Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:08,225
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2
00:02:30,411 --> 00:02:32,935
[GROANING]
3
00:02:51,997 --> 00:02:53,782
[GASPING]
4
00:03:00,397 --> 00:03:03,183
SHIT, MAN!
GET THE FUCK DOWN!
5
00:03:06,925 --> 00:03:08,840
IT'S THEM! SHIT!
6
00:03:11,147 --> 00:03:13,149
THEY FOLLOW ME,
YOU GO THE OTHER WAY.
7
00:03:13,149 --> 00:03:14,498
I'M GONNA TRY
TO MAKE THE CORNER.
8
00:03:14,498 --> 00:03:17,066
ONE OF US WILL MAKE IT.
9
00:03:17,066 --> 00:03:18,415
[GASPING]
10
00:03:18,415 --> 00:03:20,112
LISTEN TO ME!
11
00:03:20,112 --> 00:03:21,331
YOU GET OUT OF HERE.
12
00:03:21,331 --> 00:03:22,593
YOU TRY TO MAKE IT
BACK TO THE ROOM.
13
00:03:23,638 --> 00:03:26,380
WISH ME LUCK, BROTHER.
14
00:03:27,424 --> 00:03:29,296
[GASPING]
15
00:03:29,296 --> 00:03:31,559
[TIRES SCREECHING]
16
00:03:54,930 --> 00:03:57,062
[HORN HONKING]
17
00:04:03,504 --> 00:04:05,332
[DRIVER SHOUTING]
18
00:04:07,551 --> 00:04:09,510
[SIREN WAILING]
19
00:04:14,602 --> 00:04:16,691
[SHOUTING]
20
00:04:18,649 --> 00:04:21,652
[GASPING]
21
00:04:26,570 --> 00:04:31,053
Woman: WELL, IT DOESN'T SEEM
TO BE ANYTHING SERIOUS.
22
00:04:31,053 --> 00:04:33,055
Man: ANYONE BEEN ABLE
TO I.D. THE GUY?
23
00:04:33,055 --> 00:04:34,665
NO, NOTHING YET, OFFICER.
24
00:04:54,119 --> 00:04:56,339
YEAH. BE RIGHT BACK.
25
00:05:03,085 --> 00:05:04,521
Man: ALL RIGHT.
26
00:05:04,521 --> 00:05:06,480
LET'S SEE WHAT
WE GOT HERE.
27
00:05:07,611 --> 00:05:09,874
♪ PROMISES, PROMISES ♪
28
00:05:09,874 --> 00:05:14,401
♪ PROMISES
ARE SO EASY TO DO ♪
29
00:05:14,401 --> 00:05:17,708
♪ AH, YEAH ♪
30
00:05:17,708 --> 00:05:21,756
♪ BUT WHEN I TAKE
A LOOK AT IT ALL ♪
31
00:05:21,756 --> 00:05:25,063
♪ IT AIN'T TRUE ♪
32
00:05:25,063 --> 00:05:29,111
[BEEPER BEEPING]
33
00:05:29,111 --> 00:05:31,374
[BEEPER OFF]
34
00:05:31,374 --> 00:05:34,464
I GOTTA GO.
35
00:05:34,464 --> 00:05:37,075
[TELEPHONE RINGING]
36
00:05:38,468 --> 00:05:40,992
I NEED YOU IN HERE NOW.
37
00:05:40,992 --> 00:05:42,472
YEAH, RIGHT AWAY.
38
00:05:42,472 --> 00:05:43,995
[SIRENS WAILING]
39
00:05:43,995 --> 00:05:45,475
YEAH, WHAT HAVE WE GOT?
40
00:05:45,475 --> 00:05:46,998
32-YEAR-OLD COP.
41
00:05:46,998 --> 00:05:48,826
MULTI GUNSHOT, DEFINITELY
RIGHT CHEST AND LEG.
42
00:05:48,826 --> 00:05:50,306
OK. VITALS
IN THE FIELD?
43
00:05:50,306 --> 00:05:51,655
STABLE.
44
00:05:51,655 --> 00:05:52,917
TYPE OF WEAPON?
45
00:05:52,917 --> 00:05:54,615
ASK HIM.
HE SHOT HIM.
46
00:05:54,615 --> 00:05:56,225
[MUFFLED SHOUTING]
47
00:05:56,225 --> 00:05:58,488
MULTI SHOTS ALSO. THERE WAS
A CRACK PIPE IN HIS POCKET.
48
00:05:58,488 --> 00:06:00,229
OK, LET'S GET
LINES, PRESSURES,
49
00:06:00,229 --> 00:06:01,752
AND A PLEURAVAC
HERE, PLEASE.
50
00:06:01,752 --> 00:06:04,015
I NEED TWO TEAMS.
SIMON, THIS IS YOUR GUY.
51
00:06:04,015 --> 00:06:05,539
MARTIN, CHRISTINA,
OVER HERE.
52
00:06:05,539 --> 00:06:07,497
COME ON, GUYS, I NEED YOU
OUT OF HERE RIGHT NOW.
53
00:06:07,497 --> 00:06:09,456
DO US A FAVOR, OK?
YOU, TOO, FATHER.
54
00:06:09,456 --> 00:06:10,848
YOU'RE MUCH TOO EARLY,
AS EVER.
55
00:06:10,848 --> 00:06:13,808
LET'S GET THEM STABLE
AND GET THEM UPSTAIRS.
56
00:06:13,808 --> 00:06:15,636
JODIE. COOL THE O.R.s.
57
00:06:15,636 --> 00:06:17,507
I WANT 2 ROOMS
IN ABOUT 3 MINUTES.
58
00:06:17,507 --> 00:06:18,595
ALL RIGHT.
59
00:06:18,595 --> 00:06:20,945
HI THERE.
HOW ARE YOU DOING?
60
00:06:20,945 --> 00:06:23,687
MY NAME'S DR. LUTHAN. I'M
THE DOCTOR IN CHARGE HERE, OK?
61
00:06:23,687 --> 00:06:25,863
YOU'VE BEEN SHOT,
BUT YOU'RE DOING FINE.
62
00:06:25,863 --> 00:06:27,038
DO YOU MIND IF I TAKE A LOOK
AT YOUR WOUND?
63
00:06:27,038 --> 00:06:28,866
ALL RIGHT, LET'S TAKE
A LITTLE LOOK.
64
00:06:28,866 --> 00:06:31,869
IT'S NOT SO BAD.
DO ME A FAVOR?
65
00:06:31,869 --> 00:06:33,480
TAKE A DEEP BREATH
WHEN I SAY "NOW."
66
00:06:33,480 --> 00:06:35,003
HI. IT'S JODIE
IN TRAUMA. LISTEN.
67
00:06:35,003 --> 00:06:36,047
WE'VE GOT TWO PATIENTS
DOWN HERE
68
00:06:36,047 --> 00:06:37,048
WITH MULTI GUNSHOTS.
69
00:06:37,048 --> 00:06:38,441
WE NEED 2 O.R.s
IMMEDIATELY.
70
00:06:38,441 --> 00:06:40,748
DEEP BREATH.
71
00:06:40,748 --> 00:06:44,055
OK, GREAT. I GOT NO BREATH
SOUNDS ON THE RIGHT SIDE.
72
00:06:44,055 --> 00:06:47,798
LET'S GET HIM A CHEST TUBE.
LET'S GET RAYS HERE STAT.
73
00:06:47,798 --> 00:06:50,061
Man: YOU GOT A NAME?
TALK TO ME.
74
00:06:50,061 --> 00:06:51,585
SIMON, HOW ARE WE DOING?
75
00:06:51,585 --> 00:06:53,587
I GOT A SHOT IN THE NECK,
A SHOT IN THE ARM--
76
00:06:53,587 --> 00:06:56,067
YOU'VE ALSO GOT THE WILD
LOOK IN YOUR EYE. RELAX.
77
00:06:56,067 --> 00:06:58,026
SAME GOES FOR EVERYONE,
INCLUDING YOU, SIR.
78
00:06:58,026 --> 00:07:00,071
YOU'VE BEEN DOING CRACK?
79
00:07:00,071 --> 00:07:01,246
WHO THE FUCK ARE YOU?
80
00:07:01,246 --> 00:07:02,596
YOU BEEN DOING HEROIN?
81
00:07:02,596 --> 00:07:05,555
I NEED TO KNOW
IF I'M GOING TO HELP YOU.
82
00:07:05,555 --> 00:07:07,209
I'M GOING TO LOOK
AT YOUR ARM.
83
00:07:07,209 --> 00:07:08,645
[MAN SCREAMING IN PAIN]
84
00:07:08,645 --> 00:07:11,648
LET'S GET PRESSURE
ON THAT.
85
00:07:11,648 --> 00:07:13,302
HOW ARE WE
DOING UPSTAIRS?
86
00:07:13,302 --> 00:07:14,434
NOTHING YET.
87
00:07:14,434 --> 00:07:15,826
NO, OF COURSE NOT.
STUPID OF ME.
88
00:07:15,826 --> 00:07:17,349
RIGHT THROUGH HERE.
89
00:07:17,349 --> 00:07:20,440
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
90
00:07:20,440 --> 00:07:22,790
ONE ROOM UP.
O.R. 3 STANDING BY.
91
00:07:22,790 --> 00:07:24,835
OK, THAT IS NO GOOD.
I'VE GOT TO HAVE 2 ROOMS.
92
00:07:24,835 --> 00:07:27,751
EXPLAIN TO THEM.
2 PATIENTS NEED 2 ROOMS.
93
00:07:27,751 --> 00:07:29,927
MOTHERFUCKER SHOT ME!
HE FUCKING SHOT ME!
94
00:07:29,927 --> 00:07:31,581
OK, BUT YOU DID
SHOOT HIM FIRST.
95
00:07:31,581 --> 00:07:33,061
LET GO OF ME!
96
00:07:33,061 --> 00:07:34,802
HEY, HEY. CALM DOWN.
COME ON, HELP US OUT HERE.
97
00:07:34,802 --> 00:07:36,847
WE'RE JUST GONNA GET
A URINE SAMPLE. WE IN?
98
00:07:36,847 --> 00:07:39,371
WE'RE IN.
99
00:07:39,371 --> 00:07:40,329
OK. GOOD. JOEL,
HOW WE DOING?
100
00:07:40,329 --> 00:07:41,330
DO WE HAVE X-RAYS?
101
00:07:41,330 --> 00:07:42,244
NOTHING YET.
102
00:07:42,244 --> 00:07:43,245
WHERE'S PAULA?
103
00:07:43,245 --> 00:07:44,551
DON'T KNOW.
104
00:07:44,551 --> 00:07:46,466
PAULA! GENTLEMEN,
PLEASE. THANK YOU.
105
00:07:46,466 --> 00:07:48,250
HEY, DOC, YOU
REMEMBER ME, RIGHT?
106
00:07:48,250 --> 00:07:49,251
UH, PAULA.
107
00:07:49,251 --> 00:07:50,470
HOW'S MY GUY?
108
00:07:50,470 --> 00:07:52,167
OBVIOUSLY HE'S BEEN SHOT,
SO HE'S...
109
00:07:52,167 --> 00:07:53,255
HERE THEY ARE.
110
00:07:53,255 --> 00:07:54,343
EXCUSE ME. THANK YOU.
111
00:07:54,343 --> 00:07:55,866
HE'S GOT A FAMILY.
112
00:07:55,866 --> 00:07:57,259
RIGHT. GOOD.
POINT TAKEN.
113
00:07:57,259 --> 00:08:00,262
THIS IS HIS WIFE.
114
00:08:02,133 --> 00:08:04,745
YOUR HUSBAND'S GONNA BE OK.
HE'LL BE FINE, OK?
115
00:08:04,745 --> 00:08:06,442
THANK YOU.
116
00:08:06,442 --> 00:08:07,922
TALK TO YOU LATER.
117
00:08:07,922 --> 00:08:09,184
LISTEN, DOC, THE OTHER GUY.
118
00:08:09,184 --> 00:08:11,578
GO EASY ON THE PAINKILLERS.
PLEASE?
119
00:08:11,578 --> 00:08:13,014
OK, X-RAYS ARE GOOD.
120
00:08:13,014 --> 00:08:15,190
LET'S GET THEM BOTH
UPSTAIRS RIGHT NOW.
121
00:08:15,190 --> 00:08:16,626
I CAN'T CHECK ANOTHER ROOM.
122
00:08:16,626 --> 00:08:19,281
THEY'VE GOT TO OPEN ONE,
THAT'S ALL.
123
00:08:19,281 --> 00:08:21,152
THEY JUST DID.
THAT'S IT. THEY'RE FULL.
124
00:08:24,460 --> 00:08:25,983
SO WHAT'S THE MOVE?
125
00:08:25,983 --> 00:08:27,245
SIMON?
126
00:08:27,245 --> 00:08:29,683
WE GOT AN EXPANDING
HEMATOMA, GUY.
127
00:08:29,683 --> 00:08:30,640
PRESSURE'S DROPPING.
128
00:08:30,640 --> 00:08:31,946
JOEL?
129
00:08:31,946 --> 00:08:33,295
B.P.'S STABLE,
BUT WE ALREADY LOST
130
00:08:33,295 --> 00:08:35,906
A LITER THROUGH
THE CHEST TUBE.
131
00:08:41,433 --> 00:08:42,957
OK, TAKE THE COP.
132
00:08:42,957 --> 00:08:45,176
WHOLE TEAM GOES WITH HIM.
THIS TEAM STAYS WITH ME.
133
00:08:47,439 --> 00:08:51,182
HERE. DANIEL,
YOU'RE GONNA NEED THIS.
134
00:08:51,182 --> 00:08:52,488
JODIE, TELL HIM
HE'S COMING UP.
135
00:08:52,488 --> 00:08:54,359
RIGHT NOW.
136
00:08:54,359 --> 00:08:56,100
I NEED STERILE GLOVES.
137
00:08:56,100 --> 00:08:59,016
I NEED TO GET HIM INCUBATED, AND
I NEED LIGHT ON THIS SUBJECT.
138
00:08:59,016 --> 00:09:02,585
[SIREN WAILING]
139
00:09:10,593 --> 00:09:11,899
YEAH? HELLO?
140
00:09:11,899 --> 00:09:13,553
I WANTED TO THANK YOU.
141
00:09:13,553 --> 00:09:14,597
YOU DID A GREAT THING
FOR MY GUY THERE.
142
00:09:14,597 --> 00:09:16,947
WE ALL APPRECIATE IT.
143
00:09:16,947 --> 00:09:18,949
OH, LISTEN--NO, NOT YOU.
144
00:09:18,949 --> 00:09:20,124
HE'S ONE HELL
OF A DOCTOR.
145
00:09:20,124 --> 00:09:22,083
OH, SHE KNOWS. SHE KNOWS.
146
00:09:25,129 --> 00:09:29,351
YEAH. GOOD. THANK YOU
VERY MUCH. THANK YOU.
147
00:09:29,351 --> 00:09:32,267
TARA, CAN YOU GET MRS. GOMEZ
UP TO THE PULMONARY UNIT?
148
00:09:32,267 --> 00:09:33,398
THANKS.
149
00:09:33,398 --> 00:09:34,574
EXCUSE ME.
150
00:09:34,574 --> 00:09:36,053
YOU NEED ANYTHING,
GIVE ME A CALL.
151
00:09:36,053 --> 00:09:37,185
WILL DO.
152
00:09:37,185 --> 00:09:38,752
I OWE YOU ONE, DOC.
ANYTIME, OK?
153
00:09:38,752 --> 00:09:40,318
NAME'S STONE,
AS IN SHARON.
154
00:09:40,318 --> 00:09:41,406
JODIE?
155
00:09:50,024 --> 00:09:51,982
THEY ONLY GAVE ME
ONE ROOM.
156
00:09:51,982 --> 00:09:53,462
I KNOW THAT.
157
00:09:53,462 --> 00:09:55,856
BUT YOU KNEW THE OTHER GUY
WAS IN MUCH WORSE SHAPE.
158
00:09:55,856 --> 00:09:57,379
THEY'RE BOTH GONNA MAKE IT.
159
00:09:57,379 --> 00:09:58,859
BUT YOU DIDN'T
KNOW THAT.
160
00:09:58,859 --> 00:10:00,382
YEAH, I DID!
161
00:10:00,382 --> 00:10:03,167
YOU MADE A MORAL CHOICE,
NOT A MEDICAL ONE.
162
00:10:03,167 --> 00:10:05,517
I'M SURPRISED.
THAT'S ALL.
163
00:10:05,517 --> 00:10:08,695
JUST WAIT, WAIT.
LOOK, THIS IS NEW YORK.
164
00:10:08,695 --> 00:10:11,349
GUNSHOT WOUNDS ARE NOT ENTIRELY
UNFAMILIAR TERRITORY TO ME.
165
00:10:11,349 --> 00:10:14,178
MY OPINION WAS THAT
THEY WERE BOTH STABLE.
166
00:10:14,178 --> 00:10:15,702
I WANTED 2 O.R.s.
167
00:10:15,702 --> 00:10:17,268
I DIDN'T GET THEM.
I HAD TO MAKE A CHOICE.
168
00:10:17,268 --> 00:10:21,055
ON MY RIGHT I SEE A COP
WITH HIS WIFE IN THE CORRIDOR...
169
00:10:21,055 --> 00:10:23,013
AND PICTURES OF HIS KIDS
IN HIS WALLET.
170
00:10:23,013 --> 00:10:25,537
AND ON MY LEFT, SOME GUY WHO'S
TAKEN OUT A GUN ON A CITY BUS.
171
00:10:25,537 --> 00:10:28,453
I HAD 10 SECONDS TO MAKE
A CHOICE. I HAD TO MAKE IT.
172
00:10:28,453 --> 00:10:29,933
I HOPE I MADE THE RIGHT ONE.
173
00:10:29,933 --> 00:10:32,327
I HOPE I DID THE RIGHT THING.
I THINK I DID.
174
00:10:36,636 --> 00:10:39,639
AW, SHIT.
175
00:10:39,639 --> 00:10:42,380
MAYBE I DIDN'T.
I DON'T KNOW.
176
00:10:42,380 --> 00:10:46,471
LISTEN, I'M SORRY.
I'M JUST--
177
00:10:46,471 --> 00:10:48,865
IT'S OK. IT'S OK.
178
00:10:48,865 --> 00:10:53,043
YOU MAY WELL BE RIGHT,
AND I APPRECIATE IT.
179
00:10:53,043 --> 00:10:56,656
I WILL, OF COURSE, RESIGN
FIRST THING IN THE MORNING.
180
00:10:56,656 --> 00:11:00,094
OK. THAT'S FAIR.
181
00:11:01,138 --> 00:11:03,053
GOOD NIGHT.
182
00:11:03,053 --> 00:11:06,709
LOOK, UM--JODIE?
183
00:11:06,709 --> 00:11:10,017
ARE YOU DOING
SECOND SHIFT TOMORROW?
184
00:11:10,017 --> 00:11:12,367
YEAH. WHY?
185
00:11:12,367 --> 00:11:16,850
I HAVE TO GET THESE INTERN
EVALUATION THINGS DONE.
186
00:11:16,850 --> 00:11:19,591
I'M SUPPOSED TO GET
A NURSE'S INPUT,
187
00:11:19,591 --> 00:11:22,072
AND I WAS WONDERING
IF I COULD GET YOURS.
188
00:11:22,072 --> 00:11:23,247
MINE?
189
00:11:23,247 --> 00:11:26,773
YOUR CRITICAL FACULTIES
SEEM QUITE--
190
00:11:26,773 --> 00:11:29,036
[POPS LIPS]
SHARP.
191
00:11:29,036 --> 00:11:32,082
I'M SORRY I GOT UPSET.
THIS WEEK HAS BEEN BAD--
192
00:11:32,082 --> 00:11:35,042
I KNOW IT'S BEEN BAD.
IN FACT, YOU'RE TOO BUSY--
193
00:11:35,042 --> 00:11:36,347
NO! NO.
194
00:11:36,347 --> 00:11:38,828
I'LL DO IT.
IT'S FINE. I'LL DO IT.
195
00:11:40,656 --> 00:11:43,006
THANKS. GREAT.
196
00:11:43,006 --> 00:11:45,400
[SIREN WAILING]
197
00:11:53,625 --> 00:11:55,932
Guy:
BOBBY, PLEASE, GO AWAY.
198
00:11:55,932 --> 00:11:58,805
I'VE GOT 16 PATIENTS
OUT THERE.
199
00:11:58,805 --> 00:12:01,372
I GAVE YOU A PRESCRIPTION
FOR PAIN MEDS YESTERDAY.
200
00:12:01,372 --> 00:12:04,158
I LOST IT.
I GOT MUGGED.
201
00:12:04,158 --> 00:12:06,638
HOW MANY TIMES
YOU GET MUGGED A WEEK?
202
00:12:06,638 --> 00:12:09,163
COME ON, DOC.
I NEED SOME DAMN MEDICATION.
203
00:12:09,163 --> 00:12:11,426
YOU NEED TO TAKE
THE VITAMINS I GAVE YOU.
204
00:12:11,426 --> 00:12:13,471
YOU SHOULD TRY
AND GET EXERCISE.
205
00:12:13,471 --> 00:12:16,300
I'M SORRY, BUT MY MEMBERSHIP
TO THE TENNIS CLUB EXPIRED.
206
00:12:16,300 --> 00:12:17,562
WHAT YOU EXPECT ME TO DO,
207
00:12:17,562 --> 00:12:19,086
DIPS ON THE TURNSTILE
IN THE SUBWAY?
208
00:12:19,086 --> 00:12:21,697
YOU'RE NOT SICK, SO I CAN'T
GIVE YOU A PRESCRIPTION.
209
00:12:21,697 --> 00:12:23,090
GIVE US A BREAK.
210
00:12:23,090 --> 00:12:26,354
OK, SURE.
I CAN RESPECT THAT.
211
00:12:26,354 --> 00:12:27,355
APPRECIATE IT.
212
00:12:27,355 --> 00:12:29,270
Man: GUY!
213
00:12:29,270 --> 00:12:30,488
I NEED A CONSULT.
URGENT.
214
00:12:30,488 --> 00:12:32,142
YEAH.
215
00:12:32,142 --> 00:12:34,144
EXCUSE ME, DOC.
ARE YOU AN AMERICAN?
216
00:12:34,144 --> 00:12:37,191
CAN I TALK TO YOU?
YO, BRO!
217
00:12:37,191 --> 00:12:39,106
OH, YEAH.
218
00:12:39,106 --> 00:12:41,891
WHERE WAS YOUR ASS
WHEN I GOT MUGGED?
219
00:12:41,891 --> 00:12:44,459
THEY PICKED HIM UP
PASSED OUT ON THIRD AVENUE.
220
00:12:44,459 --> 00:12:45,939
OFF THE BUS HE LOOKED OK.
221
00:12:45,939 --> 00:12:47,984
THEY LEFT HIM,
LIKE, TEN MINUTES.
222
00:12:47,984 --> 00:12:50,595
HI THERE.
223
00:12:50,595 --> 00:12:51,945
JEEZ.
HE'S REALLY HOT.
224
00:12:51,945 --> 00:12:52,946
WHAT'S THIS STUFF?
225
00:12:52,946 --> 00:12:54,469
IT'S WHAT HE CAME IN.
226
00:12:54,469 --> 00:12:56,427
DO WE HAVE
A NAME FOR HIM?
227
00:12:56,427 --> 00:12:57,951
HE WON'T TALK.
228
00:12:57,951 --> 00:12:59,517
Guy: CAN YOU TELL ME
YOUR NAME, SIR?
229
00:12:59,517 --> 00:13:01,476
I COME BACK,
WE START WORKIN' HIM UP.
230
00:13:01,476 --> 00:13:02,477
HE'S LOOKIN' VERY SOUR.
231
00:13:02,477 --> 00:13:04,305
WE ONLY LEFT HIM
TEN MINUTES.
232
00:13:04,305 --> 00:13:07,134
Guy: CAN YOU TELL ME
YOUR NAME, SIR?
233
00:13:07,134 --> 00:13:08,613
[GAGGING]
234
00:13:08,613 --> 00:13:10,659
JESUS!
HANDS, PLEASE!
235
00:13:10,659 --> 00:13:12,443
Guy: GET HIM
IN THE BACK ROOM!
236
00:13:13,880 --> 00:13:15,969
[GROANING]
237
00:13:15,969 --> 00:13:18,928
Guy: TARA, OXYGEN.
JOEL, GIVE ME 10 OF VALIUM.
238
00:13:18,928 --> 00:13:21,975
YOU'RE GONNA HAVE
TO CALM DOWN FOR ME, SIR!
239
00:13:21,975 --> 00:13:24,542
SIMON, HOW'S MY E.K.G.?
I NEED NUMBERS.
240
00:13:24,542 --> 00:13:25,805
ANY SECOND.
241
00:13:25,805 --> 00:13:27,067
VALIUM'S IN.
242
00:13:27,067 --> 00:13:28,285
GOOD. HOLD THE OXYGEN.
243
00:13:28,285 --> 00:13:31,593
WE'RE GETTING HIM.
HI! CAN YOU HEAR ME?
