All language subtitles for Extreme.Measures.1996.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:08,225 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:02:30,411 --> 00:02:32,935 [GROANING] 3 00:02:51,997 --> 00:02:53,782 [GASPING] 4 00:03:00,397 --> 00:03:03,183 SHIT, MAN! GET THE FUCK DOWN! 5 00:03:06,925 --> 00:03:08,840 IT'S THEM! SHIT! 6 00:03:11,147 --> 00:03:13,149 THEY FOLLOW ME, YOU GO THE OTHER WAY. 7 00:03:13,149 --> 00:03:14,498 I'M GONNA TRY TO MAKE THE CORNER. 8 00:03:14,498 --> 00:03:17,066 ONE OF US WILL MAKE IT. 9 00:03:17,066 --> 00:03:18,415 [GASPING] 10 00:03:18,415 --> 00:03:20,112 LISTEN TO ME! 11 00:03:20,112 --> 00:03:21,331 YOU GET OUT OF HERE. 12 00:03:21,331 --> 00:03:22,593 YOU TRY TO MAKE IT BACK TO THE ROOM. 13 00:03:23,638 --> 00:03:26,380 WISH ME LUCK, BROTHER. 14 00:03:27,424 --> 00:03:29,296 [GASPING] 15 00:03:29,296 --> 00:03:31,559 [TIRES SCREECHING] 16 00:03:54,930 --> 00:03:57,062 [HORN HONKING] 17 00:04:03,504 --> 00:04:05,332 [DRIVER SHOUTING] 18 00:04:07,551 --> 00:04:09,510 [SIREN WAILING] 19 00:04:14,602 --> 00:04:16,691 [SHOUTING] 20 00:04:18,649 --> 00:04:21,652 [GASPING] 21 00:04:26,570 --> 00:04:31,053 Woman: WELL, IT DOESN'T SEEM TO BE ANYTHING SERIOUS. 22 00:04:31,053 --> 00:04:33,055 Man: ANYONE BEEN ABLE TO I.D. THE GUY? 23 00:04:33,055 --> 00:04:34,665 NO, NOTHING YET, OFFICER. 24 00:04:54,119 --> 00:04:56,339 YEAH. BE RIGHT BACK. 25 00:05:03,085 --> 00:05:04,521 Man: ALL RIGHT. 26 00:05:04,521 --> 00:05:06,480 LET'S SEE WHAT WE GOT HERE. 27 00:05:07,611 --> 00:05:09,874 ♪ PROMISES, PROMISES ♪ 28 00:05:09,874 --> 00:05:14,401 ♪ PROMISES ARE SO EASY TO DO ♪ 29 00:05:14,401 --> 00:05:17,708 ♪ AH, YEAH ♪ 30 00:05:17,708 --> 00:05:21,756 ♪ BUT WHEN I TAKE A LOOK AT IT ALL ♪ 31 00:05:21,756 --> 00:05:25,063 ♪ IT AIN'T TRUE ♪ 32 00:05:25,063 --> 00:05:29,111 [BEEPER BEEPING] 33 00:05:29,111 --> 00:05:31,374 [BEEPER OFF] 34 00:05:31,374 --> 00:05:34,464 I GOTTA GO. 35 00:05:34,464 --> 00:05:37,075 [TELEPHONE RINGING] 36 00:05:38,468 --> 00:05:40,992 I NEED YOU IN HERE NOW. 37 00:05:40,992 --> 00:05:42,472 YEAH, RIGHT AWAY. 38 00:05:42,472 --> 00:05:43,995 [SIRENS WAILING] 39 00:05:43,995 --> 00:05:45,475 YEAH, WHAT HAVE WE GOT? 40 00:05:45,475 --> 00:05:46,998 32-YEAR-OLD COP. 41 00:05:46,998 --> 00:05:48,826 MULTI GUNSHOT, DEFINITELY RIGHT CHEST AND LEG. 42 00:05:48,826 --> 00:05:50,306 OK. VITALS IN THE FIELD? 43 00:05:50,306 --> 00:05:51,655 STABLE. 44 00:05:51,655 --> 00:05:52,917 TYPE OF WEAPON? 45 00:05:52,917 --> 00:05:54,615 ASK HIM. HE SHOT HIM. 46 00:05:54,615 --> 00:05:56,225 [MUFFLED SHOUTING] 47 00:05:56,225 --> 00:05:58,488 MULTI SHOTS ALSO. THERE WAS A CRACK PIPE IN HIS POCKET. 48 00:05:58,488 --> 00:06:00,229 OK, LET'S GET LINES, PRESSURES, 49 00:06:00,229 --> 00:06:01,752 AND A PLEURAVAC HERE, PLEASE. 50 00:06:01,752 --> 00:06:04,015 I NEED TWO TEAMS. SIMON, THIS IS YOUR GUY. 51 00:06:04,015 --> 00:06:05,539 MARTIN, CHRISTINA, OVER HERE. 52 00:06:05,539 --> 00:06:07,497 COME ON, GUYS, I NEED YOU OUT OF HERE RIGHT NOW. 53 00:06:07,497 --> 00:06:09,456 DO US A FAVOR, OK? YOU, TOO, FATHER. 54 00:06:09,456 --> 00:06:10,848 YOU'RE MUCH TOO EARLY, AS EVER. 55 00:06:10,848 --> 00:06:13,808 LET'S GET THEM STABLE AND GET THEM UPSTAIRS. 56 00:06:13,808 --> 00:06:15,636 JODIE. COOL THE O.R.s. 57 00:06:15,636 --> 00:06:17,507 I WANT 2 ROOMS IN ABOUT 3 MINUTES. 58 00:06:17,507 --> 00:06:18,595 ALL RIGHT. 59 00:06:18,595 --> 00:06:20,945 HI THERE. HOW ARE YOU DOING? 60 00:06:20,945 --> 00:06:23,687 MY NAME'S DR. LUTHAN. I'M THE DOCTOR IN CHARGE HERE, OK? 61 00:06:23,687 --> 00:06:25,863 YOU'VE BEEN SHOT, BUT YOU'RE DOING FINE. 62 00:06:25,863 --> 00:06:27,038 DO YOU MIND IF I TAKE A LOOK AT YOUR WOUND? 63 00:06:27,038 --> 00:06:28,866 ALL RIGHT, LET'S TAKE A LITTLE LOOK. 64 00:06:28,866 --> 00:06:31,869 IT'S NOT SO BAD. DO ME A FAVOR? 65 00:06:31,869 --> 00:06:33,480 TAKE A DEEP BREATH WHEN I SAY "NOW." 66 00:06:33,480 --> 00:06:35,003 HI. IT'S JODIE IN TRAUMA. LISTEN. 67 00:06:35,003 --> 00:06:36,047 WE'VE GOT TWO PATIENTS DOWN HERE 68 00:06:36,047 --> 00:06:37,048 WITH MULTI GUNSHOTS. 69 00:06:37,048 --> 00:06:38,441 WE NEED 2 O.R.s IMMEDIATELY. 70 00:06:38,441 --> 00:06:40,748 DEEP BREATH. 71 00:06:40,748 --> 00:06:44,055 OK, GREAT. I GOT NO BREATH SOUNDS ON THE RIGHT SIDE. 72 00:06:44,055 --> 00:06:47,798 LET'S GET HIM A CHEST TUBE. LET'S GET RAYS HERE STAT. 73 00:06:47,798 --> 00:06:50,061 Man: YOU GOT A NAME? TALK TO ME. 74 00:06:50,061 --> 00:06:51,585 SIMON, HOW ARE WE DOING? 75 00:06:51,585 --> 00:06:53,587 I GOT A SHOT IN THE NECK, A SHOT IN THE ARM-- 76 00:06:53,587 --> 00:06:56,067 YOU'VE ALSO GOT THE WILD LOOK IN YOUR EYE. RELAX. 77 00:06:56,067 --> 00:06:58,026 SAME GOES FOR EVERYONE, INCLUDING YOU, SIR. 78 00:06:58,026 --> 00:07:00,071 YOU'VE BEEN DOING CRACK? 79 00:07:00,071 --> 00:07:01,246 WHO THE FUCK ARE YOU? 80 00:07:01,246 --> 00:07:02,596 YOU BEEN DOING HEROIN? 81 00:07:02,596 --> 00:07:05,555 I NEED TO KNOW IF I'M GOING TO HELP YOU. 82 00:07:05,555 --> 00:07:07,209 I'M GOING TO LOOK AT YOUR ARM. 83 00:07:07,209 --> 00:07:08,645 [MAN SCREAMING IN PAIN] 84 00:07:08,645 --> 00:07:11,648 LET'S GET PRESSURE ON THAT. 85 00:07:11,648 --> 00:07:13,302 HOW ARE WE DOING UPSTAIRS? 86 00:07:13,302 --> 00:07:14,434 NOTHING YET. 87 00:07:14,434 --> 00:07:15,826 NO, OF COURSE NOT. STUPID OF ME. 88 00:07:15,826 --> 00:07:17,349 RIGHT THROUGH HERE. 89 00:07:17,349 --> 00:07:20,440 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 90 00:07:20,440 --> 00:07:22,790 ONE ROOM UP. O.R. 3 STANDING BY. 91 00:07:22,790 --> 00:07:24,835 OK, THAT IS NO GOOD. I'VE GOT TO HAVE 2 ROOMS. 92 00:07:24,835 --> 00:07:27,751 EXPLAIN TO THEM. 2 PATIENTS NEED 2 ROOMS. 93 00:07:27,751 --> 00:07:29,927 MOTHERFUCKER SHOT ME! HE FUCKING SHOT ME! 94 00:07:29,927 --> 00:07:31,581 OK, BUT YOU DID SHOOT HIM FIRST. 95 00:07:31,581 --> 00:07:33,061 LET GO OF ME! 96 00:07:33,061 --> 00:07:34,802 HEY, HEY. CALM DOWN. COME ON, HELP US OUT HERE. 97 00:07:34,802 --> 00:07:36,847 WE'RE JUST GONNA GET A URINE SAMPLE. WE IN? 98 00:07:36,847 --> 00:07:39,371 WE'RE IN. 99 00:07:39,371 --> 00:07:40,329 OK. GOOD. JOEL, HOW WE DOING? 100 00:07:40,329 --> 00:07:41,330 DO WE HAVE X-RAYS? 101 00:07:41,330 --> 00:07:42,244 NOTHING YET. 102 00:07:42,244 --> 00:07:43,245 WHERE'S PAULA? 103 00:07:43,245 --> 00:07:44,551 DON'T KNOW. 104 00:07:44,551 --> 00:07:46,466 PAULA! GENTLEMEN, PLEASE. THANK YOU. 105 00:07:46,466 --> 00:07:48,250 HEY, DOC, YOU REMEMBER ME, RIGHT? 106 00:07:48,250 --> 00:07:49,251 UH, PAULA. 107 00:07:49,251 --> 00:07:50,470 HOW'S MY GUY? 108 00:07:50,470 --> 00:07:52,167 OBVIOUSLY HE'S BEEN SHOT, SO HE'S... 109 00:07:52,167 --> 00:07:53,255 HERE THEY ARE. 110 00:07:53,255 --> 00:07:54,343 EXCUSE ME. THANK YOU. 111 00:07:54,343 --> 00:07:55,866 HE'S GOT A FAMILY. 112 00:07:55,866 --> 00:07:57,259 RIGHT. GOOD. POINT TAKEN. 113 00:07:57,259 --> 00:08:00,262 THIS IS HIS WIFE. 114 00:08:02,133 --> 00:08:04,745 YOUR HUSBAND'S GONNA BE OK. HE'LL BE FINE, OK? 115 00:08:04,745 --> 00:08:06,442 THANK YOU. 116 00:08:06,442 --> 00:08:07,922 TALK TO YOU LATER. 117 00:08:07,922 --> 00:08:09,184 LISTEN, DOC, THE OTHER GUY. 118 00:08:09,184 --> 00:08:11,578 GO EASY ON THE PAINKILLERS. PLEASE? 119 00:08:11,578 --> 00:08:13,014 OK, X-RAYS ARE GOOD. 120 00:08:13,014 --> 00:08:15,190 LET'S GET THEM BOTH UPSTAIRS RIGHT NOW. 121 00:08:15,190 --> 00:08:16,626 I CAN'T CHECK ANOTHER ROOM. 122 00:08:16,626 --> 00:08:19,281 THEY'VE GOT TO OPEN ONE, THAT'S ALL. 123 00:08:19,281 --> 00:08:21,152 THEY JUST DID. THAT'S IT. THEY'RE FULL. 124 00:08:24,460 --> 00:08:25,983 SO WHAT'S THE MOVE? 125 00:08:25,983 --> 00:08:27,245 SIMON? 126 00:08:27,245 --> 00:08:29,683 WE GOT AN EXPANDING HEMATOMA, GUY. 127 00:08:29,683 --> 00:08:30,640 PRESSURE'S DROPPING. 128 00:08:30,640 --> 00:08:31,946 JOEL? 129 00:08:31,946 --> 00:08:33,295 B.P.'S STABLE, BUT WE ALREADY LOST 130 00:08:33,295 --> 00:08:35,906 A LITER THROUGH THE CHEST TUBE. 131 00:08:41,433 --> 00:08:42,957 OK, TAKE THE COP. 132 00:08:42,957 --> 00:08:45,176 WHOLE TEAM GOES WITH HIM. THIS TEAM STAYS WITH ME. 133 00:08:47,439 --> 00:08:51,182 HERE. DANIEL, YOU'RE GONNA NEED THIS. 134 00:08:51,182 --> 00:08:52,488 JODIE, TELL HIM HE'S COMING UP. 135 00:08:52,488 --> 00:08:54,359 RIGHT NOW. 136 00:08:54,359 --> 00:08:56,100 I NEED STERILE GLOVES. 137 00:08:56,100 --> 00:08:59,016 I NEED TO GET HIM INCUBATED, AND I NEED LIGHT ON THIS SUBJECT. 138 00:08:59,016 --> 00:09:02,585 [SIREN WAILING] 139 00:09:10,593 --> 00:09:11,899 YEAH? HELLO? 140 00:09:11,899 --> 00:09:13,553 I WANTED TO THANK YOU. 141 00:09:13,553 --> 00:09:14,597 YOU DID A GREAT THING FOR MY GUY THERE. 142 00:09:14,597 --> 00:09:16,947 WE ALL APPRECIATE IT. 143 00:09:16,947 --> 00:09:18,949 OH, LISTEN--NO, NOT YOU. 144 00:09:18,949 --> 00:09:20,124 HE'S ONE HELL OF A DOCTOR. 145 00:09:20,124 --> 00:09:22,083 OH, SHE KNOWS. SHE KNOWS. 146 00:09:25,129 --> 00:09:29,351 YEAH. GOOD. THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 147 00:09:29,351 --> 00:09:32,267 TARA, CAN YOU GET MRS. GOMEZ UP TO THE PULMONARY UNIT? 148 00:09:32,267 --> 00:09:33,398 THANKS. 149 00:09:33,398 --> 00:09:34,574 EXCUSE ME. 150 00:09:34,574 --> 00:09:36,053 YOU NEED ANYTHING, GIVE ME A CALL. 151 00:09:36,053 --> 00:09:37,185 WILL DO. 152 00:09:37,185 --> 00:09:38,752 I OWE YOU ONE, DOC. ANYTIME, OK? 153 00:09:38,752 --> 00:09:40,318 NAME'S STONE, AS IN SHARON. 154 00:09:40,318 --> 00:09:41,406 JODIE? 155 00:09:50,024 --> 00:09:51,982 THEY ONLY GAVE ME ONE ROOM. 156 00:09:51,982 --> 00:09:53,462 I KNOW THAT. 157 00:09:53,462 --> 00:09:55,856 BUT YOU KNEW THE OTHER GUY WAS IN MUCH WORSE SHAPE. 158 00:09:55,856 --> 00:09:57,379 THEY'RE BOTH GONNA MAKE IT. 159 00:09:57,379 --> 00:09:58,859 BUT YOU DIDN'T KNOW THAT. 160 00:09:58,859 --> 00:10:00,382 YEAH, I DID! 161 00:10:00,382 --> 00:10:03,167 YOU MADE A MORAL CHOICE, NOT A MEDICAL ONE. 162 00:10:03,167 --> 00:10:05,517 I'M SURPRISED. THAT'S ALL. 163 00:10:05,517 --> 00:10:08,695 JUST WAIT, WAIT. LOOK, THIS IS NEW YORK. 164 00:10:08,695 --> 00:10:11,349 GUNSHOT WOUNDS ARE NOT ENTIRELY UNFAMILIAR TERRITORY TO ME. 165 00:10:11,349 --> 00:10:14,178 MY OPINION WAS THAT THEY WERE BOTH STABLE. 166 00:10:14,178 --> 00:10:15,702 I WANTED 2 O.R.s. 167 00:10:15,702 --> 00:10:17,268 I DIDN'T GET THEM. I HAD TO MAKE A CHOICE. 168 00:10:17,268 --> 00:10:21,055 ON MY RIGHT I SEE A COP WITH HIS WIFE IN THE CORRIDOR... 169 00:10:21,055 --> 00:10:23,013 AND PICTURES OF HIS KIDS IN HIS WALLET. 170 00:10:23,013 --> 00:10:25,537 AND ON MY LEFT, SOME GUY WHO'S TAKEN OUT A GUN ON A CITY BUS. 171 00:10:25,537 --> 00:10:28,453 I HAD 10 SECONDS TO MAKE A CHOICE. I HAD TO MAKE IT. 172 00:10:28,453 --> 00:10:29,933 I HOPE I MADE THE RIGHT ONE. 173 00:10:29,933 --> 00:10:32,327 I HOPE I DID THE RIGHT THING. I THINK I DID. 174 00:10:36,636 --> 00:10:39,639 AW, SHIT. 175 00:10:39,639 --> 00:10:42,380 MAYBE I DIDN'T. I DON'T KNOW. 176 00:10:42,380 --> 00:10:46,471 LISTEN, I'M SORRY. I'M JUST-- 177 00:10:46,471 --> 00:10:48,865 IT'S OK. IT'S OK. 178 00:10:48,865 --> 00:10:53,043 YOU MAY WELL BE RIGHT, AND I APPRECIATE IT. 179 00:10:53,043 --> 00:10:56,656 I WILL, OF COURSE, RESIGN FIRST THING IN THE MORNING. 180 00:10:56,656 --> 00:11:00,094 OK. THAT'S FAIR. 181 00:11:01,138 --> 00:11:03,053 GOOD NIGHT. 182 00:11:03,053 --> 00:11:06,709 LOOK, UM--JODIE? 183 00:11:06,709 --> 00:11:10,017 ARE YOU DOING SECOND SHIFT TOMORROW? 184 00:11:10,017 --> 00:11:12,367 YEAH. WHY? 185 00:11:12,367 --> 00:11:16,850 I HAVE TO GET THESE INTERN EVALUATION THINGS DONE. 186 00:11:16,850 --> 00:11:19,591 I'M SUPPOSED TO GET A NURSE'S INPUT, 187 00:11:19,591 --> 00:11:22,072 AND I WAS WONDERING IF I COULD GET YOURS. 188 00:11:22,072 --> 00:11:23,247 MINE? 189 00:11:23,247 --> 00:11:26,773 YOUR CRITICAL FACULTIES SEEM QUITE-- 190 00:11:26,773 --> 00:11:29,036 [POPS LIPS] SHARP. 191 00:11:29,036 --> 00:11:32,082 I'M SORRY I GOT UPSET. THIS WEEK HAS BEEN BAD-- 192 00:11:32,082 --> 00:11:35,042 I KNOW IT'S BEEN BAD. IN FACT, YOU'RE TOO BUSY-- 193 00:11:35,042 --> 00:11:36,347 NO! NO. 194 00:11:36,347 --> 00:11:38,828 I'LL DO IT. IT'S FINE. I'LL DO IT. 195 00:11:40,656 --> 00:11:43,006 THANKS. GREAT. 196 00:11:43,006 --> 00:11:45,400 [SIREN WAILING] 197 00:11:53,625 --> 00:11:55,932 Guy: BOBBY, PLEASE, GO AWAY. 198 00:11:55,932 --> 00:11:58,805 I'VE GOT 16 PATIENTS OUT THERE. 199 00:11:58,805 --> 00:12:01,372 I GAVE YOU A PRESCRIPTION FOR PAIN MEDS YESTERDAY. 200 00:12:01,372 --> 00:12:04,158 I LOST IT. I GOT MUGGED. 201 00:12:04,158 --> 00:12:06,638 HOW MANY TIMES YOU GET MUGGED A WEEK? 202 00:12:06,638 --> 00:12:09,163 COME ON, DOC. I NEED SOME DAMN MEDICATION. 203 00:12:09,163 --> 00:12:11,426 YOU NEED TO TAKE THE VITAMINS I GAVE YOU. 204 00:12:11,426 --> 00:12:13,471 YOU SHOULD TRY AND GET EXERCISE. 205 00:12:13,471 --> 00:12:16,300 I'M SORRY, BUT MY MEMBERSHIP TO THE TENNIS CLUB EXPIRED. 206 00:12:16,300 --> 00:12:17,562 WHAT YOU EXPECT ME TO DO, 207 00:12:17,562 --> 00:12:19,086 DIPS ON THE TURNSTILE IN THE SUBWAY? 208 00:12:19,086 --> 00:12:21,697 YOU'RE NOT SICK, SO I CAN'T GIVE YOU A PRESCRIPTION. 209 00:12:21,697 --> 00:12:23,090 GIVE US A BREAK. 210 00:12:23,090 --> 00:12:26,354 OK, SURE. I CAN RESPECT THAT. 211 00:12:26,354 --> 00:12:27,355 APPRECIATE IT. 212 00:12:27,355 --> 00:12:29,270 Man: GUY! 213 00:12:29,270 --> 00:12:30,488 I NEED A CONSULT. URGENT. 214 00:12:30,488 --> 00:12:32,142 YEAH. 215 00:12:32,142 --> 00:12:34,144 EXCUSE ME, DOC. ARE YOU AN AMERICAN? 216 00:12:34,144 --> 00:12:37,191 CAN I TALK TO YOU? YO, BRO! 217 00:12:37,191 --> 00:12:39,106 OH, YEAH. 218 00:12:39,106 --> 00:12:41,891 WHERE WAS YOUR ASS WHEN I GOT MUGGED? 219 00:12:41,891 --> 00:12:44,459 THEY PICKED HIM UP PASSED OUT ON THIRD AVENUE. 220 00:12:44,459 --> 00:12:45,939 OFF THE BUS HE LOOKED OK. 221 00:12:45,939 --> 00:12:47,984 THEY LEFT HIM, LIKE, TEN MINUTES. 222 00:12:47,984 --> 00:12:50,595 HI THERE. 223 00:12:50,595 --> 00:12:51,945 JEEZ. HE'S REALLY HOT. 224 00:12:51,945 --> 00:12:52,946 WHAT'S THIS STUFF? 225 00:12:52,946 --> 00:12:54,469 IT'S WHAT HE CAME IN. 226 00:12:54,469 --> 00:12:56,427 DO WE HAVE A NAME FOR HIM? 227 00:12:56,427 --> 00:12:57,951 HE WON'T TALK. 228 00:12:57,951 --> 00:12:59,517 Guy: CAN YOU TELL ME YOUR NAME, SIR? 229 00:12:59,517 --> 00:13:01,476 I COME BACK, WE START WORKIN' HIM UP. 230 00:13:01,476 --> 00:13:02,477 HE'S LOOKIN' VERY SOUR. 231 00:13:02,477 --> 00:13:04,305 WE ONLY LEFT HIM TEN MINUTES. 232 00:13:04,305 --> 00:13:07,134 Guy: CAN YOU TELL ME YOUR NAME, SIR? 233 00:13:07,134 --> 00:13:08,613 [GAGGING] 234 00:13:08,613 --> 00:13:10,659 JESUS! HANDS, PLEASE! 235 00:13:10,659 --> 00:13:12,443 Guy: GET HIM IN THE BACK ROOM! 236 00:13:13,880 --> 00:13:15,969 [GROANING] 237 00:13:15,969 --> 00:13:18,928 Guy: TARA, OXYGEN. JOEL, GIVE ME 10 OF VALIUM. 238 00:13:18,928 --> 00:13:21,975 YOU'RE GONNA HAVE TO CALM DOWN FOR ME, SIR! 239 00:13:21,975 --> 00:13:24,542 SIMON, HOW'S MY E.K.G.? I NEED NUMBERS. 240 00:13:24,542 --> 00:13:25,805 ANY SECOND. 241 00:13:25,805 --> 00:13:27,067 VALIUM'S IN. 242 00:13:27,067 --> 00:13:28,285 GOOD. HOLD THE OXYGEN. 