All language subtitles for Criminal.Minds.S08E21.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,636 --> 00:00:08,970 [ ♪ Sunshine Superman ♪ by Donovan playing ] 2 00:00:21,650 --> 00:00:24,084 ♪ Sunshine came softly ♪ 3 00:00:24,152 --> 00:00:29,256 ♪ through my, my window today ♪ 4 00:00:29,324 --> 00:00:31,491 ♪ could have tripped out easy ♪ 5 00:00:31,559 --> 00:00:32,726 ♪ but I've... ♪ 6 00:00:34,028 --> 00:00:36,029 ♪ Changed my ways... ♪ 7 00:01:02,554 --> 00:01:05,957 Hey, let's keep the water in the tub, ok? 8 00:01:06,025 --> 00:01:09,560 5 more minutes and then mommy's gotta get ready for work. 9 00:01:09,628 --> 00:01:12,829 Why did you always go to work, Mommy? 10 00:01:12,898 --> 00:01:15,090 Well, um, because 11 00:01:15,115 --> 00:01:17,115 there's people out there that need my help. 12 00:01:17,135 --> 00:01:18,835 But I will be back soon. 13 00:01:18,904 --> 00:01:20,404 How many days? 14 00:01:20,471 --> 00:01:22,406 I don't know, buddy. I wish I did. 15 00:01:22,473 --> 00:01:26,410 But I promise I will be back as soon as I can. 16 00:01:26,477 --> 00:01:28,444 And we always keep our promises, right? 17 00:01:28,512 --> 00:01:29,445 - Yeah. - Yeah. 18 00:01:29,513 --> 00:01:30,834 Ok, well, then you need to promise 19 00:01:30,847 --> 00:01:32,782 that you're gonna be a good boy for daddy while I'm gone. 20 00:01:32,849 --> 00:01:34,417 Give me a high five. 21 00:01:34,484 --> 00:01:35,418 Whoa! 22 00:01:35,485 --> 00:01:37,887 - Ha ha ha ha! - Whoa! 23 00:01:37,955 --> 00:01:41,690 We're gonna make a pre-emptive trip to Los Angeles. 24 00:01:41,758 --> 00:01:44,393 This unsub kills on the same date every year. 25 00:01:44,460 --> 00:01:45,427 Go ahead, Garcia. 26 00:01:45,494 --> 00:01:47,095 Ok. I present to you, crime-fighters, 27 00:01:47,163 --> 00:01:48,897 an oldie but not such a goodie. 28 00:01:48,965 --> 00:01:50,232 I give you Rachel Hughes, 29 00:01:50,300 --> 00:01:51,633 Melissa Martinez, 30 00:01:51,700 --> 00:01:53,868 Tara Rios, Diana Brooks, 31 00:01:53,937 --> 00:01:55,404 and Gloria Clemente. 32 00:01:55,471 --> 00:01:57,372 You guys know the deets. This is news to you, Blake. 33 00:01:57,440 --> 00:01:59,506 Over the last 5 years, each of these women 34 00:01:59,574 --> 00:02:00,942 have disappeared from a park 35 00:02:01,009 --> 00:02:02,810 off the California coast, from as far south 36 00:02:02,877 --> 00:02:04,812 as San Diego and far north as San Francisco. 37 00:02:04,879 --> 00:02:05,984 Each of them were nannies 38 00:02:06,009 --> 00:02:07,609 who were kidnapped while watching kids. 39 00:02:08,483 --> 00:02:09,883 Thankfully, each of the little ones 40 00:02:09,952 --> 00:02:12,386 was returned to a church or hospital totally unharmed 41 00:02:12,454 --> 00:02:13,687 within 24 hours. 42 00:02:13,755 --> 00:02:15,555 But the nannies were found dead, posed on park benches 43 00:02:15,622 --> 00:02:17,057 and Los Angeles playgrounds. 44 00:02:17,124 --> 00:02:19,159 One a year, always on the same date. 45 00:02:19,226 --> 00:02:21,227 May 13. The actual abduction date varies from case to case, 46 00:02:21,295 --> 00:02:22,528 but the unsub goes to great lengths 47 00:02:22,596 --> 00:02:24,730 to make sure the bodies are found that exact day. 48 00:02:24,798 --> 00:02:27,700 All except victim number 3, Tara Rios. 49 00:02:27,768 --> 00:02:29,235 Somehow she managed to escape. 50 00:02:29,303 --> 00:02:32,204 Garbage truck driver found her passed out in an alley in Hollywood. 51 00:02:32,272 --> 00:02:34,606 She had no idea who took her or where he held her. 52 00:02:34,674 --> 00:02:36,575 Morgan and I questioned her, I even tried to do cognitive, 53 00:02:36,642 --> 00:02:38,077 but she was way too traumatized 54 00:02:38,144 --> 00:02:39,744 to remember much of anything at all. 55 00:02:39,812 --> 00:02:42,414 Clearly she dissociated from the event. 56 00:02:42,482 --> 00:02:44,383 We've contacted her several times over the past few years 57 00:02:44,451 --> 00:02:47,018 trying to get more info, but she just refuses to talk to us. 58 00:02:47,086 --> 00:02:48,419 Her reluctance isn't surprising. 59 00:02:48,487 --> 00:02:50,455 Each of the victims was sexually assaulted 60 00:02:50,522 --> 00:02:53,257 and tortured with burning implements for several days. 61 00:02:53,325 --> 00:02:55,193 And then he drowned them in scalding water when he was done. 62 00:02:55,260 --> 00:02:56,794 But no matter where he grabs them, 63 00:02:56,862 --> 00:02:58,596 he always returns them to L.A. 64 00:02:58,663 --> 00:03:00,298 Both the location and that date 65 00:03:00,366 --> 00:03:03,700 obviously means something significant, but what? 66 00:03:03,767 --> 00:03:05,635 May 13 is two weeks away. 67 00:03:05,703 --> 00:03:07,871 Garcia, go ahead and alert the press on the West Coast. 68 00:03:07,938 --> 00:03:09,539 When we land in L.A., Morgan and JJ 69 00:03:09,607 --> 00:03:10,874 will take the jet to Seattle 70 00:03:10,941 --> 00:03:12,976 and make a personal plea to Tara Rios. 71 00:03:13,044 --> 00:03:15,212 Wheels up in 30. 72 00:03:30,293 --> 00:03:32,328 Ok, see you guys next week. 73 00:03:32,396 --> 00:03:34,930 Bye, Miss Gina. Bye. 74 00:03:34,998 --> 00:03:38,333 I want to go feed the birds. 75 00:03:41,137 --> 00:03:43,738 You hungry for lunch? 76 00:03:43,805 --> 00:03:45,173 We got some mac and cheese. 77 00:03:45,241 --> 00:03:48,243 Maybe you'll actually eat your broccoli today. 78 00:03:48,310 --> 00:03:50,145 You got your hands full, huh? 79 00:03:50,212 --> 00:03:52,746 Cute. What is she, about 2? 80 00:03:52,813 --> 00:03:53,980 Yeah, almost. 81 00:03:54,049 --> 00:03:55,315 What's her name? 82 00:03:55,383 --> 00:03:56,683 Phoebe. 83 00:03:56,751 --> 00:03:59,520 Hi, Phoebe. My daughter's almost 8. 84 00:04:00,588 --> 00:04:02,122 Enjoy your day. 85 00:04:02,190 --> 00:04:04,258 You, too. 86 00:04:20,174 --> 00:04:21,374 Excuse me. 87 00:04:22,709 --> 00:04:25,009 Hello? 88 00:04:25,078 --> 00:04:27,779 Hello? 89 00:04:31,451 --> 00:04:33,051 Hello? 90 00:04:36,122 --> 00:04:37,922 Hello? 91 00:04:38,791 --> 00:04:40,391 It's ok. 92 00:04:45,063 --> 00:04:46,397 Ohh! 93 00:04:46,465 --> 00:04:47,831 Just shut your mouth. 94 00:04:47,899 --> 00:04:50,867 Don't make me hurt the baby instead. 