244
00:13:31,593 --> 00:13:34,117
IF YOU CAN HEAR ME,
IT'S VERY IMPORTANT--
245
00:13:34,117 --> 00:13:35,902
[GROANING]
246
00:13:35,902 --> 00:13:37,294
ALL RIGHT.
247
00:13:37,294 --> 00:13:39,470
OK, UM, HOW'S MY FOLEY?
248
00:13:39,470 --> 00:13:40,863
I'M ALREADY IN.
249
00:13:40,863 --> 00:13:42,952
LET'S GET A TOX ON THAT,
AND LET'S GET LABS.
250
00:13:42,952 --> 00:13:45,520
I WANT AN A.B.G.
I WANT A V.D.R.L.
251
00:13:45,520 --> 00:13:47,000
I WANT A C.B.C.
252
00:13:47,000 --> 00:13:48,479
GET A WHOLE BUNCH
OF SEROLOGY TUBES.
253
00:13:48,479 --> 00:13:50,568
WE'RE GONNA WORK OUT
WHAT WE WANT IN A MINUTE.
254
00:13:50,568 --> 00:13:52,440
CAN YOU RUN
THE BLOODS?
255
00:13:52,440 --> 00:13:55,269
LOOK AT THIS!
ON HIS WRIST HERE!
256
00:13:55,269 --> 00:13:58,663
ALL RIGHT, SO WE'VE GOT
A HOSPITAL WRISTBAND.
257
00:13:58,663 --> 00:14:01,492
HOLD HIM! HOLD HIM!
258
00:14:01,492 --> 00:14:03,059
[SCISSORS SNIP]
259
00:14:03,059 --> 00:14:05,192
NO NAME, NO HOSPITAL.
ANYONE SEE ONE OF THESE?
260
00:14:05,192 --> 00:14:06,454
SILVER.
NO.
261
00:14:06,454 --> 00:14:08,673
PRESSURE'S 90 OVER PALP
AND DROPPING.
262
00:14:08,673 --> 00:14:10,371
WHERE'S IT GOING, JOEL?
263
00:14:10,371 --> 00:14:11,938
HE COULD BE SEPTIC.
I DON'T KNOW.
264
00:14:11,938 --> 00:14:15,376
JESUS! JESUS.
265
00:14:15,376 --> 00:14:18,248
HERE'S SOMETHING.
LOOK AT THIS.
266
00:14:18,248 --> 00:14:19,467
OK, SO HE'S POST-OP.
267
00:14:19,467 --> 00:14:20,947
WE'VE GOT RECENT
SURGICAL SCARRING.
268
00:14:20,947 --> 00:14:22,513
FRESH TRACKS.
269
00:14:22,513 --> 00:14:25,038
POSSIBLE I.V., POSSIBLE
INTRAVENOUS DRUG USER.
270
00:14:25,038 --> 00:14:26,517
SIMON, HOW'S IT GOING?
271
00:14:26,517 --> 00:14:28,215
OK, 180, 60, 120--
272
00:14:28,215 --> 00:14:30,478
FIX THE MACHINE,
FOR CHRIST'S SAKE!
273
00:14:30,478 --> 00:14:31,522
I WANT--
274
00:14:31,522 --> 00:14:33,046
PRESSURE'S 70 OVER PALP, GUY.
275
00:14:33,046 --> 00:14:36,266
WHAT?
276
00:14:36,266 --> 00:14:39,443
JESUS. TURN UP THE FLUIDS.
DOPAMINE. RUN IT 500 NOW.
277
00:14:39,443 --> 00:14:41,010
SIMON?
278
00:14:41,010 --> 00:14:44,971
IT'S 240, 120.
IT'S NOT THE EQUIPMENT.
279
00:14:44,971 --> 00:14:46,450
I'M GETTING GOOD TRACINGS.
280
00:14:46,450 --> 00:14:47,974
JESUS CHRIST.
281
00:14:47,974 --> 00:14:49,932
TARA! GET THE SAMPLES
UP TO THE LAB!
282
00:14:49,932 --> 00:14:52,152
I'M NOT GONNA WAIT
FOR TRANSPORT.
283
00:14:52,152 --> 00:14:53,936
THE TESTS YOU WANTED?
SHOULD I--
284
00:14:53,936 --> 00:14:55,416
GET EVERYTHING! GO!
285
00:14:55,416 --> 00:14:57,635
NOW IT'S GOING UP:
180 OVER 100.
286
00:14:57,635 --> 00:15:00,682
180! BACK OFF ON THE--
DON'T DO THAT!
287
00:15:00,682 --> 00:15:02,423
BACK OFF ON THE FLUIDS!
288
00:15:02,423 --> 00:15:04,425
CUT THE DOPAMINE.
WE'VE OVERSHOT.
289
00:15:04,425 --> 00:15:05,948
THE DOPAMINE'S NOT IN YET.
290
00:15:05,948 --> 00:15:08,472
HUH? COME ON, GUYS.
HELP ME. THEORIES.
291
00:15:08,472 --> 00:15:09,952
THEORIES.
WHAT'S HAPPENING?
292
00:15:09,952 --> 00:15:11,475
I DON'T KNOW, GUY.
293
00:15:11,475 --> 00:15:12,607
WE'RE STABILIZING.
294
00:15:12,607 --> 00:15:15,044
I'M GETTING A NORMAL
SINUS RHYTHM.
295
00:15:15,044 --> 00:15:16,045
HUH?
296
00:15:16,045 --> 00:15:18,308
120 OVER 80.
297
00:15:18,308 --> 00:15:19,440
DID WE DO ANYTHING?
298
00:15:19,440 --> 00:15:20,745
AND IT'S HOLDING.
299
00:15:20,745 --> 00:15:23,357
EIGHTY AND STEADY.
300
00:15:32,279 --> 00:15:34,977
THINK IT'S VIRAL?
301
00:15:34,977 --> 00:15:37,066
I HOPE NOT.
302
00:15:38,285 --> 00:15:40,417
COULD BE.
303
00:15:40,417 --> 00:15:44,465
MAYBE THERE'S A VIROLOGIST
HIDING HERE SOMEWHERE?
304
00:15:48,382 --> 00:15:50,427
[DOOR CLOSES]
305
00:15:54,692 --> 00:15:56,868
[MURMURS]
306
00:16:03,049 --> 00:16:07,183
HI! HI!
CAN YOU HEAR ME?
307
00:16:07,183 --> 00:16:11,187
MY NAME--
CLAUDE MINKINS.
308
00:16:11,187 --> 00:16:13,407
LISTEN TO ME, CLAUDE.
HEY, LISTEN.
309
00:16:13,407 --> 00:16:15,191
YOU'RE IN
GRAMERCY HOSPITAL.
310
00:16:15,191 --> 00:16:16,584
I'VE BEEN HERE BEFORE.
311
00:16:16,584 --> 00:16:19,195
ALL RIGHT.
YOU KNOW WHAT, CLAUDE.
312
00:16:19,195 --> 00:16:21,241
YOU CAME IN WITH
A HOSPITAL BAND.
313
00:16:21,241 --> 00:16:23,286
CAN YOU TELL ME WHERE
YOU'RE BEING TREATED?
314
00:16:23,286 --> 00:16:24,853
YOU TAKING ANY DRUGS?
315
00:16:24,853 --> 00:16:27,987
WHAT MEDICINE
DID THEY GIVE YOU?
316
00:16:27,987 --> 00:16:31,555
I DON'T KNOW.
TRIPHASE.
317
00:16:33,383 --> 00:16:35,733
WHATEVER THEY PUT IN YOU--
318
00:16:35,733 --> 00:16:39,389
UH-HUH.
WHAT IS TRIPHASE, CLAUDE?
319
00:16:39,389 --> 00:16:41,957
IS THAT SOMETHING THEY
GAVE YOU IN THE HOSPITAL?
320
00:16:41,957 --> 00:16:46,396
CLAUDE? TELL IZZY I NEED
A PSYCH CONSULT HERE STAT.
321
00:16:46,396 --> 00:16:49,965
CALL THE PHARMACY.
FIND OUT WHAT TRIPHASE IS.
322
00:16:49,965 --> 00:16:51,314
DO YOU HAVE EPILEPSY,
CLAUDE?
323
00:16:51,314 --> 00:16:54,013
STAY WITH ME.
DO YOU HAVE EPILEPSY?
324
00:16:54,013 --> 00:16:57,233
DIABETES? ASTHMA?
325
00:16:57,233 --> 00:16:58,756
I'M TRYING TO HELP,
326
00:16:58,756 --> 00:17:01,150
BUT YOU HAVE TO ANSWER
MY QUESTIONS.
327
00:17:01,150 --> 00:17:03,413
WHO GAVE YOU TRIPHASE?
328
00:17:03,413 --> 00:17:05,415
TEDDY DOLSON.
329
00:17:05,415 --> 00:17:08,288
HE SAVED MY LIFE.
THE TWO OF US.
330
00:17:08,288 --> 00:17:09,289
YEAH, OK,
BUT I NEED TO--
331
00:17:09,289 --> 00:17:10,594
TEDDY DOLSON--
332
00:17:10,594 --> 00:17:12,944
YOU GO TO THE ROOM.
YOU ASK TEDDY DOLSON.
333
00:17:12,944 --> 00:17:14,903
HE CAN TELL YOU.
GO TO THE ROOM!
334
00:17:14,903 --> 00:17:16,209
SURE.
335
00:17:16,209 --> 00:17:18,733
I'LL GO TO THE ROOM.
336
00:17:18,733 --> 00:17:19,734
I WILL TALK TO TEDDY,
337
00:17:19,734 --> 00:17:22,345
BUT JUST
AT THIS MOMENT--
338
00:17:22,345 --> 00:17:23,346
HEY, HEY.
339
00:17:23,346 --> 00:17:25,087
HELP ME.
340
00:17:26,610 --> 00:17:29,526
P-PLEASE.
341
00:17:32,138 --> 00:17:34,053
YEAH.
342
00:17:36,229 --> 00:17:37,230
[GROANS]
OK.
343
00:17:37,230 --> 00:17:39,188
HE'S TALKIN'?
344
00:17:39,188 --> 00:17:41,756
YEAH. YEAH.
345
00:17:41,756 --> 00:17:43,279
I'M GONNA HELP YOU.
346
00:17:43,279 --> 00:17:46,456
I DON'T WANT TO GIVE YOU
SOMETHING TO MAKE YOU WORSE.
347
00:17:46,456 --> 00:17:48,284
HEY, HEY. STEADY, STEADY.
348
00:17:48,284 --> 00:17:49,285
HOLD HIM DOWN!
349
00:17:49,285 --> 00:17:50,243
HANDS!
350
00:17:52,288 --> 00:17:54,334
Guy: ALL RIGHT! ALL RIGHT!
351
00:17:54,334 --> 00:17:57,815
VALIUM. HIT HIM WITH
ANOTHER 20. GO. TARA?
352
00:17:57,815 --> 00:17:59,339
THEY'RE ON THE LINE!
353
00:17:59,339 --> 00:18:02,342
JASON,
HAVE YOU GOT HIM?
354
00:18:05,736 --> 00:18:07,521
THIS IS LUTHAN.
355
00:18:07,521 --> 00:18:10,654
I'VE GOT A PATIENT WHO SAYS HE'S
ON SOMETHING CALLED TRIPHASE.
356
00:18:10,654 --> 00:18:13,179
YOU EVER HEAR OF IT?
TRIPHASE WITH A "T."
357
00:18:13,179 --> 00:18:14,963
[CLAUDE GROANING]
358
00:18:14,963 --> 00:18:16,791
IS THERE SOMEONE ELSE
WHO MIGHT HAVE HEARD OF IT?
359
00:18:16,791 --> 00:18:18,793
COULD IT BE A STREET NAME?
360
00:18:18,793 --> 00:18:20,099
[FLAT LINE HUMMING]
361
00:18:20,099 --> 00:18:21,100
GUY!
362
00:18:21,100 --> 00:18:22,101
GUY!
363
00:18:23,624 --> 00:18:27,584
Joel: START CPR.
GET THE CRASH CART!
364
00:18:40,684 --> 00:18:43,992
[MAN COUGHING]
365
00:18:53,480 --> 00:18:55,960
[COUGHING]
366
00:19:01,575 --> 00:19:06,145
WHAT DID YOU PUT
ON THE DEATH CERTIFICATE?
367
00:19:06,145 --> 00:19:08,799
"UNKNOWN."
368
00:19:08,799 --> 00:19:10,323
NEXT OF KIN?
369
00:19:10,323 --> 00:19:12,020
NO, WE DON'T HAVE ANY.
370
00:19:12,020 --> 00:19:15,023
WE'LL LET THE MEDICAL
EXAMINER WORRY ABOUT IT.
371
00:19:16,503 --> 00:19:18,896
UM--
372
00:19:18,896 --> 00:19:20,768
[KEYBOARD KEYS CLICKING]
373
00:19:20,768 --> 00:19:23,118
JEFF, DID YOU EVER HEAR OF
SOMETHING CALLED TRIPHASE?
374
00:19:23,118 --> 00:19:25,512
NO. WHAT IS IT?
375
00:19:25,512 --> 00:19:28,602
IT'S THIS THING HE SAID.
376
00:19:28,602 --> 00:19:31,605
WHY WON'T THIS NEW SYSTEM
ACCEPT MY SECURITY CODE?
377
00:19:31,605 --> 00:19:32,693
LISTEN.
378
00:19:32,693 --> 00:19:34,173
I KNOW I'M NOT
SUPPOSED TO SAY
379
00:19:34,173 --> 00:19:35,435
THIS KIND OF THING,
380
00:19:35,435 --> 00:19:37,741
BUT I COULD HAVE
SCREWED UP HERE SOMEHOW.
381
00:19:37,741 --> 00:19:40,744
YOU'RE RIGHT.
YOU SHOULDN'T BE SAYING IT.
382
00:19:40,744 --> 00:19:43,269
MAYBE WE SHOULD HAVE
SOMEONE LOOK IT OVER.
383
00:19:43,269 --> 00:19:45,096
WHY?
384
00:19:45,096 --> 00:19:48,012
BECAUSE I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS
385
00:19:48,012 --> 00:19:49,188
IN MY LIFE.
386
00:19:49,188 --> 00:19:52,147
YOU KNOW,
387
00:19:52,147 --> 00:19:55,585
MAYBE WE SHOULD BE CHECKING
IT'S NOT SOMETHING NEW.
388
00:19:55,585 --> 00:19:57,674
WHAT'S NEW?
HE'S HOMELESS. HE'S COLD.
389
00:19:57,674 --> 00:20:00,286
HE'S STONED ON
GOD KNOWS WHAT. HE DIES.
390
00:20:00,286 --> 00:20:03,680
NO, IT'S MORE THAN THAT.
YOU HAD TO SEE IT, JEFF.
391
00:20:03,680 --> 00:20:08,337
I'VE BEEN HERE 800 YEARS, GUY.
BELIEVE ME, I'VE SEEN IT.
392
00:20:08,337 --> 00:20:13,560
YOU LOOK LIKE SHIT, MY FRIEND.
GET SOME REST.
393
00:20:13,560 --> 00:20:16,345
AND BY THE WAY, I HEARD
ABOUT THE N.Y.U. THING.
394
00:20:16,345 --> 00:20:17,868
CONGRATULATIONS.
395
00:20:47,115 --> 00:20:49,073
Man:
HI, GUY! IT'S ME,
396
00:20:49,073 --> 00:20:51,598
RINGING TO CONGRATULATE YOU.
YOU BASTARD.
397
00:20:51,598 --> 00:20:53,600
WHAT DO I HAVE TO DO NOW
TO CATCH UP?
398
00:20:53,600 --> 00:20:56,037
I'D LIKE SOME
OF MY MONEY BACK, PLEASE.
399
00:20:56,037 --> 00:20:58,039
GIVE ME A RING.
WE'RE ALL VERY EXCITED.
400
00:20:58,039 --> 00:21:01,390
DAD KEEPS RINGING
THE LOCAL PAPER.
401
00:21:01,390 --> 00:21:02,826
ANYWAY, CALL ME BACK.
402
00:21:02,826 --> 00:21:05,133
OH, AND CAN YOU TELL ME
WHAT NEUROLOGY IS?
403
00:21:05,133 --> 00:21:08,441
I DON'T KNOW, AND I'VE GOT
PEOPLE ASKING ME ABOUT IT.
404
00:21:08,441 --> 00:21:12,488
ANYWAY, GIVE ME
A RING SOMETIME, YEAH?
405
00:21:12,488 --> 00:21:15,404
OH, I'M BACK IN LONDON.
TALK TO YOU SOON. BYE.
406
00:21:15,404 --> 00:21:16,666
[BEEP]
407
00:21:16,666 --> 00:21:19,669
TV: WATCHING A RAT RUNNING
ON A TREADMILL
408
00:21:19,669 --> 00:21:22,150
MIGHT NOT BE
EVERYONE'S IDEA OF FUN,
409
00:21:22,150 --> 00:21:24,674
BUT TO ONE GROUP OF AMERICAN
AND SWEDISH SCIENTISTS,
410
00:21:24,674 --> 00:21:27,460
IT'S JUSTIFICATION FOR
BREAKING OUT THE CHAMPAGNE.
411
00:21:27,460 --> 00:21:28,461
[SQUEAKING]
412
00:21:28,461 --> 00:21:30,593
[SNORING]
413
00:21:30,593 --> 00:21:32,552
WE WERE WATCHIN' THAT,
HON.
414
00:21:32,552 --> 00:21:33,988
DO ME A FAVOR.
GO GET YOUR GRANDPA.
415
00:21:33,988 --> 00:21:36,425
TV: AFTER YEARS OF
RESEARCH UNDER THE MOST--
416
00:21:36,425 --> 00:21:38,384
[PEOPLE LAUGHING,
CHATTERING]
417
00:21:40,647 --> 00:21:44,520
OK, LISTEN UP, EVERYONE!
LISTEN UP! THANK YOU.
418
00:21:44,520 --> 00:21:46,914
AS THE ONLY BRAGGART
IN THIS FAMILY,
419
00:21:46,914 --> 00:21:48,872
THERE'S NO WAY I'M LETTING
YOU LEAVE THIS HOUSE
420
00:21:48,872 --> 00:21:51,222
WITHOUT HEARING THE TELEGRAM
THAT JUST ARRIVED.
421
00:21:51,222 --> 00:21:55,444
STAY WHERE YOU ARE, DAD.
IT'S FROM THE WHITE HOUSE.
422
00:21:55,444 --> 00:21:57,011
"WE WERE BOTH SO DELIGHTED
423
00:21:57,011 --> 00:21:59,187
"TO HEAR YOU HAD BEEN AWARDED
THE WAINWRIGHT MEDAL.
424
00:21:59,187 --> 00:22:02,016
"TO HAVE WORKED SO LONG
SO BRILLIANTLY
425
00:22:02,016 --> 00:22:04,105
"AND WITH SO LITTLE
REGARD FOR PERSONAL GAIN
426
00:22:04,105 --> 00:22:06,281
"MAKES YOU A CREDIT NOT ONLY
TO NEUROLOGICAL MEDICINE
427
00:22:06,281 --> 00:22:08,152
"BUT ALSO TO YOUR COUNTRY.
428
00:22:08,152 --> 00:22:09,153
MANY CONGRATULATIONS."
429
00:22:09,153 --> 00:22:11,112
[APPLAUSE]
430
00:22:11,112 --> 00:22:13,027
"P.S. ANY CHANCE
OF A CONTRIBUTION
431
00:22:13,027 --> 00:22:14,376
"TO MY RE-ELECTION CAMPAIGN?
432
00:22:14,376 --> 00:22:16,465
I'M A LITTLE DESPERATE."
433
00:22:20,339 --> 00:22:22,166
TV: THE TEAM'S MOST
SIGNIFICANT ANNOUNCEMENT
434
00:22:22,166 --> 00:22:23,298
CAME IN AN ARTICLE
435
00:22:23,298 --> 00:22:24,517
IN A RECENT
SCIENTIFIC JOURNAL.
436
00:22:24,517 --> 00:22:25,996
HEARD ABOUT THIS?
437
00:22:25,996 --> 00:22:27,998
NINE HOURS
AFTER THE SEPARATION
438
00:22:27,998 --> 00:22:29,696
OF THE DORSAL CORTEX,
439
00:22:29,696 --> 00:22:32,002
THERE WAS A SIGNIFICANT,
IF TEMPORARY, RECOVERY
440
00:22:32,002 --> 00:22:32,960
IN VOLUNTARY MOBILITY.
441
00:22:32,960 --> 00:22:34,527
EXTRAORDINARY.
442
00:22:34,527 --> 00:22:36,267
THE SCIENTISTS,
HOWEVER, REMAIN CAUTIOUS.
443
00:22:36,267 --> 00:22:37,921
I'M SURE THE WORLD'S
RAT POPULATION
444
00:22:37,921 --> 00:22:39,096
WILL BE OVERJOYED.
445
00:22:39,096 --> 00:22:41,360
[SQUEAKING]
446
00:22:41,360 --> 00:22:44,972
WHERE'S THOSE
DARN CARTOONS, HUH?
447
00:22:49,846 --> 00:22:52,066
[DOORBELL JINGLING]
MMM.
448
00:22:52,066 --> 00:22:54,590
HI. THIS IS
SO NICE OF YOU.
449
00:22:54,590 --> 00:22:56,984
I GOT YOU A BAKLAVA.
450
00:22:56,984 --> 00:22:58,028
THANK YOU.
451
00:22:58,028 --> 00:22:59,987
WOULD YOU LIKE
SOME COFFEE?
452
00:22:59,987 --> 00:23:01,162
SURE.
453
00:23:01,162 --> 00:23:02,990
JIMMY, CAN I HAVE
ANOTHER COFFEE?
454
00:23:02,990 --> 00:23:04,861
JESUS. HOW MANY
HAVE YOU GOT TO DO?
455
00:23:04,861 --> 00:23:07,124
128.
456
00:23:07,124 --> 00:23:09,083
HOW MANY HAVE YOU DONE?
457
00:23:09,083 --> 00:23:10,911
I'VE DONE 3.
458
00:23:10,911 --> 00:23:12,956
WHEN ARE THEY DUE?
459
00:23:14,741 --> 00:23:16,264
I THINK THAT CASSMORE
460
00:23:16,264 --> 00:23:17,918
IS GOING TO BE
A PRETTY GOOD DOCTOR.
461
00:23:17,918 --> 00:23:20,442
GREAT. THAT'S EXACTLY
WHAT I HAD. THANK YOU.
462
00:23:20,442 --> 00:23:22,096
UM, BERRINGER?
463
00:23:22,096 --> 00:23:25,229
I THINK HE'S GOING TO BE
A SHOCKINGLY BAD DOCTOR.
464
00:23:25,229 --> 00:23:27,057
BIT HARSH, ISN'T IT?
465
00:23:27,057 --> 00:23:30,278
COFFEE.
NO. THANKS.
466
00:23:30,278 --> 00:23:32,759
NO. YOU'RE RIGHT. HE'S LETHAL.
I'M GONNA GIVE HIM "FAIR."
467
00:23:32,759 --> 00:23:34,761
I DON'T WANT TO GO
ANY LOWER THAN THAT.
468
00:23:34,761 --> 00:23:36,763
AND, UM, MITZA?
469
00:23:36,763 --> 00:23:38,155
THE NURSES LIKE HIM.
470
00:23:38,155 --> 00:23:39,679
YEAH, HE'S GOOD,
ISN'T HE?
471
00:23:39,679 --> 00:23:42,986
I DON'T KNOW ABOUT GOOD,
BUT HE'S EXTREMELY SEXY.
472
00:23:42,986 --> 00:23:46,642
RIGHT. WELL,
HE WAS ON "GOOD."
473
00:23:46,642 --> 00:23:49,210
NOW, SADLY, HE'S
ON "UNSATISFACTORY."
474
00:23:52,605 --> 00:23:57,174
FBI AGENT HARE.
475
00:23:57,174 --> 00:24:00,047
WHAT CAN I DO FOR YOU?
476
00:24:00,047 --> 00:24:02,876
FIRST OF ALL, THIS
HAS TO BE ON THE Q.T.
477
00:24:02,876 --> 00:24:04,834
THAT SOMETHING
YOU CAN HANDLE?
478
00:24:04,834 --> 00:24:06,575
SURE. NO PROBLEM.
479
00:24:08,838 --> 00:24:11,754
YOU SEE THIS
GENTLEMAN AROUND?
480
00:24:11,754 --> 00:24:13,103
HIS NAME
IS TEDDY DOLSON.
481
00:24:13,103 --> 00:24:16,890
JEEZ...
I DON'T KNOW.
482
00:24:19,066 --> 00:24:21,416
I MEAN,
TAKE A LOOK.
483
00:24:23,287 --> 00:24:27,553
I COULD PUT THE PICTURE UP,
ASK AROUND,
484
00:24:27,553 --> 00:24:28,771
SEE IF ANYBODY'S
SEEN HIM.
485
00:24:28,771 --> 00:24:31,295
Hare: NO. THAT COULD
BE VERY DAMAGING.
