All language subtitles for School.Spirits.2023.S02E06.720p.WEB.H264-JF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,830 --> 00:00:03,630 [Male Announcer] Previously on School Spirits. 2 00:00:03,730 --> 00:00:04,930 - Mr. Anderson? - Maddie? 3 00:00:05,030 --> 00:00:07,700 If he's in here, and Mr. Martin's not... 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,670 Holy shit! 5 00:00:09,770 --> 00:00:12,940 So Wally's class reunion, would you want to go with me? 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,880 What if we make her think that this place 7 00:00:14,980 --> 00:00:16,350 isn't scary anymore? 8 00:00:16,450 --> 00:00:17,910 [Claire] You should let us sneak you into the school. 9 00:00:18,010 --> 00:00:20,020 - We could do it tonight. - I don't know about that. 10 00:00:20,150 --> 00:00:21,320 [phone vibrates] 11 00:00:24,050 --> 00:00:25,320 Dawn, you OK? 12 00:00:26,220 --> 00:00:29,260 Dawn crossed over. You can too. 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,260 [Maddie gasps] 14 00:00:41,140 --> 00:00:43,210 [eerie music] 15 00:00:43,340 --> 00:00:45,740 [clock ticking] 16 00:00:45,870 --> 00:00:47,180 [Maddie] Where are they? 17 00:00:50,410 --> 00:00:52,080 No dinner lasts this long. 18 00:00:54,080 --> 00:00:55,550 Maybe Janet chews slowly. 19 00:00:55,650 --> 00:00:58,820 My grandma could make a box of raisins last a month, she'd-- 20 00:00:58,920 --> 00:01:00,990 Wait, OK, so where is Mr. Anderson now? 21 00:01:01,090 --> 00:01:02,860 Right? I mean, is he really all right with someone 22 00:01:02,960 --> 00:01:04,060 just stealing his body? 23 00:01:04,190 --> 00:01:05,490 [Wally] Oh, he's more than alright. 24 00:01:05,490 --> 00:01:07,400 He just took a bucket of golf balls to the library. 25 00:01:07,900 --> 00:01:10,600 [engine approaches outside] Someone's here. 26 00:01:11,100 --> 00:01:12,440 It's gotta be them. 27 00:01:14,170 --> 00:01:16,670 [Charley] Did Simon trade in his beater for a murder van? 28 00:01:16,670 --> 00:01:18,770 [Rhonda] Make that several murder vans. 29 00:01:18,910 --> 00:01:20,540 Oh, no, these are for Wally's reunion. 30 00:01:20,980 --> 00:01:22,750 How could you throw a party at a time like this? 31 00:01:23,250 --> 00:01:25,280 It's not my party. I just went to the school. 32 00:01:25,880 --> 00:01:27,180 But it really does look like 33 00:01:27,180 --> 00:01:29,120 they're bringing in the big bucks this year. 34 00:01:29,620 --> 00:01:30,790 Last reunion, it was just 35 00:01:30,920 --> 00:01:32,990 a bunch of cold cuts and sweaty cheese. 36 00:01:34,760 --> 00:01:36,830 Where the hell is Janet, dammit? 37 00:01:41,060 --> 00:01:43,830 [panting] 38 00:01:45,570 --> 00:01:50,340 [music] 39 00:01:52,740 --> 00:01:55,440 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 40 00:02:01,380 --> 00:02:06,160 ♪ Don't forget me when I'm long gone ♪ 41 00:02:07,890 --> 00:02:13,530 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 42 00:02:16,470 --> 00:02:20,500 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 43 00:02:23,940 --> 00:02:25,670 ♪ Don't you forget me... ♪ 44 00:02:25,770 --> 00:02:28,240 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 45 00:02:28,340 --> 00:02:32,180 ♪ Don't you forget me when I'm gone ♪ 46 00:02:32,320 --> 00:02:34,180 ♪ Don't you forget me... ♪ 47 00:02:34,280 --> 00:02:37,520 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 48 00:02:39,290 --> 00:02:40,690 [knocks on door] 49 00:02:43,860 --> 00:02:45,090 [knocks on door] 50 00:02:49,830 --> 00:02:52,000 Sorry. I know that it's early. 51 00:02:52,130 --> 00:02:53,770 I just didn't know where else to go. 52 00:02:54,770 --> 00:02:57,540 I don't think that Maddie slept in her bed last night. 53 00:02:57,670 --> 00:03:01,180 And she isn't in the house, and I don't know where she is, 54 00:03:01,280 --> 00:03:04,180 and none of her friends are answering their phones. 55 00:03:05,050 --> 00:03:07,550 I think that she's gone, Derek. Again. 56 00:03:07,680 --> 00:03:08,880 You don't know that. 57 00:03:09,720 --> 00:03:11,620 Seeing her friends last night may have been overwhelming. 58 00:03:11,720 --> 00:03:14,190 She may have just needed some alone time. 59 00:03:14,690 --> 00:03:16,530 Do you think I should call the police? 60 00:03:17,030 --> 00:03:19,530 I wouldn't. I wouldn't just yet. 61 00:03:20,030 --> 00:03:21,900 At this point, they see Maddie as a runaway, 62 00:03:22,000 --> 00:03:23,530 and if they chase after her, 63 00:03:24,200 --> 00:03:26,200 it might stop her from coming back. 64 00:03:26,600 --> 00:03:27,600 [Sandra sighs] 65 00:03:27,700 --> 00:03:29,170 Hey, hey, hey, it's gonna be fine. 66 00:03:31,440 --> 00:03:35,310 Go home and be there for her in case she returns. 67 00:03:36,250 --> 00:03:37,380 In the meantime, 68 00:03:37,510 --> 00:03:39,580 message me places you think she may have gone, 69 00:03:40,750 --> 00:03:42,120 and I'll look for her. 70 00:03:45,020 --> 00:03:46,660 Oh, you're bleeding. 71 00:03:51,260 --> 00:03:52,760 Huh. 72 00:03:53,430 --> 00:03:55,130 That hasn't happened in years. 73 00:04:06,880 --> 00:04:11,080 We'll take the tape off. Just no more screaming, please. 74 00:04:11,180 --> 00:04:12,850 There's no one around to hear you anyway. 75 00:04:12,950 --> 00:04:15,450 There's no one around, period. Simon, where are we? 76 00:04:15,580 --> 00:04:17,490 It's the cabin that blew up Maddie and Sandra. 77 00:04:17,590 --> 00:04:18,850 She spent her college funds on this. 78 00:04:18,950 --> 00:04:20,260 [Nicole] I thought you said she was selling it. 79 00:04:20,390 --> 00:04:22,120 She is. That's why we knew it would be empty. 80 00:04:22,260 --> 00:04:23,430 And you thought having a ghost 81 00:04:23,560 --> 00:04:24,790 hogtied here would help the sale? 82 00:04:24,930 --> 00:04:26,260 Does that come after "stunning sunset"? 83 00:04:26,360 --> 00:04:28,230 You're the one with the gloves, rope, and pink taser 84 00:04:28,330 --> 00:04:29,260 in your trunk. 85 00:04:29,400 --> 00:04:30,700 Guys, can we stop? 86 00:04:31,200 --> 00:04:33,100 We had to bring her here, we had no other choice. 87 00:04:33,240 --> 00:04:35,370 I still think we should have taken her out at school. 88 00:04:35,370 --> 00:04:36,940 We tried, Claire. 89 00:04:37,040 --> 00:04:39,510 She was screaming bloody murder in front of 20 cater waiters. 90 00:04:39,610 --> 00:04:41,380 And it wasn't because she doesn't like shrimp. 91 00:04:41,480 --> 00:04:42,610 I can speak for myself. 92 00:04:43,080 --> 00:04:46,150 And I'd sooner die again than set foot in that school. 93 00:04:46,820 --> 00:04:48,980 I am not spending eternity there. 94 00:04:49,080 --> 00:04:50,290 You don't have to. 95 00:04:50,950 --> 00:04:53,360 Didn't Simon tell you that Dawn crossed over? 96 00:04:55,960 --> 00:04:58,960 How do you even know who Dawn is? Or Mr. Martin? 97 00:05:01,600 --> 00:05:04,400 Because of Maddie. 