All language subtitles for Grimms.Snow.White.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,589 --> 00:00:07,882 FELL TO EARTH. 3 00:00:07,966 --> 00:00:11,136 THE FALLEN STAR BURNED AS AN ETERNAL LIGHT 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,219 --> 00:00:13,138 AND ULTIMATE SOURCE OF POWER, 6 00:00:13,388 --> 00:00:16,975 WHICH BECAME KNOWN AS THE VIRIDIAN FLAME. 7 00:00:17,225 --> 00:00:20,145 FROM THIS FLAME EMERGED TWO RACES. 8 00:00:20,395 --> 00:00:24,107 FIRST, THE REPTILIAN BEASTS, DEFENDERS OF THE FLAME, 9 00:00:24,357 --> 00:00:25,400 THEN THE ELVES, 10 00:00:25,483 --> 00:00:27,360 EACH IN POSSESSION OF AN AMULET 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 CONTAINING THE FLAME'S POWER. 12 00:00:29,237 --> 00:00:31,990 SOME RESOLVED TO REMAIN ISOLATED, 13 00:00:32,073 --> 00:00:33,992 GUARDING THE FLAME WHERE IT FELL, 14 00:00:34,242 --> 00:00:36,745 DEEP IN THE MOUNTAINS OF NORTHFALIA. 15 00:00:36,995 --> 00:00:40,957 MOST CHOSE TO LIVE AMONG THE HUMANS, 16 00:00:41,207 --> 00:00:43,168 IN HOPE OF A BETTER LIFE. 17 00:00:43,418 --> 00:00:46,963 BUT THE HUMANS HAVE BEGUN TO ENSLAVE THE ELVES 18 00:00:47,213 --> 00:00:50,383 AND EXPLOIT THEIR GIFTS. 19 00:00:50,633 --> 00:00:53,178 THERE ARE MURMURS THAT THIS IS THE BEGINNING 20 00:00:53,428 --> 00:00:54,971 OF THE GREAT PROPHECY. 21 00:00:56,181 --> 00:00:59,142 IT TELLS OF A MIGHTY LUMINARY 22 00:00:59,392 --> 00:01:03,980 WHO WILL RISE IN AN ERA OF GREAT TURMOIL. 23 00:01:04,230 --> 00:01:07,609 THIS IS WHERE OUR STORY BEGINS. 24 00:01:17,786 --> 00:01:19,704 GUARDS, THIS WAY! 25 00:01:25,877 --> 00:01:28,463 BEASLEY, I DO NOT SEE ANY DEER. 26 00:01:30,882 --> 00:01:32,008 THEY MUST HAVE GOT AWAY. 27 00:01:32,258 --> 00:01:34,803 WE WANDERED OVER THE BORDER INTO NORTHFALIA. 28 00:01:35,053 --> 00:01:36,971 LET'S RETURN. 29 00:01:37,222 --> 00:01:38,807 IT'S ONLY FOR SPORT, SIRE. 30 00:01:39,057 --> 00:01:40,183 LET US PURSUE THE DEER. 31 00:01:40,433 --> 00:01:42,560 NO, THE BEASTS RUN FREE HERE. 32 00:01:42,811 --> 00:01:45,063 IT'S NOT SAFE, NOR IS IT TRUE TO OUR TREATY. 33 00:01:45,313 --> 00:01:46,439 COME. 34 00:01:46,690 --> 00:01:48,733 [FIERCE ROAR, HORSE WHINNIES] 35 00:02:14,134 --> 00:02:15,134 BEASLEY! 36 00:02:17,721 --> 00:02:19,222 BEASLEY! 37 00:02:20,807 --> 00:02:21,975 BEASLEY... 38 00:02:45,457 --> 00:02:47,917 [CRYING] 39 00:02:52,714 --> 00:02:55,633 IT SIMPLY CANNOT BE TRUE. 40 00:02:55,884 --> 00:02:57,635 HOW IS IT POSSIBLE? 41 00:03:13,777 --> 00:03:16,196 IT SIMPLY CANNOT BE TRUE. 42 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 HOW IS IT POSSIBLE? 43 00:03:25,288 --> 00:03:27,123 MUCH BETTER. 44 00:03:42,180 --> 00:03:45,642 THEE I INVOKE BY THE MOONLIT SEA, 45 00:03:45,892 --> 00:03:50,021 THE STANDING STONE, AND THE TWISTED TREE. 46 00:03:54,651 --> 00:03:57,112 MIRROR, MIRROR, ON THE WALL, 47 00:03:57,362 --> 00:03:59,280 WHO IS FAIREST OF THEM ALL? 48 00:03:59,531 --> 00:04:02,701 YOU ARE, MY QUEEN. 49 00:04:06,996 --> 00:04:08,665 ISABELLA? 50 00:04:10,291 --> 00:04:12,502 HAS THE PRINCE OF NORTHFALIA ARRIVED? 51 00:04:12,752 --> 00:04:14,337 NO, MADAM. 52 00:04:14,587 --> 00:04:17,340 IT IS QUITE SOME DISTANCE FROM THE NORTHFALIAN THRONE. 53 00:04:23,805 --> 00:04:25,557 YOU STILL REFUSE TO CONFESS 54 00:04:25,807 --> 00:04:27,642 THAT THE FLAME IS ON THE PRINCE'S LAND? 55 00:04:29,227 --> 00:04:30,937 AS I'VE SAID BEFORE, 56 00:04:31,187 --> 00:04:33,732 THE FLAME IS ONLY A MYTH, MADAM. 57 00:04:38,486 --> 00:04:41,406 [URINATING] 58 00:04:46,786 --> 00:04:47,786 AAH! 59 00:04:49,039 --> 00:04:50,373 WHAT IS A HUNTER FROM WHITEVALE 60 00:04:50,623 --> 00:04:51,624 DOING ON MY LANDS? 61 00:04:51,875 --> 00:04:53,418 YOUR LAND? 62 00:04:53,668 --> 00:04:55,920 OH, I'M VERY SORRY, SIRE. 63 00:04:56,171 --> 00:04:58,298 I WAS HUNTING THE BEASTS AT THE ORDER OF THE QUEEN. 64 00:04:58,548 --> 00:05:03,386 HUNTING ON NORTHFALIAN LAND IS CONSIDERED AN ACT OF WAR. 65 00:05:03,636 --> 00:05:05,972 APOLOGIES, SIR. IT WAS ALL INNOCENT. 66 00:05:06,222 --> 00:05:08,016 GO BACK TO YOUR KINGDOM. 67 00:05:08,266 --> 00:05:10,101 AND PULL YOUR TROUSERS UP, FOR HEAVEN'S SAKE. 68 00:05:10,352 --> 00:05:11,436 YES, SIRE. 69 00:05:14,564 --> 00:05:16,149 A HARMLESS MISTAKE, SIRE? 70 00:05:16,399 --> 00:05:19,819 NO. IT IS NOT A DAY SINCE THE DEATH OF THE KING, 71 00:05:20,070 --> 00:05:21,710 AND ALREADY THEY VIOLATE OUR PEACE TREATY. 72 00:05:21,905 --> 00:05:23,656 WE CANNOT AFFORD ANOTHER WAR, SIRE. 73 00:05:23,907 --> 00:05:25,784 I KNOW. 74 00:05:26,034 --> 00:05:29,204 SO I MUST FIND A WAY TO MAKE PEACE WITH THE QUEEN 75 00:05:29,454 --> 00:05:31,331 THAT IS MORE LASTING. 76 00:05:31,581 --> 00:05:32,832 SO IT IS TO BE A MARRIAGE, THEN. 77 00:05:33,083 --> 00:05:35,210 WHITEVALE COVETS OUR LAND 78 00:05:35,460 --> 00:05:37,504 AND WE HAVE NOT THE RESOURCES TO FIGHT THEM OFF. 79 00:05:37,754 --> 00:05:40,006 IT SEEMS BENEFICIAL FOR BOTH KINGDOMS. 80 00:05:42,050 --> 00:05:44,969 [RUNNING FOOTSTEPS] 81 00:05:53,895 --> 00:05:55,355 [PANTING BREATHS] 82 00:05:56,439 --> 00:05:58,775 [ROARING, SNARLING] 83 00:06:02,779 --> 00:06:04,739 [SCREAMING] 84 00:06:08,118 --> 00:06:11,246 SIRE, YOUR LEADERSHIP IS IMPRESSIVE, 85 00:06:11,496 --> 00:06:12,872 BUT WHAT OF YOUR HAPPINESS? 86 00:06:13,123 --> 00:06:14,874 MY HAPPINESS? 87 00:06:15,125 --> 00:06:19,212 DO YOU NOT WANT TO FIND LOVE, LIKE YOUR PARENTS DID? 88 00:06:19,462 --> 00:06:21,214 I MUST DO WHAT IS RIGHT FOR THE KINGDOM. 89 00:07:06,134 --> 00:07:07,177 SIRE? 90 00:07:10,013 --> 00:07:11,681 THE QUEEN IS WAITING. 91 00:07:21,983 --> 00:07:23,234 MY QUEEN. 92 00:07:23,485 --> 00:07:26,780 HIS ROYAL HIGHNESS, PRICE ALEXANDER OF NORTHFALIA. 93 00:07:39,584 --> 00:07:41,503 I AM TRULY SORRY FOR YOUR LOSS. 94 00:07:41,753 --> 00:07:45,090 IT IS INDEED A GREAT LOSS FOR US ALL. 95 00:07:47,175 --> 00:07:49,469 IT SIMPLY CANNOT BE TRUE. 96 00:07:49,719 --> 00:07:51,137 HOW IS IT POSSIBLE? 97 00:07:54,015 --> 00:07:55,684 THOSE AWFUL BEASTS. 98 00:07:55,934 --> 00:07:57,977 I HAVE SENT MY MEN OUT TO KILL THEM ALL. 99 00:07:59,312 --> 00:08:00,605 YES, YOUR HIGHNESS. 100 00:08:00,855 --> 00:08:03,316 WE FOUND ONE OF YOUR MEN ON THE WAY HERE 101 00:08:03,566 --> 00:08:05,527 ON NORTHFALIAN LAND. 102 00:08:05,777 --> 00:08:06,903 THAT'S A DREADFUL MISTAKE. 103 00:08:07,153 --> 00:08:09,823 THOUGH, OF COURSE, IF YOU WOULD LIKE OUR HELP 104 00:08:10,073 --> 00:08:11,258 ERADICATING THOSE BEASTS FROM YOUR LAND, 105 00:08:11,282 --> 00:08:12,367 YOU HAVE BUT TO ASK. 106 00:08:12,617 --> 00:08:13,617 THANK YOU, BUT NO. 107 00:08:13,827 --> 00:08:15,662 IN MY KINGDOM, WE MUST LIVE IN HARMONY 108 00:08:15,912 --> 00:08:17,330 WITH ALL OUR CREATURES. 109 00:08:20,083 --> 00:08:22,168 I'M JUST SO PLEASED THAT THE DEAR KING 110 00:08:22,419 --> 00:08:23,729 HAD A CHANCE TO SIGN THE PEACE TREATY 111 00:08:23,753 --> 00:08:25,171 BEFORE HE DIED. 112 00:08:25,422 --> 00:08:28,008 AND YET, SOMEHOW I WONDER 113 00:08:28,258 --> 00:08:29,968 IF IT WILL HOLD... 114 00:08:31,344 --> 00:08:33,430 WITHOUT THE KING HIMSELF HERE TO UPHOLD IT. 115 00:08:36,349 --> 00:08:40,729 PERHAPS IF WE WERE TO CONSIDER... 