486
00:24:31,295 --> 00:24:33,907
MIND IF I LOOK AROUND?
487
00:24:33,907 --> 00:24:37,345
YEAH, SURE.
WHATEVER YOU SAY.
488
00:24:41,523 --> 00:24:44,047
HOW DO YOU KNOW
ALL THIS?
489
00:24:44,047 --> 00:24:45,571
I CAN'T EVEN PUT FACES
TO ALL THESE NAMES.
490
00:24:45,571 --> 00:24:48,312
I TALK TO PEOPLE, I SUPPOSE.
PLUS, I SEE THEIR FILES.
491
00:24:48,312 --> 00:24:51,228
YOU WHAT?
492
00:24:51,228 --> 00:24:53,709
ROSTERING.
IT'S OK.
493
00:24:53,709 --> 00:24:57,626
HMPH. SO HAVE
YOU SEEN MINE?
494
00:24:57,626 --> 00:24:59,802
YOU JUST GOT
YOUR FELLOWSHIP.
495
00:24:59,802 --> 00:25:01,848
IN 2 MONTHS
YOU'LL BE AT N.Y.U.
496
00:25:01,848 --> 00:25:04,154
AND NOT TALKING
TO ANY OF US, RIGHT?
497
00:25:04,154 --> 00:25:07,767
YEAH. DEAD RIGHT ON BOTH
COUNTS. ANYTHING ELSE?
498
00:25:07,767 --> 00:25:10,247
IT SAYS YOUR DAD'S A DOCTOR.
499
00:25:10,247 --> 00:25:11,422
RIGHT.
500
00:25:11,422 --> 00:25:14,034
WAS, ACTUALLY.
HE RETIRED.
501
00:25:14,034 --> 00:25:17,646
IS THAT THE SAME
WITH YOUR FAMILY?
502
00:25:17,646 --> 00:25:18,908
ARE THEY MEDICAL?
503
00:25:18,908 --> 00:25:21,563
NOT REALLY. JUST
A LOT OF HYPOCHONDRIACS.
504
00:25:21,563 --> 00:25:24,000
BUT I GUESS THAT'S
NOT QUITE THE SAME THING.
505
00:25:29,223 --> 00:25:30,398
SO DID THE FILE SAY
506
00:25:30,398 --> 00:25:32,182
THAT MY DAD
HAD HIS LICENSE REVOKED?
507
00:25:32,182 --> 00:25:35,795
I'M SORRY.
I'M SUCH AN IDIOT. I'M SOR--
508
00:25:35,795 --> 00:25:37,448
NO, THAT'S FINE.
THAT'S FINE.
509
00:25:37,448 --> 00:25:38,711
I'M SORRY.
510
00:25:42,889 --> 00:25:45,718
WELL, I'LL PUT YOU
OUT OF YOUR MISERY.
511
00:25:45,718 --> 00:25:48,764
HE, UM...
512
00:25:48,764 --> 00:25:52,202
WELL, THAT IS EXACTLY
WHAT HE DID, IN FACT,
513
00:25:52,202 --> 00:25:54,204
FOR A VERY OLD FRIEND
IN A LOT OF PAIN
514
00:25:54,204 --> 00:25:55,858
WITH TERMINAL
LYMPH CANCER.
515
00:25:59,645 --> 00:26:01,255
SO WHERE DO YOU STAND
ON THAT ONE?
516
00:26:01,255 --> 00:26:04,214
I DON'T KNOW.
517
00:26:04,214 --> 00:26:07,522
OH.
518
00:26:07,522 --> 00:26:09,785
NOR DO I.
519
00:26:11,395 --> 00:26:14,311
SO, CAN I GET YOU
ANOTHER BAKLAVA?
520
00:26:14,311 --> 00:26:16,183
OH, NO, THANK YOU.
521
00:26:16,183 --> 00:26:17,706
I'M SORRY.
MAYBE NEXT TIME
522
00:26:17,706 --> 00:26:19,969
WE CAN GO SOMEWHERE
WITH BETTER FOOD.
523
00:26:19,969 --> 00:26:22,711
THAT WOULD BE
ANYWHERE IN NEW YORK.
524
00:26:22,711 --> 00:26:25,018
YES, IT WOULD.
525
00:26:25,018 --> 00:26:26,672
WE SHOULD
PROBABLY GO, RIGHT?
526
00:26:26,672 --> 00:26:28,891
YEAH, ABSOLUTELY.
527
00:26:28,891 --> 00:26:32,025
LISTEN, YOU GO.
I'LL CLEAR ALL THIS UP.
528
00:26:32,025 --> 00:26:33,679
THANKS SO MUCH
FOR DOING THIS.
529
00:26:33,679 --> 00:26:35,028
THANK YOU FOR THE COFFEE.
530
00:26:35,028 --> 00:26:36,507
RIGHT. THE COFFEE, YEAH.
531
00:26:36,507 --> 00:26:37,639
SEE YOU THERE.
532
00:26:37,639 --> 00:26:38,988
YEAH. JIMMY,
CAN I GET THE CHECK?
533
00:26:38,988 --> 00:26:40,555
SURE.
534
00:26:42,209 --> 00:26:43,471
THANKS.
535
00:26:47,083 --> 00:26:49,259
SORRY. HANG ON.
536
00:26:50,391 --> 00:26:53,394
GOT IT.
THERE YOU GO.
537
00:27:06,320 --> 00:27:10,846
Woman on P.A.: ORDERLY
TO ADMITTING WITH WHEELS.
538
00:27:10,846 --> 00:27:14,633
WHO THE HELL
IS CLAUDE MINKINS?
539
00:27:14,633 --> 00:27:16,635
AW, GEE.
540
00:27:16,635 --> 00:27:19,681
IT'S WAS, I'M AFRAID.
HE DIED.
541
00:27:19,681 --> 00:27:21,596
TELL ME
HE HAD INSURANCE.
542
00:27:21,596 --> 00:27:24,338
THAT'S NOT AT ALL LIKELY.
543
00:27:24,338 --> 00:27:27,950
THIS IS $2,600
WORTH OF LAB WORK.
544
00:27:27,950 --> 00:27:30,736
RIGHT. CAN I--
545
00:27:30,736 --> 00:27:32,955
I HAD 2 PEOPLE TIED UP
FOR 8 HOURS.
546
00:27:32,955 --> 00:27:35,741
GENE, WHAT YOU DO
IN THE PRIVACY OF YOUR HOME
547
00:27:35,741 --> 00:27:36,785
IS YOUR BUSINESS.
548
00:27:36,785 --> 00:27:38,569
LET'S GET IT
INTO YOUR HEAD.
549
00:27:38,569 --> 00:27:40,136
THIS IS NOT ENGLAND.
550
00:27:40,136 --> 00:27:42,182
THIS IS NOT THE NATIONAL
ROYAL SHAKESPEARE
551
00:27:42,182 --> 00:27:43,444
TAXPAYER
WILL PICK UP THE TAB
552
00:27:43,444 --> 00:27:44,575
HEALTH CARE SYSTEM,
OK?
553
00:27:44,575 --> 00:27:45,794
SOMEBODY HAS TO PAY
FOR THIS SHIT!
554
00:27:45,794 --> 00:27:47,317
YEAH.
555
00:27:48,797 --> 00:27:49,755
SORRY.
556
00:27:53,759 --> 00:27:54,890
HE'S GOT LIVER DAMAGE,
BUT NO HEPATITIS.
557
00:27:54,890 --> 00:27:55,891
Woman: NO!
558
00:27:55,891 --> 00:27:57,414
NO! NO! NO-O-O-O!
559
00:27:57,414 --> 00:27:59,895
HE'S HIV-NEGATIVE,
BUT LOOK AT HIS T-CELL COUNT.
560
00:27:59,895 --> 00:28:01,897
HE'S NEGATIVE VIRAL
AND BACTERIAL--
561
00:28:01,897 --> 00:28:03,943
WHAT IS THAT?
562
00:28:03,943 --> 00:28:06,032
SHE PROBABLY
JUST GOT HER BILL.
563
00:28:06,032 --> 00:28:09,078
HELP! NO! NO!
564
00:28:09,078 --> 00:28:11,167
DOES THIS MAKE ANY SENSE?
LOOK.
565
00:28:11,167 --> 00:28:13,169
IF I TELL YOU
WHAT I THINK,
566
00:28:13,169 --> 00:28:14,170
WILL YOU TAKE
THE SCREAMER?
567
00:28:14,170 --> 00:28:15,389
YEAH.
568
00:28:15,389 --> 00:28:17,391
VERY SICK DUDE.
VERY FUNNY LABS.
569
00:28:17,391 --> 00:28:18,392
CATCH YA LATER.
570
00:28:19,959 --> 00:28:22,396
NO!
571
00:28:25,181 --> 00:28:27,880
YEAH, I DO. I'M SORRY.
I REALIZE IT IS VERY LATE.
572
00:28:27,880 --> 00:28:29,316
I APOLOGIZE.
573
00:28:29,316 --> 00:28:31,318
I WAS WONDERING IF YOU COULD
ANSWER ME ONE THING.
574
00:28:31,318 --> 00:28:35,888
DOES YOUR HOSPITAL USE
A SILVER COLORED BRACELET?
575
00:28:35,888 --> 00:28:38,934
OK, TERRIFIC.
AND YOU DON'T KNOW ANYONE WHO--
576
00:28:38,934 --> 00:28:43,199
ANY HOSPITAL THAT DOES
USE SOMETHING LIKE THAT?
577
00:28:43,199 --> 00:28:47,290
THANK YOU. I APOLOGIZE AGAIN.
YEAH. THANK YOU VERY MUCH.
578
00:28:47,290 --> 00:28:48,422
MOVE, PLEASE!
579
00:28:48,422 --> 00:28:50,119
LEMKIN, YOUR RAYS
ARE BACK!
580
00:28:50,119 --> 00:28:51,642
THANKS. IN A MINUTE.
581
00:28:51,642 --> 00:28:54,080
SOMEONE GONNA MOVE
MRS. GARDNER HERE?
582
00:28:54,080 --> 00:28:55,385
GUY, LINE 6.
583
00:28:55,385 --> 00:28:56,909
OH, YEAH. THANKS.
584
00:28:56,909 --> 00:28:59,346
EXCUSE ME. HELLO?
585
00:28:59,346 --> 00:29:00,956
YEAH, HI, HI.
586
00:29:00,956 --> 00:29:02,871
THANKS VERY MUCH
FOR CALLING BACK.
587
00:29:02,871 --> 00:29:04,873
I'M LOOKING FOR
AN AUTOPSY REPORT
588
00:29:04,873 --> 00:29:08,007
ON A PATIENT
CALLED CLAUDE MINKINS.
589
00:29:08,007 --> 00:29:10,879
IT WOULD BE EARLY HOURS
OF YESTERDAY MORNING.
590
00:29:10,879 --> 00:29:12,881
JUST LOOKING
FOR A CAUSE OF DEATH.
591
00:29:12,881 --> 00:29:14,187
YEAH, I'LL HOLD. THANKS.
592
00:29:14,187 --> 00:29:16,363
[CART CRASHING]
Man: DOCTOR!
593
00:29:16,363 --> 00:29:18,757
I NEED A DOCTOR.
594
00:29:18,757 --> 00:29:22,064
THAT'S IT?
595
00:29:22,064 --> 00:29:26,373
THAT'S ALL YOU HAVE?
JUST PULMONARY EMBOLISM?
596
00:29:26,373 --> 00:29:29,898
IT'S JUST THAT HE'D
OBVIOUSLY BEEN IN HOSPITAL.
597
00:29:29,898 --> 00:29:32,858
I WOULDN'T RULE IT OUT
AS A SYMPTOM--
598
00:29:32,858 --> 00:29:34,207
Man: COMIN' THROUGH HERE!
599
00:29:34,207 --> 00:29:35,512
I HAVE HIS LAB REPORT.
600
00:29:35,512 --> 00:29:38,124
IT'S COMPLETELY
BEYOND BELIEF.
601
00:29:38,124 --> 00:29:40,735
GUY, WE HAVE A BURN
COMING OFF THE BUS!
602
00:29:40,735 --> 00:29:42,258
[BEEPER BEEPING]
603
00:29:42,258 --> 00:29:45,261
LISTEN. FORGET IT.
NO, REALLY--
604
00:29:45,261 --> 00:29:47,263
THANK YOU. I HAVE
TO GO. I UNDERSTAND.
605
00:29:47,263 --> 00:29:48,743
WE'RE COMIN' THROUGH!
606
00:29:48,743 --> 00:29:50,919
THANK YOU VERY MUCH
FOR CALLING BACK.
607
00:30:01,321 --> 00:30:02,888
DID HE BITE?
608
00:30:04,585 --> 00:30:09,155
ONE DOWN, ONE TO GO.
HOW ARE WE DOING ON DOLSON?
609
00:30:09,155 --> 00:30:12,375
WE'VE BEEN THROUGH
A DOZEN SHELTERS.
610
00:30:12,375 --> 00:30:15,988
14.
PLUS THE HOSPITALS.
611
00:30:15,988 --> 00:30:18,686
WE'RE MAKIN' RUNS THROUGH
GRAND CENTRAL TWICE A DAY.
612
00:30:18,686 --> 00:30:21,297
OK. KEEP PUSHING.
613
00:30:21,297 --> 00:30:26,781
I GUESS WE'RE LOOKING
FOR A BODY BY NOW, BUT, UH...
614
00:30:26,781 --> 00:30:31,046
NO. HE'S STILL ALIVE.
615
00:30:32,918 --> 00:30:37,400
HE'LL BE NEEDING MEDICATION.
I'LL MAKE OUT A LIST.
616
00:31:00,946 --> 00:31:04,993
Man:
PERHAPS YOU'RE MISTAKEN?
617
00:31:04,993 --> 00:31:07,866
UM, I DON'T REALLY SEE
HOW THAT'S POSSIBLE.
618
00:31:07,866 --> 00:31:09,389
WITH WHOM DID YOU SPEAK?
619
00:31:09,389 --> 00:31:10,869
I DIDN'T GET A NAME.
620
00:31:10,869 --> 00:31:13,262
SOMEONE HERE. WHOEVER
VERY KINDLY CALLED ME BACK.
621
00:31:13,262 --> 00:31:15,134
AT 1:00
IN THE MORNING?
622
00:31:15,134 --> 00:31:16,222
YEP.
623
00:31:16,222 --> 00:31:18,006
GAVE YOU
A CAUSE OF DEATH? RIGHT.
624
00:31:18,006 --> 00:31:19,355
WHICH YOU DIDN'T BELIEVE.
625
00:31:19,355 --> 00:31:22,010
IT DIDN'T MAKE SENSE.
THAT'S ALL.
626
00:31:22,010 --> 00:31:24,708
YES, I CAN SEE THAT.
627
00:31:24,708 --> 00:31:27,842
I HAVE NO RECORD
OF THIS MAN.
628
00:31:27,842 --> 00:31:30,236
YOU KNOW WHAT I THINK?
I THINK, IN FACT, YOU HAVE.
629
00:31:30,236 --> 00:31:32,368
IF YOU COULD MAYBE
JUST TAKE ANOTHER LOOK.
630
00:31:32,368 --> 00:31:35,415
IT'S MINKINS.
M-I-N-K-I-N-S.
631
00:31:35,415 --> 00:31:37,373
PULMONARY EMBOLISM.
632
00:31:37,373 --> 00:31:39,027
I HAVE NO RECORD
OF THIS MAN.
633
00:31:40,463 --> 00:31:42,988
SORRY. WHO'S ACTUALLY
IN CHARGE HERE, THEN?
634
00:31:45,164 --> 00:31:46,643
THAT WOULD BE ME.
635
00:31:46,643 --> 00:31:47,644
I'VE BEEN HERE
SINCE MIDNIGHT,
636
00:31:47,644 --> 00:31:50,169
AND I MADE
NO SUCH CALLS.
637
00:31:50,169 --> 00:31:54,869
OK, SO, UM, LET ME
JUST GET THIS STRAIGHT.
638
00:31:54,869 --> 00:31:56,915
A--NO ONE PHONED ME,
639
00:31:56,915 --> 00:31:58,829
SO I SUPPOSE THAT WAS JUST
MY IMAGINATION RUNNING RIOT.
640
00:31:58,829 --> 00:32:01,876
AND B--YOU HAVE ABSOLUTELY
NO RECORD OF A PATIENT OF MINE
641
00:32:01,876 --> 00:32:03,182
THAT DIED 24 HOURS AGO.
642
00:32:03,182 --> 00:32:06,794
YOUR HOSPITAL IS KNOWN
FOR LOSING PATIENTS.
643
00:32:06,794 --> 00:32:09,753
LIVING AND DEAD.
644
00:32:09,753 --> 00:32:13,409
WHAT DID YOU SAY?
WHAT DID YOU SAY?
645
00:32:15,803 --> 00:32:19,372
YOU'RE QUITE
A CREEPY PERSON, AREN'T YOU?
646
00:32:19,372 --> 00:32:21,417
YOU SEE, BEFORE
I WAS THINKING
647
00:32:21,417 --> 00:32:23,115
YOU WERE JUST
OBSTRUCTIVE OR INEPT,
648
00:32:23,115 --> 00:32:25,856
BUT NOW I THINK MAYBE YOU'RE
MUCH MORE SINISTER THAN THAT.
649
00:32:25,856 --> 00:32:28,729
I THINK YOU BETTER LEAVE.
650
00:32:28,729 --> 00:32:31,645
YOU LYING ABOUT THIS
FOR SOME REASON?
651
00:32:31,645 --> 00:32:34,735
EVERYTHING OK?
652
00:32:34,735 --> 00:32:38,391
YEAH. YEAH. THANKS.
653
00:32:38,391 --> 00:32:39,914
HERE, I'M JUST OFF.
654
00:32:39,914 --> 00:32:42,743
YOU CAN POP YOUR BOSS
BACK IN HIS DRAWER NOW.
655
00:32:44,527 --> 00:32:47,443
APPARENTLY YOU WERE
THREATENING AND ABUSIVE.
656
00:32:47,443 --> 00:32:50,359
FOR GOD'S SAKE,
I MEAN, THAT'S RIDICULOUS.
657
00:32:50,359 --> 00:32:52,448
I MIGHT HAVE BEEN
MILDLY SARCASTIC,
658
00:32:52,448 --> 00:32:53,972
BUT UNDER
THE CIRCUMSTANCES,
659
00:32:53,972 --> 00:32:55,408
I'D SAY I WAS
ASTONISHINGLY RESTRAINED.
660
00:32:55,408 --> 00:32:57,453
THE DOCTOR YOU SPOKE TO
661
00:32:57,453 --> 00:32:59,890
NEEDED PROTECTION
FROM ONE OF THE ORDERLIES.
662
00:32:59,890 --> 00:33:02,458
THAT IS JUST A LIE.
WHO TOLD YOU THAT?
663
00:33:02,458 --> 00:33:04,460
THE CHIEF
MEDICAL EXAMINER.
664
00:33:04,460 --> 00:33:06,419
JEFF, THIS
IS STARTING TO--
665
00:33:06,419 --> 00:33:10,466
GET ME THE CHARTS
AND GO HOME!
666
00:33:10,466 --> 00:33:11,990
WHAT ABOUT
THE BODY?
667
00:33:11,990 --> 00:33:14,470
THEY NEVER GOT IT.
THEY HAVE NO RECEIPT.
668
00:33:14,470 --> 00:33:15,950
THEN WHO CALLED ME?
669
00:33:15,950 --> 00:33:17,952
WHO? GIVE ME A NAME.
670
00:33:17,952 --> 00:33:19,475
[BEEPER BEEPING]
671
00:33:19,475 --> 00:33:21,608
I DIDN'T GET A NAME.
I WAS BUSY.
672
00:33:21,608 --> 00:33:23,958
YOU DON'T THINK THIS
SOUNDS A LITTLE STRANGE?
673
00:33:23,958 --> 00:33:26,569
A LITTLE STRANGE?
IT SOUNDS A LOT STRANGE.
674
00:33:26,569 --> 00:33:29,877
I DID NOT THREATEN
OR BE ABUSIVE TO ANYONE.
675
00:33:29,877 --> 00:33:32,053
THEN MY APOLOGY
WAS UNNECESSARY.
676
00:33:32,053 --> 00:33:33,489
THIS WHOLE THING
HAS TO BE CONNECTED.
677
00:33:33,489 --> 00:33:35,056
YOU'VE SEEN THE LAB REPORT.
678
00:33:35,056 --> 00:33:37,276
THE GUY HAD
A METABOLIC MELTDOWN.
679
00:33:37,276 --> 00:33:38,712
HE HAD A TOTAL FAILURE
IN EVERY SYSTEM.
680
00:33:38,712 --> 00:33:41,976
YOU EVER SEE NUMBERS
LIKE THAT BEFORE?
681
00:33:41,976 --> 00:33:43,934
OF COURSE NOT.
THE REPORT'S A JOKE.
682
00:33:43,934 --> 00:33:46,459
ALL IT PROVES
IS OUR LAB
683
00:33:46,459 --> 00:33:48,330
IS EVEN MORE FUCKED
THAN PEOPLE SAY.
684
00:33:48,330 --> 00:33:50,332
THEN WHAT ABOUT
THE WRISTBAND?
685
00:33:50,332 --> 00:33:52,291
WHAT ABOUT IT?
686
00:33:52,291 --> 00:33:53,466
I'M NOT TRYING
TO BE ANNOYING.
687
00:33:53,466 --> 00:33:55,163
A MAN DIED ON MY TABLE,
688
00:33:55,163 --> 00:33:57,165
AND I DON'T HAVE
THE FAINTEST IDEA WHY.
689
00:33:57,165 --> 00:33:58,993
THIS IS A REPAIR SHOP.
690
00:33:58,993 --> 00:34:00,342
WE'RE NOT HERE
TO DO RESEARCH.
691
00:34:00,342 --> 00:34:02,127
I GOT 100,000
CRISES A YEAR
692
00:34:02,127 --> 00:34:03,519
WALKING
THROUGH THAT DOOR.
693
00:34:03,519 --> 00:34:04,955
I HAVE A RESPONSIBILITY
TO EVERY SINGLE ONE--
694
00:34:04,955 --> 00:34:06,131
EVERY SINGLE ONE--
695
00:34:06,131 --> 00:34:07,958
I'VE HEARD
THE REPAIR SHOP SPEECH.
696
00:34:07,958 --> 00:34:09,438
LET ME PUT IT THIS WAY.
697
00:34:09,438 --> 00:34:12,485
I'M YOUR BOSS,
AND I'M TELLING YOU...
698
00:34:12,485 --> 00:34:14,617
DROP THIS THING.
699
00:34:14,617 --> 00:34:16,750
OK?
700
00:34:18,795 --> 00:34:20,884
NOW GO HOME
AND GO TO BED.
701
00:34:27,630 --> 00:34:28,675
Woman: GUY?
702
00:34:28,675 --> 00:34:30,807
JUDITH.
HI. HOW ARE YOU?
703
00:34:30,807 --> 00:34:32,244
GREAT. HOW'S IT GOING?
704
00:34:32,244 --> 00:34:35,508
UH, GOOD, YEAH.
TERRIFIC, THANKS.
705
00:34:35,508 --> 00:34:38,511
YOU DON'T
SOUND CONVINCED.
706
00:34:38,511 --> 00:34:40,034
OBVIOUSLY I'M HORRIBLY AWARE
707
00:34:40,034 --> 00:34:42,993
YOU'VE COME TO ASK ABOUT
THE INTERN EVALUATIONS.
708
00:34:42,993 --> 00:34:44,517
HOW BEHIND ARE YOU?
709
00:34:44,517 --> 00:34:46,519
I DID DO QUITE A FEW
THE OTHER DAY.
710
00:34:46,519 --> 00:34:47,520
HOW BEHIND ARE YOU?
711
00:34:47,520 --> 00:34:48,825
CRIMINALLY. YEAH.
712
00:34:48,825 --> 00:34:51,001
I COULD PRETEND
I HAVEN'T SEEN YOU.
713
00:34:51,001 --> 00:34:54,353
THAT WOULD BE
INCREDIBLY KIND. THANKS.
714
00:34:54,353 --> 00:34:56,355
IF YOU PLAY
FOR THE RESIDENTS.
715
00:34:56,355 --> 00:34:58,531
OH, NO, PLEASE.
NOT BASKETBALL.
716
00:34:58,531 --> 00:34:59,967
I DON'T KNOW THE RULES.
717
00:34:59,967 --> 00:35:02,491
WE'LL EXPLAIN THEM.
IT'S FOR A GREAT CAUSE.
718
00:35:05,015 --> 00:35:09,455
[BLOOD PRESSURE PUMP
PUMPING]
719
00:35:09,455 --> 00:35:11,500
WHERE AM I?
720
00:35:11,500 --> 00:35:13,850
I'M YOUR DOCTOR,
MR. RANDALL.
721
00:35:13,850 --> 00:35:14,895
YOU'RE IN THE HOSPITAL.
722
00:35:14,895 --> 00:35:16,288
AM I OK?
723
00:35:16,288 --> 00:35:17,550
WE'RE CHECKING
THAT OUT.
