All language subtitles for Fight.or.Flight.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,920 --> 00:00:45,920 The Blue Danube # 4 00:01:40,440 --> 00:01:43,160 Sunshine, Lollipops and Rainbows # 5 00:01:55,760 --> 00:01:57,360 Huh? 6 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 Fuck! 7 00:02:00,880 --> 00:02:02,640 Fuck. Good morning, Mr Hunter. 8 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 Fuck off! Have a nice day. 9 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 Fuck you! 10 00:02:06,680 --> 00:02:08,000 -Yeah, interesting. -Group B was really strong- 11 00:02:08,000 --> 00:02:09,320 -Yeah, interesting. -Group B was really strong- 12 00:02:09,360 --> 00:02:11,520 Nope! 13 00:02:11,560 --> 00:02:13,640 Not today. 14 00:02:17,360 --> 00:02:18,960 Come on. 15 00:02:27,720 --> 00:02:30,520 Uh...What is that? 16 00:02:30,560 --> 00:02:32,000 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 17 00:02:32,000 --> 00:02:32,920 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 18 00:02:32,960 --> 00:02:35,720 This happened ten minutes ago? No, it came through ten minutes ago. 19 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 It seems to have happened several hours ago. 20 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 I am so confused. It must have been a covert op. 21 00:02:40,000 --> 00:02:40,240 I am so confused. It must have been a covert op. 22 00:02:40,280 --> 00:02:42,520 I'm sorry, who are you? Uh...Agent Simmons. 23 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 OK. Am I talking to you or him? Me. 24 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 OK, Agent Simmons, shut the fuck up. 25 00:02:46,400 --> 00:02:48,000 Robinson, what the fuck is happening?! 26 00:02:48,000 --> 00:02:48,040 Robinson, what the fuck is happening?! 27 00:02:48,080 --> 00:02:51,600 OK. We found this. One of our assets in Bangkok. 28 00:02:51,640 --> 00:02:53,920 I don't understand. 29 00:02:53,960 --> 00:02:56,000 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 30 00:02:56,000 --> 00:02:56,320 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 31 00:02:56,360 --> 00:02:58,680 It wasn't on our books, or we would've been monitoring it. 32 00:02:59,720 --> 00:03:02,560 'What the fuck is that?' 33 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 'God, no!' 'We've been compromised.' 34 00:03:04,000 --> 00:03:04,720 'God, no!' 'We've been compromised.' 35 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 'It's the fucking Ghost! Pull back! Pull back!' 36 00:03:06,920 --> 00:03:09,280 No. 37 00:03:11,360 --> 00:03:12,000 Well, isn't that a bag of dicks? 38 00:03:12,000 --> 00:03:13,600 Well, isn't that a bag of dicks? 39 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 Yeah, it's all very strange. 40 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 As I said, we've got nothing on the books for this op, 41 00:03:19,520 --> 00:03:20,000 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 42 00:03:20,000 --> 00:03:22,040 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 43 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 You're joking, right? 44 00:03:25,480 --> 00:03:27,800 The Ghost? 45 00:03:27,840 --> 00:03:28,000 THE Ghost? 46 00:03:28,000 --> 00:03:30,560 THE Ghost? 47 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 Christ. Move out of the way. 48 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 The Ghost is a Blackhat terrorist. 49 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 He's crashed the GDP of multiple countries, 50 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 bankrupted a dozen Fortune 500 companies, 51 00:03:43,200 --> 00:03:44,000 not to mention destroying Yemen's oil reserves. 52 00:03:44,000 --> 00:03:45,280 not to mention destroying Yemen's oil reserves. 53 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 You remember that hack we got hit with? 54 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 The one we don't talk about in front of you-know-who? 55 00:03:49,640 --> 00:03:52,000 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 56 00:03:52,000 --> 00:03:53,280 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 57 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 He's the bogeyman. Completely off-grid. 58 00:03:57,320 --> 00:03:59,480 Absolutely fucking impossible to find. 59 00:03:59,520 --> 00:04:00,000 This him? 60 00:04:00,000 --> 00:04:01,720 This him? 61 00:04:01,760 --> 00:04:03,680 What's that? What am I looking at? 62 00:04:03,720 --> 00:04:05,880 The only person to leave the warehouse alive. 63 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 See, I was able to backtrack- No fucking way. 64 00:04:07,920 --> 00:04:08,000 Get me a team to that intersection right now. 65 00:04:08,000 --> 00:04:09,760 Get me a team to that intersection right now. 66 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 Well, that's the thing, we- What the fuck is it with you today, Kyle? 67 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 Do you realise how fucking important this is? 68 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 If I don't have this bird in hand before Brunt hears about this, 69 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 we're all fucked! 70 00:04:22,040 --> 00:04:24,000 Hello. Brunt. 71 00:04:24,000 --> 00:04:24,360 Hello. Brunt. 72 00:04:24,400 --> 00:04:26,080 Uh... Hi. Um... 73 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 How... I mean, look, we-we... 74 00:04:28,720 --> 00:04:31,680 The Ghost, we've got him. I mean, we've found him- 75 00:04:31,720 --> 00:04:32,000 What's "the thing"? 76 00:04:32,000 --> 00:04:33,080 What's "the thing"? 77 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 Sorry? 78 00:04:37,680 --> 00:04:40,000 You said, "Well, that's the thing." 79 00:04:40,000 --> 00:04:40,240 You said, "Well, that's the thing." 80 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 Well, I wanted to say that we don't have any people 81 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 on the ground in Bangkok. 82 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 I mean, we have people, 83 00:04:47,080 --> 00:04:48,000 but we don't have those kinds of people. 84 00:04:48,000 --> 00:04:49,760 but we don't have those kinds of people. 85 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 What about the Bangkok team? Uh... 86 00:04:54,240 --> 00:04:56,000 You mean these guys? 'I have no visual. 87 00:04:56,000 --> 00:04:56,120 You mean these guys? 'I have no visual. 88 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 I've lost comms!' OK. Stop, stop. 89 00:04:58,080 --> 00:05:00,440 'The fucking Ghost! Pull back!' Turn it off.This is bullshit, man. 90 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 Turn it off! Just fucking chill! 91 00:05:02,080 --> 00:05:04,000 Hunter, what the hell is going on? 92 00:05:04,000 --> 00:05:04,160 Hunter, what the hell is going on? 93 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 I promise you I will answer that question, 94 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 but I just got here myself and I'm as confused as you are. 95 00:05:10,440 --> 00:05:12,000 Let me make something very clear. 96 00:05:12,000 --> 00:05:12,440 Let me make something very clear. 97 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 This is not a safe fucking space. 98 00:05:18,960 --> 00:05:20,000 The person in your job doesn't get to make excuses. 99 00:05:20,000 --> 00:05:21,880 The person in your job doesn't get to make excuses. 100 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 He gets paid a shitload of money to give me the answers I need 101 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 because the security of millions of people is at stake. 102 00:05:28,000 --> 00:05:28,840 because the security of millions of people is at stake. 103 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 Do you understand? 104 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 Yes, ma'am. 105 00:05:33,920 --> 00:05:35,440 Good. 106 00:05:35,480 --> 00:05:36,000 All right, people, activate the Singapore team now. 107 00:05:36,000 --> 00:05:37,720 All right, people, activate the Singapore team now. 108 00:05:37,760 --> 00:05:39,480 The Singapore team is over an hour away. 109 00:05:39,520 --> 00:05:41,600 That's our only option at this point. 110 00:05:42,480 --> 00:05:44,000 Is it? Uh...He's getting a taxi. 111 00:05:44,000 --> 00:05:44,600 Is it? Uh...He's getting a taxi. 112 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 Can you track him? 113 00:05:46,040 --> 00:05:48,600 If I can find the tag number, then we can hack the car's GPS. 114 00:05:48,640 --> 00:05:51,200 Do it. And you... Yeah. 115 00:05:51,240 --> 00:05:52,000 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 116 00:05:52,000 --> 00:05:54,440 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 117 00:05:55,800 --> 00:05:57,240 The airport. Shit. 118 00:05:58,680 --> 00:06:00,000 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 119 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 120 00:06:01,640 --> 00:06:04,960 He will have slipped away by the time they get in the country. 121 00:06:05,840 --> 00:06:08,000 We need someone in Bangkok now. 122 00:06:08,040 --> 00:06:09,640 We got techs, interrogators, bagmen, 123 00:06:09,680 --> 00:06:12,320 but for something like this, we have zero options. 124 00:06:12,360 --> 00:06:15,480 Less than zero, actually. 125 00:06:43,760 --> 00:06:45,840 Hey, motherfucker! 126 00:07:41,120 --> 00:07:43,360 Morning, Mae. What's shaking? 127 00:07:45,200 --> 00:07:46,800 It's afternoon, you hobo. 128 00:07:46,840 --> 00:07:48,920 I still need breakfast. 129 00:07:49,880 --> 00:07:51,480 Coffee first. 130 00:07:59,040 --> 00:08:00,000 I'm Irish. 131 00:08:00,000 --> 00:08:01,400 I'm Irish. 132 00:08:01,440 --> 00:08:03,160 You're gonna die young, man. 133 00:08:03,200 --> 00:08:06,560 If I die in your bar, you can sell my organs to pay my tab. 134 00:08:06,600 --> 00:08:08,000 I don't think they're worth what they used to be. 135 00:08:08,000 --> 00:08:08,600 I don't think they're worth what they used to be. 136 00:08:39,560 --> 00:08:40,000 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 137 00:08:40,000 --> 00:08:42,120 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 138 00:08:42,160 --> 00:08:44,720 but I have a developing situation and I need your help.' 139 00:08:46,320 --> 00:08:48,000 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 140 00:08:48,000 --> 00:08:49,520 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 141 00:08:50,920 --> 00:08:54,680 Are you seriously calling me after two years 142 00:08:54,720 --> 00:08:56,000 to ask for my help? Two years, Katherine. 143 00:08:56,000 --> 00:08:57,760 to ask for my help? Two years, Katherine. 144 00:08:58,680 --> 00:09:00,920 You know what? You're not worth it. 145 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 I am not your friend. 146 00:09:02,600 --> 00:09:04,000 I am not a toy that you can pick up and put down. 147 00:09:04,000 --> 00:09:05,040 I am not a toy that you can pick up and put down. 148 00:09:05,080 --> 00:09:07,800 'Lucas...' I am not your fucking patsy. 149 00:09:07,840 --> 00:09:10,120 So you can take those enormous balls of yours 150 00:09:10,160 --> 00:09:12,000 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 151 00:09:12,000 --> 00:09:13,800 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 152 00:09:13,840 --> 00:09:16,880 Fuck you and die! Please, Lucas- 153 00:09:16,920 --> 00:09:19,040 Shit! 154 00:09:24,760 --> 00:09:26,560 Wrong number. 155 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 Don't answer that! 156 00:09:33,960 --> 00:09:36,000 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 157 00:09:36,000 --> 00:09:37,160 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 158 00:09:37,200 --> 00:09:39,920 'Would you pass the phone to the... 159 00:09:39,960 --> 00:09:43,320 roguishly handsome blonde at the end of the bar, please?' 160 00:09:46,000 --> 00:09:49,400 'Hello? Come on, Mae. I know he's there.' 161 00:09:49,440 --> 00:09:52,000 No. No, no, no, no, no... 162 00:09:52,000 --> 00:09:52,120 No. No, no, no, no, no... 163 00:09:52,160 --> 00:09:53,480 'no, no, no!' 164 00:09:53,520 --> 00:09:56,720 This is the last place I could drink in peace! 165 00:09:58,800 --> 00:10:00,000 I can't... 166 00:10:00,000 --> 00:10:00,800 I can't... 167 00:10:01,800 --> 00:10:04,280 I just can't fucking run anymore. 168 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 I'm done. 169 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 Classified? 170 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 Simmons? 