Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,017 --> 00:00:19,393
What?
2
00:00:19,477 --> 00:00:22,355
- I said, "Are you all right?"
-Yeah, I'm fine.
3
00:00:23,272 --> 00:00:27,235
Maybe you should talk to your sister.
It's an important decision.
4
00:00:27,318 --> 00:00:29,153
-My sister?
-Yes.
5
00:00:31,322 --> 00:00:32,448
-Mark?
-Yeah.
6
00:00:32,949 --> 00:00:34,450
Are you sure you're okay?
7
00:00:35,243 --> 00:00:38,704
Yes. I'm sorry, I just--
I got a little woozy and then--
8
00:00:40,039 --> 00:00:41,749
I'm gonna stop by the bathroom.
9
00:00:43,292 --> 00:00:45,586
Uh-uh. I think it's the other way.
10
00:00:50,508 --> 00:00:51,509
Right.
11
00:01:37,680 --> 00:01:40,516
I don't know if I hate senators
or congressmen more.
12
00:01:42,310 --> 00:01:43,978
How many of those have you had?
13
00:01:44,061 --> 00:01:45,605
Just this one.
14
00:01:45,688 --> 00:01:49,025
Good. We need you nimble.
We gotta get down there. You're on in 20.
15
00:01:49,817 --> 00:01:52,987
I was on with the Board earlier.
They're really grateful for this.
16
00:01:53,821 --> 00:01:56,157
-Gabby.
-Natalie, hello.
17
00:01:56,782 --> 00:01:57,783
Hi.
18
00:01:58,951 --> 00:02:01,746
Gabby,
this is Helena Eagan.
19
00:02:02,913 --> 00:02:07,001
My gosh.
Helena, so good to finally meet you.
20
00:02:09,545 --> 00:02:10,546
Likewise.
21
00:04:14,128 --> 00:04:16,130
This better be working, assholes.
22
00:04:35,232 --> 00:04:36,650
Where am I?
23
00:04:37,818 --> 00:04:40,321
Where am I?
24
00:04:47,286 --> 00:04:48,788
Mark. You okay, milady?
25
00:04:51,791 --> 00:04:53,000
So Rebeck smells weird.
26
00:04:53,667 --> 00:04:55,252
Rebeck smells weird?
27
00:04:55,336 --> 00:04:58,297
Yeah, she was making chewing noises,
but she was not chewing.
28
00:04:58,380 --> 00:05:01,383
Just be prepared 'cause you might have to
share a book with her.
29
00:05:01,467 --> 00:05:02,927
A book, right.
30
00:05:03,010 --> 00:05:05,012
The one you forgot to bring
even though I did remind you.
31
00:05:05,095 --> 00:05:07,556
Right. Yeah, I'm sure-- Sorry.
32
00:05:07,640 --> 00:05:09,433
That's okay.
33
00:05:09,517 --> 00:05:10,518
Okay.
34
00:05:12,728 --> 00:05:13,729
Okay.
35
00:05:13,813 --> 00:05:15,022
How's our baby?
36
00:05:16,816 --> 00:05:19,985
Our-- I'm gonna assume you mean that
in the "it takes a village" sense.
37
00:05:20,069 --> 00:05:21,570
And she's good. She's hungry.
38
00:05:22,446 --> 00:05:26,158
I wanna have the life change talk.
I just need to pump before I die.
39
00:05:26,242 --> 00:05:28,369
-I'll be really fast. Okay.
-Okay.
40
00:06:13,789 --> 00:06:15,958
Hey. Hi. Hi.
41
00:06:27,636 --> 00:06:28,721
"Radar."
42
00:06:29,263 --> 00:06:31,307
What's the thesis?
43
00:06:31,390 --> 00:06:33,642
I agree. It's very confused.
44
00:06:33,726 --> 00:06:35,144
Mark, hello.
45
00:06:37,062 --> 00:06:38,731
Hey, guys. What's up?
46
00:06:38,814 --> 00:06:39,940
-Patton, no.
-Mark,
47
00:06:40,024 --> 00:06:42,610
we were just discussing whether
it might have been a wiser move
48
00:06:42,693 --> 00:06:46,322
for your sister to put off introducing
the child until after tonight's event.
49
00:06:46,405 --> 00:06:48,198
Mark, you don't have to weigh in on that.
50
00:06:48,282 --> 00:06:52,161
-Obviously the child is an absolute angel.
-Wait-- That's my sister? With the baby?
51
00:06:52,244 --> 00:06:54,204
Exactly, it's his sister.
