Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,920 --> 00:00:45,920
The Blue Danube #
4
00:01:40,440 --> 00:01:43,160
Sunshine, Lollipops and Rainbows #
5
00:01:55,760 --> 00:01:57,360
Huh?
6
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
Fuck!
7
00:02:00,880 --> 00:02:02,640
Fuck.
Good morning, Mr Hunter.
8
00:02:02,680 --> 00:02:04,560
Fuck off!
Have a nice day.
9
00:02:04,600 --> 00:02:05,640
Fuck you!
10
00:02:06,680 --> 00:02:08,000
-Yeah, interesting.
-Group B was really strong-
11
00:02:08,000 --> 00:02:09,320
-Yeah, interesting.
-Group B was really strong-
12
00:02:09,360 --> 00:02:11,520
Nope!
13
00:02:11,560 --> 00:02:13,640
Not today.
14
00:02:17,360 --> 00:02:18,960
Come on.
15
00:02:27,720 --> 00:02:30,520
Uh...What is that?
16
00:02:30,560 --> 00:02:32,000
Hey, Hunter, this just came through
ten minutes ago.
17
00:02:32,000 --> 00:02:32,920
Hey, Hunter, this just came through
ten minutes ago.
18
00:02:32,960 --> 00:02:35,720
This happened ten minutes ago?
No, it came through ten minutes ago.
19
00:02:35,760 --> 00:02:37,960
It seems to have happened
several hours ago.
20
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
I am so confused.
It must have been a covert op.
21
00:02:40,000 --> 00:02:40,240
I am so confused.
It must have been a covert op.
22
00:02:40,280 --> 00:02:42,520
I'm sorry, who are you?
Uh...Agent Simmons.
23
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
OK. Am I talking to you or him?
Me.
24
00:02:44,760 --> 00:02:46,360
OK, Agent Simmons, shut the fuck up.
25
00:02:46,400 --> 00:02:48,000
Robinson,
what the fuck is happening?!
26
00:02:48,000 --> 00:02:48,040
Robinson,
what the fuck is happening?!
27
00:02:48,080 --> 00:02:51,600
OK. We found this.
One of our assets in Bangkok.
28
00:02:51,640 --> 00:02:53,920
I don't understand.
29
00:02:53,960 --> 00:02:56,000
If this happened hours ago,
why are we just getting it now?
30
00:02:56,000 --> 00:02:56,320
If this happened hours ago,
why are we just getting it now?
31
00:02:56,360 --> 00:02:58,680
It wasn't on our books,
or we would've been monitoring it.
32
00:02:59,720 --> 00:03:02,560
'What the fuck is that?'
33
00:03:02,600 --> 00:03:04,000
'God, no!'
'We've been compromised.'
34
00:03:04,000 --> 00:03:04,720
'God, no!'
'We've been compromised.'
35
00:03:04,760 --> 00:03:06,880
'It's the fucking Ghost!
Pull back! Pull back!'
36
00:03:06,920 --> 00:03:09,280
No.
37
00:03:11,360 --> 00:03:12,000
Well, isn't that a bag of dicks?
38
00:03:12,000 --> 00:03:13,600
Well, isn't that a bag of dicks?
39
00:03:13,640 --> 00:03:15,640
Yeah, it's all very strange.
40
00:03:15,680 --> 00:03:19,480
As I said, we've got nothing
on the books for this op,
41
00:03:19,520 --> 00:03:20,000
or the Ghost they mention.
We're trying to pull-
42
00:03:20,000 --> 00:03:22,040
or the Ghost they mention.
We're trying to pull-
43
00:03:22,080 --> 00:03:24,080
You're joking, right?
44
00:03:25,480 --> 00:03:27,800
The Ghost?
45
00:03:27,840 --> 00:03:28,000
THE Ghost?
46
00:03:28,000 --> 00:03:30,560
THE Ghost?
47
00:03:31,480 --> 00:03:33,480
Christ. Move out of the way.
48
00:03:37,480 --> 00:03:39,160
The Ghost is a Blackhat terrorist.
49
00:03:39,200 --> 00:03:41,200
He's crashed the GDP
of multiple countries,
50
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
bankrupted a dozen
Fortune 500 companies,
51
00:03:43,200 --> 00:03:44,000
not to mention destroying
Yemen's oil reserves.
52
00:03:44,000 --> 00:03:45,280
not to mention destroying
Yemen's oil reserves.
53
00:03:45,320 --> 00:03:47,080
You remember that hack
we got hit with?
54
00:03:47,120 --> 00:03:49,600
The one we don't talk about
in front of you-know-who?
55
00:03:49,640 --> 00:03:52,000
Yeah, that too. And we don't
even have a reliable ID of him.
56
00:03:52,000 --> 00:03:53,280
Yeah, that too. And we don't
even have a reliable ID of him.
57
00:03:54,360 --> 00:03:57,280
He's the bogeyman.
Completely off-grid.
58
00:03:57,320 --> 00:03:59,480
Absolutely fucking impossible
to find.
59
00:03:59,520 --> 00:04:00,000
This him?
60
00:04:00,000 --> 00:04:01,720
This him?
61
00:04:01,760 --> 00:04:03,680
What's that? What am I looking at?
62
00:04:03,720 --> 00:04:05,880
The only person to leave
the warehouse alive.
63
00:04:05,920 --> 00:04:07,880
See, I was able to backtrack-
No fucking way.
64
00:04:07,920 --> 00:04:08,000
Get me a team
to that intersection right now.
65
00:04:08,000 --> 00:04:09,760
Get me a team
to that intersection right now.
66
00:04:09,800 --> 00:04:13,360
Well, that's the thing, we-
What the fuck is it
with you today, Kyle?
67
00:04:13,400 --> 00:04:15,880
Do you realise
how fucking important this is?
68
00:04:16,960 --> 00:04:19,600
If I don't have this bird in hand
before Brunt hears about this,
69
00:04:19,640 --> 00:04:22,000
we're all fucked!
70
00:04:22,040 --> 00:04:24,000
Hello.
Brunt.
71
00:04:24,000 --> 00:04:24,360
Hello.
Brunt.
72
00:04:24,400 --> 00:04:26,080
Uh...
Hi. Um...
73
00:04:26,120 --> 00:04:28,680
How... I mean, look, we-we...
74
00:04:28,720 --> 00:04:31,680
The Ghost, we've got him.
I mean, we've found him-
75
00:04:31,720 --> 00:04:32,000
What's "the thing"?
76
00:04:32,000 --> 00:04:33,080
What's "the thing"?
77
00:04:34,640 --> 00:04:36,640
Sorry?
78
00:04:37,680 --> 00:04:40,000
You said, "Well, that's the thing."
79
00:04:40,000 --> 00:04:40,240
You said, "Well, that's the thing."
80
00:04:41,480 --> 00:04:44,000
Well, I wanted to say
that we don't have any people
81
00:04:44,040 --> 00:04:45,480
on the ground in Bangkok.
82
00:04:45,520 --> 00:04:47,040
I mean, we have people,
83
00:04:47,080 --> 00:04:48,000
but we don't have
those kinds of people.
84
00:04:48,000 --> 00:04:49,760
but we don't have
those kinds of people.
85
00:04:51,400 --> 00:04:54,200
What about the Bangkok team?
Uh...
86
00:04:54,240 --> 00:04:56,000
You mean these guys?
'I have no visual.
87
00:04:56,000 --> 00:04:56,120
You mean these guys?
'I have no visual.
88
00:04:56,160 --> 00:04:58,040
I've lost comms!'
OK. Stop, stop.
89
00:04:58,080 --> 00:05:00,440
'The fucking Ghost! Pull back!'
Turn it off.This is bullshit, man.
90
00:05:00,480 --> 00:05:02,040
Turn it off!
Just fucking chill!
91
00:05:02,080 --> 00:05:04,000
Hunter, what the hell is going on?
92
00:05:04,000 --> 00:05:04,160
Hunter, what the hell is going on?
93
00:05:04,200 --> 00:05:06,520
I promise you
I will answer that question,
94
00:05:06,560 --> 00:05:08,960
but I just got here myself
and I'm as confused as you are.
95
00:05:10,440 --> 00:05:12,000
Let me make something very clear.
96
00:05:12,000 --> 00:05:12,440
Let me make something very clear.
97
00:05:15,440 --> 00:05:17,640
This is not a safe fucking space.
98
00:05:18,960 --> 00:05:20,000
The person in your job
doesn't get to make excuses.
99
00:05:20,000 --> 00:05:21,880
The person in your job
doesn't get to make excuses.
100
00:05:21,920 --> 00:05:24,960
He gets paid a shitload of money
to give me the answers I need
101
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
because the security of millions
of people is at stake.
102
00:05:28,000 --> 00:05:28,840
because the security of millions
of people is at stake.
103
00:05:30,480 --> 00:05:32,240
Do you understand?
104
00:05:32,280 --> 00:05:33,880
Yes, ma'am.
105
00:05:33,920 --> 00:05:35,440
Good.
106
00:05:35,480 --> 00:05:36,000
All right, people,
activate the Singapore team now.
107
00:05:36,000 --> 00:05:37,720
All right, people,
activate the Singapore team now.
108
00:05:37,760 --> 00:05:39,480
The Singapore team
is over an hour away.
109
00:05:39,520 --> 00:05:41,600
That's our only option at this point.
110
00:05:42,480 --> 00:05:44,000
Is it?
Uh...He's getting a taxi.
111
00:05:44,000 --> 00:05:44,600
Is it?
Uh...He's getting a taxi.
112
00:05:44,640 --> 00:05:46,000
Can you track him?
113
00:05:46,040 --> 00:05:48,600
If I can find the tag number,
then we can hack the car's GPS.
114
00:05:48,640 --> 00:05:51,200
Do it. And you...
Yeah.
115
00:05:51,240 --> 00:05:52,000
..pull up a map of his movements
since he left the warehouse.
116
00:05:52,000 --> 00:05:54,440
..pull up a map of his movements
since he left the warehouse.
117
00:05:55,800 --> 00:05:57,240
The airport.
Shit.
118
00:05:58,680 --> 00:06:00,000
Obviously.
What's the ETA on the Singapore team?
119
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
Obviously.
What's the ETA on the Singapore team?
120
00:06:01,640 --> 00:06:04,960
He will have slipped away
by the time they get in the country.
121
00:06:05,840 --> 00:06:08,000
We need someone in Bangkok now.
122
00:06:08,040 --> 00:06:09,640
We got techs, interrogators, bagmen,
123
00:06:09,680 --> 00:06:12,320
but for something like this,
we have zero options.
124
00:06:12,360 --> 00:06:15,480
Less than zero, actually.
125
00:06:43,760 --> 00:06:45,840
Hey, motherfucker!
126
00:07:41,120 --> 00:07:43,360
Morning, Mae.
What's shaking?
127
00:07:45,200 --> 00:07:46,800
It's afternoon, you hobo.
128
00:07:46,840 --> 00:07:48,920
I still need breakfast.
129
00:07:49,880 --> 00:07:51,480
Coffee first.
130
00:07:59,040 --> 00:08:00,000
I'm Irish.
131
00:08:00,000 --> 00:08:01,400
I'm Irish.
132
00:08:01,440 --> 00:08:03,160
You're gonna die young, man.
133
00:08:03,200 --> 00:08:06,560
If I die in your bar, you can
sell my organs to pay my tab.
134
00:08:06,600 --> 00:08:08,000
I don't think they're worth
what they used to be.
135
00:08:08,000 --> 00:08:08,600
I don't think they're worth
what they used to be.
136
00:08:39,560 --> 00:08:40,000
'Lucas, don't hang up.
I know I owe you an explanation,
137
00:08:40,000 --> 00:08:42,120
'Lucas, don't hang up.
I know I owe you an explanation,
138
00:08:42,160 --> 00:08:44,720
but I have a developing
situation and I need your help.'
139
00:08:46,320 --> 00:08:48,000
Come on, you know I wouldn't call
unless it was extremely urgent.
140
00:08:48,000 --> 00:08:49,520
Come on, you know I wouldn't call
unless it was extremely urgent.
141
00:08:50,920 --> 00:08:54,680
Are you seriously calling me
after two years
142
00:08:54,720 --> 00:08:56,000
to ask for my help?
Two years, Katherine.
143
00:08:56,000 --> 00:08:57,760
to ask for my help?
Two years, Katherine.
144
00:08:58,680 --> 00:09:00,920
You know what? You're not worth it.
145
00:09:00,960 --> 00:09:02,560
I am not your friend.
146
00:09:02,600 --> 00:09:04,000
I am not a toy that you can
pick up and put down.
147
00:09:04,000 --> 00:09:05,040
I am not a toy that you can
pick up and put down.
148
00:09:05,080 --> 00:09:07,800
'Lucas...'
I am not your fucking patsy.
149
00:09:07,840 --> 00:09:10,120
So you can take
those enormous balls of yours
150
00:09:10,160 --> 00:09:12,000
and you can go fuck yourself.
'I-I understand. Hear me out.'
151
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
and you can go fuck yourself.
'I-I understand. Hear me out.'
152
00:09:13,840 --> 00:09:16,880
Fuck you and die!
Please, Lucas-
153
00:09:16,920 --> 00:09:19,040
Shit!
154
00:09:24,760 --> 00:09:26,560
Wrong number.
155
00:09:29,000 --> 00:09:30,320
Don't answer that!
156
00:09:33,960 --> 00:09:36,000
Hello? How may I help you?
'Hi, Mae, is it?'
157
00:09:36,000 --> 00:09:37,160
Hello? How may I help you?
'Hi, Mae, is it?'
158
00:09:37,200 --> 00:09:39,920
'Would you pass the phone to the...
159
00:09:39,960 --> 00:09:43,320
roguishly handsome blonde
at the end of the bar, please?'
160
00:09:46,000 --> 00:09:49,400
'Hello? Come on, Mae.
I know he's there.'
161
00:09:49,440 --> 00:09:52,000
No.
No, no, no, no, no...
162
00:09:52,000 --> 00:09:52,120
No.
No, no, no, no, no...
163
00:09:52,160 --> 00:09:53,480
'no, no, no!'
164
00:09:53,520 --> 00:09:56,720
This is the last place
I could drink in peace!
165
00:09:58,800 --> 00:10:00,000
I can't...
166
00:10:00,000 --> 00:10:00,800
I can't...
167
00:10:01,800 --> 00:10:04,280
I just can't fucking run anymore.
168
00:10:04,320 --> 00:10:05,960
I'm done.
169
00:10:13,600 --> 00:10:15,600
Classified?
170
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
Simmons?
171
00:10:23,080 --> 00:10:24,000
Update.
Uh...
172
00:10:24,000 --> 00:10:25,680
Update.
Uh...
173
00:10:25,720 --> 00:10:28,080
Ghost is about to arrive
at Bangkok International.
174
00:10:28,120 --> 00:10:31,840
And the Singapore team?
Uh...About an hour out.
175
00:10:31,880 --> 00:10:32,000
Fuck!
176
00:10:32,000 --> 00:10:33,960
Fuck!
177
00:10:54,720 --> 00:10:56,000
'Oh, good, you're alive.'
178
00:10:56,000 --> 00:10:56,520
'Oh, good, you're alive.'
179
00:10:56,560 --> 00:10:58,480
I'm guessing
you'll make me regret that.
180
00:10:58,520 --> 00:10:59,680
'Just name your price, then.'
181
00:10:59,720 --> 00:11:02,480
I can fix this.
'Ohh! Now you can fix this?'
182
00:11:02,520 --> 00:11:04,000
Yes, now I can fix this.
I can give you your life back.