95 00:04:57,308 --> 00:05:00,143 Hi, Phoebe. 96 00:05:02,909 --> 00:05:06,909 8x21 Nanny Dearest 97 00:05:06,934 --> 00:05:09,934 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 98 00:05:37,588 --> 00:05:40,039 "Children are educated by what the grown-up is 99 00:05:40,612 --> 00:05:42,212 and not by his talk." 100 00:05:42,280 --> 00:05:43,614 Carl Jung. 101 00:05:43,682 --> 00:05:45,181 Other than their occupation, 102 00:05:45,248 --> 00:05:47,650 there's no connection between these victims. 103 00:05:47,718 --> 00:05:50,687 His a need to commemorate the anniversary is what's behind it 104 00:05:50,754 --> 00:05:52,555 and whatever message he's trying to send. 105 00:05:52,623 --> 00:05:54,457 And what exactly is he trying to say? 106 00:05:54,524 --> 00:05:56,425 Well, whatever it is, this anniversary date 107 00:05:56,493 --> 00:05:59,195 has to be associated with some kind of long-term stressor. 108 00:05:59,262 --> 00:06:01,262 That date could be anything. 109 00:06:01,330 --> 00:06:04,566 Birthdate, death date, a traumatic event. 110 00:06:04,634 --> 00:06:06,068 His first victim, Rachel Hughes, 111 00:06:06,135 --> 00:06:08,003 was the only one be both kidnapped and dumped 112 00:06:08,071 --> 00:06:09,270 in Griffith Park. 113 00:06:09,338 --> 00:06:11,907 Well, the first time is usually the most significant. 114 00:06:13,142 --> 00:06:14,342 Newsflash, my family, 115 00:06:14,410 --> 00:06:15,844 and how I wish it was the good kind. 116 00:06:15,912 --> 00:06:18,245 Another nanny and a kid just disappeared in Los Angeles. 117 00:06:18,313 --> 00:06:20,433 Her name is Gina Mendes. She was watching a 2-year-old 118 00:06:20,482 --> 00:06:21,582 named Phoebe Payton. 119 00:06:21,650 --> 00:06:22,817 Think that's our guy? 120 00:06:22,884 --> 00:06:23,918 I'd bet on it. 121 00:06:23,986 --> 00:06:25,820 I think he's ahead of schedule. He's never abducted his victims 122 00:06:25,887 --> 00:06:28,253 more than 4 days before the anniversary date. 123 00:06:34,161 --> 00:06:37,196 Phoebe's got asthma. 124 00:06:37,264 --> 00:06:40,466 And she needs regular nebulizer treatments. 125 00:06:40,534 --> 00:06:44,037 Gina always carries some, but it won't last. 126 00:06:44,105 --> 00:06:46,106 How long has Gina worked for you? 127 00:06:46,173 --> 00:06:47,340 Oh, about 4 years. 128 00:06:47,407 --> 00:06:50,175 That's a long time. 129 00:06:50,243 --> 00:06:52,177 The baby is barely 2. 130 00:06:52,245 --> 00:06:54,613 Yeah. We hired her when we got pregnant... 131 00:06:54,681 --> 00:06:55,881 The first time. 132 00:06:55,949 --> 00:06:58,550 I'm sorry, the first time? 133 00:06:58,618 --> 00:07:00,318 I had a late miscarriage, 134 00:07:00,386 --> 00:07:02,387 and then we had a stillbirth. 135 00:07:02,455 --> 00:07:04,357 Gina stayed on. 136 00:07:04,382 --> 00:07:07,278 You know, we were both pretty shook up, 137 00:07:07,359 --> 00:07:09,426 and I travel a lot for work. 138 00:07:09,494 --> 00:07:12,030 So, she helped out around the house. 139 00:07:12,097 --> 00:07:15,767 Gina doesn't just work for us, she's like family. 140 00:07:15,834 --> 00:07:17,401 She lost both her parents when she was a teenager, 141 00:07:17,469 --> 00:07:21,071 so it's kind of like we adopted her in a way. 142 00:07:21,139 --> 00:07:24,474 It's true, right? This man, he always-- 143 00:07:24,542 --> 00:07:26,476 he always gives the kids back? 144 00:07:26,544 --> 00:07:28,444 Yes, he has. 145 00:07:28,512 --> 00:07:30,213 And they're ok? 146 00:07:30,281 --> 00:07:31,715 He doesn't-- 147 00:07:31,783 --> 00:07:33,616 he's returned all of the children unharmed 148 00:07:33,685 --> 00:07:35,385 in the first 24 hours, either to a church 149 00:07:35,452 --> 00:07:37,186 or to a hospital. 150 00:07:37,253 --> 00:07:39,221 Oh, God. 151 00:07:47,764 --> 00:07:48,885 She needs her medicine. 152 00:07:48,932 --> 00:07:50,299 She has asthma. 153 00:07:50,366 --> 00:07:52,068 Please, let me help her. 154 00:07:52,135 --> 00:07:53,534 Boo-hoo-hoo. 155 00:07:53,602 --> 00:07:55,670 You all pretend to care, 156 00:07:55,738 --> 00:07:58,306 but you just want to save your own skin. 157 00:08:03,012 --> 00:08:06,081 You're all the same. 158 00:08:07,416 --> 00:08:09,249 She'll die! 159 00:08:09,317 --> 00:08:12,920 She'll die if you can't take the pain. 160 00:08:15,223 --> 00:08:17,324 In their statements, two of the other families 161 00:08:17,391 --> 00:08:19,492 said the same thing about their nannies. 162 00:08:19,560 --> 00:08:20,960 "She was more than just an employee. 163 00:08:20,995 --> 00:08:22,596 She was almost like family." 164 00:08:22,663 --> 00:08:24,764 Well, it's not uncommon to form that kind of a bond 165 00:08:24,832 --> 00:08:26,165 with your child's caregiver. 166 00:08:26,233 --> 00:08:28,601 But what if the connection they have with the children 167 00:08:28,668 --> 00:08:30,603 is what sparks the unsub's interest? 168 00:08:30,670 --> 00:08:32,671 Maybe it's not just about them being nannies. 169 00:08:32,740 --> 00:08:35,507 He could be keying in on the relationship itself. 170 00:08:35,575 --> 00:08:37,009 And he would have to stalk them and know 171 00:08:37,077 --> 00:08:39,378 their routines well enough to be able to pick up on that. 172 00:08:39,446 --> 00:08:41,279 I'll have Reid and Rossi retrace Gina's steps, 173 00:08:41,347 --> 00:08:44,983 and we should interview the victims' families again. 174 00:08:45,051 --> 00:08:48,353 If he sticks to his schedule, Phoebe could turn up soon. 175 00:08:48,420 --> 00:08:50,655 Let's hope so. 176 00:08:58,764 --> 00:09:00,131 I just talked to a bunch of nannies 177 00:09:00,198 --> 00:09:01,799 over at the observatory. 178 00:09:01,867 --> 00:09:03,734 They knew Gina and Phoebe. 179 00:09:03,802 --> 00:09:06,804 Said they're here every, uh, Tuesday and Thursday. 180 00:09:06,872 --> 00:09:08,305 A regular schedule or routine 181 00:09:08,373 --> 00:09:09,874 gives children a sense of security. 182 00:09:09,941 --> 00:09:12,243 That would make it easy for him to stalk her. 183 00:09:12,310 --> 00:09:13,830 He knew exactly when she would be here. 184 00:09:13,878 --> 00:09:15,478 She never made it back to the car, 185 00:09:15,545 --> 00:09:17,056 which means he grabbed her somewhere between here 186 00:09:17,081 --> 00:09:18,714 and the observatory. 