98 00:05:04,500 --> 00:05:06,400 I can see and hear her. 99 00:05:06,840 --> 00:05:09,940 In certain places. I can't tell you why, 100 00:05:10,470 --> 00:05:13,210 but I can tell you a lot's changed 101 00:05:13,310 --> 00:05:14,980 at Split River since you left. 102 00:05:15,110 --> 00:05:16,350 And you expect me to believe 103 00:05:16,450 --> 00:05:17,910 that Dawn figured out something I couldn't? 104 00:05:18,480 --> 00:05:20,850 I spent decades researching, 105 00:05:20,980 --> 00:05:23,590 hypothesizing, conducting experiments. 106 00:05:24,120 --> 00:05:25,920 Dawn talked to her Slinky. 107 00:05:26,490 --> 00:05:30,160 What if I can bring you proof? Proof Dawn crossed over. 108 00:05:39,030 --> 00:05:42,770 Looking good, brother! Amazing. 109 00:05:42,770 --> 00:05:44,340 Oh, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 110 00:05:44,440 --> 00:05:46,710 You cannot put Kayla Ladner and Ted Lambert together. 111 00:05:46,810 --> 00:05:49,910 Absolutely not. Their breakup, it was ugly. 112 00:05:50,010 --> 00:05:53,020 I'm switching them, it's for your own good. 113 00:05:54,220 --> 00:05:56,720 You're welcome. Boom. 114 00:05:57,990 --> 00:06:00,060 And they reset. 115 00:06:00,160 --> 00:06:03,360 All right, you win. But it's their funeral. 116 00:06:05,230 --> 00:06:08,200 Wait, you're going back there? How do we know Maddie has proof? 117 00:06:08,600 --> 00:06:10,430 We don't. Yet. 118 00:06:11,500 --> 00:06:13,100 Nicole, can I borrow your car? 119 00:06:14,700 --> 00:06:16,170 - And your phone? - No. 120 00:06:16,270 --> 00:06:18,870 - Where's yours? - She boiled it, remember? 121 00:06:19,680 --> 00:06:22,410 - Here. But if my mother calls... - I won't answer. 122 00:06:22,550 --> 00:06:23,880 You have to answer. 123 00:06:23,980 --> 00:06:25,380 If she gets voicemail, she'll think I'm ghosting her. 124 00:06:26,010 --> 00:06:28,250 Xavier, just give me yours. You can share with Nicole. 125 00:06:28,380 --> 00:06:30,420 What? No, we're not sharing anything. 126 00:06:31,390 --> 00:06:32,860 OK, can you just come with me? 127 00:06:32,960 --> 00:06:35,220 We can stop by Nicole's place, keep her mom from wigging out. 128 00:06:35,360 --> 00:06:36,790 Why me? 129 00:06:36,890 --> 00:06:38,530 Because Nicole was out all night. If she goes back there, 130 00:06:38,630 --> 00:06:40,130 her mom will lock her in her room till Christmas. 131 00:06:40,230 --> 00:06:43,070 - OK. - Oh, wait, hold it. 132 00:06:43,670 --> 00:06:45,700 You're just gonna leave us here with her? What if she flips out? 133 00:06:46,270 --> 00:06:48,740 Nicole, the girl's been burned alive, 134 00:06:48,870 --> 00:06:50,440 stuck in high school for 70 years, 135 00:06:50,570 --> 00:06:52,210 held captive in a bomb shelter. 136 00:06:52,780 --> 00:06:55,110 Compared to that, being tied to a chair's Coachella. 137 00:06:55,540 --> 00:06:57,180 I don't know, feed and water her. 138 00:07:05,090 --> 00:07:07,720 - Should we go inside? - I'm fine here. 139 00:07:18,930 --> 00:07:20,100 Do you know this song? 140 00:07:20,200 --> 00:07:22,100 ♪ I'm not ready to go ♪ 141 00:07:22,200 --> 00:07:23,910 No. No, I don't think so. 142 00:07:24,010 --> 00:07:25,940 Really? Do you like it? 143 00:07:26,610 --> 00:07:28,140 Not really into that kind of stuff. 144 00:07:28,240 --> 00:07:30,010 What stuff? Sad stuff? What's wrong with it? 145 00:07:30,110 --> 00:07:32,680 Nothing. It's fine, it's fine. 146 00:07:36,650 --> 00:07:37,990 You did what? 147 00:07:38,090 --> 00:07:39,720 The dinner wasn't working, we had to improvise. 148 00:07:40,320 --> 00:07:44,490 Improvise? You're not Scarface. Janet is a real human being 149 00:07:44,590 --> 00:07:46,330 who's been through some serious shit. 150 00:07:46,430 --> 00:07:49,100 You can't just throw her in the back of a trunk. 151 00:07:49,200 --> 00:07:50,470 Well, we did. 152 00:07:50,570 --> 00:07:53,070 And you took her to the cabin. Of all places. 153 00:07:53,170 --> 00:07:55,470 I also promised that real human being 154 00:07:55,570 --> 00:07:58,010 I'd give her some real proof that Dawn crossed over. 155 00:07:58,110 --> 00:07:59,580 What? How? 156 00:07:59,680 --> 00:08:01,380 Well, if you want Janet back here, Maddie, 157 00:08:01,480 --> 00:08:03,350 you're gonna have to dig up something. 158 00:08:03,480 --> 00:08:04,650 [Maddie] Well, we've got another problem. 159 00:08:04,750 --> 00:08:06,250 Mr. Anderson. 160 00:08:06,350 --> 00:08:09,420 - Mr. Martin stole his body. - Why didn't you lead with that? 161 00:08:09,890 --> 00:08:12,520 Wait. This is not good. 162 00:08:12,960 --> 00:08:14,490 Mr. Anderson... 163 00:08:15,360 --> 00:08:17,490 Martin was creeping around your house last night. 164 00:08:17,790 --> 00:08:20,000 He is friends with your mom, Maddie. 165 00:08:20,330 --> 00:08:22,130 He went over there after she kicked us out. 166 00:08:22,230 --> 00:08:23,700 If he was lurking around my house, 167 00:08:23,830 --> 00:08:25,830 he's not after my mom. He's after Janet. 168 00:08:26,800 --> 00:08:28,740 You have to make sure he doesn't get to her, Simon. 169 00:08:29,200 --> 00:08:30,370 I'm serious. 170 00:08:33,510 --> 00:08:38,880 ♪ That's a long way to dive when you don't know how to swim ♪ 171 00:08:42,690 --> 00:08:43,890 Oh, my God. 172 00:08:44,020 --> 00:08:45,690 Why are you waterboarding me with this damn song? 173 00:08:45,820 --> 00:08:47,490 Does it annoy you? I thought you loved it. 174 00:08:47,590 --> 00:08:49,790 Or is that only when you're ShredHead99? 175 00:08:53,730 --> 00:08:54,960 What are you... 176 00:08:55,300 --> 00:08:57,070 - Why would you know... - No, stop. 177 00:08:57,500 --> 00:08:59,940 The question is, did you know I was AnswrSeeker? 178 00:09:00,300 --> 00:09:01,470 Did you? 179 00:09:03,310 --> 00:09:05,040 Did you know it was me all along? 180 00:09:05,870 --> 00:09:07,140 And what? You were just chuckling every time 181 00:09:07,140 --> 00:09:08,280 I shared something personal? 182 00:09:08,380 --> 00:09:10,410 Throw in a few dark family secrets? 183 00:09:10,910 --> 00:09:13,080 Did that tickle your twisted funny bone? 184 00:09:13,180 --> 00:09:14,580 No, no. I did not know it was you. 185 00:09:14,720 --> 00:09:17,390 Why would I do that, Nicole? I shared private stuff, too. 186 00:09:18,550 --> 00:09:20,590 Maybe you knew it was me, hmm? 187 00:09:21,020 --> 00:09:22,320 Why would I share... 188 00:09:23,260 --> 00:09:25,160 I just realized it was you last night. 189 00:09:25,260 --> 00:09:27,260 [Xavier] Obviously I didn't know it was you, Nicole. 190 00:09:27,360 --> 00:09:29,400 I actually wanted to meet you. 191 00:09:31,200 --> 00:09:34,000 Oh. Well, I'm sorry to disappoint. 192 00:09:34,870 --> 00:09:36,400 How... Why is this my fault? 