116 00:08:40,979 --> 00:08:42,689 A UNION OF BOTH OUR KINGDOMS. 117 00:08:49,946 --> 00:08:51,531 THE AUDACITY. 118 00:08:55,076 --> 00:08:56,828 YOU DARE SPEAK TO ME OF MARRIAGE 119 00:08:57,078 --> 00:08:58,718 WHILE MY DEAR KING LIES NEARLY STILL WARM. 120 00:08:58,830 --> 00:09:00,206 I MEANT NO OFFENSE. 121 00:09:00,457 --> 00:09:02,625 PLEASE FORGIVE ME. 122 00:09:04,711 --> 00:09:07,422 SIR, I DO UNDERSTAND 123 00:09:07,672 --> 00:09:09,632 THE REASONING BEHIND YOUR SUDDEN PROPOSAL. 124 00:09:09,883 --> 00:09:12,969 HOWEVER, I CANNOT CONSIDER IT HERE... 125 00:09:14,346 --> 00:09:16,514 NOT ON THIS DAY. 126 00:09:20,143 --> 00:09:22,771 PERHAPS YOU WOULD BE OUR GUEST HERE AT WHITEVALE 127 00:09:23,021 --> 00:09:26,900 WHERE WE MIGHT DISCUSS IT MORE FULLY IN THE COMING DAYS. 128 00:09:27,150 --> 00:09:29,944 IT WOULD BE MY PLEASURE. 129 00:09:30,195 --> 00:09:33,114 SNOW WHITE, PRINCESS OF WHITEVALE. 130 00:09:46,836 --> 00:09:49,756 SNOW, DEAR, WELCOME HOME. 131 00:09:52,133 --> 00:09:53,927 YOU ARE THE QUEEN'S DAUGHTER? 132 00:09:54,177 --> 00:09:56,262 STEP-DAUGHTER. 133 00:09:56,513 --> 00:09:57,931 OF COURSE. 134 00:09:58,181 --> 00:09:59,933 IT IS AN HONOR, PRINCESS. 135 00:10:02,060 --> 00:10:03,812 WELL, I'M SURE YOU MUST BE VERY TIRED. 136 00:10:04,062 --> 00:10:05,062 YOU'VE HAD A LONG TRIP. 137 00:10:06,231 --> 00:10:07,691 OH, YOU'VE BEEN TRAVELING? ABROAD? 138 00:10:07,941 --> 00:10:09,526 I HAVE BEEN AT THE CONVENT. 139 00:10:11,277 --> 00:10:12,737 A NUN? 140 00:10:12,987 --> 00:10:15,740 NO. I HAVE NOT YET FELT THE CALLING. 141 00:10:18,702 --> 00:10:22,831 SIRE, WE SHOULD RETIRE. 142 00:10:33,550 --> 00:10:34,801 [DOOR OPENS] 143 00:10:48,982 --> 00:10:52,736 THEE I INVOKE BY THE MOONLIT SEA, 144 00:10:52,986 --> 00:10:55,613 THE STANDING STONE, AND THE TWISTED TREE. 145 00:10:56,990 --> 00:10:59,826 MIRROR, MIRROR, ON THE WALL, 146 00:11:00,076 --> 00:11:02,120 WHO IS THE FAIREST OF THEM ALL? 147 00:11:02,370 --> 00:11:05,957 MY QUEEN, YOU ARE FULL FAIR, 'TIS TRUE, 148 00:11:06,207 --> 00:11:07,792 BUT THERE IS ONE IN THE KINGDOM 149 00:11:08,043 --> 00:11:10,462 MORE FAIR THAN YOU... 150 00:11:10,712 --> 00:11:11,712 SNOW WHITE. 151 00:11:11,921 --> 00:11:13,173 IT CANNOT BE. 152 00:11:25,518 --> 00:11:27,103 IT WILL NOT BE. 153 00:11:29,647 --> 00:11:32,567 [NIGHT BIRDS CALLING, CRICKETS CHIRP] 154 00:11:44,829 --> 00:11:47,374 [HUMMING] 155 00:11:51,169 --> 00:11:52,796 [HUMMING CONTINUES] 156 00:12:00,303 --> 00:12:01,513 OH! 157 00:12:03,056 --> 00:12:05,058 [LAUGHS QUIETLY] I'M SORRY, PRINCESS. 158 00:12:05,308 --> 00:12:06,726 I DIDN'T MEAN TO DISTURB YOU. 159 00:12:06,976 --> 00:12:10,563 NO. UH... I SHOULD GO. 160 00:12:10,814 --> 00:12:12,732 NO, NO, NO. PLEASE, YOU STAY. I'LL... 161 00:12:17,987 --> 00:12:20,490 HOW IS IT I HAVEN'T KNOWN YOU BEFORE? 162 00:12:20,740 --> 00:12:23,243 THE QUEEN SENT ME TO A CONVENT 163 00:12:23,493 --> 00:12:24,828 WHEN I WAS A LITTLE GIRL. 164 00:12:25,078 --> 00:12:27,330 SOON AFTER SHE MARRIED MY FATHER. 165 00:12:27,580 --> 00:12:29,165 AND NOW YOUR FATHER'S GONE, 166 00:12:29,416 --> 00:12:31,209 YOU MUST BE NEEDED HERE. 167 00:12:31,459 --> 00:12:36,131 NO. THE CONVENT IS MY HOME NOW. 168 00:12:36,381 --> 00:12:38,633 THERE'S NOTHING FOR ME HERE. 169 00:12:42,971 --> 00:12:44,889 THE MOST WONDERFUL THING ABOUT WHITEVALE 170 00:12:45,140 --> 00:12:47,100 WAS ONCE THE FOREST. 171 00:12:47,350 --> 00:12:50,603 I WOULD VISIT OFTEN WHEN I WAS A LITTLE GIRL. 172 00:12:50,854 --> 00:12:55,275 BUT NOW THE FOREST OFFERS NO SOLACE. 173 00:12:56,943 --> 00:12:58,903 IT IS LONELY AND BARREN 174 00:12:59,154 --> 00:13:01,072 NOW THE QUEEN HAS GOTTEN RID OF THE ELVES. 175 00:13:01,322 --> 00:13:03,491 MY FORESTS ARE ENCHANTED STILL 176 00:13:03,742 --> 00:13:06,286 AND HOME TO A GREAT MANY ELVES AND BEASTS. 177 00:13:06,536 --> 00:13:08,288 MY MOTHER USED TO TELL ME A STORY 178 00:13:08,538 --> 00:13:09,831 ABOUT THE NORTHFALIAN FOREST 179 00:13:10,081 --> 00:13:12,000 IN WHICH A STAR FELL FROM THE HEAVENS 180 00:13:12,250 --> 00:13:13,501 AND LANDED DEEP IN THE FOREST, 181 00:13:13,752 --> 00:13:15,503 WHERE NO HUMAN HAD EVER SET FOOT. 182 00:13:15,754 --> 00:13:17,505 AND FROM THAT STAR 183 00:13:17,756 --> 00:13:19,674 SPRANG THE ELVES AND ALL THEIR MAGIC, 184 00:13:19,924 --> 00:13:21,926 AS WELL AS THE BEASTS WHO GUARD THEM. 185 00:13:22,177 --> 00:13:25,221 AND THAT ONE DAY A MIGHTY LUMINARY 186 00:13:25,472 --> 00:13:26,973 WOULD UNITE ALL CREATURES 187 00:13:27,223 --> 00:13:29,392 FOR A THOUSAND YEARS OF HARMONY. 188 00:13:35,982 --> 00:13:38,902 PRINCESS, I WOULD BE DELIGHTED 189 00:13:39,152 --> 00:13:40,487 TO HAVE YOU AS A GUEST. 190 00:13:42,197 --> 00:13:47,160 WOULD YOU WALK WITH ME TOMORROW AT NOON? 191 00:13:49,329 --> 00:13:51,831 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 192 00:14:00,256 --> 00:14:02,092 THIS RING WAS MY MOTHER'S. 193 00:14:04,928 --> 00:14:06,763 I WOULD LIKE YOU TO HAVE IT 194 00:14:07,013 --> 00:14:09,099 AS A TOKEN OF MY GREAT ESTEEM. 195 00:14:11,851 --> 00:14:13,103 PLEASE. 196 00:14:16,940 --> 00:14:19,401 UNTIL WE MEET AGAIN. 197 00:14:19,651 --> 00:14:21,486 TOMORROW AT NOON. 198 00:14:37,877 --> 00:14:39,295 AWAKE. 199 00:14:39,546 --> 00:14:41,297 YOU DID SUCH A BRILLIANT JOB WITH THE KING, 200 00:14:41,548 --> 00:14:44,259 I HAVE ANOTHER TASK. 201 00:14:44,509 --> 00:14:45,760 YES, MY QUEEN? 202 00:14:49,681 --> 00:14:51,891 Queen: SNOW WHITE. 203 00:14:52,142 --> 00:14:53,393 IS SOMETHING WRONG? 204 00:14:53,643 --> 00:14:55,729 NO, MY DEAR, NOT YET, THANK HEAVENS, 205 00:14:55,979 --> 00:14:58,231 BUT YOU'VE HAD A VERY CLOSE CALL WITH DANGER. 206 00:14:59,983 --> 00:15:01,860 I COULD NOT HELP BUT NOTE THE PASSION 207 00:15:02,110 --> 00:15:04,029 THE YOUNG PRINCE EXCITED IN YOUR EYES. 208 00:15:05,572 --> 00:15:07,907 YOUR FATHER WAS SO PLEASED 209 00:15:08,158 --> 00:15:09,993 TO HAVE YOU AT THE CONVENT, 210 00:15:10,243 --> 00:15:11,563 AND I WOULD FEEL IT AN ABANDONMENT 211 00:15:12,120 --> 00:15:13,160 OF MY RESPONSIBILITY TO HIM 212 00:15:13,913 --> 00:15:15,349 IF I WERE TO ALLOW YOU TO SQUANDER YOUR VIRTUE 213 00:15:15,373 --> 00:15:18,960 ON SOME FLEETING FEELINGS OF LUST. 214 00:15:19,210 --> 00:15:20,462 BUT I WOULD NEVER... 215 00:15:20,712 --> 00:15:21,963 NO, MY DEAR... 216 00:15:22,213 --> 00:15:24,466 NO, YOU MUST DO AS YOU WISH. 217 00:15:24,716 --> 00:15:26,634 NOT ALL GIRLS ARE MADE FOR THE CONVENT. 218 00:15:28,553 --> 00:15:30,096 NO, UH... 219 00:15:30,347 --> 00:15:31,973 I'M GRATEFUL FOR YOUR CONCERN. 220 00:15:34,100 --> 00:15:37,187 I SHALL HONOR MY FATHER AND REMAIN VIRTUOUS. 221 00:15:37,437 --> 00:15:38,688 WONDERFUL. 222 00:15:40,273 --> 00:15:42,400 LET'S GET YOU BACK TO THE CONVENT IMMEDIATELY. 223 00:15:53,328 --> 00:15:54,579 GOODBYE, DEAR. 224 00:15:57,207 --> 00:15:59,626 TAKE HER TO THE NORTHFALIAN WILDWOODS. 