Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:03,630
[Male Announcer]
Previously on School Spirits.
2
00:00:03,730 --> 00:00:04,930
- Mr. Anderson?
- Maddie?
3
00:00:05,030 --> 00:00:07,700
If he's in here,
and Mr. Martin's not...
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,670
Holy shit!
5
00:00:09,770 --> 00:00:12,940
So Wally's class reunion,
would you want to go with me?
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,880
What if we make her think
that this place
7
00:00:14,980 --> 00:00:16,350
isn't scary anymore?
8
00:00:16,450 --> 00:00:17,910
[Claire] You should let us
sneak you into the school.
9
00:00:18,010 --> 00:00:20,020
- We could do it tonight.
- I don't know about that.
10
00:00:20,150 --> 00:00:21,320
[phone vibrates]
11
00:00:24,050 --> 00:00:25,320
Dawn, you OK?
12
00:00:26,220 --> 00:00:29,260
Dawn crossed over.
You can too.
13
00:00:29,930 --> 00:00:31,260
[Maddie gasps]
14
00:00:41,140 --> 00:00:43,210
[eerie music]
15
00:00:43,340 --> 00:00:45,740
[clock ticking]
16
00:00:45,870 --> 00:00:47,180
[Maddie] Where are they?
17
00:00:50,410 --> 00:00:52,080
No dinner lasts this long.
18
00:00:54,080 --> 00:00:55,550
Maybe Janet chews slowly.
19
00:00:55,650 --> 00:00:58,820
My grandma could make a box
of raisins last a month, she'd--
20
00:00:58,920 --> 00:01:00,990
Wait, OK,
so where is Mr. Anderson now?
21
00:01:01,090 --> 00:01:02,860
Right? I mean, is he
really all right with someone
22
00:01:02,960 --> 00:01:04,060
just stealing his body?
23
00:01:04,190 --> 00:01:05,490
[Wally] Oh, he's
more than alright.
24
00:01:05,490 --> 00:01:07,400
He just took a bucket
of golf balls to the library.
25
00:01:07,900 --> 00:01:10,600
[engine approaches outside]
Someone's here.
26
00:01:11,100 --> 00:01:12,440
It's gotta be them.
27
00:01:14,170 --> 00:01:16,670
[Charley] Did Simon trade in his
beater for a murder van?
28
00:01:16,670 --> 00:01:18,770
[Rhonda] Make that
several murder vans.
29
00:01:18,910 --> 00:01:20,540
Oh, no, these are
for Wally's reunion.
30
00:01:20,980 --> 00:01:22,750
How could you throw
a party at a time like this?
31
00:01:23,250 --> 00:01:25,280
It's not my party.
I just went to the school.
32
00:01:25,880 --> 00:01:27,180
But it really does look like
33
00:01:27,180 --> 00:01:29,120
they're bringing
in the big bucks this year.
34
00:01:29,620 --> 00:01:30,790
Last reunion, it was just
35
00:01:30,920 --> 00:01:32,990
a bunch of cold cuts
and sweaty cheese.
36
00:01:34,760 --> 00:01:36,830
Where the hell is Janet, dammit?
37
00:01:41,060 --> 00:01:43,830
[panting]
38
00:01:45,570 --> 00:01:50,340
[music]
39
00:01:52,740 --> 00:01:55,440
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
40
00:02:01,380 --> 00:02:06,160
♪ Don't forget me
when I'm long gone ♪
41
00:02:07,890 --> 00:02:13,530
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
42
00:02:16,470 --> 00:02:20,500
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
43
00:02:23,940 --> 00:02:25,670
♪ Don't you forget me... ♪
44
00:02:25,770 --> 00:02:28,240
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
45
00:02:28,340 --> 00:02:32,180
♪ Don't you forget me
when I'm gone ♪
46
00:02:32,320 --> 00:02:34,180
♪ Don't you forget me... ♪
47
00:02:34,280 --> 00:02:37,520
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
48
00:02:39,290 --> 00:02:40,690
[knocks on door]
49
00:02:43,860 --> 00:02:45,090
[knocks on door]
50
00:02:49,830 --> 00:02:52,000
Sorry. I know that it's early.
51
00:02:52,130 --> 00:02:53,770
I just didn't know
where else to go.
52
00:02:54,770 --> 00:02:57,540
I don't think that Maddie
slept in her bed last night.
53
00:02:57,670 --> 00:03:01,180
And she isn't in the house,
and I don't know where she is,
54
00:03:01,280 --> 00:03:04,180
and none of her friends
are answering their phones.
55
00:03:05,050 --> 00:03:07,550
I think that she's gone, Derek.
Again.
56
00:03:07,680 --> 00:03:08,880
You don't know that.
57
00:03:09,720 --> 00:03:11,620
Seeing her friends last night
may have been overwhelming.
58
00:03:11,720 --> 00:03:14,190
She may have just
needed some alone time.
59
00:03:14,690 --> 00:03:16,530
Do you think I should
call the police?
60
00:03:17,030 --> 00:03:19,530
I wouldn't. I wouldn't just yet.
61
00:03:20,030 --> 00:03:21,900
At this point,
they see Maddie as a runaway,
62
00:03:22,000 --> 00:03:23,530
and if they chase after her,
63
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
it might stop
her from coming back.
64
00:03:26,600 --> 00:03:27,600
[Sandra sighs]
65
00:03:27,700 --> 00:03:29,170
Hey, hey, hey,
it's gonna be fine.
66
00:03:31,440 --> 00:03:35,310
Go home and be there for her
in case she returns.
67
00:03:36,250 --> 00:03:37,380
In the meantime,
68
00:03:37,510 --> 00:03:39,580
message me places
you think she may have gone,
69
00:03:40,750 --> 00:03:42,120
and I'll look for her.
70
00:03:45,020 --> 00:03:46,660
Oh, you're bleeding.
71
00:03:51,260 --> 00:03:52,760
Huh.
72
00:03:53,430 --> 00:03:55,130
That hasn't happened in years.
73
00:04:06,880 --> 00:04:11,080
We'll take the tape off.
Just no more screaming, please.
74
00:04:11,180 --> 00:04:12,850
There's no one around
to hear you anyway.
75
00:04:12,950 --> 00:04:15,450
There's no one around, period.
Simon, where are we?
76
00:04:15,580 --> 00:04:17,490
It's the cabin
that blew up Maddie and Sandra.
77
00:04:17,590 --> 00:04:18,850
She spent her
college funds on this.
78
00:04:18,950 --> 00:04:20,260
[Nicole] I thought you said
she was selling it.
79
00:04:20,390 --> 00:04:22,120
She is. That's why
we knew it would be empty.
80
00:04:22,260 --> 00:04:23,430
And you thought having a ghost
81
00:04:23,560 --> 00:04:24,790
hogtied here
would help the sale?
82
00:04:24,930 --> 00:04:26,260
Does that come
after "stunning sunset"?
83
00:04:26,360 --> 00:04:28,230
You're the one with the
gloves, rope, and pink taser
84
00:04:28,330 --> 00:04:29,260
in your trunk.
85
00:04:29,400 --> 00:04:30,700
Guys, can we stop?
86
00:04:31,200 --> 00:04:33,100
We had to bring her here,
we had no other choice.
87
00:04:33,240 --> 00:04:35,370
I still think we should
have taken her out at school.
88
00:04:35,370 --> 00:04:36,940
We tried, Claire.
89
00:04:37,040 --> 00:04:39,510
She was screaming bloody murder
in front of 20 cater waiters.
90
00:04:39,610 --> 00:04:41,380
And it wasn't because
she doesn't like shrimp.
91
00:04:41,480 --> 00:04:42,610
I can speak for myself.
92
00:04:43,080 --> 00:04:46,150
And I'd sooner die again
than set foot in that school.
93
00:04:46,820 --> 00:04:48,980
I am not
spending eternity there.
94
00:04:49,080 --> 00:04:50,290
You don't have to.
95
00:04:50,950 --> 00:04:53,360
Didn't Simon tell you
that Dawn crossed over?
96
00:04:55,960 --> 00:04:58,960
How do you even know
who Dawn is? Or Mr. Martin?
97
00:05:01,600 --> 00:05:04,400
Because of Maddie.
98
00:05:04,500 --> 00:05:06,400
I can see and hear her.
99
00:05:06,840 --> 00:05:09,940
In certain places.
I can't tell you why,
100
00:05:10,470 --> 00:05:13,210
but I can tell you
a lot's changed
101
00:05:13,310 --> 00:05:14,980
at Split River since you left.
102
00:05:15,110 --> 00:05:16,350
And you expect me to believe
103
00:05:16,450 --> 00:05:17,910
that Dawn figured out
something I couldn't?