183
00:11:04,000 --> 00:11:05,800
Yes, now I can fix this.
I can give you your life back.
184
00:11:05,840 --> 00:11:07,200
'I can clear your name.
185
00:11:07,240 --> 00:11:09,480
'I'm no longer bound
by the Agency's protocols.'
186
00:11:09,520 --> 00:11:12,000
Then get to the point, Katherine!
I need you to get to the airport.
187
00:11:18,560 --> 00:11:20,000
In case you forget
our not-so-recent history,
188
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
In case you forget
our not-so-recent history,
189
00:11:21,040 --> 00:11:23,160
you put me
on a fucking no-fly list!
190
00:11:23,200 --> 00:11:25,800
OK, OK, OK.
This is a good place to start.
191
00:11:25,840 --> 00:11:28,000
You get in a taxi right now,
you head to the airport,
192
00:11:28,000 --> 00:11:28,080
You get in a taxi right now,
you head to the airport,
193
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
I will have a passport waiting
for you by the time you get there.
194
00:11:31,160 --> 00:11:34,240
'Come on. Call my bluff.'
195
00:11:35,240 --> 00:11:36,000
'And if I did, then what?'
196
00:11:36,000 --> 00:11:38,440
'And if I did, then what?'
197
00:11:38,480 --> 00:11:41,440
We're tracking a high-value target.
I need you to take them into custody
198
00:11:41,480 --> 00:11:43,840
and accompany them back
to the United States alive.
199
00:11:43,880 --> 00:11:44,000
As in unharmed, Lucas.
Do you understand?
200
00:11:44,000 --> 00:11:46,600
As in unharmed, Lucas.
Do you understand?
201
00:11:46,640 --> 00:11:49,280
Fuck!
202
00:11:51,160 --> 00:11:52,000
Fuck!
203
00:11:52,000 --> 00:11:52,840
Fuck!
204
00:11:52,880 --> 00:11:54,680
Two fucking years!
205
00:11:54,720 --> 00:11:58,280
Two fucking years I've been hunted
and stuck in this fucking town!
206
00:11:58,320 --> 00:12:00,000
'You snap your fingers
and just like that! Fuck!'
207
00:12:00,000 --> 00:12:00,400
'You snap your fingers
and just like that! Fuck!'
208
00:12:00,440 --> 00:12:03,880
You have nothing to lose
and everything to gain.
209
00:12:03,920 --> 00:12:07,360
You have to understand, if there was
anything I could have done-
210
00:12:07,400 --> 00:12:08,000
Fuck you.
211
00:12:08,000 --> 00:12:09,880
Fuck you.
212
00:12:16,720 --> 00:12:18,720
Taxi!
213
00:12:20,880 --> 00:12:22,640
BKK International.
214
00:12:26,720 --> 00:12:28,080
Wet wipes?
215
00:12:36,120 --> 00:12:37,960
Are we good?
We need a cobbler working
216
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
on his passport right now.
It's already happening.
217
00:12:40,000 --> 00:12:40,080
on his passport right now.
It's already happening.
218
00:12:40,120 --> 00:12:42,240
The only thing is...
219
00:12:42,280 --> 00:12:45,080
his file's encrypted,
even for my clearance.
220
00:12:45,120 --> 00:12:47,800
Who is this guy, Brunt?
Why is he on the no-fly list?
221
00:12:47,840 --> 00:12:48,000
Well, Hunter,
if you'd been on top of things
222
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Well, Hunter,
if you'd been on top of things
223
00:12:50,040 --> 00:12:52,400
like I hired you to be,
I wouldn't have to dumpster dive
224
00:12:52,440 --> 00:12:55,280
through the fucking rejects.
Holy shit.
225
00:12:55,320 --> 00:12:56,000
What?
226
00:12:56,000 --> 00:12:57,320
What?
227
00:12:57,360 --> 00:13:00,280
Someone on the dark web was
talking about the Ghost in Mandarin.
228
00:13:00,320 --> 00:13:03,360
Luckily, I did a semester
in Shaanxi, a province in the-
229
00:13:03,400 --> 00:13:04,000
Nobody gives a shit.
Get to the point.
230
00:13:04,000 --> 00:13:05,240
Nobody gives a shit.
Get to the point.
231
00:13:05,280 --> 00:13:06,840
He's going to San Francisco.
232
00:13:06,880 --> 00:13:09,360
You sure?
I am.
233
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Nice work. Get Reyes on that flight.
I'll update him now.
234
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Nice work. Get Reyes on that flight.
I'll update him now.
235
00:13:43,120 --> 00:13:44,000
This fucking guy.
236
00:13:44,000 --> 00:13:44,760
This fucking guy.
237
00:13:49,600 --> 00:13:51,880
Yeah, yeah.
238
00:13:52,760 --> 00:13:54,760
Lucas Reyes.
239
00:13:56,960 --> 00:13:59,320
Thank you.
240
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
O ye of little faith.
241
00:14:08,000 --> 00:14:08,440
O ye of little faith.
242
00:14:08,480 --> 00:14:11,440
We'll see if it gets me anywhere.
'It will.'
243
00:14:11,480 --> 00:14:12,920
That text you just received is
244
00:14:12,960 --> 00:14:14,760
your boarding pass
and your credentials.
245
00:14:14,800 --> 00:14:16,000
'Yeah, none of which really matters
246
00:14:16,000 --> 00:14:16,240
'Yeah, none of which really matters
247
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
if I still have a fucking
red notice on my head, Katherine.'
248
00:14:18,600 --> 00:14:21,000
I told you
everything was taken care of.
249
00:14:21,040 --> 00:14:23,840
I just got you a clean passport
in less than 37 minutes.
250
00:14:23,880 --> 00:14:24,000
What else do I have to do
to get you to trust me?
251
00:14:24,000 --> 00:14:25,880
What else do I have to do
to get you to trust me?
252
00:14:27,520 --> 00:14:29,840
Build a time machine.
Erase the past.
253
00:14:29,880 --> 00:14:32,000
Your flight is about to board.
254
00:14:32,000 --> 00:14:32,160
Your flight is about to board.
255
00:14:32,200 --> 00:14:35,200
If you want what I'm offering you,
you need to be on it.
256
00:14:36,160 --> 00:14:37,920
Right.
257
00:14:37,960 --> 00:14:39,880
Is that blood?
258
00:14:39,920 --> 00:14:40,000
Robinson, bring that up.
259
00:14:40,000 --> 00:14:41,600
Robinson, bring that up.
260
00:14:43,920 --> 00:14:47,040
I've noticed this
at several spots
along the Ghost's route.
261
00:14:47,080 --> 00:14:48,000
Looks like our little friend
has been shot.
262
00:14:48,000 --> 00:14:49,440
Looks like our little friend
has been shot.
263
00:14:50,440 --> 00:14:52,200
Must have got patched up somewhere.
264
00:14:52,240 --> 00:14:55,440
Explains the gap in time
before heading to the airport.
265
00:14:56,320 --> 00:14:58,080
Hit the street doctors.
On it.
266
00:14:59,520 --> 00:15:02,080
I see you.
267
00:15:02,120 --> 00:15:04,000
Passport.
268
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Passport.
269
00:15:07,400 --> 00:15:09,720
Next please.
270
00:15:09,760 --> 00:15:11,600
Thank you.
271
00:15:11,640 --> 00:15:12,000
Passport.
272
00:15:12,000 --> 00:15:13,360
Passport.
273
00:15:36,720 --> 00:15:38,840
Have a safe flight, sir.
274
00:15:50,880 --> 00:15:52,000
Believe me now?
275
00:15:52,000 --> 00:15:53,680
Believe me now?
276
00:15:53,720 --> 00:15:55,640
What am I doing here, Katherine?
277
00:15:55,680 --> 00:15:58,040
Deliver the mark to us alive,
you get your life back.
278
00:15:58,080 --> 00:16:00,000
'It's that simple.'
And who is the mark?
279
00:16:00,000 --> 00:16:00,240
'It's that simple.'
And who is the mark?
280
00:16:00,280 --> 00:16:02,600
Our latest intel
is that he's bleeding,
281
00:16:02,640 --> 00:16:04,440
so he shouldn't be
too hard to find.
282
00:16:04,480 --> 00:16:06,160
OK.
283
00:16:06,200 --> 00:16:08,000
Any physical description?
Height, weight, anything?
284
00:16:08,000 --> 00:16:09,640
Any physical description?
Height, weight, anything?
285
00:16:09,680 --> 00:16:12,400
My, my, you've become a needy,
little bitch during your exile.
286
00:16:12,440 --> 00:16:14,280
'I swear to God, Katherine,
one more word,
287
00:16:14,320 --> 00:16:16,000
I will walk right out
the fucking door.'
288
00:16:16,000 --> 00:16:16,120
I will walk right out
the fucking door.'
289
00:16:16,160 --> 00:16:20,040
No, you won't. Because now you
know I can come through for you.
290
00:16:20,080 --> 00:16:22,200
'And even though you have
tried to convince yourself
291
00:16:22,240 --> 00:16:24,000
that you are fine drinking
yourself into an early grave,
292
00:16:24,000 --> 00:16:24,520
that you are fine drinking
yourself into an early grave,
293
00:16:24,560 --> 00:16:25,760
your heart just isn't in it.'
294
00:16:26,760 --> 00:16:30,040
Rest assured, as soon as we have
more intel, you will have it.
295
00:16:30,080 --> 00:16:31,760
But in the meantime,
just do your best
296
00:16:31,800 --> 00:16:32,000
to find the only gunshot victim
on the plane.
297
00:16:32,000 --> 00:16:33,680
to find the only gunshot victim
on the plane.
298
00:16:33,720 --> 00:16:36,960
So you're saying
you don't have any information?
299
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
And, Lucas?
300
00:16:40,440 --> 00:16:42,440
This time...
301
00:16:44,240 --> 00:16:46,520
...make sure those uh...
302
00:16:46,560 --> 00:16:48,000
ethics of yours...
303
00:16:48,000 --> 00:16:49,320
ethics of yours...
304
00:16:49,360 --> 00:16:50,880
don't intervene.
305
00:16:52,600 --> 00:16:54,440
Find the target,
deliver the target.
306
00:16:54,480 --> 00:16:56,000
Oh, Katherine, you are
stitching together a parachute
307
00:16:56,000 --> 00:16:57,320
Oh, Katherine, you are
stitching together a parachute
308
00:16:57,360 --> 00:16:59,120
as we fall from the sky.
309
00:16:59,160 --> 00:17:01,160
I don't know what else to say.
310
00:17:03,360 --> 00:17:04,000
You don't have to forgive me,
311
00:17:04,000 --> 00:17:04,640
You don't have to forgive me,
312
00:17:04,680 --> 00:17:06,720
but at some point
you're gonna have to move on.
313
00:17:07,640 --> 00:17:10,480
Oh, thanks, Katie.
You always give the best advice.
314
00:17:10,520 --> 00:17:12,000
'Mayko Airlines
flight MK7517 to San Francisco
315
00:17:12,000 --> 00:17:14,520
'Mayko Airlines
flight MK7517 to San Francisco
316
00:17:14,560 --> 00:17:16,560
is now ready for boarding.'
317
00:17:26,160 --> 00:17:28,000
Hi, Marcel. Take your time.
We're all waiting for you.
318
00:17:28,000 --> 00:17:28,800
Hi, Marcel. Take your time.
We're all waiting for you.
319
00:17:28,840 --> 00:17:31,040
Sixteen-hour flight time today,
guys.
320
00:17:31,080 --> 00:17:32,720
Weather's looking pretty good,
321
00:17:32,760 --> 00:17:35,080
apart from maybe the last stretch
over the North Pacific,
322
00:17:35,120 --> 00:17:36,000
so just keep an eye out for that
when we get there.
323
00:17:36,000 --> 00:17:37,200
so just keep an eye out for that
when we get there.
324
00:17:37,240 --> 00:17:39,160
Seventy percent capacity
in upstairs economy,
325
00:17:39,200 --> 00:17:42,400
and 90 percent here
in downstairs economy. Yeah?
326
00:17:42,440 --> 00:17:44,000
OK. Have a fantastic flight,
everybody.
327
00:17:44,000 --> 00:17:44,760
OK. Have a fantastic flight,
everybody.
328
00:17:44,800 --> 00:17:47,720
And remember,
happy faces, look alive.
329
00:17:47,760 --> 00:17:49,880
Yeah? Fantastic. Thank you.
330
00:17:58,240 --> 00:17:59,600
Here they come.
331
00:18:00,800 --> 00:18:03,920
Remember, Royce.
Happy faces, look alive.
332
00:18:03,960 --> 00:18:06,280
Got some new material today, then?
You know me.
333
00:18:10,080 --> 00:18:12,440
You guys ready up there?
Does the Pope love dresses?
334
00:18:12,480 --> 00:18:14,560
Send them up.
335
00:18:14,600 --> 00:18:16,000
OK, copy that.
336
00:18:16,000 --> 00:18:16,640
OK, copy that.
337
00:18:16,680 --> 00:18:18,480
Happy faces, everybody.
Look alive.
338
00:18:18,520 --> 00:18:21,120
Good evening, Mr O'Donnell.
339
00:18:21,160 --> 00:18:24,000
Can I get a drink?Yep. Katie...
Let's get you to a seat first.
340
00:18:24,000 --> 00:18:24,480
Can I get a drink?Yep. Katie...
Let's get you to a seat first.
341
00:18:26,120 --> 00:18:29,240
Mrs Nazareth, how are you?
Fine, thanks.
342
00:18:29,280 --> 00:18:32,000
May I take your ticket?
I'll show you to your seat.Madam.
343
00:18:32,000 --> 00:18:32,080
May I take your ticket?
I'll show you to your seat.Madam.
344
00:18:32,120 --> 00:18:34,000
You'll be very pleased
to know you're seated
345
00:18:34,040 --> 00:18:36,200
in Diamond Elite's
new Tranquillity class.
346
00:18:36,240 --> 00:18:38,840
Thank you.
Your seat's just over there.
347
00:18:38,880 --> 00:18:40,000
Seat 1A.
There's a bit more privacy for you.
348
00:18:40,000 --> 00:18:41,200
Seat 1A.
There's a bit more privacy for you.
349
00:18:41,240 --> 00:18:42,720
Guys.
350
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
Guys!
351
00:18:44,120 --> 00:18:45,840
This better be
some good fucking news.
352
00:18:45,880 --> 00:18:48,000
Got a team tracing the Ghost's
blood trail through Bangkok.
353
00:18:48,000 --> 00:18:48,360
Got a team tracing the Ghost's
blood trail through Bangkok.
354
00:18:48,400 --> 00:18:51,640
It looks like he stopped
at a 24-hour vet clinic.
355
00:18:51,680 --> 00:18:54,360
The team just got there.
OK.
356
00:18:54,400 --> 00:18:56,000
Send them the ID photos
of everyone on that plane.
357
00:18:56,000 --> 00:18:57,360
Send them the ID photos
of everyone on that plane.
358
00:18:59,640 --> 00:19:01,640
Boarding pass, sir.
359
00:19:03,160 --> 00:19:04,000
Boarding pass, sir.
360
00:19:04,000 --> 00:19:05,720
Boarding pass, sir.
361
00:19:08,200 --> 00:19:10,360
That's fine, sir. Thank you.
362
00:19:10,400 --> 00:19:12,000
Right this way.
363
00:19:12,000 --> 00:19:12,400
Right this way.
364
00:19:35,560 --> 00:19:36,000
Nervous flier.
365
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Nervous flier.
366
00:19:38,040 --> 00:19:40,240
Champagne? Water?
367
00:19:40,280 --> 00:19:43,680
Do you have anything stronger?