243 00:13:28,285 --> 00:13:31,593 WE'RE GETTING HIM. HI! CAN YOU HEAR ME? 244 00:13:31,593 --> 00:13:34,117 IF YOU CAN HEAR ME, IT'S VERY IMPORTANT-- 245 00:13:34,117 --> 00:13:35,902 [GROANING] 246 00:13:35,902 --> 00:13:37,294 ALL RIGHT. 247 00:13:37,294 --> 00:13:39,470 OK, UM, HOW'S MY FOLEY? 248 00:13:39,470 --> 00:13:40,863 I'M ALREADY IN. 249 00:13:40,863 --> 00:13:42,952 LET'S GET A TOX ON THAT, AND LET'S GET LABS. 250 00:13:42,952 --> 00:13:45,520 I WANT AN A.B.G. I WANT A V.D.R.L. 251 00:13:45,520 --> 00:13:47,000 I WANT A C.B.C. 252 00:13:47,000 --> 00:13:48,479 GET A WHOLE BUNCH OF SEROLOGY TUBES. 253 00:13:48,479 --> 00:13:50,568 WE'RE GONNA WORK OUT WHAT WE WANT IN A MINUTE. 254 00:13:50,568 --> 00:13:52,440 CAN YOU RUN THE BLOODS? 255 00:13:52,440 --> 00:13:55,269 LOOK AT THIS! ON HIS WRIST HERE! 256 00:13:55,269 --> 00:13:58,663 ALL RIGHT, SO WE'VE GOT A HOSPITAL WRISTBAND. 257 00:13:58,663 --> 00:14:01,492 HOLD HIM! HOLD HIM! 258 00:14:01,492 --> 00:14:03,059 [SCISSORS SNIP] 259 00:14:03,059 --> 00:14:05,192 NO NAME, NO HOSPITAL. ANYONE SEE ONE OF THESE? 260 00:14:05,192 --> 00:14:06,454 SILVER. NO. 261 00:14:06,454 --> 00:14:08,673 PRESSURE'S 90 OVER PALP AND DROPPING. 262 00:14:08,673 --> 00:14:10,371 WHERE'S IT GOING, JOEL? 263 00:14:10,371 --> 00:14:11,938 HE COULD BE SEPTIC. I DON'T KNOW. 264 00:14:11,938 --> 00:14:15,376 JESUS! JESUS. 265 00:14:15,376 --> 00:14:18,248 HERE'S SOMETHING. LOOK AT THIS. 266 00:14:18,248 --> 00:14:19,467 OK, SO HE'S POST-OP. 267 00:14:19,467 --> 00:14:20,947 WE'VE GOT RECENT SURGICAL SCARRING. 268 00:14:20,947 --> 00:14:22,513 FRESH TRACKS. 269 00:14:22,513 --> 00:14:25,038 POSSIBLE I.V., POSSIBLE INTRAVENOUS DRUG USER. 270 00:14:25,038 --> 00:14:26,517 SIMON, HOW'S IT GOING? 271 00:14:26,517 --> 00:14:28,215 OK, 180, 60, 120-- 272 00:14:28,215 --> 00:14:30,478 FIX THE MACHINE, FOR CHRIST'S SAKE! 273 00:14:30,478 --> 00:14:31,522 I WANT-- 274 00:14:31,522 --> 00:14:33,046 PRESSURE'S 70 OVER PALP, GUY. 275 00:14:33,046 --> 00:14:36,266 WHAT? 276 00:14:36,266 --> 00:14:39,443 JESUS. TURN UP THE FLUIDS. DOPAMINE. RUN IT 500 NOW. 277 00:14:39,443 --> 00:14:41,010 SIMON? 278 00:14:41,010 --> 00:14:44,971 IT'S 240, 120. IT'S NOT THE EQUIPMENT. 279 00:14:44,971 --> 00:14:46,450 I'M GETTING GOOD TRACINGS. 280 00:14:46,450 --> 00:14:47,974 JESUS CHRIST. 281 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 TARA! GET THE SAMPLES UP TO THE LAB! 282 00:14:49,932 --> 00:14:52,152 I'M NOT GONNA WAIT FOR TRANSPORT. 283 00:14:52,152 --> 00:14:53,936 THE TESTS YOU WANTED? SHOULD I-- 284 00:14:53,936 --> 00:14:55,416 GET EVERYTHING! GO! 285 00:14:55,416 --> 00:14:57,635 NOW IT'S GOING UP: 180 OVER 100. 286 00:14:57,635 --> 00:15:00,682 180! BACK OFF ON THE-- DON'T DO THAT! 287 00:15:00,682 --> 00:15:02,423 BACK OFF ON THE FLUIDS! 288 00:15:02,423 --> 00:15:04,425 CUT THE DOPAMINE. WE'VE OVERSHOT. 289 00:15:04,425 --> 00:15:05,948 THE DOPAMINE'S NOT IN YET. 290 00:15:05,948 --> 00:15:08,472 HUH? COME ON, GUYS. HELP ME. THEORIES. 291 00:15:08,472 --> 00:15:09,952 THEORIES. WHAT'S HAPPENING? 292 00:15:09,952 --> 00:15:11,475 I DON'T KNOW, GUY. 293 00:15:11,475 --> 00:15:12,607 WE'RE STABILIZING. 294 00:15:12,607 --> 00:15:15,044 I'M GETTING A NORMAL SINUS RHYTHM. 295 00:15:15,044 --> 00:15:16,045 HUH? 296 00:15:16,045 --> 00:15:18,308 120 OVER 80. 297 00:15:18,308 --> 00:15:19,440 DID WE DO ANYTHING? 298 00:15:19,440 --> 00:15:20,745 AND IT'S HOLDING. 299 00:15:20,745 --> 00:15:23,357 EIGHTY AND STEADY. 300 00:15:32,279 --> 00:15:34,977 THINK IT'S VIRAL? 301 00:15:34,977 --> 00:15:37,066 I HOPE NOT. 302 00:15:38,285 --> 00:15:40,417 COULD BE. 303 00:15:40,417 --> 00:15:44,465 MAYBE THERE'S A VIROLOGIST HIDING HERE SOMEWHERE? 304 00:15:48,382 --> 00:15:50,427 [DOOR CLOSES] 305 00:15:54,692 --> 00:15:56,868 [MURMURS] 306 00:16:03,049 --> 00:16:07,183 HI! HI! CAN YOU HEAR ME? 307 00:16:07,183 --> 00:16:11,187 MY NAME-- CLAUDE MINKINS. 308 00:16:11,187 --> 00:16:13,407 LISTEN TO ME, CLAUDE. HEY, LISTEN. 309 00:16:13,407 --> 00:16:15,191 YOU'RE IN GRAMERCY HOSPITAL. 310 00:16:15,191 --> 00:16:16,584 I'VE BEEN HERE BEFORE. 311 00:16:16,584 --> 00:16:19,195 ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT, CLAUDE. 312 00:16:19,195 --> 00:16:21,241 YOU CAME IN WITH A HOSPITAL BAND. 313 00:16:21,241 --> 00:16:23,286 CAN YOU TELL ME WHERE YOU'RE BEING TREATED? 314 00:16:23,286 --> 00:16:24,853 YOU TAKING ANY DRUGS? 315 00:16:24,853 --> 00:16:27,987 WHAT MEDICINE DID THEY GIVE YOU? 316 00:16:27,987 --> 00:16:31,555 I DON'T KNOW. TRIPHASE. 317 00:16:33,383 --> 00:16:35,733 WHATEVER THEY PUT IN YOU-- 318 00:16:35,733 --> 00:16:39,389 UH-HUH. WHAT IS TRIPHASE, CLAUDE? 319 00:16:39,389 --> 00:16:41,957 IS THAT SOMETHING THEY GAVE YOU IN THE HOSPITAL? 320 00:16:41,957 --> 00:16:46,396 CLAUDE? TELL IZZY I NEED A PSYCH CONSULT HERE STAT. 321 00:16:46,396 --> 00:16:49,965 CALL THE PHARMACY. FIND OUT WHAT TRIPHASE IS. 322 00:16:49,965 --> 00:16:51,314 DO YOU HAVE EPILEPSY, CLAUDE? 323 00:16:51,314 --> 00:16:54,013 STAY WITH ME. DO YOU HAVE EPILEPSY? 324 00:16:54,013 --> 00:16:57,233 DIABETES? ASTHMA? 325 00:16:57,233 --> 00:16:58,756 I'M TRYING TO HELP, 326 00:16:58,756 --> 00:17:01,150 BUT YOU HAVE TO ANSWER MY QUESTIONS. 327 00:17:01,150 --> 00:17:03,413 WHO GAVE YOU TRIPHASE? 328 00:17:03,413 --> 00:17:05,415 TEDDY DOLSON. 329 00:17:05,415 --> 00:17:08,288 HE SAVED MY LIFE. THE TWO OF US. 330 00:17:08,288 --> 00:17:09,289 YEAH, OK, BUT I NEED TO-- 331 00:17:09,289 --> 00:17:10,594 TEDDY DOLSON-- 332 00:17:10,594 --> 00:17:12,944 YOU GO TO THE ROOM. YOU ASK TEDDY DOLSON. 333 00:17:12,944 --> 00:17:14,903 HE CAN TELL YOU. GO TO THE ROOM! 334 00:17:14,903 --> 00:17:16,209 SURE. 335 00:17:16,209 --> 00:17:18,733 I'LL GO TO THE ROOM. 336 00:17:18,733 --> 00:17:19,734 I WILL TALK TO TEDDY, 337 00:17:19,734 --> 00:17:22,345 BUT JUST AT THIS MOMENT-- 338 00:17:22,345 --> 00:17:23,346 HEY, HEY. 339 00:17:23,346 --> 00:17:25,087 HELP ME. 340 00:17:26,610 --> 00:17:29,526 P-PLEASE. 341 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 YEAH. 342 00:17:36,229 --> 00:17:37,230 [GROANS] OK. 343 00:17:37,230 --> 00:17:39,188 HE'S TALKIN'? 344 00:17:39,188 --> 00:17:41,756 YEAH. YEAH. 345 00:17:41,756 --> 00:17:43,279 I'M GONNA HELP YOU. 346 00:17:43,279 --> 00:17:46,456 I DON'T WANT TO GIVE YOU SOMETHING TO MAKE YOU WORSE. 347 00:17:46,456 --> 00:17:48,284 HEY, HEY. STEADY, STEADY. 348 00:17:48,284 --> 00:17:49,285 HOLD HIM DOWN! 349 00:17:49,285 --> 00:17:50,243 HANDS! 350 00:17:52,288 --> 00:17:54,334 Guy: ALL RIGHT! ALL RIGHT! 351 00:17:54,334 --> 00:17:57,815 VALIUM. HIT HIM WITH ANOTHER 20. GO. TARA? 352 00:17:57,815 --> 00:17:59,339 THEY'RE ON THE LINE! 353 00:17:59,339 --> 00:18:02,342 JASON, HAVE YOU GOT HIM? 354 00:18:05,736 --> 00:18:07,521 THIS IS LUTHAN. 355 00:18:07,521 --> 00:18:10,654 I'VE GOT A PATIENT WHO SAYS HE'S ON SOMETHING CALLED TRIPHASE. 356 00:18:10,654 --> 00:18:13,179 YOU EVER HEAR OF IT? TRIPHASE WITH A "T." 357 00:18:13,179 --> 00:18:14,963 [CLAUDE GROANING] 358 00:18:14,963 --> 00:18:16,791 IS THERE SOMEONE ELSE WHO MIGHT HAVE HEARD OF IT? 359 00:18:16,791 --> 00:18:18,793 COULD IT BE A STREET NAME? 360 00:18:18,793 --> 00:18:20,099 [FLAT LINE HUMMING] 361 00:18:20,099 --> 00:18:21,100 GUY! 362 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 GUY! 363 00:18:23,624 --> 00:18:27,584 Joel: START CPR. GET THE CRASH CART! 364 00:18:40,684 --> 00:18:43,992 [MAN COUGHING] 365 00:18:53,480 --> 00:18:55,960 [COUGHING] 366 00:19:01,575 --> 00:19:06,145 WHAT DID YOU PUT ON THE DEATH CERTIFICATE? 367 00:19:06,145 --> 00:19:08,799 "UNKNOWN." 368 00:19:08,799 --> 00:19:10,323 NEXT OF KIN? 369 00:19:10,323 --> 00:19:12,020 NO, WE DON'T HAVE ANY. 370 00:19:12,020 --> 00:19:15,023 WE'LL LET THE MEDICAL EXAMINER WORRY ABOUT IT. 371 00:19:16,503 --> 00:19:18,896 UM-- 372 00:19:18,896 --> 00:19:20,768 [KEYBOARD KEYS CLICKING] 373 00:19:20,768 --> 00:19:23,118 JEFF, DID YOU EVER HEAR OF SOMETHING CALLED TRIPHASE? 374 00:19:23,118 --> 00:19:25,512 NO. WHAT IS IT? 375 00:19:25,512 --> 00:19:28,602 IT'S THIS THING HE SAID. 376 00:19:28,602 --> 00:19:31,605 WHY WON'T THIS NEW SYSTEM ACCEPT MY SECURITY CODE? 377 00:19:31,605 --> 00:19:32,693 LISTEN. 378 00:19:32,693 --> 00:19:34,173 I KNOW I'M NOT SUPPOSED TO SAY 379 00:19:34,173 --> 00:19:35,435 THIS KIND OF THING, 380 00:19:35,435 --> 00:19:37,741 BUT I COULD HAVE SCREWED UP HERE SOMEHOW. 381 00:19:37,741 --> 00:19:40,744 YOU'RE RIGHT. YOU SHOULDN'T BE SAYING IT. 382 00:19:40,744 --> 00:19:43,269 MAYBE WE SHOULD HAVE SOMEONE LOOK IT OVER. 383 00:19:43,269 --> 00:19:45,096 WHY? 384 00:19:45,096 --> 00:19:48,012 BECAUSE I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS 385 00:19:48,012 --> 00:19:49,188 IN MY LIFE. 386 00:19:49,188 --> 00:19:52,147 YOU KNOW, 387 00:19:52,147 --> 00:19:55,585 MAYBE WE SHOULD BE CHECKING IT'S NOT SOMETHING NEW. 388 00:19:55,585 --> 00:19:57,674 WHAT'S NEW? HE'S HOMELESS. HE'S COLD. 389 00:19:57,674 --> 00:20:00,286 HE'S STONED ON GOD KNOWS WHAT. HE DIES. 390 00:20:00,286 --> 00:20:03,680 NO, IT'S MORE THAN THAT. YOU HAD TO SEE IT, JEFF. 391 00:20:03,680 --> 00:20:08,337 I'VE BEEN HERE 800 YEARS, GUY. BELIEVE ME, I'VE SEEN IT. 392 00:20:08,337 --> 00:20:13,560 YOU LOOK LIKE SHIT, MY FRIEND. GET SOME REST. 393 00:20:13,560 --> 00:20:16,345 AND BY THE WAY, I HEARD ABOUT THE N.Y.U. THING. 394 00:20:16,345 --> 00:20:17,868 CONGRATULATIONS. 395 00:20:47,115 --> 00:20:49,073 Man: HI, GUY! IT'S ME, 396 00:20:49,073 --> 00:20:51,598 RINGING TO CONGRATULATE YOU. YOU BASTARD. 397 00:20:51,598 --> 00:20:53,600 WHAT DO I HAVE TO DO NOW TO CATCH UP? 398 00:20:53,600 --> 00:20:56,037 I'D LIKE SOME OF MY MONEY BACK, PLEASE. 399 00:20:56,037 --> 00:20:58,039 GIVE ME A RING. WE'RE ALL VERY EXCITED. 400 00:20:58,039 --> 00:21:01,390 DAD KEEPS RINGING THE LOCAL PAPER. 401 00:21:01,390 --> 00:21:02,826 ANYWAY, CALL ME BACK. 402 00:21:02,826 --> 00:21:05,133 OH, AND CAN YOU TELL ME WHAT NEUROLOGY IS? 403 00:21:05,133 --> 00:21:08,441 I DON'T KNOW, AND I'VE GOT PEOPLE ASKING ME ABOUT IT. 404 00:21:08,441 --> 00:21:12,488 ANYWAY, GIVE ME A RING SOMETIME, YEAH? 405 00:21:12,488 --> 00:21:15,404 OH, I'M BACK IN LONDON. TALK TO YOU SOON. BYE. 406 00:21:15,404 --> 00:21:16,666 [BEEP] 407 00:21:16,666 --> 00:21:19,669 TV: WATCHING A RAT RUNNING ON A TREADMILL 408 00:21:19,669 --> 00:21:22,150 MIGHT NOT BE EVERYONE'S IDEA OF FUN, 409 00:21:22,150 --> 00:21:24,674 BUT TO ONE GROUP OF AMERICAN AND SWEDISH SCIENTISTS, 410 00:21:24,674 --> 00:21:27,460 IT'S JUSTIFICATION FOR BREAKING OUT THE CHAMPAGNE. 411 00:21:27,460 --> 00:21:28,461 [SQUEAKING] 412 00:21:28,461 --> 00:21:30,593 [SNORING] 413 00:21:30,593 --> 00:21:32,552 WE WERE WATCHIN' THAT, HON. 414 00:21:32,552 --> 00:21:33,988 DO ME A FAVOR. GO GET YOUR GRANDPA. 415 00:21:33,988 --> 00:21:36,425 TV: AFTER YEARS OF RESEARCH UNDER THE MOST-- 416 00:21:36,425 --> 00:21:38,384 [PEOPLE LAUGHING, CHATTERING] 417 00:21:40,647 --> 00:21:44,520 OK, LISTEN UP, EVERYONE! LISTEN UP! THANK YOU. 418 00:21:44,520 --> 00:21:46,914 AS THE ONLY BRAGGART IN THIS FAMILY, 419 00:21:46,914 --> 00:21:48,872 THERE'S NO WAY I'M LETTING YOU LEAVE THIS HOUSE 420 00:21:48,872 --> 00:21:51,222 WITHOUT HEARING THE TELEGRAM THAT JUST ARRIVED. 421 00:21:51,222 --> 00:21:55,444 STAY WHERE YOU ARE, DAD. IT'S FROM THE WHITE HOUSE. 422 00:21:55,444 --> 00:21:57,011 "WE WERE BOTH SO DELIGHTED 423 00:21:57,011 --> 00:21:59,187 "TO HEAR YOU HAD BEEN AWARDED THE WAINWRIGHT MEDAL. 424 00:21:59,187 --> 00:22:02,016 "TO HAVE WORKED SO LONG SO BRILLIANTLY 425 00:22:02,016 --> 00:22:04,105 "AND WITH SO LITTLE REGARD FOR PERSONAL GAIN 426 00:22:04,105 --> 00:22:06,281 "MAKES YOU A CREDIT NOT ONLY TO NEUROLOGICAL MEDICINE 427 00:22:06,281 --> 00:22:08,152 "BUT ALSO TO YOUR COUNTRY. 428 00:22:08,152 --> 00:22:09,153 MANY CONGRATULATIONS." 429 00:22:09,153 --> 00:22:11,112 [APPLAUSE] 430 00:22:11,112 --> 00:22:13,027 "P.S. ANY CHANCE OF A CONTRIBUTION 431 00:22:13,027 --> 00:22:14,376 "TO MY RE-ELECTION CAMPAIGN? 432 00:22:14,376 --> 00:22:16,465 I'M A LITTLE DESPERATE." 433 00:22:20,339 --> 00:22:22,166 TV: THE TEAM'S MOST SIGNIFICANT ANNOUNCEMENT 434 00:22:22,166 --> 00:22:23,298 CAME IN AN ARTICLE 435 00:22:23,298 --> 00:22:24,517 IN A RECENT SCIENTIFIC JOURNAL. 436 00:22:24,517 --> 00:22:25,996 HEARD ABOUT THIS? 437 00:22:25,996 --> 00:22:27,998 NINE HOURS AFTER THE SEPARATION 438 00:22:27,998 --> 00:22:29,696 OF THE DORSAL CORTEX, 439 00:22:29,696 --> 00:22:32,002 THERE WAS A SIGNIFICANT, IF TEMPORARY, RECOVERY 440 00:22:32,002 --> 00:22:32,960 IN VOLUNTARY MOBILITY. 441 00:22:32,960 --> 00:22:34,527 EXTRAORDINARY. 442 00:22:34,527 --> 00:22:36,267 THE SCIENTISTS, HOWEVER, REMAIN CAUTIOUS. 443 00:22:36,267 --> 00:22:37,921 I'M SURE THE WORLD'S RAT POPULATION 444 00:22:37,921 --> 00:22:39,096 WILL BE OVERJOYED. 445 00:22:39,096 --> 00:22:41,360 [SQUEAKING] 446 00:22:41,360 --> 00:22:44,972 WHERE'S THOSE DARN CARTOONS, HUH? 447 00:22:49,846 --> 00:22:52,066 [DOORBELL JINGLING] MMM. 448 00:22:52,066 --> 00:22:54,590 HI. THIS IS SO NICE OF YOU. 449 00:22:54,590 --> 00:22:56,984 I GOT YOU A BAKLAVA. 450 00:22:56,984 --> 00:22:58,028 THANK YOU. 451 00:22:58,028 --> 00:22:59,987 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? 452 00:22:59,987 --> 00:23:01,162 SURE. 453 00:23:01,162 --> 00:23:02,990 JIMMY, CAN I HAVE ANOTHER COFFEE? 454 00:23:02,990 --> 00:23:04,861 JESUS. HOW MANY HAVE YOU GOT TO DO? 455 00:23:04,861 --> 00:23:07,124 128. 456 00:23:07,124 --> 00:23:09,083 HOW MANY HAVE YOU DONE? 457 00:23:09,083 --> 00:23:10,911 I'VE DONE 3. 458 00:23:10,911 --> 00:23:12,956 WHEN ARE THEY DUE? 459 00:23:14,741 --> 00:23:16,264 I THINK THAT CASSMORE 460 00:23:16,264 --> 00:23:17,918 IS GOING TO BE A PRETTY GOOD DOCTOR. 461 00:23:17,918 --> 00:23:20,442 GREAT. THAT'S EXACTLY WHAT I HAD. THANK YOU. 462 00:23:20,442 --> 00:23:22,096 UM, BERRINGER? 463 00:23:22,096 --> 00:23:25,229 I THINK HE'S GOING TO BE A SHOCKINGLY BAD DOCTOR. 464 00:23:25,229 --> 00:23:27,057 BIT HARSH, ISN'T IT? 465 00:23:27,057 --> 00:23:30,278 COFFEE. NO. THANKS. 466 00:23:30,278 --> 00:23:32,759 NO. YOU'RE RIGHT. HE'S LETHAL. I'M GONNA GIVE HIM "FAIR." 467 00:23:32,759 --> 00:23:34,761 I DON'T WANT TO GO ANY LOWER THAN THAT. 468 00:23:34,761 --> 00:23:36,763 AND, UM, MITZA? 469 00:23:36,763 --> 00:23:38,155 THE NURSES LIKE HIM. 470 00:23:38,155 --> 00:23:39,679 YEAH, HE'S GOOD, ISN'T HE? 471 00:23:39,679 --> 00:23:42,986 I DON'T KNOW ABOUT GOOD, BUT HE'S EXTREMELY SEXY. 472 00:23:42,986 --> 00:23:46,642 RIGHT. WELL, HE WAS ON "GOOD." 473 00:23:46,642 --> 00:23:49,210 NOW, SADLY, HE'S ON "UNSATISFACTORY." 474 00:23:52,605 --> 00:23:57,174 FBI AGENT HARE. 475 00:23:57,174 --> 00:24:00,047 WHAT CAN I DO FOR YOU? 476 00:24:00,047 --> 00:24:02,876 FIRST OF ALL, THIS HAS TO BE ON THE Q.T. 477 00:24:02,876 --> 00:24:04,834 THAT SOMETHING YOU CAN HANDLE? 478 00:24:04,834 --> 00:24:06,575 SURE. NO PROBLEM. 479 00:24:08,838 --> 00:24:11,754 YOU SEE THIS GENTLEMAN AROUND? 480 00:24:11,754 --> 00:24:13,103 HIS NAME IS TEDDY DOLSON. 481 00:24:13,103 --> 00:24:16,890 JEEZ... I DON'T KNOW. 482 00:24:19,066 --> 00:24:21,416 I MEAN, TAKE A LOOK. 483 00:24:23,287 --> 00:24:27,553 I COULD PUT THE PICTURE UP, ASK AROUND, 484 00:24:27,553 --> 00:24:28,771 SEE IF ANYBODY'S SEEN HIM. 485 00:24:28,771 --> 00:24:31,295 Hare: NO. THAT COULD BE VERY DAMAGING. 