104
00:05:18,480 --> 00:05:20,850
I spent decades researching,
105
00:05:20,980 --> 00:05:23,590
hypothesizing,
conducting experiments.
106
00:05:24,120 --> 00:05:25,920
Dawn talked to her Slinky.
107
00:05:26,490 --> 00:05:30,160
What if I can bring you proof?
Proof Dawn crossed over.
108
00:05:39,030 --> 00:05:42,770
Looking good, brother! Amazing.
109
00:05:42,770 --> 00:05:44,340
Oh, whoa, whoa, whoa,
no, no, no.
110
00:05:44,440 --> 00:05:46,710
You cannot put Kayla Ladner
and Ted Lambert together.
111
00:05:46,810 --> 00:05:49,910
Absolutely not.
Their breakup, it was ugly.
112
00:05:50,010 --> 00:05:53,020
I'm switching them,
it's for your own good.
113
00:05:54,220 --> 00:05:56,720
You're welcome. Boom.
114
00:05:57,990 --> 00:06:00,060
And they reset.
115
00:06:00,160 --> 00:06:03,360
All right, you win.
But it's their funeral.
116
00:06:05,230 --> 00:06:08,200
Wait, you're going back there?
How do we know Maddie has proof?
117
00:06:08,600 --> 00:06:10,430
We don't. Yet.
118
00:06:11,500 --> 00:06:13,100
Nicole, can I borrow your car?
119
00:06:14,700 --> 00:06:16,170
- And your phone?
- No.
120
00:06:16,270 --> 00:06:18,870
- Where's yours?
- She boiled it, remember?
121
00:06:19,680 --> 00:06:22,410
- Here. But if my mother calls...
- I won't answer.
122
00:06:22,550 --> 00:06:23,880
You have to answer.
123
00:06:23,980 --> 00:06:25,380
If she gets voicemail,
she'll think I'm ghosting her.
124
00:06:26,010 --> 00:06:28,250
Xavier, just give me yours.
You can share with Nicole.
125
00:06:28,380 --> 00:06:30,420
What?
No, we're not sharing anything.
126
00:06:31,390 --> 00:06:32,860
OK, can you just come with me?
127
00:06:32,960 --> 00:06:35,220
We can stop by Nicole's place,
keep her mom from wigging out.
128
00:06:35,360 --> 00:06:36,790
Why me?
129
00:06:36,890 --> 00:06:38,530
Because Nicole was out all
night. If she goes back there,
130
00:06:38,630 --> 00:06:40,130
her mom will lock her
in her room till Christmas.
131
00:06:40,230 --> 00:06:43,070
- OK.
- Oh, wait, hold it.
132
00:06:43,670 --> 00:06:45,700
You're just gonna leave us here
with her? What if she flips out?
133
00:06:46,270 --> 00:06:48,740
Nicole,
the girl's been burned alive,
134
00:06:48,870 --> 00:06:50,440
stuck in high school
for 70 years,
135
00:06:50,570 --> 00:06:52,210
held captive in a bomb shelter.
136
00:06:52,780 --> 00:06:55,110
Compared to that, being
tied to a chair's Coachella.
137
00:06:55,540 --> 00:06:57,180
I don't know,
feed and water her.
138
00:07:05,090 --> 00:07:07,720
- Should we go inside?
- I'm fine here.
139
00:07:18,930 --> 00:07:20,100
Do you know this song?
140
00:07:20,200 --> 00:07:22,100
♪ I'm not ready to go ♪
141
00:07:22,200 --> 00:07:23,910
No. No, I don't think so.
142
00:07:24,010 --> 00:07:25,940
Really? Do you like it?
143
00:07:26,610 --> 00:07:28,140
Not really into
that kind of stuff.
144
00:07:28,240 --> 00:07:30,010
What stuff? Sad stuff?
What's wrong with it?
145
00:07:30,110 --> 00:07:32,680
Nothing. It's fine, it's fine.
146
00:07:36,650 --> 00:07:37,990
You did what?
147
00:07:38,090 --> 00:07:39,720
The dinner wasn't working,
we had to improvise.
148
00:07:40,320 --> 00:07:44,490
Improvise? You're not Scarface.
Janet is a real human being
149
00:07:44,590 --> 00:07:46,330
who's been through
some serious shit.
150
00:07:46,430 --> 00:07:49,100
You can't just throw her
in the back of a trunk.
151
00:07:49,200 --> 00:07:50,470
Well, we did.
152
00:07:50,570 --> 00:07:53,070
And you took her to the cabin.
Of all places.
153
00:07:53,170 --> 00:07:55,470
I also promised
that real human being
154
00:07:55,570 --> 00:07:58,010
I'd give her some real proof
that Dawn crossed over.
155
00:07:58,110 --> 00:07:59,580
What? How?
156
00:07:59,680 --> 00:08:01,380
Well, if you want
Janet back here, Maddie,
157
00:08:01,480 --> 00:08:03,350
you're gonna
have to dig up something.
158
00:08:03,480 --> 00:08:04,650
[Maddie] Well, we've got
another problem.
159
00:08:04,750 --> 00:08:06,250
Mr. Anderson.
160
00:08:06,350 --> 00:08:09,420
- Mr. Martin stole his body.
- Why didn't you lead with that?
161
00:08:09,890 --> 00:08:12,520
Wait. This is not good.
162
00:08:12,960 --> 00:08:14,490
Mr. Anderson...
163
00:08:15,360 --> 00:08:17,490
Martin was creeping around
your house last night.
164
00:08:17,790 --> 00:08:20,000
He is friends
with your mom, Maddie.
165
00:08:20,330 --> 00:08:22,130
He went over there
after she kicked us out.
166
00:08:22,230 --> 00:08:23,700
If he was lurking around
my house,
167
00:08:23,830 --> 00:08:25,830
he's not after my mom.
He's after Janet.
168
00:08:26,800 --> 00:08:28,740
You have to make sure he doesn't
get to her, Simon.
169
00:08:29,200 --> 00:08:30,370
I'm serious.
170
00:08:33,510 --> 00:08:38,880
♪ That's a long way to dive when
you don't know how to swim ♪
171
00:08:42,690 --> 00:08:43,890
Oh, my God.
172
00:08:44,020 --> 00:08:45,690
Why are you waterboarding
me with this damn song?
173
00:08:45,820 --> 00:08:47,490
Does it annoy you?
I thought you loved it.
174
00:08:47,590 --> 00:08:49,790
Or is that only when
you're ShredHead99?
175
00:08:53,730 --> 00:08:54,960
What are you...
176
00:08:55,300 --> 00:08:57,070
- Why would you know...
- No, stop.
177
00:08:57,500 --> 00:08:59,940
The question is, did you know
I was AnswrSeeker?
178
00:09:00,300 --> 00:09:01,470
Did you?
179
00:09:03,310 --> 00:09:05,040
Did you know
it was me all along?
180
00:09:05,870 --> 00:09:07,140
And what? You were just
chuckling every time
181
00:09:07,140 --> 00:09:08,280
I shared something personal?
182
00:09:08,380 --> 00:09:10,410
Throw in a few
dark family secrets?
183
00:09:10,910 --> 00:09:13,080
Did that tickle
your twisted funny bone?
184
00:09:13,180 --> 00:09:14,580
No, no.
I did not know it was you.
185
00:09:14,720 --> 00:09:17,390
Why would I do that, Nicole?
I shared private stuff, too.
186
00:09:18,550 --> 00:09:20,590
Maybe you knew it was me, hmm?
187
00:09:21,020 --> 00:09:22,320
Why would I share...
188
00:09:23,260 --> 00:09:25,160
I just realized
it was you last night.
189
00:09:25,260 --> 00:09:27,260
[Xavier] Obviously I didn't know
it was you, Nicole.
190
00:09:27,360 --> 00:09:29,400
I actually wanted to meet you.
191
00:09:31,200 --> 00:09:34,000
Oh.
Well, I'm sorry to disappoint.
192
00:09:34,870 --> 00:09:36,400
How... Why is this my fault?
193
00:09:36,500 --> 00:09:39,410
- Nicole, where are you going?
- Anywhere that's away from you!
194
00:09:44,180 --> 00:09:45,250
OK...
195
00:09:45,450 --> 00:09:47,820
Oh, Billy Idol.
Good to see you.
196
00:09:49,420 --> 00:09:53,790
Ooh! Duran. Duran.
I missed you both.
197
00:09:53,920 --> 00:09:56,120
- Great to see you.
- They missed you, too, Wally.
198
00:09:56,220 --> 00:10:00,060
Hey. Hey. I was going through
a bunch of Janet stuff.
199
00:10:00,160 --> 00:10:01,700
I was just researching.