Orange juice?
368
00:19:43,720 --> 00:19:44,000
No, thanks.
369
00:19:44,000 --> 00:19:46,160
No, thanks.
370
00:19:46,200 --> 00:19:48,760
Actually, you know what?
I'll have that champagne.
371
00:19:48,800 --> 00:19:50,800
Thank you.
372
00:19:58,440 --> 00:20:00,000
Fuck champagne.
373
00:20:00,000 --> 00:20:00,440
Fuck champagne.
374
00:20:01,560 --> 00:20:04,320
'Cabin crew, prepare doors
for departure and cross check.'
375
00:20:04,360 --> 00:20:07,280
Seat belts, please. Arigato.
Trays up. Danke.
376
00:20:07,320 --> 00:20:08,000
Electronics off. Gracias.
377
00:20:08,000 --> 00:20:09,120
Electronics off. Gracias.
378
00:20:09,160 --> 00:20:12,000
'Good evening, ladies and gentlemen
and welcome aboard
379
00:20:12,040 --> 00:20:14,520
this double decker A380.
This is your pilot speaking,
380
00:20:14,560 --> 00:20:16,000
welcoming all passengers
in our first,
381
00:20:16,000 --> 00:20:16,400
welcoming all passengers
in our first,
382
00:20:16,440 --> 00:20:18,720
business and economy cabins
383
00:20:18,760 --> 00:20:21,920
to flight MK7517 to San Francisco.
384
00:20:23,160 --> 00:20:24,000
Cabin crew, prepare for take-off.'
385
00:20:24,000 --> 00:20:25,160
Cabin crew, prepare for take-off.'
386
00:20:57,000 --> 00:20:59,640
'As I said,
my shift started this morning.'
387
00:21:01,200 --> 00:21:04,000
She's lying. Her phone
hasn't left the office in 24 hours.
388
00:21:04,000 --> 00:21:04,520
She's lying. Her phone
hasn't left the office in 24 hours.
389
00:21:04,560 --> 00:21:06,840
'But let's look
at last night's patients.'
390
00:21:06,880 --> 00:21:08,960
Hunter. Brunt.
391
00:21:09,000 --> 00:21:11,640
We have uncovered
some new intel and it's, uh...
392
00:21:12,840 --> 00:21:14,840
..sensitive information.
393
00:21:15,920 --> 00:21:17,240
My office.
394
00:21:19,120 --> 00:21:20,000
So, what have you got?
395
00:21:20,000 --> 00:21:21,720
So, what have you got?
396
00:21:21,760 --> 00:21:24,000
We were trying to understand
why anyone would be posting
397
00:21:24,040 --> 00:21:25,920
this itinerary in the places
we were finding it.
398
00:21:25,960 --> 00:21:28,000
The Ghost has a bounty
of up to ten million dollars.
399
00:21:28,000 --> 00:21:28,080
The Ghost has a bounty
of up to ten million dollars.
400
00:21:28,120 --> 00:21:30,600
If someone had that info,
why not keep it to themselves, right?
401
00:21:30,640 --> 00:21:33,160
Yes. And?
We can't trace the source,
402
00:21:33,200 --> 00:21:36,000
but we have traced where
it's gone since posting and...
403
00:21:36,000 --> 00:21:36,680
but we have traced where
it's gone since posting and...
404
00:21:36,720 --> 00:21:38,320
it's bad.
405
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
What am I looking at,
the fucking Matrix?
406
00:21:43,840 --> 00:21:44,000
What is happening?
407
00:21:44,000 --> 00:21:45,480
What is happening?
408
00:21:45,520 --> 00:21:48,120
In the short time it went online,
even buried as deep as it was,
409
00:21:48,160 --> 00:21:50,360
it went around the world 30 times.
410
00:21:50,400 --> 00:21:52,000
There isn't a country
in the Western hemisphere
411
00:21:52,000 --> 00:21:52,440
There isn't a country
in the Western hemisphere
412
00:21:52,480 --> 00:21:54,440
that doesn't have a bounty
on the Ghost's head.
413
00:21:54,480 --> 00:21:58,200
Not to mention all the criminals
and oligarchs he's stolen from.
414
00:21:59,800 --> 00:22:00,000
Are you telling me
that plane is full of killers?
415
00:22:00,000 --> 00:22:02,920
Are you telling me
that plane is full of killers?
416
00:22:03,880 --> 00:22:05,960
Exactly.
417
00:22:07,400 --> 00:22:08,000
You don't need me
to alert the FAA or...?
418
00:22:08,000 --> 00:22:09,640
You don't need me
to alert the FAA or...?
419
00:22:09,680 --> 00:22:10,800
Mm.
420
00:22:12,920 --> 00:22:14,920
Stay calm.
421
00:22:14,960 --> 00:22:16,000
Stay focused.
422
00:22:16,000 --> 00:22:16,960
Stay focused.
423
00:22:19,880 --> 00:22:22,280
Nobody on that plane
knows what the Ghost looks like.
424
00:22:23,280 --> 00:22:24,000
We need to figure out his identity
before anybody else,
425
00:22:24,000 --> 00:22:25,640
We need to figure out his identity
before anybody else,
426
00:22:25,680 --> 00:22:27,680
and get that intel to Reyes ASAP.
427
00:22:31,280 --> 00:22:32,000
Excuse me, Agent.
'Yes, ma'am.'
428
00:22:32,000 --> 00:22:33,200
Excuse me, Agent.
'Yes, ma'am.'
429
00:22:33,240 --> 00:22:35,440
Start torturing the vet, please.
'Copy that, ma'am.'
430
00:22:35,480 --> 00:22:37,360
Thank you.
'You're welcome, ma'am.'
431
00:22:50,320 --> 00:22:53,040
Rough night?
432
00:22:53,080 --> 00:22:55,520
Something like that.
433
00:22:55,560 --> 00:22:56,000
I feel you, brother.
I've been there.
434
00:22:56,000 --> 00:22:58,840
I feel you, brother.
I've been there.
435
00:23:01,440 --> 00:23:03,440
You know what they say?
436
00:23:04,600 --> 00:23:07,000
The darkness is always strongest
437
00:23:07,040 --> 00:23:10,400
just before the stars are crushed
by the morning sun.
438
00:23:12,200 --> 00:23:14,200
Huh?
439
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
I was born Cayetano Montoya.
440
00:23:20,280 --> 00:23:23,400
But that was just a toxic label
others used to smother me.
441
00:23:24,880 --> 00:23:27,080
But I broke free.
442
00:23:27,120 --> 00:23:28,000
Now I'm Cayenne.
443
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Now I'm Cayenne.
444
00:23:29,040 --> 00:23:31,960
And Cayenne knows that
if you don't chase your dreams,
445
00:23:32,000 --> 00:23:34,600
other people's dreams
will chase you.
446
00:23:38,000 --> 00:23:41,080
Stay positive, my friend.
Don't worry.
447
00:23:41,120 --> 00:23:43,480
And everything will become clear.
448
00:23:44,360 --> 00:23:46,680
I gotta...
449
00:23:46,720 --> 00:23:48,720
Yeah.
450
00:24:22,800 --> 00:24:24,000
This? Come on, like...
451
00:24:24,000 --> 00:24:25,520
This? Come on, like...
452
00:24:27,840 --> 00:24:29,920
Oh, my God, you don't know it.
453
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
OK, I gotta go.
454
00:24:32,840 --> 00:24:35,120
Enjoy.
Thank you.
455
00:24:38,160 --> 00:24:39,640
Fuck champagne, yes?
456
00:24:42,240 --> 00:24:45,200
I need your help with some
very serious business.
457
00:24:46,520 --> 00:24:48,000
Serious business?
458
00:24:48,000 --> 00:24:48,280
Serious business?
459
00:24:50,360 --> 00:24:53,120
I just finished the choreography
of my new show,
460
00:24:53,160 --> 00:24:56,000
but I just can't decide
the final move.
461
00:24:56,000 --> 00:24:56,560
but I just can't decide
the final move.
462
00:24:58,720 --> 00:25:00,280
OK.
Hmm.
463
00:25:00,320 --> 00:25:02,320
You mind if I show you?
464
00:25:03,880 --> 00:25:04,000
Please do.
465
00:25:04,000 --> 00:25:05,880
Please do.
466
00:25:11,320 --> 00:25:12,000
# Yo quiero que te sientas como yo #
467
00:25:12,000 --> 00:25:14,560
# Yo quiero que te sientas como yo #
468
00:25:17,560 --> 00:25:19,560
Hm.
469
00:25:21,200 --> 00:25:24,360
# Yo quiero que te sientas como yo #
470
00:25:26,120 --> 00:25:28,000
Mm-hm.
471
00:25:28,000 --> 00:25:28,320
Mm-hm.
472
00:25:28,360 --> 00:25:29,920
See?
473
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
I see.
Which one?
474
00:25:33,720 --> 00:25:35,000
Can't you do both?
475
00:25:36,560 --> 00:25:38,960
That's the positivity
I'm talking about.
476
00:25:39,000 --> 00:25:40,640
Yeah.
477
00:25:40,680 --> 00:25:42,920
# Yo quiero que te sientas... #
478
00:25:42,960 --> 00:25:44,000
Yes! Let's drink.
479
00:25:44,000 --> 00:25:44,960
Yes! Let's drink.
480
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Whoo!
481
00:25:56,240 --> 00:25:58,320
Yes, yes, it work.
482
00:25:58,360 --> 00:26:00,000
Nice. Thank you. Thank you, man.
483
00:26:00,000 --> 00:26:00,400
Nice. Thank you. Thank you, man.
484
00:26:02,240 --> 00:26:04,240
Uno no hay ninguno.
485
00:26:08,240 --> 00:26:10,720
Fuck.
486
00:26:36,360 --> 00:26:38,360
Ow.
487
00:26:40,200 --> 00:26:42,480
Whoa, whoa. I got it.
488
00:26:42,520 --> 00:26:44,640
It's OK, it's OK,
it's OK, it's OK.
489
00:26:44,680 --> 00:26:48,000
Hey, my friend, you look a bit pale.
Let's sit you down. Here.
490
00:26:48,000 --> 00:26:48,200
Hey, my friend, you look a bit pale.
Let's sit you down. Here.
491
00:26:52,160 --> 00:26:53,640
Why are you not sleeping?
492
00:26:53,680 --> 00:26:55,680
What the fuck
did you put in my drink?
493
00:26:57,040 --> 00:26:59,520
I gave you enough xylazine
to put down a horse.
494
00:27:03,440 --> 00:27:04,000
I guess you can't pickle a pickle.
495
00:27:04,000 --> 00:27:05,440
I guess you can't pickle a pickle.
496
00:27:12,880 --> 00:27:14,640
I guess that's your bad luck.
497
00:27:18,440 --> 00:27:20,000
You think you're gonna take
my bounty? Cayenne's ten million?
498
00:27:20,000 --> 00:27:22,240
You think you're gonna take
my bounty? Cayenne's ten million?
499
00:27:30,680 --> 00:27:32,680
What bounty?
500
00:27:43,760 --> 00:27:44,000
Whoo!
501
00:27:44,000 --> 00:27:45,680
Whoo!
502
00:27:46,560 --> 00:27:49,040
You're funny.
You're a funny guy.
503
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
"What bounty?"
504
00:27:52,000 --> 00:27:53,160
"What bounty?"
505
00:27:53,200 --> 00:27:55,960
The bounty
that is gonna make me a star.
506
00:28:01,640 --> 00:28:04,360
Too bad you're not gonna
be around to see it.
507
00:28:20,400 --> 00:28:22,960
Argh!
508
00:28:29,040 --> 00:28:30,760
Please...
509
00:28:30,800 --> 00:28:32,000
stop...
510
00:28:32,000 --> 00:28:32,840
stop...
511
00:28:32,880 --> 00:28:35,360
hitting me!
512
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
Fuck...
513
00:28:44,440 --> 00:28:46,840
Goddamn it, fucker!
514
00:28:46,880 --> 00:28:48,000
At first I thought
that you might be the Ghost.
515
00:28:48,000 --> 00:28:49,480
At first I thought
that you might be the Ghost.
516
00:28:52,680 --> 00:28:54,960
But look at you, man.
517
00:28:58,240 --> 00:29:00,520
OK.
518
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
Night-night.
519
00:29:45,120 --> 00:29:47,120
Oh, fuck...
520
00:30:17,400 --> 00:30:19,160
What the fuck is this?
521
00:30:19,200 --> 00:30:21,320
That's where we found Reyes
last night.
522
00:30:21,360 --> 00:30:23,280
Where we found him?
523
00:30:23,320 --> 00:30:24,000
Exactly who is this guy, Brunt?
We need to call his last handler.
524
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
Exactly who is this guy, Brunt?
We need to call his last handler.
525
00:30:25,920 --> 00:30:28,520
Handler? He's disavowed,
it's a waste of time.
526
00:30:28,560 --> 00:30:31,120
Is it? I'm not sitting in front
of a Congressional hearing
527
00:30:31,160 --> 00:30:32,000
cos we forgot to vet some merc,
burnt-out contractor or whatever-
528
00:30:32,000 --> 00:30:33,800
cos we forgot to vet some merc,
burnt-out contractor or whatever-
529
00:30:33,840 --> 00:30:36,120
Secret Service.
What?
530
00:30:36,160 --> 00:30:39,200
He wasn't a merc,
he was Secret Service.
531
00:30:40,840 --> 00:30:42,680
Seriously?
532
00:30:42,720 --> 00:30:44,320
The guy who did that?
533
00:30:47,600 --> 00:30:48,000
What the fuck landed him in
that shithole in the first place?
534
00:30:48,000 --> 00:30:50,320
What the fuck landed him in
that shithole in the first place?
535
00:30:50,360 --> 00:30:52,880
Believe it or not...
536
00:30:53,880 --> 00:30:55,760
..a conscience.
537
00:30:55,800 --> 00:30:56,000
Oh, shit.
538
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Oh, shit.
539
00:33:09,800 --> 00:33:12,000
Hello?
540
00:33:12,040 --> 00:33:13,600
Sir?
541
00:33:13,640 --> 00:33:15,640
Shit.
542
00:33:18,080 --> 00:33:20,000
Please open the door.
543
00:33:20,000 --> 00:33:20,040
Please open the door.
544
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
One second!
545
00:33:27,160 --> 00:33:28,000
Do you need medical assistance?
546
00:33:28,000 --> 00:33:29,360
Do you need medical assistance?
547
00:33:29,400 --> 00:33:31,960
Come on.
548
00:33:34,960 --> 00:33:36,000
Sir?
549
00:33:36,000 --> 00:33:36,440
Sir?
550
00:33:36,480 --> 00:33:39,400
As a matter of protocol,
I'm demanding you open the door.
551
00:33:41,080 --> 00:33:43,080
Just a minute!
552
00:33:52,280 --> 00:33:55,080
I'm a sky marshal, open the door.
553
00:33:56,520 --> 00:33:58,520
FFFFuck.
554
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
I've been airsick.
555
00:34:08,000 --> 00:34:08,960
I've been airsick.
556
00:34:09,000 --> 00:34:11,040
Sir, for the safety
of all passengers,
557
00:34:11,080 --> 00:34:13,600
I'm going to need to ask you
a couple questions.
558
00:34:13,640 --> 00:34:15,640
Are you currently on narcotics?
559
00:34:15,680 --> 00:34:16,000
Is he really a sky marshal?
You can vouch for him?
560
00:34:16,000 --> 00:34:18,440
Is he really a sky marshal?
You can vouch for him?
561
00:34:18,480 --> 00:34:20,080
Excuse me?