52
00:06:54,288 --> 00:06:55,873
-Excuse me.
-Sure.
53
00:06:58,542 --> 00:07:00,002
Well, that was awkward.
54
00:07:01,253 --> 00:07:06,133
Okay, so my sister has the baby.
And Cobel is here?
55
00:07:09,261 --> 00:07:11,263
I've been asked to share my book with you.
56
00:07:12,348 --> 00:07:14,099
So I've heard. Rebecca?
57
00:07:14,183 --> 00:07:17,686
Rebeck. I have small eyes,
so I have to read pretty close.
58
00:07:17,770 --> 00:07:18,771
Okay. Well, I'm--
59
00:07:18,854 --> 00:07:20,856
I'm sure that'll be fine.
If you'll excuse me?
60
00:07:20,940 --> 00:07:23,400
And I have some sores
on the back of my head from my bird.
61
00:07:23,484 --> 00:07:24,735
-You might see them.
-Okay.
62
00:07:26,153 --> 00:07:27,154
Hey.
63
00:07:28,364 --> 00:07:29,490
Hello, Mark.
64
00:07:30,407 --> 00:07:34,578
I pumped, so it's Miller time.
Okay, so life change. What's happening?
65
00:07:37,206 --> 00:07:40,209
We're, this is gonna sound weird...
66
00:07:42,670 --> 00:07:44,088
We're close, you and 1?
67
00:07:45,005 --> 00:07:47,424
What do you-- What's going on?
68
00:07:48,592 --> 00:07:49,677
Can we talk privately?
69
00:07:49,760 --> 00:07:52,596
-I just have to--
-Okay, my dearest ones,
70
00:07:52,680 --> 00:07:53,847
we are nearing that hour,
71
00:07:53,931 --> 00:07:56,350
so if you'd all peacefully waft
in the living room...
72
00:07:56,433 --> 00:07:58,227
Okay. Let's talk
at the first reflection break.
73
00:07:58,310 --> 00:07:59,311
-Okay?
-Okay.
74
00:08:32,594 --> 00:08:35,222
You just don't realize
how much kids are gonna change your life.
75
00:08:35,305 --> 00:08:36,557
But they do.
76
00:08:37,307 --> 00:08:40,352
-How many kids do you have?
-Just gave birth to my third.
77
00:08:40,936 --> 00:08:42,271
I should've stopped at two.
78
00:08:42,354 --> 00:08:44,398
-Hey, there you are.
-Hey.
79
00:08:44,481 --> 00:08:46,734
-Angelo, great to see you.
-You too.
80
00:08:46,817 --> 00:08:50,237
Helena, this is my husband, Angelo Arteta.
81
00:08:50,320 --> 00:08:52,489
Helena, nice to meet you.
82
00:08:52,573 --> 00:08:53,741
I've gotta hop backstage.
83
00:08:53,824 --> 00:08:54,950
-I'll see you in a second.
-Okay.
84
00:08:55,034 --> 00:08:56,535
Lovely to see you, Natalie.
85
00:08:58,245 --> 00:09:00,497
-You okay?
-She couldn't find the bottle.
86
00:09:02,249 --> 00:09:03,459
Wow. Three kids.
87
00:09:03,542 --> 00:09:05,544
Couldn't have done it
without a little help.
88
00:09:06,754 --> 00:09:09,965
I mean, the idea that
people would want to outlaw severance.
89
00:09:12,342 --> 00:09:13,343
I know.
90
00:09:32,571 --> 00:09:35,115
The photo display is very moving.
91
00:09:35,199 --> 00:09:39,161
I already knew how I'd be voting,
but I think--
92
00:09:39,244 --> 00:09:43,123
Well, seeing that and seeing you
and hearing what you have to say,
93
00:09:43,665 --> 00:09:45,459
all of this could really
make a difference.
94
00:09:47,211 --> 00:09:48,462
I hope so.
95
00:09:49,254 --> 00:09:50,881
Let's change some minds.
96
00:09:52,341 --> 00:09:53,801
Well, I'm certainly gonna try.
97
00:09:54,802 --> 00:09:55,803
Thank you.
98
00:09:56,678 --> 00:09:59,681
And please
thank your father if you see him.
99
00:10:03,268 --> 00:10:04,269
I will.
100
00:10:16,490 --> 00:10:18,117
Mark. Come here.
101
00:10:19,993 --> 00:10:21,203
Saved us a seat.
102
00:10:25,499 --> 00:10:28,127
I just have to find my glasses.