486 00:24:31,295 --> 00:24:33,907 MIND IF I LOOK AROUND? 487 00:24:33,907 --> 00:24:37,345 YEAH, SURE. WHATEVER YOU SAY. 488 00:24:41,523 --> 00:24:44,047 HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 489 00:24:44,047 --> 00:24:45,571 I CAN'T EVEN PUT FACES TO ALL THESE NAMES. 490 00:24:45,571 --> 00:24:48,312 I TALK TO PEOPLE, I SUPPOSE. PLUS, I SEE THEIR FILES. 491 00:24:48,312 --> 00:24:51,228 YOU WHAT? 492 00:24:51,228 --> 00:24:53,709 ROSTERING. IT'S OK. 493 00:24:53,709 --> 00:24:57,626 HMPH. SO HAVE YOU SEEN MINE? 494 00:24:57,626 --> 00:24:59,802 YOU JUST GOT YOUR FELLOWSHIP. 495 00:24:59,802 --> 00:25:01,848 IN 2 MONTHS YOU'LL BE AT N.Y.U. 496 00:25:01,848 --> 00:25:04,154 AND NOT TALKING TO ANY OF US, RIGHT? 497 00:25:04,154 --> 00:25:07,767 YEAH. DEAD RIGHT ON BOTH COUNTS. ANYTHING ELSE? 498 00:25:07,767 --> 00:25:10,247 IT SAYS YOUR DAD'S A DOCTOR. 499 00:25:10,247 --> 00:25:11,422 RIGHT. 500 00:25:11,422 --> 00:25:14,034 WAS, ACTUALLY. HE RETIRED. 501 00:25:14,034 --> 00:25:17,646 IS THAT THE SAME WITH YOUR FAMILY? 502 00:25:17,646 --> 00:25:18,908 ARE THEY MEDICAL? 503 00:25:18,908 --> 00:25:21,563 NOT REALLY. JUST A LOT OF HYPOCHONDRIACS. 504 00:25:21,563 --> 00:25:24,000 BUT I GUESS THAT'S NOT QUITE THE SAME THING. 505 00:25:29,223 --> 00:25:30,398 SO DID THE FILE SAY 506 00:25:30,398 --> 00:25:32,182 THAT MY DAD HAD HIS LICENSE REVOKED? 507 00:25:32,182 --> 00:25:35,795 I'M SORRY. I'M SUCH AN IDIOT. I'M SOR-- 508 00:25:35,795 --> 00:25:37,448 NO, THAT'S FINE. THAT'S FINE. 509 00:25:37,448 --> 00:25:38,711 I'M SORRY. 510 00:25:42,889 --> 00:25:45,718 WELL, I'LL PUT YOU OUT OF YOUR MISERY. 511 00:25:45,718 --> 00:25:48,764 HE, UM... 512 00:25:48,764 --> 00:25:52,202 WELL, THAT IS EXACTLY WHAT HE DID, IN FACT, 513 00:25:52,202 --> 00:25:54,204 FOR A VERY OLD FRIEND IN A LOT OF PAIN 514 00:25:54,204 --> 00:25:55,858 WITH TERMINAL LYMPH CANCER. 515 00:25:59,645 --> 00:26:01,255 SO WHERE DO YOU STAND ON THAT ONE? 516 00:26:01,255 --> 00:26:04,214 I DON'T KNOW. 517 00:26:04,214 --> 00:26:07,522 OH. 518 00:26:07,522 --> 00:26:09,785 NOR DO I. 519 00:26:11,395 --> 00:26:14,311 SO, CAN I GET YOU ANOTHER BAKLAVA? 520 00:26:14,311 --> 00:26:16,183 OH, NO, THANK YOU. 521 00:26:16,183 --> 00:26:17,706 I'M SORRY. MAYBE NEXT TIME 522 00:26:17,706 --> 00:26:19,969 WE CAN GO SOMEWHERE WITH BETTER FOOD. 523 00:26:19,969 --> 00:26:22,711 THAT WOULD BE ANYWHERE IN NEW YORK. 524 00:26:22,711 --> 00:26:25,018 YES, IT WOULD. 525 00:26:25,018 --> 00:26:26,672 WE SHOULD PROBABLY GO, RIGHT? 526 00:26:26,672 --> 00:26:28,891 YEAH, ABSOLUTELY. 527 00:26:28,891 --> 00:26:32,025 LISTEN, YOU GO. I'LL CLEAR ALL THIS UP. 528 00:26:32,025 --> 00:26:33,679 THANKS SO MUCH FOR DOING THIS. 529 00:26:33,679 --> 00:26:35,028 THANK YOU FOR THE COFFEE. 530 00:26:35,028 --> 00:26:36,507 RIGHT. THE COFFEE, YEAH. 531 00:26:36,507 --> 00:26:37,639 SEE YOU THERE. 532 00:26:37,639 --> 00:26:38,988 YEAH. JIMMY, CAN I GET THE CHECK? 533 00:26:38,988 --> 00:26:40,555 SURE. 534 00:26:42,209 --> 00:26:43,471 THANKS. 535 00:26:47,083 --> 00:26:49,259 SORRY. HANG ON. 536 00:26:50,391 --> 00:26:53,394 GOT IT. THERE YOU GO. 537 00:27:06,320 --> 00:27:10,846 Woman on P.A.: ORDERLY TO ADMITTING WITH WHEELS. 538 00:27:10,846 --> 00:27:14,633 WHO THE HELL IS CLAUDE MINKINS? 539 00:27:14,633 --> 00:27:16,635 AW, GEE. 540 00:27:16,635 --> 00:27:19,681 IT'S WAS, I'M AFRAID. HE DIED. 541 00:27:19,681 --> 00:27:21,596 TELL ME HE HAD INSURANCE. 542 00:27:21,596 --> 00:27:24,338 THAT'S NOT AT ALL LIKELY. 543 00:27:24,338 --> 00:27:27,950 THIS IS $2,600 WORTH OF LAB WORK. 544 00:27:27,950 --> 00:27:30,736 RIGHT. CAN I-- 545 00:27:30,736 --> 00:27:32,955 I HAD 2 PEOPLE TIED UP FOR 8 HOURS. 546 00:27:32,955 --> 00:27:35,741 GENE, WHAT YOU DO IN THE PRIVACY OF YOUR HOME 547 00:27:35,741 --> 00:27:36,785 IS YOUR BUSINESS. 548 00:27:36,785 --> 00:27:38,569 LET'S GET IT INTO YOUR HEAD. 549 00:27:38,569 --> 00:27:40,136 THIS IS NOT ENGLAND. 550 00:27:40,136 --> 00:27:42,182 THIS IS NOT THE NATIONAL ROYAL SHAKESPEARE 551 00:27:42,182 --> 00:27:43,444 TAXPAYER WILL PICK UP THE TAB 552 00:27:43,444 --> 00:27:44,575 HEALTH CARE SYSTEM, OK? 553 00:27:44,575 --> 00:27:45,794 SOMEBODY HAS TO PAY FOR THIS SHIT! 554 00:27:45,794 --> 00:27:47,317 YEAH. 555 00:27:48,797 --> 00:27:49,755 SORRY. 556 00:27:53,759 --> 00:27:54,890 HE'S GOT LIVER DAMAGE, BUT NO HEPATITIS. 557 00:27:54,890 --> 00:27:55,891 Woman: NO! 558 00:27:55,891 --> 00:27:57,414 NO! NO! NO-O-O-O! 559 00:27:57,414 --> 00:27:59,895 HE'S HIV-NEGATIVE, BUT LOOK AT HIS T-CELL COUNT. 560 00:27:59,895 --> 00:28:01,897 HE'S NEGATIVE VIRAL AND BACTERIAL-- 561 00:28:01,897 --> 00:28:03,943 WHAT IS THAT? 562 00:28:03,943 --> 00:28:06,032 SHE PROBABLY JUST GOT HER BILL. 563 00:28:06,032 --> 00:28:09,078 HELP! NO! NO! 564 00:28:09,078 --> 00:28:11,167 DOES THIS MAKE ANY SENSE? LOOK. 565 00:28:11,167 --> 00:28:13,169 IF I TELL YOU WHAT I THINK, 566 00:28:13,169 --> 00:28:14,170 WILL YOU TAKE THE SCREAMER? 567 00:28:14,170 --> 00:28:15,389 YEAH. 568 00:28:15,389 --> 00:28:17,391 VERY SICK DUDE. VERY FUNNY LABS. 569 00:28:17,391 --> 00:28:18,392 CATCH YA LATER. 570 00:28:19,959 --> 00:28:22,396 NO! 571 00:28:25,181 --> 00:28:27,880 YEAH, I DO. I'M SORRY. I REALIZE IT IS VERY LATE. 572 00:28:27,880 --> 00:28:29,316 I APOLOGIZE. 573 00:28:29,316 --> 00:28:31,318 I WAS WONDERING IF YOU COULD ANSWER ME ONE THING. 574 00:28:31,318 --> 00:28:35,888 DOES YOUR HOSPITAL USE A SILVER COLORED BRACELET? 575 00:28:35,888 --> 00:28:38,934 OK, TERRIFIC. AND YOU DON'T KNOW ANYONE WHO-- 576 00:28:38,934 --> 00:28:43,199 ANY HOSPITAL THAT DOES USE SOMETHING LIKE THAT? 577 00:28:43,199 --> 00:28:47,290 THANK YOU. I APOLOGIZE AGAIN. YEAH. THANK YOU VERY MUCH. 578 00:28:47,290 --> 00:28:48,422 MOVE, PLEASE! 579 00:28:48,422 --> 00:28:50,119 LEMKIN, YOUR RAYS ARE BACK! 580 00:28:50,119 --> 00:28:51,642 THANKS. IN A MINUTE. 581 00:28:51,642 --> 00:28:54,080 SOMEONE GONNA MOVE MRS. GARDNER HERE? 582 00:28:54,080 --> 00:28:55,385 GUY, LINE 6. 583 00:28:55,385 --> 00:28:56,909 OH, YEAH. THANKS. 584 00:28:56,909 --> 00:28:59,346 EXCUSE ME. HELLO? 585 00:28:59,346 --> 00:29:00,956 YEAH, HI, HI. 586 00:29:00,956 --> 00:29:02,871 THANKS VERY MUCH FOR CALLING BACK. 587 00:29:02,871 --> 00:29:04,873 I'M LOOKING FOR AN AUTOPSY REPORT 588 00:29:04,873 --> 00:29:08,007 ON A PATIENT CALLED CLAUDE MINKINS. 589 00:29:08,007 --> 00:29:10,879 IT WOULD BE EARLY HOURS OF YESTERDAY MORNING. 590 00:29:10,879 --> 00:29:12,881 JUST LOOKING FOR A CAUSE OF DEATH. 591 00:29:12,881 --> 00:29:14,187 YEAH, I'LL HOLD. THANKS. 592 00:29:14,187 --> 00:29:16,363 [CART CRASHING] Man: DOCTOR! 593 00:29:16,363 --> 00:29:18,757 I NEED A DOCTOR. 594 00:29:18,757 --> 00:29:22,064 THAT'S IT? 595 00:29:22,064 --> 00:29:26,373 THAT'S ALL YOU HAVE? JUST PULMONARY EMBOLISM? 596 00:29:26,373 --> 00:29:29,898 IT'S JUST THAT HE'D OBVIOUSLY BEEN IN HOSPITAL. 597 00:29:29,898 --> 00:29:32,858 I WOULDN'T RULE IT OUT AS A SYMPTOM-- 598 00:29:32,858 --> 00:29:34,207 Man: COMIN' THROUGH HERE! 599 00:29:34,207 --> 00:29:35,512 I HAVE HIS LAB REPORT. 600 00:29:35,512 --> 00:29:38,124 IT'S COMPLETELY BEYOND BELIEF. 601 00:29:38,124 --> 00:29:40,735 GUY, WE HAVE A BURN COMING OFF THE BUS! 602 00:29:40,735 --> 00:29:42,258 [BEEPER BEEPING] 603 00:29:42,258 --> 00:29:45,261 LISTEN. FORGET IT. NO, REALLY-- 604 00:29:45,261 --> 00:29:47,263 THANK YOU. I HAVE TO GO. I UNDERSTAND. 605 00:29:47,263 --> 00:29:48,743 WE'RE COMIN' THROUGH! 606 00:29:48,743 --> 00:29:50,919 THANK YOU VERY MUCH FOR CALLING BACK. 607 00:30:01,321 --> 00:30:02,888 DID HE BITE? 608 00:30:04,585 --> 00:30:09,155 ONE DOWN, ONE TO GO. HOW ARE WE DOING ON DOLSON? 609 00:30:09,155 --> 00:30:12,375 WE'VE BEEN THROUGH A DOZEN SHELTERS. 610 00:30:12,375 --> 00:30:15,988 14. PLUS THE HOSPITALS. 611 00:30:15,988 --> 00:30:18,686 WE'RE MAKIN' RUNS THROUGH GRAND CENTRAL TWICE A DAY. 612 00:30:18,686 --> 00:30:21,297 OK. KEEP PUSHING. 613 00:30:21,297 --> 00:30:26,781 I GUESS WE'RE LOOKING FOR A BODY BY NOW, BUT, UH... 614 00:30:26,781 --> 00:30:31,046 NO. HE'S STILL ALIVE. 615 00:30:32,918 --> 00:30:37,400 HE'LL BE NEEDING MEDICATION. I'LL MAKE OUT A LIST. 616 00:31:00,946 --> 00:31:04,993 Man: PERHAPS YOU'RE MISTAKEN? 617 00:31:04,993 --> 00:31:07,866 UM, I DON'T REALLY SEE HOW THAT'S POSSIBLE. 618 00:31:07,866 --> 00:31:09,389 WITH WHOM DID YOU SPEAK? 619 00:31:09,389 --> 00:31:10,869 I DIDN'T GET A NAME. 620 00:31:10,869 --> 00:31:13,262 SOMEONE HERE. WHOEVER VERY KINDLY CALLED ME BACK. 621 00:31:13,262 --> 00:31:15,134 AT 1:00 IN THE MORNING? 622 00:31:15,134 --> 00:31:16,222 YEP. 623 00:31:16,222 --> 00:31:18,006 GAVE YOU A CAUSE OF DEATH? RIGHT. 624 00:31:18,006 --> 00:31:19,355 WHICH YOU DIDN'T BELIEVE. 625 00:31:19,355 --> 00:31:22,010 IT DIDN'T MAKE SENSE. THAT'S ALL. 626 00:31:22,010 --> 00:31:24,708 YES, I CAN SEE THAT. 627 00:31:24,708 --> 00:31:27,842 I HAVE NO RECORD OF THIS MAN. 628 00:31:27,842 --> 00:31:30,236 YOU KNOW WHAT I THINK? I THINK, IN FACT, YOU HAVE. 629 00:31:30,236 --> 00:31:32,368 IF YOU COULD MAYBE JUST TAKE ANOTHER LOOK. 630 00:31:32,368 --> 00:31:35,415 IT'S MINKINS. M-I-N-K-I-N-S. 631 00:31:35,415 --> 00:31:37,373 PULMONARY EMBOLISM. 632 00:31:37,373 --> 00:31:39,027 I HAVE NO RECORD OF THIS MAN. 633 00:31:40,463 --> 00:31:42,988 SORRY. WHO'S ACTUALLY IN CHARGE HERE, THEN? 634 00:31:45,164 --> 00:31:46,643 THAT WOULD BE ME. 635 00:31:46,643 --> 00:31:47,644 I'VE BEEN HERE SINCE MIDNIGHT, 636 00:31:47,644 --> 00:31:50,169 AND I MADE NO SUCH CALLS. 637 00:31:50,169 --> 00:31:54,869 OK, SO, UM, LET ME JUST GET THIS STRAIGHT. 638 00:31:54,869 --> 00:31:56,915 A--NO ONE PHONED ME, 639 00:31:56,915 --> 00:31:58,829 SO I SUPPOSE THAT WAS JUST MY IMAGINATION RUNNING RIOT. 640 00:31:58,829 --> 00:32:01,876 AND B--YOU HAVE ABSOLUTELY NO RECORD OF A PATIENT OF MINE 641 00:32:01,876 --> 00:32:03,182 THAT DIED 24 HOURS AGO. 642 00:32:03,182 --> 00:32:06,794 YOUR HOSPITAL IS KNOWN FOR LOSING PATIENTS. 643 00:32:06,794 --> 00:32:09,753 LIVING AND DEAD. 644 00:32:09,753 --> 00:32:13,409 WHAT DID YOU SAY? WHAT DID YOU SAY? 645 00:32:15,803 --> 00:32:19,372 YOU'RE QUITE A CREEPY PERSON, AREN'T YOU? 646 00:32:19,372 --> 00:32:21,417 YOU SEE, BEFORE I WAS THINKING 647 00:32:21,417 --> 00:32:23,115 YOU WERE JUST OBSTRUCTIVE OR INEPT, 648 00:32:23,115 --> 00:32:25,856 BUT NOW I THINK MAYBE YOU'RE MUCH MORE SINISTER THAN THAT. 649 00:32:25,856 --> 00:32:28,729 I THINK YOU BETTER LEAVE. 650 00:32:28,729 --> 00:32:31,645 YOU LYING ABOUT THIS FOR SOME REASON? 651 00:32:31,645 --> 00:32:34,735 EVERYTHING OK? 652 00:32:34,735 --> 00:32:38,391 YEAH. YEAH. THANKS. 653 00:32:38,391 --> 00:32:39,914 HERE, I'M JUST OFF. 654 00:32:39,914 --> 00:32:42,743 YOU CAN POP YOUR BOSS BACK IN HIS DRAWER NOW. 655 00:32:44,527 --> 00:32:47,443 APPARENTLY YOU WERE THREATENING AND ABUSIVE. 656 00:32:47,443 --> 00:32:50,359 FOR GOD'S SAKE, I MEAN, THAT'S RIDICULOUS. 657 00:32:50,359 --> 00:32:52,448 I MIGHT HAVE BEEN MILDLY SARCASTIC, 658 00:32:52,448 --> 00:32:53,972 BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES, 659 00:32:53,972 --> 00:32:55,408 I'D SAY I WAS ASTONISHINGLY RESTRAINED. 660 00:32:55,408 --> 00:32:57,453 THE DOCTOR YOU SPOKE TO 661 00:32:57,453 --> 00:32:59,890 NEEDED PROTECTION FROM ONE OF THE ORDERLIES. 662 00:32:59,890 --> 00:33:02,458 THAT IS JUST A LIE. WHO TOLD YOU THAT? 663 00:33:02,458 --> 00:33:04,460 THE CHIEF MEDICAL EXAMINER. 664 00:33:04,460 --> 00:33:06,419 JEFF, THIS IS STARTING TO-- 665 00:33:06,419 --> 00:33:10,466 GET ME THE CHARTS AND GO HOME! 666 00:33:10,466 --> 00:33:11,990 WHAT ABOUT THE BODY? 667 00:33:11,990 --> 00:33:14,470 THEY NEVER GOT IT. THEY HAVE NO RECEIPT. 668 00:33:14,470 --> 00:33:15,950 THEN WHO CALLED ME? 669 00:33:15,950 --> 00:33:17,952 WHO? GIVE ME A NAME. 670 00:33:17,952 --> 00:33:19,475 [BEEPER BEEPING] 671 00:33:19,475 --> 00:33:21,608 I DIDN'T GET A NAME. I WAS BUSY. 672 00:33:21,608 --> 00:33:23,958 YOU DON'T THINK THIS SOUNDS A LITTLE STRANGE? 673 00:33:23,958 --> 00:33:26,569 A LITTLE STRANGE? IT SOUNDS A LOT STRANGE. 674 00:33:26,569 --> 00:33:29,877 I DID NOT THREATEN OR BE ABUSIVE TO ANYONE. 675 00:33:29,877 --> 00:33:32,053 THEN MY APOLOGY WAS UNNECESSARY. 676 00:33:32,053 --> 00:33:33,489 THIS WHOLE THING HAS TO BE CONNECTED. 677 00:33:33,489 --> 00:33:35,056 YOU'VE SEEN THE LAB REPORT. 678 00:33:35,056 --> 00:33:37,276 THE GUY HAD A METABOLIC MELTDOWN. 679 00:33:37,276 --> 00:33:38,712 HE HAD A TOTAL FAILURE IN EVERY SYSTEM. 680 00:33:38,712 --> 00:33:41,976 YOU EVER SEE NUMBERS LIKE THAT BEFORE? 681 00:33:41,976 --> 00:33:43,934 OF COURSE NOT. THE REPORT'S A JOKE. 682 00:33:43,934 --> 00:33:46,459 ALL IT PROVES IS OUR LAB 683 00:33:46,459 --> 00:33:48,330 IS EVEN MORE FUCKED THAN PEOPLE SAY. 684 00:33:48,330 --> 00:33:50,332 THEN WHAT ABOUT THE WRISTBAND? 685 00:33:50,332 --> 00:33:52,291 WHAT ABOUT IT? 686 00:33:52,291 --> 00:33:53,466 I'M NOT TRYING TO BE ANNOYING. 687 00:33:53,466 --> 00:33:55,163 A MAN DIED ON MY TABLE, 688 00:33:55,163 --> 00:33:57,165 AND I DON'T HAVE THE FAINTEST IDEA WHY. 689 00:33:57,165 --> 00:33:58,993 THIS IS A REPAIR SHOP. 690 00:33:58,993 --> 00:34:00,342 WE'RE NOT HERE TO DO RESEARCH. 691 00:34:00,342 --> 00:34:02,127 I GOT 100,000 CRISES A YEAR 692 00:34:02,127 --> 00:34:03,519 WALKING THROUGH THAT DOOR. 693 00:34:03,519 --> 00:34:04,955 I HAVE A RESPONSIBILITY TO EVERY SINGLE ONE-- 694 00:34:04,955 --> 00:34:06,131 EVERY SINGLE ONE-- 695 00:34:06,131 --> 00:34:07,958 I'VE HEARD THE REPAIR SHOP SPEECH. 696 00:34:07,958 --> 00:34:09,438 LET ME PUT IT THIS WAY. 697 00:34:09,438 --> 00:34:12,485 I'M YOUR BOSS, AND I'M TELLING YOU... 698 00:34:12,485 --> 00:34:14,617 DROP THIS THING. 699 00:34:14,617 --> 00:34:16,750 OK? 700 00:34:18,795 --> 00:34:20,884 NOW GO HOME AND GO TO BED. 701 00:34:27,630 --> 00:34:28,675 Woman: GUY? 702 00:34:28,675 --> 00:34:30,807 JUDITH. HI. HOW ARE YOU? 703 00:34:30,807 --> 00:34:32,244 GREAT. HOW'S IT GOING? 704 00:34:32,244 --> 00:34:35,508 UH, GOOD, YEAH. TERRIFIC, THANKS. 705 00:34:35,508 --> 00:34:38,511 YOU DON'T SOUND CONVINCED. 706 00:34:38,511 --> 00:34:40,034 OBVIOUSLY I'M HORRIBLY AWARE 707 00:34:40,034 --> 00:34:42,993 YOU'VE COME TO ASK ABOUT THE INTERN EVALUATIONS. 708 00:34:42,993 --> 00:34:44,517 HOW BEHIND ARE YOU? 709 00:34:44,517 --> 00:34:46,519 I DID DO QUITE A FEW THE OTHER DAY. 710 00:34:46,519 --> 00:34:47,520 HOW BEHIND ARE YOU? 711 00:34:47,520 --> 00:34:48,825 CRIMINALLY. YEAH. 712 00:34:48,825 --> 00:34:51,001 I COULD PRETEND I HAVEN'T SEEN YOU. 713 00:34:51,001 --> 00:34:54,353 THAT WOULD BE INCREDIBLY KIND. THANKS. 714 00:34:54,353 --> 00:34:56,355 IF YOU PLAY FOR THE RESIDENTS. 715 00:34:56,355 --> 00:34:58,531 OH, NO, PLEASE. NOT BASKETBALL. 716 00:34:58,531 --> 00:34:59,967 I DON'T KNOW THE RULES. 717 00:34:59,967 --> 00:35:02,491 WE'LL EXPLAIN THEM. IT'S FOR A GREAT CAUSE. 718 00:35:05,015 --> 00:35:09,455 [BLOOD PRESSURE PUMP PUMPING] 719 00:35:09,455 --> 00:35:11,500 WHERE AM I? 720 00:35:11,500 --> 00:35:13,850 I'M YOUR DOCTOR, MR. RANDALL. 721 00:35:13,850 --> 00:35:14,895 YOU'RE IN THE HOSPITAL. 