225 00:15:59,876 --> 00:16:01,920 LEAVE HER BODY FOR THE BEASTS, 226 00:16:02,170 --> 00:16:03,922 BUT BRING ME HER HEART. 227 00:16:27,612 --> 00:16:28,822 THE QUEEN'S MEN. 228 00:16:32,992 --> 00:16:34,452 WE'LL TAKE A SHORTCUT THROUGH HERE. 229 00:16:34,703 --> 00:16:36,621 IS THIS NOT THE PRINCE'S LAND? 230 00:16:36,871 --> 00:16:38,498 NO, MISS, IT'S JUST THE BORDER. 231 00:16:38,748 --> 00:16:39,499 THROUGH HERE. 232 00:16:39,749 --> 00:16:41,001 JUST A MOMENT. 233 00:16:46,923 --> 00:16:49,884 UM... PERHAPS WE SHOULD STAY ON THE PATH. 234 00:16:50,135 --> 00:16:52,053 NO, MISS, THIS WAY'S MUCH, MUCH QUICKER. 235 00:16:52,303 --> 00:16:53,304 NO, I INSIST. 236 00:16:53,555 --> 00:16:54,889 I WOULD FEEL MUCH SAFER. 237 00:16:55,140 --> 00:16:57,475 WELL, IF YOU WANNA MAKE THIS MORE DIFFICULT. 238 00:16:57,726 --> 00:16:58,977 WHAT? 239 00:16:59,227 --> 00:17:00,812 AAH! 240 00:17:08,111 --> 00:17:09,821 [ROARING] UHH! 241 00:17:18,788 --> 00:17:21,207 [SCREAMING] 242 00:18:00,372 --> 00:18:01,915 IS IT DONE? YES. 243 00:18:06,002 --> 00:18:08,922 [GROWLING AND SNARLING] 244 00:18:18,556 --> 00:18:21,476 [SNARLING AND BARKING] 245 00:18:30,276 --> 00:18:33,363 SIRE, WHERE ARE YOU HEADED WITH SUCH PURPOSE? 246 00:18:33,613 --> 00:18:34,823 I MUST LEARN MY FATE, HUGH. 247 00:18:35,073 --> 00:18:36,433 I'M GOING TO PROPOSE TO SNOW WHITE, 248 00:18:36,491 --> 00:18:37,575 FOR I CANNOT IMAGINE 249 00:18:38,993 --> 00:18:40,713 SPENDING ANOTHER DAY OF MY LIFE WITHOUT HER. 250 00:18:40,829 --> 00:18:41,847 FOR LOVE? BUT YOU TOLD ME... 251 00:18:41,871 --> 00:18:42,871 INDEED, FOR LOVE, HUGH. 252 00:18:43,957 --> 00:18:45,837 I'M GOING TO MARRY FOR LOVE AND FOR THE KINGDOM. 253 00:18:45,917 --> 00:18:47,077 OUR UNION WILL JOIN OUR PEOPLE 254 00:18:47,877 --> 00:18:49,129 AND OUR LANDS, IT'S PERFECT. 255 00:18:52,716 --> 00:18:55,510 AND HAVE YOU NOTICED WHAT A BEAUTIFUL DAY IT IS? 256 00:18:55,760 --> 00:18:57,804 THE PERFECT DAY FOR AN ENGAGEMENT. 257 00:18:58,054 --> 00:19:00,181 BUT WHAT ABOUT YOUR ENGAGEMENT TO THE QUEEN? 258 00:19:01,599 --> 00:19:04,519 SHE REFUSED ME, HUGH, THANK THE HEAVENS, 259 00:19:04,769 --> 00:19:07,689 FOR THE FATES HAD ANOTHER IN MIND FOR ME. 260 00:19:07,939 --> 00:19:10,734 BUT, SIRE, IT WAS NOT A COMPLETE REFUSAL. 261 00:20:16,091 --> 00:20:18,760 MY LOVE HAS BEEN TAKEN. 262 00:20:54,879 --> 00:20:56,673 SHE'S ALIVE. 263 00:21:04,889 --> 00:21:06,808 [VOICES, METAL CLANGING] 264 00:21:27,245 --> 00:21:30,165 Woman: THERE'S MUCH DARKNESS AHEAD. 265 00:21:38,423 --> 00:21:39,674 YOU DARE BRING A HUMAN IN HERE. 266 00:21:39,924 --> 00:21:41,176 SHE'S INJURED. 267 00:21:47,349 --> 00:21:49,559 WHO IS SHE? 268 00:21:51,853 --> 00:21:54,272 OH, THAT'S QUITE DEEP. PUT HER DOWN. 269 00:21:55,899 --> 00:21:58,360 CAN YOU HEAL HER BEFORE ORLANDO RETURNS? 270 00:21:58,610 --> 00:22:01,363 NO. THIS WILL TAKE ME SOME TIME. 271 00:22:34,396 --> 00:22:35,647 ORLANDO. 272 00:22:41,820 --> 00:22:44,030 SHE NEEDS MY HELP, ORLANDO. 273 00:22:45,990 --> 00:22:47,492 WE DO NOT HELP HUMANS. 274 00:22:48,952 --> 00:22:51,413 TAKE HER OUT TO THE WOODS FAR AWAY FROM HERE 275 00:22:51,663 --> 00:22:53,081 AND LEAVE HER. 276 00:22:53,331 --> 00:22:54,611 BUT THE QUEEN'S MEN WILL FIND HER 277 00:22:55,500 --> 00:22:56,811 AND THEY'LL TRY TO KILL HER AGAIN. 278 00:22:56,835 --> 00:22:58,155 THE QUEEN'S MEN TRIED TO KILL HER, 279 00:22:58,878 --> 00:22:59,998 AND YET YOU BROUGHT HER HERE? 280 00:23:00,922 --> 00:23:02,802 I OUGHT TO SLICE HER THROAT AND BE DONE WITH IT. 281 00:23:02,882 --> 00:23:04,426 SHE SAVED THE RUNT'S LIFE. 282 00:23:04,676 --> 00:23:07,679 SO THIS WAS YOUR DOING, HALF-HUMAN. 283 00:23:07,929 --> 00:23:09,431 Woman: ORLANDO. 284 00:23:17,272 --> 00:23:18,940 HERE, DRINK THIS. 285 00:23:28,408 --> 00:23:31,453 AS SOON AS SHE'S RECOVERED, SHE WILL LEAVE. 286 00:23:31,703 --> 00:23:34,539 I WANT HER GONE BY SUNSET. 287 00:23:46,509 --> 00:23:48,595 ISABELLA, I HAVE A HEADACHE. 288 00:24:10,909 --> 00:24:16,247 I NEED ONLY TUG THIS AMULET FROM YOUR THROAT, 289 00:24:16,498 --> 00:24:20,335 AND ALL YOUR MAGIC WILL BE MINE. 290 00:24:22,045 --> 00:24:24,964 IT'S AMUSING, IS IT NOT? 291 00:24:25,215 --> 00:24:27,217 YES, MADAM. 292 00:24:27,467 --> 00:24:28,968 BUT YOUR POWERS ARE SO MEAGER. 293 00:24:29,219 --> 00:24:29,969 AND WHAT GOOD WOULD TAKING ONE MORE 294 00:24:30,220 --> 00:24:31,971 OF THESE ELFIN FLAMES DO ME? 295 00:24:33,473 --> 00:24:37,060 NO, IT IS NOT THE POWER IN THESE DRIBS AND DRABS 296 00:24:37,310 --> 00:24:39,354 THAT I WANT. 297 00:24:39,604 --> 00:24:42,524 IT IS THE SOURCE... 298 00:24:42,774 --> 00:24:45,443 THE FLAME FROM THE FALLEN STAR. 299 00:24:48,530 --> 00:24:51,241 NO MATTER. IT IS ON THE PRINCE'S LAND. 300 00:24:51,491 --> 00:24:53,034 AND WHEN I MARRY THE PRINCE, 301 00:24:53,284 --> 00:24:56,329 IT WILL BE MINE FOR ALL ETERNITY. 302 00:24:57,539 --> 00:24:58,707 YOU CAN GO. 303 00:25:08,967 --> 00:25:12,887 THEE I INVOKE BY THE MOONLIT SEA, 304 00:25:13,138 --> 00:25:16,725 THE STANDING STONE AND THE TWISTED TREE. 305 00:25:16,975 --> 00:25:18,977 MIRROR, MIRROR, ON THE WALL, 306 00:25:19,227 --> 00:25:21,896 WHO IS THE FAIREST OF THEM ALL? 307 00:25:22,147 --> 00:25:25,650 MY QUEEN, YOU ARE STILL FAIR, 'TIS TRUE, 308 00:25:25,900 --> 00:25:28,445 BUT SNOW WHITE IS FAIRER STILL THAN YOU. 309 00:25:31,156 --> 00:25:32,574 IT CANNOT BE. 310 00:25:34,826 --> 00:25:37,078 HE SHOWED ME HER HEART. 311 00:25:43,168 --> 00:25:46,880 BRING ME THE HUNTSMAN. 312 00:25:59,517 --> 00:26:02,937 WALLY, YOU MUST GO. 313 00:26:03,188 --> 00:26:04,773 HERE. TAKE THIS. 314 00:26:05,857 --> 00:26:06,857 BUT FATHER... 315 00:26:07,025 --> 00:26:08,025 PLEASE LEAVE NOW, 316 00:26:09,110 --> 00:26:10,470 OR THE QUEEN WILL KILL YOU AS WELL. 317 00:26:10,612 --> 00:26:11,612 AND YOU MUST REMEMBER 318 00:26:12,155 --> 00:26:13,365 THAT I DID NOT KILL ANYBODY. 319 00:26:13,615 --> 00:26:14,949 THE QUEEN ASKED IT OF ME. 320 00:26:15,200 --> 00:26:17,243 KILL WHO? RUN! 321 00:26:17,494 --> 00:26:18,494 GO! 322 00:26:23,917 --> 00:26:26,503 AAH! AAH! 323 00:26:26,753 --> 00:26:29,255 I TOOK HER TO THE NORTH HILL LIKE YOU SAID. 324 00:26:29,506 --> 00:26:31,424 AND THEN A GREEN LIGHT BLINDED ME 325 00:26:31,675 --> 00:26:33,093 JUST AS I WAS ABOUT TO FINISH HER. 326 00:26:33,343 --> 00:26:34,803 A GREEN LIGHT NEAR THE NORTH HILL? 327 00:26:35,053 --> 00:26:37,931 PLEASE, PLEASE, GIVE ME ANOTHER CHANCE, 328 00:26:38,181 --> 00:26:40,684 AND I'LL FIND HER AND KILL HER 329 00:26:40,934 --> 00:26:42,477 FOR YOU. 330 00:26:42,727 --> 00:26:44,437 YOU'VE HAD YOUR CHANCE, 331 00:26:44,688 --> 00:26:45,939 AND YOU LIED TO ME ABOUT IT. 332 00:26:47,399 --> 00:26:49,199 FINISH UP HERE, AND THEN GIVE HIM TO THE DOGS. 333 00:26:49,401 --> 00:26:50,819 I PREFER TO FINISH WHAT I STARTED. 334 00:26:53,863 --> 00:26:55,907 AAAAAH! NO! NO! 335 00:26:56,157 --> 00:26:58,410 AAH! NO! NO! 336 00:27:02,247 --> 00:27:04,165 [DOGS SNARL AND GRUNT] 337 00:27:04,416 --> 00:27:06,459 [HUNTSMAN SCREAMS] 338 00:27:10,338 --> 00:27:11,965 Queen: BE DISCREET IN YOUR SEARCH. 