103
00:10:29,711 --> 00:10:31,463
Mark, can you just hold that
104
00:10:31,547 --> 00:10:32,464
-for a second?
-Yeah.
105
00:10:41,348 --> 00:10:42,349
Oh, my God.
106
00:10:44,935 --> 00:10:47,396
Sorry, you can't unring
107
00:10:47,479 --> 00:10:51,650
the bell-ringing app apparently.
108
00:10:53,110 --> 00:10:56,280
Okay.
Thank you all for being here.
109
00:10:57,030 --> 00:10:59,199
Before we start, there is one person
110
00:10:59,283 --> 00:11:01,994
that I would like to thank
first and foremost.
111
00:11:02,077 --> 00:11:06,957
Family is both my bedrock
and my inspiration.
112
00:11:07,040 --> 00:11:11,545
So I dedicate the reading
to my firstborn daughter,
113
00:11:11,628 --> 00:11:12,713
who is here tonight.
114
00:11:12,796 --> 00:11:15,090
Eleanor, I love you.
115
00:11:21,847 --> 00:11:23,724
My brother-in-law.
116
00:11:23,807 --> 00:11:27,144
And with that... I begin.
117
00:11:31,148 --> 00:11:32,858
"It's said that as a child,
118
00:11:32,941 --> 00:11:37,863
Wolfgang Mozart killed another boy
by slamming his head in a piano.
119
00:11:39,323 --> 00:11:40,574
Don't worry.
120
00:11:40,657 --> 00:11:43,619
My research for this book
has proven the claim untrue.
121
00:11:44,661 --> 00:11:46,622
As your heart rate settles though,
122
00:11:46,705 --> 00:11:49,124
-consider the power an author..."
-Mark.
123
00:11:49,208 --> 00:11:51,835
Can I look at her book too?
124
00:11:51,919 --> 00:11:52,961
I can crane.
125
00:11:53,045 --> 00:11:55,047
-"...can hold over a reader..."
-Sure.
126
00:11:55,130 --> 00:11:58,300
"...heretofore called 'you.'
127
00:11:59,593 --> 00:12:03,805
But what, indeed, is 'you'?"
128
00:12:03,889 --> 00:12:04,890
Good luck tonight.
129
00:12:04,973 --> 00:12:06,600
It was great to meet you, Helena.
130
00:12:08,227 --> 00:12:10,020
"How can 'you'
mean different things
131
00:12:10,103 --> 00:12:13,023
to millions of readers
around a vast Earth?
132
00:12:14,524 --> 00:12:19,488
And perhaps, most importantly,
who are you?"
133
00:13:51,747 --> 00:13:53,874
"All creatures,
from the leaping cat
134
00:13:53,957 --> 00:13:55,542
to the cowering shrew,
135
00:13:55,625 --> 00:14:01,381
think of themselves as 'you,'
a logical center for the universe.
136
00:14:01,465 --> 00:14:05,844
Yet the cat eats the shrew,
and we, like Schrodinger,
137
00:14:05,927 --> 00:14:08,889
live on to wonder what it means."
138
00:14:09,890 --> 00:14:10,932
End of chapter.
139
00:14:15,312 --> 00:14:17,064
Let's all take a
140
00:14:17,147 --> 00:14:20,359
seven-minute reflection break
and then come back.
141
00:14:21,526 --> 00:14:24,196
Balf. Prepare the neti pot.
142
00:14:24,279 --> 00:14:25,697
It was transformative.
143
00:14:26,281 --> 00:14:28,325
I'm gonna have to change my name again.
144
00:14:28,408 --> 00:14:32,412
What a wordsmith. He seemed to have
a little something in his throat.
145
00:14:32,496 --> 00:14:34,122
-Oh, yeah.
-Hey.
146
00:14:34,206 --> 00:14:35,791
I'm gonna see if she'll have more bottle.
147
00:14:35,874 --> 00:14:37,626
Give me a couple of minutes,
then meet me in the baby room?
148
00:14:37,709 --> 00:14:38,710
-Okay.
-Okay.
149
00:14:43,298 --> 00:14:44,299
Excuse me.
150
00:14:55,060 --> 00:14:56,645
Mr. Hale-- Ricken?
151
00:14:57,979 --> 00:15:00,232
I don't know why
my voice shakes like that.
152
00:15:00,899 --> 00:15:03,485
I sound like a sad old hamburger waiter
153
00:15:04,403 --> 00:15:06,238
prattling on about sauces.
154
00:15:06,738 --> 00:15:08,615
"Hamburger waiter." What the fuck is that?