724
00:35:17,550 --> 00:35:19,073
SO FAR,
EVERYTHING LOOKS GOOD.
725
00:35:19,073 --> 00:35:22,076
WHERE ARE MY CLOTHES,
MY STUFF?
726
00:35:22,076 --> 00:35:25,906
THEY'RE OUTSIDE.
THEY'RE SAFE.
727
00:35:25,906 --> 00:35:27,951
I WAS IN THE PARK.
728
00:35:27,951 --> 00:35:31,129
IT MUST BE PRETTY
CONFUSING, HUH?
729
00:35:31,129 --> 00:35:32,608
WE WERE WONDERING,
730
00:35:32,608 --> 00:35:34,654
IS THERE ANYBODY YOU'D
LIKE US TO CONTACT?
731
00:35:34,654 --> 00:35:36,134
DO YOU HAVE ANY FAMILY?
732
00:35:36,134 --> 00:35:37,700
MY DAUGHTER, BUT--
733
00:35:37,700 --> 00:35:39,659
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW HER?
734
00:35:39,659 --> 00:35:45,839
OH, NOT SINCE 1978,
WHEN HER MOTHER DIED.
735
00:35:45,839 --> 00:35:47,275
I SEE. ANYBODY ELSE
736
00:35:47,275 --> 00:35:50,800
YOU'D LIKE US TO GET
IN TOUCH WITH?
737
00:35:50,800 --> 00:35:54,543
NO, I'M PRETTY MUCH
ON MY OWN NOW. THANK YOU.
738
00:35:54,543 --> 00:35:58,460
MM-HMM. OK. COULD YOU
STAND UP FOR ME, PLEASE?
739
00:35:58,460 --> 00:36:01,811
FORGIVE ME FOR ASKING,
740
00:36:01,811 --> 00:36:04,901
BUT I NEED TO ASK YOU
A COUPLE OF QUESTIONS.
741
00:36:04,901 --> 00:36:06,860
UH, WHAT IS, SAY, UH,
6 TIMES 4?
742
00:36:06,860 --> 00:36:08,644
EXCUSE ME.
743
00:36:08,644 --> 00:36:12,126
I WAS WONDERING, DO YOU SUPPOSE
I COULD GET SOMETHING TO EAT?
744
00:36:12,126 --> 00:36:16,086
ABSOLUTELY. WHY DON'T WE
DO THAT RIGHT NOW?
745
00:36:16,086 --> 00:36:20,395
THANKS. I'D APPRECIATE IT.
OH, IT'S 24, BY THE WAY.
746
00:36:22,310 --> 00:36:24,399
THE ANSWER TO YOUR QUESTION.
747
00:36:25,618 --> 00:36:28,316
I WAS A SCHOOLTEACHER
FOR 18 YEARS.
748
00:36:35,715 --> 00:36:38,021
Woman:
YEP. MINKINS, CLAUDE.
749
00:36:38,021 --> 00:36:40,023
HE WAS HERE LAST YEAR.
750
00:36:40,023 --> 00:36:44,114
HE WAS AN E.R. WALK-IN.
"FRACTURED CARPAL."
751
00:36:44,114 --> 00:36:47,379
WHAT'S THAT? ANKLE?
752
00:36:47,379 --> 00:36:48,858
NO, THAT'S A WRIST.
753
00:36:48,858 --> 00:36:50,338
OH. UH, LET'S SEE.
754
00:36:50,338 --> 00:36:53,646
PHONE NUMBER:
"212-000-0000."
755
00:36:53,646 --> 00:36:54,690
THAT MEANS
HE'S HOMELESS.
756
00:36:54,690 --> 00:36:55,822
OK. NEXT OF KIN?
757
00:36:55,822 --> 00:36:56,866
UH, NO.
758
00:36:56,866 --> 00:36:58,303
"NONE." THANKS, PAT.
759
00:36:58,303 --> 00:37:03,351
BUT HE'S GOT AN OUTSTANDING
BALANCE OF $981.
760
00:37:06,180 --> 00:37:07,529
WHAT? FOR X-RAY?
761
00:37:09,183 --> 00:37:14,710
UH, LET'S SEE.
RADIOLOGY WAS $289.
762
00:37:14,710 --> 00:37:16,059
THEN LAB WORK.
763
00:37:16,059 --> 00:37:19,062
YEAH, HIS BLOOD WORK
WAS ANOTHER 500 BUCKS.
764
00:37:19,062 --> 00:37:22,414
WHY THE HELL IS HE HAVING BLOOD
WORK? HE HAD A BROKEN WRIST.
765
00:37:22,414 --> 00:37:26,200
UH...WE'LL TELL YOU.
766
00:37:26,200 --> 00:37:29,508
LOOKS LIKE
IT'S BEEN DUMPED.
767
00:37:29,508 --> 00:37:30,596
MEANING?
768
00:37:30,596 --> 00:37:33,120
OH, IT'S THIS SYSTEM.
IT SUCKS.
769
00:37:33,120 --> 00:37:34,556
THERE'S NOWHERE
NEAR ENOUGH STORAGE,
770
00:37:34,556 --> 00:37:35,731
SO EVERY MONTH OR SO,
771
00:37:35,731 --> 00:37:37,994
THEY HAVE TO
PULL STUFF TO MAKE ROOM.
772
00:37:37,994 --> 00:37:41,084
WOULD THERE BE
A HARD COPY OR WHATEVER?
773
00:37:41,084 --> 00:37:43,565
YOU COULD TRY
THE RECORDS ANNEX,
774
00:37:43,565 --> 00:37:46,655
BUT IT'LL TAKE YEARS
TO GET CLEARANCE.
775
00:37:46,655 --> 00:37:51,225
YEAH. CAN YOU DO
ANOTHER ONE FOR ME?
776
00:37:51,225 --> 00:37:53,836
DOLSON, TEDDY. PLEASE.
777
00:37:53,836 --> 00:37:56,056
ALL RIGHT.
DOLSON. DOLSON.
778
00:37:56,056 --> 00:37:58,798
DOLSON FOR YOU.
779
00:37:58,798 --> 00:38:01,496
OK,
"DOLSON, THEODORE.
780
00:38:01,496 --> 00:38:03,542
UNDOMICILED.
CONJUNCTIVITIS."
781
00:38:03,542 --> 00:38:04,760
NO NEXT OF KIN.
782
00:38:04,760 --> 00:38:05,761
ANOTHER DEADBEAT.
783
00:38:05,761 --> 00:38:09,852
OUTSTANDING BALANCE:
$645.80.
784
00:38:09,852 --> 00:38:13,160
AND THIS IS
FOR LAB WORK, TOO?
785
00:38:13,160 --> 00:38:15,423
UH, YEP. BLOOD WORK.
786
00:38:15,423 --> 00:38:17,425
FOR CONJUNCTIVITIS?
787
00:38:17,425 --> 00:38:19,906
OH, NO, I GUESS NOT.
LET'S SEE.
788
00:38:19,906 --> 00:38:21,386
DETAILS.
789
00:38:23,779 --> 00:38:25,955
YOU SURE
KNOW HOW TO PICK 'EM.
790
00:38:25,955 --> 00:38:28,915
WE HAVE BEEN BITCHING
ABOUT THIS SYSTEM
791
00:38:28,915 --> 00:38:30,917
SINCE THEY PUT IT IN.
792
00:38:30,917 --> 00:38:33,920
LET ME GET THIS
ABSOLUTELY STRAIGHT.
793
00:38:33,920 --> 00:38:36,618
YOU'RE SAYING SOMEONE
HAS DELETED THIS STUFF OUT?
794
00:38:36,618 --> 00:38:39,273
WHAT?
YOU MEAN ON PURPOSE?
795
00:39:05,473 --> 00:39:08,476
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
796
00:39:17,267 --> 00:39:18,834
I'M LOOKING FOR THE FILE
ON MINKINS.
797
00:39:18,834 --> 00:39:20,358
HE'D BEEN HERE BEFORE.
798
00:39:20,358 --> 00:39:22,751
SOMEONE TAMPERED WITH
HIS COMPUTER RECORD.
799
00:39:22,751 --> 00:39:24,971
ANYONE SEE YOU COME IN?
800
00:39:29,018 --> 00:39:32,892
LOOK, JEFF, THERE ARE JUST
SO MANY THINGS ABOUT THIS
801
00:39:32,892 --> 00:39:34,328
WHICH ARE SO ODD.
802
00:39:34,328 --> 00:39:36,809
WOULD YOU INCLUDE
YOUR RECENT SELF IN THAT LIST?
803
00:39:38,550 --> 00:39:40,334
YOU NAILED
A GREAT FELLOWSHIP, GUY.
804
00:39:40,334 --> 00:39:42,467
YOU'RE 2 MONTHS AWAY.
805
00:39:42,467 --> 00:39:46,122
YOU'RE GOING ALL THE PLACES
I COULD NEVER GET TO.
806
00:39:46,122 --> 00:39:50,170
ANYONE FINDS YOU IN HERE,
AND YOU AREN'T GOING ANYWHERE.
807
00:39:52,694 --> 00:39:54,217
SO RELAX, OK?
808
00:39:54,217 --> 00:39:58,178
OH, BY THE WAY,
YOUR MYSTERY MAN?
809
00:39:58,178 --> 00:40:01,877
I CALLED SECURITY.
THEY'RE LOOKING INTO IT.
810
00:40:01,877 --> 00:40:05,011
OK? NOW, COME ON.
COME ON. COME ON.
811
00:40:06,752 --> 00:40:09,581
I'M TELLING YOU, MAN,
I WAS FIGHTING LIKE A GLADIATOR.
812
00:40:09,581 --> 00:40:12,410
THIS MAN DIDN'T HAVE A KNIFE.
HE HAD A MACHETE.
813
00:40:12,410 --> 00:40:13,933
WHAT'D I SAY, 6 INCHES?
814
00:40:13,933 --> 00:40:16,065
[SCOFFS]
14 INCHES LONG.
815
00:40:16,065 --> 00:40:18,285
THEM MOTHERFUCKERS
TOOK MY 'SCRIPS AND ALL.
816
00:40:18,285 --> 00:40:20,243
WHOA, WHOA. WAIT A MINUTE.
817
00:40:20,243 --> 00:40:23,246
WHAT KIND OF STITCHIN'
YOU CALL THAT, MAN?
818
00:40:23,246 --> 00:40:24,422
IT'S GOOD. IT'S FINE.
819
00:40:24,422 --> 00:40:25,684
OH, BULLSHIT, MAN!
820
00:40:25,684 --> 00:40:27,250
I'M HOMELESS, NOT STUPID.
821
00:40:27,250 --> 00:40:29,470
IT LOOKS LIKE THE BRIDE OF
MOTHERFUCKIN' FRANKENSTEIN.
822
00:40:29,470 --> 00:40:31,037
TELL HIM!
823
00:40:31,037 --> 00:40:34,040
THOSE ARE TERRIBLE SUTURES.
YOU'RE A TERRIBLE SUTURER.
824
00:40:34,040 --> 00:40:35,345
SEE!
825
00:40:35,345 --> 00:40:38,218
OK, I'M GONNA
MAKE YOU ALL HAPPY. JACK.
826
00:40:38,218 --> 00:40:40,089
CAN YOU FINISH THIS UP?
827
00:40:40,089 --> 00:40:44,442
ALL RIGHT. GOOD.
AND WHAT'S NEXT?
828
00:40:44,442 --> 00:40:48,750
DON'T YOU HAVE THAT VERY
IMPORTANT RECEPTION AT N.Y.U.?
829
00:40:48,750 --> 00:40:50,448
JESUS CHRIST.
830
00:40:50,448 --> 00:40:52,406
WHOA, WHOA, DOC!
WHERE YOU GOIN'?
831
00:40:52,406 --> 00:40:53,929
I'M IN SERIOUS PAIN HERE!
832
00:40:53,929 --> 00:40:57,629
AND THIS MOTHERFUCKER'S
12 YEARS OLD!
833
00:40:57,629 --> 00:41:01,197
[LAUGHING, TALKING]
834
00:41:01,197 --> 00:41:02,634
MY APOLOGIES AGAIN.
835
00:41:02,634 --> 00:41:03,983
IT'S NOT A PROBLEM.
836
00:41:03,983 --> 00:41:05,245
YOU'VE MET THE REST
OF THE TEAM, RIGHT?
837
00:41:05,245 --> 00:41:09,641
I THINK SO.
AT THE INTERVIEW.
838
00:41:09,641 --> 00:41:10,685
DR. SHERMAN.
839
00:41:10,685 --> 00:41:12,295
NICE SEEING YOU AGAIN,
DOCTOR.
840
00:41:12,295 --> 00:41:13,427
VERY NICE TO SEE YOU.
841
00:41:13,427 --> 00:41:14,428
DR. COHEN.
842
00:41:14,428 --> 00:41:16,909
HOW ARE YOU?
843
00:41:16,909 --> 00:41:17,910
DR. BERCESKI.
844
00:41:17,910 --> 00:41:19,738
WELCOME TO NEUROLOGY.
845
00:41:19,738 --> 00:41:20,869
THANKS.
846
00:41:20,869 --> 00:41:23,959
AND DO YOU KNOW
PROFESSOR MYRICK?
847
00:41:23,959 --> 00:41:26,309
WHO HAS ABSOLUTELY NOTHING
TO DO WITH THIS PROGRAM,
848
00:41:26,309 --> 00:41:27,441
WHO JUST HAPPENED
TO BE IN THE BUILDING
849
00:41:27,441 --> 00:41:28,921
AND WANTED TO SAY HELLO.
850
00:41:28,921 --> 00:41:30,096
HELLO.
851
00:41:30,096 --> 00:41:32,228
YOU TOOK CARE
OF A NEIGHBOR'S SON
852
00:41:32,228 --> 00:41:33,316
THE OTHER DAY.
A CAB ACCIDENT.
853
00:41:33,316 --> 00:41:35,754
THEY SAID
YOU WERE TERRIFIC.
854
00:41:35,754 --> 00:41:38,583
ANYHOW, I HEARD YOU
WERE GOING TO BE HERE.
855
00:41:38,583 --> 00:41:40,236
I WANTED
TO PASS THAT ON.
856
00:41:40,236 --> 00:41:42,500
THANK YOU.
THAT'S A GREAT HONOR.
857
00:41:42,500 --> 00:41:44,066
SO YOU'RE MOVING ON?
858
00:41:44,066 --> 00:41:46,808
THAT'S RIGHT. I START
HERE IN THE SUMMER.
859
00:41:46,808 --> 00:41:49,637
THAT'S GREAT.
I JUST WANTED TO SAY...
860
00:41:49,637 --> 00:41:51,639
IF YOU THINK THE E.R.
WAS TOUGH,
861
00:41:51,639 --> 00:41:53,467
WAIT TILL JIM
GETS STARTED WITH YOU.
862
00:41:53,467 --> 00:41:54,599
RIGHT, JIM?
863
00:41:54,599 --> 00:41:55,600
[CHUCKLES]
864
00:41:55,600 --> 00:41:56,731
DR. MYRICK.
865
00:41:59,168 --> 00:42:01,867
YES?
866
00:42:01,867 --> 00:42:04,347
I PROBABLY SHOULDN'T
BE DOING THIS,
867
00:42:04,347 --> 00:42:05,523
BUT CAN I ASK YOU
A QUESTION?
868
00:42:07,568 --> 00:42:09,091
CERTAINLY.
869
00:42:13,356 --> 00:42:17,404
OK, BASICALLY, UM,
WHITE MALE, 40s,
870
00:42:17,404 --> 00:42:20,363
ELEVATED
THYROID FUNCTIONS,
871
00:42:20,363 --> 00:42:23,497
ENZYME TOXICITY
JUST OFF THE CHARTS,
872
00:42:23,497 --> 00:42:26,369
CONVULSIONS, HIGH FEVER,
873
00:42:26,369 --> 00:42:29,198
PULSE, PRESSURE, AND VITALS
IN TOTAL DISARRAY.
874
00:42:29,198 --> 00:42:32,114
WHO ARE WE
TALKING ABOUT?
875
00:42:32,114 --> 00:42:34,595
IT'S JUST A PATIENT OF MINE.
876
00:42:34,595 --> 00:42:37,816
YOU'D HAVE TO RULE OUT
MENINGITIS.
877
00:42:37,816 --> 00:42:40,035
DID YOU DO
A SPINAL TAP?
878
00:42:40,035 --> 00:42:42,037
OH, NO, HE DIED ON US.
879
00:42:43,082 --> 00:42:45,258
WHAT ABOUT POSTMORTEM?
880
00:42:45,258 --> 00:42:47,042
WELL, UH,
881
00:42:47,042 --> 00:42:50,872
BELIEVE IT OR NOT,
WE SEEM TO HAVE LOST THE BODY.
882
00:42:50,872 --> 00:42:52,352
WELL, THAT NEVER HELPS.
883
00:42:52,352 --> 00:42:54,833
[LAUGHING]
884
00:42:54,833 --> 00:42:57,096
BOTTOM LINE--
885
00:42:57,096 --> 00:42:59,577
WITHOUT A TAP,
YOU'LL NEVER KNOW.
886
00:42:59,577 --> 00:43:02,144
YEAH.
887
00:43:05,278 --> 00:43:07,541
YEAH, THAT'S PRETTY MUCH
WHAT I THOUGHT.
888
00:43:08,890 --> 00:43:10,849
THANK YOU VERY MUCH.
889
00:43:10,849 --> 00:43:12,590
SURE.
890
00:43:17,072 --> 00:43:19,074
I GUESS I WAS A BIG HELP.
891
00:43:24,993 --> 00:43:26,125
SO?
892
00:43:26,125 --> 00:43:28,214
HE'S NOT GONNA DROP IT.
893
00:43:48,669 --> 00:43:51,106
I'M HEADED OUT.
894
00:43:52,934 --> 00:43:56,024
[MACHINE PULSATING]
895
00:43:57,069 --> 00:43:59,288
SEE YOU LATER.
896
00:43:59,288 --> 00:44:01,508
SHE'S EATING VERY WELL
THIS MORNING.
897
00:44:07,601 --> 00:44:09,734
BYE.
898
00:44:25,750 --> 00:44:27,708
[SIGHS]
899
00:44:34,367 --> 00:44:36,761
HEY, HOW YA DOIN'?
900
00:44:36,761 --> 00:44:38,893
YOU TAKE CARE
OF YOUR SHIFT?
901
00:44:38,893 --> 00:44:42,549
MY PARTNER'S
GONNA COVER FOR ME.
902
00:44:42,549 --> 00:44:45,117
SO WHAT'S THIS GUY'S NAME?
903
00:44:45,117 --> 00:44:46,161
LUTHAN.
904
00:44:46,161 --> 00:44:47,815
[ENGINE STARTS]
905
00:44:47,815 --> 00:44:49,643
DR. GUY LUTHAN.
906
00:44:53,560 --> 00:44:56,171
YOU'RE OK ON THIS,
RIGHT?
907
00:44:56,171 --> 00:45:00,349
IT'S NOT GONNA GO
IN MY MEMOIRS.
908
00:45:06,616 --> 00:45:11,273
YOU CAN'T HANDLE THIS,
YOU BETTER TELL ME NOW.
909
00:45:11,273 --> 00:45:13,536
LOOK, I'M IN, OK?
910
00:45:16,931 --> 00:45:18,846
I'M IN.
911
00:45:34,209 --> 00:45:36,995
MY EARS ARE RINGING!
912
00:45:36,995 --> 00:45:38,474
Myrick: COULD YOU
RAISE YOUR RIGHT HAND
913
00:45:38,474 --> 00:45:40,955
AND LEFT LEG FOR ME,
PLEASE?
914
00:45:43,958 --> 00:45:45,264
[SHOUTING]
YOU DON'T HEAR IT?
915
00:45:47,135 --> 00:45:48,920
IN A MOMENT,
MR. RANDALL,
916
00:45:48,920 --> 00:45:51,183
THEN WE'LL GET YOU
RIGHT BACK TO BED.
917
00:45:51,183 --> 00:45:53,141
[GASPING]
918
00:45:56,144 --> 00:45:58,233
THIS IS
OBSERVATION ROOM "B."
919
00:45:58,233 --> 00:45:59,713
NEED HELP STAT.
920
00:45:59,713 --> 00:46:01,541
[GROANING]
921
00:46:01,541 --> 00:46:03,064
YOU GUYS STOP--
922
00:46:03,064 --> 00:46:05,458
OK.
923
00:46:05,458 --> 00:46:07,503
[MACHINE CLICKS]
924
00:46:07,503 --> 00:46:10,506
THIS TAPE WAS FILMED
22 HOURS AFTER THE REMOVAL
925
00:46:10,506 --> 00:46:12,595
OF A FOUR-MICRON
SPINAL SECTION
926
00:46:12,595 --> 00:46:13,988
AT THE TENTH VERTEBRAE.
927
00:46:13,988 --> 00:46:15,990
INSERTION OF AN
ELECTRICAL PROSTHETIC--
928
00:46:15,990 --> 00:46:17,731
WAS FOLLOWED BY
929
00:46:17,731 --> 00:46:20,125
ADMINISTRATION OF ION-1
MONOCLONAL ANTIBODY
930
00:46:20,125 --> 00:46:22,518
AND SO FORTH AND SO ON.
931
00:46:22,518 --> 00:46:28,046
PATIENT NUMBER 12 REGAINED
75% OPERATIONAL MOBILITY.
932
00:46:28,046 --> 00:46:33,181
AND 26 HOURS AND 14 MINUTES
AFTER HIS OPERATION,
933
00:46:33,181 --> 00:46:35,227
HIS CONDITION IS STABLE.
934
00:46:38,012 --> 00:46:40,145
TAKE IT EASY, GUYS.
TAKE IT EASY.
935
00:46:40,145 --> 00:46:43,235
WE'RE NOT THERE YET,
BUT WE ARE GETTING CLOSER.
936
00:46:43,235 --> 00:46:45,498
THOSE OF US WHO HAVE BEEN
HERE FROM THE BEGINNING--
937
00:46:45,498 --> 00:46:46,629
HELEN AND BILLY--
938
00:46:46,629 --> 00:46:48,414
CAN REMEMBER
PATIENT NUMBER ONE
939
00:46:48,414 --> 00:46:50,068
AND KNOW JUST
HOW FAR WE'VE COME,
940
00:46:50,068 --> 00:46:52,548
SO DON'T GO WILD.
941
00:46:52,548 --> 00:46:54,594
BUT ALL YOUR WORK,
ALL YOUR SUFFERING,
942
00:46:54,594 --> 00:46:56,422
ALL YOUR SACRIFICES
943
00:46:56,422 --> 00:46:58,728
ARE CERTAINLY
GOING TO BE WORTH IT.
944
00:46:58,728 --> 00:47:00,730
LIKE I SAID,
WE'RE NOT THERE YET,
945
00:47:00,730 --> 00:47:02,950
BUT WE CERTAINLY
ARE GONNA BE THERE.
946
00:47:02,950 --> 00:47:04,430
THANK YOU SO MUCH.
947
00:47:07,955 --> 00:47:10,392
Man: COME ON, MAN.
PASS THE BALL! PASS!
948
00:47:10,392 --> 00:47:12,612
Guy: LITERALLY HUNDREDS
OF DOLLARS WORTH
949
00:47:12,612 --> 00:47:15,615
OF UNNECESSARY LAB WORK
WIPED OFF THE COMPUTER.
950
00:47:15,615 --> 00:47:17,617
VERY FEW PEOPLE HAVE
ACCESS TO THAT COMPUTER.
951
00:47:17,617 --> 00:47:19,097
JEFF'S ONE OF THEM.
SO THEN I GO
952
00:47:19,097 --> 00:47:21,708
TO THE RECORDS ANNEX
TO LOOK AT--
953
00:47:21,708 --> 00:47:23,231
I SHOULDN'T BE THERE--
954
00:47:23,231 --> 00:47:25,581
TO SEE IF THERE'S
A HARD COPY.
955
00:47:25,581 --> 00:47:27,627
THERE'S JEFF AGAIN.
956
00:47:27,627 --> 00:47:30,630
THIS TIME MAKING UNSUBTLE
THREATS ABOUT MY FUTURE
957
00:47:30,630 --> 00:47:32,719
IF I DON'T DROP
THE WHOLE THING.
958
00:47:32,719 --> 00:47:34,764
WHAT DO WE DO HERE?
959
00:47:34,764 --> 00:47:38,203
I HAVE NO IDEA WHAT IT IS
THEY'RE TRYING TO COVER UP.
960
00:47:38,203 --> 00:47:41,032
MAYBE THERE'S SOMETHING
WE SHOULD BE DOING.
961
00:47:41,032 --> 00:47:44,122
THIS ISN'T
WHAT JEFF TOLD ME.
962
00:47:44,122 --> 00:47:46,080
YOU SPOKE TO HIM
ABOUT THIS?
963
00:47:46,080 --> 00:47:48,082
YOU'RE PULLING
OVER 90 HOURS A WEEK.
964
00:47:48,082 --> 00:47:49,605
I LOOKED IT UP.