722 00:35:14,895 --> 00:35:16,288 AM I OK? 723 00:35:16,288 --> 00:35:17,550 WE'RE CHECKING THAT OUT. 724 00:35:17,550 --> 00:35:19,073 SO FAR, EVERYTHING LOOKS GOOD. 725 00:35:19,073 --> 00:35:22,076 WHERE ARE MY CLOTHES, MY STUFF? 726 00:35:22,076 --> 00:35:25,906 THEY'RE OUTSIDE. THEY'RE SAFE. 727 00:35:25,906 --> 00:35:27,951 I WAS IN THE PARK. 728 00:35:27,951 --> 00:35:31,129 IT MUST BE PRETTY CONFUSING, HUH? 729 00:35:31,129 --> 00:35:32,608 WE WERE WONDERING, 730 00:35:32,608 --> 00:35:34,654 IS THERE ANYBODY YOU'D LIKE US TO CONTACT? 731 00:35:34,654 --> 00:35:36,134 DO YOU HAVE ANY FAMILY? 732 00:35:36,134 --> 00:35:37,700 MY DAUGHTER, BUT-- 733 00:35:37,700 --> 00:35:39,659 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HER? 734 00:35:39,659 --> 00:35:45,839 OH, NOT SINCE 1978, WHEN HER MOTHER DIED. 735 00:35:45,839 --> 00:35:47,275 I SEE. ANYBODY ELSE 736 00:35:47,275 --> 00:35:50,800 YOU'D LIKE US TO GET IN TOUCH WITH? 737 00:35:50,800 --> 00:35:54,543 NO, I'M PRETTY MUCH ON MY OWN NOW. THANK YOU. 738 00:35:54,543 --> 00:35:58,460 MM-HMM. OK. COULD YOU STAND UP FOR ME, PLEASE? 739 00:35:58,460 --> 00:36:01,811 FORGIVE ME FOR ASKING, 740 00:36:01,811 --> 00:36:04,901 BUT I NEED TO ASK YOU A COUPLE OF QUESTIONS. 741 00:36:04,901 --> 00:36:06,860 UH, WHAT IS, SAY, UH, 6 TIMES 4? 742 00:36:06,860 --> 00:36:08,644 EXCUSE ME. 743 00:36:08,644 --> 00:36:12,126 I WAS WONDERING, DO YOU SUPPOSE I COULD GET SOMETHING TO EAT? 744 00:36:12,126 --> 00:36:16,086 ABSOLUTELY. WHY DON'T WE DO THAT RIGHT NOW? 745 00:36:16,086 --> 00:36:20,395 THANKS. I'D APPRECIATE IT. OH, IT'S 24, BY THE WAY. 746 00:36:22,310 --> 00:36:24,399 THE ANSWER TO YOUR QUESTION. 747 00:36:25,618 --> 00:36:28,316 I WAS A SCHOOLTEACHER FOR 18 YEARS. 748 00:36:35,715 --> 00:36:38,021 Woman: YEP. MINKINS, CLAUDE. 749 00:36:38,021 --> 00:36:40,023 HE WAS HERE LAST YEAR. 750 00:36:40,023 --> 00:36:44,114 HE WAS AN E.R. WALK-IN. "FRACTURED CARPAL." 751 00:36:44,114 --> 00:36:47,379 WHAT'S THAT? ANKLE? 752 00:36:47,379 --> 00:36:48,858 NO, THAT'S A WRIST. 753 00:36:48,858 --> 00:36:50,338 OH. UH, LET'S SEE. 754 00:36:50,338 --> 00:36:53,646 PHONE NUMBER: "212-000-0000." 755 00:36:53,646 --> 00:36:54,690 THAT MEANS HE'S HOMELESS. 756 00:36:54,690 --> 00:36:55,822 OK. NEXT OF KIN? 757 00:36:55,822 --> 00:36:56,866 UH, NO. 758 00:36:56,866 --> 00:36:58,303 "NONE." THANKS, PAT. 759 00:36:58,303 --> 00:37:03,351 BUT HE'S GOT AN OUTSTANDING BALANCE OF $981. 760 00:37:06,180 --> 00:37:07,529 WHAT? FOR X-RAY? 761 00:37:09,183 --> 00:37:14,710 UH, LET'S SEE. RADIOLOGY WAS $289. 762 00:37:14,710 --> 00:37:16,059 THEN LAB WORK. 763 00:37:16,059 --> 00:37:19,062 YEAH, HIS BLOOD WORK WAS ANOTHER 500 BUCKS. 764 00:37:19,062 --> 00:37:22,414 WHY THE HELL IS HE HAVING BLOOD WORK? HE HAD A BROKEN WRIST. 765 00:37:22,414 --> 00:37:26,200 UH...WE'LL TELL YOU. 766 00:37:26,200 --> 00:37:29,508 LOOKS LIKE IT'S BEEN DUMPED. 767 00:37:29,508 --> 00:37:30,596 MEANING? 768 00:37:30,596 --> 00:37:33,120 OH, IT'S THIS SYSTEM. IT SUCKS. 769 00:37:33,120 --> 00:37:34,556 THERE'S NOWHERE NEAR ENOUGH STORAGE, 770 00:37:34,556 --> 00:37:35,731 SO EVERY MONTH OR SO, 771 00:37:35,731 --> 00:37:37,994 THEY HAVE TO PULL STUFF TO MAKE ROOM. 772 00:37:37,994 --> 00:37:41,084 WOULD THERE BE A HARD COPY OR WHATEVER? 773 00:37:41,084 --> 00:37:43,565 YOU COULD TRY THE RECORDS ANNEX, 774 00:37:43,565 --> 00:37:46,655 BUT IT'LL TAKE YEARS TO GET CLEARANCE. 775 00:37:46,655 --> 00:37:51,225 YEAH. CAN YOU DO ANOTHER ONE FOR ME? 776 00:37:51,225 --> 00:37:53,836 DOLSON, TEDDY. PLEASE. 777 00:37:53,836 --> 00:37:56,056 ALL RIGHT. DOLSON. DOLSON. 778 00:37:56,056 --> 00:37:58,798 DOLSON FOR YOU. 779 00:37:58,798 --> 00:38:01,496 OK, "DOLSON, THEODORE. 780 00:38:01,496 --> 00:38:03,542 UNDOMICILED. CONJUNCTIVITIS." 781 00:38:03,542 --> 00:38:04,760 NO NEXT OF KIN. 782 00:38:04,760 --> 00:38:05,761 ANOTHER DEADBEAT. 783 00:38:05,761 --> 00:38:09,852 OUTSTANDING BALANCE: $645.80. 784 00:38:09,852 --> 00:38:13,160 AND THIS IS FOR LAB WORK, TOO? 785 00:38:13,160 --> 00:38:15,423 UH, YEP. BLOOD WORK. 786 00:38:15,423 --> 00:38:17,425 FOR CONJUNCTIVITIS? 787 00:38:17,425 --> 00:38:19,906 OH, NO, I GUESS NOT. LET'S SEE. 788 00:38:19,906 --> 00:38:21,386 DETAILS. 789 00:38:23,779 --> 00:38:25,955 YOU SURE KNOW HOW TO PICK 'EM. 790 00:38:25,955 --> 00:38:28,915 WE HAVE BEEN BITCHING ABOUT THIS SYSTEM 791 00:38:28,915 --> 00:38:30,917 SINCE THEY PUT IT IN. 792 00:38:30,917 --> 00:38:33,920 LET ME GET THIS ABSOLUTELY STRAIGHT. 793 00:38:33,920 --> 00:38:36,618 YOU'RE SAYING SOMEONE HAS DELETED THIS STUFF OUT? 794 00:38:36,618 --> 00:38:39,273 WHAT? YOU MEAN ON PURPOSE? 795 00:39:05,473 --> 00:39:08,476 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 796 00:39:17,267 --> 00:39:18,834 I'M LOOKING FOR THE FILE ON MINKINS. 797 00:39:18,834 --> 00:39:20,358 HE'D BEEN HERE BEFORE. 798 00:39:20,358 --> 00:39:22,751 SOMEONE TAMPERED WITH HIS COMPUTER RECORD. 799 00:39:22,751 --> 00:39:24,971 ANYONE SEE YOU COME IN? 800 00:39:29,018 --> 00:39:32,892 LOOK, JEFF, THERE ARE JUST SO MANY THINGS ABOUT THIS 801 00:39:32,892 --> 00:39:34,328 WHICH ARE SO ODD. 802 00:39:34,328 --> 00:39:36,809 WOULD YOU INCLUDE YOUR RECENT SELF IN THAT LIST? 803 00:39:38,550 --> 00:39:40,334 YOU NAILED A GREAT FELLOWSHIP, GUY. 804 00:39:40,334 --> 00:39:42,467 YOU'RE 2 MONTHS AWAY. 805 00:39:42,467 --> 00:39:46,122 YOU'RE GOING ALL THE PLACES I COULD NEVER GET TO. 806 00:39:46,122 --> 00:39:50,170 ANYONE FINDS YOU IN HERE, AND YOU AREN'T GOING ANYWHERE. 807 00:39:52,694 --> 00:39:54,217 SO RELAX, OK? 808 00:39:54,217 --> 00:39:58,178 OH, BY THE WAY, YOUR MYSTERY MAN? 809 00:39:58,178 --> 00:40:01,877 I CALLED SECURITY. THEY'RE LOOKING INTO IT. 810 00:40:01,877 --> 00:40:05,011 OK? NOW, COME ON. COME ON. COME ON. 811 00:40:06,752 --> 00:40:09,581 I'M TELLING YOU, MAN, I WAS FIGHTING LIKE A GLADIATOR. 812 00:40:09,581 --> 00:40:12,410 THIS MAN DIDN'T HAVE A KNIFE. HE HAD A MACHETE. 813 00:40:12,410 --> 00:40:13,933 WHAT'D I SAY, 6 INCHES? 814 00:40:13,933 --> 00:40:16,065 [SCOFFS] 14 INCHES LONG. 815 00:40:16,065 --> 00:40:18,285 THEM MOTHERFUCKERS TOOK MY 'SCRIPS AND ALL. 816 00:40:18,285 --> 00:40:20,243 WHOA, WHOA. WAIT A MINUTE. 817 00:40:20,243 --> 00:40:23,246 WHAT KIND OF STITCHIN' YOU CALL THAT, MAN? 818 00:40:23,246 --> 00:40:24,422 IT'S GOOD. IT'S FINE. 819 00:40:24,422 --> 00:40:25,684 OH, BULLSHIT, MAN! 820 00:40:25,684 --> 00:40:27,250 I'M HOMELESS, NOT STUPID. 821 00:40:27,250 --> 00:40:29,470 IT LOOKS LIKE THE BRIDE OF MOTHERFUCKIN' FRANKENSTEIN. 822 00:40:29,470 --> 00:40:31,037 TELL HIM! 823 00:40:31,037 --> 00:40:34,040 THOSE ARE TERRIBLE SUTURES. YOU'RE A TERRIBLE SUTURER. 824 00:40:34,040 --> 00:40:35,345 SEE! 825 00:40:35,345 --> 00:40:38,218 OK, I'M GONNA MAKE YOU ALL HAPPY. JACK. 826 00:40:38,218 --> 00:40:40,089 CAN YOU FINISH THIS UP? 827 00:40:40,089 --> 00:40:44,442 ALL RIGHT. GOOD. AND WHAT'S NEXT? 828 00:40:44,442 --> 00:40:48,750 DON'T YOU HAVE THAT VERY IMPORTANT RECEPTION AT N.Y.U.? 829 00:40:48,750 --> 00:40:50,448 JESUS CHRIST. 830 00:40:50,448 --> 00:40:52,406 WHOA, WHOA, DOC! WHERE YOU GOIN'? 831 00:40:52,406 --> 00:40:53,929 I'M IN SERIOUS PAIN HERE! 832 00:40:53,929 --> 00:40:57,629 AND THIS MOTHERFUCKER'S 12 YEARS OLD! 833 00:40:57,629 --> 00:41:01,197 [LAUGHING, TALKING] 834 00:41:01,197 --> 00:41:02,634 MY APOLOGIES AGAIN. 835 00:41:02,634 --> 00:41:03,983 IT'S NOT A PROBLEM. 836 00:41:03,983 --> 00:41:05,245 YOU'VE MET THE REST OF THE TEAM, RIGHT? 837 00:41:05,245 --> 00:41:09,641 I THINK SO. AT THE INTERVIEW. 838 00:41:09,641 --> 00:41:10,685 DR. SHERMAN. 839 00:41:10,685 --> 00:41:12,295 NICE SEEING YOU AGAIN, DOCTOR. 840 00:41:12,295 --> 00:41:13,427 VERY NICE TO SEE YOU. 841 00:41:13,427 --> 00:41:14,428 DR. COHEN. 842 00:41:14,428 --> 00:41:16,909 HOW ARE YOU? 843 00:41:16,909 --> 00:41:17,910 DR. BERCESKI. 844 00:41:17,910 --> 00:41:19,738 WELCOME TO NEUROLOGY. 845 00:41:19,738 --> 00:41:20,869 THANKS. 846 00:41:20,869 --> 00:41:23,959 AND DO YOU KNOW PROFESSOR MYRICK? 847 00:41:23,959 --> 00:41:26,309 WHO HAS ABSOLUTELY NOTHING TO DO WITH THIS PROGRAM, 848 00:41:26,309 --> 00:41:27,441 WHO JUST HAPPENED TO BE IN THE BUILDING 849 00:41:27,441 --> 00:41:28,921 AND WANTED TO SAY HELLO. 850 00:41:28,921 --> 00:41:30,096 HELLO. 851 00:41:30,096 --> 00:41:32,228 YOU TOOK CARE OF A NEIGHBOR'S SON 852 00:41:32,228 --> 00:41:33,316 THE OTHER DAY. A CAB ACCIDENT. 853 00:41:33,316 --> 00:41:35,754 THEY SAID YOU WERE TERRIFIC. 854 00:41:35,754 --> 00:41:38,583 ANYHOW, I HEARD YOU WERE GOING TO BE HERE. 855 00:41:38,583 --> 00:41:40,236 I WANTED TO PASS THAT ON. 856 00:41:40,236 --> 00:41:42,500 THANK YOU. THAT'S A GREAT HONOR. 857 00:41:42,500 --> 00:41:44,066 SO YOU'RE MOVING ON? 858 00:41:44,066 --> 00:41:46,808 THAT'S RIGHT. I START HERE IN THE SUMMER. 859 00:41:46,808 --> 00:41:49,637 THAT'S GREAT. I JUST WANTED TO SAY... 860 00:41:49,637 --> 00:41:51,639 IF YOU THINK THE E.R. WAS TOUGH, 861 00:41:51,639 --> 00:41:53,467 WAIT TILL JIM GETS STARTED WITH YOU. 862 00:41:53,467 --> 00:41:54,599 RIGHT, JIM? 863 00:41:54,599 --> 00:41:55,600 [CHUCKLES] 864 00:41:55,600 --> 00:41:56,731 DR. MYRICK. 865 00:41:59,168 --> 00:42:01,867 YES? 866 00:42:01,867 --> 00:42:04,347 I PROBABLY SHOULDN'T BE DOING THIS, 867 00:42:04,347 --> 00:42:05,523 BUT CAN I ASK YOU A QUESTION? 868 00:42:07,568 --> 00:42:09,091 CERTAINLY. 869 00:42:13,356 --> 00:42:17,404 OK, BASICALLY, UM, WHITE MALE, 40s, 870 00:42:17,404 --> 00:42:20,363 ELEVATED THYROID FUNCTIONS, 871 00:42:20,363 --> 00:42:23,497 ENZYME TOXICITY JUST OFF THE CHARTS, 872 00:42:23,497 --> 00:42:26,369 CONVULSIONS, HIGH FEVER, 873 00:42:26,369 --> 00:42:29,198 PULSE, PRESSURE, AND VITALS IN TOTAL DISARRAY. 874 00:42:29,198 --> 00:42:32,114 WHO ARE WE TALKING ABOUT? 875 00:42:32,114 --> 00:42:34,595 IT'S JUST A PATIENT OF MINE. 876 00:42:34,595 --> 00:42:37,816 YOU'D HAVE TO RULE OUT MENINGITIS. 877 00:42:37,816 --> 00:42:40,035 DID YOU DO A SPINAL TAP? 878 00:42:40,035 --> 00:42:42,037 OH, NO, HE DIED ON US. 879 00:42:43,082 --> 00:42:45,258 WHAT ABOUT POSTMORTEM? 880 00:42:45,258 --> 00:42:47,042 WELL, UH, 881 00:42:47,042 --> 00:42:50,872 BELIEVE IT OR NOT, WE SEEM TO HAVE LOST THE BODY. 882 00:42:50,872 --> 00:42:52,352 WELL, THAT NEVER HELPS. 883 00:42:52,352 --> 00:42:54,833 [LAUGHING] 884 00:42:54,833 --> 00:42:57,096 BOTTOM LINE-- 885 00:42:57,096 --> 00:42:59,577 WITHOUT A TAP, YOU'LL NEVER KNOW. 886 00:42:59,577 --> 00:43:02,144 YEAH. 887 00:43:05,278 --> 00:43:07,541 YEAH, THAT'S PRETTY MUCH WHAT I THOUGHT. 888 00:43:08,890 --> 00:43:10,849 THANK YOU VERY MUCH. 889 00:43:10,849 --> 00:43:12,590 SURE. 890 00:43:17,072 --> 00:43:19,074 I GUESS I WAS A BIG HELP. 891 00:43:24,993 --> 00:43:26,125 SO? 892 00:43:26,125 --> 00:43:28,214 HE'S NOT GONNA DROP IT. 893 00:43:48,669 --> 00:43:51,106 I'M HEADED OUT. 894 00:43:52,934 --> 00:43:56,024 [MACHINE PULSATING] 895 00:43:57,069 --> 00:43:59,288 SEE YOU LATER. 896 00:43:59,288 --> 00:44:01,508 SHE'S EATING VERY WELL THIS MORNING. 897 00:44:07,601 --> 00:44:09,734 BYE. 898 00:44:25,750 --> 00:44:27,708 [SIGHS] 899 00:44:34,367 --> 00:44:36,761 HEY, HOW YA DOIN'? 900 00:44:36,761 --> 00:44:38,893 YOU TAKE CARE OF YOUR SHIFT? 901 00:44:38,893 --> 00:44:42,549 MY PARTNER'S GONNA COVER FOR ME. 902 00:44:42,549 --> 00:44:45,117 SO WHAT'S THIS GUY'S NAME? 903 00:44:45,117 --> 00:44:46,161 LUTHAN. 904 00:44:46,161 --> 00:44:47,815 [ENGINE STARTS] 905 00:44:47,815 --> 00:44:49,643 DR. GUY LUTHAN. 906 00:44:53,560 --> 00:44:56,171 YOU'RE OK ON THIS, RIGHT? 907 00:44:56,171 --> 00:45:00,349 IT'S NOT GONNA GO IN MY MEMOIRS. 908 00:45:06,616 --> 00:45:11,273 YOU CAN'T HANDLE THIS, YOU BETTER TELL ME NOW. 909 00:45:11,273 --> 00:45:13,536 LOOK, I'M IN, OK? 910 00:45:16,931 --> 00:45:18,846 I'M IN. 911 00:45:34,209 --> 00:45:36,995 MY EARS ARE RINGING! 912 00:45:36,995 --> 00:45:38,474 Myrick: COULD YOU RAISE YOUR RIGHT HAND 913 00:45:38,474 --> 00:45:40,955 AND LEFT LEG FOR ME, PLEASE? 914 00:45:43,958 --> 00:45:45,264 [SHOUTING] YOU DON'T HEAR IT? 915 00:45:47,135 --> 00:45:48,920 IN A MOMENT, MR. RANDALL, 916 00:45:48,920 --> 00:45:51,183 THEN WE'LL GET YOU RIGHT BACK TO BED. 917 00:45:51,183 --> 00:45:53,141 [GASPING] 918 00:45:56,144 --> 00:45:58,233 THIS IS OBSERVATION ROOM "B." 919 00:45:58,233 --> 00:45:59,713 NEED HELP STAT. 920 00:45:59,713 --> 00:46:01,541 [GROANING] 921 00:46:01,541 --> 00:46:03,064 YOU GUYS STOP-- 922 00:46:03,064 --> 00:46:05,458 OK. 923 00:46:05,458 --> 00:46:07,503 [MACHINE CLICKS] 924 00:46:07,503 --> 00:46:10,506 THIS TAPE WAS FILMED 22 HOURS AFTER THE REMOVAL 925 00:46:10,506 --> 00:46:12,595 OF A FOUR-MICRON SPINAL SECTION 926 00:46:12,595 --> 00:46:13,988 AT THE TENTH VERTEBRAE. 927 00:46:13,988 --> 00:46:15,990 INSERTION OF AN ELECTRICAL PROSTHETIC-- 928 00:46:15,990 --> 00:46:17,731 WAS FOLLOWED BY 929 00:46:17,731 --> 00:46:20,125 ADMINISTRATION OF ION-1 MONOCLONAL ANTIBODY 930 00:46:20,125 --> 00:46:22,518 AND SO FORTH AND SO ON. 931 00:46:22,518 --> 00:46:28,046 PATIENT NUMBER 12 REGAINED 75% OPERATIONAL MOBILITY. 932 00:46:28,046 --> 00:46:33,181 AND 26 HOURS AND 14 MINUTES AFTER HIS OPERATION, 933 00:46:33,181 --> 00:46:35,227 HIS CONDITION IS STABLE. 934 00:46:38,012 --> 00:46:40,145 TAKE IT EASY, GUYS. TAKE IT EASY. 935 00:46:40,145 --> 00:46:43,235 WE'RE NOT THERE YET, BUT WE ARE GETTING CLOSER. 936 00:46:43,235 --> 00:46:45,498 THOSE OF US WHO HAVE BEEN HERE FROM THE BEGINNING-- 937 00:46:45,498 --> 00:46:46,629 HELEN AND BILLY-- 938 00:46:46,629 --> 00:46:48,414 CAN REMEMBER PATIENT NUMBER ONE 939 00:46:48,414 --> 00:46:50,068 AND KNOW JUST HOW FAR WE'VE COME, 940 00:46:50,068 --> 00:46:52,548 SO DON'T GO WILD. 941 00:46:52,548 --> 00:46:54,594 BUT ALL YOUR WORK, ALL YOUR SUFFERING, 942 00:46:54,594 --> 00:46:56,422 ALL YOUR SACRIFICES 943 00:46:56,422 --> 00:46:58,728 ARE CERTAINLY GOING TO BE WORTH IT. 944 00:46:58,728 --> 00:47:00,730 LIKE I SAID, WE'RE NOT THERE YET, 945 00:47:00,730 --> 00:47:02,950 BUT WE CERTAINLY ARE GONNA BE THERE. 946 00:47:02,950 --> 00:47:04,430 THANK YOU SO MUCH. 947 00:47:07,955 --> 00:47:10,392 Man: COME ON, MAN. PASS THE BALL! PASS! 948 00:47:10,392 --> 00:47:12,612 Guy: LITERALLY HUNDREDS OF DOLLARS WORTH 949 00:47:12,612 --> 00:47:15,615 OF UNNECESSARY LAB WORK WIPED OFF THE COMPUTER. 950 00:47:15,615 --> 00:47:17,617 VERY FEW PEOPLE HAVE ACCESS TO THAT COMPUTER. 951 00:47:17,617 --> 00:47:19,097 JEFF'S ONE OF THEM. SO THEN I GO 952 00:47:19,097 --> 00:47:21,708 TO THE RECORDS ANNEX TO LOOK AT-- 953 00:47:21,708 --> 00:47:23,231 I SHOULDN'T BE THERE-- 954 00:47:23,231 --> 00:47:25,581 TO SEE IF THERE'S A HARD COPY. 955 00:47:25,581 --> 00:47:27,627 THERE'S JEFF AGAIN. 956 00:47:27,627 --> 00:47:30,630 THIS TIME MAKING UNSUBTLE THREATS ABOUT MY FUTURE 957 00:47:30,630 --> 00:47:32,719 IF I DON'T DROP THE WHOLE THING. 958 00:47:32,719 --> 00:47:34,764 WHAT DO WE DO HERE? 959 00:47:34,764 --> 00:47:38,203 I HAVE NO IDEA WHAT IT IS THEY'RE TRYING TO COVER UP. 960 00:47:38,203 --> 00:47:41,032 MAYBE THERE'S SOMETHING WE SHOULD BE DOING. 