193 00:09:36,500 --> 00:09:39,410 - Nicole, where are you going? - Anywhere that's away from you! 194 00:09:44,180 --> 00:09:45,250 OK... 195 00:09:45,450 --> 00:09:47,820 Oh, Billy Idol. Good to see you. 196 00:09:49,420 --> 00:09:53,790 Ooh! Duran. Duran. I missed you both. 197 00:09:53,920 --> 00:09:56,120 - Great to see you. - They missed you, too, Wally. 198 00:09:56,220 --> 00:10:00,060 Hey. Hey. I was going through a bunch of Janet stuff. 199 00:10:00,160 --> 00:10:01,700 I was just researching. 200 00:10:01,800 --> 00:10:03,530 I thought maybe if we found, like, sound triggers from her-- 201 00:10:03,630 --> 00:10:05,830 Wally? Relax. OK? Maddie's a modern woman. 202 00:10:05,930 --> 00:10:07,770 She does not need your attention 24-7. 203 00:10:07,870 --> 00:10:10,840 Plus, she knows you only get to see these people every 10 years. 204 00:10:10,940 --> 00:10:12,940 True, but I still wish I could be there for her. 205 00:10:13,310 --> 00:10:15,310 Have her help you pick out some clothes. 206 00:10:15,410 --> 00:10:19,110 Or maybe she could help you tone down that 1984 blowout. 207 00:10:19,950 --> 00:10:21,180 OK, what are you wearing for your date? 208 00:10:21,280 --> 00:10:22,650 Are we going classy or sassy? 209 00:10:23,120 --> 00:10:25,050 [Charley] Mm, yeah. I was thinking I would maybe 210 00:10:25,150 --> 00:10:28,090 just take a nap and then wake up next Thursday. 211 00:10:28,560 --> 00:10:30,160 Wow. You are really nervous, huh? 212 00:10:30,290 --> 00:10:33,430 Petrified, would be the word. Yeah. I just... 213 00:10:33,960 --> 00:10:35,830 I haven't been out with anyone since Emilio, 214 00:10:35,930 --> 00:10:37,400 and we never even went on real dates. 215 00:10:37,500 --> 00:10:40,170 Charley, it's OK. I'm gonna be there with you the whole time, 216 00:10:40,300 --> 00:10:42,000 and I will wingman you, all right? We got this. 217 00:10:42,100 --> 00:10:44,640 Saturdays are usually dull, but today we've got options. 218 00:10:44,740 --> 00:10:49,640 The return of the body snatcher or the senior citizen mosh pit. 219 00:10:50,380 --> 00:10:52,380 Rhonda, you're technically, like, 20 years older 220 00:10:52,480 --> 00:10:53,920 than everyone that's gonna be here tonight, 221 00:10:54,020 --> 00:10:56,820 so why don't you just tighten your girdle, girl? 222 00:10:58,450 --> 00:11:01,490 Oh, shit! No way. David Bowie. 223 00:11:01,590 --> 00:11:06,530 Y'all, we are so back. It's time. 224 00:11:08,330 --> 00:11:14,070 [ Let's Dance by David Bowie plays] 225 00:11:19,840 --> 00:11:21,510 Wally came up with this. 226 00:11:24,810 --> 00:11:26,850 Makes us do it at every reunion. 227 00:11:33,360 --> 00:11:35,420 ♪ Let's dance ♪ 228 00:11:36,790 --> 00:11:38,690 - Are you gonna? - No. 229 00:11:41,830 --> 00:11:43,300 ♪ Let's dance ♪ 230 00:11:50,340 --> 00:11:52,170 ♪ Let's dance ♪ 231 00:11:52,880 --> 00:11:57,250 ♪ Put on your red shoes and dance the blues ♪ 232 00:11:58,850 --> 00:12:00,480 ♪ Let's dance ♪ 233 00:12:00,950 --> 00:12:05,320 ♪ To the song they're playing on the radio ♪ 234 00:12:07,190 --> 00:12:08,760 ♪ Let's sway ♪ 235 00:12:09,160 --> 00:12:13,530 ♪ While color lights up your face ♪ 236 00:12:15,660 --> 00:12:17,230 ♪ Let's sway ♪ 237 00:12:17,970 --> 00:12:21,970 ♪ Sway through the crowd to an empty space ♪ 238 00:12:25,370 --> 00:12:30,810 ♪ If you say run, I'll run with you ♪ 239 00:12:33,950 --> 00:12:39,320 ♪ And if you say hide, we'll hide ♪ 240 00:12:41,120 --> 00:12:47,500 ♪ Because my love for you would break my heart in two ♪ 241 00:12:49,300 --> 00:12:53,600 ♪ If you should fall into my arms ♪ 242 00:12:53,740 --> 00:12:58,910 ♪ Tremble like a flower ♪ 243 00:13:12,420 --> 00:13:14,490 ♪ Let's dance ♪ 244 00:13:20,800 --> 00:13:22,530 ♪ Let's dance ♪ 245 00:13:24,670 --> 00:13:31,010 ♪ Let's dance, let's dance let's dance, let's dance! ♪ 246 00:13:37,310 --> 00:13:39,310 ♪ Let's dance ♪ 247 00:13:45,450 --> 00:13:47,360 ♪ Let's dance ♪ 248 00:13:55,300 --> 00:13:56,760 Can I have a glass of water? 249 00:14:23,860 --> 00:14:25,330 Thank you. 250 00:14:33,300 --> 00:14:35,100 I heard what Nicole said. 251 00:14:36,200 --> 00:14:38,270 I don't think you're twisted. 252 00:14:39,670 --> 00:14:41,240 I don't want to talk about that. 253 00:14:41,880 --> 00:14:43,510 Look, everyone makes mistakes. 254 00:14:45,050 --> 00:14:47,180 I'm sure you didn't want to hurt anyone. 255 00:14:47,550 --> 00:14:50,520 You seem to be a genuinely good person. 256 00:14:52,150 --> 00:14:55,190 - I just kidnapped you. - But I bet you didn't want to. 257 00:14:55,990 --> 00:14:57,930 I mean, your friends left you here to watch me, 258 00:14:58,030 --> 00:14:59,690 do their dirty work. 259 00:15:00,200 --> 00:15:02,830 That's not right. That's not who you are. 260 00:15:02,830 --> 00:15:05,600 Can you please just stop talking, please? 261 00:15:05,730 --> 00:15:06,940 [Janet/Maddie] Sorry. 262 00:15:07,670 --> 00:15:11,810 These ropes are digging into me. Could you at least loosen them? 263 00:15:14,410 --> 00:15:16,180 I can't. I'm sorry. 264 00:15:16,840 --> 00:15:18,610 But I think one of my wrists is bleeding. 265 00:15:18,710 --> 00:15:21,450 Do you really want to give back Maddie a bruised body? 266 00:15:28,860 --> 00:15:31,060 What are we doing if and when he comes out of the house? 267 00:15:31,060 --> 00:15:33,960 We follow him. See if he's following Janet. 268 00:15:34,100 --> 00:15:35,600 OK. [phone vibrates] 269 00:15:37,000 --> 00:15:39,100 - Is that Sandra? - Oh, it's Nicole. 270 00:15:39,500 --> 00:15:41,270 [Claire] Hey, how are you calling me from there? 271 00:15:41,370 --> 00:15:43,470 I've been wandering through The Blair Witch Project 272 00:15:43,610 --> 00:15:44,710 trying to get service. 273 00:15:44,810 --> 00:15:46,370 When are you coming back? You stole my car! 274 00:15:46,470 --> 00:15:49,640 Oh Christ, Nicole, this isn't the time for forest bathing. 275 00:15:49,740 --> 00:15:51,380 You need to stay with Xavier, OK? 276 00:15:51,480 --> 00:15:53,580 - You're partners. - We are not partners, OK? 277 00:15:53,680 --> 00:15:56,990 Whatever you do, just do not tell Sandra anything. 278 00:15:57,620 --> 00:15:59,520 [Nicole] Why not? Why can't we just tell her the truth 279 00:15:59,620 --> 00:16:01,020 and stop speaking in code? 280 00:16:04,460 --> 00:16:06,960 Hello? Are you still there? 281 00:16:09,400 --> 00:16:11,900 Uh, we gotta go. He saw us. 282 00:16:12,000 --> 00:16:13,170 [Simon] Go back and help Xavier, Nicole! 283 00:16:13,300 --> 00:16:15,470 Wait, wait! Claire! 284 00:16:21,980 --> 00:16:23,980 - Whoa. - What? Did you find something? 285 00:16:24,080 --> 00:16:25,310 Did Dawn stash anything up there? 286 00:16:25,650 --> 00:16:27,680 How long do Milk Duds stay fresh? 287 00:16:28,450 --> 00:16:31,220 Shouldn't we be looking for a 1972 light bulb? 288 00:16:31,320 --> 00:16:32,590 Yeah, there's a good chance 289 00:16:32,690 --> 00:16:34,320 that was left in her scar when Dawn split. 