Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,212 --> 00:00:47,147
This machine is gonna change
our lives.
2
00:00:47,327 --> 00:00:48,171
Good.
3
00:00:48,331 --> 00:00:49,994
This is top-of-the-range hitech.
4
00:00:50,029 --> 00:00:52,144
You can see that by all them
lights.
5
00:00:53,838 --> 00:00:55,741
I don't know how
we've managed so long without one.
6
00:00:55,776 --> 00:00:58,312
Nor do I...What is it?
7
00:01:00,492 --> 00:01:02,270
What...what is it? It's a
videotape recorder.
8
00:01:02,305 --> 00:01:04,119
It's got a little computer and
everything.
9
00:01:04,154 --> 00:01:07,685
When you go on your holidays this thing
will record all the programs for you.
10
00:01:07,720 --> 00:01:09,789
- Amazing.
- Nothing but the best.
11
00:01:12,745 --> 00:01:14,509
How does it know you're on
holiday?
12
00:01:16,930 --> 00:01:22,433
You send it a postcard, don't ya?
You programme its little computer, you daft old...
13
00:01:24,321 --> 00:01:25,353
No luck, eh?
14
00:01:25,486 --> 00:01:27,087
That's alright uncle,
I'll get the hang of it.
15
00:01:27,122 --> 00:01:30,025
When it comes to technological things
normally I'm a natural
16
00:01:30,060 --> 00:01:34,050
I just got to get used to all its...er...its
functions and its modes.
17
00:01:34,085 --> 00:01:37,222
I thought the bloke you
bought it from said an idiot could work it.
18
00:01:37,967 --> 00:01:40,558
Yes! Yes that's right.
19
00:01:40,593 --> 00:01:45,058
Rodney! Come on, shake a
leg, it's gone six o'clock.
20
00:01:45,093 --> 00:01:47,988
Yes, alright. Keep the noise
down, will you?
21
00:01:48,400 --> 00:01:50,106
Cor blimey, look at the state of that.
22
00:01:50,141 --> 00:01:52,805
I've seen blokes crawl out of potholes
looking smarter than that.
23
00:01:52,840 --> 00:01:56,323
You got in late last night,
son. Out with that little bird of yours?
24
00:01:56,358 --> 00:01:57,995
What's her
name - Cassandra?
25
00:01:58,030 --> 00:02:02,825
That's right. Cassandra and I
went to a concert at the Royal Albert Hall.
26
00:02:02,860 --> 00:02:05,772
Yeah? That takes me back.
27
00:02:05,807 --> 00:02:08,351
I used to go up there whenever
I was on home leave.
28
00:02:08,386 --> 00:02:10,219
I saw some of the best there,
Rodney.
29
00:02:10,254 --> 00:02:13,949
Here, here, you ever heard of
John Barbirolli?
30
00:02:13,984 --> 00:02:15,411
Yes, course I have.
31
00:02:15,446 --> 00:02:17,164
Sir John was one of the greats.
32
00:02:17,199 --> 00:02:19,219
Yeah, Barbra and Ollie were
pretty good an' all.
33
00:02:20,314 --> 00:02:26,439
I saw 'em all, Rodney. Adrian Boult,
Sir Malcom Sargent � wonderful times...
34
00:02:26,679 --> 00:02:29,117
- Who'd you see?
- Eric Clapton.
35
00:02:29,879 --> 00:02:35,694
Eric Clapton? He's a new one
on me. Del Boy's got a new video recorder.
36
00:02:37,675 --> 00:02:40,735
Yeah, there was a very
interesting article in the paper the other day.
37
00:02:41,119 --> 00:02:45,148
Did you know that Taiwan is the only country in the world
that don't have any rubbish dumps;
38
00:02:45,394 --> 00:02:46,878
they just send it all
to him.
39
00:02:47,909 --> 00:02:53,274
Oi, oi, oi. That's enough of that. This is none of yer
Taiwan junk. This was made in Formosa!
40
00:02:56,529 --> 00:02:57,750
But Formosa is...
41
00:02:57,785 --> 00:03:00,924
Albert, please don't confuse
the issue!
42
00:03:00,959 --> 00:03:02,271
Is what?
43
00:03:02,476 --> 00:03:06,825
Is one of the world's leading
manufacturers of audio/visual equipment.
44
00:03:07,024 --> 00:03:12,446
- And video recorders!
- And video recorders.
45
00:03:13,093 --> 00:03:14,416
D'you want some breakfast, Del?
46
00:03:14,451 --> 00:03:16,734
No thanks Albert. Breakfast
is for wimps.
47
00:03:16,913 --> 00:03:18,933
- Rodney?
- Yeah, I'm starving.
48
00:03:22,546 --> 00:03:27,288
Well, you know where I was last night while
you was up at the Albert Hall, headbanging?
49
00:03:28,023 --> 00:03:29,693
I was having a drink with the managing
director
50
00:03:29,728 --> 00:03:32,859
of the Advanced Electronics Research and
Development Centre!
51
00:03:33,116 --> 00:03:35,255
Didn't that used to be
Ron's Cash and Carry?
52
00:03:35,290 --> 00:03:37,449
Yeah, yeah, that's right,
but he changed the name.
53
00:03:37,484 --> 00:03:40,015
That bloke's come on a
bundle in the last few years.
54
00:03:40,050 --> 00:03:43,330
That man is at the
front of new technological frontiers.
55
00:03:43,567 --> 00:03:46,132
He's got a Queen's Award
for industry plaque.
56
00:03:46,501 --> 00:03:49,363
I know. I was there when
you sold it to him.
57
00:03:50,774 --> 00:03:54,901
Exactly! You and I, we both
know it's a snide one but the punters don't!
58
00:03:54,936 --> 00:03:56,390
They're impressed by the image.
59
00:03:56,425 --> 00:04:00,143
And that's what today's modern
business world is all about - image.
60
00:04:00,315 --> 00:04:03,842
You see, the right appearance can fool the
customer, right?
61
00:04:03,877 --> 00:04:06,936
Now, take me for instance.
I'm a perfect example.
62
00:04:08,478 --> 00:04:10,542
But you look exactly what
you are.
63
00:04:11,814 --> 00:04:15,015
Well, thank you very much.
It's only 'cos I've got the right image.
64
00:04:15,246 --> 00:04:19,146
No, I mean, it's the little things, you know,
it's like me aluminium briefcase there,
65
00:04:19,181 --> 00:04:21,123
me Mercedes key-ring, me Filofax.
66
00:04:21,368 --> 00:04:24,417
When people see these things they
know exactly what I am.
67
00:04:25,052 --> 00:04:27,103
It is a bit of a givaway,
innit?
68
00:04:28,055 --> 00:04:31,426
Better than a Mason's handshake, bruv!
It's like me jewellery.
69
00:04:31,793 --> 00:04:34,910
Now a half-sovereign ring can say a lot
about a bloke.
70
00:04:35,239 --> 00:04:37,855
Combined with a medallion, it
speaks volumes.
71
00:04:38,547 --> 00:04:40,917
Now we're talking
the same language aren't we eh?
72
00:04:42,859 --> 00:04:45,146
Just a minute.
Albert, stay there, just stand there.
73
00:04:47,401 --> 00:04:50,503
As you see him standing there, what is
the first thing that comes to your mind?
74
00:04:51,275 --> 00:04:53,405
Why have I got bloody
cornflakes again?
75
00:04:55,637 --> 00:04:57,852
It's 'cos I can't get any
food in that fridge.
76
00:04:57,887 --> 00:05:00,287
It's full up with tomatoes he
bought last week!
77
00:05:00,322 --> 00:05:02,733
Alright, alright, I'm gonna
get rid of them today, aren't I?
78
00:05:02,768 --> 00:05:04,187
No, I'm talking image-wise,
aren't I?
79
00:05:05,547 --> 00:05:08,422
When I see him standing there
what this says to me, it says...
80
00:05:08,457 --> 00:05:12,100
here is a man who has
worked hard all his life for an honest crust.
81
00:05:12,135 --> 00:05:17,375
Here is a man of strong
principles, here is a man you can trust.
82
00:05:17,920 --> 00:05:22,193
You see what I'm saying - you see how
easy it is to fool people, eh?
83
00:05:23,162 --> 00:05:24,700
All you've got to do is have the right image.
84
00:05:24,735 --> 00:05:26,530
Are you saying I've got to
get an image?
85
00:05:26,565 --> 00:05:30,079
No, what I'm saying is you've
got to get rid of one! Take a look at me...
86
00:05:30,538 --> 00:05:33,865
You see, I wear a trendy trenchcoat,
Gordon Gekko braces �
87
00:05:33,900 --> 00:05:37,279
you wear a lumberjack's coat and
Gordon Bennett boots.
88
00:05:37,594 --> 00:05:40,474
My image says: 'I'm going right
to the top, flat out!'
89
00:05:40,675 --> 00:05:43,640
Your image says: 'I'm going back
to bed 'cos I'm shagged out!'
90
00:05:44,329 --> 00:05:48,013
You've got to learn to be dynamic, Rodney.