200
00:10:01,800 --> 00:10:03,530
I thought maybe if we found,
like, sound triggers from her--
201
00:10:03,630 --> 00:10:05,830
Wally? Relax. OK?
Maddie's a modern woman.
202
00:10:05,930 --> 00:10:07,770
She does not need
your attention 24-7.
203
00:10:07,870 --> 00:10:10,840
Plus, she knows you only get to
see these people every 10 years.
204
00:10:10,940 --> 00:10:12,940
True, but I still wish
I could be there for her.
205
00:10:13,310 --> 00:10:15,310
Have her help you
pick out some clothes.
206
00:10:15,410 --> 00:10:19,110
Or maybe she could help you
tone down that 1984 blowout.
207
00:10:19,950 --> 00:10:21,180
OK, what are you wearing
for your date?
208
00:10:21,280 --> 00:10:22,650
Are we going classy or sassy?
209
00:10:23,120 --> 00:10:25,050
[Charley] Mm, yeah. I
was thinking I would maybe
210
00:10:25,150 --> 00:10:28,090
just take a nap
and then wake up next Thursday.
211
00:10:28,560 --> 00:10:30,160
Wow.
You are really nervous, huh?
212
00:10:30,290 --> 00:10:33,430
Petrified, would be the word.
Yeah. I just...
213
00:10:33,960 --> 00:10:35,830
I haven't been out with anyone
since Emilio,
214
00:10:35,930 --> 00:10:37,400
and we never even went
on real dates.
215
00:10:37,500 --> 00:10:40,170
Charley, it's OK. I'm gonna be
there with you the whole time,
216
00:10:40,300 --> 00:10:42,000
and I will wingman you,
all right? We got this.
217
00:10:42,100 --> 00:10:44,640
Saturdays are usually dull,
but today we've got options.
218
00:10:44,740 --> 00:10:49,640
The return of the body snatcher
or the senior citizen mosh pit.
219
00:10:50,380 --> 00:10:52,380
Rhonda, you're technically,
like, 20 years older
220
00:10:52,480 --> 00:10:53,920
than everyone
that's gonna be here tonight,
221
00:10:54,020 --> 00:10:56,820
so why don't you just
tighten your girdle, girl?
222
00:10:58,450 --> 00:11:01,490
Oh, shit! No way. David Bowie.
223
00:11:01,590 --> 00:11:06,530
Y'all, we are so back.
It's time.
224
00:11:08,330 --> 00:11:14,070
[ Let's Dance
by David Bowie plays]
225
00:11:19,840 --> 00:11:21,510
Wally came up with this.
226
00:11:24,810 --> 00:11:26,850
Makes us do it at every reunion.
227
00:11:33,360 --> 00:11:35,420
♪ Let's dance ♪
228
00:11:36,790 --> 00:11:38,690
- Are you gonna?
- No.
229
00:11:41,830 --> 00:11:43,300
♪ Let's dance ♪
230
00:11:50,340 --> 00:11:52,170
♪ Let's dance ♪
231
00:11:52,880 --> 00:11:57,250
♪ Put on your red shoes
and dance the blues ♪
232
00:11:58,850 --> 00:12:00,480
♪ Let's dance ♪
233
00:12:00,950 --> 00:12:05,320
♪ To the song they're playing
on the radio ♪
234
00:12:07,190 --> 00:12:08,760
♪ Let's sway ♪
235
00:12:09,160 --> 00:12:13,530
♪ While color
lights up your face ♪
236
00:12:15,660 --> 00:12:17,230
♪ Let's sway ♪
237
00:12:17,970 --> 00:12:21,970
♪ Sway through the crowd
to an empty space ♪
238
00:12:25,370 --> 00:12:30,810
♪ If you say run,
I'll run with you ♪
239
00:12:33,950 --> 00:12:39,320
♪ And if you say hide,
we'll hide ♪
240
00:12:41,120 --> 00:12:47,500
♪ Because my love for you
would break my heart in two ♪
241
00:12:49,300 --> 00:12:53,600
♪ If you should fall
into my arms ♪
242
00:12:53,740 --> 00:12:58,910
♪ Tremble like a flower ♪
243
00:13:12,420 --> 00:13:14,490
♪ Let's dance ♪
244
00:13:20,800 --> 00:13:22,530
♪ Let's dance ♪
245
00:13:24,670 --> 00:13:31,010
♪ Let's dance, let's dance
let's dance, let's dance! ♪
246
00:13:37,310 --> 00:13:39,310
♪ Let's dance ♪
247
00:13:45,450 --> 00:13:47,360
♪ Let's dance ♪
248
00:13:55,300 --> 00:13:56,760
Can I have a glass of water?
249
00:14:23,860 --> 00:14:25,330
Thank you.
250
00:14:33,300 --> 00:14:35,100
I heard what Nicole said.
251
00:14:36,200 --> 00:14:38,270
I don't think you're twisted.
252
00:14:39,670 --> 00:14:41,240
I don't want to talk about that.
253
00:14:41,880 --> 00:14:43,510
Look, everyone makes mistakes.
254
00:14:45,050 --> 00:14:47,180
I'm sure you didn't want
to hurt anyone.
255
00:14:47,550 --> 00:14:50,520
You seem to be
a genuinely good person.
256
00:14:52,150 --> 00:14:55,190
- I just kidnapped you.
- But I bet you didn't want to.
257
00:14:55,990 --> 00:14:57,930
I mean, your friends left you
here to watch me,
258
00:14:58,030 --> 00:14:59,690
do their dirty work.
259
00:15:00,200 --> 00:15:02,830
That's not right.
That's not who you are.
260
00:15:02,830 --> 00:15:05,600
Can you please just
stop talking, please?
261
00:15:05,730 --> 00:15:06,940
[Janet/Maddie] Sorry.
262
00:15:07,670 --> 00:15:11,810
These ropes are digging into me.
Could you at least loosen them?
263
00:15:14,410 --> 00:15:16,180
I can't. I'm sorry.
264
00:15:16,840 --> 00:15:18,610
But I think
one of my wrists is bleeding.
265
00:15:18,710 --> 00:15:21,450
Do you really want to give back
Maddie a bruised body?
266
00:15:28,860 --> 00:15:31,060
What are we doing if and
when he comes out of the house?
267
00:15:31,060 --> 00:15:33,960
We follow him.
See if he's following Janet.
268
00:15:34,100 --> 00:15:35,600
OK.
[phone vibrates]
269
00:15:37,000 --> 00:15:39,100
- Is that Sandra?
- Oh, it's Nicole.
270
00:15:39,500 --> 00:15:41,270
[Claire] Hey, how are you
calling me from there?
271
00:15:41,370 --> 00:15:43,470
I've been wandering through
The Blair Witch Project
272
00:15:43,610 --> 00:15:44,710
trying to get service.
273
00:15:44,810 --> 00:15:46,370
When are you coming back?
You stole my car!
274
00:15:46,470 --> 00:15:49,640
Oh Christ, Nicole, this isn't
the time for forest bathing.
275
00:15:49,740 --> 00:15:51,380
You need to stay with Xavier,
OK?
276
00:15:51,480 --> 00:15:53,580
- You're partners.
- We are not partners, OK?
277
00:15:53,680 --> 00:15:56,990
Whatever you do, just
do not tell Sandra anything.
278
00:15:57,620 --> 00:15:59,520
[Nicole] Why not? Why can't we
just tell her the truth
279
00:15:59,620 --> 00:16:01,020
and stop speaking in code?
280
00:16:04,460 --> 00:16:06,960
Hello? Are you still there?
281
00:16:09,400 --> 00:16:11,900
Uh, we gotta go. He saw us.
282
00:16:12,000 --> 00:16:13,170
[Simon] Go back and help Xavier,
Nicole!
283
00:16:13,300 --> 00:16:15,470
Wait, wait! Claire!
284
00:16:21,980 --> 00:16:23,980
- Whoa.
- What? Did you find something?
285
00:16:24,080 --> 00:16:25,310
Did Dawn stash anything
up there?
286
00:16:25,650 --> 00:16:27,680
How long do
Milk Duds stay fresh?
287
00:16:28,450 --> 00:16:31,220
Shouldn't we be looking
for a 1972 light bulb?
288
00:16:31,320 --> 00:16:32,590
Yeah, there's a good chance
289
00:16:32,690 --> 00:16:34,320
that was left
in her scar when Dawn split.
290
00:16:34,990 --> 00:16:36,190
And besides, what you're holding
291
00:16:36,320 --> 00:16:37,690
when you croak
isn't always your key.
292
00:16:37,790 --> 00:16:39,360
Like, Charley's
isn't a French fry.
293
00:16:40,130 --> 00:16:41,660
What does Maddie
expect us to find?
