Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,932 --> 00:01:10,755
- Wotcher Del Boy.
- Alright, Trig?
2
00:01:11,100 --> 00:01:12,015
No Dave?
3
00:01:12,050 --> 00:01:13,764
Yeah, he's on his way down later.
4
00:01:13,799 --> 00:01:16,088
He's bringing that bird of his,
what's her name... Cassandra.
5
00:01:16,123 --> 00:01:17,842
He's going a bit serious, ain't he?
6
00:01:17,877 --> 00:01:20,544
No, girls always blow him out
after a couple of weeks!
7
00:01:20,579 --> 00:01:22,783
That boy's been blown out more
times than a windsock.
8
00:01:25,094 --> 00:01:29,181
Trig, don't look now, but you see
the bloke at the bar with the bow tie?
9
00:01:29,216 --> 00:01:30,766
I said don't look now!
10
00:01:30,801 --> 00:01:33,408
- Who, Arnie?
- Yeah, Arnie. D'you know much about him?
11
00:01:33,443 --> 00:01:36,512
No, not a lot. He only moved
to the area a few weeks ago.
12
00:01:36,970 --> 00:01:41,300
He seems a nice bloke though.
He's a retired jewellery dealer, ain't he?
13
00:01:41,335 --> 00:01:44,197
Yeah, that's what he told me.
He's retired early, though, ain't he?
14
00:01:44,232 --> 00:01:47,693
Perhaps he made enough, Del.
Why, you lining something up, then?
15
00:01:47,728 --> 00:01:54,116
I dunno, Trig. It's just that I've been having a few
drinks and chats with him over the last couple of weeks
16
00:01:54,151 --> 00:01:58,887
and he let slip that even though he retired he
still likes to do a bit of private business,
17
00:01:58,922 --> 00:02:04,264
all cash and confidentiality, just enough
to keep the old tax man at bay.
18
00:02:04,632 --> 00:02:07,648
So I thought I might give him a shove,
see what I can pick up.
19
00:02:07,683 --> 00:02:09,313
I heard your firm was broke.
20
00:02:09,833 --> 00:02:14,634
I'm a businessman, I've always got
a little bit pugged away for emergencies.
21
00:02:14,731 --> 00:02:16,634
- Anyway, who told you we was broke?
- Dave.
22
00:02:16,869 --> 00:02:19,771
Ah, you don't want to take any notice of him.
He's only my financial advisor.
23
00:02:19,806 --> 00:02:21,415
What does he know?
24
00:02:21,450 --> 00:02:24,736
Cor, look at these cards,Trig.
I'm not going anywhere at this rate.
25
00:02:26,607 --> 00:02:29,568
- Try these.
- Trig you can't do that!
26
00:02:30,380 --> 00:02:31,667
Pay me.
27
00:02:37,980 --> 00:02:40,705
- How's it going?
- Oh, hello, Arnie. Didn't spot you there.
28
00:02:41,075 --> 00:02:42,377
I've only been here about
five minutes.
29
00:02:43,438 --> 00:02:47,608
Most of that time spent talking to that doorman.
Otto or whatever his name is.
30
00:02:47,643 --> 00:02:49,328
Yeah? What's up with him then?
31
00:02:49,574 --> 00:02:54,588
Ah, nothing. It's just, y'know, I'm not a member,
so I usually drop him a few quid to get in.
32
00:02:54,623 --> 00:02:58,800
Tonight the price has suddenly gone up
30 per cent. Still, it's only money, isn't it?
33
00:02:58,835 --> 00:03:02,089
Yeah. Listen; if you get yourself
a membership form I'll second you if you like.
34
00:03:02,652 --> 00:03:03,507
- Will you really?
- Yeah.
35
00:03:03,542 --> 00:03:05,259
- That's very nice of you, Del.
- That's alright.
36
00:03:06,158 --> 00:03:09,370
I'd stand back if I were you.
If you pay nineteens you're laughing.
37
00:03:09,405 --> 00:03:13,820
No, that's not my style, Arnie,
not my style. 'He who dares, wins.'
38
00:03:16,050 --> 00:03:17,437
Fancy a drink?
39
00:03:20,450 --> 00:03:21,507
Evening, Otto.
40
00:03:21,542 --> 00:03:23,378
Evening, Mr Grayson. How's
business?
41
00:03:23,413 --> 00:03:27,218
Well, I've just gone into
voluntary liquidation again.
42
00:03:27,253 --> 00:03:30,373
- Oh congratulations, sir.
- Thank you, Otto.
43
00:03:30,948 --> 00:03:32,347
Good luck tonight, Mr Grayson.
44
00:03:37,857 --> 00:03:38,965
Evening, Otto.
45
00:03:41,787 --> 00:03:44,018
Cassandra, I'm just going to
have a word with the doorman.
46
00:03:45,544 --> 00:03:47,858
- Is there a problem, Otto?
- Members only.
47
00:03:48,527 --> 00:03:51,017
- I am a member.
- Where's your membership card?
48
00:03:53,533 --> 00:03:55,195
I appear to have left
it at home.
49
00:03:55,230 --> 00:03:58,404
If you give me 20 quid, I'll
let you in free!
50
00:03:59,385 --> 00:04:03,029
Come on! I am a member,
I've been a member for about five years or so.
51
00:04:03,288 --> 00:04:05,740
I 'm afraid I shall have to
ask you to leave, sir.
52
00:04:06,057 --> 00:04:10,105
- Where would you like to land?
- Come on, what's the prob...
53
00:04:10,140 --> 00:04:12,403
Oh it's alright, Otto, he's
Del Boy's brother.
54
00:04:12,752 --> 00:04:14,465
- Is that right?
- Yeah, honest.
55
00:04:16,019 --> 00:04:18,936
Alright then, in that case,
have a nice evening, sir.
56
00:04:24,930 --> 00:04:28,967
He's a laugh, old Otto!
Always larking about.
57
00:04:30,629 --> 00:04:36,247
So the gravedigger says to the vicar, 'Well,
I've got to have somewhere to park me bike!'
58
00:04:38,876 --> 00:04:40,410
Listen, I'll see you in a
minute, Arnie.
59
00:04:46,631 --> 00:04:50,162
Oh Cassandra, this is my brother,
Derek, and Del, this is Cassandra.
60
00:04:50,197 --> 00:04:52,415
Hello, Cassandra, very
pleased to meet you.
61
00:04:52,765 --> 00:04:57,471
Rodney's told me all about you �
but don't worry, I'm not the type to shout it all about.
62
00:04:57,506 --> 00:04:59,078
That's very kind of you, Derek.
63
00:04:59,293 --> 00:05:04,701
Rodney's told me all about you as well,
although I must admit I didn't believe him - until now.
64
00:05:08,438 --> 00:05:12,029
- I like her!
- Yeah. Well, shall we sit down, Cass?
65
00:05:12,275 --> 00:05:13,429
Can I get you a drink, sweetheart?
66
00:05:13,464 --> 00:05:15,130
Just a coke and ice, please,
I'm driving.
67
00:05:15,165 --> 00:05:18,472
- Right OK. Rodney you?
- Non-alcoholic lager top, please.
68
00:05:29,400 --> 00:05:31,272
So what
line of work you in, Cassandra?
69
00:05:31,307 --> 00:05:35,660
- I work for a bank.
- Oh really? Do they do loans?
70
00:05:36,301 --> 00:05:39,918
- Why don't you leave Cassandra alone?
- I'm only being polite.
71
00:05:39,953 --> 00:05:42,859
They do arrange loans -
according to status of course.
72
00:05:43,530 --> 00:05:45,257
Well that leaves you out
then, don't it?
73
00:05:46,769 --> 00:05:50,147
I don't actually work on that side of things.
I'm in overseas investment.
74
00:05:50,617 --> 00:05:55,370
Del does a bit of that. Albanian watches,
Turkish raincoats, that sort of thing.
75
00:05:55,907 --> 00:06:02,509
Would you like me to go and tell Otto what you called him
just now? Rodney tells me your dad's in business.
76
00:06:02,544 --> 00:06:04,399
Yes, he's got his own printing workshop.
77
00:06:04,434 --> 00:06:07,505
Oh yeah? What sort is that,
family business, passed on sort of?
78
00:06:07,540 --> 00:06:12,150
No, there was no silver spoon involved.
He used to live on a council estate around this area.
79
00:06:12,185 --> 00:06:14,793
Oh really? Perhaps I know
him.
80
00:06:15,092 --> 00:06:15,760
Oh God!
81
00:06:15,881 --> 00:06:18,481
- What's his name?
- Parry. Alan Parry.
82
00:06:18,530 --> 00:06:25,165
Parry... Alan Parry. Yes, little fella, one brown eye,
one blue eye, talks with a squint, walks with a stutter.
83
00:06:25,200 --> 00:06:26,716
That's him!