171 00:10:23,080 --> 00:10:24,000 Update. Uh... 172 00:10:24,000 --> 00:10:25,680 Update. Uh... 173 00:10:25,720 --> 00:10:28,080 Ghost is about to arrive at Bangkok International. 174 00:10:28,120 --> 00:10:31,840 And the Singapore team? Uh...About an hour out. 175 00:10:31,880 --> 00:10:32,000 Fuck! 176 00:10:32,000 --> 00:10:33,960 Fuck! 177 00:10:54,720 --> 00:10:56,000 'Oh, good, you're alive.' 178 00:10:56,000 --> 00:10:56,520 'Oh, good, you're alive.' 179 00:10:56,560 --> 00:10:58,480 I'm guessing you'll make me regret that. 180 00:10:58,520 --> 00:10:59,680 'Just name your price, then.' 181 00:10:59,720 --> 00:11:02,480 I can fix this. 'Ohh! Now you can fix this?' 182 00:11:02,520 --> 00:11:04,000 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 183 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 184 00:11:05,840 --> 00:11:07,200 'I can clear your name. 185 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 'I'm no longer bound by the Agency's protocols.' 186 00:11:09,520 --> 00:11:12,000 Then get to the point, Katherine! I need you to get to the airport. 187 00:11:18,560 --> 00:11:20,000 In case you forget our not-so-recent history, 188 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 In case you forget our not-so-recent history, 189 00:11:21,040 --> 00:11:23,160 you put me on a fucking no-fly list! 190 00:11:23,200 --> 00:11:25,800 OK, OK, OK. This is a good place to start. 191 00:11:25,840 --> 00:11:28,000 You get in a taxi right now, you head to the airport, 192 00:11:28,000 --> 00:11:28,080 You get in a taxi right now, you head to the airport, 193 00:11:28,120 --> 00:11:31,120 I will have a passport waiting for you by the time you get there. 194 00:11:31,160 --> 00:11:34,240 'Come on. Call my bluff.' 195 00:11:35,240 --> 00:11:36,000 'And if I did, then what?' 196 00:11:36,000 --> 00:11:38,440 'And if I did, then what?' 197 00:11:38,480 --> 00:11:41,440 We're tracking a high-value target. I need you to take them into custody 198 00:11:41,480 --> 00:11:43,840 and accompany them back to the United States alive. 199 00:11:43,880 --> 00:11:44,000 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 200 00:11:44,000 --> 00:11:46,600 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 201 00:11:46,640 --> 00:11:49,280 Fuck! 202 00:11:51,160 --> 00:11:52,000 Fuck! 203 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 Fuck! 204 00:11:52,880 --> 00:11:54,680 Two fucking years! 205 00:11:54,720 --> 00:11:58,280 Two fucking years I've been hunted and stuck in this fucking town! 206 00:11:58,320 --> 00:12:00,000 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 207 00:12:00,000 --> 00:12:00,400 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 208 00:12:00,440 --> 00:12:03,880 You have nothing to lose and everything to gain. 209 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 You have to understand, if there was anything I could have done- 210 00:12:07,400 --> 00:12:08,000 Fuck you. 211 00:12:08,000 --> 00:12:09,880 Fuck you. 212 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 Taxi! 213 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 BKK International. 214 00:12:26,720 --> 00:12:28,080 Wet wipes? 215 00:12:36,120 --> 00:12:37,960 Are we good? We need a cobbler working 216 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 on his passport right now. It's already happening. 217 00:12:40,000 --> 00:12:40,080 on his passport right now. It's already happening. 218 00:12:40,120 --> 00:12:42,240 The only thing is... 219 00:12:42,280 --> 00:12:45,080 his file's encrypted, even for my clearance. 220 00:12:45,120 --> 00:12:47,800 Who is this guy, Brunt? Why is he on the no-fly list? 221 00:12:47,840 --> 00:12:48,000 Well, Hunter, if you'd been on top of things 222 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Well, Hunter, if you'd been on top of things 223 00:12:50,040 --> 00:12:52,400 like I hired you to be, I wouldn't have to dumpster dive 224 00:12:52,440 --> 00:12:55,280 through the fucking rejects. Holy shit. 225 00:12:55,320 --> 00:12:56,000 What? 226 00:12:56,000 --> 00:12:57,320 What? 227 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 Someone on the dark web was talking about the Ghost in Mandarin. 228 00:13:00,320 --> 00:13:03,360 Luckily, I did a semester in Shaanxi, a province in the- 229 00:13:03,400 --> 00:13:04,000 Nobody gives a shit. Get to the point. 230 00:13:04,000 --> 00:13:05,240 Nobody gives a shit. Get to the point. 231 00:13:05,280 --> 00:13:06,840 He's going to San Francisco. 232 00:13:06,880 --> 00:13:09,360 You sure? I am. 233 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 234 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 235 00:13:43,120 --> 00:13:44,000 This fucking guy. 236 00:13:44,000 --> 00:13:44,760 This fucking guy. 237 00:13:49,600 --> 00:13:51,880 Yeah, yeah. 238 00:13:52,760 --> 00:13:54,760 Lucas Reyes. 239 00:13:56,960 --> 00:13:59,320 Thank you. 240 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 O ye of little faith. 241 00:14:08,000 --> 00:14:08,440 O ye of little faith. 242 00:14:08,480 --> 00:14:11,440 We'll see if it gets me anywhere. 'It will.' 243 00:14:11,480 --> 00:14:12,920 That text you just received is 244 00:14:12,960 --> 00:14:14,760 your boarding pass and your credentials. 245 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 'Yeah, none of which really matters 246 00:14:16,000 --> 00:14:16,240 'Yeah, none of which really matters 247 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 if I still have a fucking red notice on my head, Katherine.' 248 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 I told you everything was taken care of. 249 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 I just got you a clean passport in less than 37 minutes. 250 00:14:23,880 --> 00:14:24,000 What else do I have to do to get you to trust me? 251 00:14:24,000 --> 00:14:25,880 What else do I have to do to get you to trust me? 252 00:14:27,520 --> 00:14:29,840 Build a time machine. Erase the past. 253 00:14:29,880 --> 00:14:32,000 Your flight is about to board. 254 00:14:32,000 --> 00:14:32,160 Your flight is about to board. 255 00:14:32,200 --> 00:14:35,200 If you want what I'm offering you, you need to be on it. 256 00:14:36,160 --> 00:14:37,920 Right. 257 00:14:37,960 --> 00:14:39,880 Is that blood? 258 00:14:39,920 --> 00:14:40,000 Robinson, bring that up. 259 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 Robinson, bring that up. 260 00:14:43,920 --> 00:14:47,040 I've noticed this at several spots along the Ghost's route. 261 00:14:47,080 --> 00:14:48,000 Looks like our little friend has been shot. 262 00:14:48,000 --> 00:14:49,440 Looks like our little friend has been shot. 263 00:14:50,440 --> 00:14:52,200 Must have got patched up somewhere. 264 00:14:52,240 --> 00:14:55,440 Explains the gap in time before heading to the airport. 265 00:14:56,320 --> 00:14:58,080 Hit the street doctors. On it. 266 00:14:59,520 --> 00:15:02,080 I see you. 267 00:15:02,120 --> 00:15:04,000 Passport. 268 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Passport. 269 00:15:07,400 --> 00:15:09,720 Next please. 270 00:15:09,760 --> 00:15:11,600 Thank you. 271 00:15:11,640 --> 00:15:12,000 Passport. 272 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 Passport. 273 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 Have a safe flight, sir. 274 00:15:50,880 --> 00:15:52,000 Believe me now? 275 00:15:52,000 --> 00:15:53,680 Believe me now? 276 00:15:53,720 --> 00:15:55,640 What am I doing here, Katherine? 277 00:15:55,680 --> 00:15:58,040 Deliver the mark to us alive, you get your life back. 278 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 'It's that simple.' And who is the mark? 279 00:16:00,000 --> 00:16:00,240 'It's that simple.' And who is the mark? 280 00:16:00,280 --> 00:16:02,600 Our latest intel is that he's bleeding, 281 00:16:02,640 --> 00:16:04,440 so he shouldn't be too hard to find. 282 00:16:04,480 --> 00:16:06,160 OK. 283 00:16:06,200 --> 00:16:08,000 Any physical description? Height, weight, anything? 284 00:16:08,000 --> 00:16:09,640 Any physical description? Height, weight, anything? 285 00:16:09,680 --> 00:16:12,400 My, my, you've become a needy, little bitch during your exile. 286 00:16:12,440 --> 00:16:14,280 'I swear to God, Katherine, one more word, 287 00:16:14,320 --> 00:16:16,000 I will walk right out the fucking door.' 288 00:16:16,000 --> 00:16:16,120 I will walk right out the fucking door.' 289 00:16:16,160 --> 00:16:20,040 No, you won't. Because now you know I can come through for you. 290 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 'And even though you have tried to convince yourself 291 00:16:22,240 --> 00:16:24,000 that you are fine drinking yourself into an early grave, 292 00:16:24,000 --> 00:16:24,520 that you are fine drinking yourself into an early grave, 293 00:16:24,560 --> 00:16:25,760 your heart just isn't in it.' 294 00:16:26,760 --> 00:16:30,040 Rest assured, as soon as we have more intel, you will have it. 295 00:16:30,080 --> 00:16:31,760 But in the meantime, just do your best 296 00:16:31,800 --> 00:16:32,000 to find the only gunshot victim on the plane. 297 00:16:32,000 --> 00:16:33,680 to find the only gunshot victim on the plane. 298 00:16:33,720 --> 00:16:36,960 So you're saying you don't have any information? 299 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 And, Lucas? 300 00:16:40,440 --> 00:16:42,440 This time... 301 00:16:44,240 --> 00:16:46,520 ...make sure those uh... 302 00:16:46,560 --> 00:16:48,000 ethics of yours... 303 00:16:48,000 --> 00:16:49,320 ethics of yours... 304 00:16:49,360 --> 00:16:50,880 don't intervene. 305 00:16:52,600 --> 00:16:54,440 Find the target, deliver the target. 306 00:16:54,480 --> 00:16:56,000 Oh, Katherine, you are stitching together a parachute 307 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 Oh, Katherine, you are stitching together a parachute 308 00:16:57,360 --> 00:16:59,120 as we fall from the sky. 309 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 I don't know what else to say. 310 00:17:03,360 --> 00:17:04,000 You don't have to forgive me, 311 00:17:04,000 --> 00:17:04,640 You don't have to forgive me, 312 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 but at some point you're gonna have to move on. 313 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 Oh, thanks, Katie. You always give the best advice. 314 00:17:10,520 --> 00:17:12,000 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 315 00:17:12,000 --> 00:17:14,520 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 316 00:17:14,560 --> 00:17:16,560 is now ready for boarding.' 317 00:17:26,160 --> 00:17:28,000 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 318 00:17:28,000 --> 00:17:28,800 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 319 00:17:28,840 --> 00:17:31,040 Sixteen-hour flight time today, guys. 320 00:17:31,080 --> 00:17:32,720 Weather's looking pretty good, 321 00:17:32,760 --> 00:17:35,080 apart from maybe the last stretch over the North Pacific, 322 00:17:35,120 --> 00:17:36,000 so just keep an eye out for that when we get there. 323 00:17:36,000 --> 00:17:37,200 so just keep an eye out for that when we get there. 324 00:17:37,240 --> 00:17:39,160 Seventy percent capacity in upstairs economy, 325 00:17:39,200 --> 00:17:42,400 and 90 percent here in downstairs economy. Yeah? 326 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 OK. Have a fantastic flight, everybody. 327 00:17:44,000 --> 00:17:44,760 OK. Have a fantastic flight, everybody. 328 00:17:44,800 --> 00:17:47,720 And remember, happy faces, look alive. 329 00:17:47,760 --> 00:17:49,880 Yeah? Fantastic. Thank you. 330 00:17:58,240 --> 00:17:59,600 Here they come. 331 00:18:00,800 --> 00:18:03,920 Remember, Royce. Happy faces, look alive. 332 00:18:03,960 --> 00:18:06,280 Got some new material today, then? You know me. 333 00:18:10,080 --> 00:18:12,440 You guys ready up there? Does the Pope love dresses? 334 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 Send them up. 335 00:18:14,600 --> 00:18:16,000 OK, copy that. 336 00:18:16,000 --> 00:18:16,640 OK, copy that. 337 00:18:16,680 --> 00:18:18,480 Happy faces, everybody. Look alive. 338 00:18:18,520 --> 00:18:21,120 Good evening, Mr O'Donnell. 339 00:18:21,160 --> 00:18:24,000 Can I get a drink?Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 340 00:18:24,000 --> 00:18:24,480 Can I get a drink?Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 341 00:18:26,120 --> 00:18:29,240 Mrs Nazareth, how are you? Fine, thanks. 342 00:18:29,280 --> 00:18:32,000 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 343 00:18:32,000 --> 00:18:32,080 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 344 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 You'll be very pleased to know you're seated 345 00:18:34,040 --> 00:18:36,200 in Diamond Elite's new Tranquillity class. 