961 00:47:41,032 --> 00:47:44,122 THIS ISN'T WHAT JEFF TOLD ME. 962 00:47:44,122 --> 00:47:46,080 YOU SPOKE TO HIM ABOUT THIS? 963 00:47:46,080 --> 00:47:48,082 YOU'RE PULLING OVER 90 HOURS A WEEK. 964 00:47:48,082 --> 00:47:49,605 I LOOKED IT UP. 965 00:47:49,605 --> 00:47:51,216 IT'S TOO MUCH. PEOPLE BURN OUT. 966 00:47:51,216 --> 00:47:53,261 I'M NOT OVERWORKED-- 967 00:47:53,261 --> 00:47:54,784 I BROUGHT YOU OVER. 968 00:47:54,784 --> 00:47:57,526 I'M YOUR BIGGEST FAN, AND YOU KNOW IT. 969 00:47:57,526 --> 00:48:00,878 JEFF MAY NOT BE A GREAT BOSS, BUT HE'S SOLID, AND I TRUST HIM. 970 00:48:00,878 --> 00:48:02,836 WHICH IS EXACTLY WHAT I WOULD HAVE SAID 971 00:48:02,836 --> 00:48:04,272 3 DAYS AGO-- 972 00:48:04,272 --> 00:48:06,100 WHEN YOU ACCUSE HIM OF CONSPIRACY, 973 00:48:06,100 --> 00:48:07,797 YOU START TO SOUND A LITTLE ODD. 974 00:48:07,797 --> 00:48:09,799 YEAH, WELL, OK, ALL RIGHT. 975 00:48:09,799 --> 00:48:11,018 [BEEPER BEEPING] 976 00:48:11,018 --> 00:48:13,020 THERE'S NO QUESTION I AM VERY TIRED. 977 00:48:13,020 --> 00:48:14,804 THAT'S FOR SURE, BUT I PROMISE YOU THIS, 978 00:48:14,804 --> 00:48:16,328 I'M NOT CRACKING UP. 979 00:48:16,328 --> 00:48:17,851 [BEEPING CONTINUES] 980 00:48:17,851 --> 00:48:20,114 I'M GONNA GET YOU A COPY OF THE ORIGINAL LAB WORK 981 00:48:20,114 --> 00:48:21,637 ON CLAUDE MINKINS. 982 00:48:21,637 --> 00:48:23,030 OH, SHUT THE FUCK UP! 983 00:48:23,030 --> 00:48:24,031 Man: HEY! 984 00:48:24,031 --> 00:48:25,119 I'M SORRY. 985 00:48:25,119 --> 00:48:26,816 I'M REALLY SORRY. I APOLOGIZE. 986 00:48:26,816 --> 00:48:29,080 I THINK YOU SHOULD HAVE A LOOK AT IT. 987 00:48:33,127 --> 00:48:35,913 [CROWD CHEERING] 988 00:48:35,913 --> 00:48:39,307 THE COPS, THEY CALL YOU, YES? 989 00:48:39,307 --> 00:48:41,483 YEAH, ARE THEY STILL HERE? 990 00:48:41,483 --> 00:48:43,485 THIS MORNING I HEAR SOMETHING BREAKING. 991 00:48:43,485 --> 00:48:45,923 I CALL 911 RIGHT AWAY. 992 00:48:48,969 --> 00:48:50,797 Man: GUY LUTHAN? 993 00:48:52,190 --> 00:48:54,148 [POLICE RADIO] 994 00:48:57,325 --> 00:48:59,110 YOU DR. LUTHAN? 995 00:48:59,110 --> 00:49:01,112 YEAH. 996 00:49:01,112 --> 00:49:03,201 I'M DETECTIVE MANNING. 997 00:49:03,201 --> 00:49:05,203 SORRY ABOUT THIS. 998 00:49:10,164 --> 00:49:12,558 Guy, whispering: FUCK. 999 00:49:12,558 --> 00:49:15,126 FUCK. 1000 00:49:18,999 --> 00:49:21,610 DID THEY JUST BREAK THE DOOR DOWN? 1001 00:49:21,610 --> 00:49:23,612 LOOKS THAT WAY, YEAH. 1002 00:49:23,612 --> 00:49:28,356 WE CALLED. WE FIGURED YOU WORKED AT-- 1003 00:49:28,356 --> 00:49:29,357 GRAMERCY. 1004 00:49:29,357 --> 00:49:30,793 RIGHT. 1005 00:49:30,793 --> 00:49:33,274 THE RESPONDING OFFICERS, THEY GOT HERE, 1006 00:49:33,274 --> 00:49:35,146 THE DOOR WAS WIDE OPEN. 1007 00:49:35,146 --> 00:49:36,669 ANYONE SEE ANYTHING? 1008 00:49:36,669 --> 00:49:39,498 YOU MEAN A WITNESS? NO. 1009 00:49:39,498 --> 00:49:41,456 YOU LOOK A LITTLE PUNCHY. 1010 00:49:41,456 --> 00:49:42,457 YEAH. 1011 00:49:44,329 --> 00:49:47,114 ANYTHING MISSING? 1012 00:49:47,114 --> 00:49:50,074 I DON'T KNOW. 1013 00:49:50,074 --> 00:49:52,902 LIKE I SAID, THE DOOR WAS OPEN. 1014 00:49:52,902 --> 00:49:56,254 IT'S LEGAL FOR US TO LOOK AROUND. 1015 00:49:59,344 --> 00:50:00,345 WHAT DO YOU MEAN? 1016 00:50:03,000 --> 00:50:05,219 YOU TALKING ABOUT THE HOSPITAL STUFF? 1017 00:50:05,219 --> 00:50:07,743 I'VE BEEN AT GRAMERCY FOR 2 YEARS. 1018 00:50:07,743 --> 00:50:10,007 ALMOST ALL OF THIS STUFF HAS BEEN THROWN OUT. 1019 00:50:10,007 --> 00:50:11,878 YOU MEAN LIKE THE TOWELS AND SHIT, RIGHT? 1020 00:50:11,878 --> 00:50:12,922 YEAH. 1021 00:50:12,922 --> 00:50:14,228 FINDER'S KEEPERS, RIGHT? 1022 00:50:14,228 --> 00:50:15,664 YEAH. 1023 00:50:15,664 --> 00:50:17,710 JEEZ, I THOUGHT YOU WERE GONNA ARREST ME 1024 00:50:17,710 --> 00:50:18,798 FOR A MOMENT THERE. 1025 00:50:18,798 --> 00:50:20,713 WHAT I AM CONCERNED ABOUT 1026 00:50:20,713 --> 00:50:23,368 IS THE HALF-OUNCE OF PHARMACEUTICAL COCAINE WE FOUND. 1027 00:50:26,588 --> 00:50:29,156 WHAT? 1028 00:50:29,156 --> 00:50:31,376 IT WAS NEXT TO YOUR BED. 1029 00:50:35,075 --> 00:50:39,210 DO YOU SHARE THIS APARTMENT WITH ANYONE? 1030 00:50:39,210 --> 00:50:41,342 NO. 1031 00:50:41,342 --> 00:50:44,171 I'M GONNA HAVE TO PLACE YOU UNDER ARREST. 1032 00:50:44,171 --> 00:50:46,826 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1033 00:50:46,826 --> 00:50:49,785 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU. 1034 00:50:49,785 --> 00:50:50,786 SOMETHING'S GOING ON. 1035 00:50:50,786 --> 00:50:52,310 YOU HAVE THE RIGHT 1036 00:50:52,310 --> 00:50:54,312 TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT DURING QUESTIONING. 1037 00:50:54,312 --> 00:50:57,315 IF YOU CANNOT AFFORD ONE, ONE WILL BE APPOINTED TO YOU. 1038 00:51:00,187 --> 00:51:01,797 WATCH YOUR HEAD. 1039 00:51:11,677 --> 00:51:13,200 [SIREN WAILS] 1040 00:51:24,081 --> 00:51:26,213 Woman: WHILE INVESTIGATING A BURGLARY 1041 00:51:26,213 --> 00:51:27,867 AT THE DEFENDANT'S APARTMENT, 1042 00:51:27,867 --> 00:51:29,956 POLICE DISCOVERED IN PLAIN VIEW 1043 00:51:29,956 --> 00:51:33,090 APPROXIMATELY 18 GRAMS OF PURE COCAINE. 1044 00:51:33,090 --> 00:51:36,528 THE STATE ALSO HAS CHARGES PENDING 1045 00:51:36,528 --> 00:51:38,921 CONCERNING THEFT FROM THE DEFENDANT'S EMPLOYER. 1046 00:51:38,921 --> 00:51:40,749 I DON'T DO PENDING, COUNSELOR. 1047 00:51:40,749 --> 00:51:43,100 TALK TO ME ABOUT BAIL ON THE DRUGS. 1048 00:51:43,100 --> 00:51:45,841 WE THINK THERE'S A RISK OF FLIGHT, YOUR HONOR. 1049 00:51:45,841 --> 00:51:50,498 WE'RE ASKING FOR $10,000 BOND, AND WE'D LIKE HIS PASSPORT. 1050 00:51:50,498 --> 00:51:53,980 LOOK, I CAN HELP YOU. I'M 125 AN HOUR. 1051 00:51:53,980 --> 00:51:56,983 IT WAS A BAD SEARCH. IT WAS A FIRST OFFENSE. 1052 00:51:56,983 --> 00:51:59,116 FOR $1,500 I'M SURE WE COULD PLEAD THIS OUT 1053 00:51:59,116 --> 00:52:01,683 TO A SUSPENDED SENTENCE. 1054 00:52:01,683 --> 00:52:04,904 HEY, HEY. EXCUSE ME. WHERE ARE YOU GOING? 1055 00:52:04,904 --> 00:52:06,862 HEY, I'M TRYING TO HELP YOU! 1056 00:52:06,862 --> 00:52:08,951 [TELEPHONE RINGS] 1057 00:52:10,605 --> 00:52:13,434 [RING] 1058 00:52:13,434 --> 00:52:14,957 HI, THIS IS GUY. 1059 00:52:14,957 --> 00:52:16,263 IF YOU HAVE A MESSAGE, LEAVE IT AFTER THE BEEP. 1060 00:52:16,263 --> 00:52:17,264 THANKS A LOT. 1061 00:52:17,264 --> 00:52:18,657 [BEEP] 1062 00:52:18,657 --> 00:52:21,921 GUY, IT'S DAD. I'M SORRY TO KEEP RINGING. 1063 00:52:21,921 --> 00:52:23,966 I JUST WANT TO SAY TWO THINGS. 1064 00:52:23,966 --> 00:52:27,448 ONE--IT TURNS OUT I KNEW YOUR N.Y.U. CHAP, 1065 00:52:27,448 --> 00:52:29,189 KOSEKI, BACK IN THE FIFTIES, 1066 00:52:29,189 --> 00:52:33,150 AND TWO--I WAS THINKING PERHAPS I MIGHT FLY OVER 1067 00:52:33,150 --> 00:52:35,978 TO BUY YOU A CONGRATULATORY TOM COLLINS... 1068 00:52:35,978 --> 00:52:38,416 OR WHATEVER THE HELL IT IS THEY DRINK OVER THERE. 1069 00:52:38,416 --> 00:52:40,418 POSSIBLY LATER THIS MONTH? 1070 00:52:40,418 --> 00:52:42,855 LET ME KNOW WHAT YOU THINK, OK? BYE. 1071 00:52:47,512 --> 00:52:50,732 Man: "PENDING THE OUTCOME OF YOUR CRIMINAL TRIAL, 1072 00:52:50,732 --> 00:52:53,735 "GRAMERCY HOSPITAL WILL AGREE TO SUSPEND CHARGES 1073 00:52:53,735 --> 00:52:55,476 "ON THE STOLEN PROPERTY. 1074 00:52:55,476 --> 00:52:57,478 "AS OF THIS MORNING, YOU ARE RELIEVED 1075 00:52:57,478 --> 00:52:59,437 "OF ALL HOSPITAL DUTIES AND CREDENTIALS. 1076 00:52:59,437 --> 00:53:00,873 "THE CONTENTS OF YOUR CALL ROOM 1077 00:53:00,873 --> 00:53:02,570 "WILL BE FORWARDED TO YOU. 1078 00:53:02,570 --> 00:53:05,486 "YOUR PRESENCE ON HOSPITAL PROPERTY WITHOUT INVITATION 1079 00:53:05,486 --> 00:53:07,401 "WILL CONSTITUTE TRESPASS. 1080 00:53:07,401 --> 00:53:10,665 "GRAMERCY HOSPITAL HAS NOTIFIED IMMIGRATION 1081 00:53:10,665 --> 00:53:12,014 "THAT WE ARE PREPARED TO REVOKE SPONSORSHIP 1082 00:53:12,014 --> 00:53:13,451 "OF YOUR WORK VISA 1083 00:53:13,451 --> 00:53:16,280 SHOULD CRIMINAL CHARGES RESULT IN CONVICTION." 1084 00:53:19,544 --> 00:53:22,677 WELL, THAT WAS QUICK. 1085 00:53:22,677 --> 00:53:26,115 ALL THAT IN 24 HOURS. 1086 00:53:26,115 --> 00:53:28,944 TAKEN ME LONGER TO FIND A BED FOR A PATIENT. 1087 00:53:28,944 --> 00:53:31,164 WE'VE LEARNED IT'S BEST TO MOVE FAST 1088 00:53:31,164 --> 00:53:32,426 ON THESE THINGS. 1089 00:53:32,426 --> 00:53:33,558 IT'S NOT THE FIRST TIME 1090 00:53:33,558 --> 00:53:34,820 SOMETHING LIKE THIS HAS HAPPENED. 1091 00:53:34,820 --> 00:53:38,519 IS THAT RIGHT? 1092 00:53:38,519 --> 00:53:41,522 THAT MIGHT EXPLAIN IT A BIT, THEN, 1093 00:53:41,522 --> 00:53:42,523 BECAUSE, OBVIOUSLY, 1094 00:53:42,523 --> 00:53:43,524 WHAT I'M HAVING TROUBLE WITH 1095 00:53:43,524 --> 00:53:45,439 IS TRYING TO UNDERSTAND WHY 1096 00:53:45,439 --> 00:53:47,006 IT'S SO EASY FOR ALL OF YOU TO BELIEVE THAT I JUST, UM, 1097 00:53:47,006 --> 00:53:48,790 THREW MY LIFE AWAY, 1098 00:53:48,790 --> 00:53:51,706 WHICH WAS, AFTER ALL, GOING QUITE WELL. 1099 00:53:51,706 --> 00:53:53,491 WHY I, SUDDENLY, OUT OF THE BLUE, 1100 00:53:53,491 --> 00:53:56,145 TOOK UP DRUGS AND THREW IT ALL AWAY. 1101 00:53:56,145 --> 00:53:57,538 IT'S VERY HARD FOR ME TO GRASP 1102 00:53:57,538 --> 00:53:59,453 WHY THAT WOULD BE EASIER FOR YOU TO BELIEVE 1103 00:53:59,453 --> 00:54:03,109 THAN SOMEONE IN THIS HOSPITAL DELIBERATELY SET ME UP 1104 00:54:03,109 --> 00:54:04,980 TO STOP ME ASKING QUESTIONS ABOUT A PATIENT OF MINE 1105 00:54:04,980 --> 00:54:08,854 WHOSE BODY HAS DISAPPEARED INTO THIN FUCKING AIR. 1106 00:54:08,854 --> 00:54:10,551 BUT, UH, 1107 00:54:10,551 --> 00:54:12,510 THAT PROBABLY JUST MAKES ME 1108 00:54:12,510 --> 00:54:13,946 SOUND DRUGGY AND PARANOID, RIGHT? 1109 00:54:13,946 --> 00:54:15,817 OH, GUY, GUY, GUY, GUY. 1110 00:54:15,817 --> 00:54:17,950 I'LL BE MORE SPECIFIC. I THINK IT'S YOU, JEFF. 1111 00:54:17,950 --> 00:54:19,343 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING, 1112 00:54:19,343 --> 00:54:21,562 BUT I HOPE IT MAKES YOU VERY RICH OR-- 1113 00:54:24,826 --> 00:54:27,089 WE FOUND CLAUDE MINKINS. 1114 00:54:29,962 --> 00:54:31,268 IT WAS A CLERICAL ERROR. 1115 00:54:31,268 --> 00:54:32,965 HE WAS BURIED 4 DAYS AGO, POTTER'S FIELD. 1116 00:54:47,893 --> 00:54:50,939 GUY? 1117 00:54:50,939 --> 00:54:53,072 GUY. 1118 00:54:53,072 --> 00:54:54,073 GUY, PLEASE! 1119 00:54:54,073 --> 00:54:55,944 [DOOR OPENS] 1120 00:55:47,909 --> 00:55:51,043 [DOG BARKING] 1121 00:55:56,091 --> 00:55:59,617 SORRY, DOC. NEVER HEARD OF IT. 1122 00:55:59,617 --> 00:56:00,792 I WAS THINKING IT COULD BE 1123 00:56:00,792 --> 00:56:02,837 SOME KIND OF MEN'S SHELTER OR CHURCH? 1124 00:56:02,837 --> 00:56:06,319 YOU NEVER HEARD ANYONE TALK ABOUT "THE ROOM"? 1125 00:56:06,319 --> 00:56:08,539 ROOMS? THEY GOT ROOMS ALL OVER THE PLACE. 1126 00:56:08,539 --> 00:56:11,977 THEY GOT ROOMS ALL OVER THIS CITY. 1127 00:56:11,977 --> 00:56:16,895 EVERYBODY GOT A ROOM BUT US, RIGHT? 1128 00:56:16,895 --> 00:56:20,464 OK. THANKS. 1129 00:56:22,944 --> 00:56:27,732 Old Man: YOU TALKIN' ABOUT THE WORMS, RIGHT? 1130 00:56:27,732 --> 00:56:28,733 NO, THE ROOM. 1131 00:56:28,733 --> 00:56:31,649 I KNOW. YEAH, I KNOW. 1132 00:56:31,649 --> 00:56:34,782 DOWN WITH THE WORM PEOPLE. 1133 00:56:34,782 --> 00:56:37,263 I THINK IT'S SOME KIND OF SHELTER. 1134 00:56:37,263 --> 00:56:41,093 AIN'T NO SHELTER. IT'S THEIR HOME. 1135 00:56:41,093 --> 00:56:45,880 THAT UNDERGROUND SHIT. THE WORMS. 1136 00:56:47,882 --> 00:56:50,624 TRACK RATS. MOLE PEOPLE. 1137 00:56:52,583 --> 00:56:54,062 I DON'T UNDERSTAND. 1138 00:56:54,062 --> 00:56:55,324 THE ROOM. 1139 00:56:55,324 --> 00:56:58,240 THERE'S ALL KINDS OF PLACES LIKE THAT. 1140 00:56:58,240 --> 00:57:00,808 PEOPLE LIVING UNDERGROUND. 1141 00:57:00,808 --> 00:57:03,942 WHOLE BUNCHES OF 'EM ALL OVER THE CITY. 1142 00:57:03,942 --> 00:57:05,900 YOU MEAN YOU KNOW IT? 1143 00:57:05,900 --> 00:57:07,598 I DON'T LIKE IT DARK LIKE THAT. 1144 00:57:07,598 --> 00:57:09,643 I LIKE THE PARK. 1145 00:57:09,643 --> 00:57:12,777 RIGHT. BUT YOU KNOW WHERE IT IS? 1146 00:57:12,777 --> 00:57:15,780 I TOLD YOU. I DON'T GO DOWN. YOU GOTTA BE A MOLE. 1147 00:57:15,780 --> 00:57:18,130 AND YOU GOTTA KNOW THE WAY. 1148 00:57:18,130 --> 00:57:22,787 WAIT A MINUTE. WHERE CAN I FIND ONE OF THESE MOLES? 1149 00:57:22,787 --> 00:57:26,138 I KNOW A HALF-MOLE. 1150 00:57:26,138 --> 00:57:28,140 THE GUY WE TURN THE CANS OVER TO. 1151 00:57:28,140 --> 00:57:29,620 I SEE HIM ALL THE TIME. 1152 00:57:29,620 --> 00:57:31,578 THAT'S HOW I KNOW ALL ABOUT THIS. 1153 00:57:31,578 --> 00:57:33,798 CAN I MEET THIS GUY? 1154 00:57:33,798 --> 00:57:35,321 SLOW DOWN, DOC. 1155 00:57:35,321 --> 00:57:37,584 WE GOTTA WORK SOMETHING OUT HERE. 1156 00:57:37,584 --> 00:57:39,586 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1157 00:57:39,586 --> 00:57:41,980 YOU KNOW, MAN. 1158 00:57:41,980 --> 00:57:44,417 OH, YEAH, SURE. HOW MUCH DO YOU WANT, BOBBY? 1159 00:57:44,417 --> 00:57:47,638 I DON'T WANT YOUR MONEY. ME AND YOU ARE FRIENDS. 1160 00:57:47,638 --> 00:57:50,336 WHAT DO YOU TAKE ME FOR? 1161 00:57:50,336 --> 00:57:53,818 JUST A COUPLE OF 'SCRIPS IS ALL WE NEED. 1162 00:57:53,818 --> 00:57:56,298 NO WAY, BOBBY. I'M NOT GONNA DO THAT. 1163 00:57:56,298 --> 00:57:58,170 ARE YOU SURE? 1164 00:57:58,170 --> 00:58:00,781 I MEAN, THIS SURELY SMELLS IMPORTANT. 1165 00:58:06,134 --> 00:58:09,790 [BUS DOOR CLOSES, PNEUMATIC BRAKES HISSING] 1166 00:58:14,273 --> 00:58:16,493 Guy: EXCUSE ME. 1167 00:58:16,493 --> 00:58:18,233 EXCUSE ME. 1168 00:58:26,198 --> 00:58:27,678 WHAT ARE YOU DOING? 1169 00:58:27,678 --> 00:58:29,767 I CAME AROUND TO SEE YOU. 1170 00:58:29,767 --> 00:58:32,726 I SAW YOU GETTING ON THE BUS. I'M SORRY. 1171 00:58:32,726 --> 00:58:35,163 I WANTED TO ASK YOU A FAVOR. 1172 00:58:35,163 --> 00:58:38,384 LOOK, GUY, I'M SORRY. WE ALL ARE. 1173 00:58:38,384 --> 00:58:42,344 THE WHOLE THING-- WE'RE ALL IN SHOCK. 1174 00:58:43,911 --> 00:58:45,652 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1175 00:58:45,652 --> 00:58:47,045 I THOUGHT YOU WERE A GREAT DOCTOR. 1176 00:58:47,045 --> 00:58:51,223 I JUST DON'T KNOW WHY YOU NEEDED DRUGS. 1177 00:58:51,223 --> 00:58:54,313 SOMEONE PLANTED THAT COCAINE IN MY APARTMENT, JODIE. 1178 00:58:54,313 --> 00:58:57,316 SOMEONE TOOK THE COCAINE FROM THE HOSPITAL, 1179 00:58:57,316 --> 00:58:58,883 PUT IT IN MY APARTMENT, 1180 00:58:58,883 --> 00:59:02,103 AND STAGED A BREAK-IN TO ATTRACT THE POLICE. 1181 00:59:02,103 --> 00:59:03,844 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1182 00:59:05,759 --> 00:59:08,762 I NEED SOMEONE TO CHECK THE STAFF LOGS. 1183 00:59:08,762 --> 00:59:10,677 SEPTEMBER 11, OCTOBER 9, LAST FALL. 1184 00:59:10,677 --> 00:59:12,244 IT'S ALL WRITTEN DOWN HERE. 1185 00:59:12,244 --> 00:59:15,290 I NEED TO KNOW WHO WAS ON DUTY IN THE E.R. 1186 00:59:15,290 --> 00:59:17,292 WHEN MINKINS AND DOLSON WERE SEEN. 1187 00:59:17,292 --> 00:59:19,468 WHAT ARE YOU DOING? WHY? 1188 00:59:19,468 --> 00:59:21,906 BECAUSE SOMEONE WHO WORKED THESE SHIFTS 1189 00:59:21,906 --> 00:59:24,082 HAS DESTROYED MY LIFE. 1190 00:59:24,082 --> 00:59:26,084 I'M FUCKED, JODIE. 1191 00:59:26,084 --> 00:59:28,434 IT DOESN'T MATTER WHAT HAPPENS TO ME IN COURT. 1192 00:59:28,434 --> 00:59:30,915 I WILL NOT PRACTICE MEDICINE AGAIN. 1193 00:59:30,915 --> 00:59:32,917 NOT HERE, NOT IN ENGLAND, 1194 00:59:32,917 --> 00:59:34,048 NOWHERE, EVER. 1195 00:59:34,048 --> 00:59:36,094 WHY ME? 1196 00:59:36,094 --> 00:59:37,443 [BELL DINGS] 1197 00:59:37,443 --> 00:59:40,359 BECAUSE YOU HAVE ACCESS TO THE FOURTH FLOOR. 