965
00:47:49,605 --> 00:47:51,216
IT'S TOO MUCH.
PEOPLE BURN OUT.
966
00:47:51,216 --> 00:47:53,261
I'M NOT OVERWORKED--
967
00:47:53,261 --> 00:47:54,784
I BROUGHT YOU OVER.
968
00:47:54,784 --> 00:47:57,526
I'M YOUR BIGGEST FAN,
AND YOU KNOW IT.
969
00:47:57,526 --> 00:48:00,878
JEFF MAY NOT BE A GREAT BOSS,
BUT HE'S SOLID, AND I TRUST HIM.
970
00:48:00,878 --> 00:48:02,836
WHICH IS EXACTLY
WHAT I WOULD HAVE SAID
971
00:48:02,836 --> 00:48:04,272
3 DAYS AGO--
972
00:48:04,272 --> 00:48:06,100
WHEN YOU ACCUSE HIM
OF CONSPIRACY,
973
00:48:06,100 --> 00:48:07,797
YOU START TO SOUND
A LITTLE ODD.
974
00:48:07,797 --> 00:48:09,799
YEAH, WELL, OK,
ALL RIGHT.
975
00:48:09,799 --> 00:48:11,018
[BEEPER BEEPING]
976
00:48:11,018 --> 00:48:13,020
THERE'S NO QUESTION
I AM VERY TIRED.
977
00:48:13,020 --> 00:48:14,804
THAT'S FOR SURE,
BUT I PROMISE YOU THIS,
978
00:48:14,804 --> 00:48:16,328
I'M NOT CRACKING UP.
979
00:48:16,328 --> 00:48:17,851
[BEEPING CONTINUES]
980
00:48:17,851 --> 00:48:20,114
I'M GONNA GET YOU A COPY
OF THE ORIGINAL LAB WORK
981
00:48:20,114 --> 00:48:21,637
ON CLAUDE MINKINS.
982
00:48:21,637 --> 00:48:23,030
OH, SHUT THE FUCK UP!
983
00:48:23,030 --> 00:48:24,031
Man: HEY!
984
00:48:24,031 --> 00:48:25,119
I'M SORRY.
985
00:48:25,119 --> 00:48:26,816
I'M REALLY SORRY.
I APOLOGIZE.
986
00:48:26,816 --> 00:48:29,080
I THINK YOU SHOULD
HAVE A LOOK AT IT.
987
00:48:33,127 --> 00:48:35,913
[CROWD CHEERING]
988
00:48:35,913 --> 00:48:39,307
THE COPS,
THEY CALL YOU, YES?
989
00:48:39,307 --> 00:48:41,483
YEAH,
ARE THEY STILL HERE?
990
00:48:41,483 --> 00:48:43,485
THIS MORNING
I HEAR SOMETHING BREAKING.
991
00:48:43,485 --> 00:48:45,923
I CALL 911 RIGHT AWAY.
992
00:48:48,969 --> 00:48:50,797
Man:
GUY LUTHAN?
993
00:48:52,190 --> 00:48:54,148
[POLICE RADIO]
994
00:48:57,325 --> 00:48:59,110
YOU DR. LUTHAN?
995
00:48:59,110 --> 00:49:01,112
YEAH.
996
00:49:01,112 --> 00:49:03,201
I'M DETECTIVE
MANNING.
997
00:49:03,201 --> 00:49:05,203
SORRY ABOUT THIS.
998
00:49:10,164 --> 00:49:12,558
Guy, whispering:
FUCK.
999
00:49:12,558 --> 00:49:15,126
FUCK.
1000
00:49:18,999 --> 00:49:21,610
DID THEY JUST BREAK
THE DOOR DOWN?
1001
00:49:21,610 --> 00:49:23,612
LOOKS THAT WAY, YEAH.
1002
00:49:23,612 --> 00:49:28,356
WE CALLED.
WE FIGURED YOU WORKED AT--
1003
00:49:28,356 --> 00:49:29,357
GRAMERCY.
1004
00:49:29,357 --> 00:49:30,793
RIGHT.
1005
00:49:30,793 --> 00:49:33,274
THE RESPONDING OFFICERS,
THEY GOT HERE,
1006
00:49:33,274 --> 00:49:35,146
THE DOOR WAS WIDE OPEN.
1007
00:49:35,146 --> 00:49:36,669
ANYONE SEE ANYTHING?
1008
00:49:36,669 --> 00:49:39,498
YOU MEAN A WITNESS? NO.
1009
00:49:39,498 --> 00:49:41,456
YOU LOOK
A LITTLE PUNCHY.
1010
00:49:41,456 --> 00:49:42,457
YEAH.
1011
00:49:44,329 --> 00:49:47,114
ANYTHING MISSING?
1012
00:49:47,114 --> 00:49:50,074
I DON'T KNOW.
1013
00:49:50,074 --> 00:49:52,902
LIKE I SAID,
THE DOOR WAS OPEN.
1014
00:49:52,902 --> 00:49:56,254
IT'S LEGAL FOR US
TO LOOK AROUND.
1015
00:49:59,344 --> 00:50:00,345
WHAT DO YOU MEAN?
1016
00:50:03,000 --> 00:50:05,219
YOU TALKING ABOUT
THE HOSPITAL STUFF?
1017
00:50:05,219 --> 00:50:07,743
I'VE BEEN AT GRAMERCY
FOR 2 YEARS.
1018
00:50:07,743 --> 00:50:10,007
ALMOST ALL OF THIS STUFF
HAS BEEN THROWN OUT.
1019
00:50:10,007 --> 00:50:11,878
YOU MEAN LIKE THE TOWELS
AND SHIT, RIGHT?
1020
00:50:11,878 --> 00:50:12,922
YEAH.
1021
00:50:12,922 --> 00:50:14,228
FINDER'S KEEPERS,
RIGHT?
1022
00:50:14,228 --> 00:50:15,664
YEAH.
1023
00:50:15,664 --> 00:50:17,710
JEEZ, I THOUGHT YOU
WERE GONNA ARREST ME
1024
00:50:17,710 --> 00:50:18,798
FOR A MOMENT THERE.
1025
00:50:18,798 --> 00:50:20,713
WHAT I AM
CONCERNED ABOUT
1026
00:50:20,713 --> 00:50:23,368
IS THE HALF-OUNCE OF
PHARMACEUTICAL COCAINE WE FOUND.
1027
00:50:26,588 --> 00:50:29,156
WHAT?
1028
00:50:29,156 --> 00:50:31,376
IT WAS NEXT TO YOUR BED.
1029
00:50:35,075 --> 00:50:39,210
DO YOU SHARE THIS APARTMENT
WITH ANYONE?
1030
00:50:39,210 --> 00:50:41,342
NO.
1031
00:50:41,342 --> 00:50:44,171
I'M GONNA HAVE TO PLACE YOU
UNDER ARREST.
1032
00:50:44,171 --> 00:50:46,826
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
1033
00:50:46,826 --> 00:50:49,785
ANYTHING YOU SAY CAN
AND WILL BE USED AGAINST YOU.
1034
00:50:49,785 --> 00:50:50,786
SOMETHING'S GOING ON.
1035
00:50:50,786 --> 00:50:52,310
YOU HAVE THE RIGHT
1036
00:50:52,310 --> 00:50:54,312
TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT
DURING QUESTIONING.
1037
00:50:54,312 --> 00:50:57,315
IF YOU CANNOT AFFORD ONE,
ONE WILL BE APPOINTED TO YOU.
1038
00:51:00,187 --> 00:51:01,797
WATCH YOUR HEAD.
1039
00:51:11,677 --> 00:51:13,200
[SIREN WAILS]
1040
00:51:24,081 --> 00:51:26,213
Woman: WHILE
INVESTIGATING A BURGLARY
1041
00:51:26,213 --> 00:51:27,867
AT THE DEFENDANT'S
APARTMENT,
1042
00:51:27,867 --> 00:51:29,956
POLICE DISCOVERED
IN PLAIN VIEW
1043
00:51:29,956 --> 00:51:33,090
APPROXIMATELY 18 GRAMS
OF PURE COCAINE.
1044
00:51:33,090 --> 00:51:36,528
THE STATE
ALSO HAS CHARGES PENDING
1045
00:51:36,528 --> 00:51:38,921
CONCERNING THEFT
FROM THE DEFENDANT'S EMPLOYER.
1046
00:51:38,921 --> 00:51:40,749
I DON'T DO PENDING,
COUNSELOR.
1047
00:51:40,749 --> 00:51:43,100
TALK TO ME ABOUT BAIL
ON THE DRUGS.
1048
00:51:43,100 --> 00:51:45,841
WE THINK THERE'S A RISK
OF FLIGHT, YOUR HONOR.
1049
00:51:45,841 --> 00:51:50,498
WE'RE ASKING FOR $10,000 BOND,
AND WE'D LIKE HIS PASSPORT.
1050
00:51:50,498 --> 00:51:53,980
LOOK, I CAN HELP YOU.
I'M 125 AN HOUR.
1051
00:51:53,980 --> 00:51:56,983
IT WAS A BAD SEARCH.
IT WAS A FIRST OFFENSE.
1052
00:51:56,983 --> 00:51:59,116
FOR $1,500 I'M SURE
WE COULD PLEAD THIS OUT
1053
00:51:59,116 --> 00:52:01,683
TO A SUSPENDED SENTENCE.
1054
00:52:01,683 --> 00:52:04,904
HEY, HEY. EXCUSE ME.
WHERE ARE YOU GOING?
1055
00:52:04,904 --> 00:52:06,862
HEY, I'M TRYING
TO HELP YOU!
1056
00:52:06,862 --> 00:52:08,951
[TELEPHONE RINGS]
1057
00:52:10,605 --> 00:52:13,434
[RING]
1058
00:52:13,434 --> 00:52:14,957
HI, THIS IS GUY.
1059
00:52:14,957 --> 00:52:16,263
IF YOU HAVE A MESSAGE,
LEAVE IT AFTER THE BEEP.
1060
00:52:16,263 --> 00:52:17,264
THANKS A LOT.
1061
00:52:17,264 --> 00:52:18,657
[BEEP]
1062
00:52:18,657 --> 00:52:21,921
GUY, IT'S DAD.
I'M SORRY TO KEEP RINGING.
1063
00:52:21,921 --> 00:52:23,966
I JUST WANT
TO SAY TWO THINGS.
1064
00:52:23,966 --> 00:52:27,448
ONE--IT TURNS OUT
I KNEW YOUR N.Y.U. CHAP,
1065
00:52:27,448 --> 00:52:29,189
KOSEKI, BACK
IN THE FIFTIES,
1066
00:52:29,189 --> 00:52:33,150
AND TWO--I WAS THINKING
PERHAPS I MIGHT FLY OVER
1067
00:52:33,150 --> 00:52:35,978
TO BUY YOU A CONGRATULATORY
TOM COLLINS...
1068
00:52:35,978 --> 00:52:38,416
OR WHATEVER THE HELL IT IS
THEY DRINK OVER THERE.
1069
00:52:38,416 --> 00:52:40,418
POSSIBLY LATER THIS MONTH?
1070
00:52:40,418 --> 00:52:42,855
LET ME KNOW WHAT YOU THINK,
OK? BYE.
1071
00:52:47,512 --> 00:52:50,732
Man: "PENDING THE OUTCOME
OF YOUR CRIMINAL TRIAL,
1072
00:52:50,732 --> 00:52:53,735
"GRAMERCY HOSPITAL
WILL AGREE TO SUSPEND CHARGES
1073
00:52:53,735 --> 00:52:55,476
"ON THE STOLEN PROPERTY.
1074
00:52:55,476 --> 00:52:57,478
"AS OF THIS MORNING,
YOU ARE RELIEVED
1075
00:52:57,478 --> 00:52:59,437
"OF ALL HOSPITAL DUTIES
AND CREDENTIALS.
1076
00:52:59,437 --> 00:53:00,873
"THE CONTENTS
OF YOUR CALL ROOM
1077
00:53:00,873 --> 00:53:02,570
"WILL BE FORWARDED TO YOU.
1078
00:53:02,570 --> 00:53:05,486
"YOUR PRESENCE ON HOSPITAL
PROPERTY WITHOUT INVITATION
1079
00:53:05,486 --> 00:53:07,401
"WILL CONSTITUTE TRESPASS.
1080
00:53:07,401 --> 00:53:10,665
"GRAMERCY HOSPITAL
HAS NOTIFIED IMMIGRATION
1081
00:53:10,665 --> 00:53:12,014
"THAT WE ARE PREPARED
TO REVOKE SPONSORSHIP
1082
00:53:12,014 --> 00:53:13,451
"OF YOUR WORK VISA
1083
00:53:13,451 --> 00:53:16,280
SHOULD CRIMINAL CHARGES
RESULT IN CONVICTION."
1084
00:53:19,544 --> 00:53:22,677
WELL, THAT WAS QUICK.
1085
00:53:22,677 --> 00:53:26,115
ALL THAT IN 24 HOURS.
1086
00:53:26,115 --> 00:53:28,944
TAKEN ME LONGER TO FIND
A BED FOR A PATIENT.
1087
00:53:28,944 --> 00:53:31,164
WE'VE LEARNED
IT'S BEST TO MOVE FAST
1088
00:53:31,164 --> 00:53:32,426
ON THESE THINGS.
1089
00:53:32,426 --> 00:53:33,558
IT'S NOT
THE FIRST TIME
1090
00:53:33,558 --> 00:53:34,820
SOMETHING
LIKE THIS HAS HAPPENED.
1091
00:53:34,820 --> 00:53:38,519
IS THAT RIGHT?
1092
00:53:38,519 --> 00:53:41,522
THAT MIGHT EXPLAIN IT
A BIT, THEN,
1093
00:53:41,522 --> 00:53:42,523
BECAUSE, OBVIOUSLY,
1094
00:53:42,523 --> 00:53:43,524
WHAT I'M HAVING
TROUBLE WITH
1095
00:53:43,524 --> 00:53:45,439
IS TRYING TO
UNDERSTAND WHY
1096
00:53:45,439 --> 00:53:47,006
IT'S SO EASY FOR ALL OF YOU
TO BELIEVE THAT I JUST, UM,
1097
00:53:47,006 --> 00:53:48,790
THREW MY LIFE AWAY,
1098
00:53:48,790 --> 00:53:51,706
WHICH WAS, AFTER ALL,
GOING QUITE WELL.
1099
00:53:51,706 --> 00:53:53,491
WHY I, SUDDENLY,
OUT OF THE BLUE,
1100
00:53:53,491 --> 00:53:56,145
TOOK UP DRUGS
AND THREW IT ALL AWAY.
1101
00:53:56,145 --> 00:53:57,538
IT'S VERY HARD
FOR ME TO GRASP
1102
00:53:57,538 --> 00:53:59,453
WHY THAT WOULD BE EASIER
FOR YOU TO BELIEVE
1103
00:53:59,453 --> 00:54:03,109
THAN SOMEONE IN THIS HOSPITAL
DELIBERATELY SET ME UP
1104
00:54:03,109 --> 00:54:04,980
TO STOP ME ASKING QUESTIONS
ABOUT A PATIENT OF MINE
1105
00:54:04,980 --> 00:54:08,854
WHOSE BODY HAS DISAPPEARED
INTO THIN FUCKING AIR.
1106
00:54:08,854 --> 00:54:10,551
BUT, UH,
1107
00:54:10,551 --> 00:54:12,510
THAT PROBABLY JUST MAKES ME
1108
00:54:12,510 --> 00:54:13,946
SOUND DRUGGY
AND PARANOID, RIGHT?
1109
00:54:13,946 --> 00:54:15,817
OH, GUY, GUY, GUY, GUY.
1110
00:54:15,817 --> 00:54:17,950
I'LL BE MORE SPECIFIC.
I THINK IT'S YOU, JEFF.
1111
00:54:17,950 --> 00:54:19,343
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING,
1112
00:54:19,343 --> 00:54:21,562
BUT I HOPE IT
MAKES YOU VERY RICH OR--
1113
00:54:24,826 --> 00:54:27,089
WE FOUND CLAUDE MINKINS.
1114
00:54:29,962 --> 00:54:31,268
IT WAS A CLERICAL ERROR.
1115
00:54:31,268 --> 00:54:32,965
HE WAS BURIED 4 DAYS AGO,
POTTER'S FIELD.
1116
00:54:47,893 --> 00:54:50,939
GUY?
1117
00:54:50,939 --> 00:54:53,072
GUY.
1118
00:54:53,072 --> 00:54:54,073
GUY, PLEASE!
1119
00:54:54,073 --> 00:54:55,944
[DOOR OPENS]
1120
00:55:47,909 --> 00:55:51,043
[DOG BARKING]
1121
00:55:56,091 --> 00:55:59,617
SORRY, DOC.
NEVER HEARD OF IT.
1122
00:55:59,617 --> 00:56:00,792
I WAS THINKING
IT COULD BE
1123
00:56:00,792 --> 00:56:02,837
SOME KIND OF
MEN'S SHELTER OR CHURCH?
1124
00:56:02,837 --> 00:56:06,319
YOU NEVER HEARD ANYONE
TALK ABOUT "THE ROOM"?
1125
00:56:06,319 --> 00:56:08,539
ROOMS? THEY GOT ROOMS
ALL OVER THE PLACE.
1126
00:56:08,539 --> 00:56:11,977
THEY GOT ROOMS
ALL OVER THIS CITY.
1127
00:56:11,977 --> 00:56:16,895
EVERYBODY GOT A ROOM
BUT US, RIGHT?
1128
00:56:16,895 --> 00:56:20,464
OK. THANKS.
1129
00:56:22,944 --> 00:56:27,732
Old Man: YOU TALKIN' ABOUT
THE WORMS, RIGHT?
1130
00:56:27,732 --> 00:56:28,733
NO, THE ROOM.
1131
00:56:28,733 --> 00:56:31,649
I KNOW. YEAH, I KNOW.
1132
00:56:31,649 --> 00:56:34,782
DOWN WITH THE WORM PEOPLE.
1133
00:56:34,782 --> 00:56:37,263
I THINK IT'S SOME KIND
OF SHELTER.
1134
00:56:37,263 --> 00:56:41,093
AIN'T NO SHELTER.
IT'S THEIR HOME.
1135
00:56:41,093 --> 00:56:45,880
THAT UNDERGROUND SHIT.
THE WORMS.
1136
00:56:47,882 --> 00:56:50,624
TRACK RATS.
MOLE PEOPLE.
1137
00:56:52,583 --> 00:56:54,062
I DON'T UNDERSTAND.
1138
00:56:54,062 --> 00:56:55,324
THE ROOM.
1139
00:56:55,324 --> 00:56:58,240
THERE'S ALL KINDS OF PLACES
LIKE THAT.
1140
00:56:58,240 --> 00:57:00,808
PEOPLE LIVING UNDERGROUND.
1141
00:57:00,808 --> 00:57:03,942
WHOLE BUNCHES OF 'EM
ALL OVER THE CITY.
1142
00:57:03,942 --> 00:57:05,900
YOU MEAN YOU KNOW IT?
1143
00:57:05,900 --> 00:57:07,598
I DON'T LIKE IT
DARK LIKE THAT.
1144
00:57:07,598 --> 00:57:09,643
I LIKE THE PARK.
1145
00:57:09,643 --> 00:57:12,777
RIGHT. BUT YOU
KNOW WHERE IT IS?
1146
00:57:12,777 --> 00:57:15,780
I TOLD YOU. I DON'T GO DOWN.
YOU GOTTA BE A MOLE.
1147
00:57:15,780 --> 00:57:18,130
AND YOU GOTTA
KNOW THE WAY.
1148
00:57:18,130 --> 00:57:22,787
WAIT A MINUTE. WHERE CAN I
FIND ONE OF THESE MOLES?
1149
00:57:22,787 --> 00:57:26,138
I KNOW A HALF-MOLE.
1150
00:57:26,138 --> 00:57:28,140
THE GUY WE TURN
THE CANS OVER TO.
1151
00:57:28,140 --> 00:57:29,620
I SEE HIM ALL THE TIME.
1152
00:57:29,620 --> 00:57:31,578
THAT'S HOW I KNOW
ALL ABOUT THIS.
1153
00:57:31,578 --> 00:57:33,798
CAN I MEET THIS GUY?
1154
00:57:33,798 --> 00:57:35,321
SLOW DOWN, DOC.
1155
00:57:35,321 --> 00:57:37,584
WE GOTTA WORK
SOMETHING OUT HERE.
1156
00:57:37,584 --> 00:57:39,586
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1157
00:57:39,586 --> 00:57:41,980
YOU KNOW, MAN.
1158
00:57:41,980 --> 00:57:44,417
OH, YEAH, SURE.
HOW MUCH DO YOU WANT, BOBBY?
1159
00:57:44,417 --> 00:57:47,638
I DON'T WANT YOUR MONEY.
ME AND YOU ARE FRIENDS.
1160
00:57:47,638 --> 00:57:50,336
WHAT DO YOU
TAKE ME FOR?
1161
00:57:50,336 --> 00:57:53,818
JUST A COUPLE OF 'SCRIPS
IS ALL WE NEED.
1162
00:57:53,818 --> 00:57:56,298
NO WAY, BOBBY.
I'M NOT GONNA DO THAT.
1163
00:57:56,298 --> 00:57:58,170
ARE YOU SURE?
1164
00:57:58,170 --> 00:58:00,781
I MEAN, THIS SURELY
SMELLS IMPORTANT.
1165
00:58:06,134 --> 00:58:09,790
[BUS DOOR CLOSES,
PNEUMATIC BRAKES HISSING]
1166
00:58:14,273 --> 00:58:16,493
Guy: EXCUSE ME.
1167
00:58:16,493 --> 00:58:18,233
EXCUSE ME.
1168
00:58:26,198 --> 00:58:27,678
WHAT ARE YOU DOING?
1169
00:58:27,678 --> 00:58:29,767
I CAME AROUND
TO SEE YOU.
1170
00:58:29,767 --> 00:58:32,726
I SAW YOU GETTING
ON THE BUS. I'M SORRY.
1171
00:58:32,726 --> 00:58:35,163
I WANTED TO ASK YOU
A FAVOR.
1172
00:58:35,163 --> 00:58:38,384
LOOK, GUY, I'M SORRY.
WE ALL ARE.
1173
00:58:38,384 --> 00:58:42,344
THE WHOLE THING--
WE'RE ALL IN SHOCK.
1174
00:58:43,911 --> 00:58:45,652
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1175
00:58:45,652 --> 00:58:47,045
I THOUGHT YOU WERE
A GREAT DOCTOR.
1176
00:58:47,045 --> 00:58:51,223
I JUST DON'T KNOW
WHY YOU NEEDED DRUGS.
1177
00:58:51,223 --> 00:58:54,313
SOMEONE PLANTED THAT COCAINE
IN MY APARTMENT, JODIE.
1178
00:58:54,313 --> 00:58:57,316
SOMEONE TOOK THE COCAINE
FROM THE HOSPITAL,
1179
00:58:57,316 --> 00:58:58,883
PUT IT IN MY APARTMENT,
1180
00:58:58,883 --> 00:59:02,103
AND STAGED A BREAK-IN
TO ATTRACT THE POLICE.
1181
00:59:02,103 --> 00:59:03,844
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1182
00:59:05,759 --> 00:59:08,762
I NEED SOMEONE TO CHECK
THE STAFF LOGS.
1183
00:59:08,762 --> 00:59:10,677
SEPTEMBER 11, OCTOBER 9,
LAST FALL.
1184
00:59:10,677 --> 00:59:12,244
IT'S ALL
WRITTEN DOWN HERE.
1185
00:59:12,244 --> 00:59:15,290
I NEED TO KNOW WHO
WAS ON DUTY IN THE E.R.
1186
00:59:15,290 --> 00:59:17,292
WHEN MINKINS AND DOLSON
WERE SEEN.
1187
00:59:17,292 --> 00:59:19,468
WHAT ARE YOU DOING?
WHY?
1188
00:59:19,468 --> 00:59:21,906
BECAUSE SOMEONE
WHO WORKED THESE SHIFTS
1189
00:59:21,906 --> 00:59:24,082
HAS DESTROYED MY LIFE.
1190
00:59:24,082 --> 00:59:26,084
I'M FUCKED, JODIE.
1191
00:59:26,084 --> 00:59:28,434
IT DOESN'T MATTER WHAT
HAPPENS TO ME IN COURT.
1192
00:59:28,434 --> 00:59:30,915
I WILL NOT PRACTICE
MEDICINE AGAIN.
1193
00:59:30,915 --> 00:59:32,917
NOT HERE,
NOT IN ENGLAND,
1194
00:59:32,917 --> 00:59:34,048
NOWHERE, EVER.
1195
00:59:34,048 --> 00:59:36,094
WHY ME?
1196
00:59:36,094 --> 00:59:37,443
[BELL DINGS]
1197
00:59:37,443 --> 00:59:40,359
BECAUSE YOU HAVE ACCESS
TO THE FOURTH FLOOR.
1198
00:59:43,710 --> 00:59:46,191
HERE. I'VE PUT
MY NUMBER ON THERE.
1199
00:59:48,410 --> 00:59:50,064
PLEASE?