187 00:09:18,715 --> 00:09:21,918 Broad daylight, public park, LAPD regularly 188 00:09:21,986 --> 00:09:23,987 patrolling the area. This guy's got cojones. 189 00:09:24,054 --> 00:09:25,421 He probably threatens the children 190 00:09:25,489 --> 00:09:27,556 as a means to gain the nanny's compliance. 191 00:09:27,624 --> 00:09:29,091 Well, we know he's got his own transport. 192 00:09:29,159 --> 00:09:31,393 It's gotta be a van or an SUV. 193 00:09:31,460 --> 00:09:34,096 And he's patient. He only kills once a year. 194 00:09:34,164 --> 00:09:36,865 The rest of the time, he's stalking or planning. 195 00:09:36,933 --> 00:09:39,668 One thing's different, though. He's back in Griffith Park. 196 00:09:39,735 --> 00:09:40,836 Coincidence? 197 00:09:40,904 --> 00:09:42,504 Griffith Park spans 4,310 acres, 198 00:09:42,571 --> 00:09:45,273 making it one of the largest urban parks on all of North America. 199 00:09:45,340 --> 00:09:48,075 Given the sheer size, coincidence certainly is a possibility. 200 00:09:48,143 --> 00:09:49,944 But he's never repeated parks before. 201 00:09:50,012 --> 00:09:52,146 No, he hasn't. 202 00:10:02,589 --> 00:10:04,524 [Chatter, 203 00:10:04,591 --> 00:10:06,193 More iced tea, please. 204 00:10:06,260 --> 00:10:10,864 ♪ Listen to what he says ♪ 205 00:10:10,932 --> 00:10:13,533 Hey, Tara. 206 00:10:13,600 --> 00:10:15,435 It's been a long time. 207 00:10:15,502 --> 00:10:17,970 What are you guys doing here? 208 00:10:18,038 --> 00:10:19,972 We need to talk to you. 209 00:10:20,040 --> 00:10:21,606 Well, you should have called me first. 210 00:10:21,674 --> 00:10:23,675 We did. You never called us back. 211 00:10:23,743 --> 00:10:25,811 You have no right just showing up to my work like this. 212 00:10:25,879 --> 00:10:27,246 We apologize, but this is-- 213 00:10:27,314 --> 00:10:28,447 Couldn't you just talk to my doctor? 214 00:10:28,514 --> 00:10:30,049 He knows everything that's going on with me. 215 00:10:30,116 --> 00:10:31,783 The unsub took another nanny today, Tara. 216 00:10:31,852 --> 00:10:33,051 Her name's Gina Mendes-- 217 00:10:33,118 --> 00:10:34,585 Stop. Stop it. 218 00:10:34,653 --> 00:10:36,187 I don't want to know her name. 219 00:10:36,255 --> 00:10:39,190 Tara, we really need your help. 220 00:10:50,134 --> 00:10:54,071 I already told you guys everything that I can remember. 221 00:10:54,138 --> 00:10:55,405 Tara, that was 3 years ago. 222 00:10:55,473 --> 00:10:57,640 We're hoping that you'll give it another try. 223 00:10:57,708 --> 00:11:00,010 Your memories aren't lost, 224 00:11:00,078 --> 00:11:02,479 they're just locked up. 225 00:11:02,546 --> 00:11:05,447 We know this is a lot... 226 00:11:05,515 --> 00:11:07,350 But we'll be with you the whole time. 227 00:11:08,585 --> 00:11:10,753 The little girl who was with Gina, 228 00:11:10,820 --> 00:11:12,889 her name's Phoebe, 229 00:11:12,956 --> 00:11:15,691 and she has asthma and she needs special medication. 230 00:11:15,759 --> 00:11:17,994 And--and Gina, 231 00:11:18,061 --> 00:11:21,229 right now she's going through exactly what you went through. 232 00:11:21,297 --> 00:11:22,716 Which means if we don't find her, 233 00:11:22,741 --> 00:11:24,720 she's only got two weeks to live. 234 00:11:26,502 --> 00:11:28,270 Tara? 235 00:11:29,605 --> 00:11:32,941 Tara? 236 00:11:33,009 --> 00:11:34,709 Please. 237 00:11:34,777 --> 00:11:36,744 Help us. 238 00:11:42,284 --> 00:11:43,850 No. 239 00:11:47,722 --> 00:11:50,524 LAPD's got every church and hospital in the city covered. 240 00:11:50,591 --> 00:11:51,892 So far nothing. 241 00:11:51,960 --> 00:11:53,092 Maybe the police presence scared him off. 242 00:11:53,160 --> 00:11:54,660 They're only using plainclothes. 243 00:11:54,728 --> 00:11:57,463 Even so, this guy has evaded arrest for this long. 244 00:11:57,531 --> 00:11:59,332 He's probably got a nose for cops. 245 00:11:59,400 --> 00:12:01,267 I don't know. He's a creature of habit. 246 00:12:01,335 --> 00:12:04,770 Veering off his schedule would be a big departure in his M.O. 247 00:12:04,838 --> 00:12:06,339 He's already veering from his schedule, though. 248 00:12:06,407 --> 00:12:08,507 I mean, he abducted Gina earlier than expected. 249 00:12:08,575 --> 00:12:10,508 He never keeps the children longer than 24 hours. 250 00:12:10,576 --> 00:12:12,911 He's had Phoebe for 28. 251 00:12:12,979 --> 00:12:14,746 I wonder what that means for Gina. 252 00:12:14,814 --> 00:12:16,334 Will he stick to his schedule with her? 253 00:12:16,349 --> 00:12:18,250 He returned all 5 of the other kids. 254 00:12:18,318 --> 00:12:19,784 Why is he holding Phoebe? 255 00:12:19,852 --> 00:12:23,155 We should consider the implications if he doesn't bring her back. 256 00:12:49,552 --> 00:12:50,652 Agent Hotchner? 257 00:12:50,720 --> 00:12:51,954 Yes. 258 00:12:52,022 --> 00:12:53,422 Have you heard anything? 259 00:12:53,489 --> 00:12:55,490 No, nothing yet. I'm sorry. 260 00:12:55,558 --> 00:12:58,593 So...So what now? 261 00:12:58,661 --> 00:13:00,095 We keep pursuing the investigation. 262 00:13:00,163 --> 00:13:01,763 We leave no stone unturned. 263 00:13:01,831 --> 00:13:04,498 But you said he always gives the kids back 264 00:13:04,566 --> 00:13:05,934 within 24 hours. It's been almost 30. 265 00:13:06,001 --> 00:13:08,669 That's true, that's been his pattern, yes. 266 00:13:08,737 --> 00:13:10,671 So where's Phoebe? 267 00:13:11,573 --> 00:13:13,308 We're trying to figure it out. 268 00:13:13,375 --> 00:13:15,443 Have you checked with all the hospitals? 269 00:13:15,510 --> 00:13:16,777 Yes, we have. 270 00:13:16,845 --> 00:13:18,312 Well, what about the churches? She could be there. 271 00:13:18,379 --> 00:13:19,512 We're covering the churches, too, I promise you. 272 00:13:19,580 --> 00:13:20,814 So you just don't know a damn thing. 273 00:13:20,881 --> 00:13:21,815 Mrs. Payton-- 274 00:13:21,882 --> 00:13:23,203 you should be out there right now. 275 00:13:23,217 --> 00:13:25,986 Even my husband is out there looking, putting up flyers. 276 00:13:26,054 --> 00:13:30,157 How can you be looking for her from in here? 277 00:13:30,224 --> 00:13:32,692 I understand what you're going through. 