290 00:16:34,990 --> 00:16:36,190 And besides, what you're holding 291 00:16:36,320 --> 00:16:37,690 when you croak isn't always your key. 292 00:16:37,790 --> 00:16:39,360 Like, Charley's isn't a French fry. 293 00:16:40,130 --> 00:16:41,660 What does Maddie expect us to find? 294 00:16:42,100 --> 00:16:44,000 [Rhonda] Any kind of proof that Dawn actually knew 295 00:16:44,130 --> 00:16:48,240 how to get out of this place, like, a notebook, a poem, 296 00:16:48,340 --> 00:16:51,070 a clue she may have carved into her hairbrush? 297 00:16:51,170 --> 00:16:54,840 Hopefully Maddie's having better luck than we are. 298 00:17:04,990 --> 00:17:10,860 [ominous humming] [fire alarm rings] 299 00:17:13,830 --> 00:17:16,700 [coughing] 300 00:17:21,840 --> 00:17:24,070 [dramatic stinger] 301 00:17:25,840 --> 00:17:29,010 Need... more time... 302 00:17:31,810 --> 00:17:35,050 [unnerving music] 303 00:17:42,020 --> 00:17:45,790 - [coughing] - [50s pop plays on radio] 304 00:17:50,600 --> 00:17:52,930 [ominous music] 305 00:17:57,710 --> 00:18:00,210 [dramatic stinger] 306 00:18:02,480 --> 00:18:04,250 [50s pop plays on radio] 307 00:18:04,350 --> 00:18:05,910 [all music stops] 308 00:18:18,790 --> 00:18:24,270 [poppy 80s rock music] 309 00:18:25,630 --> 00:18:28,640 What's up, Keith? Keith Pastones. 310 00:18:28,770 --> 00:18:31,510 You silver fox, you. Wow, looking good. 311 00:18:32,270 --> 00:18:34,410 Oh, Joyce, I remember you. 312 00:18:35,780 --> 00:18:36,910 Jasper. 313 00:18:37,510 --> 00:18:41,320 MT. Best lab partners ever. Who are you? Mullin? OK. 314 00:18:42,620 --> 00:18:45,650 - Yo! Where's Yuri? - Grabbing us drinks. 315 00:18:46,690 --> 00:18:48,690 Oh. Well, aren't you just glowing like a lava lamp? 316 00:18:48,790 --> 00:18:51,990 I do look good, don't I? You look pretty sharp yourself. 317 00:18:52,130 --> 00:18:55,500 - Give us a spin, yeah, yeah... - I try. 318 00:18:55,830 --> 00:18:57,330 Can everyone hear me? 319 00:18:58,070 --> 00:19:00,670 First of all, thank you so much for coming 320 00:19:00,800 --> 00:19:04,140 - to the 1984 class reunion-- - Woo! Class of '84! 321 00:19:04,570 --> 00:19:07,780 - [cheers and applause] - 40 years, can you believe that? 322 00:19:07,880 --> 00:19:09,080 Uh, yeah, I can. 323 00:19:09,180 --> 00:19:11,910 And now, before we get too tipsy, 324 00:19:12,010 --> 00:19:15,020 I'd like to take a moment to honor those 325 00:19:15,120 --> 00:19:16,980 who couldn't be here with us today. 326 00:19:17,620 --> 00:19:18,990 So which table are you sitting at? 327 00:19:19,090 --> 00:19:20,360 Or are you just working the room? 328 00:19:20,460 --> 00:19:23,020 These are my boys right over here. That's my team! 329 00:19:23,430 --> 00:19:25,360 Wow, OK, so that used to be a table of champs? 330 00:19:25,490 --> 00:19:30,200 And now, a moment of silence for our 1983 homecoming king, 331 00:19:30,300 --> 00:19:35,470 Wally Clark, a shining star taken from us way too soon. 332 00:19:35,470 --> 00:19:37,140 Too soon for who? 333 00:19:37,470 --> 00:19:38,810 How many of these have you had? 334 00:19:39,340 --> 00:19:41,880 Sorry, but that kid was an asshole. The whole team was. 335 00:19:42,310 --> 00:19:44,050 Can we do this in the Uber home? 336 00:19:44,310 --> 00:19:45,950 They threw me in a dumpster 337 00:19:46,050 --> 00:19:48,520 because they said I carried my books like a girl. 338 00:19:48,620 --> 00:19:51,320 They sat on the lid and laughed for hours. 339 00:19:51,420 --> 00:19:55,160 And Captain Homecoming never did anything to try and stop them. 340 00:19:55,860 --> 00:19:56,690 Can't imagine what they would've done 341 00:19:56,820 --> 00:19:59,230 if I had actually come out. 342 00:19:59,330 --> 00:20:00,800 Guess not everyone's a fan, huh? 343 00:20:00,900 --> 00:20:03,060 Charley, you gotta understand, that was a really long time ago, 344 00:20:03,200 --> 00:20:04,670 and things were way different back then. 345 00:20:04,670 --> 00:20:07,840 Wally, Wally, we know. You are an 80s jock. 346 00:20:07,940 --> 00:20:09,900 I get it. Product of your time. 347 00:20:10,000 --> 00:20:11,570 OK, I'm glad you understand, because, you know, 348 00:20:11,710 --> 00:20:12,870 it's just like a team building thing. 349 00:20:13,010 --> 00:20:15,480 - Wally, seriously, it's fine. - [Wally] OK. 350 00:20:15,840 --> 00:20:17,750 Where were those bacon wrap thingies 351 00:20:17,880 --> 00:20:19,110 that you were bragging about? 352 00:20:19,210 --> 00:20:20,580 - Follow me. - All right. 353 00:20:21,020 --> 00:20:22,880 All right. I'll... 354 00:20:38,400 --> 00:20:40,030 What? Hello? 355 00:20:40,340 --> 00:20:41,740 What? What? 356 00:20:41,840 --> 00:20:43,740 What is happening here? Why is she picking her own lock? 357 00:20:44,110 --> 00:20:45,740 She's been tied up for hours, Nicole. 358 00:20:45,870 --> 00:20:47,610 I figure how much damage can she do with one arm? 359 00:20:47,710 --> 00:20:50,110 I don't know. Burn another house down? Run you over again? 360 00:20:50,240 --> 00:20:52,780 The running over part was an accident, just for the record. 361 00:20:52,880 --> 00:20:54,580 She was in pain, all right? 362 00:20:54,680 --> 00:20:56,620 And if that's Maddie's wrist, I don't want to be responsible-- 363 00:20:56,750 --> 00:20:58,120 Oh, so you're back to being a nice guy 364 00:20:58,220 --> 00:20:59,620 whose favorite movie is Dirty Dancing . Hm. 365 00:20:59,720 --> 00:21:01,390 I said it was top five, which it is. 366 00:21:01,490 --> 00:21:04,030 - It's basically a perfect film. - Where's the rope? 367 00:21:04,730 --> 00:21:07,090 - Get the rope! - Getting the rope. 368 00:21:14,270 --> 00:21:16,440 Hey, Nicole, did you call your brother? 369 00:21:16,770 --> 00:21:19,440 - What? Why? - Your brother's here. 370 00:21:21,180 --> 00:21:22,480 [Nicole] Fuck! 371 00:21:23,110 --> 00:21:24,280 [Claire] Why did he come here? 372 00:21:24,610 --> 00:21:26,180 It was where Janet was squatting last month. 373 00:21:26,280 --> 00:21:27,980 He's definitely looking for her. 374 00:21:32,250 --> 00:21:34,660 Who are you calling? Claire! Who are you-- 375 00:21:34,760 --> 00:21:37,690 Hi, this is Claire Zomer. Can I speak with Sheriff Baxter? 376 00:21:37,790 --> 00:21:39,490 No, no. What are you doing? 377 00:21:39,630 --> 00:21:43,400 [Claire] Hi, my stepdad asked me to check on his properties, 378 00:21:44,030 --> 00:21:46,500 and there's a really creepy guy here. 379 00:21:47,000 --> 00:21:48,870 I don't feel safe going inside. 380 00:21:49,770 --> 00:21:51,870 Yes, 457 Del Monte. 381 00:21:52,940 --> 00:21:54,840 Same area where his son was hit. 382 00:21:56,140 --> 00:21:57,910 OK, great. Thanks. 383 00:21:58,810 --> 00:22:00,180 Cops are on the way. 384 00:22:01,820 --> 00:22:03,320 [Quinn] So if you could climb out of Janet's scar 385 00:22:03,450 --> 00:22:05,490 and pop out in Rhonda's... 386 00:22:05,790 --> 00:22:07,150 Maybe they're all connected. 