You must be dynamic you see?
91
00:05:49,333 --> 00:05:50,930
Yeah, alright.
92
00:05:51,202 --> 00:05:53,027
I was a bit dynamic last
night over at Ron's Cash...
93
00:05:53,474 --> 00:05:56,624
over the Advanced Electronics
Research and Development Centre.
94
00:05:56,996 --> 00:06:01,642
I was where the big business opportunities
occur and I was in a position to snap 'em up.
95
00:06:02,123 --> 00:06:03,927
And what exactly did you snap
up?
96
00:06:03,962 --> 00:06:05,542
That video recorder.
97
00:06:06,485 --> 00:06:08,885
Financial Times index
must have gone through the roof!
98
00:06:10,696 --> 00:06:15,861
No, I didn't just buy one - I bought 50 of 'em, rest of
them are in the garage.
99
00:06:15,896 --> 00:06:18,425
Guess how much I paid.
Only 50 quid each.
100
00:06:18,460 --> 00:06:21,887
But that's two and a half grand!
Where'd you get two and a half grand from?
101
00:06:21,922 --> 00:06:24,251
I didn't. I got 'em on the
knock, you know, buy now, pay later.
102
00:06:24,286 --> 00:06:25,924
When I sell 'em
Ronnie Nelson'll get his money.
103
00:06:25,959 --> 00:06:27,518
But 50 quid each!
104
00:06:27,553 --> 00:06:29,035
They've got to be hooky!
105
00:06:29,088 --> 00:06:31,037
They are not hooky.
106
00:06:31,405 --> 00:06:32,971
No, the reason why they're so cheap is
107
00:06:33,006 --> 00:06:36,355
because they come from a consignment into which
the manufacturers
108
00:06:36,390 --> 00:06:39,131
put in the wrong
operating instructions.
109
00:06:39,467 --> 00:06:44,722
Oh great! So how are you gonna
operate a video recorder
110
00:06:44,757 --> 00:06:47,599
with the instructions for a
sandwich toaster?
111
00:06:48,240 --> 00:06:49,631
- I'm not - you are.
112
00:06:50,520 --> 00:06:54,853
Well, you're the one who's taking a
diploma course in computer science - again!
113
00:06:55,218 --> 00:06:57,824
Yes, that's right, so programming
a silly little thing like that
114
00:06:57,859 --> 00:06:59,840
ought to be a doddle
for someone of your talents.
115
00:07:01,253 --> 00:07:03,784
Yes, alright, I'll do it for
you.
116
00:07:03,819 --> 00:07:06,246
Ah good boy, good boy. You
know it makes sense.
117
00:07:06,584 --> 00:07:09,751
Listen, I want you to record a
programme for me on ITV called City News.
118
00:07:09,786 --> 00:07:13,454
It's all about mega-powered business,
Wall Street, big bangs and all that.
119
00:07:13,853 --> 00:07:15,214
You on it?
120
00:07:18,265 --> 00:07:20,981
You know, I think a surgical
collar will suit you.
121
00:07:21,348 --> 00:07:23,351
Talking about suits, I want
you to wear yours today.
122
00:07:23,386 --> 00:07:28,040
I want you to look really snappy for the punters,
you know, with-it. We've got a high-profile image.
123
00:07:28,308 --> 00:07:30,906
High profile? The only
thing we've got that's high is this flat!
124
00:07:32,742 --> 00:07:35,371
Listen, I'm gonna make a very important
private phone call,
125
00:07:35,406 --> 00:07:38,534
I want you two to take them tomatoes
down there and put them in the van?
126
00:07:39,103 --> 00:07:43,169
Oh, by the way, don't forget the
rest, alright?
.
127
00:07:51,914 --> 00:07:55,236
There you go Denzil. There's your stew.
That's a pound.
128
00:07:55,582 --> 00:07:57,186
Cheers. I'll get you on the
way back.
129
00:07:58,442 --> 00:08:04,848
Boeuf bourguignonne?
That's two pounds fifty sir.
130
00:08:06,356 --> 00:08:07,733
Oh that's super.
131
00:08:08,393 --> 00:08:09,570
Bon appetite.
132
00:08:12,275 --> 00:08:14,097
So how's life treating you
then, Denz?
133
00:08:14,367 --> 00:08:16,647
The same as Paxo treats a
turkey!
134
00:08:17,603 --> 00:08:18,715
Bad as that, eh?
135
00:08:19,028 --> 00:08:22,155
Well, whatever happened to 'good news' eh?
Has it been privatised or what?
136
00:08:22,190 --> 00:08:25,719
Here, I heard you'd started your own
haulage company - Transworld Express.
137
00:08:25,754 --> 00:08:27,707
Any time,
any load, anywhere.
138
00:08:27,742 --> 00:08:30,229
That's right, but I've only
got a Transit.
139
00:08:31,339 --> 00:08:34,466
A transit! So why all the
big, world wide slogans?
140
00:08:34,501 --> 00:08:37,066
Well, I wanted to call it the
Peckham Courier Service.
141
00:08:37,101 --> 00:08:41,652
Parcels, small boxes, that
sort of thing. Then I bumped into Del.
142
00:08:43,759 --> 00:08:46,057
Oh don't tell me. Image,
yeah?
143
00:08:46,092 --> 00:08:50,573
Yes. He said, 'There is no place in the
modern business world for small thinkers;
144
00:08:50,608 --> 00:08:53,003
you have gotta be big, brave
and brazen', he said.
145
00:08:53,038 --> 00:08:54,377
Why'd you listen to him?
146
00:08:54,446 --> 00:09:00,653
Well, I keep telling myself I shouldn't take no notice
of him but Del insists! Does he still drink in here?
147
00:09:00,688 --> 00:09:02,363
Yeah, occasionally.
148
00:09:02,640 --> 00:09:04,622
But since the yuppies gentrified
Peckham
149
00:09:04,657 --> 00:09:09,141
he's been hanging round the wine bars and
bistros. Of course, one by one they're barring him.
150
00:09:10,322 --> 00:09:11,561
Well, they're bound to,
aren't they?
151
00:09:11,596 --> 00:09:14,360
See them over there? They
only come in here to avoid him.
152
00:09:15,270 --> 00:09:17,893
I saw Rodney this morning. He
was wearing a suit.
153
00:09:18,108 --> 00:09:22,586
Someone must have died! There
ain't much good news around, is there?
154
00:09:23,699 --> 00:09:26,140
Denzil, my 'ole mate!
155
00:09:27,016 --> 00:09:28,278
I was just off Del!
156
00:09:28,313 --> 00:09:29,893
No, not until I've bought you
a drink, you're not.
157
00:09:29,928 --> 00:09:32,586
Here pina colada for me, please,
Michael; same again for Denzil.
158
00:09:32,621 --> 00:09:35,283
I've told you before, you ought to clean
your pipes out, looks terrible.
159
00:09:36,732 --> 00:09:40,125
Listen Michael, listen to me. I've
just come back from Folkstone.
160
00:09:40,160 --> 00:09:46,657
I've got 25, six-kilo boxes of fresh Jersey tomatoes,
straight off the ferry, still got the dew on 'em.
161
00:09:46,692 --> 00:09:49,307
2.50 a box, what do you say? Do your
salads up a treat.
162
00:09:49,448 --> 00:09:50,904
What, 2.50 a box?
163
00:09:51,213 --> 00:09:52,872
Go on then, Del, I'll have
one.
164
00:09:53,018 --> 00:09:56,115
I put three boxes aside for
you. Rodney's on his way down with 'em.
165
00:09:56,150 --> 00:09:59,452
Come and sit down over there. Tell me what
you've been up to.
166
00:10:01,143 --> 00:10:04,110
Chloe, Adrian, how nice to
see you again.
167
00:10:05,555 --> 00:10:08,068
Oh God, it's him.
168
00:10:08,860 --> 00:10:09,819
Hello.
169
00:10:13,725 --> 00:10:15,453
They're my sort of people.
170
00:10:15,709 --> 00:10:17,421
You mean the bistro kids?
171
00:10:17,456 --> 00:10:20,545
Ah yeah. I was in the wine bar the other night
with Adrian
172
00:10:20,580 --> 00:10:24,005
debating the Trust House Forte/Cunard
merger.
173
00:10:25,082 --> 00:10:28,802
Oh yeah, that's the sort of thing I like these
days, you know Denzil, the cut and thrust,
174
00:10:28,837 --> 00:10:31,792
to and fro of an honest, well-honed
argument.
175
00:10:32,807 --> 00:10:35,305
I regret it now, but I ended up clumping him.
176
00:10:35,777 --> 00:10:38,353
Still, it's all over,
we're still friends, ain't we?
177
00:10:38,816 --> 00:10:40,462
Perrier water under the
bridge eh?
178
00:10:54,161 --> 00:10:58,832
Just look at me!
I'm supposed to be going out in this tonight.
179
00:10:59,677 --> 00:11:01,345
Well you've ruined it,
haven't yer?
180
00:11:02,214 --> 00:11:05,053
This is your fault! It's all
so I could present an image.