1198 00:59:43,710 --> 00:59:46,191 HERE. I'VE PUT MY NUMBER ON THERE. 1199 00:59:48,410 --> 00:59:50,064 PLEASE? 1200 00:59:52,719 --> 00:59:53,981 THINK ABOUT IT. 1201 01:00:02,903 --> 01:00:05,384 ALTHEA DOLSON? 1202 01:00:05,384 --> 01:00:07,778 ALTHEA. RIGHT. I BEG YOUR PARDON. 1203 01:00:07,778 --> 01:00:10,955 THANK YOU. UM, MY NAME IS HARBASH. 1204 01:00:10,955 --> 01:00:14,219 I'M A DOCTOR AT GRAMERCY HOSPITAL. 1205 01:00:14,219 --> 01:00:15,916 I WAS WONDERING IF YOU COULD HELP ME. 1206 01:00:15,916 --> 01:00:17,788 WE'RE ACTUALLY TRYING TO LOCATE 1207 01:00:17,788 --> 01:00:20,138 ANYONE WHO MIGHT KNOW A THEODORE DOLSON. 1208 01:00:20,138 --> 01:00:21,356 YEAH. 1209 01:00:21,356 --> 01:00:24,098 YOU DON'T. 1210 01:00:24,098 --> 01:00:27,014 ALL RIGHT, WELL, THANK YOU VERY MUCH ANYWAY. 1211 01:00:27,014 --> 01:00:29,538 THANK--UH-HUH. 1212 01:00:29,538 --> 01:00:32,106 W-WHAT KIND OF PAIN IS THAT? 1213 01:00:33,281 --> 01:00:35,370 RIGHT, SO THAT'S-- 1214 01:00:35,370 --> 01:00:38,460 THAT'S A SORT OF HIGH FEVER AND A SORE THROAT. 1215 01:00:38,460 --> 01:00:41,463 THAT WOULD BE VERY HARD FOR ME TO SAY. 1216 01:00:41,463 --> 01:00:43,988 YOU'D PROBABLY HAVE TO HAVE A CULTURE TAKEN. 1217 01:00:43,988 --> 01:00:46,512 Y--COULD YOU HANG ON FOR ME, PLEASE? 1218 01:00:46,512 --> 01:00:49,863 I'VE GOT A CALL COMING IN. THANK YOU. SORRY. 1219 01:00:49,863 --> 01:00:50,951 HELLO? 1220 01:00:50,951 --> 01:00:52,605 IT'S HAPPY HOUR, DOC. 1221 01:00:52,605 --> 01:00:55,608 WE HAVE FOUND MR. HALF-MOLE. 1222 01:00:55,608 --> 01:00:58,132 YEAH, RIGHT, WELL, YOU GOT OUR FINDER'S FEE, 1223 01:00:58,132 --> 01:01:01,092 AND MR. HALF-MOLE SAYS HE KNOWS ABOUT THESE ROOMS, 1224 01:01:01,092 --> 01:01:02,789 AND IT'S A $100 TOUR. 1225 01:01:02,789 --> 01:01:04,704 YOU GOT 15 MINUTES TO MEET US. 1226 01:01:04,704 --> 01:01:06,314 OK. FINE. WHERE? 1227 01:01:06,314 --> 01:01:07,838 GRAND CENTRAL INFORMATION BOOTH. 1228 01:01:07,838 --> 01:01:09,404 AND, DOC, DON'T FORGET-- 1229 01:01:09,404 --> 01:01:12,930 NO 'SCRIP, NO TRIP. 1230 01:01:17,456 --> 01:01:19,937 [CLICKS TONGUE] MY MAN. 1231 01:01:23,984 --> 01:01:27,161 OK, HERE WE GO. 1232 01:01:27,161 --> 01:01:29,207 I COULD TAKE HIM OUT RIGHT NOW. 1233 01:01:30,774 --> 01:01:34,081 LISTEN, HE'S GOT A LINE ON DOLSON. 1234 01:01:34,081 --> 01:01:35,387 COME ON, MAN, 1235 01:01:35,387 --> 01:01:37,345 HE'S GONNA TAKE US RIGHT TO HIM. 1236 01:01:40,958 --> 01:01:42,873 SHIT. SHIT! 1237 01:01:42,873 --> 01:01:45,832 IT'S ONE WAY. DAMN IT. PULL AROUND THE BLOCK. 1238 01:01:45,832 --> 01:01:46,833 GO! GO! 1239 01:01:46,833 --> 01:01:48,269 OK, I GOT HIM. 1240 01:01:50,097 --> 01:01:51,098 [HORN HONKING] 1241 01:01:51,098 --> 01:01:54,275 WATCH IT! 1242 01:01:54,275 --> 01:01:57,061 FUCK 'EM. GO, GO! AROUND HERE! GO! 1243 01:02:00,847 --> 01:02:02,719 OH, SHIT. SHIT! 1244 01:02:04,024 --> 01:02:05,156 Hare: SON OF A BITCH! 1245 01:02:07,027 --> 01:02:10,248 HEY, WILL YOU MOVE THE GODDAMN FUCKIN' TRUCK? 1246 01:02:10,248 --> 01:02:12,380 WHAT ARE YOU, FUCKIN' BLIND? 1247 01:02:12,380 --> 01:02:14,643 MOVE YOUR FUCKIN' TRUCK! 1248 01:02:14,643 --> 01:02:17,951 GOD DAMN IT. GOD DAMN IT. 1249 01:02:17,951 --> 01:02:20,998 I'LL MOVE THE FUCKIN' THING FOR YA! 1250 01:02:30,964 --> 01:02:33,401 WELL, IT'S ABOUT TIME, MAN. 1251 01:02:33,401 --> 01:02:34,925 SO, WHERE IS HE? 1252 01:02:34,925 --> 01:02:36,578 DOC. 1253 01:02:41,540 --> 01:02:43,063 WHERE IS HE, BOBBY? 1254 01:02:43,063 --> 01:02:44,804 HE'S BEHIND ME. TRACK 24. 1255 01:02:47,764 --> 01:02:50,027 AND, DOC. 1256 01:02:51,071 --> 01:02:55,423 YOU BE CAREFUL, MAN. WATCH YOUR ASS. 1257 01:03:20,840 --> 01:03:22,886 SO, UH, IS IT FAR? 1258 01:03:24,931 --> 01:03:27,978 EXCUSE ME. IS IT FAR? 1259 01:03:27,978 --> 01:03:30,807 CAN YOU TELL ME HOW FAR IT IS, ROUGHLY? 1260 01:03:32,939 --> 01:03:35,289 HEY, PAL, WHAT'S YOUR HURRY? 1261 01:04:20,682 --> 01:04:22,075 LOOK, MAN, THAT'S THE STRAIGHT SHIT. 1262 01:04:22,075 --> 01:04:23,685 "DR. LUTHAN." 1263 01:04:29,300 --> 01:04:30,910 NOW, THAT'S AMAZING. 1264 01:04:30,910 --> 01:04:32,956 I COULD'VE SWORN I SAW YOU IN THE PARK THIS MORNING 1265 01:04:32,956 --> 01:04:34,914 TALKING TO A DR. LUTHAN. 1266 01:05:07,033 --> 01:05:09,035 Guy: HELLO? 1267 01:05:09,035 --> 01:05:12,604 ARE YOU THERE? ARE WE IN THE ROOM? 1268 01:05:32,929 --> 01:05:35,105 [HISSING] 1269 01:05:47,900 --> 01:05:50,207 [MAN COUGHING] 1270 01:05:59,129 --> 01:06:00,565 HEY! 1271 01:06:03,742 --> 01:06:05,222 [GLASS SHATTERS] 1272 01:06:05,222 --> 01:06:06,571 [GASPS] 1273 01:06:47,177 --> 01:06:49,657 WHAT? IS IT DOWN THERE? 1274 01:06:50,702 --> 01:06:53,009 IS IT DOWN THERE? ARE WE THERE? 1275 01:06:53,009 --> 01:06:56,577 I'M NOT GONNA PAY YOU TILL I GET THERE. 1276 01:06:59,537 --> 01:07:01,626 I DON'T GO DOWN THERE. 1277 01:07:08,763 --> 01:07:12,115 HOW DO I KNOW IF YOU'RE TELLING ME THE TRUTH? 1278 01:07:12,115 --> 01:07:14,030 YOU'RE STILL ALIVE. 1279 01:07:18,773 --> 01:07:21,124 TO THE BOTTOM AND THROUGH. 1280 01:07:30,263 --> 01:07:32,135 HEY! WAIT! 1281 01:07:33,353 --> 01:07:34,746 HEY, WAIT! WAIT! 1282 01:07:40,447 --> 01:07:42,275 FUCK IS ALL-- 1283 01:07:42,275 --> 01:07:44,190 [EXHALES SHARPLY] 1284 01:07:53,939 --> 01:07:56,550 COME ON. 1285 01:07:56,550 --> 01:07:57,725 COME ON. 1286 01:08:35,676 --> 01:08:37,200 [BOTTLE TOPPLES AND ROLLS] 1287 01:08:38,331 --> 01:08:39,941 IS SOMEONE THERE? 1288 01:08:41,421 --> 01:08:43,293 HELLO? 1289 01:08:45,338 --> 01:08:47,340 IS SOMEONE THERE? 1290 01:08:47,340 --> 01:08:49,299 [RUSTLING] SHIT! 1291 01:08:51,997 --> 01:08:54,652 OK, LOOK. SOMEONE'S THERE, AND YOU'RE LISTENING. 1292 01:08:54,652 --> 01:08:57,089 I'M LOOKING FOR SOMEONE CALLED TEDDY DOLSON. 1293 01:08:57,089 --> 01:08:58,090 [MAN CLEARS THROAT LOUDLY] 1294 01:08:58,090 --> 01:08:59,657 JESUS CHRIST! 1295 01:09:02,964 --> 01:09:04,749 AAAAH! 1296 01:09:46,791 --> 01:09:48,706 LET HIM GO. 1297 01:09:52,188 --> 01:09:54,755 WHO ARE YOU WITH? 1298 01:09:58,933 --> 01:10:00,718 WHO DID YOU COME WITH? 1299 01:10:02,894 --> 01:10:04,852 NO ONE. 1300 01:10:04,852 --> 01:10:07,420 WHO SENT YOU? 1301 01:10:07,420 --> 01:10:08,769 NO ONE. 1302 01:10:08,769 --> 01:10:10,728 I'M LOOKING FOR TEDDY DOLSON. 1303 01:10:13,034 --> 01:10:15,428 CLAUDE MINKINS TOLD ME ABOUT THIS PL-- 1304 01:10:15,428 --> 01:10:17,648 WHERE IS HE? 1305 01:10:17,648 --> 01:10:19,389 WHERE IS CLAUDE? 1306 01:10:22,392 --> 01:10:25,525 OK, CLAUDE CAME INTO THE HOSPITAL WHERE I WORK-- 1307 01:10:25,525 --> 01:10:28,398 I'M A DOCTOR. 1308 01:10:28,398 --> 01:10:31,357 HE WAS VERY SICK. 1309 01:10:33,141 --> 01:10:36,144 WE DID EVERYTHING WE COULD FOR HIM. 1310 01:10:36,144 --> 01:10:38,669 I'M AFRAID HE DIDN'T MAKE IT. 1311 01:10:43,021 --> 01:10:44,936 SO NOW YOU'VE COME FOR TEDDY? 1312 01:10:47,678 --> 01:10:50,028 YEAH. IS HE--IS HE HERE? 1313 01:10:50,028 --> 01:10:52,422 ARE YOU GOING TO KILL HIM, TOO? 1314 01:10:54,293 --> 01:10:55,729 OH, JESUS, NO. 1315 01:10:55,729 --> 01:10:57,688 LISTEN TO ME. I'M NOT KILLING ANYONE. 1316 01:10:57,688 --> 01:10:59,429 DO YOU UNDERSTAND WHERE YOU ARE? 1317 01:10:59,429 --> 01:11:03,607 THIS IS OUR HOME. WE HAVE RULES. 1318 01:11:03,607 --> 01:11:05,261 DO YOU THINK WE'RE KEEPING OURSELVES HEALTHY 1319 01:11:05,261 --> 01:11:06,958 SO YOU CAN KILL US ONE BY ONE? 1320 01:11:06,958 --> 01:11:08,525 I'M NOT KILLING ANYONE. I'M ON YOUR SIDE. 1321 01:11:08,525 --> 01:11:09,787 BULLSHIT! 1322 01:11:09,787 --> 01:11:11,267 THEY DON'T BELIEVE YOU. 1323 01:11:11,267 --> 01:11:12,442 YOU'RE DEAD, MOTHERFUCKER. 1324 01:11:12,442 --> 01:11:14,139 LISTEN TO ME! I'M ON MY OWN! 1325 01:11:14,139 --> 01:11:15,706 I AM NOT KILLING ANYONE! 1326 01:11:15,706 --> 01:11:18,186 I'M HERE BECAUSE WHOEVER DID KILL CLAUDE 1327 01:11:18,186 --> 01:11:19,666 HAS ALSO FUCKED UP MY LIFE. 1328 01:11:19,666 --> 01:11:21,059 DO YOU UNDERSTAND? 1329 01:11:22,843 --> 01:11:25,281 IS TEDDY HERE? 1330 01:11:26,760 --> 01:11:30,286 IF TEDDY IS HERE AND HE'S SICK, YOU HAVE TO LET ME SEE HIM. 1331 01:11:35,508 --> 01:11:38,729 Woman: HE'S HERE. 1332 01:11:42,602 --> 01:11:44,648 [GASPS SHARPLY] 1333 01:11:48,869 --> 01:11:50,828 HOW LONG'S HE BEEN LIKE THIS? 1334 01:11:50,828 --> 01:11:53,396 4 DAYS. THEY FOUND HIM AT THE STEAM PIPE. 1335 01:11:53,396 --> 01:11:55,180 HE WAS TRYING TO MAKE HIS WAY BACK HERE. 1336 01:11:55,180 --> 01:11:56,616 HIS FEVER, IS IT UP AND DOWN? 1337 01:11:56,616 --> 01:11:57,617 MM-HMM. 1338 01:11:57,617 --> 01:11:58,618 PULSE? 1339 01:11:58,618 --> 01:12:00,490 WE STOPPED TRYING TO COUNT. 1340 01:12:00,490 --> 01:12:03,493 WHAT ARE THEY DOING TO ALL THESE PEOPLE? 1341 01:12:03,493 --> 01:12:05,669 WHAT DO YOU MEAN, "ALL THESE PEOPLE"? 1342 01:12:05,669 --> 01:12:08,062 YOU MEAN CLAUDE AND TEDDY. 1343 01:12:08,062 --> 01:12:09,107 AND THE OTHERS. 1344 01:12:09,107 --> 01:12:10,848 WHAT OTHERS? 1345 01:12:10,848 --> 01:12:12,893 IT'S GRAMERCY, ISN'T IT? THAT'S WHERE WE ALL GO. 1346 01:12:12,893 --> 01:12:14,808 WAIT. WHAT OTHERS? 1347 01:12:14,808 --> 01:12:15,896 HE KNOWS. 1348 01:12:15,896 --> 01:12:17,681 THIS MOTHERFUCKER'S IN ON IT. 1349 01:12:20,553 --> 01:12:22,729 THEY'RE MISSING A RUNNER FROM THE CONDO, 1350 01:12:22,729 --> 01:12:24,514 A GUY FROM THE TRAIN YARDS. 1351 01:12:24,514 --> 01:12:27,125 A WOMAN CAME THROUGH LAST WEEK LOOKING FOR HER SON. 1352 01:12:27,125 --> 01:12:31,042 THEY TAKE THE STRONG ONES. THEY TAKE MEN. WHY? 1353 01:12:33,261 --> 01:12:35,742 THAT'S WHY THEY DO THE LAB TESTS. 1354 01:12:35,742 --> 01:12:37,004 WHO'S THEY? 1355 01:12:37,004 --> 01:12:40,138 YES, THAT'S WHY THEY DO THE LAB TESTS. 1356 01:12:41,357 --> 01:12:43,489 SOMEONE'S LOOKING FOR HEALTHY SUBJECTS. 1357 01:12:43,489 --> 01:12:44,751 WHY US? 1358 01:12:44,751 --> 01:12:47,319 THEY THINK YOU WON'T BE MISSED. 1359 01:12:47,319 --> 01:12:49,234 [TEDDY MOANING] 1360 01:12:51,541 --> 01:12:53,673 DID TEDDY SAY ANYTHING? WHO FOUND HIM? 1361 01:12:53,673 --> 01:12:56,197 HE NEVER SAID NOTHIN'. 1362 01:12:56,197 --> 01:13:00,550 HE WAS JUST LAYIN' THERE, TWITCHING AND BLEEDING. 1363 01:13:00,550 --> 01:13:02,160 HE WAS BLEEDING? 1364 01:13:02,160 --> 01:13:03,640 YEAH, HIS BACK IS ALL FUCKED UP. 1365 01:13:03,640 --> 01:13:05,598 I THOUGHT SOMEONE KNIFED HIM. 1366 01:13:05,598 --> 01:13:08,993 I WANT TO TURN HIM OVER. GIVE ME A HAND. HOLD HIS HEAD. 1367 01:13:08,993 --> 01:13:11,299 ON 3. 2, 3. 1368 01:13:11,299 --> 01:13:13,345 [GROANS] 1369 01:13:17,349 --> 01:13:20,265 JESUS CHRIST. 1370 01:13:20,265 --> 01:13:22,746 THEY'RE PLAYING WITH HEALTHY SPINES. 1371 01:13:22,746 --> 01:13:24,225 SOMEONE'S CUTTING THEM-- 1372 01:13:24,225 --> 01:13:25,531 [GROANING, GAGGING] 1373 01:13:25,531 --> 01:13:27,054 OK, HOLD HIM! 1374 01:13:27,054 --> 01:13:28,447 WHAT'S WRONG WITH HIM? 1375 01:13:28,447 --> 01:13:29,970 I DON'T KNOW. HOW FAR TO THE STREET? 1376 01:13:29,970 --> 01:13:31,232 WHY? 1377 01:13:31,232 --> 01:13:32,277 BECAUSE HE NEEDS A HOSPITAL RIGHT NOW. 1378 01:13:32,277 --> 01:13:34,322 WE'VE BEEN TAKING CARE OF HIM. 1379 01:13:34,322 --> 01:13:35,759 LISTEN, HE IS CRASHING. 1380 01:13:35,759 --> 01:13:38,326 IF WE DON'T GET HIM ON AN I.V., HE'S GONNA DIE! 1381 01:13:58,782 --> 01:14:00,784 [GROANING] MY LEG. MY LEG. 1382 01:14:00,784 --> 01:14:01,872 [GUNSHOT] 1383 01:14:01,872 --> 01:14:02,916 OH, SHIT! 1384 01:14:02,916 --> 01:14:04,570 [SHELL CASING HITTING GROUND] 1385 01:14:08,356 --> 01:14:11,447 LET'S START BY PUTTING THAT BODY DOWN 1386 01:14:11,447 --> 01:14:14,624 AND GETTING YOUR HANDS OUT WHERE I CAN SEE THEM. 1387 01:14:18,802 --> 01:14:19,933 OHHH! OHH! 1388 01:14:19,933 --> 01:14:23,676 PUT THE STRETCHER DOWN! 1389 01:14:23,676 --> 01:14:25,635 I'M SPECIAL AGENT HARE, 1390 01:14:25,635 --> 01:14:28,333 FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION. 1391 01:14:28,333 --> 01:14:31,641 THIS IS DETECTIVE BURKE OF THE N.Y.P.D. 1392 01:14:31,641 --> 01:14:32,903 GET YOUR HANDS ABOVE YOUR HEADS, 1393 01:14:32,903 --> 01:14:34,295 AND COME FORWARD SLOWLY. 1394 01:14:34,295 --> 01:14:35,819 WE GOT A SICK MAN HERE. 1395 01:14:35,819 --> 01:14:38,125 WE'RE TRYING TO GET HIM TO THE HOSPITAL. 1396 01:14:38,125 --> 01:14:40,606 MAYBE YOU DIDN'T HEAR ME. 1397 01:14:40,606 --> 01:14:43,130 I--I HEARD YOU! I HEARD YOU. 1398 01:14:43,130 --> 01:14:45,655 WHAT'S THE FBI DOING DOWN HERE? 1399 01:14:45,655 --> 01:14:48,048 Burke: WE'RE WORKING A KIDNAPPING. 1400 01:14:48,048 --> 01:14:50,224 HAVE YOU SEEN ANYONE BACK THERE? 1401 01:14:51,487 --> 01:14:53,097 N-NO. NO, MAN. 1402 01:14:53,097 --> 01:14:55,055 WE AIN'T SEEN NOBODY DOWN HERE. 1403 01:14:55,055 --> 01:14:56,448 IT'S JUST US. 1404 01:14:56,448 --> 01:14:58,102 LOOK, THIS MAN IS DYING HERE. 1405 01:14:58,102 --> 01:15:00,583 YOU'VE GOT A RADIO. MAYBE YOU CAN CALL FOR HELP. 1406 01:15:00,583 --> 01:15:02,889 RADIOS DON'T WORK DOWN HERE. 1407 01:15:02,889 --> 01:15:05,109 COME ON, DOC. MOVE IT. WE DON'T HAVE ALL DAY. 1408 01:15:05,109 --> 01:15:07,633 HOW'D YOU KNOW I WAS A DOCTOR? 1409 01:15:09,983 --> 01:15:12,333 SHIT. SHIT. THEY'RE GONNA KILL US. 1410 01:15:12,333 --> 01:15:13,291 THEY'RE GONNA KILL US! 1411 01:15:13,291 --> 01:15:14,379 NO! 1412 01:15:15,946 --> 01:15:18,339 N-NO, LOOK, LOOK-- OH, NO. 1413 01:15:18,339 --> 01:15:21,212 I--I AIN'T GOT NO BEEF WITH YOU GUYS. 1414 01:15:21,212 --> 01:15:22,735 TALK TO ME, FRANK. 1415 01:15:22,735 --> 01:15:24,650 GET GOIN'. ALL THE WAY BACK. 1416 01:15:24,650 --> 01:15:26,130 I'M HOMELESS, MAN! 1417 01:15:26,130 --> 01:15:27,610 KEEP YOUR HANDS UP. 1418 01:15:27,610 --> 01:15:29,568 MOVE. MOVE! ALL RIGHT. 1419 01:15:29,568 --> 01:15:31,614 AND YOU STAY RIGHT WHERE YOU ARE! 1420 01:15:31,614 --> 01:15:33,529 IF YOU WANT ME OUTTA HERE, 1421 01:15:33,529 --> 01:15:36,140 JUST SAY THE WORD AND I'M GONE. 1422 01:15:36,140 --> 01:15:38,011 IT'S OK. JUST TAKE IT EASY. 1423 01:15:38,011 --> 01:15:39,535 FRANK. FRANK! 1424 01:15:41,841 --> 01:15:42,842 OHH! 1425 01:15:42,842 --> 01:15:43,800 SHIT! 1426 01:15:45,628 --> 01:15:47,281 BOB? 1427 01:15:52,199 --> 01:15:53,244 [SOBBING] NO. 1428 01:15:54,288 --> 01:15:55,681 [WHISPERS] OH, JESUS. 1429 01:16:00,817 --> 01:16:02,906 OHHH! 1430 01:16:04,603 --> 01:16:05,517 BOB! 1431 01:16:05,517 --> 01:16:06,649 OHHHH! 1432 01:16:06,649 --> 01:16:07,737 YOU SON OF A BITCH! 1433 01:16:10,696 --> 01:16:12,437 Hare: OH, SHIT. 1434 01:16:24,449 --> 01:16:25,755 FRANK! 1435 01:16:30,194 --> 01:16:32,239 AAAAAH! 1436 01:16:37,897 --> 01:16:40,508 HE'S GETTING AWAY! COME ON. LET'S GO! 1437 01:16:40,508 --> 01:16:42,598 COME ON, BOB! GET GOIN'! MOVE! 1438 01:16:46,645 --> 01:16:48,952 NO! OH, GOD! 1439 01:16:48,952 --> 01:16:50,388 [BELL DINGING] 1440 01:16:50,388 --> 01:16:53,173 GOD! FRANK! YOU GOTTA HELP ME! 1441 01:16:56,481 --> 01:17:00,093 OH, GOD. FRANK! 1442 01:17:01,965 --> 01:17:05,011 COME BACK! GET ME OUTTA HERE! 1443 01:17:05,011 --> 01:17:08,188 FRANK! FRANK, WHAT ARE YOU DOIN'? 1444 01:17:09,494 --> 01:17:11,278 FRANK! 1445 01:17:12,453 --> 01:17:14,368 FRANK! 1446 01:17:14,368 --> 01:17:17,110 AAAH! 1447 01:17:32,865 --> 01:17:34,432 [WIND WHISTLING] 1448 01:17:41,831 --> 01:17:43,789 AAAH! [GROANING] 1449 01:17:58,021 --> 01:17:59,762 SHIT. 1450 01:18:10,729 --> 01:18:12,818 [TRAIN HORN BLARING] 1451 01:18:17,518 --> 01:18:19,303 AAAH! 1452 01:18:35,232 --> 01:18:38,409 DISPATCH. DISPATCH. 