294
00:16:42,100 --> 00:16:44,000
[Rhonda] Any kind of proof
that Dawn actually knew
295
00:16:44,130 --> 00:16:48,240
how to get out of this place,
like, a notebook, a poem,
296
00:16:48,340 --> 00:16:51,070
a clue she may have carved
into her hairbrush?
297
00:16:51,170 --> 00:16:54,840
Hopefully Maddie's having
better luck than we are.
298
00:17:04,990 --> 00:17:10,860
[ominous humming]
[fire alarm rings]
299
00:17:13,830 --> 00:17:16,700
[coughing]
300
00:17:21,840 --> 00:17:24,070
[dramatic stinger]
301
00:17:25,840 --> 00:17:29,010
Need... more time...
302
00:17:31,810 --> 00:17:35,050
[unnerving music]
303
00:17:42,020 --> 00:17:45,790
- [coughing]
- [50s pop plays on radio]
304
00:17:50,600 --> 00:17:52,930
[ominous music]
305
00:17:57,710 --> 00:18:00,210
[dramatic stinger]
306
00:18:02,480 --> 00:18:04,250
[50s pop plays on radio]
307
00:18:04,350 --> 00:18:05,910
[all music stops]
308
00:18:18,790 --> 00:18:24,270
[poppy 80s rock music]
309
00:18:25,630 --> 00:18:28,640
What's up, Keith?
Keith Pastones.
310
00:18:28,770 --> 00:18:31,510
You silver fox, you.
Wow, looking good.
311
00:18:32,270 --> 00:18:34,410
Oh, Joyce, I remember you.
312
00:18:35,780 --> 00:18:36,910
Jasper.
313
00:18:37,510 --> 00:18:41,320
MT. Best lab partners ever.
Who are you? Mullin? OK.
314
00:18:42,620 --> 00:18:45,650
- Yo! Where's Yuri?
- Grabbing us drinks.
315
00:18:46,690 --> 00:18:48,690
Oh. Well, aren't you just
glowing like a lava lamp?
316
00:18:48,790 --> 00:18:51,990
I do look good, don't I?
You look pretty sharp yourself.
317
00:18:52,130 --> 00:18:55,500
- Give us a spin, yeah, yeah...
- I try.
318
00:18:55,830 --> 00:18:57,330
Can everyone hear me?
319
00:18:58,070 --> 00:19:00,670
First of all,
thank you so much for coming
320
00:19:00,800 --> 00:19:04,140
- to the 1984 class reunion--
- Woo! Class of '84!
321
00:19:04,570 --> 00:19:07,780
- [cheers and applause]
- 40 years, can you believe that?
322
00:19:07,880 --> 00:19:09,080
Uh, yeah, I can.
323
00:19:09,180 --> 00:19:11,910
And now,
before we get too tipsy,
324
00:19:12,010 --> 00:19:15,020
I'd like to take a moment
to honor those
325
00:19:15,120 --> 00:19:16,980
who couldn't be here
with us today.
326
00:19:17,620 --> 00:19:18,990
So which table
are you sitting at?
327
00:19:19,090 --> 00:19:20,360
Or are you just
working the room?
328
00:19:20,460 --> 00:19:23,020
These are my boys
right over here. That's my team!
329
00:19:23,430 --> 00:19:25,360
Wow, OK, so that used to be
a table of champs?
330
00:19:25,490 --> 00:19:30,200
And now, a moment of silence
for our 1983 homecoming king,
331
00:19:30,300 --> 00:19:35,470
Wally Clark, a shining star
taken from us way too soon.
332
00:19:35,470 --> 00:19:37,140
Too soon for who?
333
00:19:37,470 --> 00:19:38,810
How many of these have you had?
334
00:19:39,340 --> 00:19:41,880
Sorry, but that kid was
an asshole. The whole team was.
335
00:19:42,310 --> 00:19:44,050
Can we do this in the Uber home?
336
00:19:44,310 --> 00:19:45,950
They threw me in a dumpster
337
00:19:46,050 --> 00:19:48,520
because they said I carried
my books like a girl.
338
00:19:48,620 --> 00:19:51,320
They sat on the lid
and laughed for hours.
339
00:19:51,420 --> 00:19:55,160
And Captain Homecoming never did
anything to try and stop them.
340
00:19:55,860 --> 00:19:56,690
Can't imagine what
they would've done
341
00:19:56,820 --> 00:19:59,230
if I had actually come out.
342
00:19:59,330 --> 00:20:00,800
Guess not everyone's a fan, huh?
343
00:20:00,900 --> 00:20:03,060
Charley, you gotta understand,
that was a really long time ago,
344
00:20:03,200 --> 00:20:04,670
and things were
way different back then.
345
00:20:04,670 --> 00:20:07,840
Wally, Wally, we know.
You are an 80s jock.
346
00:20:07,940 --> 00:20:09,900
I get it.
Product of your time.
347
00:20:10,000 --> 00:20:11,570
OK, I'm glad you understand,
because, you know,
348
00:20:11,710 --> 00:20:12,870
it's just like
a team building thing.
349
00:20:13,010 --> 00:20:15,480
- Wally, seriously, it's fine.
- [Wally] OK.
350
00:20:15,840 --> 00:20:17,750
Where were those
bacon wrap thingies
351
00:20:17,880 --> 00:20:19,110
that you were bragging about?
352
00:20:19,210 --> 00:20:20,580
- Follow me.
- All right.
353
00:20:21,020 --> 00:20:22,880
All right. I'll...
354
00:20:38,400 --> 00:20:40,030
What? Hello?
355
00:20:40,340 --> 00:20:41,740
What? What?
356
00:20:41,840 --> 00:20:43,740
What is happening here?
Why is she picking her own lock?
357
00:20:44,110 --> 00:20:45,740
She's been tied up for hours,
Nicole.
358
00:20:45,870 --> 00:20:47,610
I figure how much damage
can she do with one arm?
359
00:20:47,710 --> 00:20:50,110
I don't know. Burn another house
down? Run you over again?
360
00:20:50,240 --> 00:20:52,780
The running over part was an
accident, just for the record.
361
00:20:52,880 --> 00:20:54,580
She was in pain, all right?
362
00:20:54,680 --> 00:20:56,620
And if that's Maddie's wrist, I
don't want to be responsible--
363
00:20:56,750 --> 00:20:58,120
Oh, so you're back
to being a nice guy
364
00:20:58,220 --> 00:20:59,620
whose favorite movie
is Dirty Dancing . Hm.
365
00:20:59,720 --> 00:21:01,390
I said it was top five,
which it is.
366
00:21:01,490 --> 00:21:04,030
- It's basically a perfect film.
- Where's the rope?
367
00:21:04,730 --> 00:21:07,090
- Get the rope!
- Getting the rope.
368
00:21:14,270 --> 00:21:16,440
Hey, Nicole,
did you call your brother?
369
00:21:16,770 --> 00:21:19,440
- What? Why?
- Your brother's here.
370
00:21:21,180 --> 00:21:22,480
[Nicole] Fuck!
371
00:21:23,110 --> 00:21:24,280
[Claire] Why did he come here?
372
00:21:24,610 --> 00:21:26,180
It was where Janet
was squatting last month.
373
00:21:26,280 --> 00:21:27,980
He's definitely looking for her.
374
00:21:32,250 --> 00:21:34,660
Who are you calling?
Claire! Who are you--
375
00:21:34,760 --> 00:21:37,690
Hi, this is Claire Zomer.
Can I speak with Sheriff Baxter?
376
00:21:37,790 --> 00:21:39,490
No, no. What are you doing?
377
00:21:39,630 --> 00:21:43,400
[Claire] Hi, my stepdad asked
me to check on his properties,
378
00:21:44,030 --> 00:21:46,500
and there's a
really creepy guy here.
379
00:21:47,000 --> 00:21:48,870
I don't feel safe going inside.
380
00:21:49,770 --> 00:21:51,870
Yes, 457 Del Monte.
381
00:21:52,940 --> 00:21:54,840
Same area where his son was hit.
382
00:21:56,140 --> 00:21:57,910
OK, great. Thanks.
383
00:21:58,810 --> 00:22:00,180
Cops are on the way.
384
00:22:01,820 --> 00:22:03,320
[Quinn] So if you could
climb out of Janet's scar
385
00:22:03,450 --> 00:22:05,490
and pop out in Rhonda's...
386
00:22:05,790 --> 00:22:07,150
Maybe they're all connected.
387
00:22:07,960 --> 00:22:09,190
Could be how Mr.
Martin disappeared
388
00:22:09,320 --> 00:22:10,760
for such long stretches.
389
00:22:10,860 --> 00:22:12,830
- Maybe he was hiding in them.
- And hiding other stuff, too.