84
00:06:28,870 --> 00:06:31,405
Listen, I'm gonna leave you two lovebirds.
85
00:06:32,061 --> 00:06:35,900
And just remember, Cassandra,
Rodney tells me everything!
86
00:06:35,935 --> 00:06:38,322
Thanks for the warning.
87
00:06:40,391 --> 00:06:41,963
I'm sorry about him, Cass.
88
00:06:41,998 --> 00:06:45,099
Why are you apologizing?
I think he's lovely.
89
00:06:46,948 --> 00:06:49,983
- Del?
- Yes. He makes me laugh!
90
00:06:51,779 --> 00:06:55,864
Well, yeah, He's alright I suppose. At times.
91
00:06:57,340 --> 00:06:59,288
Well, I'd better make a move.
92
00:06:59,590 --> 00:07:04,382
Gotta be up early for work in the morning.
I'll be glad when I'm retired like you, Arnie.
93
00:07:04,417 --> 00:07:06,107
Yeah, you can't beat it,
Trigger.
94
00:07:06,142 --> 00:07:10,632
Drag yourself out of bed about 11 o'clock
just in time to relax for the rest of the day.
95
00:07:10,667 --> 00:07:12,939
You retired a bit early
though, didn't you, Arnie?
96
00:07:12,974 --> 00:07:17,123
I thought you jewellery dealers were making
so much bunce you carried on 'til you dropped.
97
00:07:17,158 --> 00:07:18,552
Yeah, that's exactly what happened.
98
00:07:20,208 --> 00:07:21,671
Keeled over on the floor one day.
99
00:07:21,706 --> 00:07:25,889
Ticker trouble, stress of business.
Doctors gave me six months to live.
100
00:07:28,254 --> 00:07:30,916
Oh yeah? Well, yeah.
101
00:07:31,427 --> 00:07:33,952
Well, you don't wanna take too much notice
of these doctors, Arnie.
102
00:07:33,987 --> 00:07:36,940
- They'll say anything to get rid of you.
- This was private.
103
00:07:36,975 --> 00:07:41,515
No, you take that Georgie Collis. They only gave him
six months to live. He was gutted, weren't he, Trig?
104
00:07:41,550 --> 00:07:42,636
Well, upset.
105
00:07:42,671 --> 00:07:46,416
Yeah, then they discovered, of course,
that they'd only mixed up his records with another bloke's.
106
00:07:46,451 --> 00:07:49,248
Yeah, but the other bloke
only had three months to live!
107
00:07:51,101 --> 00:07:54,440
Yeah, I know, I know that
Trig, that's not the point, though, is it?
108
00:07:54,475 --> 00:07:57,062
I was just trying to say to Arnie that
these doctors can make mistakes.
109
00:07:57,097 --> 00:07:58,210
No, you don't understand.
110
00:07:58,245 --> 00:08:01,685
The doctors said I didn't have
long to go unless I changed my lifestyle.
111
00:08:02,098 --> 00:08:05,764
That's exactly what I did... gave up
all the boozing and fags.
112
00:08:05,799 --> 00:08:08,714
Started doing all the little things I
hadn't done for years,
113
00:08:08,749 --> 00:08:11,388
like walking, breathing some
decent air.
114
00:08:12,095 --> 00:08:17,562
Have you any idea of the kind of damage
that alcohol and nicotine does to your heart?
115
00:08:20,827 --> 00:08:22,155
Same again, Del?
116
00:08:22,190 --> 00:08:24,590
No thanks, Bruv, I'll just
have a mineral water.
117
00:08:25,558 --> 00:08:27,529
- Arnie?
- Mineral water for me too, son.
118
00:08:27,564 --> 00:08:29,431
No, nothing for me, Dave. I'm off.
119
00:08:30,068 --> 00:08:31,377
I'll see you around, then.
120
00:08:31,412 --> 00:08:32,510
Yeah, see you, Trig.
121
00:08:32,545 --> 00:08:34,449
But the most important thing
I ever did, Derek �
122
00:08:34,484 --> 00:08:36,971
the one thing that changed my life
was getting out of the business.
123
00:08:37,006 --> 00:08:42,307
Getting away from all that stress. I mean you
might not believe this, I used to be taut!
124
00:08:42,999 --> 00:08:44,629
Really? What was you learning
then?
125
00:08:47,195 --> 00:08:48,631
Tight, nervous tension!
126
00:08:48,666 --> 00:08:51,458
Oh... taut. Oh you mean...
right... oh yes.
127
00:08:51,727 --> 00:08:54,829
Got away from all that now.
Got me little house, got me wife Pat,
128
00:08:54,864 --> 00:08:59,130
lovely caring woman, got me boys,
Gary and young Steven.
129
00:09:00,089 --> 00:09:01,782
What more could a man ask for?
130
00:09:02,339 --> 00:09:07,136
'And I think to myself, what
a wonderful world.'
131
00:09:08,259 --> 00:09:14,748
Cheers, bruv. But you still
do a bit, though, don't you?
132
00:09:15,116 --> 00:09:18,622
Well, occasionally - with the
right sort of person.
133
00:09:18,657 --> 00:09:21,131
Well, basically I'm just getting
rid of stuff I've been left with.
134
00:09:21,166 --> 00:09:24,261
Oh right, well you don't
forget you know, I am a trader.
135
00:09:24,936 --> 00:09:27,971
- Interested in jewellery?
- I'm interested in anything, Arnie.
136
00:09:28,874 --> 00:09:32,974
And you don't mind if it's arrived
on the market via an unorthodox route?
137
00:09:33,009 --> 00:09:37,821
No of course not. I do understand that some things have a
tendency to, you know, float out of factory windows.
138
00:09:37,856 --> 00:09:39,976
I mean, that's just mother nature innit eh?
139
00:09:40,316 --> 00:09:41,416
Are you in a hurry?
140
00:09:41,451 --> 00:09:43,378
No, got all the time in the
world, Arnie.
141
00:09:43,413 --> 00:09:46,286
You meet me in the back of
the car park in an hour's time.
142
00:09:46,321 --> 00:09:49,958
- Yeah, cushty!
- Won't be long.
143
00:09:54,331 --> 00:09:56,018
Lovely Jubbly!
144
00:10:00,906 --> 00:10:03,011
Well, good night, Del. Lovely
meeting you.
145
00:10:03,046 --> 00:10:06,157
And you too, sweetheart. And
don't forget, I won't say a word.
146
00:10:06,192 --> 00:10:08,695
- Thank you.
- I'll see you in a little while.
147
00:10:10,373 --> 00:10:12,658
Oi, Rodney, where do you
think you're going?
148
00:10:13,631 --> 00:10:15,108
Cassandra's giving me a lift
home.
149
00:10:15,143 --> 00:10:17,720
Ah, it's alright. Don't bother yourself,
sweetheart. We've got the van here.
150
00:10:20,880 --> 00:10:23,521
Excuse me one moment, while I
go and kill him.
151
00:10:29,322 --> 00:10:30,815
What d'you think you're playing at, Derek?
152
00:10:30,850 --> 00:10:33,948
I told you I've got a bit of a deal
going down here in a little while.
153
00:10:33,983 --> 00:10:36,296
Yeah, and I told you I don't
want nothing to do with it.
154
00:10:36,799 --> 00:10:41,852
I know you did, but I gotta meet that Arnie
in the back of the car park there, where it's nice and dark!
155
00:10:41,992 --> 00:10:45,389
Now I have only just recently met the geezer so
I don't know what I'm walking into,
156
00:10:45,462 --> 00:10:47,922
so I would appreciate
a bit of backup, alright?
157
00:10:47,957 --> 00:10:51,696
Yeah, but I wanted to say
good night to Cassandra.
158
00:10:52,851 --> 00:10:56,136
Go on, then say good night,
and get back here a bit lively!
159
00:10:56,408 --> 00:11:01,219
No, I meant... Oh bloody 'ell!
160
00:11:04,641 --> 00:11:06,387
Oh give me a couple of minutes.
161
00:11:13,691 --> 00:11:14,741
What's happening?
162
00:11:15,263 --> 00:11:17,510
I'm gonna drive Del home.
He's drunk.
163
00:11:17,545 --> 00:11:20,288
Drunk? He doesn't look drunk.
164
00:11:20,323 --> 00:11:25,726
No, I know. It's a bad sign
with him. He hides it well, you see.
165
00:11:26,423 --> 00:11:30,780
But I tell you, you could push him over
with one little finger he'd fall flat on his face.
166
00:11:32,655 --> 00:11:35,910
It's a problem of his I had to live with
since I was a little kid.
167
00:11:36,017 --> 00:11:39,419
- How sad.
- Yeah, I know, it's tragic.
168
00:11:41,690 --> 00:11:42,974
Still, never mind, eh?
169
00:11:59,635 --> 00:12:02,473
Blimey, let the poor girl up
for air, Rodney.