339 00:27:12,215 --> 00:27:14,968 NO ONE MUST KNOW SHE'S ALIVE. 340 00:27:16,302 --> 00:27:17,846 MAKE IT LOOK AS THOUGH YOU WERE THERE 341 00:27:18,096 --> 00:27:19,848 TO KILL THE REPTILIAN BEASTS 342 00:27:20,098 --> 00:27:21,725 AS OUR FAVOR TO THE PRINCE. 343 00:27:21,975 --> 00:27:24,686 YES, MADAM, AND HOW WILL WE FIND HER? 344 00:27:24,936 --> 00:27:28,231 YOU'LL BEGIN BY ASKING THE ELVES. 345 00:27:28,481 --> 00:27:31,234 AND YOU DO NOT NEED TO ASK NICELY. 346 00:27:44,039 --> 00:27:45,749 HER FEVER HAS BROKEN. 347 00:27:45,999 --> 00:27:47,083 [DOOR OPENS] 348 00:27:48,418 --> 00:27:49,729 THE QUEEN'S MEN ARE ALL OVER THE FOREST. 349 00:27:49,753 --> 00:27:51,379 THEY'RE LOOKING FOR A HUMAN GIRL. 350 00:27:51,629 --> 00:27:53,506 WHO IS SHE? 351 00:27:53,757 --> 00:27:54,757 THIS IS NOT THE FIRST TIME 352 00:27:55,675 --> 00:27:56,875 THE QUEEN IS AFTER AN INNOCENT. 353 00:27:57,260 --> 00:27:58,404 STILL, WE MUST GIVE HER TO THEM. 354 00:27:58,428 --> 00:28:00,555 NO, IF THEY WANT HER DEAD, 355 00:28:00,805 --> 00:28:02,557 THEY WILL NOT LOOK KINDLY ON US HEALING HER. 356 00:28:02,807 --> 00:28:04,726 THEY'RE HEADED TOWARDS THE GREENGATE WOODS. 357 00:28:04,976 --> 00:28:06,394 WE MUST WARN OUR BROTHERS THERE. 358 00:28:06,644 --> 00:28:07,896 WAIT! 359 00:28:09,147 --> 00:28:10,387 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 360 00:28:10,607 --> 00:28:11,816 OUT WITH YOU? 361 00:28:14,361 --> 00:28:16,529 OR NOT. 362 00:28:16,780 --> 00:28:17,864 WE NEED YOU HERE 363 00:28:19,282 --> 00:28:21,042 TO GUARD THE COTTAGE AND LOOK AFTER THE GIRL. 364 00:28:21,117 --> 00:28:22,702 I WOULD NOT TRUST ANYONE TO IT BUT YOU. 365 00:28:22,952 --> 00:28:28,416 AND DO NOT LET HER TAKE ONE STEP OUTSIDE 366 00:28:28,667 --> 00:28:30,377 OR I WILL CUT OFF YOUR EARS. 367 00:29:13,628 --> 00:29:15,547 AAH! HELP! 368 00:29:15,797 --> 00:29:18,133 HELP! HELP! PLEASE! 369 00:29:18,383 --> 00:29:19,383 TELL US WHERE SHE IS. 370 00:29:19,551 --> 00:29:21,011 WHERE'S THE GIRL? 371 00:29:21,261 --> 00:29:23,138 I DO NOT KNOW A GIRL. 372 00:29:23,388 --> 00:29:25,765 LIARS. ELVES ARE ALL LIARS. 373 00:29:26,016 --> 00:29:28,018 WHERE IS THE GIRL? 374 00:29:28,268 --> 00:29:29,769 NOT AT THE QUEEN'S GUARD. 375 00:29:30,020 --> 00:29:32,522 IT WILL BE AN ACT OF WAR. 376 00:29:32,772 --> 00:29:33,982 THERE IS YOUR ACT OF WAR. 377 00:29:34,232 --> 00:29:36,067 [SWORD UNSHEATHS, ARROW WHOOSHES] 378 00:29:36,317 --> 00:29:37,777 [GUARD GROANS] 379 00:29:38,028 --> 00:29:39,154 HEY! 380 00:29:46,453 --> 00:29:47,704 AAH! 381 00:29:50,540 --> 00:29:53,501 [RUMBLING] 382 00:30:02,552 --> 00:30:04,220 AAAAH! 383 00:30:15,774 --> 00:30:18,360 MY LORD, PLEASE. COME INSIDE. 384 00:30:20,362 --> 00:30:21,696 YOU MUST EAT. 385 00:30:21,946 --> 00:30:25,700 IT'S MY FAULT SHE'S GONE, HUGH. 386 00:30:27,452 --> 00:30:30,538 THEY WERE BEASTS FROM MY FORESTS. 387 00:30:30,789 --> 00:30:32,540 THE QUEEN HAS TAKEN IT UPON HERSELF 388 00:30:32,791 --> 00:30:35,085 TO ELIMINATE THOSE CREATURES NOW, SIRE. 389 00:30:35,335 --> 00:30:37,045 YOU MUST GET HOLD OF YOURSELF. 390 00:30:37,295 --> 00:30:38,963 YOU OWE IT TO YOUR SUBJECTS 391 00:30:39,214 --> 00:30:42,300 TO MARRY SOMEONE WHO WILL PROVIDE BENEFITS 392 00:30:42,550 --> 00:30:44,302 FOR THE ENTIRE KINGDOM. 393 00:30:44,552 --> 00:30:49,140 PLEASE, HUGH, IT IS STILL TOO FRESH. 394 00:30:49,391 --> 00:30:51,643 I CANNOT CONSIDER SUCH THINGS NOW. 395 00:30:51,893 --> 00:30:55,647 THE WIDOW QUEEN IS A PERFECT MATCH. 396 00:30:57,399 --> 00:30:59,526 I NEED SOME AIR. 397 00:31:01,194 --> 00:31:03,405 SHE WILL NOT WAIT FOREVER. 398 00:31:11,705 --> 00:31:14,624 [HEARTH FIRE CRACKLING] 399 00:31:35,020 --> 00:31:36,646 WHERE AM I? 400 00:31:38,815 --> 00:31:40,984 I HAVE NO TIME TO CHAT. 401 00:31:44,279 --> 00:31:45,822 IF I DON'T GET THE MENDING DONE, 402 00:31:46,072 --> 00:31:47,240 THEY CALL ME STUPID AND LAZY, 403 00:31:48,616 --> 00:31:50,256 AND THEY'LL NEVER LET ME GO OUT WITH THEM. 404 00:31:52,245 --> 00:31:54,414 SORRY. WHO ARE YOU? 405 00:31:54,664 --> 00:31:58,501 RUNT. THAT'S WHAT EVERYONE CALLS ME. 406 00:31:58,752 --> 00:32:02,464 OH, I'D MUCH PREFER TO CALL YOU BY YOUR NAME. 407 00:32:02,714 --> 00:32:05,133 REALLY? 408 00:32:05,383 --> 00:32:09,262 WELL, MY GIVEN NAME IS HAEGTHORN. 409 00:32:09,512 --> 00:32:12,515 OH, A NOBLE AND STURDY PLANT. 410 00:32:15,310 --> 00:32:17,479 I APOLOGIZE. 411 00:32:17,729 --> 00:32:20,899 I CAN'T SEEM TO REMEMBER ANYTHING. 412 00:32:21,149 --> 00:32:22,149 LEAVE ME TO MY WORK. 413 00:32:23,318 --> 00:32:24,670 I'M STUCK HERE WHEN I SHOULD BE OUT 414 00:32:24,694 --> 00:32:25,814 WARNING OF THE QUEEN'S GUARD. 415 00:32:29,908 --> 00:32:31,701 [DOOR OPENS AND CLOSES SHARPLY] 416 00:32:31,951 --> 00:32:33,036 THE QUEEN... 417 00:32:35,121 --> 00:32:38,290 HAEGTHORN? 418 00:32:43,463 --> 00:32:44,881 HAEGTHORN? 419 00:32:46,299 --> 00:32:47,550 HAEGTHORN? 420 00:32:50,303 --> 00:32:51,721 I MUST GO NOW. 421 00:33:08,738 --> 00:33:11,324 WHERE IS SHE? 422 00:33:11,574 --> 00:33:13,660 HAVE YOU BROUGHT ME MY STEP-DAUGHTER? 423 00:33:13,910 --> 00:33:14,994 NO, MADAM. 424 00:33:16,371 --> 00:33:18,248 WE HAVE BEEN UNABLE TO LOCATE HER AS YET. 425 00:33:18,498 --> 00:33:21,334 THE ELVES WE HAVE FOUND CLAIM TO KNOW NOTHING. 426 00:33:21,584 --> 00:33:24,337 THEY ARE VERY TRICKY, YOUR HIGHNESS. 427 00:33:28,258 --> 00:33:30,385 UNLEASH THE DOGS. 428 00:33:30,635 --> 00:33:32,554 [RATTLING] 429 00:33:52,615 --> 00:33:55,201 [HUMMING] 430 00:34:44,417 --> 00:34:46,544 [BARKING AND SNARLING] 431 00:34:55,053 --> 00:34:56,554 THE QUEEN'S DOGS? 432 00:35:31,423 --> 00:35:34,509 [GROWLING] 433 00:35:34,759 --> 00:35:37,220 [SNARLING] 434 00:35:56,698 --> 00:35:58,241 HEY! 435 00:36:01,953 --> 00:36:03,413 HEY! 436 00:36:06,666 --> 00:36:07,666 [DOG YELPS] 437 00:36:25,935 --> 00:36:28,980 THE OTHERS SHOULD BE SATISFIED. 438 00:36:30,357 --> 00:36:31,357 MISS? 439 00:36:34,569 --> 00:36:35,820 MISS? 440 00:36:48,917 --> 00:36:51,503 [RUMBLING] 441 00:37:04,224 --> 00:37:07,394 MISS? MISS? 442 00:37:07,644 --> 00:37:08,937 WHERE ARE YOU? 443 00:37:10,897 --> 00:37:12,607 YOU'RE NOT SUPPOSED TO LEAVE. 444 00:37:12,857 --> 00:37:15,443 [THUD THUD THUD] 445 00:37:24,869 --> 00:37:26,121 MISS? 446 00:37:32,419 --> 00:37:33,795 SLOWLY. 447 00:37:34,045 --> 00:37:36,297 [THUD THUD THUD] 448 00:37:39,592 --> 00:37:40,844 RUN. 449 00:37:44,055 --> 00:37:45,473 [ROARS] 450 00:37:48,893 --> 00:37:50,353 HYAH! 451 00:38:07,537 --> 00:38:08,747 AAH! 452 00:38:19,674 --> 00:38:20,842 YAAH! 453 00:38:30,810 --> 00:38:32,979 I FINISHED THE DISHES. 454 00:38:33,229 --> 00:38:35,565 IS THAT THE PRINCE OF NORTHFALIA? 455 00:38:35,815 --> 00:38:37,567 NOTIFY THE QUEEN. 456 00:38:38,943 --> 00:38:41,863 SIRE, ARE YOU ALL RIGHT? 457 00:38:44,574 --> 00:38:45,574 COME! 458 00:38:45,742 --> 00:38:46,910 NO, NO. THIS WAY. 459 00:38:47,160 --> 00:38:48,411 I MUST FIND HER. 460 00:39:02,676 --> 00:39:04,678 THERE. AN ELVES' DWELLING. 