346 00:18:36,240 --> 00:18:38,840 Thank you. Your seat's just over there. 347 00:18:38,880 --> 00:18:40,000 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 348 00:18:40,000 --> 00:18:41,200 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 349 00:18:41,240 --> 00:18:42,720 Guys. 350 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 Guys! 351 00:18:44,120 --> 00:18:45,840 This better be some good fucking news. 352 00:18:45,880 --> 00:18:48,000 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 353 00:18:48,000 --> 00:18:48,360 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 354 00:18:48,400 --> 00:18:51,640 It looks like he stopped at a 24-hour vet clinic. 355 00:18:51,680 --> 00:18:54,360 The team just got there. OK. 356 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 Send them the ID photos of everyone on that plane. 357 00:18:56,000 --> 00:18:57,360 Send them the ID photos of everyone on that plane. 358 00:18:59,640 --> 00:19:01,640 Boarding pass, sir. 359 00:19:03,160 --> 00:19:04,000 Boarding pass, sir. 360 00:19:04,000 --> 00:19:05,720 Boarding pass, sir. 361 00:19:08,200 --> 00:19:10,360 That's fine, sir. Thank you. 362 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 Right this way. 363 00:19:12,000 --> 00:19:12,400 Right this way. 364 00:19:35,560 --> 00:19:36,000 Nervous flier. 365 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Nervous flier. 366 00:19:38,040 --> 00:19:40,240 Champagne? Water? 367 00:19:40,280 --> 00:19:43,680 Do you have anything stronger? Orange juice? 368 00:19:43,720 --> 00:19:44,000 No, thanks. 369 00:19:44,000 --> 00:19:46,160 No, thanks. 370 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 Actually, you know what? I'll have that champagne. 371 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 Thank you. 372 00:19:58,440 --> 00:20:00,000 Fuck champagne. 373 00:20:00,000 --> 00:20:00,440 Fuck champagne. 374 00:20:01,560 --> 00:20:04,320 'Cabin crew, prepare doors for departure and cross check.' 375 00:20:04,360 --> 00:20:07,280 Seat belts, please. Arigato. Trays up. Danke. 376 00:20:07,320 --> 00:20:08,000 Electronics off. Gracias. 377 00:20:08,000 --> 00:20:09,120 Electronics off. Gracias. 378 00:20:09,160 --> 00:20:12,000 'Good evening, ladies and gentlemen and welcome aboard 379 00:20:12,040 --> 00:20:14,520 this double decker A380. This is your pilot speaking, 380 00:20:14,560 --> 00:20:16,000 welcoming all passengers in our first, 381 00:20:16,000 --> 00:20:16,400 welcoming all passengers in our first, 382 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 business and economy cabins 383 00:20:18,760 --> 00:20:21,920 to flight MK7517 to San Francisco. 384 00:20:23,160 --> 00:20:24,000 Cabin crew, prepare for take-off.' 385 00:20:24,000 --> 00:20:25,160 Cabin crew, prepare for take-off.' 386 00:20:57,000 --> 00:20:59,640 'As I said, my shift started this morning.' 387 00:21:01,200 --> 00:21:04,000 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 388 00:21:04,000 --> 00:21:04,520 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 389 00:21:04,560 --> 00:21:06,840 'But let's look at last night's patients.' 390 00:21:06,880 --> 00:21:08,960 Hunter. Brunt. 391 00:21:09,000 --> 00:21:11,640 We have uncovered some new intel and it's, uh... 392 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 ..sensitive information. 393 00:21:15,920 --> 00:21:17,240 My office. 394 00:21:19,120 --> 00:21:20,000 So, what have you got? 395 00:21:20,000 --> 00:21:21,720 So, what have you got? 396 00:21:21,760 --> 00:21:24,000 We were trying to understand why anyone would be posting 397 00:21:24,040 --> 00:21:25,920 this itinerary in the places we were finding it. 398 00:21:25,960 --> 00:21:28,000 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 399 00:21:28,000 --> 00:21:28,080 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 400 00:21:28,120 --> 00:21:30,600 If someone had that info, why not keep it to themselves, right? 401 00:21:30,640 --> 00:21:33,160 Yes. And? We can't trace the source, 402 00:21:33,200 --> 00:21:36,000 but we have traced where it's gone since posting and... 403 00:21:36,000 --> 00:21:36,680 but we have traced where it's gone since posting and... 404 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 it's bad. 405 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 What am I looking at, the fucking Matrix? 406 00:21:43,840 --> 00:21:44,000 What is happening? 407 00:21:44,000 --> 00:21:45,480 What is happening? 408 00:21:45,520 --> 00:21:48,120 In the short time it went online, even buried as deep as it was, 409 00:21:48,160 --> 00:21:50,360 it went around the world 30 times. 410 00:21:50,400 --> 00:21:52,000 There isn't a country in the Western hemisphere 411 00:21:52,000 --> 00:21:52,440 There isn't a country in the Western hemisphere 412 00:21:52,480 --> 00:21:54,440 that doesn't have a bounty on the Ghost's head. 413 00:21:54,480 --> 00:21:58,200 Not to mention all the criminals and oligarchs he's stolen from. 414 00:21:59,800 --> 00:22:00,000 Are you telling me that plane is full of killers? 415 00:22:00,000 --> 00:22:02,920 Are you telling me that plane is full of killers? 416 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 Exactly. 417 00:22:07,400 --> 00:22:08,000 You don't need me to alert the FAA or...? 418 00:22:08,000 --> 00:22:09,640 You don't need me to alert the FAA or...? 419 00:22:09,680 --> 00:22:10,800 Mm. 420 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 Stay calm. 421 00:22:14,960 --> 00:22:16,000 Stay focused. 422 00:22:16,000 --> 00:22:16,960 Stay focused. 423 00:22:19,880 --> 00:22:22,280 Nobody on that plane knows what the Ghost looks like. 424 00:22:23,280 --> 00:22:24,000 We need to figure out his identity before anybody else, 425 00:22:24,000 --> 00:22:25,640 We need to figure out his identity before anybody else, 426 00:22:25,680 --> 00:22:27,680 and get that intel to Reyes ASAP. 427 00:22:31,280 --> 00:22:32,000 Excuse me, Agent. 'Yes, ma'am.' 428 00:22:32,000 --> 00:22:33,200 Excuse me, Agent. 'Yes, ma'am.' 429 00:22:33,240 --> 00:22:35,440 Start torturing the vet, please. 'Copy that, ma'am.' 430 00:22:35,480 --> 00:22:37,360 Thank you. 'You're welcome, ma'am.' 431 00:22:50,320 --> 00:22:53,040 Rough night? 432 00:22:53,080 --> 00:22:55,520 Something like that. 433 00:22:55,560 --> 00:22:56,000 I feel you, brother. I've been there. 434 00:22:56,000 --> 00:22:58,840 I feel you, brother. I've been there. 435 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 You know what they say? 436 00:23:04,600 --> 00:23:07,000 The darkness is always strongest 437 00:23:07,040 --> 00:23:10,400 just before the stars are crushed by the morning sun. 438 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 Huh? 439 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 I was born Cayetano Montoya. 440 00:23:20,280 --> 00:23:23,400 But that was just a toxic label others used to smother me. 441 00:23:24,880 --> 00:23:27,080 But I broke free. 442 00:23:27,120 --> 00:23:28,000 Now I'm Cayenne. 443 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Now I'm Cayenne. 444 00:23:29,040 --> 00:23:31,960 And Cayenne knows that if you don't chase your dreams, 445 00:23:32,000 --> 00:23:34,600 other people's dreams will chase you. 446 00:23:38,000 --> 00:23:41,080 Stay positive, my friend. Don't worry. 447 00:23:41,120 --> 00:23:43,480 And everything will become clear. 448 00:23:44,360 --> 00:23:46,680 I gotta... 449 00:23:46,720 --> 00:23:48,720 Yeah. 450 00:24:22,800 --> 00:24:24,000 This? Come on, like... 451 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 This? Come on, like... 452 00:24:27,840 --> 00:24:29,920 Oh, my God, you don't know it. 453 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 OK, I gotta go. 454 00:24:32,840 --> 00:24:35,120 Enjoy. Thank you. 455 00:24:38,160 --> 00:24:39,640 Fuck champagne, yes? 456 00:24:42,240 --> 00:24:45,200 I need your help with some very serious business. 457 00:24:46,520 --> 00:24:48,000 Serious business? 458 00:24:48,000 --> 00:24:48,280 Serious business? 459 00:24:50,360 --> 00:24:53,120 I just finished the choreography of my new show, 460 00:24:53,160 --> 00:24:56,000 but I just can't decide the final move. 461 00:24:56,000 --> 00:24:56,560 but I just can't decide the final move. 462 00:24:58,720 --> 00:25:00,280 OK. Hmm. 463 00:25:00,320 --> 00:25:02,320 You mind if I show you? 464 00:25:03,880 --> 00:25:04,000 Please do. 465 00:25:04,000 --> 00:25:05,880 Please do. 466 00:25:11,320 --> 00:25:12,000 # Yo quiero que te sientas como yo # 467 00:25:12,000 --> 00:25:14,560 # Yo quiero que te sientas como yo # 468 00:25:17,560 --> 00:25:19,560 Hm. 469 00:25:21,200 --> 00:25:24,360 # Yo quiero que te sientas como yo # 470 00:25:26,120 --> 00:25:28,000 Mm-hm. 471 00:25:28,000 --> 00:25:28,320 Mm-hm. 472 00:25:28,360 --> 00:25:29,920 See? 473 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 I see. Which one? 474 00:25:33,720 --> 00:25:35,000 Can't you do both? 475 00:25:36,560 --> 00:25:38,960 That's the positivity I'm talking about. 476 00:25:39,000 --> 00:25:40,640 Yeah. 477 00:25:40,680 --> 00:25:42,920 # Yo quiero que te sientas... # 478 00:25:42,960 --> 00:25:44,000 Yes! Let's drink. 479 00:25:44,000 --> 00:25:44,960 Yes! Let's drink. 480 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Whoo! 481 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Yes, yes, it work. 482 00:25:58,360 --> 00:26:00,000 Nice. Thank you. Thank you, man. 483 00:26:00,000 --> 00:26:00,400 Nice. Thank you. Thank you, man. 484 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 Uno no hay ninguno. 485 00:26:08,240 --> 00:26:10,720 Fuck. 486 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 Ow. 487 00:26:40,200 --> 00:26:42,480 Whoa, whoa. I got it. 488 00:26:42,520 --> 00:26:44,640 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 489 00:26:44,680 --> 00:26:48,000 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 490 00:26:48,000 --> 00:26:48,200 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 491 00:26:52,160 --> 00:26:53,640 Why are you not sleeping? 492 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 What the fuck did you put in my drink? 493 00:26:57,040 --> 00:26:59,520 I gave you enough xylazine to put down a horse. 494 00:27:03,440 --> 00:27:04,000 I guess you can't pickle a pickle. 495 00:27:04,000 --> 00:27:05,440 I guess you can't pickle a pickle. 496 00:27:12,880 --> 00:27:14,640 I guess that's your bad luck. 497 00:27:18,440 --> 00:27:20,000 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 498 00:27:20,000 --> 00:27:22,240 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 499 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 What bounty? 500 00:27:43,760 --> 00:27:44,000 Whoo! 501 00:27:44,000 --> 00:27:45,680 Whoo! 502 00:27:46,560 --> 00:27:49,040 You're funny. You're a funny guy. 503 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 "What bounty?" 504 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 "What bounty?" 505 00:27:53,200 --> 00:27:55,960 The bounty that is gonna make me a star. 506 00:28:01,640 --> 00:28:04,360 Too bad you're not gonna be around to see it. 507 00:28:20,400 --> 00:28:22,960 Argh! 508 00:28:29,040 --> 00:28:30,760 Please... 509 00:28:30,800 --> 00:28:32,000 stop... 510 00:28:32,000 --> 00:28:32,840 stop... 511 00:28:32,880 --> 00:28:35,360 hitting me! 512 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 Fuck... 513 00:28:44,440 --> 00:28:46,840 Goddamn it, fucker! 514 00:28:46,880 --> 00:28:48,000 At first I thought that you might be the Ghost. 515 00:28:48,000 --> 00:28:49,480 At first I thought that you might be the Ghost. 516 00:28:52,680 --> 00:28:54,960 But look at you, man. 517 00:28:58,240 --> 00:29:00,520 OK. 518 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Night-night. 519 00:29:45,120 --> 00:29:47,120 Oh, fuck... 520 00:30:17,400 --> 00:30:19,160 What the fuck is this? 521 00:30:19,200 --> 00:30:21,320 That's where we found Reyes last night. 522 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 Where we found him? 523 00:30:23,320 --> 00:30:24,000 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 524 00:30:24,000 --> 00:30:25,880 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 525 00:30:25,920 --> 00:30:28,520 Handler? He's disavowed, it's a waste of time. 526 00:30:28,560 --> 00:30:31,120 Is it? I'm not sitting in front of a Congressional hearing 527 00:30:31,160 --> 00:30:32,000 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 528 00:30:32,000 --> 00:30:33,800 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 529 00:30:33,840 --> 00:30:36,120 Secret Service. What? 530 00:30:36,160 --> 00:30:39,200 He wasn't a merc, he was Secret Service. 531 00:30:40,840 --> 00:30:42,680 Seriously? 