181
00:11:05,377 --> 00:11:10,912
Well, I am presenting an image, I'm presenting the
image of someone who's covered in tomato stains.
182
00:11:10,947 --> 00:11:14,838
That'll come off! Mike, give
him something to mop that up with, will ya?
183
00:11:15,549 --> 00:11:17,363
How about a slice of bread?
184
00:11:20,383 --> 00:11:23,152
I need him, don't I? I bloody
need him!
185
00:11:23,610 --> 00:11:25,594
That was a nice suit this
morning, Rodney.
186
00:11:25,745 --> 00:11:29,175
Yeah, I know it was. Gawd
knows how I'm gonna get it clean for tonight!
187
00:11:29,413 --> 00:11:32,979
I'll probably have to cancel my date with
Cassandra and that'll ruin my evening
188
00:11:33,014 --> 00:11:35,556
and she might meet a geezer who isn't
covered in tomato juice
189
00:11:35,591 --> 00:11:37,786
and that'll ruin my life and
it's all your fault!
190
00:11:37,821 --> 00:11:40,382
Oh shut up and sit down, you
big old brass!
191
00:11:41,002 --> 00:11:43,294
Tell Rodney about your luck.
That should cheer him up.
192
00:11:43,329 --> 00:11:45,188
'Ere, what's that? No luck,
me old mate?
193
00:11:45,223 --> 00:11:47,360
Oh no, Del, lots of luck -
and all bad!
194
00:11:47,933 --> 00:11:50,695
Last Friday
was mine and Corinne's anniversary.
195
00:11:50,730 --> 00:11:52,441
Oh my Gawd!
196
00:11:52,668 --> 00:11:54,557
No, Del, that's not the bad
luck.
197
00:11:55,778 --> 00:12:00,316
See a while back I got this
contract with this plastics factory over Deptford.
198
00:12:00,351 --> 00:12:03,758
They make garden furniture,
camping equipment, toys, the lot.
199
00:12:03,992 --> 00:12:06,273
- Oh yeah?
- Yeah.
200
00:12:06,308 --> 00:12:07,791
Carry on.
201
00:12:08,865 --> 00:12:12,479
Yeah, well Friday afternoon I
got this urgent call from the factory
202
00:12:12,514 --> 00:12:15,514
to go to a shop in
High Wycombe and pick up 50 dolls.
203
00:12:15,549 --> 00:12:19,606
They were being returned, faulty stock. But
it's my anniversary - isn't it? �
204
00:12:19,641 --> 00:12:21,866
and I've promised to
take Corinne out for the evening.
205
00:12:21,901 --> 00:12:25,363
By the time I have got through all the rush-hour
traffic it's half-past six
206
00:12:25,398 --> 00:12:28,447
and I've still got all the
dolls on board - so what do I do?
207
00:12:29,012 --> 00:12:32,041
Take 'em back to the
factory like I'm supposed to and let Corinne down,
208
00:12:32,076 --> 00:12:35,607
or leave 'em on the truck until
Monday and hope no one twigs?
209
00:12:35,909 --> 00:12:40,304
Oh well, it's obvious, innit?
You let Corinne down.
210
00:12:42,714 --> 00:12:46,774
No. How can the return of
faulty dolls be urgent?
211
00:12:46,809 --> 00:12:48,760
I'd have left 'em on me truck
'til Monday.
212
00:12:48,795 --> 00:12:51,336
That's exactly what I did.
And what happens?
213
00:12:51,371 --> 00:12:55,375
The factory went up in flames.
Exploded, by all accounts.
214
00:12:55,793 --> 00:12:58,912
Normally I can carry on
working for them because they've got other depots,
215
00:12:58,947 --> 00:13:02,512
but tomorrow morning I have
got to hand in this unsigned docket
216
00:13:02,547 --> 00:13:06,622
which proves I collected the
dolls but also proves that I didn't deliver them.
217
00:13:07,157 --> 00:13:10,891
When the governors find out they
are either gonna think that I have become unreliable
218
00:13:10,926 --> 00:13:13,332
or, worse still, that I am
on the thieve!
219
00:13:14,045 --> 00:13:16,038
Yeah, it's a problem, innit
Denzil?
220
00:13:17,326 --> 00:13:22,079
It's no problem. Are you two
gonna be plonkers for the rest of your lives?
221
00:13:23,523 --> 00:13:28,023
This is no problem at all, this
is a gift from the gods!
222
00:13:31,063 --> 00:13:34,638
- Give us that here now.
- What are you doing, Del?
223
00:13:34,874 --> 00:13:38,528
I'm getting you out of
schtuck and into the money, right?
224
00:13:39,041 --> 00:13:43,934
Right now, listen, I've signed that docket and
put on Friday's date.
225
00:13:43,969 --> 00:13:45,921
They never bother
to check these things.
226
00:13:46,735 --> 00:13:51,744
Now, as far as anyone's concerned all them dolls
went up in flames with the rest of the factory.
227
00:13:53,129 --> 00:13:56,536
Them dolls on the back of your truck no
longer exist.
228
00:13:56,941 --> 00:14:00,460
This means that the owners will get more
insurance money,
229
00:14:00,495 --> 00:14:03,724
you get an empty truck plus a hundred
nicker bunce.
230
00:14:03,759 --> 00:14:09,117
Me and the Tomato Kid here
we get 50 dolls to flog down the market
231
00:14:09,152 --> 00:14:12,757
and the great British
public have another bargain of a lifetime!
232
00:14:12,792 --> 00:14:15,904
Everyone's a
winner! Petit dejeuner!
233
00:14:15,939 --> 00:14:22,416
Alright? I am now going to empty your van into ours Denzil.
Thank you very much.
234
00:14:22,451 --> 00:14:26,400
See you later. Ciao, Chloe, Adrian.
Tee tee Michael.
235
00:14:33,290 --> 00:14:35,110
How much d'you pay for 'em?
236
00:14:35,247 --> 00:14:38,466
Two quid each. If we can
knock 'em out for a tenner a go,
237
00:14:38,536 --> 00:14:42,315
that's four hundred quid profit, eh?
Lovely Jubbly!
238
00:14:42,925 --> 00:14:45,667
You've just bought 50 dolls
that have got something wrong with 'em.
239
00:14:45,668 --> 00:14:48,165
There's nothing wrong
with those dolls Rodney,
240
00:14:48,200 --> 00:14:50,020
you know what these
quality-control geezers are like.
241
00:14:50,055 --> 00:14:53,048
They see one little scratch on 'em and they
stamp 'em 'Reject!'
242
00:14:53,873 --> 00:14:56,223
What about them dolls you
were selling at Christmas?
243
00:14:56,480 --> 00:14:58,828
There was nothing wrong with
them dolls, was there?
244
00:14:58,863 --> 00:15:00,712
You laid 'em back like in your
arms like that,
245
00:15:00,747 --> 00:15:03,286
they closed their little eyes and they
looked exactly as if they was asleep.
246
00:15:03,608 --> 00:15:05,687
Yeah, and we had to try 'n'
keep 'em closed, didn't we?
247
00:15:05,722 --> 00:15:08,164
'Cos when you opened 'em
they was boss-eyed!
248
00:15:10,229 --> 00:15:14,081
Yeah, well, they had put the
eyes in the wrong way round,
249
00:15:14,116 --> 00:15:17,316
I grant ya, that's why they
were such a bargain.
250
00:15:17,482 --> 00:15:21,729
Anyway the kids didn't notice, did they?
All except that little one who had nightmares
251
00:15:22,666 --> 00:15:24,974
and I always said there was something wrong
with her to start with.
252
00:15:25,422 --> 00:15:29,448
Anyway, these are probably top of the range,
Barbie or Sindy dolls or something like that.
253
00:15:30,371 --> 00:15:37,455
Del, these dolls ain't called Barbie or Sindy. These
dolls are called Lusty Linda and Erotic Estelle.
254
00:15:39,950 --> 00:15:43,280
You can't have dolls with
names like that!
255
00:15:44,306 --> 00:15:46,546
You can if you go to the right
shops!
256
00:15:57,932 --> 00:16:04,770
Bloody hell, what have we got
ourselves into here?
257
00:16:06,086 --> 00:16:09,739
Well, this is your fault,
innit? You never stop to ask questions, do ya?
258
00:16:09,774 --> 00:16:12,270
You just go crashing in and to hell with
the consequences!
259
00:16:12,305 --> 00:16:13,764
That is because I've got a
high profile.
260
00:16:13,799 --> 00:16:16,309
Yeah, high profile and low
forehead!
261
00:16:17,876 --> 00:16:20,206
They're big for little dolls,
ain't they?
262
00:16:21,148 --> 00:16:26,569
No, Unc. They ain't ordinary
dolls. You get them advertised in...
263
00:16:27,313 --> 00:16:28,808
...magazines!
264
00:16:29,186 --> 00:16:31,161
Where's that Radio Times?
265
00:16:32,148 --> 00:16:34,818
Albert,
have a day off, will yer?