1200
00:59:52,719 --> 00:59:53,981
THINK ABOUT IT.
1201
01:00:02,903 --> 01:00:05,384
ALTHEA DOLSON?
1202
01:00:05,384 --> 01:00:07,778
ALTHEA. RIGHT.
I BEG YOUR PARDON.
1203
01:00:07,778 --> 01:00:10,955
THANK YOU.
UM, MY NAME IS HARBASH.
1204
01:00:10,955 --> 01:00:14,219
I'M A DOCTOR
AT GRAMERCY HOSPITAL.
1205
01:00:14,219 --> 01:00:15,916
I WAS WONDERING
IF YOU COULD HELP ME.
1206
01:00:15,916 --> 01:00:17,788
WE'RE ACTUALLY
TRYING TO LOCATE
1207
01:00:17,788 --> 01:00:20,138
ANYONE WHO MIGHT KNOW
A THEODORE DOLSON.
1208
01:00:20,138 --> 01:00:21,356
YEAH.
1209
01:00:21,356 --> 01:00:24,098
YOU DON'T.
1210
01:00:24,098 --> 01:00:27,014
ALL RIGHT, WELL,
THANK YOU VERY MUCH ANYWAY.
1211
01:00:27,014 --> 01:00:29,538
THANK--UH-HUH.
1212
01:00:29,538 --> 01:00:32,106
W-WHAT KIND OF PAIN IS THAT?
1213
01:00:33,281 --> 01:00:35,370
RIGHT, SO THAT'S--
1214
01:00:35,370 --> 01:00:38,460
THAT'S A SORT OF HIGH FEVER
AND A SORE THROAT.
1215
01:00:38,460 --> 01:00:41,463
THAT WOULD BE VERY HARD
FOR ME TO SAY.
1216
01:00:41,463 --> 01:00:43,988
YOU'D PROBABLY HAVE TO
HAVE A CULTURE TAKEN.
1217
01:00:43,988 --> 01:00:46,512
Y--COULD YOU HANG ON
FOR ME, PLEASE?
1218
01:00:46,512 --> 01:00:49,863
I'VE GOT A CALL COMING IN.
THANK YOU. SORRY.
1219
01:00:49,863 --> 01:00:50,951
HELLO?
1220
01:00:50,951 --> 01:00:52,605
IT'S HAPPY HOUR, DOC.
1221
01:00:52,605 --> 01:00:55,608
WE HAVE FOUND
MR. HALF-MOLE.
1222
01:00:55,608 --> 01:00:58,132
YEAH, RIGHT, WELL,
YOU GOT OUR FINDER'S FEE,
1223
01:00:58,132 --> 01:01:01,092
AND MR. HALF-MOLE SAYS
HE KNOWS ABOUT THESE ROOMS,
1224
01:01:01,092 --> 01:01:02,789
AND IT'S A $100 TOUR.
1225
01:01:02,789 --> 01:01:04,704
YOU GOT 15 MINUTES
TO MEET US.
1226
01:01:04,704 --> 01:01:06,314
OK. FINE. WHERE?
1227
01:01:06,314 --> 01:01:07,838
GRAND CENTRAL
INFORMATION BOOTH.
1228
01:01:07,838 --> 01:01:09,404
AND, DOC, DON'T FORGET--
1229
01:01:09,404 --> 01:01:12,930
NO 'SCRIP, NO TRIP.
1230
01:01:17,456 --> 01:01:19,937
[CLICKS TONGUE]
MY MAN.
1231
01:01:23,984 --> 01:01:27,161
OK, HERE WE GO.
1232
01:01:27,161 --> 01:01:29,207
I COULD TAKE HIM OUT
RIGHT NOW.
1233
01:01:30,774 --> 01:01:34,081
LISTEN, HE'S GOT A LINE
ON DOLSON.
1234
01:01:34,081 --> 01:01:35,387
COME ON, MAN,
1235
01:01:35,387 --> 01:01:37,345
HE'S GONNA TAKE US
RIGHT TO HIM.
1236
01:01:40,958 --> 01:01:42,873
SHIT. SHIT!
1237
01:01:42,873 --> 01:01:45,832
IT'S ONE WAY. DAMN IT.
PULL AROUND THE BLOCK.
1238
01:01:45,832 --> 01:01:46,833
GO! GO!
1239
01:01:46,833 --> 01:01:48,269
OK, I GOT HIM.
1240
01:01:50,097 --> 01:01:51,098
[HORN HONKING]
1241
01:01:51,098 --> 01:01:54,275
WATCH IT!
1242
01:01:54,275 --> 01:01:57,061
FUCK 'EM. GO, GO!
AROUND HERE! GO!
1243
01:02:00,847 --> 01:02:02,719
OH, SHIT. SHIT!
1244
01:02:04,024 --> 01:02:05,156
Hare:
SON OF A BITCH!
1245
01:02:07,027 --> 01:02:10,248
HEY, WILL YOU MOVE
THE GODDAMN FUCKIN' TRUCK?
1246
01:02:10,248 --> 01:02:12,380
WHAT ARE YOU,
FUCKIN' BLIND?
1247
01:02:12,380 --> 01:02:14,643
MOVE YOUR FUCKIN' TRUCK!
1248
01:02:14,643 --> 01:02:17,951
GOD DAMN IT.
GOD DAMN IT.
1249
01:02:17,951 --> 01:02:20,998
I'LL MOVE
THE FUCKIN' THING FOR YA!
1250
01:02:30,964 --> 01:02:33,401
WELL,
IT'S ABOUT TIME, MAN.
1251
01:02:33,401 --> 01:02:34,925
SO, WHERE IS HE?
1252
01:02:34,925 --> 01:02:36,578
DOC.
1253
01:02:41,540 --> 01:02:43,063
WHERE IS HE, BOBBY?
1254
01:02:43,063 --> 01:02:44,804
HE'S BEHIND ME.
TRACK 24.
1255
01:02:47,764 --> 01:02:50,027
AND, DOC.
1256
01:02:51,071 --> 01:02:55,423
YOU BE CAREFUL, MAN.
WATCH YOUR ASS.
1257
01:03:20,840 --> 01:03:22,886
SO, UH, IS IT FAR?
1258
01:03:24,931 --> 01:03:27,978
EXCUSE ME. IS IT FAR?
1259
01:03:27,978 --> 01:03:30,807
CAN YOU TELL ME
HOW FAR IT IS, ROUGHLY?
1260
01:03:32,939 --> 01:03:35,289
HEY, PAL,
WHAT'S YOUR HURRY?
1261
01:04:20,682 --> 01:04:22,075
LOOK, MAN, THAT'S
THE STRAIGHT SHIT.
1262
01:04:22,075 --> 01:04:23,685
"DR. LUTHAN."
1263
01:04:29,300 --> 01:04:30,910
NOW, THAT'S AMAZING.
1264
01:04:30,910 --> 01:04:32,956
I COULD'VE SWORN I SAW YOU
IN THE PARK THIS MORNING
1265
01:04:32,956 --> 01:04:34,914
TALKING TO A DR. LUTHAN.
1266
01:05:07,033 --> 01:05:09,035
Guy: HELLO?
1267
01:05:09,035 --> 01:05:12,604
ARE YOU THERE?
ARE WE IN THE ROOM?
1268
01:05:32,929 --> 01:05:35,105
[HISSING]
1269
01:05:47,900 --> 01:05:50,207
[MAN COUGHING]
1270
01:05:59,129 --> 01:06:00,565
HEY!
1271
01:06:03,742 --> 01:06:05,222
[GLASS SHATTERS]
1272
01:06:05,222 --> 01:06:06,571
[GASPS]
1273
01:06:47,177 --> 01:06:49,657
WHAT?
IS IT DOWN THERE?
1274
01:06:50,702 --> 01:06:53,009
IS IT DOWN THERE?
ARE WE THERE?
1275
01:06:53,009 --> 01:06:56,577
I'M NOT GONNA PAY YOU
TILL I GET THERE.
1276
01:06:59,537 --> 01:07:01,626
I DON'T GO DOWN THERE.
1277
01:07:08,763 --> 01:07:12,115
HOW DO I KNOW IF YOU'RE
TELLING ME THE TRUTH?
1278
01:07:12,115 --> 01:07:14,030
YOU'RE STILL ALIVE.
1279
01:07:18,773 --> 01:07:21,124
TO THE BOTTOM
AND THROUGH.
1280
01:07:30,263 --> 01:07:32,135
HEY! WAIT!
1281
01:07:33,353 --> 01:07:34,746
HEY, WAIT! WAIT!
1282
01:07:40,447 --> 01:07:42,275
FUCK IS ALL--
1283
01:07:42,275 --> 01:07:44,190
[EXHALES SHARPLY]
1284
01:07:53,939 --> 01:07:56,550
COME ON.
1285
01:07:56,550 --> 01:07:57,725
COME ON.
1286
01:08:35,676 --> 01:08:37,200
[BOTTLE TOPPLES AND ROLLS]
1287
01:08:38,331 --> 01:08:39,941
IS SOMEONE THERE?
1288
01:08:41,421 --> 01:08:43,293
HELLO?
1289
01:08:45,338 --> 01:08:47,340
IS SOMEONE THERE?
1290
01:08:47,340 --> 01:08:49,299
[RUSTLING]
SHIT!
1291
01:08:51,997 --> 01:08:54,652
OK, LOOK. SOMEONE'S THERE,
AND YOU'RE LISTENING.
1292
01:08:54,652 --> 01:08:57,089
I'M LOOKING FOR SOMEONE
CALLED TEDDY DOLSON.
1293
01:08:57,089 --> 01:08:58,090
[MAN CLEARS THROAT LOUDLY]
1294
01:08:58,090 --> 01:08:59,657
JESUS CHRIST!
1295
01:09:02,964 --> 01:09:04,749
AAAAH!
1296
01:09:46,791 --> 01:09:48,706
LET HIM GO.
1297
01:09:52,188 --> 01:09:54,755
WHO ARE YOU WITH?
1298
01:09:58,933 --> 01:10:00,718
WHO DID YOU
COME WITH?
1299
01:10:02,894 --> 01:10:04,852
NO ONE.
1300
01:10:04,852 --> 01:10:07,420
WHO SENT YOU?
1301
01:10:07,420 --> 01:10:08,769
NO ONE.
1302
01:10:08,769 --> 01:10:10,728
I'M LOOKING
FOR TEDDY DOLSON.
1303
01:10:13,034 --> 01:10:15,428
CLAUDE MINKINS
TOLD ME ABOUT THIS PL--
1304
01:10:15,428 --> 01:10:17,648
WHERE IS HE?
1305
01:10:17,648 --> 01:10:19,389
WHERE IS CLAUDE?
1306
01:10:22,392 --> 01:10:25,525
OK, CLAUDE CAME INTO
THE HOSPITAL WHERE I WORK--
1307
01:10:25,525 --> 01:10:28,398
I'M A DOCTOR.
1308
01:10:28,398 --> 01:10:31,357
HE WAS VERY SICK.
1309
01:10:33,141 --> 01:10:36,144
WE DID EVERYTHING
WE COULD FOR HIM.
1310
01:10:36,144 --> 01:10:38,669
I'M AFRAID
HE DIDN'T MAKE IT.
1311
01:10:43,021 --> 01:10:44,936
SO NOW YOU'VE COME
FOR TEDDY?
1312
01:10:47,678 --> 01:10:50,028
YEAH.
IS HE--IS HE HERE?
1313
01:10:50,028 --> 01:10:52,422
ARE YOU GOING TO
KILL HIM, TOO?
1314
01:10:54,293 --> 01:10:55,729
OH, JESUS, NO.
1315
01:10:55,729 --> 01:10:57,688
LISTEN TO ME.
I'M NOT KILLING ANYONE.
1316
01:10:57,688 --> 01:10:59,429
DO YOU UNDERSTAND
WHERE YOU ARE?
1317
01:10:59,429 --> 01:11:03,607
THIS IS OUR HOME.
WE HAVE RULES.
1318
01:11:03,607 --> 01:11:05,261
DO YOU THINK WE'RE
KEEPING OURSELVES HEALTHY
1319
01:11:05,261 --> 01:11:06,958
SO YOU CAN KILL US
ONE BY ONE?
1320
01:11:06,958 --> 01:11:08,525
I'M NOT KILLING ANYONE.
I'M ON YOUR SIDE.
1321
01:11:08,525 --> 01:11:09,787
BULLSHIT!
1322
01:11:09,787 --> 01:11:11,267
THEY DON'T
BELIEVE YOU.
1323
01:11:11,267 --> 01:11:12,442
YOU'RE DEAD,
MOTHERFUCKER.
1324
01:11:12,442 --> 01:11:14,139
LISTEN TO ME!
I'M ON MY OWN!
1325
01:11:14,139 --> 01:11:15,706
I AM NOT KILLING ANYONE!
1326
01:11:15,706 --> 01:11:18,186
I'M HERE BECAUSE
WHOEVER DID KILL CLAUDE
1327
01:11:18,186 --> 01:11:19,666
HAS ALSO FUCKED UP
MY LIFE.
1328
01:11:19,666 --> 01:11:21,059
DO YOU UNDERSTAND?
1329
01:11:22,843 --> 01:11:25,281
IS TEDDY HERE?
1330
01:11:26,760 --> 01:11:30,286
IF TEDDY IS HERE AND HE'S SICK,
YOU HAVE TO LET ME SEE HIM.
1331
01:11:35,508 --> 01:11:38,729
Woman: HE'S HERE.
1332
01:11:42,602 --> 01:11:44,648
[GASPS SHARPLY]
1333
01:11:48,869 --> 01:11:50,828
HOW LONG'S
HE BEEN LIKE THIS?
1334
01:11:50,828 --> 01:11:53,396
4 DAYS. THEY FOUND HIM
AT THE STEAM PIPE.
1335
01:11:53,396 --> 01:11:55,180
HE WAS TRYING TO
MAKE HIS WAY BACK HERE.
1336
01:11:55,180 --> 01:11:56,616
HIS FEVER, IS IT
UP AND DOWN?
1337
01:11:56,616 --> 01:11:57,617
MM-HMM.
1338
01:11:57,617 --> 01:11:58,618
PULSE?
1339
01:11:58,618 --> 01:12:00,490
WE STOPPED
TRYING TO COUNT.
1340
01:12:00,490 --> 01:12:03,493
WHAT ARE THEY DOING
TO ALL THESE PEOPLE?
1341
01:12:03,493 --> 01:12:05,669
WHAT DO YOU MEAN,
"ALL THESE PEOPLE"?
1342
01:12:05,669 --> 01:12:08,062
YOU MEAN CLAUDE AND TEDDY.
1343
01:12:08,062 --> 01:12:09,107
AND THE OTHERS.
1344
01:12:09,107 --> 01:12:10,848
WHAT OTHERS?
1345
01:12:10,848 --> 01:12:12,893
IT'S GRAMERCY, ISN'T IT?
THAT'S WHERE WE ALL GO.
1346
01:12:12,893 --> 01:12:14,808
WAIT. WHAT OTHERS?
1347
01:12:14,808 --> 01:12:15,896
HE KNOWS.
1348
01:12:15,896 --> 01:12:17,681
THIS MOTHERFUCKER'S
IN ON IT.
1349
01:12:20,553 --> 01:12:22,729
THEY'RE MISSING
A RUNNER FROM THE CONDO,
1350
01:12:22,729 --> 01:12:24,514
A GUY FROM THE TRAIN YARDS.
1351
01:12:24,514 --> 01:12:27,125
A WOMAN CAME THROUGH LAST WEEK
LOOKING FOR HER SON.
1352
01:12:27,125 --> 01:12:31,042
THEY TAKE THE STRONG ONES.
THEY TAKE MEN. WHY?
1353
01:12:33,261 --> 01:12:35,742
THAT'S WHY THEY DO
THE LAB TESTS.
1354
01:12:35,742 --> 01:12:37,004
WHO'S THEY?
1355
01:12:37,004 --> 01:12:40,138
YES, THAT'S WHY
THEY DO THE LAB TESTS.
1356
01:12:41,357 --> 01:12:43,489
SOMEONE'S LOOKING
FOR HEALTHY SUBJECTS.
1357
01:12:43,489 --> 01:12:44,751
WHY US?
1358
01:12:44,751 --> 01:12:47,319
THEY THINK
YOU WON'T BE MISSED.
1359
01:12:47,319 --> 01:12:49,234
[TEDDY MOANING]
1360
01:12:51,541 --> 01:12:53,673
DID TEDDY SAY ANYTHING?
WHO FOUND HIM?
1361
01:12:53,673 --> 01:12:56,197
HE NEVER SAID
NOTHIN'.
1362
01:12:56,197 --> 01:13:00,550
HE WAS JUST LAYIN' THERE,
TWITCHING AND BLEEDING.
1363
01:13:00,550 --> 01:13:02,160
HE WAS BLEEDING?
1364
01:13:02,160 --> 01:13:03,640
YEAH, HIS BACK
IS ALL FUCKED UP.
1365
01:13:03,640 --> 01:13:05,598
I THOUGHT SOMEONE
KNIFED HIM.
1366
01:13:05,598 --> 01:13:08,993
I WANT TO TURN HIM OVER.
GIVE ME A HAND. HOLD HIS HEAD.
1367
01:13:08,993 --> 01:13:11,299
ON 3.
2, 3.
1368
01:13:11,299 --> 01:13:13,345
[GROANS]
1369
01:13:17,349 --> 01:13:20,265
JESUS CHRIST.
1370
01:13:20,265 --> 01:13:22,746
THEY'RE PLAYING
WITH HEALTHY SPINES.
1371
01:13:22,746 --> 01:13:24,225
SOMEONE'S CUTTING THEM--
1372
01:13:24,225 --> 01:13:25,531
[GROANING, GAGGING]
1373
01:13:25,531 --> 01:13:27,054
OK, HOLD HIM!
1374
01:13:27,054 --> 01:13:28,447
WHAT'S WRONG
WITH HIM?
1375
01:13:28,447 --> 01:13:29,970
I DON'T KNOW. HOW
FAR TO THE STREET?
1376
01:13:29,970 --> 01:13:31,232
WHY?
1377
01:13:31,232 --> 01:13:32,277
BECAUSE HE NEEDS
A HOSPITAL RIGHT NOW.
1378
01:13:32,277 --> 01:13:34,322
WE'VE BEEN
TAKING CARE OF HIM.
1379
01:13:34,322 --> 01:13:35,759
LISTEN, HE IS CRASHING.
1380
01:13:35,759 --> 01:13:38,326
IF WE DON'T GET HIM ON
AN I.V., HE'S GONNA DIE!
1381
01:13:58,782 --> 01:14:00,784
[GROANING]
MY LEG. MY LEG.
1382
01:14:00,784 --> 01:14:01,872
[GUNSHOT]
1383
01:14:01,872 --> 01:14:02,916
OH, SHIT!
1384
01:14:02,916 --> 01:14:04,570
[SHELL CASING
HITTING GROUND]
1385
01:14:08,356 --> 01:14:11,447
LET'S START BY
PUTTING THAT BODY DOWN
1386
01:14:11,447 --> 01:14:14,624
AND GETTING YOUR HANDS
OUT WHERE I CAN SEE THEM.
1387
01:14:18,802 --> 01:14:19,933
OHHH! OHH!
1388
01:14:19,933 --> 01:14:23,676
PUT THE STRETCHER
DOWN!
1389
01:14:23,676 --> 01:14:25,635
I'M SPECIAL AGENT
HARE,
1390
01:14:25,635 --> 01:14:28,333
FEDERAL BUREAU
OF INVESTIGATION.
1391
01:14:28,333 --> 01:14:31,641
THIS IS DETECTIVE BURKE
OF THE N.Y.P.D.
1392
01:14:31,641 --> 01:14:32,903
GET YOUR HANDS
ABOVE YOUR HEADS,
1393
01:14:32,903 --> 01:14:34,295
AND COME FORWARD SLOWLY.
1394
01:14:34,295 --> 01:14:35,819
WE GOT A SICK MAN HERE.
1395
01:14:35,819 --> 01:14:38,125
WE'RE TRYING TO GET HIM
TO THE HOSPITAL.
1396
01:14:38,125 --> 01:14:40,606
MAYBE YOU DIDN'T HEAR ME.
1397
01:14:40,606 --> 01:14:43,130
I--I HEARD YOU!
I HEARD YOU.
1398
01:14:43,130 --> 01:14:45,655
WHAT'S THE FBI
DOING DOWN HERE?
1399
01:14:45,655 --> 01:14:48,048
Burke: WE'RE WORKING
A KIDNAPPING.
1400
01:14:48,048 --> 01:14:50,224
HAVE YOU SEEN ANYONE
BACK THERE?
1401
01:14:51,487 --> 01:14:53,097
N-NO. NO, MAN.
1402
01:14:53,097 --> 01:14:55,055
WE AIN'T SEEN
NOBODY DOWN HERE.
1403
01:14:55,055 --> 01:14:56,448
IT'S JUST US.
1404
01:14:56,448 --> 01:14:58,102
LOOK, THIS MAN
IS DYING HERE.
1405
01:14:58,102 --> 01:15:00,583
YOU'VE GOT A RADIO.
MAYBE YOU CAN CALL FOR HELP.
1406
01:15:00,583 --> 01:15:02,889
RADIOS DON'T WORK
DOWN HERE.
1407
01:15:02,889 --> 01:15:05,109
COME ON, DOC. MOVE IT.
WE DON'T HAVE ALL DAY.
1408
01:15:05,109 --> 01:15:07,633
HOW'D YOU KNOW
I WAS A DOCTOR?
1409
01:15:09,983 --> 01:15:12,333
SHIT. SHIT.
THEY'RE GONNA KILL US.
1410
01:15:12,333 --> 01:15:13,291
THEY'RE GONNA KILL US!
1411
01:15:13,291 --> 01:15:14,379
NO!
1412
01:15:15,946 --> 01:15:18,339
N-NO, LOOK, LOOK--
OH, NO.
1413
01:15:18,339 --> 01:15:21,212
I--I AIN'T GOT NO BEEF
WITH YOU GUYS.
1414
01:15:21,212 --> 01:15:22,735
TALK TO ME, FRANK.
1415
01:15:22,735 --> 01:15:24,650
GET GOIN'.
ALL THE WAY BACK.
1416
01:15:24,650 --> 01:15:26,130
I'M HOMELESS, MAN!
1417
01:15:26,130 --> 01:15:27,610
KEEP YOUR HANDS UP.
1418
01:15:27,610 --> 01:15:29,568
MOVE. MOVE!
ALL RIGHT.
1419
01:15:29,568 --> 01:15:31,614
AND YOU STAY
RIGHT WHERE YOU ARE!
1420
01:15:31,614 --> 01:15:33,529
IF YOU WANT ME
OUTTA HERE,
1421
01:15:33,529 --> 01:15:36,140
JUST SAY THE WORD
AND I'M GONE.
1422
01:15:36,140 --> 01:15:38,011
IT'S OK.
JUST TAKE IT EASY.
1423
01:15:38,011 --> 01:15:39,535
FRANK. FRANK!
1424
01:15:41,841 --> 01:15:42,842
OHH!
1425
01:15:42,842 --> 01:15:43,800
SHIT!
1426
01:15:45,628 --> 01:15:47,281
BOB?
1427
01:15:52,199 --> 01:15:53,244
[SOBBING]
NO.
1428
01:15:54,288 --> 01:15:55,681
[WHISPERS]
OH, JESUS.
1429
01:16:00,817 --> 01:16:02,906
OHHH!
1430
01:16:04,603 --> 01:16:05,517
BOB!
1431
01:16:05,517 --> 01:16:06,649
OHHHH!
1432
01:16:06,649 --> 01:16:07,737
YOU SON OF A BITCH!
1433
01:16:10,696 --> 01:16:12,437
Hare: OH, SHIT.
1434
01:16:24,449 --> 01:16:25,755
FRANK!
1435
01:16:30,194 --> 01:16:32,239
AAAAAH!
1436
01:16:37,897 --> 01:16:40,508
HE'S GETTING AWAY!
COME ON. LET'S GO!
1437
01:16:40,508 --> 01:16:42,598
COME ON, BOB!
GET GOIN'! MOVE!
1438
01:16:46,645 --> 01:16:48,952
NO! OH, GOD!
1439
01:16:48,952 --> 01:16:50,388
[BELL DINGING]
1440
01:16:50,388 --> 01:16:53,173
GOD! FRANK!
YOU GOTTA HELP ME!
1441
01:16:56,481 --> 01:17:00,093
OH, GOD. FRANK!
1442
01:17:01,965 --> 01:17:05,011
COME BACK!
GET ME OUTTA HERE!
1443
01:17:05,011 --> 01:17:08,188
FRANK! FRANK,
WHAT ARE YOU DOIN'?
1444
01:17:09,494 --> 01:17:11,278
FRANK!
1445
01:17:12,453 --> 01:17:14,368
FRANK!
1446
01:17:14,368 --> 01:17:17,110
AAAH!
1447
01:17:32,865 --> 01:17:34,432
[WIND WHISTLING]
1448
01:17:41,831 --> 01:17:43,789
AAAH!