278 00:13:32,760 --> 00:13:35,661 You don't understand anything. 279 00:13:35,728 --> 00:13:37,964 No, I actually do. 280 00:13:38,031 --> 00:13:41,367 Maybe we can find a place where we can talk. 281 00:13:41,435 --> 00:13:43,169 Agents, I'd like to help, 282 00:13:43,236 --> 00:13:46,205 but I can't disclose the details of Tara's therapy. 283 00:13:46,273 --> 00:13:48,774 Frankly, I'm surprised she gave me permission to talk to you. 284 00:13:48,842 --> 00:13:50,041 Dr. Berneman, Tara is the only victim 285 00:13:50,109 --> 00:13:51,709 who's seen this man and survived. 286 00:13:51,777 --> 00:13:52,910 There's two lives at stake here. 287 00:13:52,979 --> 00:13:54,312 We're just trying to get some insight. 288 00:13:54,380 --> 00:13:55,713 Well, I can tell you this-- 289 00:13:55,781 --> 00:13:57,148 when Tara first came to me, 290 00:13:57,216 --> 00:13:59,084 she was suffering from extreme PTSD. 291 00:13:59,151 --> 00:14:02,187 For lack of a better clinical term, she was a hot mess. 292 00:14:02,254 --> 00:14:05,290 She would scratch at the burn scars on her arm till they bled. 293 00:14:05,358 --> 00:14:06,791 She had insomnia, 294 00:14:06,816 --> 00:14:08,987 and when she did sleep, she had nightmares. 295 00:14:11,363 --> 00:14:14,098 I noticed that she repeatedly snapped a hair tie 296 00:14:14,165 --> 00:14:15,632 around her wrist. 297 00:14:15,700 --> 00:14:17,501 That's a form of aversion therapy. 298 00:14:17,568 --> 00:14:20,037 When negative feelings about the event start to take over, 299 00:14:20,105 --> 00:14:21,271 she snaps the rubber band. 300 00:14:21,339 --> 00:14:23,039 It helps her keep control. 301 00:14:23,107 --> 00:14:24,607 Call it a supplement to a pretty strict regimen 302 00:14:24,674 --> 00:14:26,075 that helps her keep control. 303 00:14:26,143 --> 00:14:27,710 But she's got a long way to go. 304 00:14:27,777 --> 00:14:29,879 Are you telling us that we shouldn't be trying to question her? 305 00:14:29,946 --> 00:14:31,906 I'm telling you we worked very hard for two years. 306 00:14:31,948 --> 00:14:34,417 Tara's finally approaching normal. 307 00:14:34,485 --> 00:14:35,951 She's got a job. She paints. 308 00:14:36,020 --> 00:14:37,420 She even had a date last week. 309 00:14:37,488 --> 00:14:39,687 I would hate to put her through anything 310 00:14:39,755 --> 00:14:40,788 that might set her back. 311 00:14:40,856 --> 00:14:42,491 All right, Doctor, well, we appreciate 312 00:14:42,558 --> 00:14:44,326 you taking time out of your vacation. 313 00:14:44,394 --> 00:14:45,960 Feel free to call if you need anything else. 314 00:14:46,029 --> 00:14:47,229 Thank you, Doctor. 315 00:14:47,296 --> 00:14:49,216 It looks like we may need to give Tara her space. 316 00:14:49,232 --> 00:14:51,452 Yeah, well, it's too bad, 317 00:14:51,477 --> 00:14:53,392 because she's the only real lead we've got. 318 00:15:00,075 --> 00:15:02,099 I'm at a dead end. 319 00:15:02,124 --> 00:15:03,645 I spoke to the families of the previous victims 320 00:15:03,646 --> 00:15:06,213 and they had nothing to add to their original statements. 321 00:15:06,281 --> 00:15:08,137 Why hasn't he returned Phoebe Payton yet? 322 00:15:08,162 --> 00:15:08,950 There has to be a reason. 323 00:15:08,951 --> 00:15:11,418 I hate to state the obvious, but maybe he killed her. 324 00:15:11,485 --> 00:15:13,587 But why take the time, effort, and risk 325 00:15:13,655 --> 00:15:16,623 to return all the other kids just to kill this one? 326 00:15:16,691 --> 00:15:18,458 You know, she could have succumbed to an asthma attack. 327 00:15:18,526 --> 00:15:20,861 Or we're looking at this wrong. 328 00:15:20,929 --> 00:15:22,495 What if he's finally found the kid 329 00:15:22,564 --> 00:15:24,197 he's really been looking for? 330 00:15:24,265 --> 00:15:27,266 But we profiled him as a sexual sadist with rage issues. 331 00:15:27,333 --> 00:15:29,769 The children have no value to him. It's the nannies he wants. 332 00:15:29,836 --> 00:15:31,317 The first part of that still could be right. 333 00:15:31,342 --> 00:15:32,438 Clearly he's a sadist. 334 00:15:32,439 --> 00:15:35,240 But what if the kids are more valuable to him than the nannies? 335 00:15:35,308 --> 00:15:37,076 Then the nannies are collateral damage 336 00:15:37,143 --> 00:15:38,944 in the hunt for what he really wants--a child. 337 00:15:38,979 --> 00:15:40,345 And somehow Phoebe Payton fits the bill. 338 00:15:40,413 --> 00:15:42,781 That explains why he abducted her earlier than expected. 339 00:15:42,848 --> 00:15:44,315 Well, why wouldn't he just grab the children, then? 340 00:15:44,383 --> 00:15:47,452 Because he's attracted to the dynamic between nanny and child. 341 00:15:47,519 --> 00:15:48,954 It could also be a forensic countermeasure. 342 00:15:49,021 --> 00:15:51,056 If he only took the children, he would have left witnesses behind. 343 00:15:51,123 --> 00:15:52,624 But what's so special about Phoebe? 344 00:15:52,692 --> 00:15:54,626 What makes her different from the others? 345 00:15:59,197 --> 00:16:01,164 The asthma. 346 00:16:05,303 --> 00:16:06,904 Hallelujah, this place is dead. 347 00:16:06,972 --> 00:16:08,405 ♪ Give me a job, give me a job ♪ 348 00:16:08,473 --> 00:16:11,374 Garcia, I need you to check the health records of all 5 kids 349 00:16:11,442 --> 00:16:15,579 that the unsub returned. Any special needs, any medications. 350 00:16:15,646 --> 00:16:18,381 Okey-dokey artichokey. 351 00:16:21,319 --> 00:16:22,852 Uh... 352 00:16:25,055 --> 00:16:27,491 Everyone healthy as a horse. 353 00:16:27,558 --> 00:16:28,992 That's super healthy. Clean bill. Nothing. 354 00:16:29,059 --> 00:16:30,527 Thanks, Garcia. 355 00:16:30,595 --> 00:16:31,471 Really? That's all? 356 00:16:31,496 --> 00:16:33,162 But I have so many skills to help. Please? 357 00:16:33,163 --> 00:16:34,796 Hello? 358 00:16:34,864 --> 00:16:35,998 If his ultimate objective is the kid, 359 00:16:36,065 --> 00:16:38,634 then he may abandon his schedule altogether. 360 00:16:38,701 --> 00:16:40,402 Which means Gina may not have until may 13. 361 00:16:40,470 --> 00:16:41,955 We need a targeted media strategy. 362 00:16:41,980 --> 00:16:43,672 I'll go get Hotch. 