387 00:22:07,960 --> 00:22:09,190 Could be how Mr. Martin disappeared 388 00:22:09,320 --> 00:22:10,760 for such long stretches. 389 00:22:10,860 --> 00:22:12,830 - Maybe he was hiding in them. - And hiding other stuff, too. 390 00:22:13,330 --> 00:22:15,160 But wait, why would they be connected? 391 00:22:15,700 --> 00:22:17,230 Maybe because we've been sharing our shit 392 00:22:17,330 --> 00:22:18,830 in support group for decades. 393 00:22:19,370 --> 00:22:21,370 There's a bond between us, a connection. 394 00:22:21,970 --> 00:22:25,170 Or maybe Mr. Martin was always on to something much bigger. 395 00:22:25,470 --> 00:22:26,510 Give me a pencil. 396 00:22:27,170 --> 00:22:29,040 I have markers. What color would you like? 397 00:22:29,180 --> 00:22:30,410 Something that writes. 398 00:22:35,650 --> 00:22:38,450 I thought this was a football play on Wally's journal, but... 399 00:22:39,090 --> 00:22:40,990 Here. Look. 400 00:22:46,830 --> 00:22:50,700 [suspenseful music] 401 00:22:57,340 --> 00:22:59,710 - It's a path. - Would you look at that? 402 00:22:59,840 --> 00:23:03,610 Guys, forget Dawn's key. Here it is. 403 00:23:03,710 --> 00:23:05,550 This is the way into her scar. 404 00:23:15,190 --> 00:23:16,820 Looking to relocate? 405 00:23:17,290 --> 00:23:18,690 Or just breaking and entering? 406 00:23:19,590 --> 00:23:22,160 I was just taking a walk. 407 00:23:23,230 --> 00:23:24,570 I thought I saw something in there. 408 00:23:24,670 --> 00:23:26,100 You walk your car here? 409 00:23:26,600 --> 00:23:28,740 That's it parked out front, isn't it? 410 00:23:33,580 --> 00:23:35,480 You know, my son almost got killed around here 411 00:23:35,580 --> 00:23:36,640 a couple weeks back. 412 00:23:37,450 --> 00:23:40,550 Still haven't found who stole his truck and plowed into him. 413 00:23:43,490 --> 00:23:44,790 [car door opens] 414 00:23:47,560 --> 00:23:50,260 I'm assuming handcuffs won't be necessary. 415 00:23:55,400 --> 00:23:58,370 Remind me to never get on your bad side. 416 00:23:59,070 --> 00:24:00,370 Watch your head. 417 00:24:01,600 --> 00:24:04,840 Hey! What are you... How'd you even know I was here? 418 00:24:05,270 --> 00:24:07,440 "Find My Friends" Your last known location was nearby. 419 00:24:07,440 --> 00:24:09,010 You gotta be smarter if you wanna get away 420 00:24:09,140 --> 00:24:10,340 with this kind of stuff. 421 00:24:10,480 --> 00:24:11,680 Well, I appreciate you checking on me, 422 00:24:11,780 --> 00:24:13,180 but you should just go back. 423 00:24:13,310 --> 00:24:15,680 What are you doing out here? Whose place is this, anyways? 424 00:24:15,780 --> 00:24:18,020 Um... Hey. 425 00:24:19,450 --> 00:24:20,590 Oh. 426 00:24:23,120 --> 00:24:27,360 Oh ! I get it. 427 00:24:27,860 --> 00:24:29,860 You do. He does. What does he get? 428 00:24:30,360 --> 00:24:31,770 Uh, Diego, just go home. 429 00:24:31,870 --> 00:24:34,000 Hey, man, if you're into my sister, that's cool, but, uh... 430 00:24:34,500 --> 00:24:36,000 Weren't you and Maddie once a thing? 431 00:24:36,700 --> 00:24:38,070 I'd be careful how y'all break it to her. 432 00:24:38,170 --> 00:24:42,280 Uh, we will. We will. Yeah, she's fine with it, so... 433 00:24:42,280 --> 00:24:43,850 She is? 434 00:24:43,950 --> 00:24:46,710 Mm, yeah, she hasn't said much since we all got here, but... 435 00:24:46,810 --> 00:24:49,620 We? Is Maddie here? 436 00:24:49,720 --> 00:24:53,590 What? No. No. I mean, she was. But she's gone now. 437 00:24:53,690 --> 00:24:55,060 Right. 438 00:24:55,190 --> 00:24:57,190 And she just left you in the middle of nowhere without a car? 439 00:24:58,160 --> 00:24:59,190 - Yeah. - We sort of walked. 440 00:24:59,330 --> 00:25:01,000 It was, uh, it was kind of like a retreat. 441 00:25:01,100 --> 00:25:02,800 Yeah. [noise from inside house] 442 00:25:02,900 --> 00:25:04,370 What was that? 443 00:25:04,470 --> 00:25:07,070 - Hm? What was... What was what? - That sound inside the house? 444 00:25:07,200 --> 00:25:08,770 I didn't hear anything. Did you hear something? 445 00:25:08,870 --> 00:25:10,040 No, no. 446 00:25:10,170 --> 00:25:11,610 Guys, I think your friend Maddie's back. 447 00:25:11,970 --> 00:25:13,110 But... 448 00:25:21,150 --> 00:25:24,290 [loud 80s rock] 449 00:25:34,830 --> 00:25:37,430 Forget this. I don't want to dance on a full stomach. 450 00:25:37,870 --> 00:25:39,330 Do you want to dance at all? 451 00:25:40,070 --> 00:25:42,840 Yeah. Yeah, of course. I just, um... 452 00:25:43,400 --> 00:25:44,940 When they play the right song. 453 00:25:52,510 --> 00:25:55,050 You sat in a circle with Wally for decades, right? 454 00:25:56,050 --> 00:25:58,390 Can you really be bugged out by being reminded of who he was? 455 00:25:58,490 --> 00:26:00,990 I'm fine. Wally is... 456 00:26:02,020 --> 00:26:03,260 Wally. 457 00:26:06,230 --> 00:26:11,330 [softer, slower song begins] 458 00:26:12,230 --> 00:26:13,600 How about this song? 459 00:26:24,710 --> 00:26:27,410 - Is this OK? - Yeah. Yeah. 460 00:26:29,920 --> 00:26:31,220 Uh, confession. 461 00:26:31,590 --> 00:26:33,490 This is my first high school dance. 462 00:26:34,390 --> 00:26:35,460 No shit. 463 00:26:35,560 --> 00:26:37,320 I'd always get to the parking lot, 464 00:26:37,420 --> 00:26:40,490 I'd sit in my wheels for a minute, and then split. 465 00:26:41,260 --> 00:26:44,300 I was anxious about being anxious. 466 00:26:45,100 --> 00:26:46,500 And my parents didn't help. 467 00:26:46,930 --> 00:26:48,100 All I can remember 468 00:26:48,100 --> 00:26:49,940 is them convinced that every roller coaster, 469 00:26:50,040 --> 00:26:52,270 every skating rink, every bouncy house 470 00:26:52,370 --> 00:26:53,780 could trigger an asthma attack. 471 00:26:54,610 --> 00:26:56,710 They thought I'd suffocate if I ate my ice cream too fast. 472 00:26:56,810 --> 00:27:01,750 So, trust me, I get it. If this is all too heavy, I... 473 00:27:01,850 --> 00:27:05,190 Look, I'm not anxious. I'm not. OK? I'm just... 474 00:27:05,320 --> 00:27:06,690 I'm just a little warm, 475 00:27:06,790 --> 00:27:08,820 and I don't like all these people looking at us. 476 00:27:09,490 --> 00:27:11,990 What people? They can't see us. We're dead. 477 00:27:12,130 --> 00:27:13,660 OK, Yuri, you know what I mean. Just... 478 00:27:13,760 --> 00:27:15,130 - Charlie, I-- - Please, just don't lay your 479 00:27:15,230 --> 00:27:17,100 70s fortune cookie insights on me, OK? 480 00:27:17,200 --> 00:27:20,700 I don't need them. I just... What I need is just some space. 