170
00:12:04,734 --> 00:12:06,107
Hands Rodney!
171
00:12:06,634 --> 00:12:10,319
Sorry.. D'you fancy coming
out for a meal on Thursday?
172
00:12:10,354 --> 00:12:12,895
I thought I'd told you I'm
on a week's training course.
173
00:12:12,930 --> 00:12:15,216
Yeah, but you must be able
to get a few hours off.
174
00:12:15,251 --> 00:12:18,956
Well, yes, if you fancy flying off to Guernsey.
I'd love to have dinner with you.
175
00:12:18,991 --> 00:12:22,143
Guernsey? You gotta go all
the way over to Guernsey?
176
00:12:22,178 --> 00:12:26,658
Yes. I did ask Guernsey if it would like to
come to me, but it refused point-blank!
177
00:12:26,693 --> 00:12:28,956
I've heard about these
company training courses.
178
00:12:28,991 --> 00:12:31,646
They're just an excuse for
loads of people to hold an orgy.
179
00:12:31,681 --> 00:12:36,152
- Really?
- Please be serious for one moment, Cassandra.
180
00:12:36,187 --> 00:12:40,326
Look, Rodney, if what you've
heard is true and all these perfectly staid
181
00:12:40,361 --> 00:12:44,655
and boring people suddenly hurl themselves
into a pit of carnal abandon,
182
00:12:44,690 --> 00:12:47,100
it doesn't mean I have to join in, does it?
183
00:12:47,135 --> 00:12:48,621
No, I suppose not.
184
00:12:48,656 --> 00:12:53,942
- There's no 'suppose' about it.
- No, I'm sorry. You're right.
185
00:12:54,277 --> 00:12:58,878
'Course I'm right. I mean,
I'll take my whip, just in case!
186
00:13:00,881 --> 00:13:02,971
- I'll phone you.
- I'll phone you as well.
187
00:13:03,955 --> 00:13:07,616
Better make sure we don't phone at the same time,
otherwise we'll both be engaged.
188
00:13:13,654 --> 00:13:16,055
- I love you.
- Do you?
189
00:13:18,874 --> 00:13:20,795
And I...
190
00:13:29,171 --> 00:13:30,765
Come on, Rodney, he's here.
191
00:13:34,437 --> 00:13:36,129
Don't have a nice time, will
you?
192
00:13:36,164 --> 00:13:37,782
I'll try not to.
193
00:13:57,704 --> 00:14:01,405
- What were you doing with that girl?
- I was saying good night.
194
00:14:01,440 --> 00:14:04,959
Saying good night! She had
her head in your mouth at one point!
195
00:14:06,165 --> 00:14:07,629
You mean you was watching?
196
00:14:07,664 --> 00:14:11,496
I couldn't do anything else. Last time I saw
anything like that it was in a circus.
197
00:14:11,531 --> 00:14:13,497
You saucy git!
198
00:14:15,069 --> 00:14:17,448
- What's up?
- I've got a tickle in me throat.
199
00:14:17,734 --> 00:14:20,015
You've most probably got her
wig stuck in it!
200
00:14:22,857 --> 00:14:26,264
- Alright?
- Hop in the back.
201
00:14:27,157 --> 00:14:30,247
Go on, get in the back Rodney.
Go on, get in the back!
202
00:14:40,041 --> 00:14:42,459
- Sorry I'm a bit late.
- That's alright, Arnie. No problem.
203
00:14:45,408 --> 00:14:46,640
Open that.
204
00:14:52,959 --> 00:14:57,087
- Jeez!
- What'd you do, mug Mr T?
205
00:14:58,055 --> 00:15:01,349
There's 250 chains there.
18 carat gold.
206
00:15:02,736 --> 00:15:06,223
Now if it was to go to some poncy
Bond Street shop - you know the sort,
207
00:15:06,798 --> 00:15:10,072
with plenty of mark up - they'd want 200 quid
for each of this.
208
00:15:11,254 --> 00:15:13,257
That's 50
thousand pounds sitting there.
209
00:15:13,874 --> 00:15:20,796
50 grand! Here, wait a minute.
This ain't the result of some raid, is it?
210
00:15:20,831 --> 00:15:22,956
No, no. Nothing like that.
211
00:15:23,329 --> 00:15:25,584
Look, six months ago
a client of mine asked me
212
00:15:25,619 --> 00:15:31,162
if I could get hold of these sort of things for him
for the right price. Do you know Maxi Stavros?
213
00:15:31,835 --> 00:15:33,052
No, I don't.
214
00:15:33,087 --> 00:15:36,632
Oh you're lucky. Well, he's a nice enough guy,
'til it comes to money.
215
00:15:36,667 --> 00:15:40,604
We agreed on a price
and he was gonna pay me 25 grand.
216
00:15:41,726 --> 00:15:46,528
He's got all these contacts in the States, you see;
this sort of thing sells very well over there.
217
00:15:46,822 --> 00:15:49,241
It's the English hallmarks,
the Yanks love all that.
218
00:15:49,433 --> 00:15:53,941
Anyway, I acquired the goods
and I haven't heard from him since.
219
00:15:53,976 --> 00:16:00,722
- You could sue for breach of contract.
- Listen to it, will you?
220
00:16:01,383 --> 00:16:04,055
No, son, there's no contract
between friends.
221
00:16:04,090 --> 00:16:07,291
It's a man's word, handshake,
a gentleman's agreement.
222
00:16:07,790 --> 00:16:10,964
Anyway, Mr Stavros is not the sort of man
you'd want to sue.
223
00:16:11,331 --> 00:16:15,528
No, he's never let me down before so
I suppose he's got troubles. But then, so have I.
224
00:16:15,563 --> 00:16:20,570
I can't wait any longer. I'm gonna
have to let these go at half the wholesale price.
225
00:16:20,849 --> 00:16:22,386
That's 50 quid each.
226
00:16:25,575 --> 00:16:30,266
I mean what's the catch? I mean,
you said they came on an unorthodox route.
227
00:16:30,841 --> 00:16:32,380
I didn't pay the VAT.
228
00:16:34,371 --> 00:16:39,445
I assumed that they were for
retail outside the European Community
229
00:16:39,480 --> 00:16:44,512
and therefore would not be liable to VAT.
Now I'm lumbered with 'em.
230
00:16:45,795 --> 00:16:48,196
So what d'you reckon? You
still interested?
231
00:16:48,231 --> 00:16:53,302
Well, yeah, yeah, I'm interested, yeah.
Well, yeah, I'll take two.
232
00:16:53,553 --> 00:16:57,890
- Two?
- Oh alright, three.
233
00:17:00,470 --> 00:17:04,575
No, I'm not running a corner shop, Del.
I'm a dealer.
234
00:17:04,610 --> 00:17:09,102
I buy and sell jewellery in
bulk. The whole lot or none at all.
235
00:17:11,789 --> 00:17:13,223
Yeah, I know that, no,
236
00:17:13,258 --> 00:17:17,325
it's just that I meant I'll take two or three
as samples to show my clients, you know?
237
00:17:18,126 --> 00:17:21,290
Yeah, twelve and a half
grand in cash and they're all yours.
238
00:17:22,699 --> 00:17:27,412
Yeah, well, I don't think I've got that sort
of money on me at the moment, Arnie.
239
00:17:29,454 --> 00:17:36,020
I can wait. Look, you sell those round the pubs
and the clubs, the worst you do is double your money.
240
00:17:37,317 --> 00:17:40,028
- I'll take 'em.
- Twelve and an 'arf thousand p...
241
00:17:41,240 --> 00:17:43,728
Subject to a surveyor's
report, of course.
242
00:17:43,763 --> 00:17:45,070
Oh, of course.
243
00:17:47,167 --> 00:17:50,348
OK, then listen. D'you know
the Nag's Head in Peckham?
244
00:17:50,383 --> 00:17:51,596
I'll find it.
245
00:17:51,631 --> 00:17:53,976
Right, well, I'll see you
there tomorrow at one o'clock.
246
00:17:56,363 --> 00:17:58,259
Look after them for me,
won't ya?
247
00:18:10,506 --> 00:18:11,655
You kicked me!
248
00:18:11,690 --> 00:18:13,746
Yes, that's because you've
got a big mouth, Rodney.
249
00:18:14,052 --> 00:18:16,799
You nearly gave Arnie the
impression that we were small time.
250
00:18:17,296 --> 00:18:20,063
If I can just pull this off, Rodney,
I will double my investment.
251
00:18:20,098 --> 00:18:23,264
Del, where you gonna get
12,500 pounds?
252
00:18:24,953 --> 00:18:27,629
Well, there's Boycie,
he's got a lot of money, likes a gamble.
253
00:18:27,863 --> 00:18:33,190
Mike down the Nag's Head, he knows a bargain
when he sees one. I'll put together a little consortium!