390
00:22:13,330 --> 00:22:15,160
But wait,
why would they be connected?
391
00:22:15,700 --> 00:22:17,230
Maybe because
we've been sharing our shit
392
00:22:17,330 --> 00:22:18,830
in support group for decades.
393
00:22:19,370 --> 00:22:21,370
There's a bond between us,
a connection.
394
00:22:21,970 --> 00:22:25,170
Or maybe Mr. Martin was always
on to something much bigger.
395
00:22:25,470 --> 00:22:26,510
Give me a pencil.
396
00:22:27,170 --> 00:22:29,040
I have markers.
What color would you like?
397
00:22:29,180 --> 00:22:30,410
Something that writes.
398
00:22:35,650 --> 00:22:38,450
I thought this was a football
play on Wally's journal, but...
399
00:22:39,090 --> 00:22:40,990
Here. Look.
400
00:22:46,830 --> 00:22:50,700
[suspenseful music]
401
00:22:57,340 --> 00:22:59,710
- It's a path.
- Would you look at that?
402
00:22:59,840 --> 00:23:03,610
Guys, forget Dawn's key.
Here it is.
403
00:23:03,710 --> 00:23:05,550
This is the way into her scar.
404
00:23:15,190 --> 00:23:16,820
Looking to relocate?
405
00:23:17,290 --> 00:23:18,690
Or just breaking and entering?
406
00:23:19,590 --> 00:23:22,160
I was just taking a walk.
407
00:23:23,230 --> 00:23:24,570
I thought I saw something
in there.
408
00:23:24,670 --> 00:23:26,100
You walk your car here?
409
00:23:26,600 --> 00:23:28,740
That's it parked out front,
isn't it?
410
00:23:33,580 --> 00:23:35,480
You know, my son almost
got killed around here
411
00:23:35,580 --> 00:23:36,640
a couple weeks back.
412
00:23:37,450 --> 00:23:40,550
Still haven't found who stole
his truck and plowed into him.
413
00:23:43,490 --> 00:23:44,790
[car door opens]
414
00:23:47,560 --> 00:23:50,260
I'm assuming handcuffs
won't be necessary.
415
00:23:55,400 --> 00:23:58,370
Remind me to never
get on your bad side.
416
00:23:59,070 --> 00:24:00,370
Watch your head.
417
00:24:01,600 --> 00:24:04,840
Hey! What are you...
How'd you even know I was here?
418
00:24:05,270 --> 00:24:07,440
"Find My Friends" Your last
known location was nearby.
419
00:24:07,440 --> 00:24:09,010
You gotta be smarter
if you wanna get away
420
00:24:09,140 --> 00:24:10,340
with this kind of stuff.
421
00:24:10,480 --> 00:24:11,680
Well, I appreciate
you checking on me,
422
00:24:11,780 --> 00:24:13,180
but you should just go back.
423
00:24:13,310 --> 00:24:15,680
What are you doing out here?
Whose place is this, anyways?
424
00:24:15,780 --> 00:24:18,020
Um... Hey.
425
00:24:19,450 --> 00:24:20,590
Oh.
426
00:24:23,120 --> 00:24:27,360
Oh ! I get it.
427
00:24:27,860 --> 00:24:29,860
You do. He does.
What does he get?
428
00:24:30,360 --> 00:24:31,770
Uh, Diego, just go home.
429
00:24:31,870 --> 00:24:34,000
Hey, man, if you're into my
sister, that's cool, but, uh...
430
00:24:34,500 --> 00:24:36,000
Weren't you and Maddie
once a thing?
431
00:24:36,700 --> 00:24:38,070
I'd be careful how
y'all break it to her.
432
00:24:38,170 --> 00:24:42,280
Uh, we will. We will.
Yeah, she's fine with it, so...
433
00:24:42,280 --> 00:24:43,850
She is?
434
00:24:43,950 --> 00:24:46,710
Mm, yeah, she hasn't said much
since we all got here, but...
435
00:24:46,810 --> 00:24:49,620
We? Is Maddie here?
436
00:24:49,720 --> 00:24:53,590
What? No. No. I mean, she was.
But she's gone now.
437
00:24:53,690 --> 00:24:55,060
Right.
438
00:24:55,190 --> 00:24:57,190
And she just left you in the
middle of nowhere without a car?
439
00:24:58,160 --> 00:24:59,190
- Yeah.
- We sort of walked.
440
00:24:59,330 --> 00:25:01,000
It was, uh, it was
kind of like a retreat.
441
00:25:01,100 --> 00:25:02,800
Yeah.
[noise from inside house]
442
00:25:02,900 --> 00:25:04,370
What was that?
443
00:25:04,470 --> 00:25:07,070
- Hm? What was... What was what?
- That sound inside the house?
444
00:25:07,200 --> 00:25:08,770
I didn't hear anything.
Did you hear something?
445
00:25:08,870 --> 00:25:10,040
No, no.
446
00:25:10,170 --> 00:25:11,610
Guys, I think
your friend Maddie's back.
447
00:25:11,970 --> 00:25:13,110
But...
448
00:25:21,150 --> 00:25:24,290
[loud 80s rock]
449
00:25:34,830 --> 00:25:37,430
Forget this. I don't want
to dance on a full stomach.
450
00:25:37,870 --> 00:25:39,330
Do you want to dance at all?
451
00:25:40,070 --> 00:25:42,840
Yeah. Yeah, of course.
I just, um...
452
00:25:43,400 --> 00:25:44,940
When they play the right song.
453
00:25:52,510 --> 00:25:55,050
You sat in a circle with Wally
for decades, right?
454
00:25:56,050 --> 00:25:58,390
Can you really be bugged out
by being reminded of who he was?
455
00:25:58,490 --> 00:26:00,990
I'm fine. Wally is...
456
00:26:02,020 --> 00:26:03,260
Wally.
457
00:26:06,230 --> 00:26:11,330
[softer, slower song begins]
458
00:26:12,230 --> 00:26:13,600
How about this song?
459
00:26:24,710 --> 00:26:27,410
- Is this OK?
- Yeah. Yeah.
460
00:26:29,920 --> 00:26:31,220
Uh, confession.
461
00:26:31,590 --> 00:26:33,490
This is my first high school
dance.
462
00:26:34,390 --> 00:26:35,460
No shit.
463
00:26:35,560 --> 00:26:37,320
I'd always get
to the parking lot,
464
00:26:37,420 --> 00:26:40,490
I'd sit in my wheels for
a minute, and then split.
465
00:26:41,260 --> 00:26:44,300
I was anxious
about being anxious.
466
00:26:45,100 --> 00:26:46,500
And my parents didn't help.
467
00:26:46,930 --> 00:26:48,100
All I can remember
468
00:26:48,100 --> 00:26:49,940
is them convinced
that every roller coaster,
469
00:26:50,040 --> 00:26:52,270
every skating rink,
every bouncy house
470
00:26:52,370 --> 00:26:53,780
could trigger an asthma attack.
471
00:26:54,610 --> 00:26:56,710
They thought I'd suffocate
if I ate my ice cream too fast.
472
00:26:56,810 --> 00:27:01,750
So, trust me, I get it.
If this is all too heavy, I...
473
00:27:01,850 --> 00:27:05,190
Look, I'm not anxious. I'm not.
OK? I'm just...
474
00:27:05,320 --> 00:27:06,690
I'm just a little warm,
475
00:27:06,790 --> 00:27:08,820
and I don't like
all these people looking at us.
476
00:27:09,490 --> 00:27:11,990
What people?
They can't see us. We're dead.
477
00:27:12,130 --> 00:27:13,660
OK, Yuri, you know what I mean.
Just...
478
00:27:13,760 --> 00:27:15,130
- Charlie, I--
- Please, just don't lay your
479
00:27:15,230 --> 00:27:17,100
70s fortune cookie insights
on me, OK?
480
00:27:17,200 --> 00:27:20,700
I don't need them. I just...
What I need is just some space.
481
00:27:29,340 --> 00:27:34,350
♪ Run away, turn away, run away,
turn away, run away ♪
482
00:27:34,920 --> 00:27:37,850
[80s synth pop music]
483
00:27:41,120 --> 00:27:42,790
[dramatic stinger]
484
00:27:45,860 --> 00:27:48,360
[pants]
485
00:27:52,430 --> 00:27:55,240
♪ You leave in the mornin'
with everything you own ♪
486
00:27:55,340 --> 00:27:59,440
♪ In a little black case ♪
487
00:28:00,240 --> 00:28:03,240
♪ Mother will never understand ♪
488
00:28:03,340 --> 00:28:06,650
♪ Why you have to leave ♪
489
00:28:06,750 --> 00:28:08,820
♪ But the love that you seek ♪
490
00:28:08,920 --> 00:28:13,520
♪ Will never be found at home ♪
491
00:28:14,560 --> 00:28:16,360
♪ The love that you need ♪
492
00:28:16,460 --> 00:28:20,260
♪ Will never be found at home ♪
493
00:28:20,360 --> 00:28:26,270
- [music fades away]
- [Maddie pants]
494
00:28:32,910 --> 00:28:35,340
Mrs. Johns?