363 00:16:43,673 --> 00:16:45,433 We believe we're looking for a Caucasian male 364 00:16:45,442 --> 00:16:47,908 who's almost certainly a resident of Los Angeles county. 365 00:16:47,976 --> 00:16:50,645 As you know, he operates on a strict yearly schedule, 366 00:16:50,712 --> 00:16:52,514 which takes patience and discipline. 367 00:16:52,581 --> 00:16:55,617 Which leads us to believe he's in his late 30s or 40s. 368 00:16:55,684 --> 00:16:58,186 He abducts his victims from public parks in broad daylight, 369 00:16:58,254 --> 00:17:00,622 which tells us that he's socially competent, 370 00:17:00,689 --> 00:17:02,790 fits in, appears non-threatening. 371 00:17:02,858 --> 00:17:04,824 In other words, he's someone you'd never notice. 372 00:17:04,892 --> 00:17:06,993 Do you think he'll abduct more victims anytime soon? 373 00:17:07,061 --> 00:17:09,796 It's possible, though we find it highly doubtful. 374 00:17:09,864 --> 00:17:11,765 His schedule seems to be very important to him. 375 00:17:11,832 --> 00:17:13,733 Then why hasn't he returned the baby yet? 376 00:17:13,801 --> 00:17:16,036 We think he suffers from a rare psychological disorder 377 00:17:16,103 --> 00:17:17,571 called paternal desire. 378 00:17:17,639 --> 00:17:19,572 Like its sister disorder, maternal desire, 379 00:17:19,640 --> 00:17:22,408 it stems from a deep-seated need to fill an emotional void 380 00:17:22,476 --> 00:17:24,043 left by the loss of a child. 381 00:17:24,110 --> 00:17:25,578 We think that loss may be related 382 00:17:25,646 --> 00:17:28,113 to some kind of long-term stressor in his life. 383 00:17:28,182 --> 00:17:30,583 And this explains why he exhibits so much rage and violence 384 00:17:30,651 --> 00:17:32,117 against the nannies that he abducts. 385 00:17:32,186 --> 00:17:34,420 He's shown little mercy toward his adult victims, 386 00:17:34,488 --> 00:17:36,454 but he's been compassionate to the children. 387 00:17:36,522 --> 00:17:39,357 And it's that sense to which we'd like to appeal. 388 00:17:39,425 --> 00:17:42,194 At this point I'd like to introduce Shane and Melody Payton. 389 00:17:42,261 --> 00:17:44,863 These are Phoebe's parents and Gina's employers. 390 00:17:44,931 --> 00:17:46,531 Mr. and Mrs. Payton. 391 00:17:50,737 --> 00:17:54,105 Please... If you're watching this 392 00:17:54,173 --> 00:17:57,208 or if you know the man who did this, 393 00:17:57,275 --> 00:17:59,643 please contact the authorities. 394 00:18:01,680 --> 00:18:04,816 Phoebe's just... 395 00:18:04,883 --> 00:18:07,185 she's just a baby. 396 00:18:07,252 --> 00:18:10,253 And our nanny, Gina, she is a good person. 397 00:18:10,321 --> 00:18:12,089 She doesn't deserve this. 398 00:18:12,156 --> 00:18:15,358 Just do the right thing and let them go, please. 399 00:18:15,426 --> 00:18:18,528 The baby has severe asthma 400 00:18:18,596 --> 00:18:20,496 and she needs this medication. 401 00:18:20,564 --> 00:18:23,999 She can't breathe without it. 402 00:18:25,135 --> 00:18:27,569 Please let them go. 403 00:18:27,637 --> 00:18:30,672 Give our baby back! 404 00:18:36,913 --> 00:18:37,913 We've issued an AMBER Alert 405 00:18:37,981 --> 00:18:39,181 and set up a toll-free hotline. 406 00:18:39,216 --> 00:18:41,283 If anyone has any information at all... 407 00:18:41,351 --> 00:18:44,753 Yeah, this is Derek Morgan. 408 00:18:44,820 --> 00:18:45,887 Yes. 409 00:18:45,955 --> 00:18:48,156 Can you hold on? 410 00:18:48,224 --> 00:18:50,525 Just a second. 411 00:18:51,527 --> 00:18:53,194 Go ahead. 412 00:18:55,097 --> 00:18:57,030 Really? 413 00:18:57,098 --> 00:18:58,932 That would be great. 414 00:18:59,000 --> 00:19:00,668 Ok. Thank you. 415 00:19:00,736 --> 00:19:02,770 That was Tara Rios. 416 00:19:02,837 --> 00:19:03,971 What happened? 417 00:19:04,038 --> 00:19:05,105 She wants to help us. 418 00:19:05,173 --> 00:19:06,340 You're kidding. 419 00:19:06,408 --> 00:19:08,376 She saw the press conference. 420 00:19:08,443 --> 00:19:11,646 JJ, good work. It was your idea to go national. 421 00:19:11,713 --> 00:19:14,614 I'm gonna get them to turn us around. 422 00:19:24,558 --> 00:19:26,359 I just wanted to let you know 423 00:19:26,427 --> 00:19:28,560 that we've convinced a witness to come forward. 424 00:19:28,628 --> 00:19:30,162 She's a victim who had escaped. 425 00:19:30,229 --> 00:19:33,165 I realize it's not the news you're hoping for, 426 00:19:33,232 --> 00:19:35,267 but even the smallest piece of information 427 00:19:35,335 --> 00:19:37,002 could help us find Phoebe and Gina. 428 00:19:37,069 --> 00:19:38,904 In the meantime, it would be a good idea 429 00:19:38,971 --> 00:19:41,640 if you could go home and get some rest. 430 00:19:41,708 --> 00:19:44,676 It would do you some good. 431 00:19:44,743 --> 00:19:49,213 No, no, we're not going anywhere. 432 00:19:52,583 --> 00:19:57,421 So, what makes you think that it's gonna work this time? 433 00:19:57,488 --> 00:19:59,389 Well, we're gonna try something new. 434 00:19:59,457 --> 00:20:01,525 It's a psychotherapy called EMDR. 435 00:20:01,592 --> 00:20:04,295 It stands for eye movement desensitization and reprocessing. 436 00:20:04,362 --> 00:20:05,761 It's very effective with PTSD 437 00:20:05,830 --> 00:20:07,663 and memories that have been buried especially deep. 438 00:20:07,731 --> 00:20:09,202 What if I can't? 439 00:20:09,227 --> 00:20:10,834 What if there's really nothing in there? 440 00:20:10,835 --> 00:20:12,368 There's evidence that suggests 441 00:20:12,436 --> 00:20:13,937 we process intellectual material 442 00:20:14,004 --> 00:20:16,772 in a different part of the brain than emotional material. 443 00:20:16,841 --> 00:20:19,909 EMDR helps link the two. 444 00:20:21,845 --> 00:20:25,413 Tara, we will be with you the whole time. 445 00:20:25,481 --> 00:20:29,351 And you're gonna help us catch this guy. 446 00:20:29,418 --> 00:20:31,720 I promise you. 447 00:20:38,426 --> 00:20:42,496 How does this...EMDR thing, how does it work? 448 00:20:42,564 --> 00:20:46,133 First we'll start by putting you in a safe place, mentally, 449 00:20:46,201 --> 00:20:49,136 by asking you to focus on a particular image, 450 00:20:49,204 --> 00:20:50,838 a memory that makes you happy. 451 00:20:50,906 --> 00:20:52,740 And then we'll start asking questions. 