254
00:18:33,225 --> 00:18:35,322
What, you mean just hand the
whole deal over to them?
255
00:18:35,357 --> 00:18:37,484
No, no, no. I've got some
money to put in.
256
00:18:37,519 --> 00:18:42,128
No, Del. Don't you remember what I told you
the other day? Our partnership is virtually broke.
257
00:18:42,163 --> 00:18:47,075
No, Rodney, our partnership is potless.
What I mean is I've got some money to put in.
258
00:18:47,110 --> 00:18:49,897
You... How much?
259
00:18:52,416 --> 00:18:56,442
Not a lot, it's just you know,
4 grand.
260
00:18:56,477 --> 00:18:59,504
- 4,000 pounds?
- It's my nest egg.
261
00:18:59,539 --> 00:19:03,464
That's more like a bleedin' ostrich egg!
Where did you get that from?
262
00:19:03,499 --> 00:19:05,950
It's just been money I've
been saving up over the years.
263
00:19:05,985 --> 00:19:08,190
Little bit here, little bit there, y'know.
It soon builds up.
264
00:19:08,225 --> 00:19:09,688
You conning git!
265
00:19:11,122 --> 00:19:12,519
You could have
done the same thing.
266
00:19:12,554 --> 00:19:13,417
Don't talk to me.
267
00:19:13,452 --> 00:19:15,088
No, you could have done.
No, you could.
268
00:19:15,123 --> 00:19:17,150
Mum said to me on her deathbed,
she said, 'Del Boy...'
269
00:19:17,351 --> 00:19:20,180
- Shut up!
- No, she did. She said "You make sure that Rodney...
270
00:19:25,014 --> 00:19:27,676
You're back early.
I thought you'd still be at the airport.
271
00:19:27,711 --> 00:19:30,370
No, her plane got off on time.
Where's Del?
272
00:19:30,774 --> 00:19:33,746
Well, him and Arnie and the
rest of the consortium
273
00:19:33,781 --> 00:19:36,426
have gone down the jeweler�s to
have them chains examined.
274
00:19:36,461 --> 00:19:39,013
The rest of the consortium!
How many's in it?
275
00:19:39,048 --> 00:19:42,015
Well, there's Del, there's Trigger, there's...
there's Mike,
276
00:19:42,050 --> 00:19:45,466
there's that feller Boycie and - there's me.
Of course, there could be more by now.
277
00:19:45,717 --> 00:19:48,044
What's he playing at?
He's gone a bit public, ain't he?
278
00:19:48,079 --> 00:19:51,388
I've just been down the post office
and got my savings out.
279
00:19:52,114 --> 00:19:56,225
Pity you weren't interested, Rodney.
You could have made yourself a nice few bob.
280
00:19:56,794 --> 00:19:59,639
Well, yeah, I suppose I could have,
but the thing, is, you see,
281
00:19:59,674 --> 00:20:02,336
them chains are part of a
VAT rip-off, ain't they?
282
00:20:02,371 --> 00:20:06,116
I know, that's why they're so cheap!
Do you want a cuppa tea, son?
283
00:20:06,151 --> 00:20:09,021
- No, I don't want nothing.
- What's wrong?
284
00:20:09,056 --> 00:20:11,185
Nothing. Everything's fine.
285
00:20:11,521 --> 00:20:14,187
Look, you got her hotel
number, give her a call.
286
00:20:14,488 --> 00:20:18,404
No way! She was supposed to
phone me at 12.30 and look.
287
00:20:19,205 --> 00:20:24,017
No, she's probably having a drink and a laugh
with all them yuppy sorts from the bank.
288
00:20:24,488 --> 00:20:26,162
She might be in bed, Rodney.
289
00:20:28,505 --> 00:20:33,188
- I mean, sleeping off the jet lag.
- Jet lag? She's only gone to Guernsey!
290
00:20:35,022 --> 00:20:36,510
So what the jeweler say?
291
00:20:37,247 --> 00:20:43,688
They're pucca, Unc. They are
the real McCoy! Solid gold, 18-carat.
292
00:20:44,042 --> 00:20:48,994
Top-class workman-ship, just like Arnie said.
Oh, we'll double our money on these, have no fear.
293
00:20:49,264 --> 00:20:53,102
Very shrewd move of yours, Rodney, you know,
not to get involved in this deal.
294
00:20:53,400 --> 00:20:54,539
Shut up!
295
00:20:55,352 --> 00:21:00,578
Here they come, come on lads, come on.
Let's have a little celebration drink, shall we?
296
00:21:01,086 --> 00:21:06,387
I think we should discuss the matter in private
before we celebrate. I don't like being premature.
297
00:21:06,422 --> 00:21:09,273
No, Marlene said something
about that the other day.
298
00:21:14,774 --> 00:21:19,175
I hope you don't mind, Arnie, but I and the
consortium would like to have a little board meeting.
299
00:21:19,381 --> 00:21:20,692
No, no, of course not.
300
00:21:21,580 --> 00:21:23,645
Well, perhaps you'd like to
wait in reception.
301
00:21:24,552 --> 00:21:27,544
Get in the kitchen there Arnie,
have some tea, help yourself.
302
00:21:27,579 --> 00:21:29,653
There's plenty of egg mayonnaise
and tomatoes in the fridge.
303
00:21:29,995 --> 00:21:31,029
No, that's OK, thanks very
much.
304
00:21:31,064 --> 00:21:34,940
I think I would prefer it if the gold
stayed in the room with us!
305
00:21:34,941 --> 00:21:38,168
That's alright Mr.Boyce ,
I'd like to keep an eye on it as well.
306
00:21:38,576 --> 00:21:44,611
So if I leave it here, then
we can both see it. Alright?
307
00:21:44,844 --> 00:21:46,455
- Perfect.
- Thank you.
308
00:21:46,490 --> 00:21:48,663
Thanks very much Arnie.
Thanks a lot.
309
00:21:49,522 --> 00:21:51,070
What is the matter with you?
310
00:21:51,105 --> 00:21:53,450
You're giving Arnie the
impression you don't trust him!
311
00:21:53,485 --> 00:21:56,875
And he wouldn't be far wrong, would he?
I don't even know the man.
312
00:21:56,910 --> 00:21:59,460
He seems a decent enough
fella to me, Boycie.
313
00:21:59,495 --> 00:22:02,376
That's right, that's right! He's a solid bloke,
right, I can vouch for him.
314
00:22:02,411 --> 00:22:04,231
Well he's played it straight
down the line with us.
315
00:22:04,266 --> 00:22:09,051
He said those chains were worth 25k and we've
just had it confirmed by an independent jeweler.
316
00:22:09,086 --> 00:22:10,317
So what more d'you want?
317
00:22:10,352 --> 00:22:15,857
I want to know how he can afford to sell 'em
at 50 per cent less than their whole-sale price.
318
00:22:15,892 --> 00:22:19,434
'Cos he bought 'em a long time ago
when the price of gold was down.
319
00:22:19,469 --> 00:22:24,425
Plus he didn't bother to tell those very nice
people down at the VAT office.
320
00:22:26,587 --> 00:22:31,309
Alright, here's my seven grand.
321
00:22:31,962 --> 00:22:35,119
Good. Well done Boycie. Good boy.
Come on in, Michael, let's see you.
322
00:22:35,590 --> 00:22:36,207
A thousand.
323
00:22:36,242 --> 00:22:37,656
That's it! Good, come on.
324
00:22:37,691 --> 00:22:42,961
I've bin a bit strapped recently, Del.
I could only get �247.50.
325
00:22:44,314 --> 00:22:46,817
My aunt Reen had to pawn
her necklace for that.
326
00:22:47,005 --> 00:22:48,760
Yes, alright, Trig, don't
worry, don't worry, mate.
327
00:22:48,795 --> 00:22:51,624
We'll double your money for you.
Come on, Albert, d'you go down the post office?
328
00:22:51,659 --> 00:22:56,852
I didn't get as much as I thought, son.
I only got a 189 pound and 26 new pee.
329
00:22:57,225 --> 00:22:59,810
Oh I thought you said that
you had over 200 quid odd.
330
00:22:59,845 --> 00:23:02,064
I know. I miscalculated the
interest.
331
00:23:02,099 --> 00:23:06,731
That means that we are 36 pounds
and 24 pence short of the target.
332
00:23:06,766 --> 00:23:13,173
Not any more you're not!
You can count me in!
333
00:23:13,536 --> 00:23:16,518
Oh! Thank God for the Great
Gatsby here!
334
00:23:17,800 --> 00:23:20,859
Arnie, come on,
the board meeting's over.
335
00:23:21,110 --> 00:23:22,836
And have you reached an
executive decision?
336
00:23:22,871 --> 00:23:25,722
Yes, yes, we have, the deal
is on!
337
00:23:26,399 --> 00:23:29,628
What a relief! Couldn't stand
any more of that tea!