155
00:15:08,698 --> 00:15:11,326
Jesus, why do I ever
open my buffoon mouth?
156
00:15:11,410 --> 00:15:12,327
It's going great.
157
00:15:12,411 --> 00:15:15,497
- Mean, the book is brilliant, and--
-Okay, Mark.
158
00:15:15,580 --> 00:15:17,082
Thank you, but you don't have to say that.
159
00:15:17,165 --> 00:15:19,000
I'm well aware of
how I come across to you.
160
00:15:19,084 --> 00:15:21,294
What? No, I mean it.
161
00:15:21,378 --> 00:15:24,423
The-- Your book, it--
it opened up the world for me.
162
00:15:26,508 --> 00:15:27,843
Mark, are you okay?
163
00:15:27,926 --> 00:15:31,930
Yes. This book changed my whole life.
164
00:15:32,889 --> 00:15:34,474
You actually read it?
165
00:15:34,558 --> 00:15:36,977
Ricken, are we friends?
166
00:15:39,271 --> 00:15:41,565
Look, I know I sometimes
make you feel "less than"
167
00:15:41,648 --> 00:15:43,900
for having had the procedure.
168
00:15:43,984 --> 00:15:45,110
And I regret that.
169
00:15:45,944 --> 00:15:48,864
You had to deal with Gemma's passing
in a way that was best for you.
170
00:15:50,449 --> 00:15:53,785
You know, I was scrolling through
old pictures this morning,
171
00:15:53,869 --> 00:15:57,706
and I found one of the four of us
on the crest hike.
172
00:15:57,789 --> 00:16:01,585
-You remember the funny bees?
-Do you have that on you? The picture?
173
00:16:01,668 --> 00:16:05,005
Yeah, sure. I should.
174
00:16:05,088 --> 00:16:08,592
-Ricken. The neti pot is warm.
-Thank you, Balf.
175
00:16:08,675 --> 00:16:10,760
Mark, I need to flush my sinuses.
176
00:16:10,844 --> 00:16:13,972
But thank you. You have no idea
how much this has meant to me.
177
00:16:25,233 --> 00:16:27,027
Mark, I was worried about you.
178
00:16:27,110 --> 00:16:28,612
I'm fine. Thanks.
179
00:16:28,695 --> 00:16:30,864
I'm just going to check on my sister.
180
00:16:32,699 --> 00:16:36,203
When you hugged me before,
you suddenly became tense. What was that?
181
00:16:38,205 --> 00:16:39,247
I didn't know I did.
182
00:16:39,915 --> 00:16:42,042
Well, you did. You're tense now.
183
00:16:42,125 --> 00:16:45,253
Yeah, sorry, it's just parties.
184
00:16:45,337 --> 00:16:47,839
Did you mean what you said before?
185
00:16:48,798 --> 00:16:50,050
About your plans.
186
00:16:52,302 --> 00:16:53,303
Of course.
187
00:16:54,930 --> 00:16:56,056
Tell me more.
188
00:17:00,268 --> 00:17:03,438
You know, I'm so sorry. I'm just--
I'm on uncle duty for my sister.
189
00:17:03,522 --> 00:17:05,065
So I'll be right back.
190
00:17:05,148 --> 00:17:06,650
-Okay?
-Okay.
191
00:17:07,817 --> 00:17:09,027
Okay. Thanks, Ms. Cobel.
192
00:17:58,368 --> 00:18:01,371
- I know. Hey, there you are.
-Hey, I really need to talk to you.
193
00:18:01,454 --> 00:18:03,707
No, I know. I just have to deal with her.
She's having a meltdown.
194
00:18:03,790 --> 00:18:05,083
But just meet me in there, okay?
195
00:18:05,166 --> 00:18:08,169
-Okay, I'll just-- Wait. Okay.
-1 promise I'll be back.
196
00:18:15,385 --> 00:18:17,012
Thank God, Mrs. Selvig. Hi.
197
00:18:17,095 --> 00:18:19,097
Can you take her for a sec
while I talk to Mark?
198
00:18:19,180 --> 00:18:21,224
-Of course, love.
-Thank you.
199
00:18:21,308 --> 00:18:23,059
-Is Mark all right?
-Yeah, he's fine.
200
00:18:23,143 --> 00:18:24,394
Thank you, you're an angel.
201
00:18:36,197 --> 00:18:39,367
Okay... I'm all yours.
202
00:18:51,921 --> 00:18:54,466
My name is Helena,
and I'm an Eagan.
203
00:18:56,176 --> 00:18:58,219
So one of the things you learn
growing up as an Eagan
204
00:18:58,303 --> 00:19:00,347
is that the workers are our family.