452 00:20:52,807 --> 00:20:54,507 And then when you're ready, 453 00:20:54,575 --> 00:20:57,610 we'll have you follow a light that moves side to side. 454 00:21:05,819 --> 00:21:09,255 So, can you tell us about Jake? 455 00:21:09,322 --> 00:21:11,490 He was adorable. 456 00:21:11,557 --> 00:21:15,928 Big blue eyes. 457 00:21:15,996 --> 00:21:18,230 He was such a good boy. 458 00:21:18,298 --> 00:21:20,766 When was the last time you saw him? 459 00:21:20,833 --> 00:21:24,003 That day. The day that we got taken. 460 00:21:24,070 --> 00:21:28,206 We went to the park, like we always did. 461 00:21:28,274 --> 00:21:30,174 Jake loved the park. 462 00:21:30,242 --> 00:21:31,943 What's the first thing that comes to mind 463 00:21:32,011 --> 00:21:33,611 when you think about that day? 464 00:21:43,554 --> 00:21:45,289 It was chilly. 465 00:21:45,356 --> 00:21:47,157 I forgot my coat. 466 00:21:47,225 --> 00:21:49,993 What can you tell us about the abduction itself? 467 00:21:50,061 --> 00:21:53,530 It all happened so quickly. 468 00:21:53,597 --> 00:21:57,300 That's ok. Take your time. 469 00:22:08,145 --> 00:22:11,847 A man came up to us. I think-- 470 00:22:11,915 --> 00:22:14,449 I think he had a leash in his hand. 471 00:22:14,516 --> 00:22:16,551 Did he have a dog? 472 00:22:17,486 --> 00:22:19,654 Yeah. Yeah, he did. 473 00:22:19,721 --> 00:22:22,857 That's good. You didn't remember that before. 474 00:22:22,925 --> 00:22:26,094 Do you know what kind of dog? 475 00:22:26,162 --> 00:22:29,363 No, but it was big. I didn't-- 476 00:22:29,431 --> 00:22:31,565 I didn't want it near Jake. 477 00:22:33,001 --> 00:22:35,135 He said... 478 00:22:35,203 --> 00:22:38,005 He said Jake reminded him of his baby sister. 479 00:22:38,073 --> 00:22:39,606 ...my baby sister. 480 00:22:39,674 --> 00:22:42,709 You said before he was a white guy. 481 00:22:42,777 --> 00:22:44,411 Can you see his face? 482 00:22:47,814 --> 00:22:49,849 No. 483 00:22:49,916 --> 00:22:52,551 But he has a gun and he's-- 484 00:22:52,619 --> 00:22:54,487 he's pointing it at Jake. 485 00:22:54,554 --> 00:22:56,255 Oh, God. 486 00:22:56,323 --> 00:22:58,491 Calm down. 487 00:22:58,558 --> 00:23:02,394 Just concentrate on the light. 488 00:23:03,963 --> 00:23:06,999 What happened next? 489 00:23:08,834 --> 00:23:09,767 Ah! 490 00:23:09,835 --> 00:23:11,136 He hit me... 491 00:23:11,204 --> 00:23:14,172 in my face, then I fell. 492 00:23:15,475 --> 00:23:17,841 Jake was crying and... 493 00:23:17,909 --> 00:23:19,610 I couldn't help him. 494 00:23:19,677 --> 00:23:21,979 I couldn't do anything. 495 00:23:22,047 --> 00:23:24,015 I...I think I passed out. 496 00:23:24,082 --> 00:23:26,583 I... 497 00:23:26,651 --> 00:23:28,386 I... 498 00:23:32,124 --> 00:23:34,024 The burning... 499 00:23:35,092 --> 00:23:36,493 Woke me up. 500 00:23:39,630 --> 00:23:41,498 He was using cigarettes. 501 00:23:45,102 --> 00:23:48,004 I was tied to a bed. 502 00:23:50,006 --> 00:23:52,707 He kept saying, "Can you take it?" 503 00:23:52,775 --> 00:23:54,349 And he said if I couldn't take it that 504 00:23:54,374 --> 00:23:55,939 he was gonna do it to Jake. 505 00:23:58,148 --> 00:23:59,181 Oh, my God. 506 00:23:59,249 --> 00:24:01,383 Ok. You're safe now, 507 00:24:01,451 --> 00:24:02,851 Tara. 508 00:24:04,720 --> 00:24:07,555 Jake, he won't stop crying. 509 00:24:10,225 --> 00:24:12,226 Help me. Help me. 510 00:24:13,495 --> 00:24:15,229 He says he needs help. 511 00:24:15,297 --> 00:24:17,731 You actually heard the word "help"? 512 00:24:17,799 --> 00:24:18,999 Yeah. 513 00:24:19,068 --> 00:24:20,935 That can't be Jake, Tara. 514 00:24:21,002 --> 00:24:22,469 He's too little to talk. 515 00:24:22,537 --> 00:24:24,971 Help me! Help me. 516 00:24:25,039 --> 00:24:27,006 No, it was a woman. 517 00:24:28,142 --> 00:24:29,209 A woman? 518 00:24:29,277 --> 00:24:31,144 What woman? 519 00:24:32,580 --> 00:24:34,214 I don't know. 520 00:24:34,282 --> 00:24:36,683 Help me, please! 521 00:24:36,750 --> 00:24:38,850 I don't know! I need to stop now. 522 00:24:38,918 --> 00:24:40,252 I need to stop. 523 00:24:57,420 --> 00:24:59,088 How you doing? 524 00:24:59,156 --> 00:25:01,356 You need anything? 525 00:25:04,594 --> 00:25:08,030 How could that stuff... 526 00:25:08,098 --> 00:25:11,933 be hidden in my head all these years? 527 00:25:12,001 --> 00:25:14,135 I feel like I'm going crazy. 528 00:25:14,203 --> 00:25:16,037 You're not. 529 00:25:16,105 --> 00:25:20,341 It's just your brain's way of protecting you. 530 00:25:24,279 --> 00:25:26,748 That's them, isn't it? 531 00:25:26,816 --> 00:25:29,083 That little girl's parents? 532 00:25:30,651 --> 00:25:32,920 Are they ok? 533 00:25:33,988 --> 00:25:36,256 Not so much. 534 00:25:37,926 --> 00:25:40,127 You have kids? 535 00:25:40,195 --> 00:25:42,062 Yeah. Yeah, a little boy, Henry. 536 00:25:42,130 --> 00:25:43,330 How old is he? 537 00:25:43,397 --> 00:25:44,597 He's 4 1/2. 538 00:25:44,664 --> 00:25:47,734 Oh, that's a great age. 539 00:25:47,801 --> 00:25:50,136 Who's--who's with him now? 540 00:25:50,204 --> 00:25:55,074 Uh, well, uh, right now his dad is at work, so... 541 00:25:55,142 --> 00:25:57,844 He's with his nanny. 542 00:26:02,581 --> 00:26:05,283 This is working. 543 00:26:05,351 --> 00:26:07,719 But we've gotta keep going. 544 00:26:07,787 --> 00:26:10,255 The answers are in there. I know it. 545 00:26:10,322 --> 00:26:13,391 But we're running out of time. 546 00:26:14,727 --> 00:26:19,296 Look, I made you a promise that we would catch this guy. 547 00:26:19,364 --> 00:26:21,198 Please help me keep it. 548 00:26:35,246 --> 00:26:36,974 Ok, Tara, I want you 549 00:26:36,999 --> 00:26:38,949 to focus on the screams of that woman. 550 00:26:39,616 --> 00:26:43,319 Where were you when you heard them? 551 00:26:44,621 --> 00:26:47,556 Help me! Help me, please! 552 00:26:47,624 --> 00:26:50,259 Help! 553 00:26:51,262 --> 00:26:52,728 It was when he was burning me. 554 00:26:52,796 --> 00:26:53,962 Did you ever see her? 555 00:26:54,030 --> 00:26:55,998 No. 556 00:26:59,668 --> 00:27:01,036 Wait. 557 00:27:03,006 --> 00:27:05,440 Oh, my God, the van. 558 00:27:05,508 --> 00:27:08,543 The van-- she was there, too. 559 00:27:08,611 --> 00:27:09,477 Can you describe her? 560 00:27:09,545 --> 00:27:11,712 There's blood in my eyes. Um... 561 00:27:11,780 --> 00:27:15,116 She was--she was wearing a blue shirt. 