461 00:39:13,770 --> 00:39:15,855 OPEN FOR PRINCE ALEXANDER. 462 00:39:21,611 --> 00:39:23,363 YOU HAVE WANDERED FAR, PRINCE. 463 00:39:23,613 --> 00:39:24,864 KNEEL BEFORE YOUR PRINCE. 464 00:39:25,115 --> 00:39:26,950 THAT'S ENOUGH. 465 00:39:27,200 --> 00:39:28,451 WE MEAN YOU NO HARM. 466 00:39:28,702 --> 00:39:30,203 GO. 467 00:39:38,044 --> 00:39:41,423 PERHAPS IF YOU TELL US WHAT YOU SEEK, MY LORD. 468 00:39:41,673 --> 00:39:43,633 I'M LOOKING FOR A GIRL. 469 00:39:43,883 --> 00:39:45,123 I SAW HER NOT TOO FAR FROM HERE. 470 00:39:46,219 --> 00:39:47,379 SHE WAS WITH A RUNT-SIZED ELF. 471 00:39:47,595 --> 00:39:49,055 THERE ARE NO HUMANS HERE. 472 00:40:02,360 --> 00:40:05,488 SNOW. 473 00:40:09,576 --> 00:40:10,994 I'M SORRY. 474 00:40:26,259 --> 00:40:28,470 THE PRINCE IS NOW ALLIED WITH THE QUEEN. 475 00:40:28,720 --> 00:40:32,974 HE ALLOWS HER TO ROAM FREELY ON HIS LANDS. 476 00:40:33,224 --> 00:40:36,353 SOON SHE WILL CLAIM WHAT IT IS SHE TRULY SEEKS... 477 00:40:36,603 --> 00:40:39,022 THE VIRIDIAN FLAME. 478 00:40:39,272 --> 00:40:41,024 IT WILL BE THE END OF US ALL. 479 00:40:53,119 --> 00:40:54,704 SPEAK, CAPTAIN. 480 00:40:54,954 --> 00:40:56,790 HAVE THE DOGS FOUND MY STEP-DAUGHTER? 481 00:40:57,040 --> 00:40:59,125 FOR I AM SURE YOU WOULD NOT RETURN HERE WITHOUT HER. 482 00:40:59,376 --> 00:41:00,960 I'M SORRY, MADAM. WE HAVE NOT. 483 00:41:01,211 --> 00:41:03,505 AND THE PRINCE ORDERED US OFF HIS LANDS. 484 00:41:03,755 --> 00:41:04,915 HE NO LONGER DESIRES YOUR HELP 485 00:41:05,924 --> 00:41:07,676 IN RIDDING THE FOREST OF THE BEASTS. 486 00:41:07,926 --> 00:41:10,929 WELL... 487 00:41:11,179 --> 00:41:13,014 WE'LL JUST HAVE TO BE A LITTLE MORE DISCREET. 488 00:41:15,975 --> 00:41:17,352 I DO NOT BELIEVE THE ELVES 489 00:41:17,602 --> 00:41:19,688 ARE AS IGNORANT IN THIS MATTER AS THEY CLAIM. 490 00:41:22,565 --> 00:41:24,484 KIDNAP AN ELF. 491 00:41:24,734 --> 00:41:26,194 YES, MADAM. 492 00:41:28,029 --> 00:41:30,865 AND, MADAM, THE PRINCE... 493 00:41:31,116 --> 00:41:33,702 HE SWEARS HE SAW SNOW WHITE IN THE FOREST 494 00:41:33,952 --> 00:41:36,287 WITH AN ELF, A RUNT ELF. 495 00:41:36,538 --> 00:41:37,956 HE SAW HER? 496 00:41:42,293 --> 00:41:43,712 I MUST GO TO HIM AT ONCE. 497 00:41:47,632 --> 00:41:50,218 ORLANDO, WHAT YOU SPEAK IS MADNESS. 498 00:41:50,468 --> 00:41:52,637 WE CANNOT WIN IN A FIGHT AGAINST THE QUEEN. 499 00:41:52,887 --> 00:41:54,472 OUR NUMBERS HAVE DWINDLED TOO FAR. 500 00:41:54,723 --> 00:41:57,267 AND YET YOU WOULD HAVE THEM DWINDLE FURTHER. 501 00:41:57,517 --> 00:41:59,269 THE DARK ELVES WERE RIGHT ALL ALONG. 502 00:41:59,519 --> 00:42:02,522 WE NEVER SHOULD HAVE TRUSTED HUMANS. 503 00:42:02,772 --> 00:42:04,190 WE SHOULD HAVE REMAINED ISOLATED 504 00:42:04,441 --> 00:42:05,650 AS THEY HAVE. 505 00:42:05,900 --> 00:42:06,900 BUT ORLANDO, THE QUEEN 506 00:42:08,069 --> 00:42:09,088 WILL NOT BE ABLE TO ACQUIRE THE FLAME 507 00:42:09,112 --> 00:42:10,112 OF THE FALLEN STAR. 508 00:42:11,531 --> 00:42:12,782 THE QUEEN WILL NOT STOP 509 00:42:14,200 --> 00:42:15,920 UNTIL SHE HAS THE VIRIDIAN FLAME AS HER OWN. 510 00:42:16,286 --> 00:42:18,788 AND WITH IT, ALL OUR POWERS... 511 00:42:20,165 --> 00:42:21,666 FOR ALL ETERNITY. 512 00:42:21,916 --> 00:42:24,419 ORLANDO, YOU WILL NEED PERMISSION TO GO TO WAR, 513 00:42:24,669 --> 00:42:26,129 AND THE KEEPERS WILL NOT APPROVE IT. 514 00:42:26,379 --> 00:42:27,379 THEY NEVER HAVE. 515 00:42:28,548 --> 00:42:28,673 IT HAS NEVER BEEN AS URGENT AS THIS. 516 00:42:29,257 --> 00:42:30,257 ORLANDO! 517 00:42:35,096 --> 00:42:37,515 SO THERE IS A FLAME FROM A FALLEN STAR. 518 00:42:37,766 --> 00:42:39,893 AS IN THE LEGEND. 519 00:42:40,143 --> 00:42:41,770 EVERYONE OUT, PLEASE. I NEED TO THINK. 520 00:42:47,609 --> 00:42:50,278 MARA, I MUST SPEAK WITH YOU. 521 00:42:50,528 --> 00:42:51,905 THE PRINCE IS A GOOD MAN. 522 00:42:52,155 --> 00:42:53,799 I CANNOT IMAGINE THAT HE WOULD ALLOW THE QUEEN 523 00:42:53,823 --> 00:42:55,575 TO DESTROY YOU OR YOUR HOMES. 524 00:42:55,825 --> 00:42:56,951 HE CAN HELP YOU. 525 00:42:57,202 --> 00:42:58,453 HE CAME HERE TODAY 526 00:42:58,703 --> 00:43:00,121 ACCOMPANIED BY THE QUEEN'S GUARD. 527 00:43:00,372 --> 00:43:01,732 HE HAS ALREADY ALLOWED HER SOLDIERS 528 00:43:01,873 --> 00:43:03,750 TO BEGIN TORTURING AND KILLING ELVES. 529 00:43:04,000 --> 00:43:06,002 WELL, THEN THAT MUST BE A MISUNDERSTANDING. 530 00:43:06,252 --> 00:43:08,713 PLEASE, ALLOW ME TO SPEAK WITH HIM. 531 00:43:08,963 --> 00:43:10,632 WE CAN PREVENT MORE BLOODSHED. 532 00:43:10,882 --> 00:43:11,882 AND YOU WILL WHAT, 533 00:43:12,634 --> 00:43:13,134 JUST WALK INTO HIS PALACE 534 00:43:13,468 --> 00:43:15,720 HE WILL SEE ME. 535 00:43:21,309 --> 00:43:23,395 WHO ARE YOU? 536 00:43:25,146 --> 00:43:26,898 I AM SNOW WHITE, 537 00:43:27,148 --> 00:43:29,025 PRINCESS OF WHITEVALE. 538 00:44:17,949 --> 00:44:20,118 IT IS A DANGEROUS MISSION. 539 00:44:22,495 --> 00:44:24,205 I WOULD NOT ASK IT OF AN ELF 540 00:44:24,456 --> 00:44:26,291 IF HE DOES NOT WISH IT. 541 00:44:33,131 --> 00:44:34,674 I WILL GO ALONE, THEN. 542 00:44:40,472 --> 00:44:42,182 I WILL GO. 543 00:45:24,974 --> 00:45:27,852 [SPEAKING ELVISH] 544 00:45:54,546 --> 00:45:57,799 THEY REFUSED THE CALL TO WAR. 545 00:45:58,049 --> 00:46:00,260 ONLY THE PRINCE CAN HELP US NOW. 546 00:46:52,896 --> 00:46:55,815 [PALACE GUARDS TALKING, INDISTINCT] 547 00:47:17,003 --> 00:47:19,339 Queen: PLEASE DO NOT TALK THAT WAY. 548 00:47:19,589 --> 00:47:21,675 IT IS GRIEF THAT CAUSED YOUR VISION OF SNOW WHITE. 549 00:47:21,925 --> 00:47:24,678 IN FACT, I MYSELF OFTEN SEE MY DEAR KING 550 00:47:24,928 --> 00:47:26,680 AS THOUGH HE WERE RIGHT HERE WITH ME, 551 00:47:26,930 --> 00:47:28,139 ALIVE AS YOU ARE. 552 00:47:28,390 --> 00:47:29,891 BUT IT WAS SO REAL. 553 00:47:30,141 --> 00:47:33,061 YOU MUST NOT ALLOW THIS MADNESS TO CONSUME YOU, 554 00:47:33,311 --> 00:47:34,813 FOR THE GOOD OF YOUR REALM. 555 00:47:37,273 --> 00:47:39,192 I HAVE DECIDED THAT YOU WERE CORRECT. 556 00:47:39,442 --> 00:47:43,279 OUR UNION IS THE BEST THING FOR BOTH OF OUR KINGDOMS... 557 00:47:43,530 --> 00:47:45,865 AND YOUR HEALTH. 558 00:47:50,286 --> 00:47:52,205 STOP IN THE NAME OF THE QUEEN! 559 00:48:01,631 --> 00:48:02,882 Haegthorn: THIS WAY. 560 00:48:07,595 --> 00:48:08,875 Snow White: WE CAN'T OUTRUN THEM. 561 00:48:09,014 --> 00:48:10,974 THIS WAY. RUN! 562 00:48:11,224 --> 00:48:13,184 HEY, OVER HERE! 563 00:48:23,486 --> 00:48:24,654 HYAH! 564 00:48:24,904 --> 00:48:25,904 OOF! 565 00:48:46,676 --> 00:48:47,719 [ARROW WHOOSHES] 566 00:49:00,023 --> 00:49:01,232 [ROPES WHIPPING] 567 00:49:09,908 --> 00:49:12,118 [KNOCK ON DOOR] 568 00:49:14,120 --> 00:49:15,789 MADAM? 569 00:49:16,039 --> 00:49:18,041 WE HAVE CAUGHT AN ELF NEAR YOUR CARRIAGE 570 00:49:18,291 --> 00:49:20,043 OUTSIDE THE PRINCE'S CASTLE THIS NIGHT. 571 00:49:20,293 --> 00:49:22,962 WELL DONE, CAPTAIN. 572 00:49:23,213 --> 00:49:25,632 HE'S A LITTLE ELF, MADAM. 