266
00:16:35,431 --> 00:16:40,592
I mean seedy magazines, for
kinky, sleazy little men.
267
00:16:40,627 --> 00:16:43,452
- You're pulling my leg.
- Oh am I?
268
00:16:43,487 --> 00:16:45,333
You have a look at this then!
269
00:16:50,388 --> 00:16:54,226
- He's right an' all Del!
- I know he is right.
270
00:16:54,793 --> 00:16:59,686
Blimey, look at this lot in here.
We've got more colours in here than jelly babies!
271
00:17:05,238 --> 00:17:07,841
I tell you Dell, we're gonna have
to get rid of them a bit lively.
272
00:17:08,041 --> 00:17:10,271
Yes I know,
you're right and all!
273
00:17:10,306 --> 00:17:13,541
Look at the prices they sell
for - 60 pounds each.
274
00:17:13,576 --> 00:17:17,759
On the other hand let's not
be too hasty, eh Rodney?
275
00:17:17,794 --> 00:17:19,230
Oi, come on, Del!
276
00:17:19,265 --> 00:17:23,133
No, you were the one who was having a go at me
just now for making quick decisions, weren't ya?
277
00:17:24,006 --> 00:17:26,726
Albert, let me
just have a look at that magazine there.
278
00:17:27,063 --> 00:17:29,402
Don't give 'em to me!
279
00:17:30,137 --> 00:17:32,381
Del, we can't sell these!
280
00:17:32,707 --> 00:17:34,124
Rodney, Rodney, look at this.
281
00:17:34,319 --> 00:17:36,887
These things, they sell for
60 quid each, don't they?
282
00:17:38,271 --> 00:17:43,517
And these ones are selfinflating deluxe models,
for the more discerning weirdo.
283
00:17:44,692 --> 00:17:47,484
Or maybe they're specially
made for bronchial perverts.
284
00:17:48,098 --> 00:17:53,185
Rodney, if we could sell
these for just say 30 quid each, we'd make what?
285
00:17:53,220 --> 00:17:55,794
1400 quid profit.
Just think of that.
286
00:17:56,297 --> 00:18:00,302
1400 lovely smackarooneys split right
down the middle between you and me.
287
00:18:00,337 --> 00:18:05,379
That means by this time tomorrow you could
have 600 quid of your own on your hip.
288
00:18:05,640 --> 00:18:08,272
- And I know who'll buy 'em off us and all.
- Who?
289
00:18:08,307 --> 00:18:11,058
- Dirty Barry.
- Who's Dirty Barry?
290
00:18:11,245 --> 00:18:16,956
Well, he runs a little, um, 'personal' shop down the
Walworth Road and he'll take the whole lot of us.
291
00:18:16,991 --> 00:18:19,441
And what happens if Cassandra
finds out?
292
00:18:19,476 --> 00:18:21,362
Why, does she want one?
293
00:18:22,264 --> 00:18:26,139
You know what I mean! She
won't wanna see me again, will she?
294
00:18:26,174 --> 00:18:27,813
Well, how is she gonna find
out?
295
00:18:27,848 --> 00:18:32,305
You stand a fair chance of getting caught if you go
walking round the streets in broad daylight with 'em!
296
00:18:32,340 --> 00:18:33,404
Well we won't, will we?
297
00:18:33,439 --> 00:18:35,834
We'll go down there tonight with
'em, he stays open 'til about eight o'clock.
298
00:18:35,869 --> 00:18:38,144
Just get 'em out of here as
quick as you can.
299
00:18:38,179 --> 00:18:42,151
I don't like the idea of sharing my
home with these evil little things
300
00:18:42,186 --> 00:18:43,961
that'll bring nothing
but bad luck.
301
00:18:43,996 --> 00:18:46,930
Now you know how me and
Rodney felt the day you moved in!
302
00:18:48,413 --> 00:18:50,543
I don't want nothing to do
with them.
303
00:18:51,935 --> 00:18:54,080
Look, we're traders,
aren't we? All we're doing is trading!
304
00:18:54,115 --> 00:18:56,207
This is just a one-off deal, that's all.
305
00:18:56,544 --> 00:19:00,508
I mean, people make a living out of this sorta thing,
it's big business an' all, innit?
306
00:19:00,543 --> 00:19:02,370
I mean, you read about it in
the Sunday papers, don't ya?
307
00:19:02,405 --> 00:19:06,290
All those MPs and vicars all
going off to them vice dens up in Soho
308
00:19:06,325 --> 00:19:12,555
to get whipped and beaten up and they pay
200 quid, you know, for the privilege an' all.
309
00:19:12,904 --> 00:19:14,819
And, blimey, they wanna walk
round this estate one night,
310
00:19:14,854 --> 00:19:17,042
they'd get it done free and
on the national health.
311
00:19:18,385 --> 00:19:20,696
Yeah, but them sort of people
are sick!
312
00:19:20,731 --> 00:19:23,252
Yes, I know! But they're
still human beings!
313
00:19:23,613 --> 00:19:28,061
I mean, if some weirdo wants to get it
going with 'arf a pound of latex and a lump of oxygen,
314
00:19:28,096 --> 00:19:29,953
well that's his business.
315
00:19:30,564 --> 00:19:34,904
As far as I'm concerned he can have a meaningful
relationship with a...with a barrage balloon.
316
00:19:35,242 --> 00:19:37,307
As long as it's in the
privacy of his own hanger?
317
00:19:38,631 --> 00:19:41,367
Exactly. Now, listen, I'm gonna give
Dirty Barry a bell
318
00:19:41,402 --> 00:19:43,953
and tell him that we're gonna be over there
later on tonight.
319
00:19:43,988 --> 00:19:46,523
Rodney, tell me the truth.
320
00:19:46,708 --> 00:19:50,497
You couldn't honestly go out
and sell them horrible dolls, could ya?
321
00:19:52,030 --> 00:19:54,788
To be honest with you, Unc,
no I couldn't!
322
00:19:55,053 --> 00:19:56,435
Barry - Del Boy.
323
00:19:57,728 --> 00:19:59,635
But I know a man who can.
324
00:20:04,288 --> 00:20:07,504
- That's �5.54.
- Cheers.
325
00:20:07,539 --> 00:20:09,369
It's almost ready. I fetch
for you.
326
00:20:13,053 --> 00:20:16,248
Good evening. Police in South London
have warned the public
327
00:20:16,283 --> 00:20:19,556
to be on the lookout for 50
life-size inflatable dolls
328
00:20:19,591 --> 00:20:22,633
which went missing from a
factory in Deptford over the weekend.
329
00:20:22,668 --> 00:20:26,024
A police spokesman
today said that, due to a technical error,
330
00:20:26,059 --> 00:20:27,922
the dolls have been loaded with gases
331
00:20:27,957 --> 00:20:31,701
which include the highly
explosive and volatile gas, propane.
332
00:20:32,752 --> 00:20:33,341
Dear God!
333
00:20:33,376 --> 00:20:35,783
...The factory which manufactures them was
burnt to the ground on Saturday night
334
00:20:35,818 --> 00:20:39,904
and experts suspect the fire may
have been caused by the presence of propane.
335
00:20:39,939 --> 00:20:45,725
The theft came to light when security men noticed a
forged signature on a delivery docket.
336
00:20:45,760 --> 00:20:48,305
Police have warned that the dolls are
potentially lethal,
337
00:20:48,340 --> 00:20:53,725
particularly when exposed to heat,
and have appealed for their immediate return.
338
00:20:56,074 --> 00:20:57,794
Your food is ready.
339
00:20:58,481 --> 00:21:01,388
Usually they take the food
and run off without paying!
340
00:21:01,609 --> 00:21:03,553
This guy's got it all
wrong!
341
00:21:12,372 --> 00:21:17,771
I don't believe it! That's the last time
I trust you with anything, Rodney!
342
00:21:17,806 --> 00:21:20,736
Look, I've already told you.
There is something wrong with that machine.
343
00:21:20,771 --> 00:21:25,564
I asked him to set this to
record a programme on ITV called City News.
344
00:21:25,599 --> 00:21:28,985
What have I got? Open University on
BBC2!
345
00:21:29,232 --> 00:21:32,788
So instead of keeping my fingers on the
everchanging pulse of the stock market,
346
00:21:32,823 --> 00:21:37,569
I am watching Christopher dopey Wren on
how he built St Paul's Cathedral!
347
00:21:37,604 --> 00:21:38,863
I think it's interesting.
348
00:21:38,898 --> 00:21:39,841
Yeah, you would.
349
00:21:39,876 --> 00:21:42,759
You were most probably around when he
applied for planning permission!
350
00:21:42,794 --> 00:21:46,246
It's nippy in ere, innit? Is it alright if I turn the
thermostat up?
351
00:21:46,281 --> 00:21:49,361
You sure it's not too technical for you?
352
00:21:53,324 --> 00:21:56,211
Oh you dipstick, Rodney, now
look what you've done?
353
00:21:56,246 --> 00:21:57,355
Me?
354
00:21:57,390 --> 00:21:59,172
I thought Rodney knew about
videos.