562 00:27:16,785 --> 00:27:18,719 Was that the only time that you saw her? 563 00:27:32,566 --> 00:27:35,735 I got out. I wanted to search for Jake, 564 00:27:35,803 --> 00:27:38,838 but I couldn't hear him crying anymore. 565 00:27:41,008 --> 00:27:42,341 I saw her. 566 00:27:42,409 --> 00:27:46,378 I saw her in the bathroom... 567 00:27:46,446 --> 00:27:48,647 Tied to a sink. 568 00:27:50,317 --> 00:27:51,750 She had blond hair. 569 00:27:54,955 --> 00:27:56,822 And I... 570 00:27:57,890 --> 00:27:59,723 Roscoe, shut up! 571 00:28:11,303 --> 00:28:13,237 I left them there. 572 00:28:15,173 --> 00:28:16,773 I left them both there. 573 00:28:16,841 --> 00:28:19,098 Can you think of anything else about her? 574 00:28:19,123 --> 00:28:20,143 Her name, maybe? 575 00:28:20,144 --> 00:28:21,778 Can you take it, Alison? 576 00:28:21,846 --> 00:28:23,913 Alison. 577 00:28:23,982 --> 00:28:25,382 Her name was Alison. 578 00:28:25,450 --> 00:28:28,051 That's what he would call her when he was hurting her. 579 00:28:35,292 --> 00:28:37,759 So if this mystery blonde in blue 580 00:28:37,827 --> 00:28:39,962 was in the van with Tara, that means the unsub 581 00:28:40,030 --> 00:28:41,697 probably grabbed them on the same day. 582 00:28:41,764 --> 00:28:44,100 He's never taken more than one woman at a time, though. 583 00:28:44,167 --> 00:28:45,488 Maybe she wasn't part of the plan. 584 00:28:45,535 --> 00:28:47,302 JJ and Morgan are still working with Tara. 585 00:28:47,370 --> 00:28:49,637 She thinks she might be able to describe the unsub enough 586 00:28:49,705 --> 00:28:51,873 to get a composite sketch. 587 00:28:51,940 --> 00:28:53,074 What have you got, Garcia? 588 00:28:53,142 --> 00:28:54,309 What I've got is a promotion coming, 589 00:28:54,377 --> 00:28:56,378 'cause, damn, I am good. 590 00:28:56,445 --> 00:28:59,914 A very blond Alison Astor was reported missing 3 years ago. 591 00:28:59,920 --> 00:29:01,501 Now, she's from Dallas, but she never returned home 592 00:29:01,526 --> 00:29:02,383 from a business trip 593 00:29:02,384 --> 00:29:04,051 she took to Los Angeles. She was single, 594 00:29:04,119 --> 00:29:06,354 she worked as a sales rep for a pharmaceutical company, 595 00:29:06,379 --> 00:29:07,988 she was an avid runner. She even qualified 596 00:29:07,989 --> 00:29:09,669 for the Boston marathon, which is not easy. 597 00:29:09,724 --> 00:29:11,291 All right, call the coroner's office and see if there are 598 00:29:11,359 --> 00:29:13,627 any unidentified female remains for the last 3 years. 599 00:29:13,694 --> 00:29:15,694 Um, sir, you're talking to me. That's already done. 600 00:29:15,696 --> 00:29:18,564 It's L.A., so there are 12 unidentified female bodies, 601 00:29:18,632 --> 00:29:20,633 but only one with blond hair, wearing a blue shirt, 602 00:29:20,700 --> 00:29:23,802 and the coroner is expecting you, and you're welcome. 603 00:29:24,971 --> 00:29:26,406 Sorry about the wait. She was way in the back 604 00:29:26,473 --> 00:29:28,341 and her possessions were up in storage. 605 00:29:28,409 --> 00:29:29,909 Here's the report. 606 00:29:29,976 --> 00:29:32,412 She was scheduled to be buried soon, 607 00:29:32,479 --> 00:29:34,379 but every day we I.D. one of our Jane Does. 608 00:29:34,447 --> 00:29:37,482 You weren't able to determine exact cause of death. 609 00:29:37,550 --> 00:29:39,117 Inconclusive. She was too decomposed. 610 00:29:39,185 --> 00:29:42,587 Found in a shallow grave up in a remote part of Griffith Park. 611 00:29:42,655 --> 00:29:45,157 So she was out there at least a year before she was found. 612 00:29:45,224 --> 00:29:47,792 Critters must have got to her, too. 613 00:29:47,860 --> 00:29:49,461 Yeah. They went to town. 614 00:29:49,529 --> 00:29:52,597 You can see bite marks on her tibia, fibula. 615 00:29:52,665 --> 00:29:54,465 They're on her radius, too. 616 00:29:54,533 --> 00:29:56,133 Something weird on this leg. 617 00:29:56,201 --> 00:29:59,470 These bite marks here-- too big for anything 618 00:29:59,538 --> 00:30:00,838 out in Griffith Park. 619 00:30:00,906 --> 00:30:03,641 I'd say that's from a very large dog, 620 00:30:03,709 --> 00:30:06,243 one pushing 100 pounds or so. 621 00:30:12,717 --> 00:30:15,719 Let me help her. 622 00:30:15,787 --> 00:30:18,154 The nebulizer is in my bag. 623 00:30:28,999 --> 00:30:33,235 The steam won't work. She needs her medicine! 624 00:30:35,138 --> 00:30:37,073 He puts the nannies on display, 625 00:30:37,140 --> 00:30:40,308 but he hides Alison Astor in a remote shallow grave. 626 00:30:40,375 --> 00:30:42,510 Before Alison started in pharmaceuticals, 627 00:30:42,578 --> 00:30:44,579 she was a corpsman in the Navy. 628 00:30:44,647 --> 00:30:48,516 She probably witnessed Tara's abduction and tried to intervene. 629 00:30:48,584 --> 00:30:50,685 It makes sense. She was trained to help people. 630 00:30:50,753 --> 00:30:53,054 He hid her body because Tara escaped. 631 00:30:53,122 --> 00:30:54,355 And the anniversary means too much to him 632 00:30:54,423 --> 00:30:56,383 to have Alison's body be the one to be discovered. 633 00:30:56,390 --> 00:30:58,558 Well, we got our composite sketch. 634 00:30:58,627 --> 00:31:01,061 Hey, guys. 635 00:31:01,129 --> 00:31:02,796 Check this out. 636 00:31:02,864 --> 00:31:04,999 He grabbed his first victims from here. 637 00:31:05,066 --> 00:31:07,467 He abducted Gina and Phoebe from here. 638 00:31:07,535 --> 00:31:10,137 He buried Alison Astor up here. 639 00:31:10,204 --> 00:31:13,305 And down here in Hollywood is where Tara Rios was found passed out. 640 00:31:13,373 --> 00:31:14,974 We can give it another try, but she has no idea 641 00:31:15,042 --> 00:31:17,443 where she escaped from or how long she was wandering. 642 00:31:17,511 --> 00:31:20,146 I'm actually more intrigued by what lies between these 4 points. Look. 643 00:31:20,213 --> 00:31:22,414 Dog parks. 644 00:31:22,482 --> 00:31:24,050 There's two of them. 645 00:31:24,118 --> 00:31:26,318 She did say he had a dog. 646 00:31:26,386 --> 00:31:28,687 And there were bite marks on Alison Astor's leg. 647 00:31:28,755 --> 00:31:30,156 Dog owners tend to be very regimented. 