573 00:49:25,882 --> 00:49:28,843 AS IN THE PRINCE'S VISION. 574 00:49:29,094 --> 00:49:30,762 HE'S UNCONSCIOUS NOW. 575 00:49:31,012 --> 00:49:33,139 WE'LL ALERT YOU WHEN HE AWAKES. 576 00:49:33,390 --> 00:49:34,557 YOU MAY STAY. 577 00:50:02,460 --> 00:50:04,671 [PANTING, BREATHLESS] 578 00:50:06,506 --> 00:50:08,008 POOR HAEGTHORN. 579 00:50:08,258 --> 00:50:09,258 I AM TO BLAME. 580 00:50:09,467 --> 00:50:10,719 Orlando: YES, YOU ARE. 581 00:50:12,220 --> 00:50:14,723 WE MUST NOT FIGHT AMONGST OURSELVES. 582 00:50:14,973 --> 00:50:16,016 WE SHOULD ATTACK. 583 00:50:17,392 --> 00:50:17,892 GATHER ALL THE ELVES AND STORM THE CASTLE. 584 00:50:18,018 --> 00:50:19,498 EVEN WITH ALL THE ELVES OF THE FOREST, 585 00:50:20,395 --> 00:50:21,835 WE COULD NOT DEFEAT THE QUEEN'S ARMY. 586 00:50:22,063 --> 00:50:23,582 WHAT WE NEED IS SOMEONE INSIDE THE CASTLE. 587 00:50:23,606 --> 00:50:24,646 IF ONLY THE RUNT OR SOMEONE 588 00:50:25,025 --> 00:50:26,345 COULD TELL US WHAT SHE'S PLANNING. 589 00:50:26,860 --> 00:50:28,060 WAIT. IS TOMORROW THE NEW MOON? 590 00:50:28,236 --> 00:50:29,236 YES. 591 00:50:29,279 --> 00:50:30,905 WELL, THEN TODAY'S MARKET DAY. 592 00:50:31,156 --> 00:50:33,033 OUR KIND IS AT RISK OF ANNIHILATION, 593 00:50:33,283 --> 00:50:35,535 AND YOU WANT TO GO TO MARKET? 594 00:50:35,785 --> 00:50:39,080 ISABELLA WILL BE THERE MAKING PURCHASES FOR THE QUEEN. 595 00:50:39,330 --> 00:50:41,041 PERHAPS SHE WILL BE OUR INFORMANT. 596 00:50:41,291 --> 00:50:43,585 SHE'S ON THE SIDE OF THE QUEEN. 597 00:50:43,835 --> 00:50:44,878 SHE'S NOT ONE OF US. 598 00:50:50,133 --> 00:50:51,551 WE SHALL TRY IT. 599 00:50:56,014 --> 00:50:57,932 Guard: HER MAJESTY THE QUEEN. 600 00:51:03,980 --> 00:51:06,566 DO NOT BE AFRAID, LITTLE ELF. 601 00:51:06,816 --> 00:51:07,901 WE'RE NOT GOING TO HURT YOU. 602 00:51:08,151 --> 00:51:09,903 I WISH ONLY TO TALK. 603 00:51:10,153 --> 00:51:11,780 NOW, I KNOW YOU'VE BEEN KEEPING COMPANY 604 00:51:12,030 --> 00:51:13,740 WITH MY STEP-DAUGHTER SNOW WHITE. 605 00:51:13,990 --> 00:51:15,075 NO. 606 00:51:17,452 --> 00:51:18,703 YOUR CHARMS WON'T WORK ON ME. 607 00:51:18,953 --> 00:51:19,996 I'M AN ELF, NOT A MAN. 608 00:51:21,331 --> 00:51:23,333 OH, BUT I DO SEE A BIT OF A MAN IN THERE. 609 00:51:24,834 --> 00:51:26,127 I KNOW YOU WERE WITH HER. 610 00:51:26,378 --> 00:51:29,547 YOU WERE SPOTTED BY THE PRINCE. 611 00:51:31,508 --> 00:51:34,344 YOU WANT TO TELL ME. 612 00:51:36,513 --> 00:51:38,139 NO... 613 00:51:43,353 --> 00:51:46,022 SHE'S IN THE COTTAGE, YOUR HIGHNESS. 614 00:51:46,272 --> 00:51:48,900 THE COTTAGE? WHERE? 615 00:51:49,150 --> 00:51:51,820 NEAR SWALLOW POND. 616 00:51:53,905 --> 00:51:55,615 GOOD LITTLE ELF. 617 00:51:57,200 --> 00:51:58,702 KEEP HIM ALIVE FOR NOW. 618 00:51:58,952 --> 00:52:00,787 I MIGHT NEED MORE FROM HIM LATER. 619 00:52:08,294 --> 00:52:09,629 OH, NO. 620 00:52:11,715 --> 00:52:13,341 FORGIVE ME, PRINCESS. 621 00:52:28,648 --> 00:52:30,191 MAKE IT STRONG, ISABELLA. 622 00:52:30,442 --> 00:52:31,442 YES, MADAM. 623 00:52:32,402 --> 00:52:33,522 I WANT IT TO KILL HER SLOWLY. 624 00:52:33,695 --> 00:52:35,321 YES, MADAM. 625 00:52:35,572 --> 00:52:37,574 SLIP IT ON HER FINGER, 626 00:52:37,824 --> 00:52:39,659 AND SHE WILL FALL UNCONSCIOUS IN MOMENTS. 627 00:52:39,909 --> 00:52:43,496 FROM THERE, SHE SHALL NEVER AWAKE. 628 00:52:45,415 --> 00:52:47,584 MAKE THIS A SAPPHIRE. 629 00:53:07,228 --> 00:53:08,730 PERFECT. 630 00:53:13,485 --> 00:53:18,365 NOW... TURN ME INTO A CRONE. 631 00:53:45,684 --> 00:53:47,102 MONSTER. 632 00:54:34,607 --> 00:54:37,694 I FEEL LIKE THE QUEEN KNOWS YOU'RE ALIVE. 633 00:54:37,944 --> 00:54:39,362 MAYBE THIS WAS A MISTAKE. LET'S GO. 634 00:54:39,612 --> 00:54:40,989 MARA, PLEASE. 635 00:54:41,239 --> 00:54:42,991 I MUST SPEAK TO ISABELLA. 636 00:54:54,002 --> 00:54:55,211 ISABELLA. 637 00:54:57,088 --> 00:54:58,840 YOU HAVE ABANDONED YOUR KIND 638 00:54:59,090 --> 00:55:01,760 FOR THE COMFORT OF THE QUEEN'S GOOD GRACES. 639 00:55:02,010 --> 00:55:03,136 NOW I IMPLORE YOU. 640 00:55:04,596 --> 00:55:06,198 WILL YOU JOIN WITH YOUR BRETHREN TO LIBERATE... 641 00:55:06,222 --> 00:55:07,662 THE WHITEVALE THRONE IS ONE OF HONOR, 642 00:55:07,724 --> 00:55:09,142 AND THE QUEEN A PERSON OF BEAUTY. 643 00:55:09,392 --> 00:55:10,792 HOW CAN YOU TURN YOUR BACK ON ALL... 644 00:55:10,935 --> 00:55:12,729 LONG LIVE THE GOOD QUEEN. 645 00:55:15,106 --> 00:55:16,691 ORLANDO, WAIT. 646 00:55:24,699 --> 00:55:26,076 RINGS FOR SALE. 647 00:55:26,326 --> 00:55:27,326 NO, THANK YOU. 648 00:55:28,453 --> 00:55:29,472 OH, BUT LOOK HOW LOVELY THEY ARE. 649 00:55:29,496 --> 00:55:30,496 NO... LOOK. 650 00:55:36,503 --> 00:55:38,004 WHERE DID... 651 00:55:38,254 --> 00:55:40,215 IT WAS MEANT JUST FOR YOU... 652 00:55:49,641 --> 00:55:51,226 SNOW WHITE. 653 00:56:46,364 --> 00:56:48,283 GOODBYE, PRINCESS. 654 00:57:12,599 --> 00:57:14,559 YOUR HIGHNESS, 655 00:57:14,809 --> 00:57:17,062 NEW HORSES WILL BE DELIVERED TOMORROW. 656 00:57:17,312 --> 00:57:18,312 THAT'S FINE, HUGH. 657 00:57:18,480 --> 00:57:19,564 I RECEIVED WORD. 658 00:57:20,857 --> 00:57:22,337 THE WEDDING WILL BE IN TWO DAYS' TIME. 659 00:57:25,236 --> 00:57:26,404 HOW IS SHE? 660 00:57:26,654 --> 00:57:27,405 WELL, THE QUEEN... 661 00:57:27,655 --> 00:57:28,655 THE HORSE. 662 00:57:28,782 --> 00:57:30,533 OH, SHE'S DOING FINE, SIRE. 663 00:57:32,744 --> 00:57:34,829 WHERE DID YOU GET THAT? 664 00:57:35,080 --> 00:57:36,831 PLEASE, SIR. I DID NOTHING WRONG. 665 00:57:37,082 --> 00:57:38,082 IT WAS GIVEN TO ME. 666 00:57:38,166 --> 00:57:38,750 WHO GAVE IT TO YOU? 667 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 MY FATHER GAVE IT TO ME. 668 00:57:40,168 --> 00:57:41,168 HOW DID HE GET IT? 669 00:57:41,252 --> 00:57:42,295 HE GOT IT FROM A GIRL. 670 00:57:43,546 --> 00:57:44,906 MY FATHER WAS THE QUEEN'S HUNTSMAN. 671 00:57:45,298 --> 00:57:46,418 SHE HIRED HIM TO KILL A GIRL. 672 00:57:46,466 --> 00:57:47,466 SO HE KILLED HER? 673 00:57:48,218 --> 00:57:49,538 NO. HE PLANNED TO, BUT HE DID NOT. 674 00:57:52,681 --> 00:57:54,140 THEN SHE'S STILL ALIVE. 675 00:57:55,225 --> 00:57:56,476 SIRE? 676 00:57:58,853 --> 00:58:01,064 WE ARE EXPECTED FOR DINNER. 677 00:58:01,314 --> 00:58:02,357 WHERE ARE YOU GOING? 678 00:58:02,607 --> 00:58:05,360 AND WHAT SHALL I TELL HER? 679 00:58:24,295 --> 00:58:26,214 FOOLISHNESS. 680 00:58:26,464 --> 00:58:28,008 [TORCH FIRE CRACKLING] 681 00:58:45,817 --> 00:58:47,068 WHERE IS SHE? 682 00:58:49,320 --> 00:58:51,239 WHERE IS SHE? WHERE IS SNOW WHITE? 683 00:58:51,489 --> 00:58:52,073 YOU ARE NOT WELCOME. 684 00:58:52,323 --> 00:58:53,491 I KNOW SHE DID NOT DIE. 685 00:58:53,742 --> 00:58:54,742 WHERE IS SHE? 686 00:59:25,273 --> 00:59:28,360 AH, I'M TOO LATE. 687 00:59:30,320 --> 00:59:32,781 I'M TRULY SORRY, MY LORD. 688 00:59:35,450 --> 00:59:37,202 I'M SO SORRY. 689 01:00:11,528 --> 01:00:12,987 HER HAND. 690 01:00:13,238 --> 01:00:14,322 IT MOVED IN MINE. 691 01:00:42,392 --> 01:00:43,643 POISON. 