495
00:28:55,960 --> 00:28:57,770
What are these doing here?
496
00:29:01,100 --> 00:29:03,270
[light bulb flickers]
497
00:29:10,780 --> 00:29:15,020
[campy, vintage music]
498
00:29:47,980 --> 00:29:50,380
[Nicole] We came up here
last minute.
499
00:29:50,480 --> 00:29:53,190
We wanted to have a little
welcome home party for Maddie.
500
00:29:53,290 --> 00:29:55,360
And this is how you all party?
501
00:29:56,460 --> 00:29:57,760
No wonder you ran away.
502
00:29:58,460 --> 00:29:59,830
How have you been?
503
00:30:00,660 --> 00:30:02,160
Good, Maddie, thanks for asking.
504
00:30:02,800 --> 00:30:05,100
Yeah, I'm sorry I missed you at
the college blowout last week,
505
00:30:05,200 --> 00:30:07,700
but heard you made
quite the impression.
506
00:30:07,800 --> 00:30:09,240
[nervous chuckling]
507
00:30:09,340 --> 00:30:11,570
So is this shindig almost over?
Because you've been gone
508
00:30:11,670 --> 00:30:13,410
since Friday morning
and mom is losing it.
509
00:30:13,510 --> 00:30:16,380
She is now having dad dust
the dust on top of the dust, so.
510
00:30:16,510 --> 00:30:18,850
- I can't leave yet.
- You shouldn't leave either.
511
00:30:19,410 --> 00:30:24,050
Say, Xavier,
can you get him some water?
512
00:30:28,020 --> 00:30:29,290
Ice or no ice?
513
00:30:30,320 --> 00:30:31,860
I'm supposed to go back to Janet
514
00:30:31,990 --> 00:30:33,860
with some mind-bending
Dream Warriors shit
515
00:30:33,960 --> 00:30:38,200
about connected scars,
and light bulbs and flowers?
516
00:30:38,300 --> 00:30:39,600
Yes.
517
00:30:39,700 --> 00:30:41,540
Did she leave anything behind
that proved she moved on?
518
00:30:41,670 --> 00:30:42,870
No.
519
00:30:42,970 --> 00:30:44,710
Maddie, theories aren't
going to save you.
520
00:30:44,810 --> 00:30:47,210
The girl is brilliant
and she's stubborn.
521
00:30:47,310 --> 00:30:48,840
I'm going to need something
more concrete.
522
00:30:48,940 --> 00:30:51,710
This is what I have, Simon.
Make it work. Hurry.
523
00:30:52,110 --> 00:30:53,050
Can I get some pizza?
524
00:30:53,180 --> 00:30:55,580
To go. No table service.
To go only.
525
00:30:58,050 --> 00:31:00,890
Simon, I don't want
to leave another message,
526
00:31:00,990 --> 00:31:02,720
but I'm really...
527
00:31:03,360 --> 00:31:05,290
I need to hear from someone.
528
00:31:05,690 --> 00:31:06,660
Anyone.
529
00:31:07,060 --> 00:31:09,630
I need to know that she's OK.
530
00:31:12,700 --> 00:31:13,900
Thanks.
531
00:31:16,070 --> 00:31:17,600
Oh god...
532
00:31:26,380 --> 00:31:28,280
[door opens]
[Baxter] [indistinct chatter]
533
00:31:33,290 --> 00:31:35,690
Officer Hanlon says he saw you
leaving the church
534
00:31:35,790 --> 00:31:37,460
the night of my son's accident.
535
00:31:40,490 --> 00:31:43,600
If you had an AA meeting, why
didn't you just say something?
536
00:31:43,900 --> 00:31:45,470
That's a roomful of alibis.
537
00:31:47,730 --> 00:31:51,610
Because it's supposed
to be anonymous.
538
00:31:52,170 --> 00:31:55,240
That still doesn't explain
why you were trespassing
539
00:31:55,340 --> 00:31:58,710
in broad daylight when you're
already on with such thin ice.
540
00:32:00,450 --> 00:32:02,620
Your plea deal
just went through.
541
00:32:02,750 --> 00:32:04,420
You nearly went to prison,
Derek.
542
00:32:05,790 --> 00:32:07,620
Did you forget about
that or something?
543
00:32:10,290 --> 00:32:13,530
Here.
Sign that, then you can go.
544
00:32:25,440 --> 00:32:27,170
You spelled your name wrong.
545
00:32:29,310 --> 00:32:30,440
What?
546
00:32:30,540 --> 00:32:34,480
[upbeat 80s rock music]
547
00:32:40,750 --> 00:32:42,490
Sandra? Excuse me.
548
00:32:43,920 --> 00:32:46,860
- Uh, can I help you?
- I don't know where Maddie is.
549
00:32:47,590 --> 00:32:49,530
And I can't get any
of her friends to call me back.
550
00:32:49,930 --> 00:32:51,670
Well, it is Saturday
and there are no students here.
551
00:32:52,070 --> 00:32:54,040
We're actually hosting
a 40th reunion.
552
00:32:54,600 --> 00:32:56,940
Who is Eugene Bergstrom?
553
00:32:57,740 --> 00:33:00,010
- Who?
- He's a student here.
554
00:33:00,670 --> 00:33:03,610
Oh, uh...
I don't recognize that name.
555
00:33:03,710 --> 00:33:04,780
Why is my daughter so set
556
00:33:04,780 --> 00:33:06,380
on not coming back
to this school?
557
00:33:06,510 --> 00:33:09,150
What happened here
that made her leave?
558
00:33:09,150 --> 00:33:10,880
Sandra, this isn't
an ideal time.
559
00:33:10,980 --> 00:33:12,890
She won't talk about it.
Something happened here,
560
00:33:13,020 --> 00:33:15,020
and nobody is
giving me any answers.
561
00:33:15,120 --> 00:33:16,560
Sandra, please.
562
00:33:17,460 --> 00:33:19,630
Look, I understand
your frustrations. I do.
563
00:33:20,630 --> 00:33:23,200
The investigation is ongoing,
however, and um, well,
564
00:33:23,300 --> 00:33:26,700
I'd be happy to discuss it with
you further on Monday morning.
565
00:33:27,370 --> 00:33:28,870
Right now, I, uh...
566
00:33:30,070 --> 00:33:31,710
I think you should leave.
567
00:33:33,840 --> 00:33:35,140
Please.
568
00:33:50,190 --> 00:33:53,960
[music keeps playing
in distance, muffled]
569
00:34:05,670 --> 00:34:06,910
Charley?
570
00:34:11,410 --> 00:34:13,110
I've been looking
everywhere for you.
571
00:34:14,820 --> 00:34:16,120
Yuri is, too.
572
00:34:18,090 --> 00:34:19,190
No, he's not.
573
00:34:19,950 --> 00:34:21,760
Will you just listen
to me before you shut me out?
574
00:34:22,090 --> 00:34:24,460
Wally, you don't
have to apologize
575
00:34:24,590 --> 00:34:26,190
about something you did
40 years ago.
576
00:34:26,290 --> 00:34:27,860
Just please hear me out.
577
00:34:40,540 --> 00:34:42,680
If we were alive
at the same time,
578
00:34:43,580 --> 00:34:45,110
I probably wouldn't
have helped you.
579
00:34:46,310 --> 00:34:47,480
I probably wouldn't
have thought twice
580
00:34:47,610 --> 00:34:49,280
about what was happening to you.
581
00:34:51,220 --> 00:34:52,520
That guy in there was right.
582
00:34:54,290 --> 00:34:55,520
I was an asshole.
583
00:34:59,260 --> 00:35:02,630
And I know it's too late
to make up for the shit
584
00:35:02,730 --> 00:35:04,600
I did in high school,
but I swear to God,
585
00:35:04,700 --> 00:35:06,830
I would flatten anyone
who tried to hurt you now.
586
00:35:08,470 --> 00:35:11,070
So you're a better person
dead than you were alive.
587
00:35:22,220 --> 00:35:23,720
I was a bully.
588
00:35:31,390 --> 00:35:36,200
You know,
I used to go to bed every night,
589
00:35:36,330 --> 00:35:41,740
just praying that I would
wake up as somebody else.
590
00:35:43,800 --> 00:35:49,040
I spent my whole life
hating myself and just...