562
00:34:20,120 --> 00:34:22,160
Oh, my God. Is that blood dripping
from the ceiling?
563
00:34:24,840 --> 00:34:27,240
Inside, both of you.
564
00:34:29,600 --> 00:34:32,000
Oh, God.
565
00:34:32,000 --> 00:34:32,200
Oh, God.
566
00:34:32,240 --> 00:34:35,040
Oh, my God.
Oh, my God.
567
00:34:45,400 --> 00:34:48,000
I don't wanna have to use these.
568
00:34:48,000 --> 00:34:48,640
I don't wanna have to use these.
569
00:34:49,680 --> 00:34:52,120
What do you want?
570
00:34:52,160 --> 00:34:54,160
Uh...
571
00:34:55,560 --> 00:34:56,000
Your help.
With what?
572
00:34:56,000 --> 00:34:57,680
Your help.
With what?
573
00:34:57,720 --> 00:34:59,680
He's gonna kill us.
He's actually gonna kill us.
574
00:34:59,720 --> 00:35:01,800
He's a bloody maniac in pink.
Stay calm.
575
00:35:01,840 --> 00:35:04,000
Relax, OK? Just...
try to relax, calm down, OK?
576
00:35:04,000 --> 00:35:06,160
Relax, OK? Just...
try to relax, calm down, OK?
577
00:35:06,200 --> 00:35:08,720
There's another sky marshal on board.
He'll come looking for us.
578
00:35:08,760 --> 00:35:11,400
What the fuck?!
579
00:35:11,440 --> 00:35:12,000
Exactly. Listen,
what I'm about to tell you guys
580
00:35:12,000 --> 00:35:14,440
Exactly. Listen,
what I'm about to tell you guys
581
00:35:14,480 --> 00:35:16,160
is gonna sound absolutely crazy,
582
00:35:16,200 --> 00:35:18,480
but you're gonna have
to trust me.OK?
583
00:35:18,520 --> 00:35:20,000
Why should we?
584
00:35:20,000 --> 00:35:20,240
Why should we?
585
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
I didn't kill him.
586
00:35:28,400 --> 00:35:31,000
Well, him, I had to kill.
He made me.
587
00:35:31,040 --> 00:35:33,200
He made you?
Mm.
588
00:35:33,240 --> 00:35:35,040
Who are you?!
589
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
I'm FBI.
590
00:35:38,960 --> 00:35:40,840
FBI?
I...Identification?
591
00:35:47,400 --> 00:35:49,640
Department of Justice
to Attache to Thailand.
592
00:35:49,680 --> 00:35:52,000
Agent Lucas Daniel Reyes.
Officer number 808.
593
00:35:52,000 --> 00:35:52,640
Agent Lucas Daniel Reyes.
Officer number 808.
594
00:35:52,680 --> 00:35:55,280
Sorry, but do you have a badge?
I don't have time for this shit!
595
00:35:55,320 --> 00:35:58,080
This is the situation that you,
me and everyone else on board
596
00:35:58,120 --> 00:36:00,000
suddenly find ourselves in.
Wait.
597
00:36:00,000 --> 00:36:00,840
suddenly find ourselves in.
Wait.
598
00:36:01,800 --> 00:36:03,320
What?
I-I don't understand.
599
00:36:03,360 --> 00:36:05,360
You're looking for someone
that's on this plane?
600
00:36:05,400 --> 00:36:08,000
Yep.
And other people are looking too?
601
00:36:08,000 --> 00:36:09,200
Yep.
And other people are looking too?
602
00:36:09,240 --> 00:36:10,800
Uh-uh.
603
00:36:10,840 --> 00:36:13,280
To kill him?
604
00:36:13,320 --> 00:36:14,640
Right.
605
00:36:14,680 --> 00:36:16,000
That's just lovely, isn't it?
We need to tell the pilots.
606
00:36:16,000 --> 00:36:17,560
That's just lovely, isn't it?
We need to tell the pilots.
607
00:36:17,600 --> 00:36:19,080
Yes! Do that.
608
00:36:19,120 --> 00:36:22,040
And find the other sky marshal.
Get me the manifest, all right?
609
00:36:22,080 --> 00:36:24,000
And maybe...
610
00:36:24,000 --> 00:36:24,200
And maybe...
611
00:36:24,240 --> 00:36:25,960
put a sign on the door?
612
00:36:26,000 --> 00:36:27,800
Let's go. No, wait!
613
00:36:29,400 --> 00:36:31,960
Can you find me something
to change into?
614
00:36:41,040 --> 00:36:43,040
Hm.
615
00:36:44,200 --> 00:36:46,200
Hmm.
616
00:36:58,120 --> 00:37:00,680
All good?
617
00:37:00,720 --> 00:37:03,520
Doesn't quite fit, but...
You're making it work.
618
00:37:03,560 --> 00:37:04,000
Can you guys do something with this?
619
00:37:04,000 --> 00:37:05,480
Can you guys do something with this?
620
00:37:07,400 --> 00:37:09,800
What the fuck?!
For crying out loud!
621
00:37:09,840 --> 00:37:11,720
I don't have a place to put it,
do I?
622
00:37:13,520 --> 00:37:16,000
You cannot just walk round
this plane with a gun!
623
00:37:16,040 --> 00:37:19,240
No shit. That's why I asked you
to do something with it.
624
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
What if...What if it goes off?
625
00:37:23,600 --> 00:37:25,720
It won't, the safety's on.
The what?
626
00:37:28,240 --> 00:37:30,240
That the manifest?
Yeah.
627
00:37:31,440 --> 00:37:34,480
Oh, good. It's Ambien time.
Most people will be going to sleep.
628
00:37:34,520 --> 00:37:36,000
We'll start with the
people that haven't.
629
00:37:36,000 --> 00:37:36,200
We'll start with the
people that haven't.
630
00:37:37,720 --> 00:37:39,720
Mm...
631
00:37:40,880 --> 00:37:43,000
You guys speak to the pilots?
632
00:37:43,040 --> 00:37:44,000
No, not yet.
633
00:37:44,000 --> 00:37:44,640
No, not yet.
634
00:37:44,680 --> 00:37:46,120
Go do that.
635
00:37:49,720 --> 00:37:52,000
We'll start with this cabin.
We'll circle anyone who looks...
636
00:37:52,000 --> 00:37:52,680
We'll start with this cabin.
We'll circle anyone who looks...
637
00:37:52,720 --> 00:37:54,880
dubious. Yeah?
638
00:37:54,920 --> 00:37:57,160
Let's go.
Oh, no.
639
00:37:57,200 --> 00:38:00,000
Oh, no, no, no...
What? What?
640
00:38:00,000 --> 00:38:00,120
Oh, no, no, no...
What? What?
641
00:38:00,160 --> 00:38:03,200
36D, they asked for
some peppermint tea 15 minutes ago.
642
00:38:03,240 --> 00:38:04,840
Are you fucking kidding me?
I'm sorry,
643
00:38:04,880 --> 00:38:07,360
but I'm trying to do a job as well.
Hey, hey, hey!
644
00:38:07,400 --> 00:38:08,000
Stop being such a little pusswah.
You don't understand.
645
00:38:08,000 --> 00:38:09,640
Stop being such a little pusswah.
You don't understand.
646
00:38:09,680 --> 00:38:12,160
I have extreme OCD
with these kind of things.
647
00:38:12,200 --> 00:38:14,480
You know what?
Would you rather I knocked you out
648
00:38:14,520 --> 00:38:16,000
and zip-tied you to the sky marshal?
649
00:38:16,000 --> 00:38:16,200
and zip-tied you to the sky marshal?
650
00:38:17,280 --> 00:38:18,680
Could I get the tea first?
651
00:38:19,640 --> 00:38:21,640
Fine.
652
00:38:44,440 --> 00:38:47,840
Yes, rear galley. Lower deck.
Get here right now.
653
00:38:48,840 --> 00:38:51,120
What's up?
I found these in the bin.
654
00:39:01,280 --> 00:39:04,000
Where does this go?
Down to the cargo hold.
655
00:39:04,000 --> 00:39:04,320
Where does this go?
Down to the cargo hold.
656
00:39:04,360 --> 00:39:06,240
What happened?
657
00:39:06,280 --> 00:39:08,760
I need to go down to the cargo hold.
My God, is this blood?
658
00:39:08,800 --> 00:39:11,720
Is there another way down,
or do I have to slide?
659
00:39:11,760 --> 00:39:12,000
There is a way, but I don't know
if I'm the best person to...
660
00:39:12,000 --> 00:39:14,240
There is a way, but I don't know
if I'm the best person to...
661
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
I'll take you.
Right.
662
00:39:18,080 --> 00:39:20,000
Yeah, you guys go ahead,
and I'll just...
663
00:39:20,000 --> 00:39:21,120
Yeah, you guys go ahead,
and I'll just...
664
00:39:21,160 --> 00:39:23,160
keep an eye on things here.
665
00:39:28,080 --> 00:39:30,080
That's him. That's the sky marshal.
666
00:39:33,480 --> 00:39:35,480
Fuck.
667
00:39:40,320 --> 00:39:42,400
I don't understand.
668
00:39:44,320 --> 00:39:46,280
How is this possible?
669
00:39:46,320 --> 00:39:48,440
Who is this guy
that you're looking for?
670
00:39:48,480 --> 00:39:51,240
Are you hot?
What?
671
00:39:51,280 --> 00:39:52,000
You're sweating.
672
00:39:52,000 --> 00:39:52,680
You're sweating.
673
00:39:55,640 --> 00:39:57,760
That's a cold sweat.
674
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
It's your immune system fighting.
675
00:40:00,720 --> 00:40:03,600
I used to do that too,
touch all the places I was wounded.
676
00:40:03,640 --> 00:40:07,520
And I've been shot, stabbed,
burned, run over, you name it.
677
00:40:09,080 --> 00:40:11,960
Gotta hand it to you. Flight
attendant's a pretty good cover.
678
00:40:13,200 --> 00:40:16,000
Cover? This is my job.
679
00:40:16,000 --> 00:40:16,200
Cover? This is my job.
680
00:40:16,240 --> 00:40:17,880
Lift up your shirt.
681
00:40:17,920 --> 00:40:19,440
Fuck you.
682
00:40:19,480 --> 00:40:21,600
Goddamn it, man.
683
00:40:21,640 --> 00:40:24,000
Everybody thinks
the Ghost is a middle-aged man.
684
00:40:24,000 --> 00:40:25,120
Everybody thinks
the Ghost is a middle-aged man.
685
00:40:25,160 --> 00:40:28,600
And the Ghost is a what?
Like, what are you, 16?
686
00:40:28,640 --> 00:40:31,240
The Ghost is a 16-year-old girl!
687
00:40:33,160 --> 00:40:34,600
You're crazy.
688
00:40:36,040 --> 00:40:38,160
I-I can't even engage with this.
689
00:40:39,160 --> 00:40:40,000
I've got a job to do.
690
00:40:40,000 --> 00:40:41,480
I've got a job to do.
691
00:40:41,520 --> 00:40:43,280
Look out!
692
00:40:43,320 --> 00:40:45,720
No!
693
00:40:46,840 --> 00:40:48,000
What the hell are you thinking?
694
00:40:48,000 --> 00:40:49,040
What the hell are you thinking?
695
00:40:49,080 --> 00:40:51,280
You could blow the fuselage
and get us all killed.
696
00:40:52,160 --> 00:40:54,400
Only if you miss.
697
00:40:55,720 --> 00:40:56,000
There you are.
698
00:40:56,000 --> 00:40:58,920
There you are.
699
00:40:58,960 --> 00:41:01,600
You're bleeding.
700
00:41:01,640 --> 00:41:03,520
I had an appendectomy.
701
00:41:03,560 --> 00:41:04,000
Yeah, with a bullet.
702
00:41:04,000 --> 00:41:05,560
Yeah, with a bullet.
703
00:41:08,000 --> 00:41:10,400
You do realise that there are
dozens of people on the plane
704
00:41:10,440 --> 00:41:12,000
looking to kill you, right?
705
00:41:12,000 --> 00:41:12,360
looking to kill you, right?
706
00:41:12,400 --> 00:41:14,600
And I'm the only person
that needs you alive.
707
00:41:14,640 --> 00:41:18,040
No-one else knows who I am.
Is that how you wanna play it?
708
00:41:18,080 --> 00:41:20,000
It took me 15 minutes
to figure out who you are.
709
00:41:20,000 --> 00:41:21,600
It took me 15 minutes
to figure out who you are.
710
00:41:22,600 --> 00:41:24,920
It's a pretty long fucking flight.
711
00:41:24,960 --> 00:41:27,440
Who hired you?
712
00:41:27,480 --> 00:41:28,000
You're clearly not FBI.
I mean, look at you.
713
00:41:28,000 --> 00:41:30,040
You're clearly not FBI.
I mean, look at you.
714
00:41:30,080 --> 00:41:31,800
You're not even sober.
715
00:41:32,840 --> 00:41:34,680
Getting way closer
than I'd like to be.
716
00:41:34,720 --> 00:41:36,000
Look, I don't need your help.
717
00:41:36,000 --> 00:41:36,800
Look, I don't need your help.
718
00:41:36,840 --> 00:41:39,000
I can take care of myself.
719
00:41:39,040 --> 00:41:40,920
You don't get it.
720
00:41:40,960 --> 00:41:42,840
There is no scenario
721
00:41:42,880 --> 00:41:44,000
in which I do not hand you in
at the end of this flight.
722
00:41:44,000 --> 00:41:45,720
in which I do not hand you in
at the end of this flight.
723
00:41:47,280 --> 00:41:48,680
That's cute.
724
00:41:48,720 --> 00:41:52,000
But you do know I can't just
disappear for ten hours, right?
725
00:41:52,960 --> 00:41:56,360
People will come looking for me.
We have security protocols.
726
00:41:57,480 --> 00:41:59,520
Did you not think
any of this through?
727
00:42:01,720 --> 00:42:03,720
Goddamn it.
What?
728
00:42:04,640 --> 00:42:06,800
This is gonna be
so fucking annoying.
729
00:42:06,840 --> 00:42:08,000
You mean I'm gonna be annoying?
730
00:42:08,000 --> 00:42:08,840
You mean I'm gonna be annoying?
731
00:42:10,000 --> 00:42:11,120
Yeah.
732
00:42:11,160 --> 00:42:13,120
Well, you're right.
Listen...
733
00:42:13,160 --> 00:42:15,800
Isha the Ghost, here's the plan.
734
00:42:15,840 --> 00:42:16,000
You'll stick with me and keep
your head down while I protect you
735
00:42:16,000 --> 00:42:18,320
You'll stick with me and keep
your head down while I protect you
736
00:42:18,360 --> 00:42:20,840
and we figure out
who we're up against. You got it?
737
00:42:20,880 --> 00:42:22,640
No.
You got a better idea?
738
00:42:22,680 --> 00:42:24,000
Yeah, I do. I've got lots, actually.
739
00:42:24,000 --> 00:42:24,560
Yeah, I do. I've got lots, actually.
740
00:42:24,600 --> 00:42:26,800
And they all have
one thing in common.
741
00:42:26,840 --> 00:42:29,880
They don't include you.
They don't include me. Mm-hm.
742
00:42:31,040 --> 00:42:32,000
Yeah, unfortunately
none of those are gonna work
743
00:42:32,000 --> 00:42:33,560
Yeah, unfortunately
none of those are gonna work
744
00:42:33,600 --> 00:42:35,680
because you're in my custody now.
745
00:42:35,720 --> 00:42:37,680
Like I said...