481 00:27:29,340 --> 00:27:34,350 ♪ Run away, turn away, run away, turn away, run away ♪ 482 00:27:34,920 --> 00:27:37,850 [80s synth pop music] 483 00:27:41,120 --> 00:27:42,790 [dramatic stinger] 484 00:27:45,860 --> 00:27:48,360 [pants] 485 00:27:52,430 --> 00:27:55,240 ♪ You leave in the mornin' with everything you own ♪ 486 00:27:55,340 --> 00:27:59,440 ♪ In a little black case ♪ 487 00:28:00,240 --> 00:28:03,240 ♪ Mother will never understand ♪ 488 00:28:03,340 --> 00:28:06,650 ♪ Why you have to leave ♪ 489 00:28:06,750 --> 00:28:08,820 ♪ But the love that you seek ♪ 490 00:28:08,920 --> 00:28:13,520 ♪ Will never be found at home ♪ 491 00:28:14,560 --> 00:28:16,360 ♪ The love that you need ♪ 492 00:28:16,460 --> 00:28:20,260 ♪ Will never be found at home ♪ 493 00:28:20,360 --> 00:28:26,270 - [music fades away] - [Maddie pants] 494 00:28:32,910 --> 00:28:35,340 Mrs. Johns? 495 00:28:55,960 --> 00:28:57,770 What are these doing here? 496 00:29:01,100 --> 00:29:03,270 [light bulb flickers] 497 00:29:10,780 --> 00:29:15,020 [campy, vintage music] 498 00:29:47,980 --> 00:29:50,380 [Nicole] We came up here last minute. 499 00:29:50,480 --> 00:29:53,190 We wanted to have a little welcome home party for Maddie. 500 00:29:53,290 --> 00:29:55,360 And this is how you all party? 501 00:29:56,460 --> 00:29:57,760 No wonder you ran away. 502 00:29:58,460 --> 00:29:59,830 How have you been? 503 00:30:00,660 --> 00:30:02,160 Good, Maddie, thanks for asking. 504 00:30:02,800 --> 00:30:05,100 Yeah, I'm sorry I missed you at the college blowout last week, 505 00:30:05,200 --> 00:30:07,700 but heard you made quite the impression. 506 00:30:07,800 --> 00:30:09,240 [nervous chuckling] 507 00:30:09,340 --> 00:30:11,570 So is this shindig almost over? Because you've been gone 508 00:30:11,670 --> 00:30:13,410 since Friday morning and mom is losing it. 509 00:30:13,510 --> 00:30:16,380 She is now having dad dust the dust on top of the dust, so. 510 00:30:16,510 --> 00:30:18,850 - I can't leave yet. - You shouldn't leave either. 511 00:30:19,410 --> 00:30:24,050 Say, Xavier, can you get him some water? 512 00:30:28,020 --> 00:30:29,290 Ice or no ice? 513 00:30:30,320 --> 00:30:31,860 I'm supposed to go back to Janet 514 00:30:31,990 --> 00:30:33,860 with some mind-bending Dream Warriors shit 515 00:30:33,960 --> 00:30:38,200 about connected scars, and light bulbs and flowers? 516 00:30:38,300 --> 00:30:39,600 Yes. 517 00:30:39,700 --> 00:30:41,540 Did she leave anything behind that proved she moved on? 518 00:30:41,670 --> 00:30:42,870 No. 519 00:30:42,970 --> 00:30:44,710 Maddie, theories aren't going to save you. 520 00:30:44,810 --> 00:30:47,210 The girl is brilliant and she's stubborn. 521 00:30:47,310 --> 00:30:48,840 I'm going to need something more concrete. 522 00:30:48,940 --> 00:30:51,710 This is what I have, Simon. Make it work. Hurry. 523 00:30:52,110 --> 00:30:53,050 Can I get some pizza? 524 00:30:53,180 --> 00:30:55,580 To go. No table service. To go only. 525 00:30:58,050 --> 00:31:00,890 Simon, I don't want to leave another message, 526 00:31:00,990 --> 00:31:02,720 but I'm really... 527 00:31:03,360 --> 00:31:05,290 I need to hear from someone. 528 00:31:05,690 --> 00:31:06,660 Anyone. 529 00:31:07,060 --> 00:31:09,630 I need to know that she's OK. 530 00:31:12,700 --> 00:31:13,900 Thanks. 531 00:31:16,070 --> 00:31:17,600 Oh god... 532 00:31:26,380 --> 00:31:28,280 [door opens] [Baxter] [indistinct chatter] 533 00:31:33,290 --> 00:31:35,690 Officer Hanlon says he saw you leaving the church 534 00:31:35,790 --> 00:31:37,460 the night of my son's accident. 535 00:31:40,490 --> 00:31:43,600 If you had an AA meeting, why didn't you just say something? 536 00:31:43,900 --> 00:31:45,470 That's a roomful of alibis. 537 00:31:47,730 --> 00:31:51,610 Because it's supposed to be anonymous. 538 00:31:52,170 --> 00:31:55,240 That still doesn't explain why you were trespassing 539 00:31:55,340 --> 00:31:58,710 in broad daylight when you're already on with such thin ice. 540 00:32:00,450 --> 00:32:02,620 Your plea deal just went through. 541 00:32:02,750 --> 00:32:04,420 You nearly went to prison, Derek. 542 00:32:05,790 --> 00:32:07,620 Did you forget about that or something? 543 00:32:10,290 --> 00:32:13,530 Here. Sign that, then you can go. 544 00:32:25,440 --> 00:32:27,170 You spelled your name wrong. 545 00:32:29,310 --> 00:32:30,440 What? 546 00:32:30,540 --> 00:32:34,480 [upbeat 80s rock music] 547 00:32:40,750 --> 00:32:42,490 Sandra? Excuse me. 548 00:32:43,920 --> 00:32:46,860 - Uh, can I help you? - I don't know where Maddie is. 549 00:32:47,590 --> 00:32:49,530 And I can't get any of her friends to call me back. 550 00:32:49,930 --> 00:32:51,670 Well, it is Saturday and there are no students here. 551 00:32:52,070 --> 00:32:54,040 We're actually hosting a 40th reunion. 552 00:32:54,600 --> 00:32:56,940 Who is Eugene Bergstrom? 553 00:32:57,740 --> 00:33:00,010 - Who? - He's a student here. 554 00:33:00,670 --> 00:33:03,610 Oh, uh... I don't recognize that name. 555 00:33:03,710 --> 00:33:04,780 Why is my daughter so set 556 00:33:04,780 --> 00:33:06,380 on not coming back to this school? 557 00:33:06,510 --> 00:33:09,150 What happened here that made her leave? 558 00:33:09,150 --> 00:33:10,880 Sandra, this isn't an ideal time. 559 00:33:10,980 --> 00:33:12,890 She won't talk about it. Something happened here, 560 00:33:13,020 --> 00:33:15,020 and nobody is giving me any answers. 561 00:33:15,120 --> 00:33:16,560 Sandra, please. 562 00:33:17,460 --> 00:33:19,630 Look, I understand your frustrations. I do. 563 00:33:20,630 --> 00:33:23,200 The investigation is ongoing, however, and um, well, 564 00:33:23,300 --> 00:33:26,700 I'd be happy to discuss it with you further on Monday morning. 565 00:33:27,370 --> 00:33:28,870 Right now, I, uh... 566 00:33:30,070 --> 00:33:31,710 I think you should leave. 567 00:33:33,840 --> 00:33:35,140 Please. 568 00:33:50,190 --> 00:33:53,960 [music keeps playing in distance, muffled] 569 00:34:05,670 --> 00:34:06,910 Charley? 570 00:34:11,410 --> 00:34:13,110 I've been looking everywhere for you. 571 00:34:14,820 --> 00:34:16,120 Yuri is, too. 572 00:34:18,090 --> 00:34:19,190 No, he's not. 573 00:34:19,950 --> 00:34:21,760 Will you just listen to me before you shut me out? 574 00:34:22,090 --> 00:34:24,460 Wally, you don't have to apologize 575 00:34:24,590 --> 00:34:26,190 about something you did 40 years ago. 576 00:34:26,290 --> 00:34:27,860 Just please hear me out. 577 00:34:40,540 --> 00:34:42,680 If we were alive at the same time, 578 00:34:43,580 --> 00:34:45,110 I probably wouldn't have helped you. 579 00:34:46,310 --> 00:34:47,480 I probably wouldn't have thought twice 580 00:34:47,610 --> 00:34:49,280 about what was happening to you. 581 00:34:51,220 --> 00:34:52,520 That guy in there was right. 582 00:34:54,290 --> 00:34:55,520 I was an asshole. 583 00:34:59,260 --> 00:35:02,630 And I know it's too late to make up for the shit 584 00:35:02,730 --> 00:35:04,600 I did in high school, but I swear to God, 585 00:35:04,700 --> 00:35:06,830 I would flatten anyone who tried to hurt you now. 586 00:35:08,470 --> 00:35:11,070 So you're a better person dead than you were alive. 587 00:35:22,220 --> 00:35:23,720 I was a bully. 