532 00:30:42,720 --> 00:30:44,320 The guy who did that? 533 00:30:47,600 --> 00:30:48,000 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 534 00:30:48,000 --> 00:30:50,320 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 535 00:30:50,360 --> 00:30:52,880 Believe it or not... 536 00:30:53,880 --> 00:30:55,760 ..a conscience. 537 00:30:55,800 --> 00:30:56,000 Oh, shit. 538 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Oh, shit. 539 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 Hello? 540 00:33:12,040 --> 00:33:13,600 Sir? 541 00:33:13,640 --> 00:33:15,640 Shit. 542 00:33:18,080 --> 00:33:20,000 Please open the door. 543 00:33:20,000 --> 00:33:20,040 Please open the door. 544 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 One second! 545 00:33:27,160 --> 00:33:28,000 Do you need medical assistance? 546 00:33:28,000 --> 00:33:29,360 Do you need medical assistance? 547 00:33:29,400 --> 00:33:31,960 Come on. 548 00:33:34,960 --> 00:33:36,000 Sir? 549 00:33:36,000 --> 00:33:36,440 Sir? 550 00:33:36,480 --> 00:33:39,400 As a matter of protocol, I'm demanding you open the door. 551 00:33:41,080 --> 00:33:43,080 Just a minute! 552 00:33:52,280 --> 00:33:55,080 I'm a sky marshal, open the door. 553 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 FFFFuck. 554 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 I've been airsick. 555 00:34:08,000 --> 00:34:08,960 I've been airsick. 556 00:34:09,000 --> 00:34:11,040 Sir, for the safety of all passengers, 557 00:34:11,080 --> 00:34:13,600 I'm going to need to ask you a couple questions. 558 00:34:13,640 --> 00:34:15,640 Are you currently on narcotics? 559 00:34:15,680 --> 00:34:16,000 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 560 00:34:16,000 --> 00:34:18,440 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 561 00:34:18,480 --> 00:34:20,080 Excuse me? 562 00:34:20,120 --> 00:34:22,160 Oh, my God. Is that blood dripping from the ceiling? 563 00:34:24,840 --> 00:34:27,240 Inside, both of you. 564 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 Oh, God. 565 00:34:32,000 --> 00:34:32,200 Oh, God. 566 00:34:32,240 --> 00:34:35,040 Oh, my God. Oh, my God. 567 00:34:45,400 --> 00:34:48,000 I don't wanna have to use these. 568 00:34:48,000 --> 00:34:48,640 I don't wanna have to use these. 569 00:34:49,680 --> 00:34:52,120 What do you want? 570 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 Uh... 571 00:34:55,560 --> 00:34:56,000 Your help. With what? 572 00:34:56,000 --> 00:34:57,680 Your help. With what? 573 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 He's gonna kill us. He's actually gonna kill us. 574 00:34:59,720 --> 00:35:01,800 He's a bloody maniac in pink. Stay calm. 575 00:35:01,840 --> 00:35:04,000 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 576 00:35:04,000 --> 00:35:06,160 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 577 00:35:06,200 --> 00:35:08,720 There's another sky marshal on board. He'll come looking for us. 578 00:35:08,760 --> 00:35:11,400 What the fuck?! 579 00:35:11,440 --> 00:35:12,000 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 580 00:35:12,000 --> 00:35:14,440 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 581 00:35:14,480 --> 00:35:16,160 is gonna sound absolutely crazy, 582 00:35:16,200 --> 00:35:18,480 but you're gonna have to trust me.OK? 583 00:35:18,520 --> 00:35:20,000 Why should we? 584 00:35:20,000 --> 00:35:20,240 Why should we? 585 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 I didn't kill him. 586 00:35:28,400 --> 00:35:31,000 Well, him, I had to kill. He made me. 587 00:35:31,040 --> 00:35:33,200 He made you? Mm. 588 00:35:33,240 --> 00:35:35,040 Who are you?! 589 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 I'm FBI. 590 00:35:38,960 --> 00:35:40,840 FBI? I...Identification? 591 00:35:47,400 --> 00:35:49,640 Department of Justice to Attache to Thailand. 592 00:35:49,680 --> 00:35:52,000 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 593 00:35:52,000 --> 00:35:52,640 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 594 00:35:52,680 --> 00:35:55,280 Sorry, but do you have a badge? I don't have time for this shit! 595 00:35:55,320 --> 00:35:58,080 This is the situation that you, me and everyone else on board 596 00:35:58,120 --> 00:36:00,000 suddenly find ourselves in. Wait. 597 00:36:00,000 --> 00:36:00,840 suddenly find ourselves in. Wait. 598 00:36:01,800 --> 00:36:03,320 What? I-I don't understand. 599 00:36:03,360 --> 00:36:05,360 You're looking for someone that's on this plane? 600 00:36:05,400 --> 00:36:08,000 Yep. And other people are looking too? 601 00:36:08,000 --> 00:36:09,200 Yep. And other people are looking too? 602 00:36:09,240 --> 00:36:10,800 Uh-uh. 603 00:36:10,840 --> 00:36:13,280 To kill him? 604 00:36:13,320 --> 00:36:14,640 Right. 605 00:36:14,680 --> 00:36:16,000 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 606 00:36:16,000 --> 00:36:17,560 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 607 00:36:17,600 --> 00:36:19,080 Yes! Do that. 608 00:36:19,120 --> 00:36:22,040 And find the other sky marshal. Get me the manifest, all right? 609 00:36:22,080 --> 00:36:24,000 And maybe... 610 00:36:24,000 --> 00:36:24,200 And maybe... 611 00:36:24,240 --> 00:36:25,960 put a sign on the door? 612 00:36:26,000 --> 00:36:27,800 Let's go. No, wait! 613 00:36:29,400 --> 00:36:31,960 Can you find me something to change into? 614 00:36:41,040 --> 00:36:43,040 Hm. 615 00:36:44,200 --> 00:36:46,200 Hmm. 616 00:36:58,120 --> 00:37:00,680 All good? 617 00:37:00,720 --> 00:37:03,520 Doesn't quite fit, but... You're making it work. 618 00:37:03,560 --> 00:37:04,000 Can you guys do something with this? 619 00:37:04,000 --> 00:37:05,480 Can you guys do something with this? 620 00:37:07,400 --> 00:37:09,800 What the fuck?! For crying out loud! 621 00:37:09,840 --> 00:37:11,720 I don't have a place to put it, do I? 622 00:37:13,520 --> 00:37:16,000 You cannot just walk round this plane with a gun! 623 00:37:16,040 --> 00:37:19,240 No shit. That's why I asked you to do something with it. 624 00:37:20,440 --> 00:37:22,440 What if...What if it goes off? 625 00:37:23,600 --> 00:37:25,720 It won't, the safety's on. The what? 626 00:37:28,240 --> 00:37:30,240 That the manifest? Yeah. 627 00:37:31,440 --> 00:37:34,480 Oh, good. It's Ambien time. Most people will be going to sleep. 628 00:37:34,520 --> 00:37:36,000 We'll start with the people that haven't. 629 00:37:36,000 --> 00:37:36,200 We'll start with the people that haven't. 630 00:37:37,720 --> 00:37:39,720 Mm... 631 00:37:40,880 --> 00:37:43,000 You guys speak to the pilots? 632 00:37:43,040 --> 00:37:44,000 No, not yet. 633 00:37:44,000 --> 00:37:44,640 No, not yet. 634 00:37:44,680 --> 00:37:46,120 Go do that. 635 00:37:49,720 --> 00:37:52,000 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 636 00:37:52,000 --> 00:37:52,680 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 637 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 dubious. Yeah? 638 00:37:54,920 --> 00:37:57,160 Let's go. Oh, no. 639 00:37:57,200 --> 00:38:00,000 Oh, no, no, no... What? What? 640 00:38:00,000 --> 00:38:00,120 Oh, no, no, no... What? What? 641 00:38:00,160 --> 00:38:03,200 36D, they asked for some peppermint tea 15 minutes ago. 642 00:38:03,240 --> 00:38:04,840 Are you fucking kidding me? I'm sorry, 643 00:38:04,880 --> 00:38:07,360 but I'm trying to do a job as well. Hey, hey, hey! 644 00:38:07,400 --> 00:38:08,000 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 645 00:38:08,000 --> 00:38:09,640 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 646 00:38:09,680 --> 00:38:12,160 I have extreme OCD with these kind of things. 647 00:38:12,200 --> 00:38:14,480 You know what? Would you rather I knocked you out 648 00:38:14,520 --> 00:38:16,000 and zip-tied you to the sky marshal? 649 00:38:16,000 --> 00:38:16,200 and zip-tied you to the sky marshal? 650 00:38:17,280 --> 00:38:18,680 Could I get the tea first? 651 00:38:19,640 --> 00:38:21,640 Fine. 652 00:38:44,440 --> 00:38:47,840 Yes, rear galley. Lower deck. Get here right now. 653 00:38:48,840 --> 00:38:51,120 What's up? I found these in the bin. 654 00:39:01,280 --> 00:39:04,000 Where does this go? Down to the cargo hold. 655 00:39:04,000 --> 00:39:04,320 Where does this go? Down to the cargo hold. 656 00:39:04,360 --> 00:39:06,240 What happened? 657 00:39:06,280 --> 00:39:08,760 I need to go down to the cargo hold. My God, is this blood? 658 00:39:08,800 --> 00:39:11,720 Is there another way down, or do I have to slide? 659 00:39:11,760 --> 00:39:12,000 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 660 00:39:12,000 --> 00:39:14,240 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 661 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 I'll take you. Right. 662 00:39:18,080 --> 00:39:20,000 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 663 00:39:20,000 --> 00:39:21,120 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 664 00:39:21,160 --> 00:39:23,160 keep an eye on things here. 665 00:39:28,080 --> 00:39:30,080 That's him. That's the sky marshal. 666 00:39:33,480 --> 00:39:35,480 Fuck. 667 00:39:40,320 --> 00:39:42,400 I don't understand. 668 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 How is this possible? 669 00:39:46,320 --> 00:39:48,440 Who is this guy that you're looking for? 670 00:39:48,480 --> 00:39:51,240 Are you hot? What? 671 00:39:51,280 --> 00:39:52,000 You're sweating. 672 00:39:52,000 --> 00:39:52,680 You're sweating. 673 00:39:55,640 --> 00:39:57,760 That's a cold sweat. 674 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 It's your immune system fighting. 675 00:40:00,720 --> 00:40:03,600 I used to do that too, touch all the places I was wounded. 676 00:40:03,640 --> 00:40:07,520 And I've been shot, stabbed, burned, run over, you name it. 677 00:40:09,080 --> 00:40:11,960 Gotta hand it to you. Flight attendant's a pretty good cover. 678 00:40:13,200 --> 00:40:16,000 Cover? This is my job. 679 00:40:16,000 --> 00:40:16,200 Cover? This is my job. 680 00:40:16,240 --> 00:40:17,880 Lift up your shirt. 681 00:40:17,920 --> 00:40:19,440 Fuck you. 682 00:40:19,480 --> 00:40:21,600 Goddamn it, man. 683 00:40:21,640 --> 00:40:24,000 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 684 00:40:24,000 --> 00:40:25,120 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 685 00:40:25,160 --> 00:40:28,600 And the Ghost is a what? Like, what are you, 16? 686 00:40:28,640 --> 00:40:31,240 The Ghost is a 16-year-old girl! 687 00:40:33,160 --> 00:40:34,600 You're crazy. 688 00:40:36,040 --> 00:40:38,160 I-I can't even engage with this. 689 00:40:39,160 --> 00:40:40,000 I've got a job to do. 690 00:40:40,000 --> 00:40:41,480 I've got a job to do. 691 00:40:41,520 --> 00:40:43,280 Look out! 692 00:40:43,320 --> 00:40:45,720 No! 693 00:40:46,840 --> 00:40:48,000 What the hell are you thinking? 694 00:40:48,000 --> 00:40:49,040 What the hell are you thinking? 695 00:40:49,080 --> 00:40:51,280 You could blow the fuselage and get us all killed. 696 00:40:52,160 --> 00:40:54,400 Only if you miss. 697 00:40:55,720 --> 00:40:56,000 There you are. 698 00:40:56,000 --> 00:40:58,920 There you are. 699 00:40:58,960 --> 00:41:01,600 You're bleeding. 700 00:41:01,640 --> 00:41:03,520 I had an appendectomy. 701 00:41:03,560 --> 00:41:04,000 Yeah, with a bullet. 702 00:41:04,000 --> 00:41:05,560 Yeah, with a bullet. 703 00:41:08,000 --> 00:41:10,400 You do realise that there are dozens of people on the plane 704 00:41:10,440 --> 00:41:12,000 looking to kill you, right? 705 00:41:12,000 --> 00:41:12,360 looking to kill you, right? 706 00:41:12,400 --> 00:41:14,600 And I'm the only person that needs you alive. 707 00:41:14,640 --> 00:41:18,040 No-one else knows who I am. Is that how you wanna play it? 708 00:41:18,080 --> 00:41:20,000 It took me 15 minutes to figure out who you are. 709 00:41:20,000 --> 00:41:21,600 It took me 15 minutes to figure out who you are. 710 00:41:22,600 --> 00:41:24,920 It's a pretty long fucking flight. 711 00:41:24,960 --> 00:41:27,440 Who hired you? 712 00:41:27,480 --> 00:41:28,000 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 713 00:41:28,000 --> 00:41:30,040 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 714 00:41:30,080 --> 00:41:31,800 You're not even sober. 715 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 Getting way closer than I'd like to be. 716 00:41:34,720 --> 00:41:36,000 Look, I don't need your help. 717 00:41:36,000 --> 00:41:36,800 Look, I don't need your help. 718 00:41:36,840 --> 00:41:39,000 I can take care of myself. 719 00:41:39,040 --> 00:41:40,920 You don't get it. 720 00:41:40,960 --> 00:41:42,840 There is no scenario 721 00:41:42,880 --> 00:41:44,000 in which I do not hand you in at the end of this flight. 