746
00:42:37,720 --> 00:42:39,720
you need me out there
doing flight-attendant shit,
747
00:42:39,760 --> 00:42:40,000
else I draw suspicion and risk
the hitters figuring out who I am
748
00:42:40,000 --> 00:42:42,640
else I draw suspicion and risk
the hitters figuring out who I am
749
00:42:42,680 --> 00:42:44,160
and getting myself killed.
750
00:42:44,200 --> 00:42:46,560
Which apparently you can't have
751
00:42:46,600 --> 00:42:48,000
because you need me alive.
752
00:42:48,000 --> 00:42:48,880
because you need me alive.
753
00:42:51,600 --> 00:42:53,680
Need. Why?
754
00:42:54,920 --> 00:42:56,000
Doesn't matter.
Money?
755
00:42:56,000 --> 00:42:56,640
Doesn't matter.
Money?
756
00:42:56,680 --> 00:42:58,680
Yeah, that's right.
757
00:42:59,560 --> 00:43:01,360
No.
758
00:43:01,400 --> 00:43:03,600
It's something more fundamental.
759
00:43:04,480 --> 00:43:06,360
I smell desperation.
760
00:43:06,400 --> 00:43:09,160
Oh...really?
761
00:43:09,200 --> 00:43:12,000
Because I only smell condescension
762
00:43:12,000 --> 00:43:12,200
Because I only smell condescension
763
00:43:12,240 --> 00:43:15,480
and entitlement,
with a heavy waft of arrogance
764
00:43:15,520 --> 00:43:17,960
that's gonna get us both killed.
765
00:43:22,040 --> 00:43:24,040
Fine.
766
00:43:25,280 --> 00:43:28,000
Well, I obviously don't trust you...
767
00:43:28,000 --> 00:43:28,280
Well, I obviously don't trust you...
768
00:43:28,320 --> 00:43:30,800
..but I guess this is
the best option.
769
00:43:30,840 --> 00:43:32,360
For now.
770
00:43:33,520 --> 00:43:35,760
Fine. Shall we go talk to
the pilots?
771
00:43:41,280 --> 00:43:44,000
And don't call me Isha the Ghost.
772
00:43:44,000 --> 00:43:44,040
And don't call me Isha the Ghost.
773
00:43:44,080 --> 00:43:46,160
What do you want me to call you?
Casper?
774
00:43:46,200 --> 00:43:48,960
And I'm 25, arsehole.
Of course you are.
775
00:43:49,000 --> 00:43:51,400
What?
776
00:43:51,440 --> 00:43:52,000
You're not gonna find
a chapter on this in there.
777
00:43:52,000 --> 00:43:53,800
You're not gonna find
a chapter on this in there.
778
00:43:53,840 --> 00:43:55,560
So what are we supposed to do?
779
00:43:55,600 --> 00:43:57,640
You keep this door locked
until we land.
780
00:43:57,680 --> 00:43:59,520
Don't open it for anyone but me.
781
00:43:59,560 --> 00:44:00,000
What about the flight crew?
Only me.
782
00:44:00,000 --> 00:44:01,880
What about the flight crew?
Only me.
783
00:44:03,200 --> 00:44:05,720
And you don't know
which passenger they're looking for?
784
00:44:05,760 --> 00:44:08,000
How long until we land?
Eight hours.
785
00:44:08,000 --> 00:44:08,720
How long until we land?
Eight hours.
786
00:44:25,760 --> 00:44:27,760
Right, call it in.
787
00:44:31,200 --> 00:44:32,000
The channel's static.
Reboot it.
788
00:44:32,000 --> 00:44:33,600
The channel's static.
Reboot it.
789
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
All right.
790
00:44:38,760 --> 00:44:40,000
You know, this might not
be all bad for us.
791
00:44:40,000 --> 00:44:41,520
You know, this might not
be all bad for us.
792
00:44:43,800 --> 00:44:46,040
Sully?
Ding-ding.
793
00:44:46,080 --> 00:44:48,000
Guy lands a tiny plane
on the Hudson. Guy gets a book deal.
794
00:44:48,000 --> 00:44:48,440
Guy lands a tiny plane
on the Hudson. Guy gets a book deal.
795
00:44:48,480 --> 00:44:50,040
And a movie.
796
00:44:50,080 --> 00:44:52,280
Hanks.
Yeah, Hanks.
797
00:44:53,160 --> 00:44:56,000
Love Hanks.
798
00:44:56,000 --> 00:44:56,240
Love Hanks.
799
00:44:56,280 --> 00:44:58,280
He's all right.
800
00:45:01,040 --> 00:45:03,480
What's shaking, Royce?
Royce?
801
00:45:05,880 --> 00:45:08,280
Are you OK?
OK?
802
00:45:08,320 --> 00:45:10,760
Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine.
803
00:45:10,800 --> 00:45:12,000
Absolutely fine.
804
00:45:12,000 --> 00:45:12,440
Absolutely fine.
805
00:45:12,480 --> 00:45:14,640
Aside from the fact that
we're 40,000 feet up in the air
806
00:45:14,680 --> 00:45:16,920
with a plane full of hidden...
assassins.
807
00:45:16,960 --> 00:45:19,360
A girl with a peanut allergy
asked me for an apple juice.
808
00:45:19,400 --> 00:45:20,000
I thought she was gonna
claw my eyes out.
809
00:45:20,000 --> 00:45:20,960
I thought she was gonna
claw my eyes out.
810
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Hey. You've got this.
811
00:45:24,040 --> 00:45:26,400
We're gonna be OK.
I've got your back.
812
00:45:26,440 --> 00:45:28,000
This...is our safe space.
Safe space.
813
00:45:28,000 --> 00:45:29,960
This...is our safe space.
Safe space.
814
00:45:30,000 --> 00:45:32,640
I'm gonna go upstairs
and check out first class.
815
00:45:38,240 --> 00:45:40,240
It's our safe space.
816
00:45:41,280 --> 00:45:42,880
It's our safe space.
817
00:45:42,920 --> 00:45:44,000
It is. It's a safe space.
818
00:45:44,000 --> 00:45:44,920
It is. It's a safe space.
819
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
Uh...8J needs a coffee.
820
00:45:48,080 --> 00:45:51,720
27D needs a blanket.
And 9G needs something.
821
00:45:51,760 --> 00:45:52,000
He needs a... What was it?
I can't remember what it was.
822
00:45:52,000 --> 00:45:55,240
He needs a... What was it?
I can't remember what it was.
823
00:45:55,280 --> 00:45:57,120
Oh, my God. It was a...
824
00:45:57,160 --> 00:46:00,000
I'll get the coffee for 8J.
Uh...You get the juice.
825
00:46:00,000 --> 00:46:00,720
I'll get the coffee for 8J.
Uh...You get the juice.
826
00:46:01,920 --> 00:46:03,720
Right.
827
00:46:03,760 --> 00:46:06,680
Yeah, I'll uh...
I'll get the juice.
828
00:46:06,720 --> 00:46:08,000
Deep breaths.
Yeah, deep breaths.
829
00:46:08,000 --> 00:46:09,080
Deep breaths.
Yeah, deep breaths.
830
00:46:09,120 --> 00:46:11,200
We've got this.
Right.
831
00:46:12,920 --> 00:46:16,000
What's the worst
that could happen, eh?
832
00:46:16,000 --> 00:46:16,600
What's the worst
that could happen, eh?
833
00:46:19,440 --> 00:46:22,040
Coffee for you, sir?
Mm-hm.
834
00:46:22,080 --> 00:46:24,000
Thank you.
You're welcome.
835
00:46:24,000 --> 00:46:24,080
Thank you.
You're welcome.
836
00:46:27,920 --> 00:46:30,720
It's made from
lavender and seal blubber,
837
00:46:30,760 --> 00:46:32,000
actually, which is a bit naughty.
It sounds a bit odd,
838
00:46:32,000 --> 00:46:33,040
actually, which is a bit naughty.
It sounds a bit odd,
839
00:46:33,080 --> 00:46:35,120
but it is lovely on the skin.
840
00:46:35,160 --> 00:46:37,400
You just rub it
in a sort of clockwise motion.
841
00:46:37,440 --> 00:46:38,840
So just take your time.
842
00:46:38,880 --> 00:46:40,000
That's for you to enjoy.
Can I get you anything else?
843
00:46:40,000 --> 00:46:41,240
That's for you to enjoy.
Can I get you anything else?
844
00:46:41,280 --> 00:46:43,280
Hmm...
If there's anything else
845
00:46:43,320 --> 00:46:46,000
that I can do for you,
please do let me know.
846
00:46:46,040 --> 00:46:48,000
Maybe some champagne?
Thank you ever so much.
847
00:46:48,000 --> 00:46:48,520
Maybe some champagne?
Thank you ever so much.
848
00:46:48,560 --> 00:46:50,480
I need the manifest.
Isha's called,
849
00:46:50,520 --> 00:46:53,520
I know exactly who you are,
but we both have a job to do, OK?
850
00:46:53,560 --> 00:46:56,000
Now these people have paid a lot
of money for first-class service
851
00:46:56,000 --> 00:46:56,600
Now these people have paid a lot
of money for first-class service
852
00:46:56,640 --> 00:46:58,640
and I cannot have them disturbed.
853
00:47:00,400 --> 00:47:02,280
They're Diamond Elite.
854
00:47:02,320 --> 00:47:03,880
Oh.
They're notorious
855
00:47:03,920 --> 00:47:04,000
for giving bad reviews.
I don't need that.
856
00:47:04,000 --> 00:47:05,880
for giving bad reviews.
I don't need that.
857
00:47:05,920 --> 00:47:07,440
Not now. Not ever.
858
00:47:07,480 --> 00:47:09,840
Garrett?
Yes.
859
00:47:09,880 --> 00:47:12,000
I'm only gonna ask you
this nicely once.
860
00:47:12,000 --> 00:47:12,120
I'm only gonna ask you
this nicely once.
861
00:47:13,440 --> 00:47:15,640
Could you please give me
the manifest?
862
00:47:18,040 --> 00:47:20,000
Leather Boots #
863
00:47:31,840 --> 00:47:34,480
Stop, lady!
864
00:47:37,000 --> 00:47:40,080
Just fucking stop, please!
865
00:47:42,840 --> 00:47:44,000
Triads? Oh, shit.
866
00:47:44,000 --> 00:47:45,440
Triads? Oh, shit.
867
00:48:21,600 --> 00:48:23,440
What the fu...
868
00:49:17,720 --> 00:49:19,800
Ya!
869
00:49:36,960 --> 00:49:39,040
Fuck!
870
00:50:04,640 --> 00:50:05,960
Mm-mm.
871
00:50:15,440 --> 00:50:16,000
Ya!
872
00:50:16,000 --> 00:50:17,480
Ya!
873
00:50:24,640 --> 00:50:26,560
Excuse me, miss.
874
00:50:26,600 --> 00:50:28,680
Would you happen to know
where one can find
875
00:50:28,720 --> 00:50:31,920
$100 million
in stolen cryptocurrency?
876
00:50:31,960 --> 00:50:32,000
Last seen in Djibouti.
877
00:50:32,000 --> 00:50:34,480
Last seen in Djibouti.
878
00:50:34,520 --> 00:50:36,760
I think I read an article
about that once.
879
00:50:37,840 --> 00:50:40,000
Laundered money, right?
880
00:50:40,000 --> 00:50:40,160
Laundered money, right?
881
00:50:40,200 --> 00:50:43,440
A couple of generals in Yemen
had a ROUGH morning at the ATM.
882
00:50:44,400 --> 00:50:46,240
We certainly did.
883
00:50:46,280 --> 00:50:48,000
Fortunately,
my associates in the Congo
884
00:50:48,000 --> 00:50:49,080
Fortunately,
my associates in the Congo
885
00:50:49,120 --> 00:50:53,200
were able to describe
the likeness of the attacker.
886
00:50:53,240 --> 00:50:55,680
And I did not...expect...
887
00:51:07,080 --> 00:51:09,400
Coffee not sitting right?
888
00:51:09,440 --> 00:51:11,200
Sleep tight.
889
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
What the fuck?
890
00:52:12,720 --> 00:52:14,400
Oh, my...
891
00:52:14,440 --> 00:52:16,000
Oh, my God.
892
00:52:16,000 --> 00:52:16,440
Oh, my God.
893
00:52:19,600 --> 00:52:22,000
Oh, my God.
894
00:52:24,840 --> 00:52:26,560
Anybody hear anything back there?
895
00:52:28,040 --> 00:52:30,040
I don't think so.
896
00:52:34,560 --> 00:52:36,640
Thai Wan Deng?
897
00:52:37,880 --> 00:52:40,000
They have something against you?
898
00:52:40,000 --> 00:52:40,680
They have something against you?
899
00:52:40,720 --> 00:52:42,400
Maybe.
900
00:52:42,440 --> 00:52:45,120
Then why the fuck
are they trying to kill me?
901
00:52:46,560 --> 00:52:48,000
You?
902
00:52:48,000 --> 00:52:48,560
You?
903
00:52:50,360 --> 00:52:52,360
I don't understand.
904
00:52:53,240 --> 00:52:55,240
Really? No idea?
905
00:53:01,200 --> 00:53:03,520
I mean, why are they after you?
Or I mean us?
906
00:53:06,280 --> 00:53:08,280
The Ghost...
907
00:53:09,240 --> 00:53:11,040
..may have blown up
an electronics factory
908
00:53:11,080 --> 00:53:12,000
in their territory of Mae Sai.
909
00:53:12,000 --> 00:53:12,880
in their territory of Mae Sai.
910
00:53:12,920 --> 00:53:15,120
And why the fuck
would the Ghost do that?
911
00:53:17,480 --> 00:53:19,120
They use child labour.
912
00:53:23,320 --> 00:53:25,000
As in slaves.
913
00:53:27,400 --> 00:53:28,000
Sure. Whatever you say.
914
00:53:28,000 --> 00:53:29,400
Sure. Whatever you say.
915
00:53:33,560 --> 00:53:36,000
The whole world is glued
to their screens all day
916
00:53:36,000 --> 00:53:36,320
The whole world is glued
to their screens all day
917
00:53:36,360 --> 00:53:38,560
not realising that their cheap phones
918
00:53:38,600 --> 00:53:40,560
are made from little kids pulling...
919
00:53:41,560 --> 00:53:44,000
We have to figure out
just how fucked we are, hmm?
920
00:53:44,000 --> 00:53:44,440
We have to figure out
just how fucked we are, hmm?
921
00:53:45,720 --> 00:53:47,960
Go find Garrett
and scan this deck for threats,
922
00:53:48,000 --> 00:53:50,400
just like you did downstairs.
And you, Rory,
923
00:53:50,440 --> 00:53:52,000
help me with these dead bodies.
924
00:53:52,000 --> 00:53:52,160
help me with these dead bodies.
925
00:53:52,200 --> 00:53:54,600
The bodies?
Yeah, come on.
926
00:53:54,640 --> 00:53:57,160
Oh, God.
927
00:53:58,640 --> 00:54:00,000
Oh, my God.
928
00:54:00,000 --> 00:54:00,880
Oh, my God.
929
00:54:03,440 --> 00:54:05,440
Why?
930
00:54:08,040 --> 00:54:11,000
He said...
that someone's put a hit on him.
931
00:54:16,480 --> 00:54:19,120
Did we just put a paranoid psychopath
in the mix?
932
00:54:21,320 --> 00:54:23,520
There are civilians
on that plane, too.
933
00:54:23,560 --> 00:54:24,000
He has no reason to lie.
934
00:54:24,000 --> 00:54:25,920
He has no reason to lie.
935
00:54:25,960 --> 00:54:29,320
I'm not saying he's lying.