355
00:21:59,207 --> 00:22:02,682
Yeah, Emmanuelle In Bangkok
and that's about it.
356
00:22:03,375 --> 00:22:06,597
I programmed that computer to
record the programme you wanted.
357
00:22:06,632 --> 00:22:11,170
Now it's not my fault if it decided to record
something else, is it? That machine is...
358
00:22:13,490 --> 00:22:14,928
...up the wall!
359
00:22:14,963 --> 00:22:17,064
You're tryna blind me with
science now, ain't you?
360
00:22:17,099 --> 00:22:20,238
Personally I think these computers
are more trouble than they're worth.
361
00:22:20,273 --> 00:22:21,706
How'd you figure that out?
362
00:22:21,741 --> 00:22:24,327
There was a film on earlier
all about computers.
363
00:22:24,362 --> 00:22:27,630
You're joking? Oh I wish I'd
recorded it.
364
00:22:27,665 --> 00:22:31,020
Oh hang around, Rodney, you
most probably have.
365
00:22:31,055 --> 00:22:32,499
It was called War Games.
366
00:22:32,534 --> 00:22:35,599
It was all about this soppy kid
who messes around with computers.
367
00:22:35,634 --> 00:22:41,245
Then one day he broke into the computer that
controls the American nuclear defence system.
368
00:22:41,671 --> 00:22:44,092
He almost got us into
World War Three!
369
00:22:44,127 --> 00:22:46,111
No chance of that happening
with Rodney, is there?
370
00:22:46,146 --> 00:22:49,623
World War Three!
This plonker can't even get us into channel three!
371
00:22:50,339 --> 00:22:54,144
Have you read the
instructions to your video recorder?
372
00:22:56,163 --> 00:22:57,968
No, I haven't actually read them.
373
00:22:58,318 --> 00:23:00,432
Well, why don't you do that
small thing Derek?
374
00:23:00,467 --> 00:23:02,443
I think you'll find it very
interesting.
375
00:23:02,478 --> 00:23:06,771
Because we have instructions in German,
Spanish, French and Italian
376
00:23:06,806 --> 00:23:11,800
and not one single word in English!
And that's why your machine don't work.
377
00:23:12,106 --> 00:23:14,877
It was made strictly for sale in
Europe!
378
00:23:14,912 --> 00:23:17,178
But we're in Europe now, we're
in the Common Market, aren't we?
379
00:23:17,188 --> 00:23:21,752
Yes, I know that, but we've got a different
electrical system to the rest of Europe
380
00:23:21,787 --> 00:23:23,810
and that's why your machine
is on the blink.
381
00:23:23,845 --> 00:23:25,695
Its components are burning out.
382
00:23:25,730 --> 00:23:30,886
It is what's technically known as 'knackered!'
Ronnie Nelson's tucked you up.
383
00:23:32,501 --> 00:23:36,874
I don't believe it! Well, that's
all I need, innit?
384
00:23:37,760 --> 00:23:39,825
You won't be able to sell the
others now, Del.
385
00:23:39,860 --> 00:23:42,008
Too late, Unc. I sold 'em all
this afternoon!
386
00:23:42,043 --> 00:23:43,552
You sold 'em?
387
00:23:43,706 --> 00:23:45,747
70... er... 60 quid each.
388
00:23:45,782 --> 00:23:47,577
- You'll have to give the money back!
- Why?
389
00:23:47,612 --> 00:23:49,444
Because they don't work!
390
00:23:49,969 --> 00:23:53,319
What'd you expect for
60 quid! I mean, I've been tucked up.
391
00:23:53,354 --> 00:23:55,836
I'm just passing it on, that's all.
That's bussiness!
392
00:23:55,871 --> 00:23:58,552
Don't worry about it,
everything is gonna be cushty.
393
00:23:58,587 --> 00:24:00,574
You are something else, you
are!
394
00:24:00,609 --> 00:24:03,325
You're too picky, Rodney,
that's your problem.
395
00:24:17,598 --> 00:24:19,611
What was that funny sound?
396
00:24:21,101 --> 00:24:24,883
I don't know. What you looking
at me for?
397
00:24:25,340 --> 00:24:29,547
Well, most funny sounds in
this flat tend to emanate from your vicinity.
398
00:24:29,582 --> 00:24:31,108
Well I didn't do it!
399
00:24:42,797 --> 00:24:44,643
What is that funny noise?
400
00:25:10,061 --> 00:25:11,320
What's happening, what's
happening, Rodney?
401
00:25:11,355 --> 00:25:12,480
How the hell should I know?
402
00:25:12,515 --> 00:25:13,807
You're the one with the GCEs!
403
00:25:13,842 --> 00:25:15,216
It's come alive, that's what's
happened!
404
00:25:15,251 --> 00:25:17,433
Come alive! What'd you think
this is. Pinocchio?
405
00:25:17,468 --> 00:25:22,228
I've seen this happen before! Years ago,
I was in Jamaica and I saw a voodoo ceremony.
406
00:25:22,263 --> 00:25:27,138
This witch-doctor ran his hands over a dead cat
and it come back to life!
407
00:25:27,173 --> 00:25:31,020
Yeah? I wish he lived round here;
he could have a look at my video!
408
00:25:32,491 --> 00:25:35,366
Just take it easy, alright?
409
00:25:44,652 --> 00:25:46,437
That's you, that is, talking
about Jamaica, look!
410
00:25:47,501 --> 00:25:48,388
I don't understand it.
411
00:25:48,423 --> 00:25:51,514
I thought you were supposed to pull a string
or press a button or something to inflate 'em!
412
00:25:51,549 --> 00:25:53,087
So did I...
413
00:26:00,228 --> 00:26:02,647
They're right
next to the hot-air duct.
414
00:26:02,682 --> 00:26:04,801
Well, that must have caused it.
415
00:26:04,836 --> 00:26:08,632
They must have a little canister of gas
inside 'em and the heat set 'em off.
416
00:26:09,117 --> 00:26:11,361
Why d'you go and stick 'em
next to the hot-air duct for?
417
00:26:11,396 --> 00:26:13,101
I didn't know the heat would do that!
418
00:26:13,136 --> 00:26:15,736
Anyway, you're the one
that switched the thermostat up!
419
00:26:15,771 --> 00:26:17,685
Well, I didn't know it was gonna
do that either!
420
00:26:17,821 --> 00:26:23,270
Yes, alright, alright you two,
now just pack it in, for Gawd's sake, will ya?
421
00:26:24,820 --> 00:26:26,960
What will our guests think?
422
00:26:31,315 --> 00:26:33,324
They're ugly looking mares, ain't they?
423
00:26:33,646 --> 00:26:35,095
Seen you with worse.
424
00:26:36,137 --> 00:26:38,791
Rodney, you're gonna op an
unfortunate one in a minute.
425
00:26:38,826 --> 00:26:40,423
Listen, we can't stand here
arguing.
426
00:26:40,458 --> 00:26:44,294
We've gotta do something before the
rest of the black and white minstrels pop up!
427
00:26:48,026 --> 00:26:49,210
How?
428
00:26:49,245 --> 00:26:51,247
Well, they're bound to have a
little valve in 'em somewhere.
429
00:26:51,282 --> 00:26:52,736
Yeah, that's right.
430
00:26:54,343 --> 00:26:55,884
Go on, make your way in Rodney.
431
00:26:57,006 --> 00:26:59,590
I'm not looking for it!! It
could be anywhere!
432
00:26:59,625 --> 00:27:02,481
And I ain't looking for it
either. Could be illegal.
433
00:27:04,707 --> 00:27:06,547
What're you talking about, illegal!
They can't phone for the police can they?
434
00:27:09,276 --> 00:27:11,088
Do it yourself, Del Boy.
435
00:27:31,522 --> 00:27:36,368
There it is, right on the back
there. Just going to stick...
436
00:27:36,403 --> 00:27:40,633
Go on Rodney, have a go at that then.
Use one of these coctail sticks.
437
00:27:49,918 --> 00:27:52,877
- Does Cassandra let you do that?
- Shut up.
438
00:27:54,847 --> 00:27:56,090
Nothing's happening.
439
00:27:56,125 --> 00:27:57,259
Nah, same here.
440
00:27:57,294 --> 00:27:58,806
Maybe they're dodgy valves!
441
00:27:58,841 --> 00:28:01,375
We used to get it on the
rubber dinghies in the navy.
442
00:28:01,410 --> 00:28:02,682
Oh yeah, how can you tell?
443
00:28:02,717 --> 00:28:04,711
Well, once they're up they
won't come down.
444
00:28:05,424 --> 00:28:09,112
Well, you remember what Denzil said?
They were faulty, weren't they?
445
00:28:09,147 --> 00:28:13,460
He was taking them back to the factory. It must
have been the valves that were faulty!
446
00:28:14,376 --> 00:28:15,919
Well, how we gonna let 'em
down?
447
00:28:16,117 --> 00:28:17,266
How should I know?
448
00:28:17,301 --> 00:28:18,833
Can't you stick pins in 'em?