588 00:35:31,390 --> 00:35:36,200 You know, I used to go to bed every night, 589 00:35:36,330 --> 00:35:41,740 just praying that I would wake up as somebody else. 590 00:35:43,800 --> 00:35:49,040 I spent my whole life hating myself and just... 591 00:35:50,480 --> 00:35:52,550 just wishing that... 592 00:35:57,320 --> 00:36:00,020 So I cracked the bitchy jokes. 593 00:36:01,190 --> 00:36:04,860 Made myself the punchline so other people couldn't. 594 00:36:05,790 --> 00:36:06,990 People like me? 595 00:36:07,090 --> 00:36:09,730 Wally, anything you could have called me back then, 596 00:36:09,860 --> 00:36:12,730 I've already called myself thousands of times. 597 00:36:18,710 --> 00:36:24,710 And there are still moments that I believe all of it. 598 00:36:25,210 --> 00:36:28,250 Like... 599 00:36:30,880 --> 00:36:32,250 Like I can't even just accept 600 00:36:32,390 --> 00:36:35,020 that someone would actually want to ever be with me. 601 00:36:36,090 --> 00:36:40,930 Charlie. Dude. Yuri's into you. 602 00:36:42,100 --> 00:36:43,660 Not anymore. 603 00:36:44,730 --> 00:36:45,970 Look at me. 604 00:36:48,470 --> 00:36:51,970 You're like the hottest get in the afterlife, OK? Trust me. 605 00:36:52,870 --> 00:36:54,940 Scary Potter wants to see you again. 606 00:37:00,350 --> 00:37:01,420 Charley? 607 00:37:04,080 --> 00:37:05,490 You know I love you. 608 00:37:08,460 --> 00:37:09,860 Yeah, of course. 609 00:37:12,690 --> 00:37:14,060 I love you, too. 610 00:37:20,000 --> 00:37:21,400 OK. 611 00:37:31,880 --> 00:37:33,210 [Diego] So let me get this straight. 612 00:37:33,310 --> 00:37:35,210 Y'all came all the way out here to party, 613 00:37:35,220 --> 00:37:37,620 but all you brought were ice cubes and a rope? 614 00:37:37,750 --> 00:37:39,250 I mean, I don't want to kink shame, but... 615 00:37:39,350 --> 00:37:40,490 He's right. I'm getting hungry. 616 00:37:40,620 --> 00:37:42,460 We should get some food and drinks. 617 00:37:43,060 --> 00:37:44,360 Diego, can I borrow your car? 618 00:37:44,460 --> 00:37:47,690 Uh, no! No, you can't... leave here, because... 619 00:37:47,790 --> 00:37:50,600 Right. Because we're only doing water. 620 00:37:51,260 --> 00:37:53,300 Are y'all doing some sort of group cleanse? I mean... 621 00:37:55,900 --> 00:38:00,940 Hey! Diego's here! And Maddie is... 622 00:38:01,040 --> 00:38:02,140 Standing up. 623 00:38:02,280 --> 00:38:04,580 Pizza! Yes! OK, Maddie's party can start. 624 00:38:04,680 --> 00:38:07,010 We need drinks. And we should get beer. 625 00:38:07,110 --> 00:38:08,110 Diego, why don't you take Claire 626 00:38:08,210 --> 00:38:09,680 and go buy some stuff we legally can't? 627 00:38:09,780 --> 00:38:10,850 I'll come with you. 628 00:38:10,950 --> 00:38:12,990 Uh, please, Maddie. You're the honored guest. 629 00:38:13,090 --> 00:38:15,290 Diego and I need time to catch up. 630 00:38:16,790 --> 00:38:18,360 - Ready? - Yup. 631 00:38:23,560 --> 00:38:24,800 [door closes] 632 00:38:27,700 --> 00:38:29,140 I have proof. 633 00:38:29,240 --> 00:38:34,710 ♪ The heat of the night is growing so cold ♪ 634 00:38:35,910 --> 00:38:41,050 ♪ The heat of the night, yeah, is growing so cold ♪ 635 00:38:43,350 --> 00:38:48,250 ♪ I remember those hot nights you held me tenderly ♪ 636 00:38:48,360 --> 00:38:51,430 Hi. Can I get a vodka soda? 637 00:38:55,460 --> 00:38:57,430 Sandra, I thought you left. 638 00:38:58,130 --> 00:38:59,630 Make it a double. 639 00:39:06,810 --> 00:39:08,640 Sandra, don't do this . 640 00:39:10,640 --> 00:39:11,880 Can I get another? 641 00:39:12,010 --> 00:39:14,380 Sandra, can I perhaps suggest you come back on Monday? 642 00:39:15,150 --> 00:39:16,280 Here, allow me to escort you out. 643 00:39:16,380 --> 00:39:19,050 Get away from me! [glasses hit floor] 644 00:39:24,220 --> 00:39:29,000 What? Huh? You all think this place is so great? 645 00:39:30,000 --> 00:39:31,770 Why don't you tell that to my kid? 646 00:39:32,870 --> 00:39:35,540 Whose blood was smeared on the boiler room walls. 647 00:39:37,640 --> 00:39:40,870 You're telling us there was nothing in there but flowers? 648 00:39:42,340 --> 00:39:45,410 [Sandra] The fuck away from me. All right, I'm going. I'm going. 649 00:39:45,950 --> 00:39:47,610 You know, all I wanted was some answers. 650 00:39:47,750 --> 00:39:50,750 - And I deserve them, goddammit. - Sandra, please. 651 00:39:51,080 --> 00:39:52,650 All right. Fuck you. 652 00:39:58,390 --> 00:40:02,260 [suspenseful music] 653 00:40:12,910 --> 00:40:15,280 We sure we want to leave him in there with her? 654 00:40:16,640 --> 00:40:20,210 He asked us to. He knows what he's doing. 655 00:40:31,690 --> 00:40:33,090 Can I ask you something? 656 00:40:34,430 --> 00:40:37,030 Did you really see ghosts when you were in the hospital? 657 00:40:38,160 --> 00:40:40,370 That's why I went on that thread in the first place. 658 00:40:41,300 --> 00:40:42,940 You could have just told Simon. 659 00:40:43,740 --> 00:40:44,810 I tried. 660 00:40:45,340 --> 00:40:48,110 But with all this Maddie stuff going on, 661 00:40:48,210 --> 00:40:49,480 it was like saying to Iron Man, 662 00:40:49,580 --> 00:40:51,650 "Hey, check me out. I can turn into a rock sometimes." 663 00:40:58,920 --> 00:41:00,890 You were right, you know? 664 00:41:02,020 --> 00:41:05,690 I'm not the person that I said I was in our chats. 665 00:41:08,660 --> 00:41:10,360 Maybe that's who I want to be. 666 00:41:15,840 --> 00:41:18,510 If I was going to be that honest, 667 00:41:21,010 --> 00:41:22,880 I'm glad it was you. 668 00:41:26,550 --> 00:41:28,450 So how many times have you seen Dirty Dancing ? 669 00:41:28,450 --> 00:41:30,550 You take that to your grave, I swear to god. 670 00:41:35,720 --> 00:41:38,560 - That's not proof. - It was just a closet. 671 00:41:39,360 --> 00:41:41,800 A closet with flowers growing out of the walls. 672 00:41:42,860 --> 00:41:44,460 What kind of flowers? 673 00:41:45,370 --> 00:41:46,530 Marigolds. 674 00:41:50,000 --> 00:41:51,200 What? 675 00:41:59,080 --> 00:42:01,550 Dawn talked about them. 676 00:42:03,680 --> 00:42:07,090 Janet, I know you think things can't change. 677 00:42:07,920 --> 00:42:09,460 But they have. 678 00:42:10,860 --> 00:42:12,230 In your 70 years as a ghost, 679 00:42:12,330 --> 00:42:14,260 the dead and the living couldn't talk to each other. 680 00:42:14,660 --> 00:42:16,100 Maddie and I can. 681 00:42:17,500 --> 00:42:19,270 You are a scientist, Janet. 682 00:42:19,400 --> 00:42:23,500 If one crazy new thing can happen, can't another? 683 00:42:24,740 --> 00:42:28,580 Dawn crossed over. You can, too. 684 00:42:31,010 --> 00:42:35,450 [gentle music] [clock ticking] 685 00:42:48,130 --> 00:42:49,330 Hey. 686 00:42:51,600 --> 00:42:53,670 I'm sorry you had to see that. 687 00:42:55,140 --> 00:42:59,310 For the record, she's been doing really well the past few weeks. 