722 00:41:44,000 --> 00:41:45,720 in which I do not hand you in at the end of this flight. 723 00:41:47,280 --> 00:41:48,680 That's cute. 724 00:41:48,720 --> 00:41:52,000 But you do know I can't just disappear for ten hours, right? 725 00:41:52,960 --> 00:41:56,360 People will come looking for me. We have security protocols. 726 00:41:57,480 --> 00:41:59,520 Did you not think any of this through? 727 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 Goddamn it. What? 728 00:42:04,640 --> 00:42:06,800 This is gonna be so fucking annoying. 729 00:42:06,840 --> 00:42:08,000 You mean I'm gonna be annoying? 730 00:42:08,000 --> 00:42:08,840 You mean I'm gonna be annoying? 731 00:42:10,000 --> 00:42:11,120 Yeah. 732 00:42:11,160 --> 00:42:13,120 Well, you're right. Listen... 733 00:42:13,160 --> 00:42:15,800 Isha the Ghost, here's the plan. 734 00:42:15,840 --> 00:42:16,000 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 735 00:42:16,000 --> 00:42:18,320 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 736 00:42:18,360 --> 00:42:20,840 and we figure out who we're up against. You got it? 737 00:42:20,880 --> 00:42:22,640 No. You got a better idea? 738 00:42:22,680 --> 00:42:24,000 Yeah, I do. I've got lots, actually. 739 00:42:24,000 --> 00:42:24,560 Yeah, I do. I've got lots, actually. 740 00:42:24,600 --> 00:42:26,800 And they all have one thing in common. 741 00:42:26,840 --> 00:42:29,880 They don't include you. They don't include me. Mm-hm. 742 00:42:31,040 --> 00:42:32,000 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 743 00:42:32,000 --> 00:42:33,560 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 744 00:42:33,600 --> 00:42:35,680 because you're in my custody now. 745 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 Like I said... 746 00:42:37,720 --> 00:42:39,720 you need me out there doing flight-attendant shit, 747 00:42:39,760 --> 00:42:40,000 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 748 00:42:40,000 --> 00:42:42,640 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 749 00:42:42,680 --> 00:42:44,160 and getting myself killed. 750 00:42:44,200 --> 00:42:46,560 Which apparently you can't have 751 00:42:46,600 --> 00:42:48,000 because you need me alive. 752 00:42:48,000 --> 00:42:48,880 because you need me alive. 753 00:42:51,600 --> 00:42:53,680 Need. Why? 754 00:42:54,920 --> 00:42:56,000 Doesn't matter. Money? 755 00:42:56,000 --> 00:42:56,640 Doesn't matter. Money? 756 00:42:56,680 --> 00:42:58,680 Yeah, that's right. 757 00:42:59,560 --> 00:43:01,360 No. 758 00:43:01,400 --> 00:43:03,600 It's something more fundamental. 759 00:43:04,480 --> 00:43:06,360 I smell desperation. 760 00:43:06,400 --> 00:43:09,160 Oh...really? 761 00:43:09,200 --> 00:43:12,000 Because I only smell condescension 762 00:43:12,000 --> 00:43:12,200 Because I only smell condescension 763 00:43:12,240 --> 00:43:15,480 and entitlement, with a heavy waft of arrogance 764 00:43:15,520 --> 00:43:17,960 that's gonna get us both killed. 765 00:43:22,040 --> 00:43:24,040 Fine. 766 00:43:25,280 --> 00:43:28,000 Well, I obviously don't trust you... 767 00:43:28,000 --> 00:43:28,280 Well, I obviously don't trust you... 768 00:43:28,320 --> 00:43:30,800 ..but I guess this is the best option. 769 00:43:30,840 --> 00:43:32,360 For now. 770 00:43:33,520 --> 00:43:35,760 Fine. Shall we go talk to the pilots? 771 00:43:41,280 --> 00:43:44,000 And don't call me Isha the Ghost. 772 00:43:44,000 --> 00:43:44,040 And don't call me Isha the Ghost. 773 00:43:44,080 --> 00:43:46,160 What do you want me to call you? Casper? 774 00:43:46,200 --> 00:43:48,960 And I'm 25, arsehole. Of course you are. 775 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 What? 776 00:43:51,440 --> 00:43:52,000 You're not gonna find a chapter on this in there. 777 00:43:52,000 --> 00:43:53,800 You're not gonna find a chapter on this in there. 778 00:43:53,840 --> 00:43:55,560 So what are we supposed to do? 779 00:43:55,600 --> 00:43:57,640 You keep this door locked until we land. 780 00:43:57,680 --> 00:43:59,520 Don't open it for anyone but me. 781 00:43:59,560 --> 00:44:00,000 What about the flight crew? Only me. 782 00:44:00,000 --> 00:44:01,880 What about the flight crew? Only me. 783 00:44:03,200 --> 00:44:05,720 And you don't know which passenger they're looking for? 784 00:44:05,760 --> 00:44:08,000 How long until we land? Eight hours. 785 00:44:08,000 --> 00:44:08,720 How long until we land? Eight hours. 786 00:44:25,760 --> 00:44:27,760 Right, call it in. 787 00:44:31,200 --> 00:44:32,000 The channel's static. Reboot it. 788 00:44:32,000 --> 00:44:33,600 The channel's static. Reboot it. 789 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 All right. 790 00:44:38,760 --> 00:44:40,000 You know, this might not be all bad for us. 791 00:44:40,000 --> 00:44:41,520 You know, this might not be all bad for us. 792 00:44:43,800 --> 00:44:46,040 Sully? Ding-ding. 793 00:44:46,080 --> 00:44:48,000 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 794 00:44:48,000 --> 00:44:48,440 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 795 00:44:48,480 --> 00:44:50,040 And a movie. 796 00:44:50,080 --> 00:44:52,280 Hanks. Yeah, Hanks. 797 00:44:53,160 --> 00:44:56,000 Love Hanks. 798 00:44:56,000 --> 00:44:56,240 Love Hanks. 799 00:44:56,280 --> 00:44:58,280 He's all right. 800 00:45:01,040 --> 00:45:03,480 What's shaking, Royce? Royce? 801 00:45:05,880 --> 00:45:08,280 Are you OK? OK? 802 00:45:08,320 --> 00:45:10,760 Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine. 803 00:45:10,800 --> 00:45:12,000 Absolutely fine. 804 00:45:12,000 --> 00:45:12,440 Absolutely fine. 805 00:45:12,480 --> 00:45:14,640 Aside from the fact that we're 40,000 feet up in the air 806 00:45:14,680 --> 00:45:16,920 with a plane full of hidden... assassins. 807 00:45:16,960 --> 00:45:19,360 A girl with a peanut allergy asked me for an apple juice. 808 00:45:19,400 --> 00:45:20,000 I thought she was gonna claw my eyes out. 809 00:45:20,000 --> 00:45:20,960 I thought she was gonna claw my eyes out. 810 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Hey. You've got this. 811 00:45:24,040 --> 00:45:26,400 We're gonna be OK. I've got your back. 812 00:45:26,440 --> 00:45:28,000 This...is our safe space. Safe space. 813 00:45:28,000 --> 00:45:29,960 This...is our safe space. Safe space. 814 00:45:30,000 --> 00:45:32,640 I'm gonna go upstairs and check out first class. 815 00:45:38,240 --> 00:45:40,240 It's our safe space. 816 00:45:41,280 --> 00:45:42,880 It's our safe space. 817 00:45:42,920 --> 00:45:44,000 It is. It's a safe space. 818 00:45:44,000 --> 00:45:44,920 It is. It's a safe space. 819 00:45:44,960 --> 00:45:46,960 Uh...8J needs a coffee. 820 00:45:48,080 --> 00:45:51,720 27D needs a blanket. And 9G needs something. 821 00:45:51,760 --> 00:45:52,000 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 822 00:45:52,000 --> 00:45:55,240 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 823 00:45:55,280 --> 00:45:57,120 Oh, my God. It was a... 824 00:45:57,160 --> 00:46:00,000 I'll get the coffee for 8J. Uh...You get the juice. 825 00:46:00,000 --> 00:46:00,720 I'll get the coffee for 8J. Uh...You get the juice. 826 00:46:01,920 --> 00:46:03,720 Right. 827 00:46:03,760 --> 00:46:06,680 Yeah, I'll uh... I'll get the juice. 828 00:46:06,720 --> 00:46:08,000 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 829 00:46:08,000 --> 00:46:09,080 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 830 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 We've got this. Right. 831 00:46:12,920 --> 00:46:16,000 What's the worst that could happen, eh? 832 00:46:16,000 --> 00:46:16,600 What's the worst that could happen, eh? 833 00:46:19,440 --> 00:46:22,040 Coffee for you, sir? Mm-hm. 834 00:46:22,080 --> 00:46:24,000 Thank you. You're welcome. 835 00:46:24,000 --> 00:46:24,080 Thank you. You're welcome. 836 00:46:27,920 --> 00:46:30,720 It's made from lavender and seal blubber, 837 00:46:30,760 --> 00:46:32,000 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 838 00:46:32,000 --> 00:46:33,040 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 839 00:46:33,080 --> 00:46:35,120 but it is lovely on the skin. 840 00:46:35,160 --> 00:46:37,400 You just rub it in a sort of clockwise motion. 841 00:46:37,440 --> 00:46:38,840 So just take your time. 842 00:46:38,880 --> 00:46:40,000 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 843 00:46:40,000 --> 00:46:41,240 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 844 00:46:41,280 --> 00:46:43,280 Hmm... If there's anything else 845 00:46:43,320 --> 00:46:46,000 that I can do for you, please do let me know. 846 00:46:46,040 --> 00:46:48,000 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 847 00:46:48,000 --> 00:46:48,520 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 848 00:46:48,560 --> 00:46:50,480 I need the manifest. Isha's called, 849 00:46:50,520 --> 00:46:53,520 I know exactly who you are, but we both have a job to do, OK? 850 00:46:53,560 --> 00:46:56,000 Now these people have paid a lot of money for first-class service 851 00:46:56,000 --> 00:46:56,600 Now these people have paid a lot of money for first-class service 852 00:46:56,640 --> 00:46:58,640 and I cannot have them disturbed. 853 00:47:00,400 --> 00:47:02,280 They're Diamond Elite. 854 00:47:02,320 --> 00:47:03,880 Oh. They're notorious 855 00:47:03,920 --> 00:47:04,000 for giving bad reviews. I don't need that. 856 00:47:04,000 --> 00:47:05,880 for giving bad reviews. I don't need that. 857 00:47:05,920 --> 00:47:07,440 Not now. Not ever. 858 00:47:07,480 --> 00:47:09,840 Garrett? Yes. 859 00:47:09,880 --> 00:47:12,000 I'm only gonna ask you this nicely once. 860 00:47:12,000 --> 00:47:12,120 I'm only gonna ask you this nicely once. 861 00:47:13,440 --> 00:47:15,640 Could you please give me the manifest? 862 00:47:18,040 --> 00:47:20,000 Leather Boots # 863 00:47:31,840 --> 00:47:34,480 Stop, lady! 864 00:47:37,000 --> 00:47:40,080 Just fucking stop, please! 865 00:47:42,840 --> 00:47:44,000 Triads? Oh, shit. 866 00:47:44,000 --> 00:47:45,440 Triads? Oh, shit. 867 00:48:21,600 --> 00:48:23,440 What the fu... 868 00:49:17,720 --> 00:49:19,800 Ya! 869 00:49:36,960 --> 00:49:39,040 Fuck! 870 00:50:04,640 --> 00:50:05,960 Mm-mm. 871 00:50:15,440 --> 00:50:16,000 Ya! 872 00:50:16,000 --> 00:50:17,480 Ya! 873 00:50:24,640 --> 00:50:26,560 Excuse me, miss. 874 00:50:26,600 --> 00:50:28,680 Would you happen to know where one can find 875 00:50:28,720 --> 00:50:31,920 $100 million in stolen cryptocurrency? 876 00:50:31,960 --> 00:50:32,000 Last seen in Djibouti. 877 00:50:32,000 --> 00:50:34,480 Last seen in Djibouti. 878 00:50:34,520 --> 00:50:36,760 I think I read an article about that once. 879 00:50:37,840 --> 00:50:40,000 Laundered money, right? 880 00:50:40,000 --> 00:50:40,160 Laundered money, right? 881 00:50:40,200 --> 00:50:43,440 A couple of generals in Yemen had a ROUGH morning at the ATM. 882 00:50:44,400 --> 00:50:46,240 We certainly did. 883 00:50:46,280 --> 00:50:48,000 Fortunately, my associates in the Congo 884 00:50:48,000 --> 00:50:49,080 Fortunately, my associates in the Congo 885 00:50:49,120 --> 00:50:53,200 were able to describe the likeness of the attacker. 886 00:50:53,240 --> 00:50:55,680 And I did not...expect... 887 00:51:07,080 --> 00:51:09,400 Coffee not sitting right? 888 00:51:09,440 --> 00:51:11,200 Sleep tight. 889 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 What the fuck? 890 00:52:12,720 --> 00:52:14,400 Oh, my... 891 00:52:14,440 --> 00:52:16,000 Oh, my God. 892 00:52:16,000 --> 00:52:16,440 Oh, my God. 893 00:52:19,600 --> 00:52:22,000 Oh, my God. 894 00:52:24,840 --> 00:52:26,560 Anybody hear anything back there? 895 00:52:28,040 --> 00:52:30,040 I don't think so. 896 00:52:34,560 --> 00:52:36,640 Thai Wan Deng? 897 00:52:37,880 --> 00:52:40,000 They have something against you? 898 00:52:40,000 --> 00:52:40,680 They have something against you? 899 00:52:40,720 --> 00:52:42,400 Maybe. 900 00:52:42,440 --> 00:52:45,120 Then why the fuck are they trying to kill me? 901 00:52:46,560 --> 00:52:48,000 You? 902 00:52:48,000 --> 00:52:48,560 You? 903 00:52:50,360 --> 00:52:52,360 I don't understand. 904 00:52:53,240 --> 00:52:55,240 Really? No idea? 905 00:53:01,200 --> 00:53:03,520 I mean, why are they after you? Or I mean us? 906 00:53:06,280 --> 00:53:08,280 The Ghost... 907 00:53:09,240 --> 00:53:11,040 ..may have blown up an electronics factory 908 00:53:11,080 --> 00:53:12,000 in their territory of Mae Sai. 909 00:53:12,000 --> 00:53:12,880 in their territory of Mae Sai. 910 00:53:12,920 --> 00:53:15,120 And why the fuck would the Ghost do that? 911 00:53:17,480 --> 00:53:19,120 They use child labour. 912 00:53:23,320 --> 00:53:25,000 As in slaves. 