338
00:23:31,378 --> 00:23:38,226
- This, gentlemen, is yours!
- And here is the old doh-ray-me.
339
00:23:39,798 --> 00:23:45,525
Oh look at that, isn't that sweet?
It reminds me of holidays in County Donegal.
340
00:23:45,560 --> 00:23:48,182
Oh, is that a paddy tenpence piece?
Oh, I'll change that for you.
341
00:23:48,217 --> 00:23:52,075
Oh don't worry. I won't bother
counting. I trust you.
342
00:23:52,423 --> 00:23:57,021
That's right, good. Well, we've all got to
learn to trust each other, Arnie.
343
00:23:57,245 --> 00:24:01,711
Don't worry about Boycie. He's just
got his funny little ways. You ask his missus!
344
00:24:02,011 --> 00:24:05,508
Oh that reminds me. Do you
mind if I phone the wife?
345
00:24:05,543 --> 00:24:09,007
Yeah, sure, no problem, no problem.
Here, I'll get the phone for you.
346
00:24:09,042 --> 00:24:11,791
'Ere, what about that drink, then,
chaps? Celebration drink, eh?
347
00:24:12,119 --> 00:24:15,180
- You'll stay for one, aren't you Arnie?
- Yeah, a quick one, Del. Mineral water - something like that.
348
00:24:16,901 --> 00:24:20,339
Rodney, whip out there under the fridge
in the kitchen, get the beers.
349
00:24:20,518 --> 00:24:23,863
Well, seeing as how it's a special occasion
I think I'll have a little drop of that port.
350
00:24:23,898 --> 00:24:26,439
- Yeah, same here, Del.
- I'll hang on for a beer.
351
00:24:26,474 --> 00:24:30,614
Pat? Yeah, it's me, love... yeah.
No, I don't know what time I'll be back.
352
00:24:30,649 --> 00:24:34,561
Soon as I can drag myself away from
this bunch of toerags.
353
00:24:35,504 --> 00:24:37,914
Don't wait up for him, Pat,
he's probably on a ghoster.
354
00:24:38,664 --> 00:24:42,910
Shut up! She'll think I'm back on the booze.
So how's things at home love?
355
00:24:44,710 --> 00:24:47,819
What?
No, I can't meet him, no!
356
00:24:51,053 --> 00:24:53,732
No, love, I haven't got them any
more!
357
00:24:54,152 --> 00:24:56,932
Pat, I would not joke about
a thing as serious as this.
358
00:24:56,967 --> 00:24:59,795
I've just this minute sold them to Del
and his consortium.
359
00:25:00,584 --> 00:25:02,629
But I don't care
how much money he's got...
360
00:25:03,058 --> 00:25:08,076
No, I am not getting
excited! Alright, look, I will meet him...
361
00:25:08,428 --> 00:25:13,095
And I will explain the situation, alright?
Alright, I'll call you.
362
00:25:13,660 --> 00:25:15,138
Everything alright, Arnie?
363
00:25:16,571 --> 00:25:19,617
You know that client of mine
I told you about?
364
00:25:19,859 --> 00:25:21,895
Yeah, what, that Mr Stavros or
what have ya?
365
00:25:22,070 --> 00:25:25,606
Yeah. He's in London.
He wants to meet me for lunch.
366
00:25:26,028 --> 00:25:28,040
You mean he's come to pick up
the chains?
367
00:25:28,214 --> 00:25:34,931
Yes. Ironic innit? He's got 25 grand in cash
to give me and I've just let 'em go for 12 and a half!
368
00:25:35,167 --> 00:25:36,741
What's all this about, then?
369
00:25:36,916 --> 00:25:42,589
Well, about six months ago Arnie made a deal on
these chains with some international jeweler mush.
370
00:25:42,764 --> 00:25:44,627
So they weren't yours to sell
in the first place?
371
00:25:44,662 --> 00:25:46,068
No, no, they belonged to me.
372
00:25:46,103 --> 00:25:49,200
No, Mr Stavros never actually
gave me any money for them.
373
00:25:50,001 --> 00:25:51,706
But he's an odd sort of
person.
374
00:25:52,106 --> 00:25:55,238
Once you've shaken on the deal,
as far as he's concerned they're his property,
375
00:25:55,273 --> 00:25:57,206
and now he's come
to collect.
376
00:25:57,241 --> 00:25:59,991
And he is given to bouts of
mindless violence, ain't he?
377
00:26:00,026 --> 00:26:01,351
Very, very nasty.
378
00:26:01,386 --> 00:26:04,540
If he wants a war,
we'll give him one! Won't we?
379
00:26:07,073 --> 00:26:08,841
I don't like the sound of
that!
380
00:26:08,876 --> 00:26:12,205
Oh don't worry, Albert, there won't be
many naval engagements in this one.
381
00:26:12,803 --> 00:26:17,134
Well, look. Why don't we sell the chains back to Arnie -
with a small profit, of course.
382
00:26:17,169 --> 00:26:21,332
- Are you off your trolley?
- We'll still be making a bit each, Boycie.
383
00:26:21,367 --> 00:26:23,750
We can double our money on
these things!
384
00:26:24,230 --> 00:26:27,659
Yeah, but Stavros is gonna
give Arnie a bad time, ain't he?
385
00:26:27,694 --> 00:26:30,954
I don't care if he redecorates
Regent Street with Arnie!
386
00:26:31,401 --> 00:26:35,220
This is business!
No, I have every sympathy for Arnie's predicament,
387
00:26:35,255 --> 00:26:38,869
but at the end of the day
it's a bit like Mike's pub grub - tough!
388
00:26:40,531 --> 00:26:44,408
I don't believe you sometimes. I just don't believe you.
You call yourself a businessman?
389
00:26:44,654 --> 00:26:47,548
You're missing the most
important point of the whole situation!
390
00:26:47,774 --> 00:26:52,846
There is a man in London who wants to buy
250 18-carat gold chains from Arnie here.
391
00:26:52,881 --> 00:26:57,103
He is willing to pay twenty five thousand pounds,
with cash on the hip.
392
00:26:57,138 --> 00:27:00,733
But Arnie doesn't have them any more �
we do!
393
00:27:03,088 --> 00:27:04,835
So what you saying, Del?
394
00:27:07,071 --> 00:27:09,538
Blimey! Give me a piece of
chalk, somebody, will ya?
395
00:27:10,289 --> 00:27:14,542
What I'm trying to say is: why don't we ask Arnie
to keep his lunch appointment with this man,
396
00:27:14,577 --> 00:27:20,673
and sell them chains for us? For which we
will give Arnie two grand for his trouble?
397
00:27:20,708 --> 00:27:23,811
That way Stavros gets the
goods at the agreed price.
398
00:27:23,846 --> 00:27:28,968
Arnie gets a deuce in bunce, plus he keeps
his kneecaps where nature intended.
399
00:27:29,003 --> 00:27:32,745
And our consortium gets
10,500 profit for doing sod all!
400
00:27:32,780 --> 00:27:40,303
- Everyone's a winner! Apres moi, le deluge.
- I like the sound of that, Del.
401
00:27:40,607 --> 00:27:42,833
Yeah, it's not a bad idea,
Del.
402
00:27:45,377 --> 00:27:48,321
Arnie, where is this, where is
this restaurant of yours?
403
00:27:48,356 --> 00:27:52,826
It's a liitle place off the King's Road.
I'd better get my skates on.
404
00:27:52,861 --> 00:27:56,921
I think it would be a good idea if we came with you,
don't you, Arnie?
405
00:27:57,084 --> 00:27:59,909
Yeah, he's right. I mean, you don't wanna go
walking across the estate
406
00:27:59,944 --> 00:28:02,654
with a case full of gold, do you?
Not on your own, anyway.
407
00:28:02,931 --> 00:28:05,450
Fair enough. Well, let's get
going. We haven't got long.
408
00:28:05,786 --> 00:28:07,694
'Ere, Trig, don't let him out
of your sight.
409
00:28:08,337 --> 00:28:12,493
Come on, Albert, get that down ya
and get in the van. Come on, let's go.
410
00:28:15,365 --> 00:28:18,066
Oh come on, Cassandra, ring!
411
00:28:21,568 --> 00:28:26,844
Well, I ain't phoning you,
if that's what you think. I'm a man.
412
00:28:33,379 --> 00:28:34,583
May I help you, sir?
413
00:28:35,526 --> 00:28:38,935
I'm expecting to meet Mr Stavros here.
I wonder if he's booked?
414
00:28:40,138 --> 00:28:42,861
Mr Stavros. Yes, he has booked a table.
I'm afraid the gentleman hasn't arrived yet.
415
00:28:42,896 --> 00:28:45,217
- Would you care to wait at the table?
- Yes.
416
00:28:45,252 --> 00:28:47,017
Portare il signore.