[GROANING]
1449
01:17:58,021 --> 01:17:59,762
SHIT.
1450
01:18:10,729 --> 01:18:12,818
[TRAIN HORN BLARING]
1451
01:18:17,518 --> 01:18:19,303
AAAH!
1452
01:18:35,232 --> 01:18:38,409
DISPATCH. DISPATCH.
29 TO DISPATCH.
1453
01:18:38,409 --> 01:18:41,804
WE GOT A MAN ON THE LINE.
HE'S ARMED.
1454
01:18:41,804 --> 01:18:44,632
JUDITH? IT'S GUY.
1455
01:18:44,632 --> 01:18:45,851
CAN YOU HEAR ME?
1456
01:18:45,851 --> 01:18:47,984
IF YOU CAN HEAR ME,
PLEASE PICK UP.
1457
01:18:47,984 --> 01:18:51,639
I KNOW IT'S LATE.
LISTEN, I'VE BEEN SHOT.
1458
01:18:51,639 --> 01:18:53,032
YOU'VE GOTTA HELP ME.
1459
01:18:53,032 --> 01:18:54,468
THIS WHOLE THING--
IT'S REAL, JUDITH.
1460
01:18:54,468 --> 01:18:55,992
I'VE JUST LEFT.
1461
01:18:55,992 --> 01:18:58,255
THERE ARE AT LEAST
3 MEN DEAD BACK THERE.
1462
01:18:58,255 --> 01:19:01,084
IT'S HUGE, JUDITH.
PLEASE PICK UP.
1463
01:19:01,084 --> 01:19:04,348
THEY'RE TAKING PEOPLE FROM
THE HOSPITAL AND USING THEM
1464
01:19:04,348 --> 01:19:05,828
FOR SOME KIND OF RESEARCH.
1465
01:19:05,828 --> 01:19:07,655
I'M PRETTY SURE
THAT'S WHAT TRIPHASE IS.
1466
01:19:07,655 --> 01:19:09,266
IT'S A RESEARCH PROGRAM,
1467
01:19:09,266 --> 01:19:10,876
AND SOMEONE AT GRAMERCY
IS WORKING FOR THEM.
1468
01:19:10,876 --> 01:19:13,357
LISTEN, THERE'S A COP
CALLED STONE.
1469
01:19:13,357 --> 01:19:16,664
CALL HIM. HE MIGHT BELIEVE ME.
I HAVE TO TALK TO YOU!
1470
01:19:16,664 --> 01:19:18,884
HEY! ARE YOU ALL RIGHT?
1471
01:19:18,884 --> 01:19:20,364
GUY?
1472
01:19:20,364 --> 01:19:22,496
HEY, YOU'RE BLEEDING!
1473
01:19:22,496 --> 01:19:24,498
HEY!
1474
01:19:33,377 --> 01:19:35,292
Jodie:
WHO IS IT?
1475
01:19:35,292 --> 01:19:36,772
IT'S GUY. GUY LUTHAN.
1476
01:19:36,772 --> 01:19:38,774
DO YOU KNOW
WHAT TIME IT IS?
1477
01:19:38,774 --> 01:19:40,384
I'M REALLY SORRY. I JUST--
1478
01:19:40,384 --> 01:19:41,907
[SIREN WAILING]
1479
01:19:41,907 --> 01:19:43,779
IT'S 4 A.M.
WHAT DO YOU WANT?
1480
01:19:43,779 --> 01:19:45,737
THE STAFF LOGS.
DID YOU, UH--
1481
01:19:45,737 --> 01:19:47,260
WHAT DID YOU SAY?
1482
01:19:47,260 --> 01:19:49,480
JODIE, PLEASE.
THIS IS REALLY IMPORTANT--
1483
01:19:50,524 --> 01:19:53,049
GUY? GUY?
1484
01:19:53,049 --> 01:19:55,529
[EXHALES]
J--
1485
01:19:57,227 --> 01:19:59,751
[PANTING]
1486
01:19:59,751 --> 01:20:02,972
YOU HAVE TO BE QUIET.
MY BROTHER'S ASLEEP.
1487
01:20:04,147 --> 01:20:06,627
MY GOD.
WHAT HAPPENED?
1488
01:20:06,627 --> 01:20:08,629
I'M OK.
1489
01:20:08,629 --> 01:20:10,283
MY GOD, THAT'S A GUNSHOT.
1490
01:20:10,283 --> 01:20:12,546
YEAH, IT'S OK.
IT LOOKS WORSE THAN IT IS.
1491
01:20:12,546 --> 01:20:14,635
YOU'RE WALKING AROUND
LIKE THIS?
1492
01:20:14,635 --> 01:20:16,986
YEAH. I C--
I CAN'T GO HOME.
1493
01:20:16,986 --> 01:20:18,726
WHAT HAPPENED TO YOU?
1494
01:20:18,726 --> 01:20:20,250
IT DOESN'T MATTER.
1495
01:20:20,250 --> 01:20:22,295
I CAN PROVE THIS
WHOLE THING NOW, JODIE.
1496
01:20:22,295 --> 01:20:23,819
LISTEN--SHH. LISTEN.
1497
01:20:23,819 --> 01:20:26,778
YOU'RE GONNA COME IN
AND BE QUIET, ALL RIGHT?
1498
01:20:26,778 --> 01:20:29,825
THIS HAS TO BE LOOKED AT.
JESUS.
1499
01:20:29,825 --> 01:20:32,088
YOU'RE LOSING
A LOT OF BLOOD.
1500
01:20:32,088 --> 01:20:34,133
WHERE DID THIS HAPPEN?
1501
01:20:34,133 --> 01:20:37,136
IT'S OK. NO ONE KNOWS
I'M HERE. NO ONE FOLLOWED ME.
1502
01:20:38,398 --> 01:20:40,444
Man: JODIE?
1503
01:20:40,444 --> 01:20:42,228
[WHISPERS]
SHIT.
1504
01:20:42,228 --> 01:20:45,797
[LOUDER] IT'S OK.
SOMEONE'S HERE.
1505
01:20:45,797 --> 01:20:47,451
Man: WHAT'S GOIN' ON?
1506
01:20:47,451 --> 01:20:48,756
IT'S DR. LUTHAN
FROM WORK,
1507
01:20:48,756 --> 01:20:50,062
FROM THE HOSPITAL.
IT'S OK.
1508
01:20:52,804 --> 01:20:54,327
WHAT HAPPENED TO HIM?
1509
01:20:54,327 --> 01:20:55,851
HE WAS SHOT.
1510
01:20:59,506 --> 01:21:01,726
TAKE YOUR COAT OFF.
1511
01:21:02,814 --> 01:21:05,469
THE STAFF LOGS,
ARE THEY STILL THERE?
1512
01:21:05,469 --> 01:21:06,470
YEAH.
1513
01:21:06,470 --> 01:21:07,514
AND?
1514
01:21:07,514 --> 01:21:09,516
WE'LL TALK
ABOUT THAT LATER.
1515
01:21:09,516 --> 01:21:11,779
YOU'RE IN SHOCK.
YOU NEED TO SIT DOWN.
1516
01:21:11,779 --> 01:21:13,912
HERE.
TAKE YOUR SHIRT OFF.
1517
01:21:14,957 --> 01:21:17,002
AND HOLD THIS THERE.
1518
01:21:17,002 --> 01:21:18,525
PUT PRESSURE ON IT.
1519
01:21:18,525 --> 01:21:20,484
I'M GONNA GO GET
A FIRST-AID KIT.
1520
01:21:20,484 --> 01:21:22,573
I'LL BE BACK.
1521
01:21:22,573 --> 01:21:24,705
[PANTING]
1522
01:21:50,340 --> 01:21:52,559
[JODIE WHISPERING]
1523
01:22:10,186 --> 01:22:12,318
SO, TELL ME
ABOUT TRIPHASE.
1524
01:22:15,495 --> 01:22:17,367
JODIE.
1525
01:22:32,295 --> 01:22:34,123
[BEEPING]
1526
01:22:35,733 --> 01:22:38,214
First woman: I DIDN'T EVEN
TAKE LUNCH YESTERDAY.
1527
01:22:38,214 --> 01:22:40,259
I STOPPED
FOR 5 MINUTES,
1528
01:22:40,259 --> 01:22:43,262
AND THERE WERE 6 INTERNS
WATCHING TV, EATING POPCORN.
1529
01:22:43,262 --> 01:22:45,699
Second woman: AND YOUR ASS
BEEN RUNNIN' ALL DAY LONG.
1530
01:22:45,699 --> 01:22:47,745
TELL ME ABOUT IT.
1531
01:22:47,745 --> 01:22:50,704
WHAT DO YOU KNOW?
WE'D BETTER GET HIS DOCTOR.
1532
01:22:50,704 --> 01:22:52,054
I'M ON IT.
1533
01:23:01,106 --> 01:23:03,282
HE'S COMING AROUND?
YES.
1534
01:23:03,282 --> 01:23:05,371
YOU CAN GO.
1535
01:23:13,553 --> 01:23:17,079
GUY?
CAN YOU HEAR ME?
1536
01:23:20,691 --> 01:23:23,563
MY NAME IS DR. MINGUS.
1537
01:23:23,563 --> 01:23:27,567
YOU'RE IN THE ACUTE CARE WARD
AT RIVERSIDE HOSPITAL.
1538
01:23:27,567 --> 01:23:29,265
YOU WERE FOUND 5 DAYS AGO
1539
01:23:29,265 --> 01:23:31,484
NEAR THE BOAT BASIN
IN CENTRAL PARK.
1540
01:23:31,484 --> 01:23:34,792
YOU'D BEEN SHOT.
YOU LOST A GREAT DEAL OF BLOOD.
1541
01:23:34,792 --> 01:23:37,795
YOU'VE BEEN IN A COMA
UNTIL TODAY.
1542
01:23:37,795 --> 01:23:40,798
WE DIDN'T KNOW WHO YOU WERE
UNTIL THIS AFTERNOON.
1543
01:23:40,798 --> 01:23:42,800
WE'VE CONTACTED
YOUR FAMILY.
1544
01:23:42,800 --> 01:23:45,150
YOUR BROTHER IS FLYING IN
TOMORROW MORNING.
1545
01:23:45,150 --> 01:23:48,153
I--I NEED TO TALK
TO THE POLICE.
1546
01:23:48,153 --> 01:23:51,069
SURE. AS SOON
AS YOU'VE STABILIZED.
1547
01:23:55,291 --> 01:23:57,423
I CAN'T MOVE.
1548
01:23:58,598 --> 01:24:00,687
OK, UM...
1549
01:24:02,733 --> 01:24:05,040
THE, UH, GUNSHOT--
1550
01:24:05,040 --> 01:24:08,043
AS I SAID,
YOU LOST SOME BLOOD,
1551
01:24:08,043 --> 01:24:09,566
BUT WE HAVE OTHER PROBLEMS
TO LOOK AT RIGHT NOW.
1552
01:24:12,003 --> 01:24:13,787
WHY CAN'T I MOVE?
1553
01:24:13,787 --> 01:24:16,486
I HAVE SOME
TOUGH NEWS, GUY.
1554
01:24:18,531 --> 01:24:21,056
LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
CAN YOU DO THAT?
1555
01:24:23,841 --> 01:24:26,713
YOU SUSTAINED A SERIOUS BLOW
TO YOUR UPPER BACK.
1556
01:24:26,713 --> 01:24:31,022
THERE WAS A SEVERE CERVICAL
FRACTURE OF THE SIXTH VERTEBRAE.
1557
01:24:31,022 --> 01:24:34,852
SOMEHOW--
WE'RE NOT QUITE SURE--
1558
01:24:34,852 --> 01:24:37,463
YOUR SPINAL CORD
WAS CUT.
1559
01:24:39,552 --> 01:24:42,860
AT THE MOMENT, YOU'RE PARALYZED
FROM THE NECK DOWN.
1560
01:24:42,860 --> 01:24:45,819
WE DID EVERYTHING
WE COULD.
1561
01:24:45,819 --> 01:24:47,473
I'M TERRIBLY SORRY.
1562
01:24:53,523 --> 01:24:55,525
[WHISPERS]
OH, JESUS.
1563
01:24:55,525 --> 01:24:57,875
GUY, LISTEN TO ME.
1564
01:24:57,875 --> 01:25:00,399
THIS IS NOT
THE END OF YOUR LIFE.
1565
01:25:00,399 --> 01:25:01,618
[SIGHS]
1566
01:25:01,618 --> 01:25:04,055
NOT BY ANY MEANS.
1567
01:25:04,055 --> 01:25:06,362
I KNOW IT'S HARD
TO ACCEPT RIGHT NOW,
1568
01:25:06,362 --> 01:25:08,407
BUT YOU WILL
LEARN TO DO THINGS
1569
01:25:08,407 --> 01:25:10,409
THAT YOU WOULDN'T
BELIEVE POSSIBLE RIGHT NOW.
1570
01:25:10,409 --> 01:25:11,932
OH, JESUS.
1571
01:25:11,932 --> 01:25:13,891
YOU'RE GOING TO HAVE
A DIFFERENT LIFE.
1572
01:25:13,891 --> 01:25:15,501
BUT IT CAN STILL BE
1573
01:25:15,501 --> 01:25:19,723
A GREAT AND FULFILLING LIFE,
BELIEVE ME.
1574
01:25:19,723 --> 01:25:21,942
WHENEVER YOU FEEL READY,
1575
01:25:21,942 --> 01:25:26,077
I'D LIKE YOU TO MEET WITH
ONE OF OUR COUNSELING PEOPLE.
1576
01:25:26,077 --> 01:25:28,514
WE HAVE AN AMAZING
PROGRAM HERE, GUY.
1577
01:25:30,690 --> 01:25:33,389
PLEASE, UM,
1578
01:25:33,389 --> 01:25:35,042
LEAVE ME ALONE.
1579
01:25:36,392 --> 01:25:37,871
OK.
1580
01:25:39,221 --> 01:25:41,179
I'LL LOOK IN ON YOU LATER.
1581
01:25:48,055 --> 01:25:49,709
[DOOR CLOSES]
1582
01:26:10,643 --> 01:26:12,602
[FLY BUZZING]
1583
01:26:45,635 --> 01:26:47,114
DR. LUTHAN?
1584
01:27:00,867 --> 01:27:01,868
GUY.
1585
01:27:03,653 --> 01:27:05,611
IT'S DR. MYRICK.
1586
01:27:10,529 --> 01:27:12,618
I CAME OVER
AS SOON AS I HEARD.
1587
01:27:14,141 --> 01:27:17,101
DR. MINGUS
WAS A STUDENT OF MINE.
1588
01:27:21,627 --> 01:27:24,761
I'VE SEEN YOUR CHART.
IT'S A TERRIBLE THING.
1589
01:27:24,761 --> 01:27:26,850
I'D LIKE TO TRY TO HELP.
1590
01:27:30,201 --> 01:27:33,204
IF YOU WANT TO HELP ME,
1591
01:27:33,204 --> 01:27:35,119
LET ME DIE.
1592
01:27:36,729 --> 01:27:39,166
THAT'S A COMMON REQUEST.
1593
01:27:39,166 --> 01:27:40,298
PLEASE.
1594
01:27:40,298 --> 01:27:42,387
400 OF
POTASSIUM CHLORIDE
1595
01:27:42,387 --> 01:27:44,259
IN MY I.V.
1596
01:27:51,048 --> 01:27:53,180
WHAT IF THERE WAS HOPE?
1597
01:27:53,180 --> 01:27:56,619
NO. THERE ISN'T.
1598
01:28:11,242 --> 01:28:13,200
WHAT IF THERE WAS HOPE?
1599
01:28:14,985 --> 01:28:18,249
WHAT WOULD IT BE WORTH
TO BE ABLE TO WALK AGAIN,
1600
01:28:18,249 --> 01:28:20,207
TO BE ABLE TO FEED YOURSELF?
1601
01:28:20,207 --> 01:28:22,122
TO GO BACK
TO YOUR OLD LIFE?
1602
01:28:22,122 --> 01:28:24,690
TO BE A DOCTOR?
1603
01:28:24,690 --> 01:28:26,692
WHAT WOULD YOU ENDURE?
1604
01:28:29,129 --> 01:28:31,088
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1605
01:28:31,088 --> 01:28:33,525
I'M ASKING YOU A QUESTION.
1606
01:28:34,613 --> 01:28:37,529
WHAT DO YOU THINK
THAT WOULD BE WORTH?
1607
01:28:39,444 --> 01:28:41,403
I CAN'T LIVE LIKE THIS.
1608
01:28:41,403 --> 01:28:43,448
MMM.
1609
01:28:43,448 --> 01:28:46,277
WITH PROPER CARE...
1610
01:28:46,277 --> 01:28:48,540
YOU COULD LIVE
20 YEARS LIKE THIS.
1611
01:28:52,414 --> 01:28:54,633
WHAT WOULD YOU DO?
1612
01:28:55,678 --> 01:28:58,811
WHAT WOULD YOU RISK
TO CHANGE THAT?
1613
01:29:01,858 --> 01:29:05,209
I HAVE A C-6 BREAK
IN MY CORD.
1614
01:29:06,776 --> 01:29:08,865
WHAT IF I TOLD YOU
1615
01:29:08,865 --> 01:29:11,868
THAT THERE WAS A CHANCE
YOU CAN BE HEALED?
1616
01:29:13,783 --> 01:29:17,526
THAT THERE WAS A PROCEDURE
THAT OFFERED YOU
1617
01:29:17,526 --> 01:29:19,441
A GOOD CHANCE
1618
01:29:19,441 --> 01:29:22,095
THAT YOU MIGHT WALK
AGAIN?
1619
01:29:24,663 --> 01:29:28,711
WHAT WOULD YOU DO
TO MAKE THAT HAPPEN?
1620
01:29:32,932 --> 01:29:34,891
ANYTHING.
1621
01:29:36,936 --> 01:29:38,198
ANYTHING?
1622
01:29:40,026 --> 01:29:42,594
[PAPERS RUSTLING]
1623
01:29:49,079 --> 01:29:52,299
YOU'D BETTER THINK
ABOUT THAT.
1624
01:29:52,299 --> 01:29:54,476
WHAT DO YOU MEAN?
1625
01:29:54,476 --> 01:29:56,782
WHAT DO YOU MEAN?
1626
01:29:56,782 --> 01:29:58,697
WAIT.
1627
01:30:00,612 --> 01:30:02,832
DR. MYRICK?
1628
01:30:02,832 --> 01:30:04,921
DR. MYRICK.
1629
01:30:13,277 --> 01:30:16,411
[BEEPING]
1630
01:30:37,910 --> 01:30:41,000
[FLY BUZZING]
1631
01:31:08,158 --> 01:31:10,073
GUY.
1632
01:31:11,422 --> 01:31:14,207
QUIET.
WE HAVE TO BE QUIET.
1633
01:31:14,207 --> 01:31:15,731
YOU'RE NOT PARALYZED.
1634
01:31:15,731 --> 01:31:17,602
IT'S AN EPIDURAL DRIP.
I'VE TURNED IT OFF.
1635
01:31:17,602 --> 01:31:20,300
YOU'RE NOT AT RIVERSIDE
HOSPITAL. THIS IS TRIPHASE.
1636
01:31:20,300 --> 01:31:21,867
YOU'RE NOT PARALYZED.
1637
01:31:21,867 --> 01:31:23,608
[MACHINE BEEPING]
1638
01:31:23,608 --> 01:31:25,828
LISTEN, I DON'T KNOW
HOW YOU GET OUT OF HERE.
1639
01:31:25,828 --> 01:31:27,046
YOU'RE ON
THE SEVENTH FLOOR.
1640
01:31:27,046 --> 01:31:29,222
THERE'S A HALLWAY
JUST OUTSIDE THERE.
1641
01:31:29,222 --> 01:31:30,746
OH, GOD.
1642
01:31:30,746 --> 01:31:31,964
[BEEPING CONTINUES]
1643
01:31:31,964 --> 01:31:34,097
LISTEN, YOU HAVE TO
GET OUT OF HERE.
1644
01:31:34,097 --> 01:31:35,402
[BEEPING STOPS]
1645
01:31:35,402 --> 01:31:36,969
THIS IS TRIPHASE?
1646
01:31:36,969 --> 01:31:38,493
YES. HERE YOU GO.
1647
01:31:38,493 --> 01:31:40,973
I FOUND SOME CLOTHES.
I WANT YOU TO PUT THEM ON.
1648
01:31:40,973 --> 01:31:43,019
WHAT ARE YOU SAYING?
SHIT!
1649
01:31:43,019 --> 01:31:45,456
IT'S JUST THE STITCHES
FROM YOUR GUNSHOT. I CAN'T STAY.
1650
01:31:45,456 --> 01:31:47,893
OH, GOD. THEY'RE
GONNA BE LOOKING FOR ME.
1651
01:31:47,893 --> 01:31:48,938
WAIT.
1652
01:31:48,938 --> 01:31:50,766
HOW CAN YOU
BE PART OF THIS?
1653
01:31:52,768 --> 01:31:54,857
FOR MY BROTHER.
1654
01:31:54,857 --> 01:31:57,729
BECAUSE I WAS DRIVING
THE CAR WHEN HE WAS HURT.
1655
01:32:00,993 --> 01:32:03,953
BECAUSE I WAS DRUNK.
1656
01:32:03,953 --> 01:32:06,259
I HAVE TO GO.
1657
01:32:08,087 --> 01:32:11,090
JUST TRY TO
GET DOWNSTAIRS.
1658
01:32:11,090 --> 01:32:12,614
I'M SORRY.
1659
01:32:16,139 --> 01:32:18,097
[DOOR CLOSES]
1660
01:32:29,456 --> 01:32:31,110
DR. LUTHAN?
1661
01:32:38,857 --> 01:32:39,858
HOW--
1662
01:32:39,858 --> 01:32:41,120
I DON'T KNOW.
1663
01:32:42,339 --> 01:32:44,820
THEY'RE STILL WARM.
HE CAN'T GO FAR.
1664
01:32:47,518 --> 01:32:50,565
[ALARM BLARING]
1665
01:32:54,481 --> 01:32:57,484
THIS IS HELEN IN RECEPTION.
WHAT'S GOING ON?
1666
01:33:01,837 --> 01:33:04,013
LUTHAN'S OUT
OF HIS ROOM.
1667
01:33:04,013 --> 01:33:05,797
I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
1668
01:33:05,797 --> 01:33:07,233
I'LL TAKE
THE EAST AREA.
1669
01:33:07,233 --> 01:33:09,192
I'LL GRAB
THE OTHER SIDE.
1670
01:33:09,192 --> 01:33:10,976
[DOOR CLOSES]
1671
01:33:19,594 --> 01:33:21,552
Man on walkie-talkie:
DON, GO TO ONE.
1672
01:33:21,552 --> 01:33:23,075
YEAH?
1673
01:33:23,075 --> 01:33:25,861
STONE STILL WANT THAT ADDRESS,
OR ARE YOU GOING HOME?
1674
01:33:25,861 --> 01:33:27,863
ARE YOU KIDDIN'?
WE'RE GOIN' HOME.
1675
01:33:27,863 --> 01:33:30,387
HE STILL WANTS IT.
1676
01:33:30,387 --> 01:33:33,695
OK. CAN YOU
HOLD ONE SECOND?
1677
01:33:33,695 --> 01:33:35,740
THAT GUY'S A COKEHEAD,
FOR CHRIST'S SAKE.
1678
01:33:35,740 --> 01:33:38,569
I TOLD YOU, HE SAVED MY GUY.
I OWE HIM.
1679
01:33:38,569 --> 01:33:41,050
Man on walkie-talkie:
UH, TRIPHASE,
1680
01:33:41,050 --> 01:33:42,529
403 EAST 14th STREET.
1681
01:33:42,529 --> 01:33:44,053
LOOK FOR BIOSYNTEX.
1682
01:33:44,053 --> 01:33:46,098
GOT IT. TURN.
1683
01:33:46,098 --> 01:33:47,665
[TIRES SCREECHING]
1684
01:33:49,536 --> 01:33:52,365
[HORN HONKING]
1685
01:34:06,945 --> 01:34:09,034
MY GOD.
1686
01:34:20,785 --> 01:34:25,747
Myrick: GUY, I KNOW
YOU CAN HEAR ME.
1687
01:34:25,747 --> 01:34:28,706
WE KNOW YOU'RE
IN THE BUILDING.
1688
01:34:29,751 --> 01:34:32,623
YOU'VE GOT TO LISTEN
TO ME.
1689
01:34:32,623 --> 01:34:36,540
YOU NEED TO LISTEN TO ME
BEFORE IT GETS OUT OF HAND.
1690
01:34:36,540 --> 01:34:41,284
GUY, YOU HAVE TO UNDERSTAND.
WE NEVER WANTED YOU INVOLVED.
1691
01:34:41,284 --> 01:34:42,764
ALL THE WAY ALONG,
1692
01:34:42,764 --> 01:34:44,940
WE TRIED TO GET YOU
TO WALK AWAY.
1693
01:34:44,940 --> 01:34:46,942
I'M NOT A MURDERER, GUY.
1694
01:34:46,942 --> 01:34:49,074
I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO WITH YOU.