I think he's just deranged.
936
00:54:31,320 --> 00:54:32,000
God.
937
00:54:32,000 --> 00:54:33,320
God.
938
00:54:35,600 --> 00:54:37,120
OK...
939
00:54:37,160 --> 00:54:39,080
Brunt, no more bullshit.
940
00:54:39,120 --> 00:54:40,000
Excuse me?
I'm sorry,
941
00:54:40,000 --> 00:54:40,880
Excuse me?
I'm sorry,
942
00:54:40,920 --> 00:54:42,880
but this shit
officially just got out of hand,
943
00:54:42,920 --> 00:54:44,360
and at some point...
944
00:54:44,400 --> 00:54:47,200
we're gonna have
to set our stories straight.
945
00:54:47,240 --> 00:54:48,000
So, I need to know exactly what
the fuck we're dealing with here.
946
00:54:48,000 --> 00:54:50,960
So, I need to know exactly what
the fuck we're dealing with here.
947
00:55:03,960 --> 00:55:04,000
Well?
948
00:55:04,000 --> 00:55:05,640
Well?
949
00:55:07,120 --> 00:55:10,520
When Reyes was in
the Secret Service,
950
00:55:10,560 --> 00:55:12,000
he was in a detail overseas
in Bangkok.
951
00:55:12,000 --> 00:55:13,480
he was in a detail overseas
in Bangkok.
952
00:55:14,440 --> 00:55:18,280
He was detached
as part of a team to babysit...
953
00:55:18,320 --> 00:55:20,000
a high-value...
954
00:55:20,000 --> 00:55:20,320
a high-value...
955
00:55:21,560 --> 00:55:23,080
..but...
956
00:55:23,120 --> 00:55:25,480
deeply disturbed diplomat.
957
00:55:29,240 --> 00:55:32,280
Deeply disturbed how?
958
00:55:32,320 --> 00:55:34,560
Let's just say that he, uh...
959
00:55:34,600 --> 00:55:36,000
had a fetish for beating up
young prostitutes.
960
00:55:36,000 --> 00:55:37,120
had a fetish for beating up
young prostitutes.
961
00:55:40,920 --> 00:55:42,600
Lucas didn't get the memo and...
962
00:55:44,560 --> 00:55:47,040
..he snapped...
963
00:55:47,080 --> 00:55:49,320
in spectacularly brutal fashion.
964
00:55:55,400 --> 00:55:57,520
Shit, um...
965
00:55:57,560 --> 00:56:00,000
Well, fuck that guy, right?
Son of a bitch deserved it.
966
00:56:00,000 --> 00:56:00,480
Well, fuck that guy, right?
Son of a bitch deserved it.
967
00:56:00,520 --> 00:56:02,520
Oh, a thousand percent.
968
00:56:04,360 --> 00:56:07,880
Except his brother
is the deputy director of the CIA.
969
00:56:07,920 --> 00:56:08,000
Fuck.
Mm.
970
00:56:08,000 --> 00:56:09,600
Fuck.
Mm.
971
00:56:09,640 --> 00:56:12,320
He's been hunted ever since.
972
00:56:14,520 --> 00:56:16,000
Then...
973
00:56:16,000 --> 00:56:16,800
Then...
974
00:56:16,840 --> 00:56:18,840
please tell me just...
975
00:56:20,320 --> 00:56:22,240
..how you know so much about him.
976
00:56:23,160 --> 00:56:24,000
We were dating
when all of this went down.
977
00:56:24,000 --> 00:56:26,280
We were dating
when all of this went down.
978
00:56:27,320 --> 00:56:30,120
What?
It's tragic...
979
00:56:30,160 --> 00:56:32,000
..but my career at the Agency
was on the line so I gave him up.
980
00:56:32,000 --> 00:56:34,360
..but my career at the Agency
was on the line so I gave him up.
981
00:56:34,400 --> 00:56:36,280
You sold out your own boyfriend?
982
00:56:36,320 --> 00:56:38,240
I tipped him off.
983
00:56:38,280 --> 00:56:40,000
Gave him a head start.
984
00:56:40,000 --> 00:56:40,240
Gave him a head start.
985
00:56:40,280 --> 00:56:42,240
He's still running.
986
00:56:42,280 --> 00:56:44,800
And somehow still alive considering
all the hard motherfuckers
987
00:56:44,840 --> 00:56:47,600
that have gone after him
and not returned.
988
00:56:47,640 --> 00:56:48,000
It's like the years
have turned him into something...
989
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
It's like the years
have turned him into something...
990
00:56:50,040 --> 00:56:52,400
...Inhuman?
991
00:56:52,440 --> 00:56:54,440
Different.
992
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Garrett, what did you do
to Mrs Nazareth?
993
00:57:04,000 --> 00:57:04,520
Garrett, what did you do
to Mrs Nazareth?
994
00:57:04,560 --> 00:57:06,600
I may have given her an Ambien.
995
00:57:06,640 --> 00:57:08,160
Or four.
Four?!
996
00:57:08,200 --> 00:57:10,360
She was very traumatised
by being in economy.
997
00:57:10,400 --> 00:57:12,000
Being around these people
is very stressful for her.
998
00:57:12,000 --> 00:57:13,680
Being around these people
is very stressful for her.
999
00:57:15,240 --> 00:57:17,240
We have a problem.
You think?
1000
00:57:21,480 --> 00:57:24,200
What's this? Another factory?
1001
00:57:24,240 --> 00:57:26,400
No. Another region altogether.
1002
00:57:26,440 --> 00:57:28,000
I gave him a sedative.
He's dead.
1003
00:57:28,000 --> 00:57:29,240
I gave him a sedative.
He's dead.
1004
00:57:29,280 --> 00:57:31,640
Yeah. I'm not a doctor. So?
1005
00:57:33,920 --> 00:57:36,000
The vet that patched me up
gave me a bunch of this shit.
1006
00:57:36,000 --> 00:57:36,280
The vet that patched me up
gave me a bunch of this shit.
1007
00:57:36,320 --> 00:57:38,000
I don't know what it is.
1008
00:57:38,040 --> 00:57:40,880
Morphine, antibiotics, adrenaline.
1009
00:57:42,240 --> 00:57:44,000
How can I protect you when your
enemies are trying to kill me
1010
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
How can I protect you when your
enemies are trying to kill me
1011
00:57:45,040 --> 00:57:47,240
and you're out gallivanting,
killing other passengers?
1012
00:57:47,280 --> 00:57:50,320
I NEVER asked you to protect me!
What is going on? Who's killing who?
1013
00:57:50,360 --> 00:57:52,000
Hey, hey! Garrett!
1014
00:57:52,000 --> 00:57:52,200
Hey, hey! Garrett!
1015
00:57:52,240 --> 00:57:53,960
Can you do us a favour
and go out to the galley,
1016
00:57:54,000 --> 00:57:55,960
check on all the passengers
that are still alive?
1017
00:57:56,000 --> 00:57:59,160
Let us know if you come across
anyone who looks...murderous. Hm?
1018
00:57:59,200 --> 00:58:00,000
Murderous? Sure. Murderous.
1019
00:58:00,000 --> 00:58:01,720
Murderous? Sure. Murderous.
1020
00:58:01,760 --> 00:58:03,560
How am I supposed to trust you?!
1021
00:58:03,600 --> 00:58:05,400
To be honest,
I don't really give a shit!
1022
00:58:06,280 --> 00:58:08,000
Am I gonna have to restrain you?
I suppose you could try.
1023
00:58:08,000 --> 00:58:08,800
Am I gonna have to restrain you?
I suppose you could try.
1024
00:58:08,840 --> 00:58:11,160
We have a big problem.
1025
00:58:11,200 --> 00:58:13,000
They have your photo.
1026
00:58:14,320 --> 00:58:16,000
Who does?
1027
00:58:16,040 --> 00:58:17,480
Everybody does.
1028
00:59:11,560 --> 00:59:12,000
Kalasnjikov #
1029
00:59:12,000 --> 00:59:13,480
Kalasnjikov #
1030
00:59:31,800 --> 00:59:33,360
What's going on?
1031
01:00:08,240 --> 01:00:10,960
What the hell are you doing?
I was trying to help you!
1032
01:00:11,000 --> 01:00:14,560
If they figure out it's you
I'm protecting, it's gonna make
my job twice as hard!
1033
01:00:14,600 --> 01:00:16,000
Both of us are half as likely
to get out of here alive!
1034
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
Both of us are half as likely
to get out of here alive!
1035
01:01:13,320 --> 01:01:15,320
Oh, God...
1036
01:01:47,400 --> 01:01:49,400
Ohhh!
1037
01:01:58,320 --> 01:02:00,000
God...
1038
01:02:00,000 --> 01:02:00,320
God...
1039
01:02:28,160 --> 01:02:29,760
Ah!
1040
01:02:47,800 --> 01:02:48,000
AHHH!
Stop! He's with me.
1041
01:02:48,000 --> 01:02:49,880
AHHH!
Stop! He's with me.
1042
01:02:49,920 --> 01:02:52,120
Stop it! He's with me. Stop. Stop.
1043
01:02:53,960 --> 01:02:56,000
She's with me! You're both with me!
1044
01:02:56,000 --> 01:02:56,200
She's with me! You're both with me!
1045
01:02:56,240 --> 01:02:58,240
Stop. Stop.
1046
01:03:01,040 --> 01:03:02,840
Who the fuck are they now?
1047
01:03:02,880 --> 01:03:04,000
A strip-mining company tried
to force them off their land
in the Wudang Mountains.
1048
01:03:04,000 --> 01:03:06,280
A strip-mining company tried
to force them off their land
in the Wudang Mountains.
1049
01:03:06,320 --> 01:03:09,600
I bought it back.
They were grateful. And loyal.
1050
01:03:09,640 --> 01:03:12,000
Master Lian and her clan
have protected me ever since.
1051
01:03:12,000 --> 01:03:13,320
Master Lian and her clan
have protected me ever since.
1052
01:03:13,360 --> 01:03:16,160
OK. Sure.
1053
01:03:16,200 --> 01:03:18,560
Why the fuck not?
1054
01:03:25,360 --> 01:03:28,000
Oh, God.
1055
01:03:30,400 --> 01:03:32,960
Hold tight.
1056
01:03:33,000 --> 01:03:35,360
Put this here. Here we go.
1057
01:03:35,400 --> 01:03:36,000
You're gonna be OK.
1058
01:03:36,000 --> 01:03:37,640
You're gonna be OK.
1059
01:03:39,040 --> 01:03:41,560
No...I'm not.
1060
01:03:42,440 --> 01:03:44,000
No, you're not.
You're quite fucked, actually.
1061
01:03:44,000 --> 01:03:44,640
No, you're not.
You're quite fucked, actually.
1062
01:03:44,680 --> 01:03:47,680
I just don't know what else to say.
That's more like it.
1063
01:03:48,600 --> 01:03:50,440
We need to find him somewhere safe.
1064
01:03:50,480 --> 01:03:52,000
Where? Everyone on the plane
has his photo.
1065
01:03:52,000 --> 01:03:52,880
Where? Everyone on the plane
has his photo.
1066
01:03:55,200 --> 01:03:57,200
Follow me.
1067
01:03:58,760 --> 01:04:00,000
Oh, be careful.
1068
01:04:00,000 --> 01:04:01,120
Oh, be careful.
1069
01:04:05,680 --> 01:04:07,400
So explain this to me again.
1070
01:04:07,440 --> 01:04:08,000
No.
You'll be fine.
1071
01:04:08,000 --> 01:04:09,520
No.
You'll be fine.
1072
01:04:09,560 --> 01:04:12,400
No-one's trying to kill you.
Why is anybody killing anybody?
1073
01:04:12,440 --> 01:04:14,160
Oh, my God. Just keep an eye out
1074
01:04:14,200 --> 01:04:16,000
and call down
if things get fucked up.
1075
01:04:16,000 --> 01:04:16,080
and call down
if things get fucked up.
1076
01:04:16,120 --> 01:04:19,560
Get fucked up?
How much more fucked up can it get
1077
01:04:19,600 --> 01:04:22,000
until it qualifies
as being fucked up?!
1078
01:04:31,600 --> 01:04:32,000
How many ways in?
That hatch
1079
01:04:32,000 --> 01:04:33,440
How many ways in?
That hatch
1080
01:04:33,480 --> 01:04:35,960
and the one in the front galley.
Plus the service elevator.
1081
01:04:36,000 --> 01:04:38,680
Can you lock the elevator?
Yeah, I have the key.
1082
01:04:38,720 --> 01:04:40,000
OK.
1083
01:04:40,000 --> 01:04:40,640
OK.
1084
01:04:43,200 --> 01:04:44,680
Oh, thank you.
1085
01:04:44,720 --> 01:04:46,920
'Photo sent.
Coming your way now.'
1086
01:04:48,160 --> 01:04:50,600
HUNTER: OK.
Here's our mark.
1087
01:04:50,640 --> 01:04:55,000
Well, well.
It would seem the Ghost is a lady.
1088
01:04:55,040 --> 01:04:56,000
I wanna see every byte of data
she's ever generated ASAP.
1089
01:04:56,000 --> 01:04:57,600
I wanna see every byte of data
she's ever generated ASAP.
1090
01:05:09,400 --> 01:05:11,560
How much do you think
he got for that book deal, then?
1091
01:05:11,600 --> 01:05:12,000
What, net? Thirty percent, tops.
1092
01:05:12,000 --> 01:05:14,040
What, net? Thirty percent, tops.
1093
01:05:14,080 --> 01:05:16,080
Is that it?
1094
01:05:17,560 --> 01:05:19,880
Comms are still down.
1095
01:05:19,920 --> 01:05:20,000
Autopilot's working, though.
Says we're right on course.
1096
01:05:20,000 --> 01:05:23,200
Autopilot's working, though.
Says we're right on course.
1097
01:05:23,240 --> 01:05:26,200
Weather?
Uh...Yeah, working.
1098
01:05:26,240 --> 01:05:28,000
Says there's clear skies ahead.
What's that, then?
1099
01:05:28,000 --> 01:05:29,400
Says there's clear skies ahead.
What's that, then?
1100
01:05:59,920 --> 01:06:00,000
Ooh...
1101
01:06:00,000 --> 01:06:01,920
Ooh...
1102
01:06:02,960 --> 01:06:04,960
..yeah.
1103
01:06:11,120 --> 01:06:13,400
So what the fuck is going on?
1104
01:06:19,960 --> 01:06:23,240
There are over 200 million
abandoned kids in the world.
1105
01:06:24,520 --> 01:06:26,880
I grew up as one of those kids.
1106
01:06:26,920 --> 01:06:29,240
I was sold to
a child-trafficking ring at seven,
1107
01:06:29,280 --> 01:06:30,800
and they passed me around.
1108
01:06:31,760 --> 01:06:32,000
No, no, no, not what you're thinking.
1109
01:06:32,000 --> 01:06:33,840
No, no, no, not what you're thinking.
1110
01:06:33,880 --> 01:06:37,360
They soon discovered
that I had a different value.
1111
01:06:37,400 --> 01:06:39,520
The soldiers who kidnapped me
worked for warlords,
1112
01:06:39,560 --> 01:06:40,000
and those warlords
worked for corporations
1113
01:06:40,000 --> 01:06:41,640
and those warlords
worked for corporations
1114
01:06:41,680 --> 01:06:44,600
mining the minerals
they needed for their products.
1115
01:06:45,520 --> 01:06:47,720
Video game consoles and phones.
1116
01:06:49,080 --> 01:06:50,680
They had all the guns they needed,
1117
01:06:50,720 --> 01:06:53,280
but they were completely
digitally exposed.