692 01:00:46,312 --> 01:00:48,690 THIS WAS THE QUEEN'S DOING. 693 01:00:48,940 --> 01:00:50,459 AND SHE HAS THE RUNT. WE NEED TO STOP HER. 694 01:00:50,483 --> 01:00:51,568 WE MUST ATTACK HER NOW 695 01:00:52,902 --> 01:00:53,402 WHILE SHE STILL BELIEVES I'LL MARRY HER. 696 01:00:53,653 --> 01:00:55,293 HOW MANY ELVES CAN YOU MUSTER FOR A FIGHT? 697 01:00:56,489 --> 01:00:58,249 NOT MANY. THERE ARE NOT MANY FREE ELVES LEFT. 698 01:00:58,658 --> 01:00:59,927 I KNOW, BUT THE QUEEN HAS MANY ENEMIES 699 01:00:59,951 --> 01:01:01,202 ACROSS FOUR KINGDOMS. 700 01:01:02,746 --> 01:01:03,246 WITH THEIR SUPPORT, WE SHALL HAVE A FEARSOME ARMY. 701 01:01:03,496 --> 01:01:04,496 GOOD. 702 01:01:05,665 --> 01:01:06,945 DON'T GET TOO CLOSE TO THE QUEEN. 703 01:01:07,876 --> 01:01:08,916 INTO DOING WHAT SHE WANTS. 704 01:01:09,711 --> 01:01:10,711 AS SHE DID WITH MY FATHER. 705 01:01:11,463 --> 01:01:12,565 HER SPELLS WILL NOT WORK ON ME. 706 01:01:12,589 --> 01:01:14,507 I ONLY HAVE EYES FOR ONE. 707 01:01:16,259 --> 01:01:18,178 I SHALL RETURN TOMORROW AT DAYBREAK. 708 01:01:20,305 --> 01:01:21,723 THEN WE STRIKE. 709 01:01:25,685 --> 01:01:29,647 SHE TRIED TO TAKE YOU FROM ME, 710 01:01:29,898 --> 01:01:32,942 BUT I SWEAR SHE WILL NEVER HARM YOU AGAIN, 711 01:01:33,193 --> 01:01:35,945 IF YOU WILL CONSENT TO BE MY QUEEN. 712 01:01:38,698 --> 01:01:43,411 SNOW... I LOVE YOU WITH ALL MY HEART, 713 01:01:43,661 --> 01:01:46,081 AND I SHALL LOVE YOU FOREVER. 714 01:01:47,916 --> 01:01:49,334 WILL YOU MARRY ME? 715 01:01:51,419 --> 01:01:52,837 I WILL. 716 01:02:06,351 --> 01:02:07,769 I MUST GO. 717 01:02:11,022 --> 01:02:12,440 I SHALL RETURN FOR YOU. 718 01:02:49,394 --> 01:02:51,146 Mara: I SENSE YOUR WORRY. 719 01:02:55,734 --> 01:02:58,319 IF WE ARE VICTORIOUS, YOU BECOME QUEEN. 720 01:03:00,030 --> 01:03:01,740 IF MY FATHER HAD INTENDED ME TO RULE, 721 01:03:01,990 --> 01:03:04,617 HE WOULD HAVE MADE ARRANGEMENTS. 722 01:03:04,868 --> 01:03:08,455 WAR, USURPING THE THRONE... 723 01:03:08,705 --> 01:03:10,457 IT DOES NOT FEEL CORRECT. 724 01:03:15,337 --> 01:03:17,213 YOUR FATHER WAS A GOOD MAN, 725 01:03:17,464 --> 01:03:20,550 BUT HE WAS BLINDED BY THE QUEEN'S CHARMS. 726 01:03:20,800 --> 01:03:23,720 WHAT OF YOUR MOTHER, PRINCESS? 727 01:03:23,970 --> 01:03:26,931 WHAT DID SHE INTEND FOR YOU? 728 01:03:27,182 --> 01:03:29,434 I WISH I COULD ASK HER. 729 01:03:31,519 --> 01:03:33,104 SHE HAS ALREADY TOLD YOU 730 01:03:33,355 --> 01:03:36,066 EVERYTHING YOU NEED TO KNOW. 731 01:03:38,401 --> 01:03:40,362 THE STORY? 732 01:03:40,612 --> 01:03:44,032 OF THE FALLEN STAR AND THE LUMINARY? 733 01:03:44,282 --> 01:03:46,034 IT IS FOR YOU TO FIND THAT ANSWER 734 01:03:46,284 --> 01:03:48,536 WITHIN YOURSELF. 735 01:03:56,252 --> 01:03:58,254 A FRESH HORSE FOR ME. 736 01:03:58,505 --> 01:03:59,631 READY MY MEN. PRINCE! 737 01:04:01,007 --> 01:04:02,360 I'M AMASSING AN ARMY TO DESTROY THE QUEEN. 738 01:04:02,384 --> 01:04:03,468 DESTROY THE QUEEN? 739 01:04:04,761 --> 01:04:06,281 YOU ARE TO MARRY HER IN ONE DAY'S TIME. 740 01:04:06,638 --> 01:04:08,598 NO, HUGH. I SHALL MARRY SNOW WHITE. 741 01:04:10,475 --> 01:04:11,559 REALLY? 742 01:04:13,353 --> 01:04:15,313 WHAT WONDERFUL NEWS. 743 01:04:17,524 --> 01:04:20,443 BUT STILL THE QUEEN AWAITS YOU FOR DINNER, 744 01:04:20,694 --> 01:04:23,405 SO SHE WILL NOT TAKE KINDLY BEING REJECTED. 745 01:04:23,655 --> 01:04:24,739 WHAT SHALL WE DO? 746 01:04:26,116 --> 01:04:27,218 YES, THE QUEEN WILL LIKELY GROW SUSPICIOUS 747 01:04:27,242 --> 01:04:28,326 IF I DO NOT APPEAR. 748 01:04:29,703 --> 01:04:30,078 PERHAPS YOU GO ON AND DINE WITH THE QUEEN, 749 01:04:30,328 --> 01:04:33,039 AND I SHALL GO FROM KINGDOM TO KINGDOM 750 01:04:33,289 --> 01:04:34,541 TO COMMIT THE ARMY TO OUR CAUSE. 751 01:04:34,791 --> 01:04:36,042 GOOD. IT'S A FINE IDEA. 752 01:04:36,292 --> 01:04:38,545 YOU MUST MAKE SURE THEY AGREE. 753 01:04:38,795 --> 01:04:40,547 OUR VICTORY DEPENDS ON IT. 754 01:04:52,851 --> 01:04:56,062 HIS ROYAL HIGHNESS, PRINCE ALEXANDER OF NORTHFALIA. 755 01:04:59,024 --> 01:05:00,108 MY QUEEN. 756 01:05:01,860 --> 01:05:03,278 PLEASE FORGIVE MY TARDINESS. 757 01:05:03,528 --> 01:05:04,612 OF COURSE, DEAR PRINCE. 758 01:05:04,863 --> 01:05:06,948 IT IS SO GOOD TO SEE YOU AGAIN. 759 01:05:07,198 --> 01:05:08,908 WHEN HUGH TOLD ME OF YOUR DELAY, 760 01:05:09,159 --> 01:05:12,287 I THOUGHT PERHAPS SOMETHING MORE IMPORTANT HAD COME UP. 761 01:05:12,537 --> 01:05:14,456 NO, OF COURSE NOT. 762 01:05:18,376 --> 01:05:19,627 TO US. 763 01:05:27,010 --> 01:05:30,096 WHAT COULD POSSIBLY BE MORE IMPORTANT THAN ALL OF THIS? 764 01:05:30,347 --> 01:05:32,432 I DO NOT KNOW. 765 01:05:32,682 --> 01:05:34,684 PERHAPS GOING FROM TOWN TO TOWN 766 01:05:34,934 --> 01:05:37,479 TRYING TO AMASS AN ARMY AGAINST ME? 767 01:05:48,615 --> 01:05:50,367 I'M SORRY, MY LORD, 768 01:05:50,617 --> 01:05:52,952 BUT IT IS NECESSARY. 769 01:05:53,203 --> 01:05:55,538 THIS IS TREASON! 770 01:05:55,789 --> 01:05:57,415 YOU'VE DONE WELL. 771 01:05:58,958 --> 01:05:59,958 TAKE HIM TO THE DUNGEON. 772 01:06:01,628 --> 01:06:03,588 GET SOME BEAUTY SLEEP, DEAR PRINCE. 773 01:06:03,838 --> 01:06:05,382 TOMORROW'S OUR WEDDING DAY. 774 01:06:07,300 --> 01:06:09,928 [GRUNTING WITH EFFORT] 775 01:06:10,178 --> 01:06:12,639 IT'S USELESS. TRUST ME. 776 01:06:12,889 --> 01:06:15,809 I AM STILL HOPING SOMEBODY MIGHT COME FOR ME, BUT... 777 01:06:16,059 --> 01:06:18,186 YOU'RE THE RUNT? YES. 778 01:06:18,436 --> 01:06:21,189 YEAH. WELL, TECHNICALLY I'M YOUR RESCUE PARTY. 779 01:06:31,157 --> 01:06:33,493 DAYBREAK IS NEAR. 780 01:06:33,743 --> 01:06:37,080 LET US HOPE THE PRINCE BRINGS A FORMIDABLE ARMY. 781 01:06:42,877 --> 01:06:44,796 Queen: ALERT ME AS SOON AS THE PRIEST ARRIVES. 782 01:06:46,631 --> 01:06:49,884 UNFORTUNATELY, I MUST KEEP YOU ALIVE UNTIL AFTER THE WEDDING, 783 01:06:50,135 --> 01:06:52,429 AT WHICH POINT, MY POSSESSION OF YOUR LANDS 784 01:06:52,679 --> 01:06:55,265 BECOMES COMPLETELY LEGAL AND LEGITIMATE. 785 01:06:55,515 --> 01:06:57,100 I WILL NEVER MARRY YOU. 786 01:06:57,350 --> 01:07:00,311 OH, YOU WILL. 787 01:07:00,562 --> 01:07:03,106 DON'T LOOK INTO HER EYES. 788 01:07:08,695 --> 01:07:11,072 IT'S A PITY, THOUGH. 789 01:07:11,322 --> 01:07:13,408 YOU'RE A HANDSOME MAN. 790 01:07:13,658 --> 01:07:16,411 ARE YOU SURE YOU WON'T BE MINE 791 01:07:16,661 --> 01:07:19,039 AND RULE SIDE BY SIDE FOREVER? 792 01:07:19,289 --> 01:07:20,957 YES. YES. 793 01:07:21,207 --> 01:07:23,960 TOGETHER. FOREVER. 794 01:07:24,210 --> 01:07:27,589 THAT'S RIGHT. 795 01:07:27,839 --> 01:07:29,716 YOU ARE THE MOST BEAUTIFUL THING 796 01:07:29,966 --> 01:07:32,719 I'VE EVER LAID MY EYES UPON. 797 01:07:41,269 --> 01:07:43,355 I HAVE BEEN BLIND, MY QUEEN. 798 01:07:43,605 --> 01:07:45,357 PLEASE FORGIVE ME. 799 01:07:54,366 --> 01:07:55,366 MADAM? 800 01:07:56,743 --> 01:07:57,743 MADAM? 801 01:07:57,827 --> 01:08:00,955 WHAT?! HAS THE PRIEST ARRIVED? 