449
00:28:18,868 --> 00:28:21,193
You're back to your voodoo
again, aren't you?
450
00:28:22,693 --> 00:28:24,984
We've got 60 quid in profit tied up in
these two.
451
00:28:25,019 --> 00:28:29,143
Oh look what's 60 notes, eh?
Come on, let's just burst 'em!
452
00:28:29,391 --> 00:28:32,430
Rodney, Rodney, don't you
dare do that. Give me that here.
453
00:28:32,465 --> 00:28:35,866
Cor, dear, your mother would turn
somersaults in her grave
454
00:28:35,901 --> 00:28:37,923
if she could see you doing that.
455
00:28:37,958 --> 00:28:40,303
She did not bring us
up to throw good money away,
456
00:28:40,338 --> 00:28:42,107
just 'cos we've got
a little problem!
457
00:28:42,594 --> 00:28:45,807
We'll find a way in which we can
get 'em down to Dirty Barry's.
458
00:28:45,987 --> 00:28:48,847
And how are you gonna explain
the fact that they are fully inflated?
459
00:28:48,882 --> 00:28:50,208
Well, I'll just say they're
samples.
460
00:28:50,243 --> 00:28:53,779
I'll say we blew 'em up so we could see 'em in
all their natural beauty!
461
00:28:55,614 --> 00:28:58,141
We'll chuck 'em in the back
of the van. They'll be out of sight then!
462
00:28:58,477 --> 00:29:01,535
But how you gonna get 'em out
of this flat, down the stairs,
463
00:29:01,570 --> 00:29:04,156
through the main doors, right across
the forecourt
464
00:29:04,191 --> 00:29:06,991
to where the van's parked
without anyone seeing you?
465
00:29:07,026 --> 00:29:09,482
He always has to spoil everything,
don't he?
466
00:29:09,517 --> 00:29:11,078
He's got a point, though,
ain't he?
467
00:29:11,113 --> 00:29:14,656
I mean, there's thousands of people on this
estate. Someone's bound to see you.
468
00:29:14,691 --> 00:29:16,912
Alright, alright. I'll think of a way.
469
00:29:17,279 --> 00:29:19,699
The first thing we've
gotta do is to get these into another room.
470
00:29:19,734 --> 00:29:23,145
I mean, if that bloke from the council turns
up to talk to us about buying this flat,
471
00:29:23,180 --> 00:29:26,863
Gawd knows what he'd think
if he sees Pepsi and Shirley here...
472
00:29:27,402 --> 00:29:28,775
Albert, put these in Rodney's
room.
473
00:29:28,810 --> 00:29:33,276
What? No way! I've already got a wardrobe full
of Mum's old clothes in my room.
474
00:29:33,311 --> 00:29:35,165
Them two would just about take the
biscuit!
475
00:29:35,200 --> 00:29:36,276
Who's gonna see 'em?
476
00:29:36,311 --> 00:29:39,667
Well, in case I bring
Cassandra back. Put 'em in your room.
477
00:29:39,702 --> 00:29:43,064
No, case I bring a bird back.
Put 'em in Albert's room.
478
00:29:43,099 --> 00:29:44,752
Case I bring...
479
00:29:46,466 --> 00:29:48,188
Oh alright, put 'em in my room.
480
00:29:48,565 --> 00:29:50,639
I've gotta go and meet
Cassandra. I'll see you later.
481
00:29:50,640 --> 00:29:56,486
Oi, Rodney! Just make sure you don't do anything
that might cause embarassment to our family.
482
00:29:58,917 --> 00:30:03,087
Del, I don't think I could do anything that would
cause embarrassment to our family.
483
00:30:03,750 --> 00:30:09,483
Good boy, good boy. Mum'd
be proud of you. Mum!
484
00:30:10,813 --> 00:30:16,805
That's it Rodney, I think I've just worked out a way
how we can get these down to Dirty Barry's!
485
00:30:19,341 --> 00:30:20,921
Oh no!
486
00:30:27,510 --> 00:30:30,560
These tomatoes are a bit
manky, ain't they, Mike?
487
00:30:31,926 --> 00:30:34,389
Still, they make your beer
taste better.
488
00:30:34,967 --> 00:30:38,038
I'll have you know they were
fresh Jersey tomatoes!
489
00:30:38,073 --> 00:30:39,433
Oh yeah, when?
490
00:30:39,773 --> 00:30:41,641
Why do you come in this pub,
Trig?
491
00:30:42,326 --> 00:30:43,562
For the company.
492
00:30:43,994 --> 00:30:48,091
Trigger doesn't have many
friends or opportunities for social outlet.
493
00:30:48,535 --> 00:30:52,309
Every weekend he goes down to the park
and throws bread to the ducks.
494
00:30:52,667 --> 00:30:54,661
To him it's a dinner party.
495
00:30:55,698 --> 00:31:00,891
So during the week he has a straight choice between
sitting in the cemetery or sitting in this pub.
496
00:31:01,290 --> 00:31:04,350
Unfortunately, the cemetery
closes at six.
497
00:31:05,031 --> 00:31:06,994
What is the matter with
everyone today?
498
00:31:07,029 --> 00:31:11,119
Trigger's done nothing but moan,
you've got a face like a constipated rat �
499
00:31:11,661 --> 00:31:15,147
at least when Del Boy comes in he
cracks a joke and has a laugh!
500
00:31:15,182 --> 00:31:21,539
It's due to the activities of the aforementioned Del
Boy that I have a face like a constipated rat!
501
00:31:22,149 --> 00:31:24,705
Derek popped in to see me
this afternoon.
502
00:31:24,740 --> 00:31:26,041
How is he?
503
00:31:26,076 --> 00:31:29,718
A lot richer than before he
popped in to see me this afternoon!
504
00:31:29,753 --> 00:31:33,841
He sold me some video recorders, �70 each.
I snapped 'em up.
505
00:31:33,876 --> 00:31:36,927
70 nicker each! What they
fall off, the back of a lorry?
506
00:31:36,962 --> 00:31:40,259
If they did, they were going
round a bend in Dusseldorf!
507
00:31:41,314 --> 00:31:42,383
How d'you mean?
508
00:31:42,418 --> 00:31:46,624
I have just discovered that
these machines only work on the continental current.
509
00:31:46,892 --> 00:31:48,765
To make them work on the
British system
510
00:31:48,800 --> 00:31:53,917
would take a transformer the size of a
suitcase and an electrician of such genius
511
00:31:53,952 --> 00:31:56,834
that I'd have to go head-hunting at Cape
Canaveral!
512
00:31:57,894 --> 00:31:59,487
Seventy nicker each?
513
00:32:00,998 --> 00:32:03,535
Those video recorders -
seventy nicker each?
514
00:32:03,799 --> 00:32:06,022
- Yeah.
- I'll have one.
515
00:32:10,841 --> 00:32:15,110
No, no, Trig. See they only work on a continental...
alright, I'll drop one round.
516
00:32:15,580 --> 00:32:16,802
Cheers, Boycie.
517
00:32:16,837 --> 00:32:18,344
Mike, Mike!
518
00:32:18,379 --> 00:32:20,819
Hang on, hang on. I've only
got one pair of hands.
519
00:32:20,854 --> 00:32:22,290
Have you seen Del Boy?
520
00:32:22,325 --> 00:32:23,733
No, no. He ain't been in tonight.
521
00:32:23,768 --> 00:32:26,885
Oh bloody hell! I've gotta do something really quick!
Is your phone working?
522
00:32:26,920 --> 00:32:29,416
Is the phone working?
523
00:32:30,592 --> 00:32:32,318
Look, we had a spot of bother
the other week.
524
00:32:32,353 --> 00:32:34,361
They tore the wires out.
But what's all the panic?
525
00:32:34,396 --> 00:32:37,050
I sold Del some dolls -
inflatable dolls.
526
00:32:37,388 --> 00:32:39,124
Inflatable dolls?
527
00:32:39,768 --> 00:32:43,187
He didn't know they were inflatable!
I never knew they were inflatable!
528
00:32:43,222 --> 00:32:47,638
I picked 'em up from a place called
Playthings - I thought it was a toy shop!
529
00:32:47,673 --> 00:32:50,938
Well, apparently the police are looking for
them, they're dangerous!
530
00:32:50,973 --> 00:32:55,408
They've been fitted with the wrong gas cylinders.
They're full of something called propane.
531
00:32:55,443 --> 00:32:58,021
Propane?
Here, that's explosive innit?
532
00:32:58,056 --> 00:33:01,167
Very! Del's got 50 little
time-bombs on his hands.
533
00:33:01,202 --> 00:33:05,065
If them things get hot
they are gonna have to redo the A to Z!
534
00:33:05,500 --> 00:33:08,223
I'll pop around his flat. I'll see you later.
535
00:33:10,435 --> 00:33:12,189
That's bad news, innit?
536
00:33:14,619 --> 00:33:18,030
- Terrible!
- That's tragic!
537
00:33:35,114 --> 00:33:36,924
Hurry up then. It's all clear.