417
00:28:52,540 --> 00:28:55,171
- Yes, gentlemen?
- A table for two, please.
418
00:28:55,206 --> 00:28:57,149
- Have you booked?
- No, we haven't.
419
00:28:57,184 --> 00:29:01,293
- I'm afraid we are very crowded at the moment.
- This might make a bit of room.
420
00:29:01,632 --> 00:29:05,816
Of course, grazie! Enrico,
numero duo pere siniori.
421
00:29:38,705 --> 00:29:40,251
Why didn't you sit that side?
422
00:29:40,452 --> 00:29:44,369
'Cos I wouldn't be able to see Arnie then.
Why, what's the matter?
423
00:29:46,263 --> 00:29:51,986
It's just we're both sitting on the same side.
Sort of next to each other...
424
00:29:52,636 --> 00:29:55,616
- So?
- So it might look a bit funny.
425
00:29:56,842 --> 00:30:01,486
- What d'you mean?
- People might think that we're a bit funny.
426
00:30:03,774 --> 00:30:06,101
Why don't you go and sit on
the other side then?
427
00:30:06,136 --> 00:30:07,894
'Cos I wanna keep me eye on
Arnie, don't I?
428
00:30:07,929 --> 00:30:09,960
- So do I!
- Yes, I now. But it's my consortium!
429
00:30:09,995 --> 00:30:12,148
- I put most of the money in!
- But it was my idea!
430
00:30:17,500 --> 00:30:19,514
Nice to see you again, sir.
431
00:30:29,794 --> 00:30:30,978
Get your hand off mine!
432
00:30:32,192 --> 00:30:35,415
I said, get your hand off mine! People'll think
we're a couple of woofters or something!
433
00:30:35,520 --> 00:30:37,067
They can think what they like!
434
00:30:37,102 --> 00:30:40,127
I've got 7 grand sitting up there
and that's all I'm concerned with!
435
00:30:42,598 --> 00:30:44,702
Do you reckon it'll turn
violent in there?
436
00:30:45,221 --> 00:30:48,495
- I don't care if it does!
- No?
437
00:30:48,889 --> 00:30:52,590
- No, this is a fast car.
438
00:30:54,914 --> 00:30:56,518
What's he doing, Rodney?
439
00:30:56,958 --> 00:31:00,174
What do you mean, what's he doing?
You can see what he's doing!
440
00:31:00,503 --> 00:31:05,066
- He's sitting in the window there reading a menu!
- It's a bit suspicious, innit?
441
00:31:06,018 --> 00:31:10,774
What? A bloke sitting in a restaurant
reading a menu - yeah, very iffy!
442
00:31:11,174 --> 00:31:14,232
Could you get me a glass of water,
please. I feel rather hot.
443
00:31:28,361 --> 00:31:31,003
- Would you care to order now, sir?
- Yes, I'd like an ambulance.
444
00:31:32,726 --> 00:31:33,884
An ambulance, sir?
445
00:31:33,919 --> 00:31:35,889
Yes, an ambulance, I'm not very well.
446
00:31:35,912 --> 00:31:38,809
Yes sir.
Telefono per una ambulanza, presto!
447
00:31:49,774 --> 00:31:51,198
Are you alright, sir?
448
00:31:52,020 --> 00:31:54,586
- What's happened?
- It's Arnie! He's had a connery!
449
00:31:54,782 --> 00:31:55,943
So, what are we gonna do?
450
00:31:56,257 --> 00:31:58,234
I don't know! I think you
have to pump their chests or something.
451
00:31:58,269 --> 00:32:00,478
I'm talking about our bloody
money and chains!
452
00:32:00,513 --> 00:32:02,191
Well, there's nothing we can
do at now, is there?
453
00:32:02,567 --> 00:32:05,937
My money and my gold ain't
going to no national health hospital!
454
00:32:05,972 --> 00:32:08,756
The entire kitchen staff'll
be off to Miami if it does!
455
00:32:09,295 --> 00:32:11,108
- What you gonna do?
- Watch!
456
00:32:13,695 --> 00:32:17,064
Don't panic! I am a doctor.
457
00:32:18,429 --> 00:32:21,882
Stand aside, stand aside.
Let the dog see the rabbit.
458
00:32:25,964 --> 00:32:28,891
Oh yes, very nasty.
He needs an operation!
459
00:32:29,896 --> 00:32:32,300
He's not a doctor! He's mugging the poor man!
460
00:32:43,234 --> 00:32:46,032
- Call the police!
- Yes, madam, I call the police.
461
00:32:49,290 --> 00:32:53,285
Alright, there'll be no need.
I am an officer of the law!
462
00:32:53,320 --> 00:32:56,970
- I thought they were taller than that.
- I'm a small town policeman.
463
00:33:03,189 --> 00:33:06,667
Do you get the impression all is
not going according to plan?
464
00:33:10,079 --> 00:33:13,418
OK, sunshine, you are
nicked! Come on, out you go!
465
00:33:13,893 --> 00:33:16,865
Rest assured, madam, when we
get him down the police station
466
00:33:16,900 --> 00:33:21,455
we'll give him a bloody good hiding.
Come on you, out!
467
00:33:29,639 --> 00:33:31,639
- What happened?
- Arnie's had a connery.
468
00:33:31,674 --> 00:33:32,907
You mean he's dead?
469
00:33:32,942 --> 00:33:35,646
No, no, he's still alive.
The ambulance got here just in time.
470
00:33:39,061 --> 00:33:40,845
So where's the money and the
gold?
471
00:33:40,880 --> 00:33:43,005
Where do you think it is?
It's in Arnie's holdall!
472
00:33:43,040 --> 00:33:44,609
Why did you make us leave the
restaurant?
473
00:33:44,644 --> 00:33:46,524
Because they've just called
the Old Bill.
474
00:33:46,559 --> 00:33:50,063
Arnie's got seven and 'arf grand of your
unlaundered money.
475
00:33:50,098 --> 00:33:54,981
Plus a case full of gold from a VAT fraud!
Do you want to tell the police that it's really yours?
476
00:33:55,016 --> 00:33:57,447
Why didn't you try and get
the case off his wrist?
477
00:33:57,482 --> 00:33:59,574
You tried that - didn't you? -
478
00:33:59,609 --> 00:34:02,409
and you got a punch in the nose
and a whack over your head for your trouble.
479
00:34:02,444 --> 00:34:05,397
- What do you think I am, a wally or something?
- So how we gonna get it back?
480
00:34:05,432 --> 00:34:07,430
It's alright. We'll go to the hospital.
481
00:34:07,465 --> 00:34:11,321
All we gotta do is find out what time
the visiting hours are. It'll be cushty!
482
00:34:15,114 --> 00:34:17,811
We don't know which hospital
they're taking him to.
483
00:34:18,251 --> 00:34:21,645
We'll follow 'em. Mike, your car's pretty nippy.
You do the following.
484
00:34:21,830 --> 00:34:23,135
Right, mate.
485
00:34:26,846 --> 00:34:29,367
I don't believe it, I've been clamped!
486
00:34:33,236 --> 00:34:35,224
Rodney, follow that ambulance!
487
00:34:44,114 --> 00:34:47,192
What a plonker!
488
00:34:53,610 --> 00:34:56,109
Right, I'm gonna make a
couple of phone calls, Del.
489
00:34:56,398 --> 00:34:58,528
Leave that phone alone,
Michael. No one touches it.
490
00:34:58,730 --> 00:35:02,623
I've just been clamped!
I've got to phone the authorities, sort it all out.
491
00:35:02,658 --> 00:35:07,462
Look, I'm expecting a very important phone call
any minute now from Rodney or Arnie or the hospital.
492
00:35:07,724 --> 00:35:09,957
You just sort your car out tomorrow.
493
00:35:09,992 --> 00:35:14,453
- What's good for a broke nose?
- A baseball bat, knuckleduster.
494
00:35:16,396 --> 00:35:19,490
I mean, my nose might be broken!
495
00:35:19,525 --> 00:35:23,830
Will you shut up going on about your hooter?
Or I'll ram this up for a splint!
496
00:35:25,942 --> 00:35:27,594
Rodney, good boy! What's happened?
497
00:35:27,629 --> 00:35:30,348
We followed the ambulance
down to St Stephen's Hospital.
498
00:35:30,383 --> 00:35:33,060
St Stephen's Hospital. Right,
now we know where to visit.
499
00:35:33,095 --> 00:35:35,786
- No, that's where we lost 'em!
- You lost 'em?
500
00:35:35,821 --> 00:35:37,993
Yep, they just went straight
down the Fulham Road.
501
00:35:38,505 --> 00:35:43,927
Oh Gordon Blue! I mean, how
could you possibly lose an ambulance!
502
00:35:43,962 --> 00:35:47,795
It's a ruddy great big white thing with a
flashing blue light on the top!