205
00:19:00,430 --> 00:19:02,349
And I remember being confused
about that as a kid,
206
00:19:02,432 --> 00:19:03,433
because I thought that meant
207
00:19:03,516 --> 00:19:05,935
I had a few hundred thousand
literal brothers and sisters
208
00:19:06,019 --> 00:19:08,355
scattered around the world.
209
00:19:08,438 --> 00:19:09,564
Oh, my God.
210
00:19:10,231 --> 00:19:13,401
But as I grew older,
I learned that it's about shared ideals.
211
00:19:14,819 --> 00:19:17,572
My dad used to make me
recite the nine core principles
212
00:19:17,656 --> 00:19:18,823
before bed every night,
213
00:19:18,907 --> 00:19:21,743
which I can't say I always did happily.
Sorry, Dad.
214
00:19:21,826 --> 00:19:25,955
But those are now the values that I share
with everyone who works at Lumon,
215
00:19:26,039 --> 00:19:28,291
and that's what makes them my family.
216
00:19:28,917 --> 00:19:31,378
And I would never ever ask them
to do anything
217
00:19:31,461 --> 00:19:34,381
that I'm not willing
or excited to do myself.
218
00:19:34,464 --> 00:19:37,676
Look, my dad would love for me to sit here
219
00:19:37,759 --> 00:19:40,261
and say that I'm taking
this job out of loyalty
220
00:19:40,345 --> 00:19:45,016
and that it was the spirit of pure Eagan
calling me to service.
221
00:19:45,725 --> 00:19:50,689
But I took a severed job because
it sounds freaking awesome.
222
00:19:51,481 --> 00:19:53,858
So, no,
{ don't think severance divides us.
223
00:19:54,693 --> 00:19:56,194
I think it brings us together.
224
00:20:15,463 --> 00:20:16,464
Greetings.
225
00:20:16,548 --> 00:20:19,551
- I'm not here right now.
-Goddamn it, Milchick!
226
00:22:12,038 --> 00:22:13,039
Helena.
227
00:22:13,706 --> 00:22:14,916
She's in here, sir.
228
00:22:25,176 --> 00:22:26,177
Helena.
229
00:22:29,138 --> 00:22:30,723
You look so nice.
230
00:22:33,601 --> 00:22:34,644
Like a film.
231
00:22:37,564 --> 00:22:38,565
Thank you.
232
00:22:42,443 --> 00:22:43,444
Are you...
233
00:22:45,321 --> 00:22:47,323
Are you still in pain?
234
00:22:49,742 --> 00:22:50,743
I'm not.
235
00:22:51,953 --> 00:22:52,954
Not anymore.
236
00:22:59,711 --> 00:23:03,131
I cried in my bed when they told me
what she tried to do to you.
237
00:23:04,257 --> 00:23:06,843
What that innie tried to do. I--
238
00:23:10,722 --> 00:23:12,557
Thank you for going through with this.
239
00:23:14,142 --> 00:23:16,477
The Grandfather would cherish
what you've done.
240
00:23:18,396 --> 00:23:22,442
And one day you will sit with me
at my revolving.
241
00:23:26,112 --> 00:23:27,322
Are you feeling well?
242
00:23:28,823 --> 00:23:29,824
Yeah.
243
00:23:30,325 --> 00:23:34,746
I think, I think
the drink just hit me a little bit.
244
00:23:36,497 --> 00:23:38,333
You'll be all right for the speech?
245
00:23:40,376 --> 00:23:42,503
For my speech. Yeah. Of course.
246
00:23:45,924 --> 00:23:49,093
Do you remember when I brought home
the first chip to show you?
247
00:23:51,554 --> 00:23:52,639
The prototype.
248
00:23:54,849 --> 00:23:57,185
It had the blue and green lights
back then.
249
00:23:59,062 --> 00:24:00,063
Yeah.
250
00:24:01,814 --> 00:24:05,902
I remember you said to me,
"It's so pretty, Daddy.
251
00:24:07,654 --> 00:24:10,198
Everybody in the whole world
should get one."โ
252
00:24:12,659 --> 00:24:13,701
They will.
253
00:24:16,454 --> 00:24:17,538
Because of you.
254
00:24:21,209 --> 00:24:23,002
They'll all be Kier's children.
255
00:24:26,506 --> 00:24:30,009
Mr. Eagan. Helena.
It's time to head to stage.
256
00:24:55,034 --> 00:24:59,414
Forgive me
for the harm I've caused this world.