688 00:43:01,070 --> 00:43:02,640 Joke's on me, huh? 689 00:43:03,610 --> 00:43:05,280 I've been working so hard to get my body back, 690 00:43:05,410 --> 00:43:07,280 and that's what I'm returning to. 691 00:43:07,850 --> 00:43:09,280 Maddie, your mom was going to meetings, 692 00:43:09,380 --> 00:43:11,280 I know, because we went together. 693 00:43:13,420 --> 00:43:15,220 It's... 694 00:43:16,390 --> 00:43:20,230 It's really hard to see someone you love backslide. 695 00:43:22,260 --> 00:43:26,270 And it can be difficult to remember that there are... 696 00:43:28,840 --> 00:43:32,610 many more sides to someone than just their illness. 697 00:43:35,680 --> 00:43:37,610 And sometimes... 698 00:43:39,010 --> 00:43:41,550 Sometimes the only way out is through. 699 00:43:49,090 --> 00:43:53,090 Dawn may have crossed over, but I got out... 700 00:43:53,190 --> 00:43:54,790 in this body. 701 00:43:54,800 --> 00:43:57,400 And now I have a chance at the life I always wanted. 702 00:43:58,430 --> 00:43:59,830 Going to college, 703 00:44:00,470 --> 00:44:01,840 a career. 704 00:44:02,340 --> 00:44:04,840 Things I couldn't do in 1958. 705 00:44:06,810 --> 00:44:08,710 How can you ask me to give that up? 706 00:44:08,810 --> 00:44:10,610 Because none of that's going to make you happy 707 00:44:10,710 --> 00:44:12,880 if you're trapped in someone else's body. 708 00:44:13,950 --> 00:44:16,520 You left an innocent person trapped in the school. 709 00:44:19,820 --> 00:44:24,690 Hey, where are you going? Hey? Janet, hey! 710 00:44:25,690 --> 00:44:27,160 Please! 711 00:44:28,460 --> 00:44:31,230 - I don't care if she's trapped. - I don't believe you don't care. 712 00:44:32,070 --> 00:44:34,630 And if it's true, it's because you don't know Maddie like I do. 713 00:44:40,270 --> 00:44:42,110 I know you feel cheated. 714 00:44:42,710 --> 00:44:43,980 You were. 715 00:44:45,180 --> 00:44:48,450 But based on what Maddie told me, 716 00:44:50,750 --> 00:44:52,290 you have a conscience. 717 00:44:55,320 --> 00:44:56,790 And a heart... 718 00:44:57,420 --> 00:44:59,060 as big as your brain. 719 00:45:03,560 --> 00:45:06,830 I hope you do the right thing. 720 00:45:19,250 --> 00:45:20,850 Can I have a moment alone? 721 00:45:21,850 --> 00:45:23,580 Before we leave? 722 00:45:25,220 --> 00:45:26,550 Breathing feels... 723 00:45:27,220 --> 00:45:29,020 different when you're alive. 724 00:45:31,960 --> 00:45:33,230 OK. 725 00:45:34,930 --> 00:45:38,530 [frogs croaking, insects buzzing] 726 00:45:42,740 --> 00:45:44,300 [sighs] 727 00:45:52,150 --> 00:45:57,280 [tense music] 728 00:45:59,550 --> 00:46:01,590 [gasps] 729 00:46:03,420 --> 00:46:04,560 [doorbell recording from convenience store] 730 00:46:05,590 --> 00:46:06,890 [Claire] Come on... 731 00:46:14,000 --> 00:46:18,770 [tense music] 732 00:46:27,380 --> 00:46:29,220 [Claire grunts] [tire hisses] 733 00:46:30,120 --> 00:46:31,420 [doorbell recording] 734 00:46:45,430 --> 00:46:46,670 Hey. 735 00:46:47,930 --> 00:46:49,570 - Everything OK? - Yeah. 736 00:46:49,670 --> 00:46:51,370 Any reason to slash that guy's tires? 737 00:46:53,170 --> 00:46:55,610 Just drive. Please. We'll talk on the way back. 738 00:46:55,710 --> 00:46:56,940 Way back to where? The sheriff's station? 739 00:46:57,040 --> 00:46:58,410 I mean, what the hell is going on, Claire? 740 00:46:58,510 --> 00:46:59,680 Can we please drive? 741 00:47:00,350 --> 00:47:02,620 We can park anywhere else, and I'll tell you everything, 742 00:47:02,720 --> 00:47:04,020 just not here. 743 00:47:05,890 --> 00:47:08,390 [starts engine] 744 00:47:09,890 --> 00:47:14,900 [tense music] 745 00:47:26,370 --> 00:47:28,110 Excuse me, sir? 746 00:47:31,340 --> 00:47:36,950 [soulful R&B music] [knock on door] 747 00:47:38,080 --> 00:47:39,750 OK if I come in? 748 00:47:44,190 --> 00:47:47,290 You know, uh... what you did was really brave. 749 00:47:48,230 --> 00:47:49,200 You... 750 00:47:49,630 --> 00:47:51,160 finally made it out of this room and... 751 00:47:51,700 --> 00:47:54,100 changed your clothes and pretended you wanted to dance 752 00:47:54,200 --> 00:47:56,300 with people who are older than our parents. 753 00:47:57,940 --> 00:47:59,910 And I just ditched you. 754 00:48:01,540 --> 00:48:03,410 I just walked out on you when you were trying 755 00:48:03,510 --> 00:48:05,350 to tell me about things that are hard to talk about. 756 00:48:05,450 --> 00:48:06,910 - It's OK. - It's not. 757 00:48:07,750 --> 00:48:11,620 And I'm sorry. And I want to hear more. 758 00:48:13,350 --> 00:48:15,520 You were telling me about... 759 00:48:16,360 --> 00:48:18,160 ...how you were in a bubble? 760 00:48:19,630 --> 00:48:22,160 Yeah. And I still am. 761 00:48:23,600 --> 00:48:25,170 But at least this bubble's mine. 762 00:48:26,870 --> 00:48:28,630 I've got everything I need. 763 00:48:32,310 --> 00:48:34,310 Is there room for two? 764 00:48:44,380 --> 00:48:46,650 [turns music up] 765 00:48:48,490 --> 00:48:53,830 ♪ For what I am, for what I am ♪ 766 00:48:53,930 --> 00:48:57,130 ♪ Yes, just wait to see ♪ 767 00:48:57,930 --> 00:49:02,000 ♪ Take me Ooh, baby, baby ♪ 768 00:49:02,740 --> 00:49:05,840 ♪ For what I am Oh yeah ♪ 769 00:49:07,870 --> 00:49:10,140 ♪ Mm-hmm ♪ 770 00:49:12,110 --> 00:49:17,720 ♪ Love is the power Oh yeah ♪ 771 00:49:19,020 --> 00:49:21,890 ♪ It will be here today, yes ♪ 772 00:49:22,860 --> 00:49:25,660 ♪ And it will be here tomorrow ♪ 773 00:49:27,460 --> 00:49:33,130 ♪ So girl, can't you see ♪ 774 00:49:34,170 --> 00:49:40,910 ♪ That you and I was just meant to be ♪ 775 00:49:41,970 --> 00:49:44,110 ♪ In love ♪ 776 00:49:48,480 --> 00:49:51,650 ♪ Eternally ♪ 777 00:49:52,150 --> 00:49:56,460 ♪ Yeah, oh yeah, baby ♪ 778 00:49:58,490 --> 00:50:02,060 ♪ Take me Take me, darling ♪ 779 00:50:03,160 --> 00:50:09,070 ♪ For what I am For what I am ♪ 780 00:50:09,540 --> 00:50:15,040 ♪ Yeah, yeah, darling Take me, take me ♪ 781 00:50:15,180 --> 00:50:16,980 [music fades out] 782 00:50:17,080 --> 00:50:21,150 [bells jingle] 783 00:50:34,090 --> 00:50:36,560 [bells continue jingling] 784 00:50:50,110 --> 00:50:52,880 [girl laughs in distance] 785 00:51:07,130 --> 00:51:10,130 [tense music] 786 00:51:12,230 --> 00:51:14,770 The only way out is through. 787 00:51:22,140 --> 00:51:24,740 - Where is she? - Out on the dock. 788 00:51:25,950 --> 00:51:28,310 - She wanted a moment to think. - What? 789 00:51:28,410 --> 00:51:30,450 - It's OK. - What do you mean it's OK? 790 00:51:31,120 --> 00:51:34,390 She's going back to the school. Because she wants to. 791 00:51:34,920 --> 00:51:37,820 And she knows she needs to. 792 00:51:39,260 --> 00:51:41,730 We'll give her a few last moments to be alive. 793 00:51:42,760 --> 00:51:44,800 She didn't get that many her first time around. 794 00:51:54,010 --> 00:51:55,510 [twig breaks] 795 00:52:01,950 --> 00:52:03,650 Found ya. 796 00:52:11,420 --> 00:52:18,500 [instrumental outro music] 59550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.