503
00:35:47,830 --> 00:35:52,149
And in case your peepers ain't too clever,
it makes a sound like an air-raid siren!
504
00:35:52,525 --> 00:35:54,514
It can also go straight
through red lights!
505
00:35:54,549 --> 00:35:59,042
So what we going to do now eh? All our money
and our gold is lying in some matron's office.
506
00:35:59,077 --> 00:36:02,927
It's alright, Boycie, don't worry. Listen, we'll...
we'll phone every hospital and ask if he's there.
507
00:36:02,962 --> 00:36:06,320
No, no, no. Hospitals won't give you
that sort of information over the phone.
508
00:36:06,355 --> 00:36:08,061
Alright. Well, we'll drive
round them all, then!
509
00:36:08,096 --> 00:36:11,481
Well, that's gonna take forever.
There must be 25 hospitals in London.
510
00:36:11,993 --> 00:36:15,008
Oh thank Gawd for the Tory Party,
otherwise there could have been 30!
511
00:36:16,862 --> 00:36:20,085
Albert, answer that! If that is Rodney's girlfriend,
tell her to phone back later!
512
00:36:20,120 --> 00:36:23,841
Look, it doesn't matter how long it takes
as long as we find him, does it?
513
00:36:23,876 --> 00:36:26,997
Del, it's some Indian doctor
from Arnie's ward!
514
00:36:27,032 --> 00:36:29,220
Well, tell him I haven't got time to talk to him now,
I'm trying to find out...
515
00:36:29,255 --> 00:36:30,973
- Get on that phone!
- Don't let him ring off!
516
00:36:31,802 --> 00:36:40,360
Hello doctor.
Yes, this is he. Arnie... yes, Arnold!
517
00:36:41,342 --> 00:36:47,078
Yes... Oh yes, I knew the deceased very well...
we... deceased?
518
00:36:47,600 --> 00:36:51,847
- Do you mean to say that he is dead?
- Oh I love him! I just love him!
519
00:36:52,334 --> 00:36:56,993
- Yes, it has, it's come as a very nasty shock.
- What about our loot?
520
00:36:58,468 --> 00:37:05,771
Doctor, I wondered. Arnie had about
his person a couple of little keepsakes of mine.
521
00:37:05,806 --> 00:37:07,481
I wondered if you had found them...
522
00:37:08,947 --> 00:37:13,753
It's 250 18-carat gold chains
and 12,500 grand in used notes.
523
00:37:15,381 --> 00:37:21,769
His widow has taken all his belongings?
I just wondered if you could give me her address.
524
00:37:22,442 --> 00:37:27,511
No no, I am a personal friend of theirs
it's just that they moved recently, you see...
525
00:37:27,578 --> 00:37:31,571
and I wanted to make sure she got hold of me
about the funeral arrangements.
526
00:37:32,617 --> 00:37:37,186
I know you're not supposed to give out addresses to any
Tom, Dick or Harry but this is different...
527
00:37:38,452 --> 00:37:43,099
Doctor, look, I'll give you a good drink!
No... Don't hang up.
528
00:37:44,926 --> 00:37:46,215
He's hung up.
529
00:37:46,250 --> 00:37:49,696
- Did he give you her address?
- He said he couldn't, it's confidential!
530
00:37:49,827 --> 00:37:52,797
- How are we going to find her, then?
- I don't know yet!
531
00:37:53,600 --> 00:37:56,806
I could go down to the town hall
and find his name on the electoral register.
532
00:37:57,081 --> 00:37:58,584
Well done, Rodders,
good thinking.
533
00:37:58,619 --> 00:38:02,066
No! He only moved here recently from Lambeth.
He wouldn't be on the list yet.
534
00:38:02,101 --> 00:38:04,065
You dipstick!
535
00:38:05,378 --> 00:38:07,919
Well, alright, I'll go down
to Lambeth Town Hall, then.
536
00:38:07,954 --> 00:38:11,513
- Well done Rodney! Go on, go to Lambeth.
- Right. Arnold what?
537
00:38:12,255 --> 00:38:13,663
What's his surname?
538
00:38:14,051 --> 00:38:17,522
Dunno. I never caught his surname!
Well, does it matter?
539
00:38:17,557 --> 00:38:19,432
Well, of course it matters!
540
00:38:19,467 --> 00:38:23,301
They're not gonna be down on the electoral registers
as 'Arnie and Pat' are they?
541
00:38:23,712 --> 00:38:25,404
This is something else!
542
00:38:26,303 --> 00:38:29,519
The One Eleven Club! They'll have his full
name and address on his membership form!
543
00:38:30,066 --> 00:38:33,940
- No, no. He wasn't a member.
- I've got an idea.
544
00:38:34,812 --> 00:38:39,170
- The phone!
- Oh God! He's hearing things now!
545
00:38:39,518 --> 00:38:46,074
Arnie was the last one to dial out on this phone!
He called his wife. At their house, remember?
546
00:38:46,109 --> 00:38:47,151
So what?
547
00:38:47,186 --> 00:38:52,402
This phone's gotta redial button. If you press that
you'll get straight through to Arnie's house.
548
00:39:03,876 --> 00:39:05,492
How we gonna explain it to
her eh?
549
00:39:05,527 --> 00:39:09,359
It looks a bit bad turning up just before the funeral
laying claim to most of his estate!
550
00:39:09,394 --> 00:39:14,033
No, it's alright. Arnie told her that he'd sold
the chains to Del. So there'll be no problem!
551
00:39:14,104 --> 00:39:15,590
Wait a minute! Sshh!
552
00:39:16,227 --> 00:39:22,779
Hello? Hello, hello? I'm awfully sorry to bother you
in your hour of darkness,
553
00:39:22,814 --> 00:39:27,667
but I was a friend of Arnie's and
I was just wondering... sorry?
554
00:39:28,738 --> 00:39:34,446
Oh, oh sorry, sorry. Beg your pardon.
Sorry to have bothered you. Bye!
555
00:39:35,079 --> 00:39:41,475
Strange, innit? I've just got through
to the Highcliffe ruddy Hotel, Guernsey!
556
00:39:43,798 --> 00:39:48,095
Sorry, Del. Look, I only called to see
whether Cassandra got there safely.
557
00:39:48,489 --> 00:39:52,978
And that's it, innit?
We've done our money and it's vanished into thin air!
558
00:39:54,526 --> 00:40:02,437
I am going to see if I can buy myself a little doll
that looks something like you. And then I'm going to burn it!
559
00:40:05,094 --> 00:40:07,531
Keep your chin up!
Boycie just keep your chin up!
560
00:40:07,566 --> 00:40:12,534
I am going to get my car unclamped, Del.
Thanks for everything.
561
00:40:12,569 --> 00:40:15,543
Michael don't give up.
Please don't give up.
562
00:40:15,578 --> 00:40:18,576
Remember what Churchill said, you
know, he said up the Alamo!
563
00:40:25,126 --> 00:40:31,368
I'm sorry, Trig, that your aunt Reen had to pawn her necklace.
Shall I give her a ring and explain?
564
00:40:31,403 --> 00:40:37,611
Oh no, don't do that, Del.
She doesn't know she's pawned it yet!
565
00:40:47,285 --> 00:40:48,998
So how was it?
566
00:40:49,033 --> 00:40:53,900
The hotel was horrible, the weather was lousy,
the food was rotten and the people were boring.
567
00:40:54,323 --> 00:40:55,706
Oh good.
568
00:40:55,741 --> 00:41:01,292
- And you were right. Some of them did hold an orgy.
- You're kidding?
569
00:41:01,327 --> 00:41:04,928
No, honestly. I stayed for about an hour
and then I got fed up.
570
00:41:11,926 --> 00:41:14,683
Oh no, I hate this sort of thing...
571
00:41:37,585 --> 00:41:41,021
What's the matter, Rodney?
You look like you've seen a ghost.
572
00:41:42,488 --> 00:41:48,010
He done us in South-East London. Rodney saw him
in South-West London. He's doing it all over town!
573
00:41:48,218 --> 00:41:51,666
Yeah... You'd think he'd be taking things easy
in his condition, wouldn't you?
574
00:41:56,970 --> 00:42:00,869
There's nothing wrong with him.
I mean, he's not a sick man, is he? I mean, he's a conman!
575
00:42:01,162 --> 00:42:07,004
- So you don't reckon he's really ill?
- That is what I suspect.
576
00:42:07,039 --> 00:42:09,624
- Alright, lads? What's going?
- Oh hiya, Denzil.
577
00:42:09,659 --> 00:42:12,073
- Wanna drink?
- Er, no, I'm alright.
578
00:42:13,422 --> 00:42:14,785
Can I get you one? Can I join you?
579
00:42:14,820 --> 00:42:18,800
No, it's a bit awkward at the moment, Denzil,
you know. We are in conference.
580
00:42:18,835 --> 00:42:21,840
- We're in conference.