913 00:53:27,400 --> 00:53:28,000 Sure. Whatever you say. 914 00:53:28,000 --> 00:53:29,400 Sure. Whatever you say. 915 00:53:33,560 --> 00:53:36,000 The whole world is glued to their screens all day 916 00:53:36,000 --> 00:53:36,320 The whole world is glued to their screens all day 917 00:53:36,360 --> 00:53:38,560 not realising that their cheap phones 918 00:53:38,600 --> 00:53:40,560 are made from little kids pulling... 919 00:53:41,560 --> 00:53:44,000 We have to figure out just how fucked we are, hmm? 920 00:53:44,000 --> 00:53:44,440 We have to figure out just how fucked we are, hmm? 921 00:53:45,720 --> 00:53:47,960 Go find Garrett and scan this deck for threats, 922 00:53:48,000 --> 00:53:50,400 just like you did downstairs. And you, Rory, 923 00:53:50,440 --> 00:53:52,000 help me with these dead bodies. 924 00:53:52,000 --> 00:53:52,160 help me with these dead bodies. 925 00:53:52,200 --> 00:53:54,600 The bodies? Yeah, come on. 926 00:53:54,640 --> 00:53:57,160 Oh, God. 927 00:53:58,640 --> 00:54:00,000 Oh, my God. 928 00:54:00,000 --> 00:54:00,880 Oh, my God. 929 00:54:03,440 --> 00:54:05,440 Why? 930 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 He said... that someone's put a hit on him. 931 00:54:16,480 --> 00:54:19,120 Did we just put a paranoid psychopath in the mix? 932 00:54:21,320 --> 00:54:23,520 There are civilians on that plane, too. 933 00:54:23,560 --> 00:54:24,000 He has no reason to lie. 934 00:54:24,000 --> 00:54:25,920 He has no reason to lie. 935 00:54:25,960 --> 00:54:29,320 I'm not saying he's lying. I think he's just deranged. 936 00:54:31,320 --> 00:54:32,000 God. 937 00:54:32,000 --> 00:54:33,320 God. 938 00:54:35,600 --> 00:54:37,120 OK... 939 00:54:37,160 --> 00:54:39,080 Brunt, no more bullshit. 940 00:54:39,120 --> 00:54:40,000 Excuse me? I'm sorry, 941 00:54:40,000 --> 00:54:40,880 Excuse me? I'm sorry, 942 00:54:40,920 --> 00:54:42,880 but this shit officially just got out of hand, 943 00:54:42,920 --> 00:54:44,360 and at some point... 944 00:54:44,400 --> 00:54:47,200 we're gonna have to set our stories straight. 945 00:54:47,240 --> 00:54:48,000 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 946 00:54:48,000 --> 00:54:50,960 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 947 00:55:03,960 --> 00:55:04,000 Well? 948 00:55:04,000 --> 00:55:05,640 Well? 949 00:55:07,120 --> 00:55:10,520 When Reyes was in the Secret Service, 950 00:55:10,560 --> 00:55:12,000 he was in a detail overseas in Bangkok. 951 00:55:12,000 --> 00:55:13,480 he was in a detail overseas in Bangkok. 952 00:55:14,440 --> 00:55:18,280 He was detached as part of a team to babysit... 953 00:55:18,320 --> 00:55:20,000 a high-value... 954 00:55:20,000 --> 00:55:20,320 a high-value... 955 00:55:21,560 --> 00:55:23,080 ..but... 956 00:55:23,120 --> 00:55:25,480 deeply disturbed diplomat. 957 00:55:29,240 --> 00:55:32,280 Deeply disturbed how? 958 00:55:32,320 --> 00:55:34,560 Let's just say that he, uh... 959 00:55:34,600 --> 00:55:36,000 had a fetish for beating up young prostitutes. 960 00:55:36,000 --> 00:55:37,120 had a fetish for beating up young prostitutes. 961 00:55:40,920 --> 00:55:42,600 Lucas didn't get the memo and... 962 00:55:44,560 --> 00:55:47,040 ..he snapped... 963 00:55:47,080 --> 00:55:49,320 in spectacularly brutal fashion. 964 00:55:55,400 --> 00:55:57,520 Shit, um... 965 00:55:57,560 --> 00:56:00,000 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 966 00:56:00,000 --> 00:56:00,480 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 967 00:56:00,520 --> 00:56:02,520 Oh, a thousand percent. 968 00:56:04,360 --> 00:56:07,880 Except his brother is the deputy director of the CIA. 969 00:56:07,920 --> 00:56:08,000 Fuck. Mm. 970 00:56:08,000 --> 00:56:09,600 Fuck. Mm. 971 00:56:09,640 --> 00:56:12,320 He's been hunted ever since. 972 00:56:14,520 --> 00:56:16,000 Then... 973 00:56:16,000 --> 00:56:16,800 Then... 974 00:56:16,840 --> 00:56:18,840 please tell me just... 975 00:56:20,320 --> 00:56:22,240 ..how you know so much about him. 976 00:56:23,160 --> 00:56:24,000 We were dating when all of this went down. 977 00:56:24,000 --> 00:56:26,280 We were dating when all of this went down. 978 00:56:27,320 --> 00:56:30,120 What? It's tragic... 979 00:56:30,160 --> 00:56:32,000 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 980 00:56:32,000 --> 00:56:34,360 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 981 00:56:34,400 --> 00:56:36,280 You sold out your own boyfriend? 982 00:56:36,320 --> 00:56:38,240 I tipped him off. 983 00:56:38,280 --> 00:56:40,000 Gave him a head start. 984 00:56:40,000 --> 00:56:40,240 Gave him a head start. 985 00:56:40,280 --> 00:56:42,240 He's still running. 986 00:56:42,280 --> 00:56:44,800 And somehow still alive considering all the hard motherfuckers 987 00:56:44,840 --> 00:56:47,600 that have gone after him and not returned. 988 00:56:47,640 --> 00:56:48,000 It's like the years have turned him into something... 989 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 It's like the years have turned him into something... 990 00:56:50,040 --> 00:56:52,400 ...Inhuman? 991 00:56:52,440 --> 00:56:54,440 Different. 992 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 993 00:57:04,000 --> 00:57:04,520 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 994 00:57:04,560 --> 00:57:06,600 I may have given her an Ambien. 995 00:57:06,640 --> 00:57:08,160 Or four. Four?! 996 00:57:08,200 --> 00:57:10,360 She was very traumatised by being in economy. 997 00:57:10,400 --> 00:57:12,000 Being around these people is very stressful for her. 998 00:57:12,000 --> 00:57:13,680 Being around these people is very stressful for her. 999 00:57:15,240 --> 00:57:17,240 We have a problem. You think? 1000 00:57:21,480 --> 00:57:24,200 What's this? Another factory? 1001 00:57:24,240 --> 00:57:26,400 No. Another region altogether. 1002 00:57:26,440 --> 00:57:28,000 I gave him a sedative. He's dead. 1003 00:57:28,000 --> 00:57:29,240 I gave him a sedative. He's dead. 1004 00:57:29,280 --> 00:57:31,640 Yeah. I'm not a doctor. So? 1005 00:57:33,920 --> 00:57:36,000 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 1006 00:57:36,000 --> 00:57:36,280 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 1007 00:57:36,320 --> 00:57:38,000 I don't know what it is. 1008 00:57:38,040 --> 00:57:40,880 Morphine, antibiotics, adrenaline. 1009 00:57:42,240 --> 00:57:44,000 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 1010 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 1011 00:57:45,040 --> 00:57:47,240 and you're out gallivanting, killing other passengers? 1012 00:57:47,280 --> 00:57:50,320 I NEVER asked you to protect me! What is going on? Who's killing who? 1013 00:57:50,360 --> 00:57:52,000 Hey, hey! Garrett! 1014 00:57:52,000 --> 00:57:52,200 Hey, hey! Garrett! 1015 00:57:52,240 --> 00:57:53,960 Can you do us a favour and go out to the galley, 1016 00:57:54,000 --> 00:57:55,960 check on all the passengers that are still alive? 1017 00:57:56,000 --> 00:57:59,160 Let us know if you come across anyone who looks...murderous. Hm? 1018 00:57:59,200 --> 00:58:00,000 Murderous? Sure. Murderous. 1019 00:58:00,000 --> 00:58:01,720 Murderous? Sure. Murderous. 1020 00:58:01,760 --> 00:58:03,560 How am I supposed to trust you?! 1021 00:58:03,600 --> 00:58:05,400 To be honest, I don't really give a shit! 1022 00:58:06,280 --> 00:58:08,000 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 1023 00:58:08,000 --> 00:58:08,800 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 1024 00:58:08,840 --> 00:58:11,160 We have a big problem. 1025 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 They have your photo. 1026 00:58:14,320 --> 00:58:16,000 Who does? 1027 00:58:16,040 --> 00:58:17,480 Everybody does. 1028 00:59:11,560 --> 00:59:12,000 Kalasnjikov # 1029 00:59:12,000 --> 00:59:13,480 Kalasnjikov # 1030 00:59:31,800 --> 00:59:33,360 What's going on? 1031 01:00:08,240 --> 01:00:10,960 What the hell are you doing? I was trying to help you! 1032 01:00:11,000 --> 01:00:14,560 If they figure out it's you I'm protecting, it's gonna make my job twice as hard! 1033 01:00:14,600 --> 01:00:16,000 Both of us are half as likely to get out of here alive! 1034 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 Both of us are half as likely to get out of here alive! 1035 01:01:13,320 --> 01:01:15,320 Oh, God... 1036 01:01:47,400 --> 01:01:49,400 Ohhh! 1037 01:01:58,320 --> 01:02:00,000 God... 1038 01:02:00,000 --> 01:02:00,320 God... 1039 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 Ah! 1040 01:02:47,800 --> 01:02:48,000 AHHH! Stop! He's with me. 1041 01:02:48,000 --> 01:02:49,880 AHHH! Stop! He's with me. 1042 01:02:49,920 --> 01:02:52,120 Stop it! He's with me. Stop. Stop. 1043 01:02:53,960 --> 01:02:56,000 She's with me! You're both with me! 1044 01:02:56,000 --> 01:02:56,200 She's with me! You're both with me! 1045 01:02:56,240 --> 01:02:58,240 Stop. Stop. 1046 01:03:01,040 --> 01:03:02,840 Who the fuck are they now? 1047 01:03:02,880 --> 01:03:04,000 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 1048 01:03:04,000 --> 01:03:06,280 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 1049 01:03:06,320 --> 01:03:09,600 I bought it back. They were grateful. And loyal. 1050 01:03:09,640 --> 01:03:12,000 Master Lian and her clan have protected me ever since. 1051 01:03:12,000 --> 01:03:13,320 Master Lian and her clan have protected me ever since. 1052 01:03:13,360 --> 01:03:16,160 OK. Sure. 1053 01:03:16,200 --> 01:03:18,560 Why the fuck not? 1054 01:03:25,360 --> 01:03:28,000 Oh, God. 1055 01:03:30,400 --> 01:03:32,960 Hold tight. 1056 01:03:33,000 --> 01:03:35,360 Put this here. Here we go. 1057 01:03:35,400 --> 01:03:36,000 You're gonna be OK. 1058 01:03:36,000 --> 01:03:37,640 You're gonna be OK. 1059 01:03:39,040 --> 01:03:41,560 No...I'm not. 1060 01:03:42,440 --> 01:03:44,000 No, you're not. You're quite fucked, actually. 1061 01:03:44,000 --> 01:03:44,640 No, you're not. You're quite fucked, actually. 1062 01:03:44,680 --> 01:03:47,680 I just don't know what else to say. That's more like it. 1063 01:03:48,600 --> 01:03:50,440 We need to find him somewhere safe. 1064 01:03:50,480 --> 01:03:52,000 Where? Everyone on the plane has his photo. 1065 01:03:52,000 --> 01:03:52,880 Where? Everyone on the plane has his photo. 1066 01:03:55,200 --> 01:03:57,200 Follow me. 1067 01:03:58,760 --> 01:04:00,000 Oh, be careful. 1068 01:04:00,000 --> 01:04:01,120 Oh, be careful. 1069 01:04:05,680 --> 01:04:07,400 So explain this to me again. 1070 01:04:07,440 --> 01:04:08,000 No. You'll be fine. 1071 01:04:08,000 --> 01:04:09,520 No. You'll be fine. 1072 01:04:09,560 --> 01:04:12,400 No-one's trying to kill you. Why is anybody killing anybody? 1073 01:04:12,440 --> 01:04:14,160 Oh, my God. Just keep an eye out 1074 01:04:14,200 --> 01:04:16,000 and call down if things get fucked up. 1075 01:04:16,000 --> 01:04:16,080 and call down if things get fucked up. 1076 01:04:16,120 --> 01:04:19,560 Get fucked up? How much more fucked up can it get 1077 01:04:19,600 --> 01:04:22,000 until it qualifies as being fucked up?! 1078 01:04:31,600 --> 01:04:32,000 How many ways in? That hatch 1079 01:04:32,000 --> 01:04:33,440 How many ways in? That hatch 1080 01:04:33,480 --> 01:04:35,960 and the one in the front galley. Plus the service elevator. 1081 01:04:36,000 --> 01:04:38,680 Can you lock the elevator? Yeah, I have the key. 1082 01:04:38,720 --> 01:04:40,000 OK. 1083 01:04:40,000 --> 01:04:40,640 OK. 1084 01:04:43,200 --> 01:04:44,680 Oh, thank you. 1085 01:04:44,720 --> 01:04:46,920 'Photo sent. Coming your way now.' 1086 01:04:48,160 --> 01:04:50,600 HUNTER: OK. Here's our mark. 1087 01:04:50,640 --> 01:04:55,000 Well, well. It would seem the Ghost is a lady. 1088 01:04:55,040 --> 01:04:56,000 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 1089 01:04:56,000 --> 01:04:57,600 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 1090 01:05:09,400 --> 01:05:11,560 How much do you think he got for that book deal, then? 1091 01:05:11,600 --> 01:05:12,000 What, net? Thirty percent, tops. 1092 01:05:12,000 --> 01:05:14,040 What, net? Thirty percent, tops. 1093 01:05:14,080 --> 01:05:16,080 Is that it? 1094 01:05:17,560 --> 01:05:19,880 Comms are still down. 1095 01:05:19,920 --> 01:05:20,000 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 1096 01:05:20,000 --> 01:05:23,200 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 1097 01:05:23,240 --> 01:05:26,200 Weather? Uh...Yeah, working. 1098 01:05:26,240 --> 01:05:28,000 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 1099 01:05:28,000 --> 01:05:29,400 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 1100 01:05:59,920 --> 01:06:00,000 Ooh... 1101 01:06:00,000 --> 01:06:01,920 Ooh... 1102 01:06:02,960 --> 01:06:04,960 ..yeah. 1103 01:06:11,120 --> 01:06:13,400 So what the fuck is going on? 1104 01:06:19,960 --> 01:06:23,240 There are over 200 million abandoned kids in the world. 