538
00:33:43,365 --> 00:33:44,750
Well, what a very peasant evening.
539
00:33:46,792 --> 00:33:48,297
I'm gonna kill you!
540
00:33:49,733 --> 00:33:51,506
Get the van, Albert.
541
00:33:53,241 --> 00:33:55,755
It'll be alright as long as
we don't draw attention to ourselves.
542
00:34:01,352 --> 00:34:02,461
Look!
543
00:34:09,827 --> 00:34:11,335
Hurry up, Albert!
544
00:34:13,812 --> 00:34:14,867
It's locked!
545
00:34:15,281 --> 00:34:18,495
Cor blimey! You got the keys,
Rodney??
546
00:34:19,624 --> 00:34:22,066
Yeah, here y'are. Hurry up.
547
00:34:22,096 --> 00:34:23,876
Drive the van back over here, Unc.
548
00:34:24,134 --> 00:34:25,371
But I'm not insured.
549
00:34:25,383 --> 00:34:27,683
Well, don't have a crash then!
550
00:34:31,380 --> 00:34:33,562
What if the police patrol sees us?
551
00:34:33,597 --> 00:34:35,561
It's alright, these dolls
ain't hooky.
552
00:34:35,596 --> 00:34:40,923
I'm thinking more of a public indecency charge!
How you gonna explain this in court?
553
00:34:42,167 --> 00:34:44,708
I shall tell the truth,
Rodney. I shall say,
554
00:34:44,743 --> 00:34:47,169
Yes, your honour, the other evening
my brother and I
555
00:34:47,204 --> 00:34:50,828
decided to go out for a drink with two
life-size inflatable dolls
556
00:34:50,863 --> 00:34:53,204
which were wearing my late
mother's clothing.
557
00:34:54,297 --> 00:34:56,250
Can't put you in prison for that,
Rodney, can they?
558
00:34:56,609 --> 00:35:00,769
No, they'd chuck us in Broadmoor.
The Norman Bates wing, most probably.
559
00:35:01,942 --> 00:35:03,212
Hold up.
560
00:35:03,705 --> 00:35:05,698
- Good evening, Derek.
- Good evening, Clayton.
561
00:35:06,342 --> 00:35:09,514
- Good evening, Rodney.
- Evening, Mr Cooper.
562
00:35:09,934 --> 00:35:12,985
- Good evening, ladies.
- Good evening.
563
00:35:27,118 --> 00:35:28,575
Right, that's me finished with
'em, OK?
564
00:35:28,610 --> 00:35:31,549
Here, just a minute.
Ain't you coming down Dirty Barry's with us?
565
00:35:31,584 --> 00:35:34,217
No, I ain't. I've got a date
with Cassandra.
566
00:35:34,252 --> 00:35:37,609
Look I had a date with that
Simone sort from the cut-price butcher's
567
00:35:37,644 --> 00:35:42,198
and she had a bag of liver for us.
I've knocked her on the head.
568
00:35:42,679 --> 00:35:44,065
Business comes first.
569
00:35:44,100 --> 00:35:45,972
Well, I'm not knocking
Cassandra on the head.
570
00:35:46,007 --> 00:35:49,720
Look, you bought 'em, he blew 'em
up, so it's YP Derek!
571
00:35:49,755 --> 00:35:52,290
- YP?
- Your problem!
572
00:35:54,161 --> 00:35:59,188
You dipstick! Come on, Albert,
get in the van.
573
00:35:59,223 --> 00:36:00,886
Why have I gotta come in with
ya?
574
00:36:00,921 --> 00:36:03,141
I need you to help me carry
'em into Dirty Barry's.
575
00:36:07,324 --> 00:36:11,399
Don't keep worrying. We're in
the van now. No one can see 'em.
576
00:36:11,681 --> 00:36:13,050
I hope you're right.
577
00:36:13,085 --> 00:36:16,343
Trust me. Have I ever put you
wrong before?
578
00:36:41,189 --> 00:36:43,402
You are a liar, Rodney!
579
00:36:43,437 --> 00:36:47,857
Oh Cassandra, that hurts me!
I have never told an untruth in my life.
580
00:36:47,892 --> 00:36:50,961
I happen to come
from an extremely honest family.
581
00:36:50,996 --> 00:36:53,142
You told me you lived in a
great big house.
582
00:36:53,177 --> 00:36:55,292
Well, I do live in a great
big house!
583
00:36:55,327 --> 00:37:00,168
Nelson Mandela House - it's got about 70
flats in it. You can't get much bigger than that!
584
00:37:00,203 --> 00:37:02,430
I drove you home to where you
claimed to live
585
00:37:02,465 --> 00:37:06,122
and it most certainly was not a council
estate! It was a mansion.
586
00:37:06,157 --> 00:37:08,229
I mean there was a brand-new
Mercedes in the front
587
00:37:08,264 --> 00:37:11,483
and most probably an Olympic sized
swimming pool at the back.
588
00:37:11,518 --> 00:37:16,216
The people that owned the house came to
the window and you had the gall to wave at them!
589
00:37:16,251 --> 00:37:17,850
Yes, I remember.
590
00:37:18,210 --> 00:37:23,762
And I swore to myself that night that never again
would I go out without my contact lenses!
591
00:37:24,185 --> 00:37:25,548
Oh shut up!
592
00:37:27,850 --> 00:37:29,677
- Enjoy your meal.
- Thank you.
593
00:37:32,928 --> 00:37:38,507
Well, you know when I saw your house,
it looked so nice I decided to sprawns a bit.
594
00:37:38,542 --> 00:37:40,234
You must have known I'd find out.
595
00:37:40,269 --> 00:37:44,138
No. I didn't think I'd ever
see you again.
596
00:37:44,173 --> 00:37:45,351
Why?
597
00:37:45,789 --> 00:37:53,550
Dunno, just didn't! I wanted to see you again
but did you want to see me again?
598
00:37:53,585 --> 00:37:55,725
- Yes, I did.
- Why?
599
00:37:55,760 --> 00:37:58,578
Because I thought you lived
in a great big house and had a Mercedes!
600
00:37:59,951 --> 00:38:01,581
Why did you want to see me
again?
601
00:38:02,011 --> 00:38:05,749
Well, I wanted to see what you looked like once
I had my contact lenses in.
602
00:38:06,313 --> 00:38:07,386
And?
603
00:38:10,925 --> 00:38:13,649
Well, it's come as a great
disappointment, Cassandra. I'm sorry.
604
00:38:13,859 --> 00:38:15,997
Don't apologize. It happens
all the time.
605
00:38:16,166 --> 00:38:19,807
I meet a guy, we get on well, he
regains his sight - end of story.
606
00:38:20,613 --> 00:38:21,834
It's a tough world.
607
00:38:23,746 --> 00:38:25,283
I'd like to meet your brother.
608
00:38:29,520 --> 00:38:30,572
Why?
609
00:38:30,756 --> 00:38:32,419
It's just the things you've
told me about him.
610
00:38:32,454 --> 00:38:34,166
He seems like an interesting
kind of person.
611
00:38:34,201 --> 00:38:40,582
Yes, Del can sometimes be interesting.
But most of the time he's just baffling!
612
00:38:49,588 --> 00:38:52,632
Will you take that thing off.
You look like Little Red Riding Hood!
613
00:38:53,265 --> 00:38:55,118
I don't want anyone round
here recognizing me!
614
00:38:55,153 --> 00:38:57,289
Who the hell's gonna recognize you, eh?
615
00:38:57,324 --> 00:39:01,876
You might not believe it, but during the war
I was quite a celebrity round these parts.
616
00:39:02,217 --> 00:39:05,498
It was 'cos of all the medals
I won for bravery under fire.
617
00:39:05,533 --> 00:39:08,960
The only acts of bravery you
ever performed were under water!
618
00:39:09,930 --> 00:39:12,631
Say someone saw us holding
these things.
619
00:39:12,666 --> 00:39:17,779
They might ring the press and they'd have a
field day what with me being an old war hero!
620
00:39:18,356 --> 00:39:21,380
They'd call me one of those silly Fleet
Street nicknames.
621
00:39:21,415 --> 00:39:25,553
They'd callme 'The Old Man of the PVC'
or something like that!
622
00:39:25,588 --> 00:39:27,526
Will you stop moaning?
623
00:39:29,553 --> 00:39:32,988
- Who's there?
- Barry, it's me, Del Boy.
624
00:39:33,023 --> 00:39:34,608
Hold on.
625
00:39:38,426 --> 00:39:40,453
He's security-conscious,
ain't he?
626
00:39:41,471 --> 00:39:43,418
No, he's just moving some of his stock.
627
00:39:47,394 --> 00:39:48,756
Come in.
628
00:39:57,208 --> 00:39:58,814
Who's the monk?
629
00:39:59,883 --> 00:40:02,975
No, no, that's my Uncle
Albert. He's alright, he's harmless.
630
00:40:03,342 --> 00:40:07,143
- So what's occurring? You buying or selling?
- Selling.
631
00:40:07,178 --> 00:40:08,266
Yeah? What?