29 TO DISPATCH. 1453 01:18:38,409 --> 01:18:41,804 WE GOT A MAN ON THE LINE. HE'S ARMED. 1454 01:18:41,804 --> 01:18:44,632 JUDITH? IT'S GUY. 1455 01:18:44,632 --> 01:18:45,851 CAN YOU HEAR ME? 1456 01:18:45,851 --> 01:18:47,984 IF YOU CAN HEAR ME, PLEASE PICK UP. 1457 01:18:47,984 --> 01:18:51,639 I KNOW IT'S LATE. LISTEN, I'VE BEEN SHOT. 1458 01:18:51,639 --> 01:18:53,032 YOU'VE GOTTA HELP ME. 1459 01:18:53,032 --> 01:18:54,468 THIS WHOLE THING-- IT'S REAL, JUDITH. 1460 01:18:54,468 --> 01:18:55,992 I'VE JUST LEFT. 1461 01:18:55,992 --> 01:18:58,255 THERE ARE AT LEAST 3 MEN DEAD BACK THERE. 1462 01:18:58,255 --> 01:19:01,084 IT'S HUGE, JUDITH. PLEASE PICK UP. 1463 01:19:01,084 --> 01:19:04,348 THEY'RE TAKING PEOPLE FROM THE HOSPITAL AND USING THEM 1464 01:19:04,348 --> 01:19:05,828 FOR SOME KIND OF RESEARCH. 1465 01:19:05,828 --> 01:19:07,655 I'M PRETTY SURE THAT'S WHAT TRIPHASE IS. 1466 01:19:07,655 --> 01:19:09,266 IT'S A RESEARCH PROGRAM, 1467 01:19:09,266 --> 01:19:10,876 AND SOMEONE AT GRAMERCY IS WORKING FOR THEM. 1468 01:19:10,876 --> 01:19:13,357 LISTEN, THERE'S A COP CALLED STONE. 1469 01:19:13,357 --> 01:19:16,664 CALL HIM. HE MIGHT BELIEVE ME. I HAVE TO TALK TO YOU! 1470 01:19:16,664 --> 01:19:18,884 HEY! ARE YOU ALL RIGHT? 1471 01:19:18,884 --> 01:19:20,364 GUY? 1472 01:19:20,364 --> 01:19:22,496 HEY, YOU'RE BLEEDING! 1473 01:19:22,496 --> 01:19:24,498 HEY! 1474 01:19:33,377 --> 01:19:35,292 Jodie: WHO IS IT? 1475 01:19:35,292 --> 01:19:36,772 IT'S GUY. GUY LUTHAN. 1476 01:19:36,772 --> 01:19:38,774 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 1477 01:19:38,774 --> 01:19:40,384 I'M REALLY SORRY. I JUST-- 1478 01:19:40,384 --> 01:19:41,907 [SIREN WAILING] 1479 01:19:41,907 --> 01:19:43,779 IT'S 4 A.M. WHAT DO YOU WANT? 1480 01:19:43,779 --> 01:19:45,737 THE STAFF LOGS. DID YOU, UH-- 1481 01:19:45,737 --> 01:19:47,260 WHAT DID YOU SAY? 1482 01:19:47,260 --> 01:19:49,480 JODIE, PLEASE. THIS IS REALLY IMPORTANT-- 1483 01:19:50,524 --> 01:19:53,049 GUY? GUY? 1484 01:19:53,049 --> 01:19:55,529 [EXHALES] J-- 1485 01:19:57,227 --> 01:19:59,751 [PANTING] 1486 01:19:59,751 --> 01:20:02,972 YOU HAVE TO BE QUIET. MY BROTHER'S ASLEEP. 1487 01:20:04,147 --> 01:20:06,627 MY GOD. WHAT HAPPENED? 1488 01:20:06,627 --> 01:20:08,629 I'M OK. 1489 01:20:08,629 --> 01:20:10,283 MY GOD, THAT'S A GUNSHOT. 1490 01:20:10,283 --> 01:20:12,546 YEAH, IT'S OK. IT LOOKS WORSE THAN IT IS. 1491 01:20:12,546 --> 01:20:14,635 YOU'RE WALKING AROUND LIKE THIS? 1492 01:20:14,635 --> 01:20:16,986 YEAH. I C-- I CAN'T GO HOME. 1493 01:20:16,986 --> 01:20:18,726 WHAT HAPPENED TO YOU? 1494 01:20:18,726 --> 01:20:20,250 IT DOESN'T MATTER. 1495 01:20:20,250 --> 01:20:22,295 I CAN PROVE THIS WHOLE THING NOW, JODIE. 1496 01:20:22,295 --> 01:20:23,819 LISTEN--SHH. LISTEN. 1497 01:20:23,819 --> 01:20:26,778 YOU'RE GONNA COME IN AND BE QUIET, ALL RIGHT? 1498 01:20:26,778 --> 01:20:29,825 THIS HAS TO BE LOOKED AT. JESUS. 1499 01:20:29,825 --> 01:20:32,088 YOU'RE LOSING A LOT OF BLOOD. 1500 01:20:32,088 --> 01:20:34,133 WHERE DID THIS HAPPEN? 1501 01:20:34,133 --> 01:20:37,136 IT'S OK. NO ONE KNOWS I'M HERE. NO ONE FOLLOWED ME. 1502 01:20:38,398 --> 01:20:40,444 Man: JODIE? 1503 01:20:40,444 --> 01:20:42,228 [WHISPERS] SHIT. 1504 01:20:42,228 --> 01:20:45,797 [LOUDER] IT'S OK. SOMEONE'S HERE. 1505 01:20:45,797 --> 01:20:47,451 Man: WHAT'S GOIN' ON? 1506 01:20:47,451 --> 01:20:48,756 IT'S DR. LUTHAN FROM WORK, 1507 01:20:48,756 --> 01:20:50,062 FROM THE HOSPITAL. IT'S OK. 1508 01:20:52,804 --> 01:20:54,327 WHAT HAPPENED TO HIM? 1509 01:20:54,327 --> 01:20:55,851 HE WAS SHOT. 1510 01:20:59,506 --> 01:21:01,726 TAKE YOUR COAT OFF. 1511 01:21:02,814 --> 01:21:05,469 THE STAFF LOGS, ARE THEY STILL THERE? 1512 01:21:05,469 --> 01:21:06,470 YEAH. 1513 01:21:06,470 --> 01:21:07,514 AND? 1514 01:21:07,514 --> 01:21:09,516 WE'LL TALK ABOUT THAT LATER. 1515 01:21:09,516 --> 01:21:11,779 YOU'RE IN SHOCK. YOU NEED TO SIT DOWN. 1516 01:21:11,779 --> 01:21:13,912 HERE. TAKE YOUR SHIRT OFF. 1517 01:21:14,957 --> 01:21:17,002 AND HOLD THIS THERE. 1518 01:21:17,002 --> 01:21:18,525 PUT PRESSURE ON IT. 1519 01:21:18,525 --> 01:21:20,484 I'M GONNA GO GET A FIRST-AID KIT. 1520 01:21:20,484 --> 01:21:22,573 I'LL BE BACK. 1521 01:21:22,573 --> 01:21:24,705 [PANTING] 1522 01:21:50,340 --> 01:21:52,559 [JODIE WHISPERING] 1523 01:22:10,186 --> 01:22:12,318 SO, TELL ME ABOUT TRIPHASE. 1524 01:22:15,495 --> 01:22:17,367 JODIE. 1525 01:22:32,295 --> 01:22:34,123 [BEEPING] 1526 01:22:35,733 --> 01:22:38,214 First woman: I DIDN'T EVEN TAKE LUNCH YESTERDAY. 1527 01:22:38,214 --> 01:22:40,259 I STOPPED FOR 5 MINUTES, 1528 01:22:40,259 --> 01:22:43,262 AND THERE WERE 6 INTERNS WATCHING TV, EATING POPCORN. 1529 01:22:43,262 --> 01:22:45,699 Second woman: AND YOUR ASS BEEN RUNNIN' ALL DAY LONG. 1530 01:22:45,699 --> 01:22:47,745 TELL ME ABOUT IT. 1531 01:22:47,745 --> 01:22:50,704 WHAT DO YOU KNOW? WE'D BETTER GET HIS DOCTOR. 1532 01:22:50,704 --> 01:22:52,054 I'M ON IT. 1533 01:23:01,106 --> 01:23:03,282 HE'S COMING AROUND? YES. 1534 01:23:03,282 --> 01:23:05,371 YOU CAN GO. 1535 01:23:13,553 --> 01:23:17,079 GUY? CAN YOU HEAR ME? 1536 01:23:20,691 --> 01:23:23,563 MY NAME IS DR. MINGUS. 1537 01:23:23,563 --> 01:23:27,567 YOU'RE IN THE ACUTE CARE WARD AT RIVERSIDE HOSPITAL. 1538 01:23:27,567 --> 01:23:29,265 YOU WERE FOUND 5 DAYS AGO 1539 01:23:29,265 --> 01:23:31,484 NEAR THE BOAT BASIN IN CENTRAL PARK. 1540 01:23:31,484 --> 01:23:34,792 YOU'D BEEN SHOT. YOU LOST A GREAT DEAL OF BLOOD. 1541 01:23:34,792 --> 01:23:37,795 YOU'VE BEEN IN A COMA UNTIL TODAY. 1542 01:23:37,795 --> 01:23:40,798 WE DIDN'T KNOW WHO YOU WERE UNTIL THIS AFTERNOON. 1543 01:23:40,798 --> 01:23:42,800 WE'VE CONTACTED YOUR FAMILY. 1544 01:23:42,800 --> 01:23:45,150 YOUR BROTHER IS FLYING IN TOMORROW MORNING. 1545 01:23:45,150 --> 01:23:48,153 I--I NEED TO TALK TO THE POLICE. 1546 01:23:48,153 --> 01:23:51,069 SURE. AS SOON AS YOU'VE STABILIZED. 1547 01:23:55,291 --> 01:23:57,423 I CAN'T MOVE. 1548 01:23:58,598 --> 01:24:00,687 OK, UM... 1549 01:24:02,733 --> 01:24:05,040 THE, UH, GUNSHOT-- 1550 01:24:05,040 --> 01:24:08,043 AS I SAID, YOU LOST SOME BLOOD, 1551 01:24:08,043 --> 01:24:09,566 BUT WE HAVE OTHER PROBLEMS TO LOOK AT RIGHT NOW. 1552 01:24:12,003 --> 01:24:13,787 WHY CAN'T I MOVE? 1553 01:24:13,787 --> 01:24:16,486 I HAVE SOME TOUGH NEWS, GUY. 1554 01:24:18,531 --> 01:24:21,056 LISTEN TO ME VERY CAREFULLY. CAN YOU DO THAT? 1555 01:24:23,841 --> 01:24:26,713 YOU SUSTAINED A SERIOUS BLOW TO YOUR UPPER BACK. 1556 01:24:26,713 --> 01:24:31,022 THERE WAS A SEVERE CERVICAL FRACTURE OF THE SIXTH VERTEBRAE. 1557 01:24:31,022 --> 01:24:34,852 SOMEHOW-- WE'RE NOT QUITE SURE-- 1558 01:24:34,852 --> 01:24:37,463 YOUR SPINAL CORD WAS CUT. 1559 01:24:39,552 --> 01:24:42,860 AT THE MOMENT, YOU'RE PARALYZED FROM THE NECK DOWN. 1560 01:24:42,860 --> 01:24:45,819 WE DID EVERYTHING WE COULD. 1561 01:24:45,819 --> 01:24:47,473 I'M TERRIBLY SORRY. 1562 01:24:53,523 --> 01:24:55,525 [WHISPERS] OH, JESUS. 1563 01:24:55,525 --> 01:24:57,875 GUY, LISTEN TO ME. 1564 01:24:57,875 --> 01:25:00,399 THIS IS NOT THE END OF YOUR LIFE. 1565 01:25:00,399 --> 01:25:01,618 [SIGHS] 1566 01:25:01,618 --> 01:25:04,055 NOT BY ANY MEANS. 1567 01:25:04,055 --> 01:25:06,362 I KNOW IT'S HARD TO ACCEPT RIGHT NOW, 1568 01:25:06,362 --> 01:25:08,407 BUT YOU WILL LEARN TO DO THINGS 1569 01:25:08,407 --> 01:25:10,409 THAT YOU WOULDN'T BELIEVE POSSIBLE RIGHT NOW. 1570 01:25:10,409 --> 01:25:11,932 OH, JESUS. 1571 01:25:11,932 --> 01:25:13,891 YOU'RE GOING TO HAVE A DIFFERENT LIFE. 1572 01:25:13,891 --> 01:25:15,501 BUT IT CAN STILL BE 1573 01:25:15,501 --> 01:25:19,723 A GREAT AND FULFILLING LIFE, BELIEVE ME. 1574 01:25:19,723 --> 01:25:21,942 WHENEVER YOU FEEL READY, 1575 01:25:21,942 --> 01:25:26,077 I'D LIKE YOU TO MEET WITH ONE OF OUR COUNSELING PEOPLE. 1576 01:25:26,077 --> 01:25:28,514 WE HAVE AN AMAZING PROGRAM HERE, GUY. 1577 01:25:30,690 --> 01:25:33,389 PLEASE, UM, 1578 01:25:33,389 --> 01:25:35,042 LEAVE ME ALONE. 1579 01:25:36,392 --> 01:25:37,871 OK. 1580 01:25:39,221 --> 01:25:41,179 I'LL LOOK IN ON YOU LATER. 1581 01:25:48,055 --> 01:25:49,709 [DOOR CLOSES] 1582 01:26:10,643 --> 01:26:12,602 [FLY BUZZING] 1583 01:26:45,635 --> 01:26:47,114 DR. LUTHAN? 1584 01:27:00,867 --> 01:27:01,868 GUY. 1585 01:27:03,653 --> 01:27:05,611 IT'S DR. MYRICK. 1586 01:27:10,529 --> 01:27:12,618 I CAME OVER AS SOON AS I HEARD. 1587 01:27:14,141 --> 01:27:17,101 DR. MINGUS WAS A STUDENT OF MINE. 1588 01:27:21,627 --> 01:27:24,761 I'VE SEEN YOUR CHART. IT'S A TERRIBLE THING. 1589 01:27:24,761 --> 01:27:26,850 I'D LIKE TO TRY TO HELP. 1590 01:27:30,201 --> 01:27:33,204 IF YOU WANT TO HELP ME, 1591 01:27:33,204 --> 01:27:35,119 LET ME DIE. 1592 01:27:36,729 --> 01:27:39,166 THAT'S A COMMON REQUEST. 1593 01:27:39,166 --> 01:27:40,298 PLEASE. 1594 01:27:40,298 --> 01:27:42,387 400 OF POTASSIUM CHLORIDE 1595 01:27:42,387 --> 01:27:44,259 IN MY I.V. 1596 01:27:51,048 --> 01:27:53,180 WHAT IF THERE WAS HOPE? 1597 01:27:53,180 --> 01:27:56,619 NO. THERE ISN'T. 1598 01:28:11,242 --> 01:28:13,200 WHAT IF THERE WAS HOPE? 1599 01:28:14,985 --> 01:28:18,249 WHAT WOULD IT BE WORTH TO BE ABLE TO WALK AGAIN, 1600 01:28:18,249 --> 01:28:20,207 TO BE ABLE TO FEED YOURSELF? 1601 01:28:20,207 --> 01:28:22,122 TO GO BACK TO YOUR OLD LIFE? 1602 01:28:22,122 --> 01:28:24,690 TO BE A DOCTOR? 1603 01:28:24,690 --> 01:28:26,692 WHAT WOULD YOU ENDURE? 1604 01:28:29,129 --> 01:28:31,088 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1605 01:28:31,088 --> 01:28:33,525 I'M ASKING YOU A QUESTION. 1606 01:28:34,613 --> 01:28:37,529 WHAT DO YOU THINK THAT WOULD BE WORTH? 1607 01:28:39,444 --> 01:28:41,403 I CAN'T LIVE LIKE THIS. 1608 01:28:41,403 --> 01:28:43,448 MMM. 1609 01:28:43,448 --> 01:28:46,277 WITH PROPER CARE... 1610 01:28:46,277 --> 01:28:48,540 YOU COULD LIVE 20 YEARS LIKE THIS. 1611 01:28:52,414 --> 01:28:54,633 WHAT WOULD YOU DO? 1612 01:28:55,678 --> 01:28:58,811 WHAT WOULD YOU RISK TO CHANGE THAT? 1613 01:29:01,858 --> 01:29:05,209 I HAVE A C-6 BREAK IN MY CORD. 1614 01:29:06,776 --> 01:29:08,865 WHAT IF I TOLD YOU 1615 01:29:08,865 --> 01:29:11,868 THAT THERE WAS A CHANCE YOU CAN BE HEALED? 1616 01:29:13,783 --> 01:29:17,526 THAT THERE WAS A PROCEDURE THAT OFFERED YOU 1617 01:29:17,526 --> 01:29:19,441 A GOOD CHANCE 1618 01:29:19,441 --> 01:29:22,095 THAT YOU MIGHT WALK AGAIN? 1619 01:29:24,663 --> 01:29:28,711 WHAT WOULD YOU DO TO MAKE THAT HAPPEN? 1620 01:29:32,932 --> 01:29:34,891 ANYTHING. 1621 01:29:36,936 --> 01:29:38,198 ANYTHING? 1622 01:29:40,026 --> 01:29:42,594 [PAPERS RUSTLING] 1623 01:29:49,079 --> 01:29:52,299 YOU'D BETTER THINK ABOUT THAT. 1624 01:29:52,299 --> 01:29:54,476 WHAT DO YOU MEAN? 1625 01:29:54,476 --> 01:29:56,782 WHAT DO YOU MEAN? 1626 01:29:56,782 --> 01:29:58,697 WAIT. 1627 01:30:00,612 --> 01:30:02,832 DR. MYRICK? 1628 01:30:02,832 --> 01:30:04,921 DR. MYRICK. 1629 01:30:13,277 --> 01:30:16,411 [BEEPING] 1630 01:30:37,910 --> 01:30:41,000 [FLY BUZZING] 1631 01:31:08,158 --> 01:31:10,073 GUY. 1632 01:31:11,422 --> 01:31:14,207 QUIET. WE HAVE TO BE QUIET. 1633 01:31:14,207 --> 01:31:15,731 YOU'RE NOT PARALYZED. 1634 01:31:15,731 --> 01:31:17,602 IT'S AN EPIDURAL DRIP. I'VE TURNED IT OFF. 1635 01:31:17,602 --> 01:31:20,300 YOU'RE NOT AT RIVERSIDE HOSPITAL. THIS IS TRIPHASE. 1636 01:31:20,300 --> 01:31:21,867 YOU'RE NOT PARALYZED. 1637 01:31:21,867 --> 01:31:23,608 [MACHINE BEEPING] 1638 01:31:23,608 --> 01:31:25,828 LISTEN, I DON'T KNOW HOW YOU GET OUT OF HERE. 1639 01:31:25,828 --> 01:31:27,046 YOU'RE ON THE SEVENTH FLOOR. 1640 01:31:27,046 --> 01:31:29,222 THERE'S A HALLWAY JUST OUTSIDE THERE. 1641 01:31:29,222 --> 01:31:30,746 OH, GOD. 1642 01:31:30,746 --> 01:31:31,964 [BEEPING CONTINUES] 1643 01:31:31,964 --> 01:31:34,097 LISTEN, YOU HAVE TO GET OUT OF HERE. 1644 01:31:34,097 --> 01:31:35,402 [BEEPING STOPS] 1645 01:31:35,402 --> 01:31:36,969 THIS IS TRIPHASE? 1646 01:31:36,969 --> 01:31:38,493 YES. HERE YOU GO. 1647 01:31:38,493 --> 01:31:40,973 I FOUND SOME CLOTHES. I WANT YOU TO PUT THEM ON. 1648 01:31:40,973 --> 01:31:43,019 WHAT ARE YOU SAYING? SHIT! 1649 01:31:43,019 --> 01:31:45,456 IT'S JUST THE STITCHES FROM YOUR GUNSHOT. I CAN'T STAY. 1650 01:31:45,456 --> 01:31:47,893 OH, GOD. THEY'RE GONNA BE LOOKING FOR ME. 1651 01:31:47,893 --> 01:31:48,938 WAIT. 1652 01:31:48,938 --> 01:31:50,766 HOW CAN YOU BE PART OF THIS? 1653 01:31:52,768 --> 01:31:54,857 FOR MY BROTHER. 1654 01:31:54,857 --> 01:31:57,729 BECAUSE I WAS DRIVING THE CAR WHEN HE WAS HURT. 1655 01:32:00,993 --> 01:32:03,953 BECAUSE I WAS DRUNK. 1656 01:32:03,953 --> 01:32:06,259 I HAVE TO GO. 1657 01:32:08,087 --> 01:32:11,090 JUST TRY TO GET DOWNSTAIRS. 1658 01:32:11,090 --> 01:32:12,614 I'M SORRY. 1659 01:32:16,139 --> 01:32:18,097 [DOOR CLOSES] 1660 01:32:29,456 --> 01:32:31,110 DR. LUTHAN? 1661 01:32:38,857 --> 01:32:39,858 HOW-- 1662 01:32:39,858 --> 01:32:41,120 I DON'T KNOW. 1663 01:32:42,339 --> 01:32:44,820 THEY'RE STILL WARM. HE CAN'T GO FAR. 1664 01:32:47,518 --> 01:32:50,565 [ALARM BLARING] 1665 01:32:54,481 --> 01:32:57,484 THIS IS HELEN IN RECEPTION. WHAT'S GOING ON? 1666 01:33:01,837 --> 01:33:04,013 LUTHAN'S OUT OF HIS ROOM. 1667 01:33:04,013 --> 01:33:05,797 I DON'T KNOW WHERE HE IS. 1668 01:33:05,797 --> 01:33:07,233 I'LL TAKE THE EAST AREA. 1669 01:33:07,233 --> 01:33:09,192 I'LL GRAB THE OTHER SIDE. 1670 01:33:09,192 --> 01:33:10,976 [DOOR CLOSES] 1671 01:33:19,594 --> 01:33:21,552 Man on walkie-talkie: DON, GO TO ONE. 1672 01:33:21,552 --> 01:33:23,075 YEAH? 1673 01:33:23,075 --> 01:33:25,861 STONE STILL WANT THAT ADDRESS, OR ARE YOU GOING HOME? 1674 01:33:25,861 --> 01:33:27,863 ARE YOU KIDDIN'? WE'RE GOIN' HOME. 1675 01:33:27,863 --> 01:33:30,387 HE STILL WANTS IT. 1676 01:33:30,387 --> 01:33:33,695 OK. CAN YOU HOLD ONE SECOND? 1677 01:33:33,695 --> 01:33:35,740 THAT GUY'S A COKEHEAD, FOR CHRIST'S SAKE. 1678 01:33:35,740 --> 01:33:38,569 I TOLD YOU, HE SAVED MY GUY. I OWE HIM. 1679 01:33:38,569 --> 01:33:41,050 Man on walkie-talkie: UH, TRIPHASE, 1680 01:33:41,050 --> 01:33:42,529 403 EAST 14th STREET. 1681 01:33:42,529 --> 01:33:44,053 LOOK FOR BIOSYNTEX. 1682 01:33:44,053 --> 01:33:46,098 GOT IT. TURN. 1683 01:33:46,098 --> 01:33:47,665 [TIRES SCREECHING] 1684 01:33:49,536 --> 01:33:52,365 [HORN HONKING] 1685 01:34:06,945 --> 01:34:09,034 MY GOD. 1686 01:34:20,785 --> 01:34:25,747 Myrick: GUY, I KNOW YOU CAN HEAR ME. 1687 01:34:25,747 --> 01:34:28,706 WE KNOW YOU'RE IN THE BUILDING. 1688 01:34:29,751 --> 01:34:32,623 YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME. 1689 01:34:32,623 --> 01:34:36,540 YOU NEED TO LISTEN TO ME BEFORE IT GETS OUT OF HAND. 1690 01:34:36,540 --> 01:34:41,284 GUY, YOU HAVE TO UNDERSTAND. WE NEVER WANTED YOU INVOLVED. 