257
00:25:01,374 --> 00:25:06,754
None may atone for my actions... but me.
258
00:25:10,174 --> 00:25:14,303
And only in me shall their stain live on.
259
00:25:17,974 --> 00:25:19,851
All I can be is sorry.
260
00:25:21,602 --> 00:25:23,229
And that is all I am.
261
00:27:07,500 --> 00:27:09,252
You swear
you're not fucking with me?
262
00:27:10,002 --> 00:27:11,003
I swear.
263
00:27:12,130 --> 00:27:14,006
This is so insane.
264
00:27:14,090 --> 00:27:16,926
They need to send people down
to check every inch of that place.
265
00:27:17,009 --> 00:27:20,513
Like, inspectors or whatever.
Is that a thing? Inspectors?
266
00:27:20,596 --> 00:27:22,140
Yeah. There are inspectors.
267
00:27:23,141 --> 00:27:24,851
Mark has b-- I mean, out here,
268
00:27:24,934 --> 00:27:28,521
you have been trying to figure out
what Lumon does. What you do.
269
00:27:28,604 --> 00:27:29,605
Okay.
270
00:27:32,567 --> 00:27:33,568
I just...
271
00:27:35,611 --> 00:27:37,697
I just want to know why.
272
00:27:39,323 --> 00:27:41,325
Why he put me in there.
273
00:27:46,956 --> 00:27:48,082
He lost his wife.
274
00:27:48,749 --> 00:27:52,170
You lost your wife.
A little before you started at Lumon.
275
00:27:53,296 --> 00:27:54,964
Gemma.
276
00:27:56,465 --> 00:28:01,304
It was a car accident, and,
at first, you tried to keep teaching.
277
00:28:02,680 --> 00:28:03,973
I was a teacher?
278
00:28:04,056 --> 00:28:06,475
A professor. Of history.
279
00:28:07,560 --> 00:28:10,396
You tried to go back
to teaching three weeks after she died,
280
00:28:10,897 --> 00:28:13,566
and it was a disaster.
281
00:28:15,026 --> 00:28:17,862
She was just still in your veins,
you know?
282
00:28:18,404 --> 00:28:19,530
Making everything hurt.
283
00:28:21,616 --> 00:28:25,161
Which is why I guess you thought
the severed job would--
284
00:28:27,955 --> 00:28:29,957
He hoped you'd be spared from the pain.
285
00:28:39,217 --> 00:28:40,635
It's a nice name. Gemma.
286
00:28:44,472 --> 00:28:45,473
Yeah.
287
00:28:47,058 --> 00:28:49,769
We were all really close. It was great.
288
00:28:51,562 --> 00:28:52,855
She was wonderful.
289
00:28:54,357 --> 00:28:55,566
She made you wonderful.
290
00:29:44,031 --> 00:29:45,658
They told me not to talk to you.
291
00:29:45,741 --> 00:29:50,329
The goddamn OTC's been triggered!
Mark S. is his fucking innie!
292
00:29:50,413 --> 00:29:51,539
What? That's not possible.
293
00:29:53,499 --> 00:29:56,002
It's Dylan.
They've been plotting this all along.
294
00:29:56,085 --> 00:29:57,295
Hetty's at the gala.
295
00:29:57,378 --> 00:30:01,215
I'll take care of Hetty.
I'll fix it like I fix everything.
296
00:30:02,008 --> 00:30:05,636
Get to the security office,
and shut it off now!
297
00:30:05,720 --> 00:30:07,138
Shit!
298
00:30:26,365 --> 00:30:28,242
Goddamn it! Dylan!
299
00:30:28,743 --> 00:30:29,618
Dylan!
300
00:30:30,661 --> 00:30:32,663
I know you're in there, Dylan.
Open the door!
301
00:30:32,747 --> 00:30:34,832
Fuck you, Mr. Milchick!
302
00:30:35,541 --> 00:30:38,002
Dylan! Dylan!
303
00:30:39,962 --> 00:30:41,881
Ricken knows a lot of high-end journalists
in New York.
304
00:30:41,964 --> 00:30:44,050
And you think that's better
than the police?
305
00:30:44,133 --> 00:30:46,677
Well, Lumon has their hands
in SO many pies.
306
00:30:46,761 --> 00:30:48,346
Sorry, do you understand metaphor?
307
00:30:48,429 --> 00:30:50,181
Yeah, hands in pies. I get it.
308
00:30:50,264 --> 00:30:52,558
I think we have to be really careful
about who we talk to.