1105 01:06:24,520 --> 01:06:26,880 I grew up as one of those kids. 1106 01:06:26,920 --> 01:06:29,240 I was sold to a child-trafficking ring at seven, 1107 01:06:29,280 --> 01:06:30,800 and they passed me around. 1108 01:06:31,760 --> 01:06:32,000 No, no, no, not what you're thinking. 1109 01:06:32,000 --> 01:06:33,840 No, no, no, not what you're thinking. 1110 01:06:33,880 --> 01:06:37,360 They soon discovered that I had a different value. 1111 01:06:37,400 --> 01:06:39,520 The soldiers who kidnapped me worked for warlords, 1112 01:06:39,560 --> 01:06:40,000 and those warlords worked for corporations 1113 01:06:40,000 --> 01:06:41,640 and those warlords worked for corporations 1114 01:06:41,680 --> 01:06:44,600 mining the minerals they needed for their products. 1115 01:06:45,520 --> 01:06:47,720 Video game consoles and phones. 1116 01:06:49,080 --> 01:06:50,680 They had all the guns they needed, 1117 01:06:50,720 --> 01:06:53,280 but they were completely digitally exposed. 1118 01:06:54,960 --> 01:06:56,000 Turns out that I had skills that were useful to them. 1119 01:06:56,000 --> 01:06:57,480 Turns out that I had skills that were useful to them. 1120 01:06:58,520 --> 01:07:00,080 So, you're a hacker? 1121 01:07:01,360 --> 01:07:03,360 Hacker. Sure. 1122 01:07:05,280 --> 01:07:08,800 By the end, I could bypass any firewall, 1123 01:07:08,840 --> 01:07:10,840 infiltrate any database. 1124 01:07:12,240 --> 01:07:14,440 Commandeer any drone in the sky. 1125 01:07:17,480 --> 01:07:20,000 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 1126 01:07:20,000 --> 01:07:21,400 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 1127 01:07:25,720 --> 01:07:27,840 So, I escaped and went off the grid. 1128 01:07:29,000 --> 01:07:32,080 I spent the next decade of my life trying to figure out how to make... 1129 01:07:32,120 --> 01:07:34,120 that a reality. 1130 01:07:35,040 --> 01:07:36,000 Hoping that it could undo some of the damage. 1131 01:07:36,000 --> 01:07:38,560 Hoping that it could undo some of the damage. 1132 01:07:38,600 --> 01:07:41,240 So, it's a weapon? 1133 01:07:43,760 --> 01:07:44,000 The most powerful computer in the world 1134 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 The most powerful computer in the world 1135 01:07:46,040 --> 01:07:48,360 would take about a thousand years 1136 01:07:48,400 --> 01:07:50,520 to break through current top encryption methods. 1137 01:07:50,560 --> 01:07:52,000 That thing can do it in 30 seconds. 1138 01:07:52,000 --> 01:07:52,760 That thing can do it in 30 seconds. 1139 01:07:52,800 --> 01:07:55,920 Hmm. Sounds valuable. 1140 01:07:55,960 --> 01:07:59,360 The computing power of that device is... 1141 01:07:59,400 --> 01:08:00,000 limitless. You asked if it was a weapon. 1142 01:08:00,000 --> 01:08:02,400 limitless. You asked if it was a weapon. 1143 01:08:03,600 --> 01:08:06,360 In the wrong hands...absolutely. 1144 01:08:07,280 --> 01:08:08,000 Hm. 1145 01:08:08,000 --> 01:08:09,280 Hm. 1146 01:08:10,240 --> 01:08:13,080 And I suppose you consider yourself the right hands. 1147 01:08:14,040 --> 01:08:16,000 I know I can change things. 1148 01:08:16,000 --> 01:08:16,680 I know I can change things. 1149 01:08:19,560 --> 01:08:22,960 I just wanna stop what happened to me happening to other kids. 1150 01:08:56,520 --> 01:08:58,560 You're not as smart as you think. 1151 01:08:58,600 --> 01:09:00,600 I'm sorry? 1152 01:09:02,480 --> 01:09:04,000 You were my first hire. 1153 01:09:04,000 --> 01:09:04,760 You were my first hire. 1154 01:09:04,800 --> 01:09:07,000 You know why? 1155 01:09:07,040 --> 01:09:09,480 Because you and I are the same. 1156 01:09:10,440 --> 01:09:12,000 Cut-throat. 1157 01:09:12,000 --> 01:09:12,520 Cut-throat. 1158 01:09:12,560 --> 01:09:14,640 We'd sell our own kids to get ahead. 1159 01:09:16,080 --> 01:09:18,280 But you are playing both sides. 1160 01:09:23,240 --> 01:09:26,120 I can have forensics run the last two weeks of your life, 1161 01:09:26,160 --> 01:09:28,000 or you can just come clean 1162 01:09:28,000 --> 01:09:28,120 or you can just come clean 1163 01:09:28,160 --> 01:09:30,640 and maybe we both get what we want. 1164 01:09:34,560 --> 01:09:36,000 Walk with me. 1165 01:09:36,000 --> 01:09:37,360 Walk with me. 1166 01:09:37,400 --> 01:09:40,520 A source close to the Ghost contacted me a week ago. 1167 01:09:40,560 --> 01:09:44,000 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 1168 01:09:44,000 --> 01:09:44,280 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 1169 01:09:45,920 --> 01:09:48,920 We made a deal to do an exchange at SFO, but then, 1170 01:09:48,960 --> 01:09:52,000 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 1171 01:09:52,000 --> 01:09:53,280 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 1172 01:09:53,320 --> 01:09:56,080 which went sideways. 1173 01:09:56,120 --> 01:10:00,000 There is a plane filled with dead bodies and murderers 1174 01:10:00,000 --> 01:10:00,200 There is a plane filled with dead bodies and murderers 1175 01:10:00,240 --> 01:10:02,760 about to land in San Francisco. 1176 01:10:02,800 --> 01:10:05,320 Now would be a really fucking good time to get to the point. 1177 01:10:07,560 --> 01:10:08,000 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 1178 01:10:08,000 --> 01:10:10,560 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 1179 01:10:12,360 --> 01:10:15,840 So then I thought, well, if I took out the Ghost, 1180 01:10:15,880 --> 01:10:16,000 I could just get it for free. 1181 01:10:16,000 --> 01:10:17,880 I could just get it for free. 1182 01:10:19,000 --> 01:10:22,040 You cheap-ass little bitch. 1183 01:10:23,200 --> 01:10:24,000 You just murder her so you don't have to pay, huh? 1184 01:10:24,000 --> 01:10:25,600 You just murder her so you don't have to pay, huh? 1185 01:10:25,640 --> 01:10:27,760 See, now you're catching on. 1186 01:10:27,800 --> 01:10:30,400 Then two days ago, I posted the Ghost's itinerary 1187 01:10:30,440 --> 01:10:32,000 on the dark web, just in case, as a backup. 1188 01:10:32,000 --> 01:10:32,680 on the dark web, just in case, as a backup. 1189 01:10:34,640 --> 01:10:38,560 Every killer trying to collect the Ghost's bounty took the bait... 1190 01:10:38,600 --> 01:10:40,000 all of them with their eyes on the wrong prize. 1191 01:10:40,000 --> 01:10:41,760 all of them with their eyes on the wrong prize. 1192 01:10:44,120 --> 01:10:46,360 And Reyes? Oh, yeah, wow! 1193 01:10:46,400 --> 01:10:48,000 Fucking hell, what a psycho, huh? 1194 01:10:48,000 --> 01:10:48,600 Fucking hell, what a psycho, huh? 1195 01:10:50,080 --> 01:10:52,560 I really did try to handle that one quietly, 1196 01:10:52,600 --> 01:10:56,000 but we just kept getting photos of dead people, so... 1197 01:10:56,000 --> 01:10:56,040 but we just kept getting photos of dead people, so... 1198 01:10:56,080 --> 01:10:59,120 I just went nuclear and, uh, well... 1199 01:10:59,160 --> 01:11:01,160 I distributed his photo widely. 1200 01:11:02,600 --> 01:11:04,000 He's probably dead by now. 1201 01:11:04,000 --> 01:11:04,680 He's probably dead by now. 1202 01:11:04,720 --> 01:11:07,600 And now that they have the Ghost's picture as well... 1203 01:11:08,920 --> 01:11:10,760 once that plane lands, they're all dead 1204 01:11:10,800 --> 01:11:12,000 and we will have the device. We? 1205 01:11:12,000 --> 01:11:13,960 and we will have the device. We? 1206 01:11:14,000 --> 01:11:18,600 Whoever owns that device is a multi-billionaire overnight. 1207 01:11:19,520 --> 01:11:20,000 And you think that I should just... 1208 01:11:20,000 --> 01:11:21,520 And you think that I should just... 1209 01:11:23,240 --> 01:11:24,800 trust you? 1210 01:11:24,840 --> 01:11:26,920 I think trust is irrelevant. 1211 01:11:28,680 --> 01:11:30,880 You and I are about to be the only two people on Earth 1212 01:11:30,920 --> 01:11:33,600 who know about this. 1213 01:11:33,640 --> 01:11:35,840 So... 1214 01:11:35,880 --> 01:11:36,000 you could turn me in and... 1215 01:11:36,000 --> 01:11:38,840 you could turn me in and... 1216 01:11:38,880 --> 01:11:41,280 figure out how to explain this unholy pile of shit 1217 01:11:41,320 --> 01:11:44,000 you're currently presiding on, or... 1218 01:11:44,000 --> 01:11:44,160 you're currently presiding on, or... 1219 01:11:44,200 --> 01:11:46,360 you join me, 1220 01:11:46,400 --> 01:11:49,360 and have more money than you could ever possibly imagine. 1221 01:11:50,560 --> 01:11:52,000 Like I said... 1222 01:11:52,000 --> 01:11:52,560 Like I said... 1223 01:11:53,480 --> 01:11:55,480 ..cut-throat. 1224 01:11:56,920 --> 01:11:59,720 OK, deep breath, everyone. Let's go. 1225 01:12:01,080 --> 01:12:03,680 Om. 1226 01:12:03,720 --> 01:12:06,680 Must be hashtag whatever-the-fuck day. 1227 01:12:08,000 --> 01:12:10,680 Very good, everybody. What a bunch of fucking pussies. 1228 01:12:10,720 --> 01:12:12,600 Yeah. Om. 1229 01:12:12,640 --> 01:12:15,080 I bet they pass out participation trophies. 1230 01:12:45,960 --> 01:12:47,760 Oh, God. 1231 01:12:48,640 --> 01:12:50,800 So now you know everything. 1232 01:12:50,840 --> 01:12:52,360 Why are YOU here? 1233 01:12:55,320 --> 01:12:56,000 I guess this is my last shot at redemption. 1234 01:12:56,000 --> 01:12:57,480 I guess this is my last shot at redemption. 1235 01:12:58,600 --> 01:13:00,920 Turning me in redeems you? 1236 01:13:02,520 --> 01:13:04,000 If I bring you in alive... 1237 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 If I bring you in alive... 1238 01:13:05,040 --> 01:13:06,840 I'm free. 1239 01:13:08,960 --> 01:13:10,600 Free. 1240 01:13:10,640 --> 01:13:12,000 Free to do what? 1241 01:13:12,000 --> 01:13:12,680 Free to do what? 1242 01:13:21,440 --> 01:13:22,800 'Isha, Isha...' Yeah? 1243 01:13:22,840 --> 01:13:24,640 '..they've moved from the upper deck 1244 01:13:24,680 --> 01:13:26,960 and they're tearing the lower deck apart. 1245 01:13:27,000 --> 01:13:28,000 They know you're down there. They're looking for a way in. 1246 01:13:28,000 --> 01:13:29,320 They know you're down there. They're looking for a way in. 1247 01:13:29,360 --> 01:13:31,680 And, Isha...' Listening. 1248 01:13:31,720 --> 01:13:34,320 'They have your photo.' 1249 01:13:35,400 --> 01:13:36,000 Lian, go secure the rear galley. 1250 01:13:36,000 --> 01:13:38,440 Lian, go secure the rear galley. 1251 01:13:42,080 --> 01:13:44,000 Oh, fuck. 1252 01:13:46,800 --> 01:13:48,920 It holds for now. 1253 01:13:53,160 --> 01:13:56,200 We won't survive down here. This is a death trap. 1254 01:13:57,280 --> 01:14:00,000 I have to go up and face them. No, that's suicide. 1255 01:14:00,000 --> 01:14:00,480 I have to go up and face them. No, that's suicide. 1256 01:14:00,520 --> 01:14:02,440 If I don't go up, we're dead already. 1257 01:14:02,480 --> 01:14:05,000 Lucas, they have their real target now. 1258 01:14:05,040 --> 01:14:06,560 They're not after you anymore. 1259 01:14:06,600 --> 01:14:08,000 Start going through the luggage. 1260 01:14:08,000 --> 01:14:08,840 Start going through the luggage. 1261 01:14:08,880 --> 01:14:11,440 There must be something we can use as weapons. 1262 01:14:14,200 --> 01:14:15,880 This is my fight. 1263 01:14:15,920 --> 01:14:16,000 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1264 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1265 01:14:18,040 --> 01:14:21,120 Adrenaline, yes? That's what the vet said. 1266 01:14:49,160 --> 01:14:50,920 Kill box! 1267 01:14:52,680 --> 01:14:54,920 The economy cabin is the box. 1268 01:14:54,960 --> 01:14:56,000 You come from the front, 1269 01:14:56,000 --> 01:14:56,880 You come from the front, 1270 01:14:56,920 --> 01:14:59,480 I come from the back. 1271 01:14:59,520 --> 01:15:01,520 If we do it right, we meet in the middle and we kill 1272 01:15:01,560 --> 01:15:04,000 every last motherfucker who stands in our way. 1273 01:15:04,000 --> 01:15:04,160 every last motherfucker who stands in our way. 1274 01:15:05,360 --> 01:15:07,360 Kill box! 1275 01:15:12,520 --> 01:15:15,520 Fff... Kill boxxx! 1276 01:15:23,920 --> 01:15:27,760 We'll take the elevator up. Pull them away from the trapdoor. 1277 01:15:27,800 --> 01:15:28,000 And I go with you? 1278 01:15:28,000 --> 01:15:29,240 And I go with you? 1279 01:15:29,280 --> 01:15:31,160 Wh... No! 1280 01:15:31,200 --> 01:15:34,120 You go nowhere. You stay right here. 1281 01:15:34,160 --> 01:15:35,920 No way. Yes! 1282 01:15:35,960 --> 01:15:36,000 No way. Yes! 1283 01:15:36,000 --> 01:15:38,320 No way. Yes! 1284 01:15:38,360 --> 01:15:41,400 I'm not sitting down here while you all die for me. 1285 01:15:45,040 --> 01:15:47,520 I need you alive. 1286 01:15:49,560 --> 01:15:51,560 Right. 1287 01:15:51,600 --> 01:15:52,000 We all need you alive. 1288 01:15:52,000 --> 01:15:54,400 We all need you alive. 