1691 01:34:41,284 --> 01:34:42,764 ALL THE WAY ALONG, 1692 01:34:42,764 --> 01:34:44,940 WE TRIED TO GET YOU TO WALK AWAY. 1693 01:34:44,940 --> 01:34:46,942 I'M NOT A MURDERER, GUY. 1694 01:34:46,942 --> 01:34:49,074 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO WITH YOU. 1695 01:34:49,074 --> 01:34:51,598 IT WAS A TERRIBLE THING TO PUT YOU THROUGH, 1696 01:34:51,598 --> 01:34:53,122 BUT I HAD TO DO IT. 1697 01:34:53,122 --> 01:34:54,863 I HAD TO MAKE IT REAL FOR YOU. 1698 01:34:54,863 --> 01:34:57,126 YOU HAD TO FEEL IT 1699 01:34:57,126 --> 01:34:59,171 TO UNDERSTAND WHAT IT IS WE'RE TRYING TO DO. 1700 01:34:59,171 --> 01:35:01,260 AND IT IS REAL, GUY-- 1701 01:35:01,260 --> 01:35:03,828 THE HOPE I OFFERED YOU BACK IN THAT ROOM. 1702 01:35:03,828 --> 01:35:07,614 IT'S REAL. I CAN GROW NERVES. 1703 01:35:07,614 --> 01:35:10,574 I CAN GROW NERVES, AND I CAN CONTROL THEIR PATTERNS. 1704 01:35:10,574 --> 01:35:13,795 30 HOURS BEFORE HE CAME TO YOU, 1705 01:35:13,795 --> 01:35:16,754 CLAUDE MINKINS HAD HIS SPINE SURGICALLY SEVERED 1706 01:35:16,754 --> 01:35:18,930 AT THE FOURTH VERTEBRAE. 1707 01:35:18,930 --> 01:35:21,628 TEDDY DOLSON LIVED FOR 12 DAYS. 1708 01:35:21,628 --> 01:35:25,894 I COULD SHOW YOU THEIR CHARTS. COMPLETE NEURAL REGENERATION. 1709 01:35:27,765 --> 01:35:29,680 I CAN GROW NERVES. 1710 01:35:29,680 --> 01:35:34,076 WE JUST HAVE TO STOP THEM OVERGROWING. WE ARE THAT CLOSE. 1711 01:35:34,076 --> 01:35:36,295 I NEEDED HUMAN SUBJECTS. 1712 01:35:36,295 --> 01:35:39,472 THAT'S THE AWFUL TRUTH. 1713 01:35:39,472 --> 01:35:42,562 GROWTH FACTORS ONLY CODE TO SPECIES. 1714 01:35:44,042 --> 01:35:47,785 TO DO THE WORK, YOU NEED HUMAN SUBJECTS. 1715 01:35:47,785 --> 01:35:50,222 AND MOST OF THEM WILL DIE. 1716 01:35:51,615 --> 01:35:54,444 THESE MEN, 1717 01:35:54,444 --> 01:35:55,924 THEY'RE NOT VICTIMS. 1718 01:35:58,143 --> 01:36:00,363 THESE MEN ARE HEROES, GUY. 1719 01:36:02,539 --> 01:36:06,412 BECAUSE OF THEM, MILLIONS OF PEOPLE WILL WALK AGAIN. 1720 01:36:07,805 --> 01:36:10,547 YOU SEE THEM EVERY NIGHT. 1721 01:36:10,547 --> 01:36:14,507 THEY'RE LOST OR COLD OR STONED OR WORSE. 1722 01:36:16,335 --> 01:36:19,077 THEY HAVE NOTHING. 1723 01:36:19,077 --> 01:36:22,167 NO FUTURE, NO FAMILY. 1724 01:36:23,299 --> 01:36:25,780 NOTHING. 1725 01:36:25,780 --> 01:36:28,391 BUT HERE, WITH US... 1726 01:36:30,959 --> 01:36:35,006 HERE THEY'RE PERFORMING MIRACLES. 1727 01:36:35,006 --> 01:36:38,967 I'VE SPENT TIME LEARNING ABOUT YOU, GUY. 1728 01:36:38,967 --> 01:36:42,448 YOU'RE A BRILLIANT DOCTOR. I'M UNDERSTAFFED. 1729 01:36:42,448 --> 01:36:44,059 I NEED YOU. 1730 01:36:44,059 --> 01:36:46,365 THAT'S WHY YOU'RE HERE. 1731 01:36:46,365 --> 01:36:49,891 THAT'S WHY I PUT YOU THROUGH THIS. 1732 01:36:49,891 --> 01:36:52,067 LET ME SHOW YOU WHAT WE'RE DOING. 1733 01:36:52,067 --> 01:36:54,286 LET ME EXPLAIN IT TO YOU. [BEEPING] 1734 01:36:54,286 --> 01:36:56,985 WE NEED TO TALK. WE NEED TO. 1735 01:36:56,985 --> 01:37:00,292 HEY. HOW YOU DOIN'? 1736 01:37:00,292 --> 01:37:02,686 YOU NEED TO SEE WHAT IT IS WE'RE DOING. 1737 01:37:02,686 --> 01:37:03,687 [TELEPHONE RINGS] 1738 01:37:07,560 --> 01:37:09,998 [BEEPS] 1739 01:37:09,998 --> 01:37:13,523 THERE'S A DETECTIVE STONE DOWN HERE. 1740 01:37:13,523 --> 01:37:15,046 HE'D LIKE VERY MUCH 1741 01:37:15,046 --> 01:37:16,961 TO SPEAK WITH SOMEONE IN CHARGE. 1742 01:37:16,961 --> 01:37:19,224 OK. 1743 01:37:19,224 --> 01:37:21,139 SOMEONE'S COMING DOWN. 1744 01:37:21,139 --> 01:37:23,011 GREAT. 1745 01:37:23,011 --> 01:37:26,188 LOCK THESE DOORS. SHE STAYS HERE. 1746 01:37:27,580 --> 01:37:29,974 I DON'T WANT HIM LEAVING HERE ALIVE. 1747 01:37:29,974 --> 01:37:32,237 FIND HIM, OK? 1748 01:38:13,583 --> 01:38:15,890 [THUD ABOVE] 1749 01:38:26,770 --> 01:38:29,468 HELLO, GENTLEMEN. HOW DO YOU DO? 1750 01:38:29,468 --> 01:38:32,558 I'M DR. MYRICK. HOW CAN I HELP YOU? 1751 01:38:46,311 --> 01:38:49,140 THIS IS TRIPHASE. 1752 01:38:49,140 --> 01:38:51,142 YOU GOT THE RIGHT PLACE. 1753 01:38:51,142 --> 01:38:53,188 IT WASN'T EASY. IT TOOK US-- 1754 01:38:53,188 --> 01:38:55,364 I HAD A GUY SPEND 4 HOURS 1755 01:38:55,364 --> 01:38:57,322 TRYING TO GET A PHONE NUMBER ON YOU. 1756 01:38:57,322 --> 01:38:59,672 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 1757 01:38:59,672 --> 01:39:03,850 TRIPHASE IS LIKE A PART OF BIOSYNTEX, RIGHT? 1758 01:39:03,850 --> 01:39:05,330 THAT'S IT. YES. 1759 01:39:05,330 --> 01:39:08,812 I'M RIGHT IN THE MIDDLE OF A PROCEDURE UPSTAIRS. 1760 01:39:08,812 --> 01:39:10,727 COULD WE, UH-- 1761 01:39:10,727 --> 01:39:12,816 [GRUNTING] 1762 01:39:16,472 --> 01:39:19,214 [ELEVATOR MOTOR STARTS] 1763 01:39:19,214 --> 01:39:20,302 [CLANG] 1764 01:39:23,174 --> 01:39:26,308 YOU KNOW A DR. JUDITH GRUSZYNSKI? 1765 01:39:26,308 --> 01:39:28,745 FROM GRAMERCY HOSPITAL. YES. IS SHE ALL RIGHT? 1766 01:39:28,745 --> 01:39:31,443 YEAH. YEAH, SHE'S FINE. 1767 01:39:31,443 --> 01:39:32,836 SHE GOT THIS NUTTY CALL 1768 01:39:32,836 --> 01:39:35,099 FROM A GUY NAMED LUTHAN, DR. LUTHAN. 1769 01:39:35,099 --> 01:39:37,319 YOU KNOW HIM? 1770 01:39:37,319 --> 01:39:39,190 IS HE A STUDENT? 1771 01:39:39,190 --> 01:39:41,845 HE'S IN EMERGENCY. HE'S A BRIT. 1772 01:40:02,126 --> 01:40:03,998 NO! 1773 01:40:05,434 --> 01:40:08,219 DID YOU CHECK THE SCRUB ROOM? 1774 01:40:08,219 --> 01:40:09,742 NOTHING. 1775 01:40:09,742 --> 01:40:12,310 DO IT AGAIN. 1776 01:40:12,310 --> 01:40:14,356 I'M GOIN' DOWN. 1777 01:40:31,677 --> 01:40:33,027 [GRUNTS] 1778 01:40:40,686 --> 01:40:41,948 CAN I ASK YOU SOMETHING? 1779 01:40:41,948 --> 01:40:43,559 WHAT, UH, WHAT THE HELL DO YOU DO HERE? 1780 01:40:43,559 --> 01:40:47,128 RESEARCH. MEDICAL RESEARCH. I'M A NEUROLOGIST. 1781 01:40:47,128 --> 01:40:49,304 IS THAT RIGHT? 1782 01:40:53,003 --> 01:40:55,005 [GRUNTS, MOANING] 1783 01:41:02,621 --> 01:41:04,275 YOU'RE NOT TALKING ABOUT 1784 01:41:04,275 --> 01:41:06,451 THE DOCTOR THAT WAS ARRESTED FOR DRUGS, ARE YOU? 1785 01:41:06,451 --> 01:41:07,844 THAT'S RIGHT. 1786 01:41:17,680 --> 01:41:19,725 I REALLY DO NEED TO GET UPSTAIRS. 1787 01:41:19,725 --> 01:41:22,685 WE'RE FREEZING SAMPLES. IT'S A DELICATE PROCEDURE. 1788 01:41:22,685 --> 01:41:25,166 WE GOTTA GET A STATEMENT. 1789 01:41:25,166 --> 01:41:28,299 PERHAPS LATER. COULD I CALL YOU OR COME BY THE PRECINCT? 1790 01:41:28,299 --> 01:41:30,345 [GRUNTS] 1791 01:41:30,345 --> 01:41:32,303 AAH! 1792 01:41:32,303 --> 01:41:33,783 [GRUNTS] 1793 01:41:33,783 --> 01:41:35,393 OW! 1794 01:41:44,185 --> 01:41:47,579 YOU KNOW, UH... 1795 01:41:47,579 --> 01:41:50,713 I'M GOING TO BE DONE HERE IN ABOUT 45 MINUTES. 1796 01:41:50,713 --> 01:41:52,193 ALL RIGHT. WE'LL EAT. 1797 01:41:52,193 --> 01:41:53,846 PERFECT. 1798 01:41:58,721 --> 01:42:00,331 AAH! 1799 01:42:01,767 --> 01:42:03,291 [ELEVATOR MOTOR WHIRRS] 1800 01:42:04,248 --> 01:42:07,033 IT'S NERVES, RIGHT? 1801 01:42:08,339 --> 01:42:09,862 EXCUSE ME? 1802 01:42:09,862 --> 01:42:11,212 NEUROLOGY. 1803 01:42:11,212 --> 01:42:14,215 IT'S, UH, STUDY OF NERVES. 1804 01:42:14,215 --> 01:42:16,173 YES, NERVES. 1805 01:42:33,756 --> 01:42:35,671 [BELL DINGS] 1806 01:43:07,572 --> 01:43:09,487 THE DOORS LOCKED? 1807 01:43:11,533 --> 01:43:13,535 NO. 1808 01:43:18,975 --> 01:43:20,194 NO. WAIT. 1809 01:43:27,549 --> 01:43:30,769 I'M 68 YEARS OLD. I DON'T HAVE MUCH TIME. 1810 01:43:33,642 --> 01:43:36,253 3 YEARS WITH A RAT TO GET TO A DOG. 1811 01:43:36,253 --> 01:43:38,777 AND AFTER 5 YEARS, IF I'M LUCKY, 1812 01:43:38,777 --> 01:43:40,518 MAYBE I CAN WORK ON A CHIMP. 1813 01:43:40,518 --> 01:43:42,955 WE HAVE TO MOVE FASTER THAN THAT. 1814 01:43:44,566 --> 01:43:47,221 I'M DOING MEDICINE HERE NO ONE'S EVER DREAMED OF. 1815 01:43:47,221 --> 01:43:49,788 THIS IS BASELINE NEURAL CHEMISTRY, GUY. 1816 01:43:50,876 --> 01:43:52,878 YOU'RE KILLING PEOPLE. 1817 01:43:54,271 --> 01:43:57,318 PEOPLE DIE EVERY DAY. FOR WHAT? FOR NOTHING. 1818 01:43:57,318 --> 01:44:00,321 A PLANE CRASH, TRAIN WRECK. 1819 01:44:00,321 --> 01:44:03,498 BOSNIA. PICK YOUR TRAGEDY. 1820 01:44:03,498 --> 01:44:05,500 A SNIPER IN A RESTAURANT. 1821 01:44:05,500 --> 01:44:07,153 15 DEAD. STORY AT 11:00. WHAT DO WE DO? 1822 01:44:07,153 --> 01:44:08,851 WHAT DO YOU DO? 1823 01:44:08,851 --> 01:44:12,071 YOU CHANGE THE CHANNEL, MOVE ON TO THE NEXT PATIENT. 1824 01:44:14,335 --> 01:44:18,904 YOU TAKE CARE OF THE ONES YOU THINK YOU CAN SAVE. 1825 01:44:21,603 --> 01:44:23,692 GOOD DOCTORS DO THE CORRECT THING. 1826 01:44:23,692 --> 01:44:27,826 GREAT DOCTORS HAVE THE GUTS TO DO THE RIGHT THING. 1827 01:44:29,654 --> 01:44:31,917 YOUR FATHER HAD THOSE GUTS. 1828 01:44:31,917 --> 01:44:34,050 SO DO YOU. 1829 01:44:35,834 --> 01:44:37,880 2 PATIENTS ON EITHER SIDE OF THE ROOM. 1830 01:44:37,880 --> 01:44:39,403 ONE A GOLD-SHIELD COP, 1831 01:44:39,403 --> 01:44:41,405 THE OTHER A MANIAC THAT PULLED A GUN ON A CITY BUS. 1832 01:44:41,405 --> 01:44:44,103 WHO DO YOU WORK ON FIRST? 1833 01:44:44,103 --> 01:44:46,497 YOU KNEW, GUY. 1834 01:44:46,497 --> 01:44:48,456 YOU KNEW. 1835 01:44:50,458 --> 01:44:53,199 IF YOU COULD CURE CANCER BY KILLING ONE PERSON, 1836 01:44:53,199 --> 01:44:54,636 WOULDN'T YOU HAVE TO DO THAT? 1837 01:44:54,636 --> 01:44:56,725 WOULDN'T THAT BE THE BRAVE THING TO DO? 1838 01:44:56,725 --> 01:45:00,598 ONE PERSON, AND CANCER'S GONE TOMORROW? 1839 01:45:05,603 --> 01:45:08,737 WHEN YOU THOUGHT YOU WERE PARALYZED, 1840 01:45:08,737 --> 01:45:11,522 WHAT WOULD YOU HAVE DONE TO BE ABLE TO WALK AGAIN? 1841 01:45:11,522 --> 01:45:13,524 ANYTHING. 1842 01:45:13,524 --> 01:45:16,048 YOU SAID IT YOURSELF. 1843 01:45:16,048 --> 01:45:18,790 ANYTHING. 1844 01:45:18,790 --> 01:45:21,358 YOU WERE LIKE THAT FOR... 1845 01:45:23,186 --> 01:45:25,275 24 HOURS. 1846 01:45:27,451 --> 01:45:30,889 HELEN HASN'T WALKED FOR 12 YEARS. 1847 01:45:32,326 --> 01:45:35,764 I CAN CURE HER. 1848 01:45:36,982 --> 01:45:39,550 AND EVERYONE LIKE HER. 1849 01:45:45,121 --> 01:45:47,079 THE DOOR'S OPEN. 1850 01:45:48,429 --> 01:45:51,345 YOU CAN GO OUT THERE AND PUT A STOP TO EVERYTHING, 1851 01:45:51,345 --> 01:45:53,521 AND IT'LL ALL BE OVER. 1852 01:45:55,218 --> 01:45:58,830 OR WE CAN GO UPSTAIRS AND CHANGE MEDICINE FOREVER. 1853 01:46:00,049 --> 01:46:02,399 IT'S YOUR CALL, GUY. 1854 01:46:09,711 --> 01:46:11,800 GUY? 1855 01:46:17,109 --> 01:46:19,677 MAYBE YOU'RE RIGHT. 1856 01:46:23,986 --> 01:46:25,988 THOSE MEN UPSTAIRS, 1857 01:46:25,988 --> 01:46:29,731 MAYBE THERE ISN'T MUCH POINT TO THEIR LIVES. 1858 01:46:32,473 --> 01:46:33,822 MAYBE THEY ARE DOING A GREAT THING 1859 01:46:33,822 --> 01:46:36,999 FOR THE WORLD. 1860 01:46:36,999 --> 01:46:39,218 MAYBE THEY ARE HEROES. 1861 01:46:46,008 --> 01:46:48,445 BUT THEY DIDN'T CHOOSE TO BE. 1862 01:46:49,838 --> 01:46:52,101 YOU CHOSE FOR THEM. 1863 01:46:54,451 --> 01:46:58,499 YOU DIDN'T CHOOSE YOUR WIFE... 1864 01:46:58,499 --> 01:47:01,458 OR YOUR GRANDDAUGHTER. 1865 01:47:01,458 --> 01:47:04,374 YOU DIDN'T ASK FOR VOLUNTEERS. 1866 01:47:05,462 --> 01:47:08,030 YOU CHOSE FOR THEM. 1867 01:47:08,030 --> 01:47:11,773 AND YOU CAN'T DO THAT, BECAUSE YOU'RE A DOCTOR. 1868 01:47:13,862 --> 01:47:16,081 AND YOU TOOK AN OATH. 1869 01:47:16,081 --> 01:47:18,823 AND YOU'RE NOT GOD. 1870 01:47:20,608 --> 01:47:22,131 SO I DON'T CARE. 1871 01:47:22,131 --> 01:47:25,395 I DON'T CARE IF YOU CAN DO WHAT YOU SAY YOU CAN. 1872 01:47:25,395 --> 01:47:28,354 I DON'T CARE IF YOU CAN FIND THE CURE FOR EVERY DISEASE 1873 01:47:28,354 --> 01:47:30,400 ON THIS PLANET. 1874 01:47:30,400 --> 01:47:33,185 YOU TORTURED AND MURDERED THOSE MEN UPSTAIRS. 1875 01:47:33,185 --> 01:47:35,405 AND THAT MAKES YOU 1876 01:47:35,405 --> 01:47:37,059 A DISGRACE TO YOUR PROFESSION. 1877 01:47:38,930 --> 01:47:41,846 AND I HOPE YOU GO TO JAIL FOR THE REST OF YOUR LIFE. 1878 01:47:52,030 --> 01:47:54,685 I'M SORRY. 1879 01:48:01,344 --> 01:48:03,302 [ALARM BLARING] 1880 01:48:11,136 --> 01:48:14,226 [HELEN SCREAMING] 1881 01:48:14,226 --> 01:48:18,274 NO, NO! PLEASE! 1882 01:48:18,274 --> 01:48:21,320 NO! NO! HELP HIM, PLEASE! 1883 01:48:21,320 --> 01:48:24,410 PLEASE, HELP HIM! HE'S BEEN SHOT! 1884 01:48:24,410 --> 01:48:27,109 OH, NO! NO, GOD, NO! 1885 01:48:27,109 --> 01:48:29,111 NO! NO, PLEASE. 1886 01:48:29,111 --> 01:48:30,939 HELP HIM. HE'S BEEN SHOT. 1887 01:48:30,939 --> 01:48:33,158 OH, NO, NO. PLEASE! 1888 01:48:33,158 --> 01:48:36,597 OHH, NO! OH, GOD! 1889 01:48:36,597 --> 01:48:38,642 HELP HIM. 1890 01:49:01,404 --> 01:49:04,189 HELP ME. 1891 01:49:08,933 --> 01:49:11,022 PLEASE. 1892 01:49:31,739 --> 01:49:33,697 GET SOME BACKUP. 1893 01:49:38,049 --> 01:49:39,529 YOU OK? 1894 01:50:16,697 --> 01:50:18,742 I DIDN'T THINK IT WAS POSSIBLE, 1895 01:50:18,742 --> 01:50:21,440 BUT YOUR CAFETERIA IS ACTUALLY WORSE THAN OURS. 1896 01:50:21,440 --> 01:50:23,138 I LIKE IT. 1897 01:50:23,138 --> 01:50:25,140 HMM. I'M SURE YOU DO. 1898 01:50:25,140 --> 01:50:27,664 SO, ARE YOU GONNA COME VISIT US SOON, 1899 01:50:27,664 --> 01:50:29,666 OR ARE YOU TOO HIGH AND MIGHTY NOW? 1900 01:50:29,666 --> 01:50:31,668 I THINK I'M TOO HIGH AND MIGHTY. 1901 01:50:31,668 --> 01:50:33,714 NO, I'LL COME SOON. HOW IS EVERYONE? 1902 01:50:33,714 --> 01:50:34,758 PRETTY GOOD. 1903 01:50:34,758 --> 01:50:37,631 JODIE STARTS AGAIN IN THE FALL. 1904 01:50:38,762 --> 01:50:41,025 YEAH, I HEARD THAT. 1905 01:50:41,025 --> 01:50:42,026 THAT'S GREAT. 1906 01:50:42,026 --> 01:50:43,071 YEAH. 1907 01:50:43,071 --> 01:50:45,421 SHE DID OK. 1908 01:50:45,421 --> 01:50:46,944 SO COME VISIT US. 1909 01:50:46,944 --> 01:50:49,338 DON'T FORGET WHO YOUR REAL FRIENDS ARE. 1910 01:50:49,338 --> 01:50:52,558 THE ONES WHO FIRED ME, RIGHT? 1911 01:50:54,691 --> 01:50:56,867 YOU LOOKED PRETTY GUILTY. 1912 01:50:56,867 --> 01:50:59,478 YOU DIDN'T LOOK UNFISHY YOURSELF, JEFF. 1913 01:51:00,697 --> 01:51:02,960 I'M SORRY. 1914 01:51:02,960 --> 01:51:05,702 YOU SHOULD BE. 1915 01:51:08,139 --> 01:51:10,228 TAKE CARE, GUY. IT WAS GOOD TO SEE YOU. 1916 01:51:10,228 --> 01:51:12,361 GOOD TO SEE YOU, TOO. 1917 01:51:12,361 --> 01:51:14,668 NEXT TIME I PICK THE RESTAURANT. 1918 01:51:14,668 --> 01:51:17,235 RIGHT. 1919 01:51:17,235 --> 01:51:18,672 Woman: DR. LUTHAN? 1920 01:51:18,672 --> 01:51:19,977 YEAH? 1921 01:51:25,374 --> 01:51:28,551 YOU'RE FROM DR. COHEN'S OFFICE, RIGHT? 1922 01:51:28,551 --> 01:51:30,988 NO. 1923 01:51:30,988 --> 01:51:34,731 MY NAME'S MYRICK. RUTH MYRICK. 1924 01:51:42,696 --> 01:51:44,523 WOULD YOU LIKE TO COME INSIDE? 1925 01:51:44,523 --> 01:51:46,525 NO. 1926 01:51:46,525 --> 01:51:48,571 THANK YOU. 1927 01:51:49,920 --> 01:51:53,968 I HAVE BEEN TRYING TO DECIDE WHAT TO DO ABOUT THIS... 1928 01:51:53,968 --> 01:51:56,927 EVER SINCE MY HUSBAND'S DEATH. 1929 01:51:56,927 --> 01:51:59,756 AS FAR AS I CAN TELL, 1930 01:51:59,756 --> 01:52:03,978 IT'S PRETTY MUCH ALL THE DATA FROM HIS RESEARCH. 1931 01:52:03,978 --> 01:52:07,068 I THINK YOU SHOULD HAVE IT. 1932 01:52:11,159 --> 01:52:13,857 I BELIEVE THERE'S HOPE IN THIS PACKAGE. 1933 01:52:16,294 --> 01:52:18,427 WHY ME? 1934 01:52:18,427 --> 01:52:21,865 I BELIEVE MY HUSBAND WAS TRYING TO DO A GOOD THING... 1935 01:52:23,084 --> 01:52:25,260 BUT IN THE WRONG WAY. 1936 01:52:26,609 --> 01:52:28,089 PERHAPS YOU COULD DO IT. 1937 01:52:29,177 --> 01:52:31,092 THE RIGHT WAY. 1938 01:53:55,350 --> 01:53:58,396 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 1939 01:53:58,396 --> 01:54:01,225 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 132084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.