1695
01:34:49,074 --> 01:34:51,598
IT WAS A TERRIBLE THING
TO PUT YOU THROUGH,
1696
01:34:51,598 --> 01:34:53,122
BUT I HAD TO DO IT.
1697
01:34:53,122 --> 01:34:54,863
I HAD TO MAKE IT REAL
FOR YOU.
1698
01:34:54,863 --> 01:34:57,126
YOU HAD TO FEEL IT
1699
01:34:57,126 --> 01:34:59,171
TO UNDERSTAND WHAT IT IS
WE'RE TRYING TO DO.
1700
01:34:59,171 --> 01:35:01,260
AND IT IS REAL, GUY--
1701
01:35:01,260 --> 01:35:03,828
THE HOPE I OFFERED YOU
BACK IN THAT ROOM.
1702
01:35:03,828 --> 01:35:07,614
IT'S REAL.
I CAN GROW NERVES.
1703
01:35:07,614 --> 01:35:10,574
I CAN GROW NERVES, AND I CAN
CONTROL THEIR PATTERNS.
1704
01:35:10,574 --> 01:35:13,795
30 HOURS
BEFORE HE CAME TO YOU,
1705
01:35:13,795 --> 01:35:16,754
CLAUDE MINKINS HAD HIS SPINE
SURGICALLY SEVERED
1706
01:35:16,754 --> 01:35:18,930
AT THE FOURTH VERTEBRAE.
1707
01:35:18,930 --> 01:35:21,628
TEDDY DOLSON LIVED
FOR 12 DAYS.
1708
01:35:21,628 --> 01:35:25,894
I COULD SHOW YOU THEIR CHARTS.
COMPLETE NEURAL REGENERATION.
1709
01:35:27,765 --> 01:35:29,680
I CAN GROW NERVES.
1710
01:35:29,680 --> 01:35:34,076
WE JUST HAVE TO STOP THEM
OVERGROWING. WE ARE THAT CLOSE.
1711
01:35:34,076 --> 01:35:36,295
I NEEDED HUMAN SUBJECTS.
1712
01:35:36,295 --> 01:35:39,472
THAT'S THE AWFUL TRUTH.
1713
01:35:39,472 --> 01:35:42,562
GROWTH FACTORS
ONLY CODE TO SPECIES.
1714
01:35:44,042 --> 01:35:47,785
TO DO THE WORK,
YOU NEED HUMAN SUBJECTS.
1715
01:35:47,785 --> 01:35:50,222
AND MOST OF THEM
WILL DIE.
1716
01:35:51,615 --> 01:35:54,444
THESE MEN,
1717
01:35:54,444 --> 01:35:55,924
THEY'RE NOT VICTIMS.
1718
01:35:58,143 --> 01:36:00,363
THESE MEN
ARE HEROES, GUY.
1719
01:36:02,539 --> 01:36:06,412
BECAUSE OF THEM, MILLIONS
OF PEOPLE WILL WALK AGAIN.
1720
01:36:07,805 --> 01:36:10,547
YOU SEE THEM EVERY NIGHT.
1721
01:36:10,547 --> 01:36:14,507
THEY'RE LOST OR COLD
OR STONED OR WORSE.
1722
01:36:16,335 --> 01:36:19,077
THEY HAVE NOTHING.
1723
01:36:19,077 --> 01:36:22,167
NO FUTURE, NO FAMILY.
1724
01:36:23,299 --> 01:36:25,780
NOTHING.
1725
01:36:25,780 --> 01:36:28,391
BUT HERE, WITH US...
1726
01:36:30,959 --> 01:36:35,006
HERE THEY'RE PERFORMING
MIRACLES.
1727
01:36:35,006 --> 01:36:38,967
I'VE SPENT TIME
LEARNING ABOUT YOU, GUY.
1728
01:36:38,967 --> 01:36:42,448
YOU'RE A BRILLIANT DOCTOR.
I'M UNDERSTAFFED.
1729
01:36:42,448 --> 01:36:44,059
I NEED YOU.
1730
01:36:44,059 --> 01:36:46,365
THAT'S WHY YOU'RE HERE.
1731
01:36:46,365 --> 01:36:49,891
THAT'S WHY I PUT YOU
THROUGH THIS.
1732
01:36:49,891 --> 01:36:52,067
LET ME SHOW YOU
WHAT WE'RE DOING.
1733
01:36:52,067 --> 01:36:54,286
LET ME EXPLAIN IT TO YOU.
[BEEPING]
1734
01:36:54,286 --> 01:36:56,985
WE NEED TO TALK.
WE NEED TO.
1735
01:36:56,985 --> 01:37:00,292
HEY. HOW YOU DOIN'?
1736
01:37:00,292 --> 01:37:02,686
YOU NEED TO SEE
WHAT IT IS WE'RE DOING.
1737
01:37:02,686 --> 01:37:03,687
[TELEPHONE RINGS]
1738
01:37:07,560 --> 01:37:09,998
[BEEPS]
1739
01:37:09,998 --> 01:37:13,523
THERE'S A DETECTIVE STONE
DOWN HERE.
1740
01:37:13,523 --> 01:37:15,046
HE'D LIKE VERY MUCH
1741
01:37:15,046 --> 01:37:16,961
TO SPEAK WITH SOMEONE
IN CHARGE.
1742
01:37:16,961 --> 01:37:19,224
OK.
1743
01:37:19,224 --> 01:37:21,139
SOMEONE'S COMING DOWN.
1744
01:37:21,139 --> 01:37:23,011
GREAT.
1745
01:37:23,011 --> 01:37:26,188
LOCK THESE DOORS.
SHE STAYS HERE.
1746
01:37:27,580 --> 01:37:29,974
I DON'T WANT HIM
LEAVING HERE ALIVE.
1747
01:37:29,974 --> 01:37:32,237
FIND HIM, OK?
1748
01:38:13,583 --> 01:38:15,890
[THUD ABOVE]
1749
01:38:26,770 --> 01:38:29,468
HELLO, GENTLEMEN.
HOW DO YOU DO?
1750
01:38:29,468 --> 01:38:32,558
I'M DR. MYRICK.
HOW CAN I HELP YOU?
1751
01:38:46,311 --> 01:38:49,140
THIS IS TRIPHASE.
1752
01:38:49,140 --> 01:38:51,142
YOU GOT THE RIGHT PLACE.
1753
01:38:51,142 --> 01:38:53,188
IT WASN'T EASY.
IT TOOK US--
1754
01:38:53,188 --> 01:38:55,364
I HAD A GUY SPEND
4 HOURS
1755
01:38:55,364 --> 01:38:57,322
TRYING TO GET
A PHONE NUMBER ON YOU.
1756
01:38:57,322 --> 01:38:59,672
SO LET ME GET THIS
STRAIGHT.
1757
01:38:59,672 --> 01:39:03,850
TRIPHASE IS LIKE A PART
OF BIOSYNTEX, RIGHT?
1758
01:39:03,850 --> 01:39:05,330
THAT'S IT. YES.
1759
01:39:05,330 --> 01:39:08,812
I'M RIGHT IN THE MIDDLE
OF A PROCEDURE UPSTAIRS.
1760
01:39:08,812 --> 01:39:10,727
COULD WE, UH--
1761
01:39:10,727 --> 01:39:12,816
[GRUNTING]
1762
01:39:16,472 --> 01:39:19,214
[ELEVATOR MOTOR STARTS]
1763
01:39:19,214 --> 01:39:20,302
[CLANG]
1764
01:39:23,174 --> 01:39:26,308
YOU KNOW
A DR. JUDITH GRUSZYNSKI?
1765
01:39:26,308 --> 01:39:28,745
FROM GRAMERCY HOSPITAL.
YES. IS SHE ALL RIGHT?
1766
01:39:28,745 --> 01:39:31,443
YEAH. YEAH,
SHE'S FINE.
1767
01:39:31,443 --> 01:39:32,836
SHE GOT THIS NUTTY CALL
1768
01:39:32,836 --> 01:39:35,099
FROM A GUY NAMED LUTHAN,
DR. LUTHAN.
1769
01:39:35,099 --> 01:39:37,319
YOU KNOW HIM?
1770
01:39:37,319 --> 01:39:39,190
IS HE A STUDENT?
1771
01:39:39,190 --> 01:39:41,845
HE'S IN EMERGENCY.
HE'S A BRIT.
1772
01:40:02,126 --> 01:40:03,998
NO!
1773
01:40:05,434 --> 01:40:08,219
DID YOU CHECK
THE SCRUB ROOM?
1774
01:40:08,219 --> 01:40:09,742
NOTHING.
1775
01:40:09,742 --> 01:40:12,310
DO IT AGAIN.
1776
01:40:12,310 --> 01:40:14,356
I'M GOIN' DOWN.
1777
01:40:31,677 --> 01:40:33,027
[GRUNTS]
1778
01:40:40,686 --> 01:40:41,948
CAN I ASK YOU SOMETHING?
1779
01:40:41,948 --> 01:40:43,559
WHAT, UH, WHAT THE HELL
DO YOU DO HERE?
1780
01:40:43,559 --> 01:40:47,128
RESEARCH. MEDICAL RESEARCH.
I'M A NEUROLOGIST.
1781
01:40:47,128 --> 01:40:49,304
IS THAT RIGHT?
1782
01:40:53,003 --> 01:40:55,005
[GRUNTS, MOANING]
1783
01:41:02,621 --> 01:41:04,275
YOU'RE NOT TALKING ABOUT
1784
01:41:04,275 --> 01:41:06,451
THE DOCTOR THAT WAS ARRESTED
FOR DRUGS, ARE YOU?
1785
01:41:06,451 --> 01:41:07,844
THAT'S RIGHT.
1786
01:41:17,680 --> 01:41:19,725
I REALLY DO NEED
TO GET UPSTAIRS.
1787
01:41:19,725 --> 01:41:22,685
WE'RE FREEZING SAMPLES.
IT'S A DELICATE PROCEDURE.
1788
01:41:22,685 --> 01:41:25,166
WE GOTTA GET
A STATEMENT.
1789
01:41:25,166 --> 01:41:28,299
PERHAPS LATER. COULD I CALL YOU
OR COME BY THE PRECINCT?
1790
01:41:28,299 --> 01:41:30,345
[GRUNTS]
1791
01:41:30,345 --> 01:41:32,303
AAH!
1792
01:41:32,303 --> 01:41:33,783
[GRUNTS]
1793
01:41:33,783 --> 01:41:35,393
OW!
1794
01:41:44,185 --> 01:41:47,579
YOU KNOW, UH...
1795
01:41:47,579 --> 01:41:50,713
I'M GOING TO BE DONE HERE
IN ABOUT 45 MINUTES.
1796
01:41:50,713 --> 01:41:52,193
ALL RIGHT.
WE'LL EAT.
1797
01:41:52,193 --> 01:41:53,846
PERFECT.
1798
01:41:58,721 --> 01:42:00,331
AAH!
1799
01:42:01,767 --> 01:42:03,291
[ELEVATOR MOTOR WHIRRS]
1800
01:42:04,248 --> 01:42:07,033
IT'S NERVES, RIGHT?
1801
01:42:08,339 --> 01:42:09,862
EXCUSE ME?
1802
01:42:09,862 --> 01:42:11,212
NEUROLOGY.
1803
01:42:11,212 --> 01:42:14,215
IT'S, UH, STUDY
OF NERVES.
1804
01:42:14,215 --> 01:42:16,173
YES, NERVES.
1805
01:42:33,756 --> 01:42:35,671
[BELL DINGS]
1806
01:43:07,572 --> 01:43:09,487
THE DOORS LOCKED?
1807
01:43:11,533 --> 01:43:13,535
NO.
1808
01:43:18,975 --> 01:43:20,194
NO. WAIT.
1809
01:43:27,549 --> 01:43:30,769
I'M 68 YEARS OLD.
I DON'T HAVE MUCH TIME.
1810
01:43:33,642 --> 01:43:36,253
3 YEARS WITH A RAT
TO GET TO A DOG.
1811
01:43:36,253 --> 01:43:38,777
AND AFTER 5 YEARS,
IF I'M LUCKY,
1812
01:43:38,777 --> 01:43:40,518
MAYBE I CAN WORK ON A CHIMP.
1813
01:43:40,518 --> 01:43:42,955
WE HAVE TO MOVE
FASTER THAN THAT.
1814
01:43:44,566 --> 01:43:47,221
I'M DOING MEDICINE HERE
NO ONE'S EVER DREAMED OF.
1815
01:43:47,221 --> 01:43:49,788
THIS IS BASELINE
NEURAL CHEMISTRY, GUY.
1816
01:43:50,876 --> 01:43:52,878
YOU'RE KILLING PEOPLE.
1817
01:43:54,271 --> 01:43:57,318
PEOPLE DIE EVERY DAY.
FOR WHAT? FOR NOTHING.
1818
01:43:57,318 --> 01:44:00,321
A PLANE CRASH,
TRAIN WRECK.
1819
01:44:00,321 --> 01:44:03,498
BOSNIA.
PICK YOUR TRAGEDY.
1820
01:44:03,498 --> 01:44:05,500
A SNIPER IN A RESTAURANT.
1821
01:44:05,500 --> 01:44:07,153
15 DEAD. STORY AT 11:00.
WHAT DO WE DO?
1822
01:44:07,153 --> 01:44:08,851
WHAT DO YOU DO?
1823
01:44:08,851 --> 01:44:12,071
YOU CHANGE THE CHANNEL,
MOVE ON TO THE NEXT PATIENT.
1824
01:44:14,335 --> 01:44:18,904
YOU TAKE CARE OF THE ONES
YOU THINK YOU CAN SAVE.
1825
01:44:21,603 --> 01:44:23,692
GOOD DOCTORS DO
THE CORRECT THING.
1826
01:44:23,692 --> 01:44:27,826
GREAT DOCTORS HAVE THE GUTS
TO DO THE RIGHT THING.
1827
01:44:29,654 --> 01:44:31,917
YOUR FATHER
HAD THOSE GUTS.
1828
01:44:31,917 --> 01:44:34,050
SO DO YOU.
1829
01:44:35,834 --> 01:44:37,880
2 PATIENTS ON EITHER SIDE
OF THE ROOM.
1830
01:44:37,880 --> 01:44:39,403
ONE A GOLD-SHIELD COP,
1831
01:44:39,403 --> 01:44:41,405
THE OTHER A MANIAC THAT
PULLED A GUN ON A CITY BUS.
1832
01:44:41,405 --> 01:44:44,103
WHO DO YOU WORK ON FIRST?
1833
01:44:44,103 --> 01:44:46,497
YOU KNEW, GUY.
1834
01:44:46,497 --> 01:44:48,456
YOU KNEW.
1835
01:44:50,458 --> 01:44:53,199
IF YOU COULD CURE CANCER
BY KILLING ONE PERSON,
1836
01:44:53,199 --> 01:44:54,636
WOULDN'T YOU
HAVE TO DO THAT?
1837
01:44:54,636 --> 01:44:56,725
WOULDN'T THAT BE
THE BRAVE THING TO DO?
1838
01:44:56,725 --> 01:45:00,598
ONE PERSON, AND CANCER'S
GONE TOMORROW?
1839
01:45:05,603 --> 01:45:08,737
WHEN YOU THOUGHT
YOU WERE PARALYZED,
1840
01:45:08,737 --> 01:45:11,522
WHAT WOULD YOU HAVE DONE
TO BE ABLE TO WALK AGAIN?
1841
01:45:11,522 --> 01:45:13,524
ANYTHING.
1842
01:45:13,524 --> 01:45:16,048
YOU SAID IT YOURSELF.
1843
01:45:16,048 --> 01:45:18,790
ANYTHING.
1844
01:45:18,790 --> 01:45:21,358
YOU WERE LIKE THAT FOR...
1845
01:45:23,186 --> 01:45:25,275
24 HOURS.
1846
01:45:27,451 --> 01:45:30,889
HELEN HASN'T WALKED
FOR 12 YEARS.
1847
01:45:32,326 --> 01:45:35,764
I CAN CURE HER.
1848
01:45:36,982 --> 01:45:39,550
AND EVERYONE LIKE HER.
1849
01:45:45,121 --> 01:45:47,079
THE DOOR'S OPEN.
1850
01:45:48,429 --> 01:45:51,345
YOU CAN GO OUT THERE
AND PUT A STOP TO EVERYTHING,
1851
01:45:51,345 --> 01:45:53,521
AND IT'LL ALL BE OVER.
1852
01:45:55,218 --> 01:45:58,830
OR WE CAN GO UPSTAIRS
AND CHANGE MEDICINE FOREVER.
1853
01:46:00,049 --> 01:46:02,399
IT'S YOUR CALL, GUY.
1854
01:46:09,711 --> 01:46:11,800
GUY?
1855
01:46:17,109 --> 01:46:19,677
MAYBE YOU'RE RIGHT.
1856
01:46:23,986 --> 01:46:25,988
THOSE MEN UPSTAIRS,
1857
01:46:25,988 --> 01:46:29,731
MAYBE THERE ISN'T MUCH
POINT TO THEIR LIVES.
1858
01:46:32,473 --> 01:46:33,822
MAYBE THEY ARE
DOING A GREAT THING
1859
01:46:33,822 --> 01:46:36,999
FOR THE WORLD.
1860
01:46:36,999 --> 01:46:39,218
MAYBE THEY ARE HEROES.
1861
01:46:46,008 --> 01:46:48,445
BUT THEY DIDN'T
CHOOSE TO BE.
1862
01:46:49,838 --> 01:46:52,101
YOU CHOSE FOR THEM.
1863
01:46:54,451 --> 01:46:58,499
YOU DIDN'T CHOOSE
YOUR WIFE...
1864
01:46:58,499 --> 01:47:01,458
OR YOUR GRANDDAUGHTER.
1865
01:47:01,458 --> 01:47:04,374
YOU DIDN'T ASK
FOR VOLUNTEERS.
1866
01:47:05,462 --> 01:47:08,030
YOU CHOSE FOR THEM.
1867
01:47:08,030 --> 01:47:11,773
AND YOU CAN'T DO THAT,
BECAUSE YOU'RE A DOCTOR.
1868
01:47:13,862 --> 01:47:16,081
AND YOU TOOK AN OATH.
1869
01:47:16,081 --> 01:47:18,823
AND YOU'RE NOT GOD.
1870
01:47:20,608 --> 01:47:22,131
SO I DON'T CARE.
1871
01:47:22,131 --> 01:47:25,395
I DON'T CARE IF YOU CAN
DO WHAT YOU SAY YOU CAN.
1872
01:47:25,395 --> 01:47:28,354
I DON'T CARE IF YOU CAN FIND
THE CURE FOR EVERY DISEASE
1873
01:47:28,354 --> 01:47:30,400
ON THIS PLANET.
1874
01:47:30,400 --> 01:47:33,185
YOU TORTURED AND MURDERED
THOSE MEN UPSTAIRS.
1875
01:47:33,185 --> 01:47:35,405
AND THAT MAKES YOU
1876
01:47:35,405 --> 01:47:37,059
A DISGRACE
TO YOUR PROFESSION.
1877
01:47:38,930 --> 01:47:41,846
AND I HOPE YOU GO TO JAIL
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
1878
01:47:52,030 --> 01:47:54,685
I'M SORRY.
1879
01:48:01,344 --> 01:48:03,302
[ALARM BLARING]
1880
01:48:11,136 --> 01:48:14,226
[HELEN SCREAMING]
1881
01:48:14,226 --> 01:48:18,274
NO, NO! PLEASE!
1882
01:48:18,274 --> 01:48:21,320
NO! NO!
HELP HIM, PLEASE!
1883
01:48:21,320 --> 01:48:24,410
PLEASE, HELP HIM!
HE'S BEEN SHOT!
1884
01:48:24,410 --> 01:48:27,109
OH, NO!
NO, GOD, NO!
1885
01:48:27,109 --> 01:48:29,111
NO! NO, PLEASE.
1886
01:48:29,111 --> 01:48:30,939
HELP HIM.
HE'S BEEN SHOT.
1887
01:48:30,939 --> 01:48:33,158
OH, NO, NO.
PLEASE!
1888
01:48:33,158 --> 01:48:36,597
OHH, NO! OH, GOD!
1889
01:48:36,597 --> 01:48:38,642
HELP HIM.
1890
01:49:01,404 --> 01:49:04,189
HELP ME.
1891
01:49:08,933 --> 01:49:11,022
PLEASE.
1892
01:49:31,739 --> 01:49:33,697
GET SOME BACKUP.
1893
01:49:38,049 --> 01:49:39,529
YOU OK?
1894
01:50:16,697 --> 01:50:18,742
I DIDN'T THINK
IT WAS POSSIBLE,
1895
01:50:18,742 --> 01:50:21,440
BUT YOUR CAFETERIA
IS ACTUALLY WORSE THAN OURS.
1896
01:50:21,440 --> 01:50:23,138
I LIKE IT.
1897
01:50:23,138 --> 01:50:25,140
HMM. I'M SURE YOU DO.
1898
01:50:25,140 --> 01:50:27,664
SO, ARE YOU GONNA COME
VISIT US SOON,
1899
01:50:27,664 --> 01:50:29,666
OR ARE YOU
TOO HIGH AND MIGHTY NOW?
1900
01:50:29,666 --> 01:50:31,668
I THINK I'M TOO
HIGH AND MIGHTY.
1901
01:50:31,668 --> 01:50:33,714
NO, I'LL COME SOON.
HOW IS EVERYONE?
1902
01:50:33,714 --> 01:50:34,758
PRETTY GOOD.
1903
01:50:34,758 --> 01:50:37,631
JODIE STARTS AGAIN
IN THE FALL.
1904
01:50:38,762 --> 01:50:41,025
YEAH, I HEARD THAT.
1905
01:50:41,025 --> 01:50:42,026
THAT'S GREAT.
1906
01:50:42,026 --> 01:50:43,071
YEAH.
1907
01:50:43,071 --> 01:50:45,421
SHE DID OK.
1908
01:50:45,421 --> 01:50:46,944
SO COME VISIT US.
1909
01:50:46,944 --> 01:50:49,338
DON'T FORGET WHO
YOUR REAL FRIENDS ARE.
1910
01:50:49,338 --> 01:50:52,558
THE ONES WHO FIRED ME,
RIGHT?
1911
01:50:54,691 --> 01:50:56,867
YOU LOOKED PRETTY GUILTY.
1912
01:50:56,867 --> 01:50:59,478
YOU DIDN'T LOOK
UNFISHY YOURSELF, JEFF.
1913
01:51:00,697 --> 01:51:02,960
I'M SORRY.
1914
01:51:02,960 --> 01:51:05,702
YOU SHOULD BE.
1915
01:51:08,139 --> 01:51:10,228
TAKE CARE, GUY.
IT WAS GOOD TO SEE YOU.
1916
01:51:10,228 --> 01:51:12,361
GOOD TO SEE YOU, TOO.
1917
01:51:12,361 --> 01:51:14,668
NEXT TIME
I PICK THE RESTAURANT.
1918
01:51:14,668 --> 01:51:17,235
RIGHT.
1919
01:51:17,235 --> 01:51:18,672
Woman:
DR. LUTHAN?
1920
01:51:18,672 --> 01:51:19,977
YEAH?
1921
01:51:25,374 --> 01:51:28,551
YOU'RE FROM DR. COHEN'S
OFFICE, RIGHT?
1922
01:51:28,551 --> 01:51:30,988
NO.
1923
01:51:30,988 --> 01:51:34,731
MY NAME'S MYRICK.
RUTH MYRICK.
1924
01:51:42,696 --> 01:51:44,523
WOULD YOU LIKE
TO COME INSIDE?
1925
01:51:44,523 --> 01:51:46,525
NO.
1926
01:51:46,525 --> 01:51:48,571
THANK YOU.
1927
01:51:49,920 --> 01:51:53,968
I HAVE BEEN TRYING TO
DECIDE WHAT TO DO ABOUT THIS...
1928
01:51:53,968 --> 01:51:56,927
EVER SINCE
MY HUSBAND'S DEATH.
1929
01:51:56,927 --> 01:51:59,756
AS FAR AS I CAN TELL,
1930
01:51:59,756 --> 01:52:03,978
IT'S PRETTY MUCH ALL THE DATA
FROM HIS RESEARCH.
1931
01:52:03,978 --> 01:52:07,068
I THINK
YOU SHOULD HAVE IT.
1932
01:52:11,159 --> 01:52:13,857
I BELIEVE THERE'S HOPE
IN THIS PACKAGE.
1933
01:52:16,294 --> 01:52:18,427
WHY ME?
1934
01:52:18,427 --> 01:52:21,865
I BELIEVE MY HUSBAND WAS TRYING
TO DO A GOOD THING...
1935
01:52:23,084 --> 01:52:25,260
BUT IN THE WRONG WAY.
1936
01:52:26,609 --> 01:52:28,089
PERHAPS
YOU COULD DO IT.
1937
01:52:29,177 --> 01:52:31,092
THE RIGHT WAY.
1938
01:53:55,350 --> 01:53:58,396
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
1939
01:53:58,396 --> 01:54:01,225
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
132084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.