1118
01:06:54,960 --> 01:06:56,000
Turns out that I had skills
that were useful to them.
1119
01:06:56,000 --> 01:06:57,480
Turns out that I had skills
that were useful to them.
1120
01:06:58,520 --> 01:07:00,080
So, you're a hacker?
1121
01:07:01,360 --> 01:07:03,360
Hacker. Sure.
1122
01:07:05,280 --> 01:07:08,800
By the end,
I could bypass any firewall,
1123
01:07:08,840 --> 01:07:10,840
infiltrate any database.
1124
01:07:12,240 --> 01:07:14,440
Commandeer any drone in the sky.
1125
01:07:17,480 --> 01:07:20,000
The atrocities I was forced
to commit knew no bounds.
1126
01:07:20,000 --> 01:07:21,400
The atrocities I was forced
to commit knew no bounds.
1127
01:07:25,720 --> 01:07:27,840
So, I escaped and went off the grid.
1128
01:07:29,000 --> 01:07:32,080
I spent the next decade of my life
trying to figure out how to make...
1129
01:07:32,120 --> 01:07:34,120
that a reality.
1130
01:07:35,040 --> 01:07:36,000
Hoping that it could undo
some of the damage.
1131
01:07:36,000 --> 01:07:38,560
Hoping that it could undo
some of the damage.
1132
01:07:38,600 --> 01:07:41,240
So, it's a weapon?
1133
01:07:43,760 --> 01:07:44,000
The most powerful computer
in the world
1134
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
The most powerful computer
in the world
1135
01:07:46,040 --> 01:07:48,360
would take about a thousand years
1136
01:07:48,400 --> 01:07:50,520
to break through
current top encryption methods.
1137
01:07:50,560 --> 01:07:52,000
That thing can do it
in 30 seconds.
1138
01:07:52,000 --> 01:07:52,760
That thing can do it
in 30 seconds.
1139
01:07:52,800 --> 01:07:55,920
Hmm. Sounds valuable.
1140
01:07:55,960 --> 01:07:59,360
The computing power
of that device is...
1141
01:07:59,400 --> 01:08:00,000
limitless.
You asked if it was a weapon.
1142
01:08:00,000 --> 01:08:02,400
limitless.
You asked if it was a weapon.
1143
01:08:03,600 --> 01:08:06,360
In the wrong hands...absolutely.
1144
01:08:07,280 --> 01:08:08,000
Hm.
1145
01:08:08,000 --> 01:08:09,280
Hm.
1146
01:08:10,240 --> 01:08:13,080
And I suppose you consider yourself
the right hands.
1147
01:08:14,040 --> 01:08:16,000
I know I can change things.
1148
01:08:16,000 --> 01:08:16,680
I know I can change things.
1149
01:08:19,560 --> 01:08:22,960
I just wanna stop what happened to me
happening to other kids.
1150
01:08:56,520 --> 01:08:58,560
You're not as smart as you think.
1151
01:08:58,600 --> 01:09:00,600
I'm sorry?
1152
01:09:02,480 --> 01:09:04,000
You were my first hire.
1153
01:09:04,000 --> 01:09:04,760
You were my first hire.
1154
01:09:04,800 --> 01:09:07,000
You know why?
1155
01:09:07,040 --> 01:09:09,480
Because you and I are the same.
1156
01:09:10,440 --> 01:09:12,000
Cut-throat.
1157
01:09:12,000 --> 01:09:12,520
Cut-throat.
1158
01:09:12,560 --> 01:09:14,640
We'd sell our own kids to get ahead.
1159
01:09:16,080 --> 01:09:18,280
But you are playing both sides.
1160
01:09:23,240 --> 01:09:26,120
I can have forensics run
the last two weeks of your life,
1161
01:09:26,160 --> 01:09:28,000
or you can just come clean
1162
01:09:28,000 --> 01:09:28,120
or you can just come clean
1163
01:09:28,160 --> 01:09:30,640
and maybe we both get what we want.
1164
01:09:34,560 --> 01:09:36,000
Walk with me.
1165
01:09:36,000 --> 01:09:37,360
Walk with me.
1166
01:09:37,400 --> 01:09:40,520
A source close to the Ghost
contacted me a week ago.
1167
01:09:40,560 --> 01:09:44,000
Said she'd built a device that
could disrupt our entire industry.
1168
01:09:44,000 --> 01:09:44,280
Said she'd built a device that
could disrupt our entire industry.
1169
01:09:45,920 --> 01:09:48,920
We made a deal to do
an exchange at SFO, but then,
1170
01:09:48,960 --> 01:09:52,000
I traced his phone back to Bangkok
and I sent a team to intercept...
1171
01:09:52,000 --> 01:09:53,280
I traced his phone back to Bangkok
and I sent a team to intercept...
1172
01:09:53,320 --> 01:09:56,080
which went sideways.
1173
01:09:56,120 --> 01:10:00,000
There is a plane filled
with dead bodies and murderers
1174
01:10:00,000 --> 01:10:00,200
There is a plane filled
with dead bodies and murderers
1175
01:10:00,240 --> 01:10:02,760
about to land in San Francisco.
1176
01:10:02,800 --> 01:10:05,320
Now would be a really fucking good
time to get to the point.
1177
01:10:07,560 --> 01:10:08,000
The source wanted a million dollars.
He's an amateur.
1178
01:10:08,000 --> 01:10:10,560
The source wanted a million dollars.
He's an amateur.
1179
01:10:12,360 --> 01:10:15,840
So then I thought, well,
if I took out the Ghost,
1180
01:10:15,880 --> 01:10:16,000
I could just get it for free.
1181
01:10:16,000 --> 01:10:17,880
I could just get it for free.
1182
01:10:19,000 --> 01:10:22,040
You cheap-ass little bitch.
1183
01:10:23,200 --> 01:10:24,000
You just murder her
so you don't have to pay, huh?
1184
01:10:24,000 --> 01:10:25,600
You just murder her
so you don't have to pay, huh?
1185
01:10:25,640 --> 01:10:27,760
See, now you're catching on.
1186
01:10:27,800 --> 01:10:30,400
Then two days ago, I posted
the Ghost's itinerary
1187
01:10:30,440 --> 01:10:32,000
on the dark web,
just in case, as a backup.
1188
01:10:32,000 --> 01:10:32,680
on the dark web,
just in case, as a backup.
1189
01:10:34,640 --> 01:10:38,560
Every killer trying to collect
the Ghost's bounty took the bait...
1190
01:10:38,600 --> 01:10:40,000
all of them with their eyes
on the wrong prize.
1191
01:10:40,000 --> 01:10:41,760
all of them with their eyes
on the wrong prize.
1192
01:10:44,120 --> 01:10:46,360
And Reyes?
Oh, yeah, wow!
1193
01:10:46,400 --> 01:10:48,000
Fucking hell, what a psycho, huh?
1194
01:10:48,000 --> 01:10:48,600
Fucking hell, what a psycho, huh?
1195
01:10:50,080 --> 01:10:52,560
I really did try to handle
that one quietly,
1196
01:10:52,600 --> 01:10:56,000
but we just kept getting photos
of dead people, so...
1197
01:10:56,000 --> 01:10:56,040
but we just kept getting photos
of dead people, so...
1198
01:10:56,080 --> 01:10:59,120
I just went nuclear
and, uh, well...
1199
01:10:59,160 --> 01:11:01,160
I distributed his photo widely.
1200
01:11:02,600 --> 01:11:04,000
He's probably dead by now.
1201
01:11:04,000 --> 01:11:04,680
He's probably dead by now.
1202
01:11:04,720 --> 01:11:07,600
And now that they have
the Ghost's picture as well...
1203
01:11:08,920 --> 01:11:10,760
once that plane lands,
they're all dead
1204
01:11:10,800 --> 01:11:12,000
and we will have the device.
We?
1205
01:11:12,000 --> 01:11:13,960
and we will have the device.
We?
1206
01:11:14,000 --> 01:11:18,600
Whoever owns that device
is a multi-billionaire overnight.
1207
01:11:19,520 --> 01:11:20,000
And you think that I should just...
1208
01:11:20,000 --> 01:11:21,520
And you think that I should just...
1209
01:11:23,240 --> 01:11:24,800
trust you?
1210
01:11:24,840 --> 01:11:26,920
I think trust is irrelevant.
1211
01:11:28,680 --> 01:11:30,880
You and I are about to be
the only two people on Earth
1212
01:11:30,920 --> 01:11:33,600
who know about this.
1213
01:11:33,640 --> 01:11:35,840
So...
1214
01:11:35,880 --> 01:11:36,000
you could turn me in and...
1215
01:11:36,000 --> 01:11:38,840
you could turn me in and...
1216
01:11:38,880 --> 01:11:41,280
figure out how to explain
this unholy pile of shit
1217
01:11:41,320 --> 01:11:44,000
you're currently presiding on, or...
1218
01:11:44,000 --> 01:11:44,160
you're currently presiding on, or...
1219
01:11:44,200 --> 01:11:46,360
you join me,
1220
01:11:46,400 --> 01:11:49,360
and have more money
than you could ever possibly imagine.
1221
01:11:50,560 --> 01:11:52,000
Like I said...
1222
01:11:52,000 --> 01:11:52,560
Like I said...
1223
01:11:53,480 --> 01:11:55,480
..cut-throat.
1224
01:11:56,920 --> 01:11:59,720
OK, deep breath, everyone.
Let's go.
1225
01:12:01,080 --> 01:12:03,680
Om.
1226
01:12:03,720 --> 01:12:06,680
Must be hashtag
whatever-the-fuck day.
1227
01:12:08,000 --> 01:12:10,680
Very good, everybody.
What a bunch of fucking pussies.
1228
01:12:10,720 --> 01:12:12,600
Yeah.
Om.
1229
01:12:12,640 --> 01:12:15,080
I bet they pass out
participation trophies.
1230
01:12:45,960 --> 01:12:47,760
Oh, God.
1231
01:12:48,640 --> 01:12:50,800
So now you know everything.
1232
01:12:50,840 --> 01:12:52,360
Why are YOU here?
1233
01:12:55,320 --> 01:12:56,000
I guess this is my last shot
at redemption.
1234
01:12:56,000 --> 01:12:57,480
I guess this is my last shot
at redemption.
1235
01:12:58,600 --> 01:13:00,920
Turning me in redeems you?
1236
01:13:02,520 --> 01:13:04,000
If I bring you in alive...
1237
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
If I bring you in alive...
1238
01:13:05,040 --> 01:13:06,840
I'm free.
1239
01:13:08,960 --> 01:13:10,600
Free.
1240
01:13:10,640 --> 01:13:12,000
Free to do what?
1241
01:13:12,000 --> 01:13:12,680
Free to do what?
1242
01:13:21,440 --> 01:13:22,800
'Isha, Isha...'
Yeah?
1243
01:13:22,840 --> 01:13:24,640
'..they've moved from the upper deck
1244
01:13:24,680 --> 01:13:26,960
and they're tearing
the lower deck apart.
1245
01:13:27,000 --> 01:13:28,000
They know you're down there.
They're looking for a way in.
1246
01:13:28,000 --> 01:13:29,320
They know you're down there.
They're looking for a way in.
1247
01:13:29,360 --> 01:13:31,680
And, Isha...'
Listening.
1248
01:13:31,720 --> 01:13:34,320
'They have your photo.'
1249
01:13:35,400 --> 01:13:36,000
Lian, go secure the rear galley.
1250
01:13:36,000 --> 01:13:38,440
Lian, go secure the rear galley.
1251
01:13:42,080 --> 01:13:44,000
Oh, fuck.
1252
01:13:46,800 --> 01:13:48,920
It holds for now.
1253
01:13:53,160 --> 01:13:56,200
We won't survive down here.
This is a death trap.
1254
01:13:57,280 --> 01:14:00,000
I have to go up and face them.
No, that's suicide.
1255
01:14:00,000 --> 01:14:00,480
I have to go up and face them.
No, that's suicide.
1256
01:14:00,520 --> 01:14:02,440
If I don't go up,
we're dead already.
1257
01:14:02,480 --> 01:14:05,000
Lucas, they have
their real target now.
1258
01:14:05,040 --> 01:14:06,560
They're not after you anymore.
1259
01:14:06,600 --> 01:14:08,000
Start going through the luggage.
1260
01:14:08,000 --> 01:14:08,840
Start going through the luggage.
1261
01:14:08,880 --> 01:14:11,440
There must be something
we can use as weapons.
1262
01:14:14,200 --> 01:14:15,880
This is my fight.
1263
01:14:15,920 --> 01:14:16,000
I'm not gonna let anyone else
die on my behalf.
1264
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
I'm not gonna let anyone else
die on my behalf.
1265
01:14:18,040 --> 01:14:21,120
Adrenaline, yes?
That's what the vet said.
1266
01:14:49,160 --> 01:14:50,920
Kill box!
1267
01:14:52,680 --> 01:14:54,920
The economy cabin is the box.
1268
01:14:54,960 --> 01:14:56,000
You come from the front,
1269
01:14:56,000 --> 01:14:56,880
You come from the front,
1270
01:14:56,920 --> 01:14:59,480
I come from the back.
1271
01:14:59,520 --> 01:15:01,520
If we do it right,
we meet in the middle and we kill
1272
01:15:01,560 --> 01:15:04,000
every last motherfucker
who stands in our way.
1273
01:15:04,000 --> 01:15:04,160
every last motherfucker
who stands in our way.
1274
01:15:05,360 --> 01:15:07,360
Kill box!
1275
01:15:12,520 --> 01:15:15,520
Fff... Kill boxxx!
1276
01:15:23,920 --> 01:15:27,760
We'll take the elevator up.
Pull them away from the trapdoor.
1277
01:15:27,800 --> 01:15:28,000
And I go with you?
1278
01:15:28,000 --> 01:15:29,240
And I go with you?
1279
01:15:29,280 --> 01:15:31,160
Wh... No!
1280
01:15:31,200 --> 01:15:34,120
You go nowhere. You stay right here.
1281
01:15:34,160 --> 01:15:35,920
No way.
Yes!
1282
01:15:35,960 --> 01:15:36,000
No way.
Yes!
1283
01:15:36,000 --> 01:15:38,320
No way.
Yes!
1284
01:15:38,360 --> 01:15:41,400
I'm not sitting down here
while you all die for me.
1285
01:15:45,040 --> 01:15:47,520
I need you alive.
1286
01:15:49,560 --> 01:15:51,560
Right.
1287
01:15:51,600 --> 01:15:52,000
We all need you alive.
1288
01:15:52,000 --> 01:15:54,400
We all need you alive.
1289
01:15:56,320 --> 01:15:57,760
Are you high?
1290
01:16:00,720 --> 01:16:02,920
I feel great.
1291
01:16:13,880 --> 01:16:16,000
Toad venom. Very powerful.
1292
01:16:16,000 --> 01:16:16,080
Toad venom. Very powerful.
1293
01:16:25,600 --> 01:16:27,960
Let's fucking do this.
1294
01:16:33,560 --> 01:16:36,960
-Open the fucking door!
-Come on!
1295
01:17:16,640 --> 01:17:18,640
Ah!
1296
01:18:23,320 --> 01:18:24,000
Ya!
1297
01:18:24,000 --> 01:18:24,360
Ya!
1298
01:18:40,720 --> 01:18:42,240
Behold.
1299
01:18:42,280 --> 01:18:45,160
For you are in the presence
of an apex predator.
1300
01:18:45,200 --> 01:18:46,560
I am Pantera.
1301
01:18:46,600 --> 01:18:48,000
The cold shadow of death
cast upon you.