309
00:30:52,641 --> 00:30:54,435
-Okay.
-How much time do you have?
310
00:30:54,518 --> 00:30:56,187
I don't know. Maybe an hour?
311
00:30:56,270 --> 00:30:58,439
Right. Because once your bosses find out...
312
00:30:58,522 --> 00:31:02,360
Jesus, I totally forgot. Cobel!
Why is Cobel here?
313
00:31:02,443 --> 00:31:03,652
What?
314
00:31:03,736 --> 00:31:06,489
My boss from Lumon. Ms. Cobel.
She's at this party.
315
00:31:06,572 --> 00:31:07,698
What are you talking about?
316
00:31:07,782 --> 00:31:09,742
I mean, she's dressed different.
317
00:31:09,825 --> 00:31:12,828
Kind of a flowy, purple outfit,
silver hair.
318
00:31:14,205 --> 00:31:16,040
Mark, are you talking about Mrs. Selvig?
319
00:31:16,540 --> 00:31:18,876
Maybe, but her name is Harmony Cobel.
320
00:31:19,377 --> 00:31:21,045
And she works at Lumon?
321
00:31:21,128 --> 00:31:22,254
Yeah, she's my boss.
322
00:31:22,338 --> 00:31:23,506
Jesus fucking Christ.
323
00:31:51,617 --> 00:31:52,785
Dylan.
324
00:31:52,868 --> 00:31:54,161
Why are you doing this, man?
325
00:31:54,995 --> 00:31:55,996
Come on.
326
00:31:57,248 --> 00:31:59,792
You are the refiner of the quarter!
327
00:31:59,875 --> 00:32:02,628
"While most cultures view sex
as ugly or foul,
328
00:32:02,711 --> 00:32:04,213
-I've always seen it--"
-Mrs. Selvig?
329
00:32:04,296 --> 00:32:05,923
-What?
-Is she there? Is Mrs. Selvig there?
330
00:32:06,006 --> 00:32:06,841
-Do you--
-What?
331
00:32:06,924 --> 00:32:07,967
Mrs. Selvig?
332
00:32:08,050 --> 00:32:09,969
-What is going on?
-She has Eleanor!
333
00:32:10,052 --> 00:32:13,264
What? Excuse me a moment, okay.
334
00:32:13,347 --> 00:32:15,724
Honey? What did you say?
335
00:32:15,808 --> 00:32:18,727
Mrs. Selvig has Eleanor. Did you see her?
336
00:32:21,689 --> 00:32:23,065
-Oh, my God.
-What is going on?
337
00:32:23,149 --> 00:32:24,900
Oh, my God. Her car's gone.
338
00:32:24,984 --> 00:32:27,319
I gave her the baby, and she left!
339
00:32:27,903 --> 00:32:30,156
-She left? With Eleanor?
-I handed her the baby,
340
00:32:30,239 --> 00:32:31,240
and she left!
341
00:32:31,323 --> 00:32:33,242
-Have we looked everywhere?
-Not yet!
342
00:32:33,325 --> 00:32:34,785
Okay, let's go inside and look.
343
00:32:34,869 --> 00:32:35,703
Oh, my God!
344
00:33:00,811 --> 00:33:03,230
I bet the tempers were disappointed.
345
00:33:03,314 --> 00:33:05,065
I can still get you back in there.
346
00:33:05,566 --> 00:33:07,276
I can get you any perk you want, Dylan.
347
00:33:07,359 --> 00:33:10,196
Hey, there's stuff
you don't even know about.
348
00:33:10,279 --> 00:33:13,908
There's paintball,
there's coffee cozies.
349
00:33:13,991 --> 00:33:15,242
Dylan, come on!
350
00:33:16,410 --> 00:33:19,497
Just say the word, and I'll get you
a coffee cozy literally right now, Dylan.
351
00:33:19,580 --> 00:33:20,623
Come on, man!
352
00:33:20,706 --> 00:33:24,376
I wanna remember
my fucking kid being born!
353
00:33:26,545 --> 00:33:28,214
You have two others.
354
00:33:29,423 --> 00:33:30,633
I can tell you about 'em.
355
00:33:31,926 --> 00:33:33,552
Open the door,
and I'll tell you their names.
356
00:33:33,636 --> 00:33:34,512
Come on, Dylan.
357
00:33:36,347 --> 00:33:37,348
Dylan!
358
00:34:10,089 --> 00:34:11,090
It's rolling.
359
00:34:13,425 --> 00:34:15,844
My name is Helena, and I'm an Eagan.