- I thought we was having a chat.
581
00:42:23,418 --> 00:42:26,056
Listen, Del, I haven't got long.
I've got the truck outside.
582
00:42:26,091 --> 00:42:28,348
I'm off to Germany.
We'll be bringing a load back.
583
00:42:28,383 --> 00:42:31,232
Oh well, that's alright, then, Denzil.
Go on, have a nice trip.
584
00:42:31,966 --> 00:42:33,345
Are you ill or something?
585
00:42:33,582 --> 00:42:38,164
I've just said I'm going to Germany and I will be bringing
a load back and you haven't even asked what it is!
586
00:42:38,199 --> 00:42:41,251
Yes, I know, Denzil. But I'm a bit busy at the moment,
y'know. I'll talk to you later.
587
00:42:41,675 --> 00:42:45,821
- See you do. I might have a deal for you.
- Yeah, alright, mate. See you in a minute.
588
00:42:48,683 --> 00:42:52,717
- Boycie, eh? Got time for a chat?
- Some other time, Denzil. Some other time.
589
00:42:54,180 --> 00:42:56,963
- Mike...
- See the barmaid, Denzil. I'm busy.
590
00:42:58,228 --> 00:42:59,679
Rodney, how's it going?
591
00:42:59,714 --> 00:43:02,620
Yeah, bit tied up at the moment, Denzil.
I'll talk to you later, alright?
592
00:43:08,981 --> 00:43:11,844
Rodney, why are people ignoring me?
What have I done to them?
593
00:43:11,879 --> 00:43:15,833
Nothing, nothing. It's just there's a bit of
heavy stuff going down at the moment.
594
00:43:16,770 --> 00:43:19,646
Oh by the way, Denzil, this is Cassandra, my...
595
00:43:20,149 --> 00:43:24,928
- Choose your words carefully, Rodney.
- My friend. And Cassandra, this is Denzil.
596
00:43:25,367 --> 00:43:27,072
- Nice to meet you.
- You too.
597
00:43:27,873 --> 00:43:31,200
Right. Well, I'll leave you two to have a little chat, then.
See you later.
598
00:43:33,618 --> 00:43:35,938
Come on, hurry up, sit down,
Rodney. Sit down.
599
00:43:35,973 --> 00:43:38,559
But I was under the impression
that Arnie was a good family man.
600
00:43:38,594 --> 00:43:41,633
I mean, all he ever spoke of was his wife,
Gary and young Steven.
601
00:43:41,668 --> 00:43:45,922
Yes, I know, and I'm under the impression
that Gary and young Steven are about six foot tall
602
00:43:45,957 --> 00:43:48,290
and they like to dress up as ambulance men.
603
00:43:48,325 --> 00:43:51,938
What, you mean it's their
ambulance? No, can't be, Del.
604
00:43:51,973 --> 00:43:56,096
Remember when Arnie come over bad in the restaurant?
It was the staff that phoned for the ambulance.
605
00:43:56,248 --> 00:44:01,601
- Yeah, and didn't it arrive quick?
- Yeah! Come to mention it, it was a bit lively.
606
00:44:01,636 --> 00:44:04,810
Anyway, I phoned that restaurant this afternoon
and the manager told me
607
00:44:04,845 --> 00:44:10,437
that 10 minutes after Arnie's ambulance arrived,
another one turned up. The real one.
608
00:44:10,782 --> 00:44:13,434
We reckon they do it with
split-second timing, right.
609
00:44:13,707 --> 00:44:16,441
At one o'clock Arnie does
his dying swan act.
610
00:44:16,476 --> 00:44:22,102
And at 3 minutes past 1 his boys turn up in their
ambulance, then it's off into the wild blue yonder.
611
00:44:22,137 --> 00:44:27,127
No one's gonna question a couple of medical orderlies, are they?
Carrying a sick man out of a restaurant?
612
00:44:27,162 --> 00:44:31,861
- And no one can follow the ambulance because�
-It goes through red lights!
613
00:44:31,896 --> 00:44:35,098
And you can pick up these old ambulances
for next to nothing anywhere.
614
00:44:35,459 --> 00:44:37,777
I know, it's beautiful, innit?
Beautiful.
615
00:44:38,037 --> 00:44:45,965
- So what's Mr Stavros got to do with it all?
- Mr Stavros don't exist, Trig.
616
00:44:46,711 --> 00:44:48,810
Well, Arnie seemed to know
him pretty well.
617
00:44:49,510 --> 00:44:52,779
No, he only did that. He invented him, didn't he?
Just to get us on the...
618
00:44:54,265 --> 00:45:00,263
It still doesn't get me my money back.
I'm sitting here still convalescing from open wallet surgery.
619
00:45:03,059 --> 00:45:07,191
At least we know that Arnie and the dough are still out there
somewhere. It gives us half a chance.
620
00:45:07,403 --> 00:45:11,573
I have put the word about that
I am looking for some gold chains.
621
00:45:11,843 --> 00:45:15,195
- I'm off you guys, I'll see you later.
- Yeah, see you, Denzil.
622
00:45:15,674 --> 00:45:18,811
- Nice talking to you, Cassandra.
- You too, Denzil. Safe trip.
623
00:45:19,428 --> 00:45:25,689
I bring this meeting to a conclusion, gentlemen.
All I can say is: just keep your ears to the ground, right?
624
00:45:25,865 --> 00:45:28,619
Trig, that just means listen out;
it doesn't mean get on your hands and knees...
625
00:45:29,953 --> 00:45:32,294
Come on, Rodney, let's go.
See you, chaps.
626
00:45:36,102 --> 00:45:38,441
Sorry to leave you talking
to a total stranger.
627
00:45:38,695 --> 00:45:42,923
Don't worry, Rodney. Even strangers can be fun �
I found that out in Guernsey.
628
00:45:43,992 --> 00:45:47,144
Look at his face, now look, look,
he looks as though he's sucked on a lemon!
629
00:45:47,929 --> 00:45:50,088
Anyway, that Denzil's a nice bloke,
though, ain't he?
630
00:45:50,123 --> 00:45:54,064
He left a message. He heard that you were interested
in buying some gold chains.
631
00:45:54,099 --> 00:45:59,748
- Oh not more gold-plated Mickey Mouse gear.
- Apparently on of his brothers, Carl is it?
632
00:45:59,865 --> 00:46:01,422
Yeah, the one who lives in Bethnal Green.
633
00:46:01,457 --> 00:46:07,563
Apparently he's met some guy in a casino,
a retired jeweler or something, who's got 200 and...
634
00:46:07,598 --> 00:46:08,563
50!
635
00:46:08,598 --> 00:46:13,406
Yes, 250 gold chains for sale and Denzil
and his brothers are buying them.
636
00:46:13,684 --> 00:46:15,792
- Where is Denzil now?
- He's just left.
637
00:46:16,977 --> 00:46:19,241
Denzil, don't buy them!
638
00:46:19,588 --> 00:46:22,309
No, you're gonna have to shout louder than that, Del.
He's half way to Germany!
639
00:46:22,549 --> 00:46:25,827
Denzil, nicht buying them!
640
00:46:39,260 --> 00:46:42,849
- Can you see Dad?
- Yeah, he's in position. About another four minutes.
641
00:46:43,114 --> 00:46:45,906
Right. And this time you make
the phone call.
642
00:46:46,057 --> 00:46:50,692
It's always me who has to pretend to be the hospital doctor.
'Did you know the deceased very well'?
643
00:46:50,871 --> 00:46:52,267
OK, I'll do it.
644
00:47:01,662 --> 00:47:07,707
I'm sorry, I'm not feeling well.
Could you get me an ambulance?
645
00:47:32,610 --> 00:47:34,717
Wonderful!
646
00:47:43,096 --> 00:47:46,711
What's wrong, Arnie?
You don't look too well!
647
00:47:50,508 --> 00:47:53,024
- What's up?
- Ambulance come, he gone!
648
00:48:00,129 --> 00:48:01,808
Wotcha fellas.
649
00:48:02,645 --> 00:48:06,042
- What's happening?
- Get in!
650
00:48:10,796 --> 00:48:14,171
Now take it easy, fellas.
I can explain everything.
651
00:48:14,372 --> 00:48:19,555
- We're not looking for explanations. It's all very clear.
- At least let's have a chat.
652
00:48:19,590 --> 00:48:25,670
Funnily enough, there was one or 12,500 things
we wanted to talk to you about.
653
00:48:26,304 --> 00:48:29,953
- Try this, Del Boy.
- Thank you, doctor.
654
00:48:31,451 --> 00:48:34,038
You don't need that to cut the chain off.
I've got the key.
655
00:48:34,831 --> 00:48:37,599
Who said anything about cutting the chain off?
656
00:48:41,642 --> 00:48:46,982
Calm down, Arnie, calm down.
You'll give yourself a heart attack!
62921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.