1302
01:18:48,000 --> 01:18:49,520
The cold shadow of death
cast upon you.
1303
01:18:50,680 --> 01:18:53,040
You seem a worthy adversary,
1304
01:18:53,080 --> 01:18:56,000
so I shall offer you
the mercy of choice.
1305
01:18:56,000 --> 01:18:56,080
so I shall offer you
the mercy of choice.
1306
01:18:56,120 --> 01:18:59,080
Deliver to me the Ghost,
1307
01:18:59,120 --> 01:19:00,960
and I shall-
1308
01:19:35,520 --> 01:19:36,000
Romeo and Juliet - Love Theme #
1309
01:19:36,000 --> 01:19:38,320
Romeo and Juliet - Love Theme #
1310
01:19:43,720 --> 01:19:44,000
Hey. Hey!
Hey! Hey!
1311
01:19:44,000 --> 01:19:46,360
Hey. Hey!
Hey! Hey!
1312
01:21:26,240 --> 01:21:28,000
We've lost cabin pressure!
1313
01:21:28,000 --> 01:21:28,760
We've lost cabin pressure!
1314
01:21:28,800 --> 01:21:31,240
Dive, dive, dive!
1315
01:21:31,280 --> 01:21:33,880
The checklist says that-
Eight thousand feet, you moron!
1316
01:21:33,920 --> 01:21:35,520
Just tell me when we're there!
1317
01:21:51,120 --> 01:21:52,000
Cazzo!
1318
01:21:52,000 --> 01:21:53,120
Cazzo!
1319
01:22:08,520 --> 01:22:10,560
Oh, fuck!
1320
01:22:13,960 --> 01:22:16,000
Twelve thousand. Ten thousand.
1321
01:22:16,000 --> 01:22:16,400
Twelve thousand. Ten thousand.
1322
01:22:16,440 --> 01:22:18,320
Nine thousand.
1323
01:22:32,000 --> 01:22:33,360
Huh?
1324
01:22:34,760 --> 01:22:36,240
Ah...
1325
01:22:39,960 --> 01:22:40,000
I can't breathe.
Get a grip, man.
1326
01:22:40,000 --> 01:22:41,920
I can't breathe.
Get a grip, man.
1327
01:22:41,960 --> 01:22:43,880
What the fuck are you doing?
1328
01:22:43,920 --> 01:22:45,800
I need to get some air!
Get some air? What...?
1329
01:22:45,840 --> 01:22:48,000
Do not open that door!
1330
01:22:48,000 --> 01:22:48,400
Do not open that door!
1331
01:22:57,000 --> 01:22:58,760
Freeze!
1332
01:23:38,920 --> 01:23:41,880
'Attention all passengers.
1333
01:23:41,920 --> 01:23:44,000
On behalf of Mayko Airlines,
I'd like to thank
1334
01:23:44,000 --> 01:23:44,600
On behalf of Mayko Airlines,
I'd like to thank
1335
01:23:44,640 --> 01:23:47,400
everyone on board
who hasn't tried to kill me.
1336
01:23:47,440 --> 01:23:49,440
And to the rest of you...
1337
01:23:50,520 --> 01:23:52,000
Pump It Up #
1338
01:23:52,000 --> 01:23:53,240
Pump It Up #
1339
01:24:14,000 --> 01:24:15,920
Oh, yeah!
1340
01:25:21,600 --> 01:25:23,680
Move! Keep moving!
1341
01:25:58,320 --> 01:26:00,000
It's OK. It's OK.
1342
01:26:00,000 --> 01:26:00,800
It's OK. It's OK.
1343
01:26:00,840 --> 01:26:03,160
He's with us.
1344
01:26:03,200 --> 01:26:05,840
Oh. Hey.
1345
01:26:11,160 --> 01:26:13,760
Someone killed the pilots.
1346
01:26:16,320 --> 01:26:20,520
It's gonna be right there...
1347
01:26:20,560 --> 01:26:24,000
in five, four, three,
1348
01:26:24,000 --> 01:26:24,680
in five, four, three,
1349
01:26:24,720 --> 01:26:27,440
two, one...
1350
01:26:38,960 --> 01:26:40,000
Huh?
1351
01:26:40,000 --> 01:26:41,360
Huh?
1352
01:26:41,400 --> 01:26:42,760
Um...
1353
01:26:42,800 --> 01:26:45,080
It's supposed to be right there.
I mean...
1354
01:26:46,200 --> 01:26:48,000
it disappeared,
but it was right here.
1355
01:26:48,000 --> 01:26:48,800
it disappeared,
but it was right here.
1356
01:26:48,840 --> 01:26:51,320
It's supposed to...
1357
01:26:51,360 --> 01:26:53,400
It's probably the fog.
1358
01:26:53,440 --> 01:26:55,320
Oh, God.
1359
01:26:58,480 --> 01:27:01,200
What the fuck?
1360
01:27:01,240 --> 01:27:03,680
I'm gonna shoot Robinson.
1361
01:27:22,240 --> 01:27:24,680
Goddamn it!
1362
01:27:24,720 --> 01:27:26,720
OK.
1363
01:27:29,840 --> 01:27:32,440
Ow.
1364
01:27:32,480 --> 01:27:34,480
Oh.
1365
01:27:36,120 --> 01:27:39,160
Hey, what's up?
'Lucas, what the hell is going on?
1366
01:27:39,200 --> 01:27:41,280
Where's the plane?'
I don't know.
1367
01:27:42,360 --> 01:27:44,000
We're in the sky.
1368
01:27:44,000 --> 01:27:44,480
We're in the sky.
1369
01:27:44,520 --> 01:27:47,480
We're flying.
1370
01:27:48,560 --> 01:27:51,800
Are you OK? You sound weird.
1371
01:27:52,680 --> 01:27:54,800
Yeah.
1372
01:27:54,840 --> 01:27:57,320
No.
1373
01:27:57,360 --> 01:27:59,680
No, I'm definitely not OK.
1374
01:27:59,720 --> 01:28:00,000
I haven't been for some time.
'I know.'
1375
01:28:00,000 --> 01:28:03,440
I haven't been for some time.
'I know.'
1376
01:28:03,480 --> 01:28:07,760
I know, and I am sorry. And
I promised that I would fix that,
1377
01:28:07,800 --> 01:28:08,000
but our deal was contingent
upon you bringing me the Ghost.
1378
01:28:08,000 --> 01:28:11,480
but our deal was contingent
upon you bringing me the Ghost.
1379
01:28:12,480 --> 01:28:15,120
'Are you gonna hold up your end?'
1380
01:28:16,120 --> 01:28:18,120
Yeah...
1381
01:28:19,040 --> 01:28:21,440
No.
1382
01:28:21,480 --> 01:28:23,440
I'm not gonna be able to do that.
1383
01:28:24,680 --> 01:28:26,720
'No, huh?'
1384
01:28:27,720 --> 01:28:30,760
Well, I am still willing
to honour our agreement,
1385
01:28:30,800 --> 01:28:32,000
provided you can help me
tie up one loose end.
1386
01:28:32,000 --> 01:28:33,720
provided you can help me
tie up one loose end.
1387
01:28:35,600 --> 01:28:38,800
Now this is really important,
so please try to remember.
1388
01:28:39,960 --> 01:28:40,000
Did you see a device?
1389
01:28:40,000 --> 01:28:43,080
Did you see a device?
1390
01:28:43,120 --> 01:28:44,680
Maybe it looked like a...
1391
01:28:44,720 --> 01:28:47,080
Oh, what, like a neural net?
1392
01:28:47,120 --> 01:28:48,000
That was maybe connected
to the plane's mainframe?
1393
01:28:48,000 --> 01:28:49,560
That was maybe connected
to the plane's mainframe?
1394
01:28:49,600 --> 01:28:52,440
Yes. Yes, that is exactly it.
1395
01:28:52,480 --> 01:28:56,000
Maybe something that could expose
your whole supply chain,
1396
01:28:56,000 --> 01:28:57,160
Maybe something that could expose
your whole supply chain,
1397
01:28:57,200 --> 01:29:01,080
maybe the fact that you use
child labour in your factories,
1398
01:29:02,160 --> 01:29:04,000
I'm sorry, slave labour,
to the whole world?
1399
01:29:04,000 --> 01:29:06,760
I'm sorry, slave labour,
to the whole world?
1400
01:29:08,000 --> 01:29:12,000
Something like that?
Do you have it or not?
1401
01:29:12,000 --> 01:29:12,240
Something like that?
Do you have it or not?
1402
01:29:12,280 --> 01:29:14,200
No.
1403
01:29:14,240 --> 01:29:17,120
No, I haven't seen anything
like that.
1404
01:29:22,080 --> 01:29:24,560
You dumb son of a bitch!
1405
01:29:25,640 --> 01:29:28,000
You just threw away
your fucking life!
1406
01:29:28,040 --> 01:29:30,920
'I have more reach and more power
than I ever did at the Agency!'
1407
01:29:30,960 --> 01:29:32,840
OK, bye now.
'And you will never-'
1408
01:29:32,880 --> 01:29:35,640
Fucker. We have to find the manual,
1409
01:29:35,680 --> 01:29:36,000
figure out how to land this thing,
but I think I could do it.
1410
01:29:36,000 --> 01:29:39,000
figure out how to land this thing,
but I think I could do it.
1411
01:29:39,040 --> 01:29:40,760
I did take a flight class once.
1412
01:29:40,800 --> 01:29:42,840
The pilots weren't flying the plane.
1413
01:29:45,720 --> 01:29:47,720
Oh...
1414
01:29:49,720 --> 01:29:52,000
We're not landing
in San Francisco, are we?
1415
01:29:52,000 --> 01:29:52,120
We're not landing
in San Francisco, are we?
1416
01:29:54,040 --> 01:29:56,040
Not even close.
1417
01:30:01,160 --> 01:30:03,160
Oh, God.
1418
01:30:04,960 --> 01:30:06,760
Lucas?
1419
01:30:06,800 --> 01:30:08,000
Yeah?
1420
01:30:08,000 --> 01:30:08,680
Yeah?
1421
01:30:09,920 --> 01:30:12,240
Thank you.
1422
01:30:12,280 --> 01:30:13,760
You're a good man.
1423
01:30:16,320 --> 01:30:17,600
Goddamn it.
1424
01:30:19,240 --> 01:30:20,680
What?
1425
01:30:22,080 --> 01:30:24,000
You're gonna ruin this
by being sentimental.
1426
01:30:24,000 --> 01:30:24,760
You're gonna ruin this
by being sentimental.
1427
01:30:27,080 --> 01:30:29,400
OK, fine.
1428
01:30:29,440 --> 01:30:31,320
You were no help at all.
1429
01:30:33,560 --> 01:30:35,560
That's more like it.
1430
01:30:39,200 --> 01:30:40,000
Isha...
1431
01:30:40,000 --> 01:30:40,560
Isha...
1432
01:30:43,960 --> 01:30:45,960
..you saved me, too.
1433
01:31:03,640 --> 01:31:04,000
Lucas?
1434
01:31:04,000 --> 01:31:05,640
Lucas?
1435
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
Lucas?
1436
01:31:37,680 --> 01:31:39,680
What the fuck?
1437
01:32:13,240 --> 01:32:15,240
Everybody get down!
1438
01:32:18,720 --> 01:32:21,280
Get the kids out through
the east exit. I'll get Lucas.
1439
01:32:21,320 --> 01:32:24,000
Quick! Everyone out.
You're awake. Good.
1440
01:32:24,000 --> 01:32:24,600
Quick! Everyone out.
You're awake. Good.
1441
01:32:24,640 --> 01:32:27,040
What the fuck is going on?
1442
01:32:27,080 --> 01:32:29,800
Good news, you're not dead.
1443
01:32:29,840 --> 01:32:31,720
Bad news...
1444
01:32:31,760 --> 01:32:32,000
we're not done yet.
1445
01:32:32,000 --> 01:32:33,160
we're not done yet.
1446
01:32:34,600 --> 01:32:36,240
Oh, fuck!
1447
01:32:36,280 --> 01:32:38,280
Career Opportunities #
1448
01:32:41,040 --> 01:32:46,080
# They offered me the office,
Offered me the shop
1449
01:32:46,120 --> 01:32:48,000
# They said I'd better take
Anything they got
1450
01:32:48,000 --> 01:32:50,720
# They said I'd better take
Anything they got
1451
01:32:50,760 --> 01:32:53,200
# Do you wanna make tea at the BBC?
1452
01:32:53,240 --> 01:32:56,000
# Do you wanna be,
Do you really wanna be a cop?
1453
01:32:56,000 --> 01:32:57,000
# Do you wanna be,
Do you really wanna be a cop?
1454
01:32:58,320 --> 01:33:01,000
# Career opportunities,
The ones that never knock
1455
01:33:01,040 --> 01:33:03,320
# Every job they offer you's
To keep you out the dock
1456
01:33:03,360 --> 01:33:04,000
# Career opportunities,
The ones that never knock
1457
01:33:04,000 --> 01:33:06,920
# Career opportunities,
The ones that never knock
1458
01:33:08,400 --> 01:33:12,000
# I hate the army and I hate the RAF
1459
01:33:12,000 --> 01:33:12,480
# I hate the army and I hate the RAF
1460
01:33:13,400 --> 01:33:18,160
# I don't wanna go fighting
In the tropical heat
1461
01:33:18,200 --> 01:33:20,000
# I hate the civil service rules
1462
01:33:20,000 --> 01:33:20,520
# I hate the civil service rules
1463
01:33:20,560 --> 01:33:23,800
# I won't open a letter bomb for you
1464
01:33:25,200 --> 01:33:28,000
# Career opportunities,
The ones that never knock
1465
01:33:28,040 --> 01:33:30,440
# Every job they offer you's
To keep you out the dock
1466
01:33:30,480 --> 01:33:33,920
# Career opportunities,
The ones that never knock
1467
01:33:35,120 --> 01:33:36,000
# Oi!
1468
01:33:36,000 --> 01:33:37,480
# Oi!
1469
01:33:39,400 --> 01:33:41,400
# Bus driver
1470
01:33:41,440 --> 01:33:43,640
# Ambulance man
1471
01:33:43,680 --> 01:33:44,000
# A ticket inspector
I don't understand
1472
01:33:44,000 --> 01:33:47,080
# A ticket inspector
I don't understand
1473
01:33:47,120 --> 01:33:52,000
# They're gonna have
To introduce conscription
1474
01:33:52,000 --> 01:33:52,120
# They're gonna have
To introduce conscription
1475
01:33:52,160 --> 01:33:56,960
# They're gonna have
To take away my prescription
1476
01:33:57,000 --> 01:33:59,400
# If they wanna get me making toys
1477
01:33:59,440 --> 01:34:00,000
# If they wanna get me,
Well, I got no choice
1478
01:34:00,000 --> 01:34:04,000
# If they wanna get me,
Well, I got no choice
1479
01:34:04,040 --> 01:34:06,720
# Career opportunities,
The ones that never knock
1480
01:34:06,760 --> 01:34:08,000
# Every job they offer you's
To keep you out the dock
1481
01:34:08,000 --> 01:34:09,160
# Every job they offer you's
To keep you out the dock
1482
01:34:09,200 --> 01:34:12,000
# Career opportunities,
The ones that never knock
1483
01:34:13,760 --> 01:34:16,000
# Career
1484
01:34:16,240 --> 01:34:18,440
# Career
1485
01:34:18,480 --> 01:34:21,560
# Career, and I'm never gonna knock #
1486
01:34:22,480 --> 01:34:24,000
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
1487
01:34:24,000 --> 01:34:25,920
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
101847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.