360
00:34:17,429 --> 00:34:21,100
So one of the things you learn growing up
as an Eagan is that the workers...
361
00:34:22,017 --> 00:34:24,103
-We start in two minutes.
-Thanks.
362
00:34:24,186 --> 00:34:25,187
Good luck.
363
00:34:26,897 --> 00:34:29,650
I'll tee you up.
Just stick to the talking points.
364
00:34:29,733 --> 00:34:32,653
Use the line about
how you see your innie as your sister.
365
00:34:32,736 --> 00:34:34,572
-They'll love that.
-Got it.
366
00:34:35,197 --> 00:34:36,615
It's gonna be great.
367
00:35:21,952 --> 00:35:23,579
She's not in the baby room.
368
00:35:24,163 --> 00:35:25,873
Have all these rooms been checked?
369
00:35:28,667 --> 00:35:30,044
Thank God.
370
00:35:30,127 --> 00:35:31,629
Devon! I got her!
371
00:35:32,129 --> 00:35:35,257
Devon, she's here! I found her.
372
00:35:35,341 --> 00:35:36,759
I found your child.
373
00:35:37,926 --> 00:35:40,137
I'm the one who found her!
374
00:35:52,733 --> 00:35:53,859
Dylan!
375
00:35:56,028 --> 00:35:57,321
Dylan!
376
00:35:57,404 --> 00:35:58,572
...improvements in morale,
377
00:35:58,656 --> 00:36:00,532
a happier workplace.
378
00:36:01,575 --> 00:36:05,412
As with any transformative technology,
there have been setbacks.
379
00:36:05,496 --> 00:36:06,622
Bumps in the road.
380
00:36:06,705 --> 00:36:11,001
But I'm here tonight to tell you
that we are on the verge of a revolution.
381
00:36:11,085 --> 00:36:13,420
A kind and empathetic revolution
382
00:36:13,504 --> 00:36:14,922
that puts the human being...
383
00:36:15,005 --> 00:36:18,550
-Oh, my God!
-Is it you?
384
00:36:20,719 --> 00:36:22,137
What are you talking about?
385
00:36:23,764 --> 00:36:25,641
It is you, isn't it?
386
00:36:28,102 --> 00:36:30,020
I'm gonna kill your company.
387
00:36:31,188 --> 00:36:32,606
Your company!
388
00:36:33,524 --> 00:36:36,110
Who the hell do you think you are?
389
00:36:36,193 --> 00:36:39,154
No. Your friends are gonna suffer.
390
00:36:40,155 --> 00:36:42,366
Mark will suffer.
391
00:36:42,449 --> 00:36:44,535
You'll be long gone,
392
00:36:44,618 --> 00:36:50,040
but we will keep them alive, in pain.
393
00:36:50,624 --> 00:36:51,792
You're on.
394
00:36:51,875 --> 00:36:54,211
...decided that we could do better.
395
00:36:54,294 --> 00:36:57,506
He may never have seen
a severance chip in his lifetime,
396
00:36:57,589 --> 00:37:02,302
but it represents his gentle
and elegant vision made manifest.
397
00:37:02,386 --> 00:37:05,639
But why don't we hear from someone
who can tell us all about it firsthand?
398
00:37:07,850 --> 00:37:10,310
Ladies and gentlemen, our guest of honor,
399
00:37:10,394 --> 00:37:11,562
Helena Eagan.
400
00:37:19,403 --> 00:37:20,612
Thank you, Natalie.
401
00:37:51,310 --> 00:37:52,436
Devon!
402
00:37:57,065 --> 00:37:58,233
My name is Hetty R.
403
00:37:59,777 --> 00:38:01,028
I'm an innie.
404
00:38:02,696 --> 00:38:05,616
And everything they've told you
about severance is a lie!
405
00:38:05,699 --> 00:38:06,700
Devon!
406
00:38:09,203 --> 00:38:10,871
Burt!
407
00:38:12,331 --> 00:38:13,332
Burt!
408
00:38:13,415 --> 00:38:16,710
No, no, no. Listen, we're not happy.
We're miserable.
409
00:38:18,128 --> 00:38:19,588
Burt!
410
00:38:23,091 --> 00:38:24,384
They torture us down there!
411
00:38:24,968 --> 00:38:26,303
Burt!
412
00:38:26,386 --> 00:38:28,847
Devon! Please!
413
00:38:29,973 --> 00:38:31,058
We're prisoners!
414
00:38:32,434 --> 00:38:34,228
She's alive!
415
00:38:36,271 --> 00:38:37,272
Burt!
30040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.