802 01:08:01,206 --> 01:08:04,376 NO, MADAM, BUT YOUR ARMY AWAITS YOU IN THE WESTERN YARD. 803 01:08:06,169 --> 01:08:09,964 ALL RIGHT. THIS MAY HAVE TO WAIT. 804 01:08:36,991 --> 01:08:38,743 HE WILL COME. 805 01:08:52,382 --> 01:08:55,176 THE TROOPS ARE READY TO MARCH ON NORTHFALIA, MADAM. 806 01:09:07,522 --> 01:09:10,108 IF IT'S A WAR THEY WANT, A WAR WE SHALL GIVE THEM. 807 01:09:10,358 --> 01:09:13,111 LEAVE NO MAN NOR ELF ALIVE. 808 01:09:20,201 --> 01:09:22,078 Female elf: WHO IS THAT? 809 01:09:24,789 --> 01:09:26,207 ISABELLA! 810 01:09:28,001 --> 01:09:31,129 YOU HAVE NO BUSINESS HERE, TRAITOR. 811 01:09:31,379 --> 01:09:33,798 I WILL LIVE IN FEAR OF THE QUEEN NO LONGER. 812 01:09:34,049 --> 01:09:36,051 THE QUEEN'S ARMY IS ON THE MARCH. 813 01:09:36,301 --> 01:09:39,012 YOU MUST ALL FLEE. PLEASE! 814 01:09:39,262 --> 01:09:40,982 WHAT OF PRINCE ALEXANDER? HAVE YOU SEEN HIM? 815 01:09:41,222 --> 01:09:42,432 I'M SORRY, MY LADY, 816 01:09:42,682 --> 01:09:44,642 BUT HE'S FALLEN UNDER THE QUEEN'S SPELL. 817 01:09:44,893 --> 01:09:46,186 HE CANNOT HELP YOU NOW. 818 01:09:52,692 --> 01:09:56,237 I DO HEAR THEM, THE QUEEN'S ARMY. 819 01:09:56,488 --> 01:09:57,488 WE MUST RUN. 820 01:09:58,740 --> 01:10:00,180 WE DO NOT HAVE ENOUGH ELVES TO FIGHT. 821 01:10:00,283 --> 01:10:03,036 I WILL NOT FLEE, 822 01:10:03,286 --> 01:10:06,873 NOT BEFORE THE EVIL THAT FACES US NOW. 823 01:10:07,123 --> 01:10:09,793 WE HAVE NO CHOICE BUT TO FIGHT 824 01:10:10,043 --> 01:10:13,546 FOR OUR LAND, FOR OUR KIND, 825 01:10:13,797 --> 01:10:15,507 FOR ALL THAT HAVE COME BEFORE. 826 01:10:15,757 --> 01:10:18,802 WE MUST FIGHT. 827 01:10:19,052 --> 01:10:23,306 IF WE ARE TO DIE IN BATTLE, WE DIE WITH HONOR. 828 01:10:47,914 --> 01:10:49,666 ARE YOU ALL RIGHT, PRINCESS? 829 01:10:52,585 --> 01:10:55,171 THE TIME FOR WAR IS UPON US. 830 01:11:09,144 --> 01:11:11,312 THAT WAS A PERFECT KISS. 831 01:11:11,563 --> 01:11:13,857 IT'S ALMOST AS IF SHE HAD THE KEY 832 01:11:14,107 --> 01:11:15,692 TO UNLOCK MY HEART. 833 01:11:30,040 --> 01:11:31,458 THIS WAY. 834 01:11:31,708 --> 01:11:32,792 NO, NO, NO, WAIT. 835 01:11:35,420 --> 01:11:37,047 UNCHAIN THEM. 836 01:11:38,757 --> 01:11:41,051 WHO HERE SEEKS TO OVERTHROW THE QUEEN? 837 01:11:41,301 --> 01:11:44,137 I AM WEAK, BUT I WILL FIGHT. 838 01:11:45,680 --> 01:11:47,349 I WILL DO WHATEVER YOU ASK. 839 01:11:47,599 --> 01:11:48,683 AS WOULD I. 840 01:11:50,977 --> 01:11:53,063 I CANNOT PROMISE WE WILL WIN, 841 01:11:53,313 --> 01:11:56,399 BUT WE SHALL CERTAINLY GIVE HER ONE MIGHTY BATTLE. 842 01:12:32,060 --> 01:12:34,437 HAVE THE GUARDS BEEN DISPATCHED TO THE NORTH HILL? 843 01:12:34,688 --> 01:12:36,940 YES, MADAM. THEY WILL ACQUIRE THE FLAME. 844 01:12:59,421 --> 01:13:01,172 PITIFUL. 845 01:13:06,136 --> 01:13:08,388 UNLEASH THE DOGS. 846 01:13:15,020 --> 01:13:16,479 READY YOUR WEAPONS. 847 01:13:27,365 --> 01:13:28,450 FIRE! 848 01:14:09,032 --> 01:14:12,535 [RUMBLING] 849 01:14:22,796 --> 01:14:24,297 [YELPING, WHIMPERING] 850 01:14:32,138 --> 01:14:33,556 DECIMATE THEM ALL. 851 01:14:33,807 --> 01:14:35,850 ALL BUT SNOW WHITE. 852 01:14:36,101 --> 01:14:37,435 LEAVE HER TO ME. 853 01:14:38,520 --> 01:14:39,688 AAH! 854 01:15:27,652 --> 01:15:29,362 Guard: THERE THEY ARE! AFTER THEM! 855 01:15:31,031 --> 01:15:32,532 AAH! 856 01:15:48,673 --> 01:15:50,258 NOT LONG NOW. 857 01:15:56,931 --> 01:15:58,850 THEY HAVE COME. 858 01:15:59,100 --> 01:16:00,643 THE DARK ELVES! 859 01:16:56,616 --> 01:16:58,034 SUMMON THE PRIEST. 860 01:17:58,553 --> 01:18:01,264 [WAR CRIES] 861 01:18:11,733 --> 01:18:13,401 [SWORDS CLANGING] 862 01:18:36,049 --> 01:18:40,553 [BATTLE SOUNDS FADE TO SILENCE] 863 01:18:44,224 --> 01:18:45,725 AAH! 864 01:18:48,061 --> 01:18:49,979 [SILENCE] 865 01:19:58,673 --> 01:20:00,050 [GROANS] 866 01:20:03,970 --> 01:20:07,223 YOU CHOSE WRONG AGAIN, DEAR FIANCร‰. 867 01:20:14,105 --> 01:20:15,607 WEAPONS DOWN. 868 01:20:25,200 --> 01:20:26,200 NOW! 869 01:20:38,797 --> 01:20:40,757 GOOD. 870 01:20:41,007 --> 01:20:45,387 NOW, THANK YOU ALL FOR COMING TO MY WEDDING. 871 01:20:45,637 --> 01:20:47,806 ESPECIALLY YOU, MY GUEST OF HONOR. 872 01:20:49,724 --> 01:20:51,434 SUMMON THE PRIEST. 873 01:21:14,082 --> 01:21:16,334 BEGIN. 874 01:21:17,836 --> 01:21:20,755 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED ALL TOGETHER 875 01:21:21,006 --> 01:21:25,385 TO JOIN TOGETHER THIS MAN AND WOMAN IN HOLY MATRIMONY. 876 01:21:35,937 --> 01:21:38,690 PRINCE ALEXANDER, DO YOU TAKE QUEEN... 877 01:21:38,940 --> 01:21:39,940 HE DOES. 878 01:21:42,777 --> 01:21:44,362 DO YOU, QUEEN GWENDOLYN, 879 01:21:44,612 --> 01:21:46,614 TAKE PRINCE ALEXANDER TO BE YOUR HUSBAND, 880 01:21:46,865 --> 01:21:49,117 TO LOVE HIM, COMFORT HIM, 881 01:21:49,367 --> 01:21:51,828 AND KEEP HIM IN SICKNESS AND IN HEALTH 882 01:21:52,078 --> 01:21:55,457 UNTIL DEATH DO YOU PART? 883 01:21:55,707 --> 01:21:56,791 I DO. 884 01:22:07,427 --> 01:22:08,845 I REQUIRE AND CHARGE YOU BOTH 885 01:22:09,095 --> 01:22:10,764 THAT IF EITHER OF YOU KNOW ANY IMPEDIMENT 886 01:22:11,014 --> 01:22:14,059 WHY YE MAY NOT BE LAWFULLY JOINED TOGETHER IN MATRIMONY 887 01:22:14,309 --> 01:22:15,810 THAT YE CONFESS IT. 888 01:22:17,645 --> 01:22:19,290 BLESS THESE TWO THAT THEY MAY BE EVER FAITHFUL TO ONE ANOTHER 889 01:22:19,314 --> 01:22:20,774 AND LIVE AND GROW OLD TOGETHER 890 01:22:21,024 --> 01:22:23,151 AND SEE THEIR CHILDREN'S CHILDREN. 891 01:22:23,401 --> 01:22:25,362 AS THOSE THAT HAVE COME BEFORE, 892 01:22:25,612 --> 01:22:27,238 SO THESE PERSONS MAY SURELY PERFORM 893 01:22:27,489 --> 01:22:30,075 AND KEEP THE VOW AND COVENANT BETWIXT THEM MADE 894 01:22:30,325 --> 01:22:32,035 AND MAY EVER HEREAFTER REMAIN 895 01:22:32,285 --> 01:22:34,287 IN PERFECT LOVE AND PEACE TOGETHER. 896 01:22:34,537 --> 01:22:35,789 AS YOU HAVE BRAVELY AND SOLEMNLY 897 01:22:36,039 --> 01:22:37,582 COME HERE TO THIS PLACE TODAY, 898 01:22:37,832 --> 01:22:39,167 KNOW THAT BY ALL HERE PRESENT 899 01:22:39,417 --> 01:22:41,127 AND BY YOUR OWN ACTIONS 900 01:22:41,378 --> 01:22:42,921 YOU HAVE SIGNIFIED UNTO OUR COMMUNITY 901 01:22:43,171 --> 01:22:44,631 THAT YOU ARE WORTHY AND READY 902 01:22:44,881 --> 01:22:46,401 TO CARE FOR THE PERSON OF YOUR CHOOSING 903 01:22:46,633 --> 01:22:47,926 FROM THIS DAY FORWARD, 904 01:22:48,176 --> 01:22:49,928 TO TAKE THY PARTNER'S HAND 905 01:22:50,178 --> 01:22:52,097 IN ALL THINGS TRUE AND ACTIVE LIFE 906 01:22:52,347 --> 01:22:56,267 SURPASSED ONLY BY A SUBSEQUENT CALLING TO ARMS. 907 01:22:56,518 --> 01:22:57,811 YOU? 908 01:22:58,061 --> 01:23:00,063 YES, ME. 909 01:23:13,868 --> 01:23:15,787 THE QUEEN OF WHITEVALE. 910 01:23:23,503 --> 01:23:31,302 โ™ช 911 01:23:40,186 --> 01:23:44,774 โ™ช 912 01:23:58,413 --> 01:24:02,709 [SOBBING QUIETLY] 913 01:24:21,227 --> 01:24:29,194 โ™ช 914 01:24:59,641 --> 01:25:02,560 โ™ช 915 01:25:23,498 --> 01:25:28,294 โ™ช 916 01:25:41,349 --> 01:25:46,146 โ™ชโ™ช 917 01:26:04,998 --> 01:26:08,418 โ™ชโ™ช 918 01:26:11,338 --> 01:26:19,338 โ™ชโ™ช 56934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.