591
00:35:50,480 --> 00:35:52,550
just wishing that...
592
00:35:57,320 --> 00:36:00,020
So I cracked the bitchy jokes.
593
00:36:01,190 --> 00:36:04,860
Made myself the punchline
so other people couldn't.
594
00:36:05,790 --> 00:36:06,990
People like me?
595
00:36:07,090 --> 00:36:09,730
Wally, anything you could
have called me back then,
596
00:36:09,860 --> 00:36:12,730
I've already called myself
thousands of times.
597
00:36:18,710 --> 00:36:24,710
And there are still moments
that I believe all of it.
598
00:36:25,210 --> 00:36:28,250
Like...
599
00:36:30,880 --> 00:36:32,250
Like I can't even just accept
600
00:36:32,390 --> 00:36:35,020
that someone would actually
want to ever be with me.
601
00:36:36,090 --> 00:36:40,930
Charlie. Dude. Yuri's into you.
602
00:36:42,100 --> 00:36:43,660
Not anymore.
603
00:36:44,730 --> 00:36:45,970
Look at me.
604
00:36:48,470 --> 00:36:51,970
You're like the hottest get
in the afterlife, OK? Trust me.
605
00:36:52,870 --> 00:36:54,940
Scary Potter wants
to see you again.
606
00:37:00,350 --> 00:37:01,420
Charley?
607
00:37:04,080 --> 00:37:05,490
You know I love you.
608
00:37:08,460 --> 00:37:09,860
Yeah, of course.
609
00:37:12,690 --> 00:37:14,060
I love you, too.
610
00:37:20,000 --> 00:37:21,400
OK.
611
00:37:31,880 --> 00:37:33,210
[Diego] So let me
get this straight.
612
00:37:33,310 --> 00:37:35,210
Y'all came all the way
out here to party,
613
00:37:35,220 --> 00:37:37,620
but all you brought were
ice cubes and a rope?
614
00:37:37,750 --> 00:37:39,250
I mean, I don't want
to kink shame, but...
615
00:37:39,350 --> 00:37:40,490
He's right. I'm getting hungry.
616
00:37:40,620 --> 00:37:42,460
We should get
some food and drinks.
617
00:37:43,060 --> 00:37:44,360
Diego, can I borrow your car?
618
00:37:44,460 --> 00:37:47,690
Uh, no! No, you can't...
leave here, because...
619
00:37:47,790 --> 00:37:50,600
Right. Because we're
only doing water.
620
00:37:51,260 --> 00:37:53,300
Are y'all doing some sort
of group cleanse? I mean...
621
00:37:55,900 --> 00:38:00,940
Hey! Diego's here!
And Maddie is...
622
00:38:01,040 --> 00:38:02,140
Standing up.
623
00:38:02,280 --> 00:38:04,580
Pizza! Yes!
OK, Maddie's party can start.
624
00:38:04,680 --> 00:38:07,010
We need drinks.
And we should get beer.
625
00:38:07,110 --> 00:38:08,110
Diego, why don't you take Claire
626
00:38:08,210 --> 00:38:09,680
and go buy some stuff
we legally can't?
627
00:38:09,780 --> 00:38:10,850
I'll come with you.
628
00:38:10,950 --> 00:38:12,990
Uh, please, Maddie.
You're the honored guest.
629
00:38:13,090 --> 00:38:15,290
Diego and I need time
to catch up.
630
00:38:16,790 --> 00:38:18,360
- Ready?
- Yup.
631
00:38:23,560 --> 00:38:24,800
[door closes]
632
00:38:27,700 --> 00:38:29,140
I have proof.
633
00:38:29,240 --> 00:38:34,710
♪ The heat of the night
is growing so cold ♪
634
00:38:35,910 --> 00:38:41,050
♪ The heat of the night, yeah,
is growing so cold ♪
635
00:38:43,350 --> 00:38:48,250
♪ I remember those hot nights
you held me tenderly ♪
636
00:38:48,360 --> 00:38:51,430
Hi. Can I get a vodka soda?
637
00:38:55,460 --> 00:38:57,430
Sandra, I thought you left.
638
00:38:58,130 --> 00:38:59,630
Make it a double.
639
00:39:06,810 --> 00:39:08,640
Sandra, don't do this .
640
00:39:10,640 --> 00:39:11,880
Can I get another?
641
00:39:12,010 --> 00:39:14,380
Sandra, can I perhaps suggest
you come back on Monday?
642
00:39:15,150 --> 00:39:16,280
Here, allow me
to escort you out.
643
00:39:16,380 --> 00:39:19,050
Get away from me!
[glasses hit floor]
644
00:39:24,220 --> 00:39:29,000
What? Huh? You all think
this place is so great?
645
00:39:30,000 --> 00:39:31,770
Why don't you tell that
to my kid?
646
00:39:32,870 --> 00:39:35,540
Whose blood was smeared
on the boiler room walls.
647
00:39:37,640 --> 00:39:40,870
You're telling us there was
nothing in there but flowers?
648
00:39:42,340 --> 00:39:45,410
[Sandra] The fuck away from me.
All right, I'm going. I'm going.
649
00:39:45,950 --> 00:39:47,610
You know, all I wanted
was some answers.
650
00:39:47,750 --> 00:39:50,750
- And I deserve them, goddammit.
- Sandra, please.
651
00:39:51,080 --> 00:39:52,650
All right. Fuck you.
652
00:39:58,390 --> 00:40:02,260
[suspenseful music]
653
00:40:12,910 --> 00:40:15,280
We sure we want to leave
him in there with her?
654
00:40:16,640 --> 00:40:20,210
He asked us to.
He knows what he's doing.
655
00:40:31,690 --> 00:40:33,090
Can I ask you something?
656
00:40:34,430 --> 00:40:37,030
Did you really see ghosts
when you were in the hospital?
657
00:40:38,160 --> 00:40:40,370
That's why I went on that thread
in the first place.
658
00:40:41,300 --> 00:40:42,940
You could have just told Simon.
659
00:40:43,740 --> 00:40:44,810
I tried.
660
00:40:45,340 --> 00:40:48,110
But with all this
Maddie stuff going on,
661
00:40:48,210 --> 00:40:49,480
it was like saying to Iron Man,
662
00:40:49,580 --> 00:40:51,650
"Hey, check me out. I can
turn into a rock sometimes."
663
00:40:58,920 --> 00:41:00,890
You were right, you know?
664
00:41:02,020 --> 00:41:05,690
I'm not the person
that I said I was in our chats.
665
00:41:08,660 --> 00:41:10,360
Maybe that's who I want to be.
666
00:41:15,840 --> 00:41:18,510
If I was going to be
that honest,
667
00:41:21,010 --> 00:41:22,880
I'm glad it was you.
668
00:41:26,550 --> 00:41:28,450
So how many times
have you seen Dirty Dancing ?
669
00:41:28,450 --> 00:41:30,550
You take that to your grave,
I swear to god.
670
00:41:35,720 --> 00:41:38,560
- That's not proof.
- It was just a closet.
671
00:41:39,360 --> 00:41:41,800
A closet with flowers
growing out of the walls.
672
00:41:42,860 --> 00:41:44,460
What kind of flowers?
673
00:41:45,370 --> 00:41:46,530
Marigolds.
674
00:41:50,000 --> 00:41:51,200
What?
675
00:41:59,080 --> 00:42:01,550
Dawn talked about them.
676
00:42:03,680 --> 00:42:07,090
Janet, I know you think
things can't change.
677
00:42:07,920 --> 00:42:09,460
But they have.
678
00:42:10,860 --> 00:42:12,230
In your 70 years as a ghost,
679
00:42:12,330 --> 00:42:14,260
the dead and the living
couldn't talk to each other.
680
00:42:14,660 --> 00:42:16,100
Maddie and I can.
681
00:42:17,500 --> 00:42:19,270
You are a scientist, Janet.
682
00:42:19,400 --> 00:42:23,500
If one crazy new thing
can happen, can't another?
683
00:42:24,740 --> 00:42:28,580
Dawn crossed over. You can, too.
684
00:42:31,010 --> 00:42:35,450
[gentle music]
[clock ticking]
685
00:42:48,130 --> 00:42:49,330
Hey.
686
00:42:51,600 --> 00:42:53,670
I'm sorry you had to see that.
687
00:42:55,140 --> 00:42:59,310
For the record, she's been doing
really well the past few weeks.
688
00:43:01,070 --> 00:43:02,640
Joke's on me, huh?
689
00:43:03,610 --> 00:43:05,280
I've been working so hard
to get my body back,
690
00:43:05,410 --> 00:43:07,280
and that's what I'm
returning to.