1289 01:15:56,320 --> 01:15:57,760 Are you high? 1290 01:16:00,720 --> 01:16:02,920 I feel great. 1291 01:16:13,880 --> 01:16:16,000 Toad venom. Very powerful. 1292 01:16:16,000 --> 01:16:16,080 Toad venom. Very powerful. 1293 01:16:25,600 --> 01:16:27,960 Let's fucking do this. 1294 01:16:33,560 --> 01:16:36,960 -Open the fucking door! -Come on! 1295 01:17:16,640 --> 01:17:18,640 Ah! 1296 01:18:23,320 --> 01:18:24,000 Ya! 1297 01:18:24,000 --> 01:18:24,360 Ya! 1298 01:18:40,720 --> 01:18:42,240 Behold. 1299 01:18:42,280 --> 01:18:45,160 For you are in the presence of an apex predator. 1300 01:18:45,200 --> 01:18:46,560 I am Pantera. 1301 01:18:46,600 --> 01:18:48,000 The cold shadow of death cast upon you. 1302 01:18:48,000 --> 01:18:49,520 The cold shadow of death cast upon you. 1303 01:18:50,680 --> 01:18:53,040 You seem a worthy adversary, 1304 01:18:53,080 --> 01:18:56,000 so I shall offer you the mercy of choice. 1305 01:18:56,000 --> 01:18:56,080 so I shall offer you the mercy of choice. 1306 01:18:56,120 --> 01:18:59,080 Deliver to me the Ghost, 1307 01:18:59,120 --> 01:19:00,960 and I shall- 1308 01:19:35,520 --> 01:19:36,000 Romeo and Juliet - Love Theme # 1309 01:19:36,000 --> 01:19:38,320 Romeo and Juliet - Love Theme # 1310 01:19:43,720 --> 01:19:44,000 Hey. Hey! Hey! Hey! 1311 01:19:44,000 --> 01:19:46,360 Hey. Hey! Hey! Hey! 1312 01:21:26,240 --> 01:21:28,000 We've lost cabin pressure! 1313 01:21:28,000 --> 01:21:28,760 We've lost cabin pressure! 1314 01:21:28,800 --> 01:21:31,240 Dive, dive, dive! 1315 01:21:31,280 --> 01:21:33,880 The checklist says that- Eight thousand feet, you moron! 1316 01:21:33,920 --> 01:21:35,520 Just tell me when we're there! 1317 01:21:51,120 --> 01:21:52,000 Cazzo! 1318 01:21:52,000 --> 01:21:53,120 Cazzo! 1319 01:22:08,520 --> 01:22:10,560 Oh, fuck! 1320 01:22:13,960 --> 01:22:16,000 Twelve thousand. Ten thousand. 1321 01:22:16,000 --> 01:22:16,400 Twelve thousand. Ten thousand. 1322 01:22:16,440 --> 01:22:18,320 Nine thousand. 1323 01:22:32,000 --> 01:22:33,360 Huh? 1324 01:22:34,760 --> 01:22:36,240 Ah... 1325 01:22:39,960 --> 01:22:40,000 I can't breathe. Get a grip, man. 1326 01:22:40,000 --> 01:22:41,920 I can't breathe. Get a grip, man. 1327 01:22:41,960 --> 01:22:43,880 What the fuck are you doing? 1328 01:22:43,920 --> 01:22:45,800 I need to get some air! Get some air? What...? 1329 01:22:45,840 --> 01:22:48,000 Do not open that door! 1330 01:22:48,000 --> 01:22:48,400 Do not open that door! 1331 01:22:57,000 --> 01:22:58,760 Freeze! 1332 01:23:38,920 --> 01:23:41,880 'Attention all passengers. 1333 01:23:41,920 --> 01:23:44,000 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1334 01:23:44,000 --> 01:23:44,600 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1335 01:23:44,640 --> 01:23:47,400 everyone on board who hasn't tried to kill me. 1336 01:23:47,440 --> 01:23:49,440 And to the rest of you... 1337 01:23:50,520 --> 01:23:52,000 Pump It Up # 1338 01:23:52,000 --> 01:23:53,240 Pump It Up # 1339 01:24:14,000 --> 01:24:15,920 Oh, yeah! 1340 01:25:21,600 --> 01:25:23,680 Move! Keep moving! 1341 01:25:58,320 --> 01:26:00,000 It's OK. It's OK. 1342 01:26:00,000 --> 01:26:00,800 It's OK. It's OK. 1343 01:26:00,840 --> 01:26:03,160 He's with us. 1344 01:26:03,200 --> 01:26:05,840 Oh. Hey. 1345 01:26:11,160 --> 01:26:13,760 Someone killed the pilots. 1346 01:26:16,320 --> 01:26:20,520 It's gonna be right there... 1347 01:26:20,560 --> 01:26:24,000 in five, four, three, 1348 01:26:24,000 --> 01:26:24,680 in five, four, three, 1349 01:26:24,720 --> 01:26:27,440 two, one... 1350 01:26:38,960 --> 01:26:40,000 Huh? 1351 01:26:40,000 --> 01:26:41,360 Huh? 1352 01:26:41,400 --> 01:26:42,760 Um... 1353 01:26:42,800 --> 01:26:45,080 It's supposed to be right there. I mean... 1354 01:26:46,200 --> 01:26:48,000 it disappeared, but it was right here. 1355 01:26:48,000 --> 01:26:48,800 it disappeared, but it was right here. 1356 01:26:48,840 --> 01:26:51,320 It's supposed to... 1357 01:26:51,360 --> 01:26:53,400 It's probably the fog. 1358 01:26:53,440 --> 01:26:55,320 Oh, God. 1359 01:26:58,480 --> 01:27:01,200 What the fuck? 1360 01:27:01,240 --> 01:27:03,680 I'm gonna shoot Robinson. 1361 01:27:22,240 --> 01:27:24,680 Goddamn it! 1362 01:27:24,720 --> 01:27:26,720 OK. 1363 01:27:29,840 --> 01:27:32,440 Ow. 1364 01:27:32,480 --> 01:27:34,480 Oh. 1365 01:27:36,120 --> 01:27:39,160 Hey, what's up? 'Lucas, what the hell is going on? 1366 01:27:39,200 --> 01:27:41,280 Where's the plane?' I don't know. 1367 01:27:42,360 --> 01:27:44,000 We're in the sky. 1368 01:27:44,000 --> 01:27:44,480 We're in the sky. 1369 01:27:44,520 --> 01:27:47,480 We're flying. 1370 01:27:48,560 --> 01:27:51,800 Are you OK? You sound weird. 1371 01:27:52,680 --> 01:27:54,800 Yeah. 1372 01:27:54,840 --> 01:27:57,320 No. 1373 01:27:57,360 --> 01:27:59,680 No, I'm definitely not OK. 1374 01:27:59,720 --> 01:28:00,000 I haven't been for some time. 'I know.' 1375 01:28:00,000 --> 01:28:03,440 I haven't been for some time. 'I know.' 1376 01:28:03,480 --> 01:28:07,760 I know, and I am sorry. And I promised that I would fix that, 1377 01:28:07,800 --> 01:28:08,000 but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1378 01:28:08,000 --> 01:28:11,480 but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1379 01:28:12,480 --> 01:28:15,120 'Are you gonna hold up your end?' 1380 01:28:16,120 --> 01:28:18,120 Yeah... 1381 01:28:19,040 --> 01:28:21,440 No. 1382 01:28:21,480 --> 01:28:23,440 I'm not gonna be able to do that. 1383 01:28:24,680 --> 01:28:26,720 'No, huh?' 1384 01:28:27,720 --> 01:28:30,760 Well, I am still willing to honour our agreement, 1385 01:28:30,800 --> 01:28:32,000 provided you can help me tie up one loose end. 1386 01:28:32,000 --> 01:28:33,720 provided you can help me tie up one loose end. 1387 01:28:35,600 --> 01:28:38,800 Now this is really important, so please try to remember. 1388 01:28:39,960 --> 01:28:40,000 Did you see a device? 1389 01:28:40,000 --> 01:28:43,080 Did you see a device? 1390 01:28:43,120 --> 01:28:44,680 Maybe it looked like a... 1391 01:28:44,720 --> 01:28:47,080 Oh, what, like a neural net? 1392 01:28:47,120 --> 01:28:48,000 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1393 01:28:48,000 --> 01:28:49,560 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1394 01:28:49,600 --> 01:28:52,440 Yes. Yes, that is exactly it. 1395 01:28:52,480 --> 01:28:56,000 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1396 01:28:56,000 --> 01:28:57,160 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1397 01:28:57,200 --> 01:29:01,080 maybe the fact that you use child labour in your factories, 1398 01:29:02,160 --> 01:29:04,000 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1399 01:29:04,000 --> 01:29:06,760 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1400 01:29:08,000 --> 01:29:12,000 Something like that? Do you have it or not? 1401 01:29:12,000 --> 01:29:12,240 Something like that? Do you have it or not? 1402 01:29:12,280 --> 01:29:14,200 No. 1403 01:29:14,240 --> 01:29:17,120 No, I haven't seen anything like that. 1404 01:29:22,080 --> 01:29:24,560 You dumb son of a bitch! 1405 01:29:25,640 --> 01:29:28,000 You just threw away your fucking life! 1406 01:29:28,040 --> 01:29:30,920 'I have more reach and more power than I ever did at the Agency!' 1407 01:29:30,960 --> 01:29:32,840 OK, bye now. 'And you will never-' 1408 01:29:32,880 --> 01:29:35,640 Fucker. We have to find the manual, 1409 01:29:35,680 --> 01:29:36,000 figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1410 01:29:36,000 --> 01:29:39,000 figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1411 01:29:39,040 --> 01:29:40,760 I did take a flight class once. 1412 01:29:40,800 --> 01:29:42,840 The pilots weren't flying the plane. 1413 01:29:45,720 --> 01:29:47,720 Oh... 1414 01:29:49,720 --> 01:29:52,000 We're not landing in San Francisco, are we? 1415 01:29:52,000 --> 01:29:52,120 We're not landing in San Francisco, are we? 1416 01:29:54,040 --> 01:29:56,040 Not even close. 1417 01:30:01,160 --> 01:30:03,160 Oh, God. 1418 01:30:04,960 --> 01:30:06,760 Lucas? 1419 01:30:06,800 --> 01:30:08,000 Yeah? 1420 01:30:08,000 --> 01:30:08,680 Yeah? 1421 01:30:09,920 --> 01:30:12,240 Thank you. 1422 01:30:12,280 --> 01:30:13,760 You're a good man. 1423 01:30:16,320 --> 01:30:17,600 Goddamn it. 1424 01:30:19,240 --> 01:30:20,680 What? 1425 01:30:22,080 --> 01:30:24,000 You're gonna ruin this by being sentimental. 1426 01:30:24,000 --> 01:30:24,760 You're gonna ruin this by being sentimental. 1427 01:30:27,080 --> 01:30:29,400 OK, fine. 1428 01:30:29,440 --> 01:30:31,320 You were no help at all. 1429 01:30:33,560 --> 01:30:35,560 That's more like it. 1430 01:30:39,200 --> 01:30:40,000 Isha... 1431 01:30:40,000 --> 01:30:40,560 Isha... 1432 01:30:43,960 --> 01:30:45,960 ..you saved me, too. 1433 01:31:03,640 --> 01:31:04,000 Lucas? 1434 01:31:04,000 --> 01:31:05,640 Lucas? 1435 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 Lucas? 1436 01:31:37,680 --> 01:31:39,680 What the fuck? 1437 01:32:13,240 --> 01:32:15,240 Everybody get down! 1438 01:32:18,720 --> 01:32:21,280 Get the kids out through the east exit. I'll get Lucas. 1439 01:32:21,320 --> 01:32:24,000 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1440 01:32:24,000 --> 01:32:24,600 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1441 01:32:24,640 --> 01:32:27,040 What the fuck is going on? 1442 01:32:27,080 --> 01:32:29,800 Good news, you're not dead. 1443 01:32:29,840 --> 01:32:31,720 Bad news... 1444 01:32:31,760 --> 01:32:32,000 we're not done yet. 1445 01:32:32,000 --> 01:32:33,160 we're not done yet. 1446 01:32:34,600 --> 01:32:36,240 Oh, fuck! 1447 01:32:36,280 --> 01:32:38,280 Career Opportunities # 1448 01:32:41,040 --> 01:32:46,080 # They offered me the office, Offered me the shop 1449 01:32:46,120 --> 01:32:48,000 # They said I'd better take Anything they got 1450 01:32:48,000 --> 01:32:50,720 # They said I'd better take Anything they got 1451 01:32:50,760 --> 01:32:53,200 # Do you wanna make tea at the BBC? 1452 01:32:53,240 --> 01:32:56,000 # Do you wanna be, Do you really wanna be a cop? 1453 01:32:56,000 --> 01:32:57,000 # Do you wanna be, Do you really wanna be a cop? 1454 01:32:58,320 --> 01:33:01,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1455 01:33:01,040 --> 01:33:03,320 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1456 01:33:03,360 --> 01:33:04,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1457 01:33:04,000 --> 01:33:06,920 # Career opportunities, The ones that never knock 1458 01:33:08,400 --> 01:33:12,000 # I hate the army and I hate the RAF 1459 01:33:12,000 --> 01:33:12,480 # I hate the army and I hate the RAF 1460 01:33:13,400 --> 01:33:18,160 # I don't wanna go fighting In the tropical heat 1461 01:33:18,200 --> 01:33:20,000 # I hate the civil service rules 1462 01:33:20,000 --> 01:33:20,520 # I hate the civil service rules 1463 01:33:20,560 --> 01:33:23,800 # I won't open a letter bomb for you 1464 01:33:25,200 --> 01:33:28,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1465 01:33:28,040 --> 01:33:30,440 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1466 01:33:30,480 --> 01:33:33,920 # Career opportunities, The ones that never knock 1467 01:33:35,120 --> 01:33:36,000 # Oi! 1468 01:33:36,000 --> 01:33:37,480 # Oi! 1469 01:33:39,400 --> 01:33:41,400 # Bus driver 1470 01:33:41,440 --> 01:33:43,640 # Ambulance man 1471 01:33:43,680 --> 01:33:44,000 # A ticket inspector I don't understand 1472 01:33:44,000 --> 01:33:47,080 # A ticket inspector I don't understand 1473 01:33:47,120 --> 01:33:52,000 # They're gonna have To introduce conscription 1474 01:33:52,000 --> 01:33:52,120 # They're gonna have To introduce conscription 1475 01:33:52,160 --> 01:33:56,960 # They're gonna have To take away my prescription 1476 01:33:57,000 --> 01:33:59,400 # If they wanna get me making toys 1477 01:33:59,440 --> 01:34:00,000 # If they wanna get me, Well, I got no choice 1478 01:34:00,000 --> 01:34:04,000 # If they wanna get me, Well, I got no choice 1479 01:34:04,040 --> 01:34:06,720 # Career opportunities, The ones that never knock 1480 01:34:06,760 --> 01:34:08,000 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1481 01:34:08,000 --> 01:34:09,160 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1482 01:34:09,200 --> 01:34:12,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1483 01:34:13,760 --> 01:34:16,000 # Career 1484 01:34:16,240 --> 01:34:18,440 # Career 1485 01:34:18,480 --> 01:34:21,560 # Career, and I'm never gonna knock # 1486 01:34:22,480 --> 01:34:24,000 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 1487 01:34:24,000 --> 01:34:25,920 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 101847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.