632
00:40:09,449 --> 00:40:11,940
What d'yer mean "what?"
These things, of course!
633
00:40:11,975 --> 00:40:14,300
What d'yer think I'm doing,
giving 'em a guided tour?
634
00:40:14,335 --> 00:40:16,833
Here, they're not the dolls
the police are looking for, are they?
635
00:40:16,998 --> 00:40:20,963
- Police?
- No. These come from up north.
636
00:40:20,998 --> 00:40:22,870
There's a shop I know that went
out of business.
637
00:40:22,905 --> 00:40:26,007
And I thought I'll get these for my mate,
Dir...er...Barry.
638
00:40:26,042 --> 00:40:29,183
Went out of business, did he?
Yeah, it's happening everywhere, Del.
639
00:40:29,218 --> 00:40:31,091
The bottom's fallen out of this game.
640
00:40:31,126 --> 00:40:34,410
Listen, Barry - now you're a businessman,
you know a bargain when you see one.
641
00:40:34,445 --> 00:40:36,525
Now these are the finest
quality, top of the range.
642
00:40:36,560 --> 00:40:41,714
They normally retail around the 70 quid mark.
I'm selling 'em for 30 quid each.
643
00:40:41,749 --> 00:40:45,043
Yeah, you're right, Del. They are cheap.
Someone's gonna get a bargain.
644
00:40:45,078 --> 00:40:47,820
No, no, not someone, Barry,
not someone: you!
645
00:40:47,855 --> 00:40:51,460
No can do, Del. See, I had a
visit from the council yesterday.
646
00:40:51,495 --> 00:40:53,862
They've revoked me
licence. Closed me down.
647
00:40:53,971 --> 00:40:58,062
- Where am I gonna get rid of them then?
- Nowhere local, they're closing us all down!
648
00:40:58,097 --> 00:41:01,453
- We're selling our stock, not buying!
- What about Soho?
649
00:41:01,488 --> 00:41:04,698
You won't have any joy there,
mate. Their stockrooms are full.
650
00:41:04,733 --> 00:41:07,047
We sold 'em all our
gear this morning.
651
00:41:07,900 --> 00:41:11,691
Nah I tell you, Maggie Thatcher's
ruined this business.
652
00:41:11,726 --> 00:41:14,953
At last someone's got
something good to say about her!
653
00:41:17,773 --> 00:41:21,831
He's an old sailor. He's still got a bit of
depth charge lodged in his brain.
654
00:41:22,359 --> 00:41:23,908
Come on, Brother Albert.
655
00:41:31,841 --> 00:41:33,617
Just my luck, innit?
656
00:41:34,164 --> 00:41:36,995
If I could have bought them dolls
a couple of days ago I could have outed 'em.
657
00:41:37,735 --> 00:41:41,470
Instead of that, Dirty Barry and his
mates have flooded the market.
658
00:41:41,702 --> 00:41:47,968
And as they've got rid of their stock I'm lumbered
here with Polythene Pam and Vinyl Vera.
659
00:41:48,408 --> 00:41:50,575
Get off, I've got a headache!
660
00:41:50,918 --> 00:41:52,567
That's God's punishment, that is!
661
00:41:52,602 --> 00:41:55,420
Will you stop going on about
God and voodoo and all that?
662
00:41:56,790 --> 00:42:00,425
You'll be shaking bones and
waving shrunken heads about next.
663
00:42:03,909 --> 00:42:09,098
Oh, I know, I know what to do.
We'll hang on to 'em 'til the market picks up.
664
00:42:09,818 --> 00:42:11,591
I mean, it's only like the stock exchange, innit,
665
00:42:11,626 --> 00:42:15,925
you know, up and down, supply
and demand, constantly fluctuating.
666
00:42:16,549 --> 00:42:19,451
We'll hang on to 'em and wait for the big bang!
667
00:42:25,612 --> 00:42:27,794
- Goodnight, sir, madam. Thank you.
668
00:42:30,877 --> 00:42:32,231
Can I give you a lift home?
669
00:42:32,266 --> 00:42:35,672
Oh, no thank you. My mum warned
me about girls like you.
670
00:42:35,707 --> 00:42:40,334
The lift home's all very well but you'll expect
a lot more than a good night kiss, won't you?
671
00:42:40,675 --> 00:42:42,641
And I'm not that sort of boy.
672
00:42:42,936 --> 00:42:44,507
And I thought you were a cert!
673
00:42:44,542 --> 00:42:48,016
Look, I promise I won't try and
unbutton your shirt or take your string vest off.
674
00:42:48,936 --> 00:42:50,175
Nah it's alright.
675
00:42:50,210 --> 00:42:53,980
If you give me a lift home you've got to go
all round the one-way system, haven't ya?
676
00:42:54,015 --> 00:42:55,662
I'll take a short
cut through the market.
677
00:42:55,697 --> 00:42:57,856
If you're sure. You be careful,
though.
678
00:42:57,891 --> 00:43:01,562
Oh, look, the baddies don't
frighten me. I'm street-wise aren't I?
679
00:43:01,597 --> 00:43:02,806
Good!
680
00:43:04,061 --> 00:43:07,014
And watch out for unexploded
inflatable dolls.
681
00:43:09,325 --> 00:43:11,123
Didn't you see it on the news
tonight?
682
00:43:11,158 --> 00:43:13,286
No, our telly's on the blink.
Why, what did they say?
683
00:43:13,321 --> 00:43:15,662
You know like those creepy
blow-up dolls you can buy?
684
00:43:15,697 --> 00:43:17,957
Yeah, well I've heard about
them.
685
00:43:18,207 --> 00:43:20,004
There's a factory in Deptford
that makes them
686
00:43:20,039 --> 00:43:21,852
and apparently a whole batch of them
has gone missing
687
00:43:21,887 --> 00:43:24,622
that were accidentally filled with an
explosive gas.
688
00:43:26,805 --> 00:43:29,185
- We shouldn't laugh!
- No, we shouldn't!
689
00:43:29,220 --> 00:43:31,432
They could prove potentially
dangerous!
690
00:43:31,467 --> 00:43:33,774
Look, Cassandra, I've gotta go.
I don't feel very well!
691
00:43:34,483 --> 00:43:35,853
What's wrong with you?
692
00:43:36,198 --> 00:43:37,469
Anything the matter, sir?
693
00:43:37,504 --> 00:43:40,460
It's alright, I just feel a bit sick.
694
00:43:41,405 --> 00:43:43,425
- Look, I'll phone you, OK?
- Yes!
695
00:43:45,367 --> 00:43:51,525
That's the third complaint tonight.
Where did we get those tomatoes from?
696
00:43:54,196 --> 00:43:55,628
You better not be having me
on, Rodney!
697
00:43:55,663 --> 00:43:57,244
I'm not Del, honest!
698
00:43:58,280 --> 00:44:00,357
I'll whack you straight in
the mouth if you're pulling my leg!
699
00:44:14,024 --> 00:44:17,676
Explosive gas! I've never
heard of anything so daft!
700
00:44:17,711 --> 00:44:20,229
Shut up and keep spraying!
701
00:44:46,496 --> 00:44:48,024
Throw them over here.
702
00:44:59,043 --> 00:45:00,607
Just dropping them off.
703
00:45:05,164 --> 00:45:07,547
Thought you said you heard a
soosing sound?
704
00:45:07,757 --> 00:45:11,539
I did. They was making a funny noise,
like something was gonna happen!
705
00:45:15,363 --> 00:45:19,679
The only thing that's happened so far
is poor old Mum's clothing's got all dirty!
706
00:45:20,043 --> 00:45:22,233
I shall have to take
it all down the dry-cleaners now!
707
00:45:23,093 --> 00:45:27,184
Del, them dolls are dangerous!
They've been on the news, everywhere!
708
00:45:27,219 --> 00:45:30,153
How d'you know it was them
dolls that they were talking about?
709
00:45:30,188 --> 00:45:32,435
I know, right, I just know!
710
00:45:35,407 --> 00:45:39,839
Well, the only thing that I know is
I've got 60 quid laying out over there
711
00:45:40,213 --> 00:45:43,047
and we're hanging about here
like a couple of spare ones at a wedding.
712
00:45:45,656 --> 00:45:48,642
Oh, some on, I've had
enough of this, come on!
713
00:46:04,946 --> 00:46:06,497
See?
714
00:46:12,770 --> 00:46:15,319
I told 'em not to have the
mutton vindaloo!
715
00:46:25,139 --> 00:46:27,099
Blimey, that could have happened
anywhere, Rodders!
716
00:46:27,134 --> 00:46:30,396
I know! We only just got
rid of them in time! We was well lucky.
717
00:46:33,380 --> 00:46:38,245
No, it's not luck, Rodney.
It's Mum.
718
00:46:38,632 --> 00:46:39,695
Mum?
719
00:46:39,730 --> 00:46:45,520
Yeah, she's up there
somewhere watching over us.
720
00:46:46,402 --> 00:46:48,313
Oh, yeah.
721
00:46:52,025 --> 00:46:54,197
The old April going is it?
64916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.