691
00:43:07,850 --> 00:43:09,280
Maddie, your mom was
going to meetings,
692
00:43:09,380 --> 00:43:11,280
I know,
because we went together.
693
00:43:13,420 --> 00:43:15,220
It's...
694
00:43:16,390 --> 00:43:20,230
It's really hard to see
someone you love backslide.
695
00:43:22,260 --> 00:43:26,270
And it can be difficult to
remember that there are...
696
00:43:28,840 --> 00:43:32,610
many more sides to someone
than just their illness.
697
00:43:35,680 --> 00:43:37,610
And sometimes...
698
00:43:39,010 --> 00:43:41,550
Sometimes the only way out
is through.
699
00:43:49,090 --> 00:43:53,090
Dawn may have crossed over,
but I got out...
700
00:43:53,190 --> 00:43:54,790
in this body.
701
00:43:54,800 --> 00:43:57,400
And now I have a chance
at the life I always wanted.
702
00:43:58,430 --> 00:43:59,830
Going to college,
703
00:44:00,470 --> 00:44:01,840
a career.
704
00:44:02,340 --> 00:44:04,840
Things I couldn't do in 1958.
705
00:44:06,810 --> 00:44:08,710
How can you ask me
to give that up?
706
00:44:08,810 --> 00:44:10,610
Because none of that's going
to make you happy
707
00:44:10,710 --> 00:44:12,880
if you're trapped
in someone else's body.
708
00:44:13,950 --> 00:44:16,520
You left an innocent person
trapped in the school.
709
00:44:19,820 --> 00:44:24,690
Hey, where are you going? Hey?
Janet, hey!
710
00:44:25,690 --> 00:44:27,160
Please!
711
00:44:28,460 --> 00:44:31,230
- I don't care if she's trapped.
- I don't believe you don't care.
712
00:44:32,070 --> 00:44:34,630
And if it's true, it's because
you don't know Maddie like I do.
713
00:44:40,270 --> 00:44:42,110
I know you feel cheated.
714
00:44:42,710 --> 00:44:43,980
You were.
715
00:44:45,180 --> 00:44:48,450
But based on what
Maddie told me,
716
00:44:50,750 --> 00:44:52,290
you have a conscience.
717
00:44:55,320 --> 00:44:56,790
And a heart...
718
00:44:57,420 --> 00:44:59,060
as big as your brain.
719
00:45:03,560 --> 00:45:06,830
I hope you do the right thing.
720
00:45:19,250 --> 00:45:20,850
Can I have a moment alone?
721
00:45:21,850 --> 00:45:23,580
Before we leave?
722
00:45:25,220 --> 00:45:26,550
Breathing feels...
723
00:45:27,220 --> 00:45:29,020
different when you're alive.
724
00:45:31,960 --> 00:45:33,230
OK.
725
00:45:34,930 --> 00:45:38,530
[frogs croaking,
insects buzzing]
726
00:45:42,740 --> 00:45:44,300
[sighs]
727
00:45:52,150 --> 00:45:57,280
[tense music]
728
00:45:59,550 --> 00:46:01,590
[gasps]
729
00:46:03,420 --> 00:46:04,560
[doorbell recording
from convenience store]
730
00:46:05,590 --> 00:46:06,890
[Claire] Come on...
731
00:46:14,000 --> 00:46:18,770
[tense music]
732
00:46:27,380 --> 00:46:29,220
[Claire grunts]
[tire hisses]
733
00:46:30,120 --> 00:46:31,420
[doorbell recording]
734
00:46:45,430 --> 00:46:46,670
Hey.
735
00:46:47,930 --> 00:46:49,570
- Everything OK?
- Yeah.
736
00:46:49,670 --> 00:46:51,370
Any reason to slash
that guy's tires?
737
00:46:53,170 --> 00:46:55,610
Just drive. Please.
We'll talk on the way back.
738
00:46:55,710 --> 00:46:56,940
Way back to where?
The sheriff's station?
739
00:46:57,040 --> 00:46:58,410
I mean, what the hell
is going on, Claire?
740
00:46:58,510 --> 00:46:59,680
Can we please drive?
741
00:47:00,350 --> 00:47:02,620
We can park anywhere else,
and I'll tell you everything,
742
00:47:02,720 --> 00:47:04,020
just not here.
743
00:47:05,890 --> 00:47:08,390
[starts engine]
744
00:47:09,890 --> 00:47:14,900
[tense music]
745
00:47:26,370 --> 00:47:28,110
Excuse me, sir?
746
00:47:31,340 --> 00:47:36,950
[soulful R&B music]
[knock on door]
747
00:47:38,080 --> 00:47:39,750
OK if I come in?
748
00:47:44,190 --> 00:47:47,290
You know, uh...
what you did was really brave.
749
00:47:48,230 --> 00:47:49,200
You...
750
00:47:49,630 --> 00:47:51,160
finally made it out
of this room and...
751
00:47:51,700 --> 00:47:54,100
changed your clothes and
pretended you wanted to dance
752
00:47:54,200 --> 00:47:56,300
with people who are
older than our parents.
753
00:47:57,940 --> 00:47:59,910
And I just ditched you.
754
00:48:01,540 --> 00:48:03,410
I just walked out
on you when you were trying
755
00:48:03,510 --> 00:48:05,350
to tell me about things
that are hard to talk about.
756
00:48:05,450 --> 00:48:06,910
- It's OK.
- It's not.
757
00:48:07,750 --> 00:48:11,620
And I'm sorry.
And I want to hear more.
758
00:48:13,350 --> 00:48:15,520
You were telling me about...
759
00:48:16,360 --> 00:48:18,160
...how you were in a bubble?
760
00:48:19,630 --> 00:48:22,160
Yeah. And I still am.
761
00:48:23,600 --> 00:48:25,170
But at least this bubble's mine.
762
00:48:26,870 --> 00:48:28,630
I've got everything I need.
763
00:48:32,310 --> 00:48:34,310
Is there room for two?
764
00:48:44,380 --> 00:48:46,650
[turns music up]
765
00:48:48,490 --> 00:48:53,830
♪ For what I am, for what I am ♪
766
00:48:53,930 --> 00:48:57,130
♪ Yes, just wait to see ♪
767
00:48:57,930 --> 00:49:02,000
♪ Take me
Ooh, baby, baby ♪
768
00:49:02,740 --> 00:49:05,840
♪ For what I am
Oh yeah ♪
769
00:49:07,870 --> 00:49:10,140
♪ Mm-hmm ♪
770
00:49:12,110 --> 00:49:17,720
♪ Love is the power
Oh yeah ♪
771
00:49:19,020 --> 00:49:21,890
♪ It will be here today, yes ♪
772
00:49:22,860 --> 00:49:25,660
♪ And it will be here tomorrow ♪
773
00:49:27,460 --> 00:49:33,130
♪ So girl, can't you see ♪
774
00:49:34,170 --> 00:49:40,910
♪ That you and I
was just meant to be ♪
775
00:49:41,970 --> 00:49:44,110
♪ In love ♪
776
00:49:48,480 --> 00:49:51,650
♪ Eternally ♪
777
00:49:52,150 --> 00:49:56,460
♪ Yeah, oh yeah, baby ♪
778
00:49:58,490 --> 00:50:02,060
♪ Take me
Take me, darling ♪
779
00:50:03,160 --> 00:50:09,070
♪ For what I am
For what I am ♪
780
00:50:09,540 --> 00:50:15,040
♪ Yeah, yeah, darling
Take me, take me ♪
781
00:50:15,180 --> 00:50:16,980
[music fades out]
782
00:50:17,080 --> 00:50:21,150
[bells jingle]
783
00:50:34,090 --> 00:50:36,560
[bells continue jingling]
784
00:50:50,110 --> 00:50:52,880
[girl laughs in distance]
785
00:51:07,130 --> 00:51:10,130
[tense music]
786
00:51:12,230 --> 00:51:14,770
The only way out is through.
787
00:51:22,140 --> 00:51:24,740
- Where is she?
- Out on the dock.
788
00:51:25,950 --> 00:51:28,310
- She wanted a moment to think.
- What?
789
00:51:28,410 --> 00:51:30,450
- It's OK.
- What do you mean it's OK?
790
00:51:31,120 --> 00:51:34,390
She's going back to the school.
Because she wants to.
791
00:51:34,920 --> 00:51:37,820
And she knows she needs to.
792
00:51:39,260 --> 00:51:41,730
We'll give her a few last
moments to be alive.
793
00:51:42,760 --> 00:51:44,800
She didn't get that many
her first time around.
794
00:51:54,010 --> 00:51:55,510
[twig breaks]
795
00:52:01,950 --> 00:52:03,650
Found ya.
796
00:52:11,420 --> 00:52:18,500
[instrumental outro music]
59550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.