648 00:31:30,223 --> 00:31:31,383 They follow a strict schedule. 649 00:31:31,424 --> 00:31:32,824 And being out with his dog would allow him 650 00:31:32,892 --> 00:31:34,593 to inconspicuously stalk his prey. 651 00:31:34,661 --> 00:31:35,961 Those parks are extremely social. 652 00:31:36,029 --> 00:31:37,896 Someone out there had to see this guy. 653 00:31:39,232 --> 00:31:40,699 Let me help her! 654 00:31:42,569 --> 00:31:43,668 Shut up. 655 00:31:43,735 --> 00:31:46,671 Don't pretend that you care. 656 00:31:46,738 --> 00:31:49,407 Do whatever you want to me, 657 00:31:49,475 --> 00:31:51,609 but, please, she'll die. 658 00:31:55,847 --> 00:31:58,616 ♪ A la nanita Nana ♪ 659 00:31:58,684 --> 00:32:03,953 ♪ nanita Ella, nanita Ella ♪ 660 00:32:04,021 --> 00:32:07,624 ♪ mi Nina tiene sueno ♪ 661 00:32:07,692 --> 00:32:09,560 ♪ bendito sea ♪ 662 00:32:09,627 --> 00:32:12,896 ♪ bendito sea ♪ 663 00:32:12,963 --> 00:32:14,665 Shh. Good girl. 664 00:32:14,732 --> 00:32:15,898 Give her back now. 665 00:32:15,965 --> 00:32:16,832 What? 666 00:32:16,900 --> 00:32:18,334 She's mine! Give her to me. 667 00:32:18,402 --> 00:32:19,335 No. 668 00:32:19,403 --> 00:32:20,336 Roscoe, up! 669 00:32:20,404 --> 00:32:21,404 No! 670 00:32:23,507 --> 00:32:24,740 I'm not finished with you yet. 671 00:32:24,808 --> 00:32:28,244 Please don't hurt her! 672 00:32:38,717 --> 00:32:40,700 Morgan, you and JJ canvas the north end of the park, 673 00:32:40,701 --> 00:32:41,801 we'll take the south. 674 00:32:41,869 --> 00:32:43,635 We should make sure LAPD covers playgrounds 675 00:32:43,703 --> 00:32:45,306 and walking trails as well. 676 00:32:45,331 --> 00:32:47,173 I suggest we go as far west as Runyon Canyon. 677 00:32:47,174 --> 00:32:48,207 A lot of real estate. 678 00:32:48,275 --> 00:32:49,675 It'll be nightfall soon. 679 00:32:49,742 --> 00:32:51,243 If this guy is planning on keeping the kid, 680 00:32:51,311 --> 00:32:54,213 there's a good chance he won't even stick to his anniversary date. 681 00:32:56,149 --> 00:32:58,750 The FBI has released a composite sketch 682 00:32:58,818 --> 00:33:00,098 of the so-called "Nanny Killer," 683 00:33:00,152 --> 00:33:02,420 who's suspected of abducting and brutally murdering 684 00:33:02,488 --> 00:33:05,490 4 young women up and down the California coast 685 00:33:05,558 --> 00:33:06,757 over the past 6 years. 686 00:33:06,825 --> 00:33:08,093 His latest abductees, 687 00:33:08,160 --> 00:33:10,962 23-year old Gina Mendes and 2-year-old Phoebe Payton, 688 00:33:11,029 --> 00:33:13,431 both from Los Angeles, still are missing. 689 00:33:13,499 --> 00:33:16,533 If you have any information regarding their whereabouts, 690 00:33:16,601 --> 00:33:21,271 please call the AMBER Alert hotline or the LAPD immediately. 691 00:33:21,339 --> 00:33:22,872 Yeah, that kind of looks like Jonny. 692 00:33:22,940 --> 00:33:24,641 Do you know him? 693 00:33:24,709 --> 00:33:27,611 Yeah. I mean, not really, just from up here, but... 694 00:33:27,678 --> 00:33:28,778 hang on. 695 00:33:28,846 --> 00:33:30,614 Hey, baby, come here for a sec? 696 00:33:31,748 --> 00:33:34,183 He's up here more than I am. 697 00:33:34,251 --> 00:33:35,451 What's up? 698 00:33:35,519 --> 00:33:36,986 These guys are with the FBI. 699 00:33:37,053 --> 00:33:39,489 Take a look at this. That look like Jonny to you? 700 00:33:39,556 --> 00:33:41,824 Kinda. Yeah. 701 00:33:41,891 --> 00:33:43,226 Do you know where we can find him? 702 00:33:43,293 --> 00:33:45,495 No idea. I used to see him up here all the time. 703 00:33:45,562 --> 00:33:47,162 Haven't seen him in a few days, though. 704 00:33:47,230 --> 00:33:48,463 What kind of dog does he have? 705 00:33:48,531 --> 00:33:49,797 A big old Rottweiler. 706 00:33:49,865 --> 00:33:51,833 Roscoe. He plays with Daisy. 707 00:33:51,900 --> 00:33:53,900 Do you know Jonny's last name? 708 00:33:53,968 --> 00:33:55,736 No. Just Jonny. 709 00:33:55,803 --> 00:33:56,903 Sorry. 710 00:33:56,971 --> 00:33:58,405 Is he in some kind of trouble? 711 00:33:58,473 --> 00:34:00,907 Oh, man of my favorite fantasies, what you got? 712 00:34:00,975 --> 00:34:02,909 I need you to do your thing, mama. 713 00:34:02,977 --> 00:34:04,911 Look up every Jonny, John, and Jonathan in Los Angeles 714 00:34:04,979 --> 00:34:06,980 with a dog license. 715 00:34:07,048 --> 00:34:09,249 Ok, there are 420. 716 00:34:09,316 --> 00:34:11,217 Does it specify what breed of dog? 717 00:34:11,285 --> 00:34:12,818 Yes. Unless they're mixed breed. 718 00:34:12,886 --> 00:34:15,355 Are there any Rottweilers on that list? 719 00:34:15,422 --> 00:34:17,257 Oh, hang on. Not a one. 720 00:34:17,324 --> 00:34:19,204 Hang on. Not everybody bothers to get a license. 721 00:34:19,292 --> 00:34:20,392 What about vet records? 722 00:34:20,461 --> 00:34:21,494 What about them? 723 00:34:21,562 --> 00:34:22,895 Find all the veterinarian offices 724 00:34:22,963 --> 00:34:24,464 within a 10-mile radius of Griffith Park. 725 00:34:24,531 --> 00:34:26,231 This guy's got a Rottweiler. 726 00:34:26,299 --> 00:34:30,802 Ok, there are 14 vet offices, there are a lot of records. 727 00:34:30,870 --> 00:34:33,538 It's gonna take me a sec. Hold up, I'll hit you back. 728 00:34:43,615 --> 00:34:46,750 That was a good boy. 729 00:34:46,818 --> 00:34:48,252 Come here. 730 00:34:48,320 --> 00:34:50,121 Turn around. 731 00:34:50,189 --> 00:34:52,156 Good boy. Go. 732 00:35:21,284 --> 00:35:23,719 I got a hit. There's a Jonathan Ray Covey 733 00:35:23,786 --> 00:35:26,222 who owns a 110-pound Rottweiler named Roscoe. 734 00:35:26,289 --> 00:35:27,789 I've got a home and a work address. 735 00:35:27,857 --> 00:35:29,058 Well, who's closer to what? 736 00:35:29,126 --> 00:35:31,026 You're closer to home, 737 00:35:31,060 --> 00:35:32,660 which is right next to Griffith Park. You're right there. 738 00:35:32,728 --> 00:35:34,529 Go! Go! I'll let Hotch know. 739 00:35:38,134 --> 00:35:41,002 ["Sunshine Superman" playing] 740 00:35:49,644 --> 00:35:51,845 ♪ Sunshine came softly ♪ 741 00:35:51,913 --> 00:35:56,783 ♪ through my, my window today ♪ 742 00:35:56,851 --> 00:35:58,685 ♪ could have tripped out easy ♪ 743 00:35:58,753 --> 00:36:04,257 ♪ but I've, I've changed my ways ♪ 744 00:36:04,324 --> 00:36:07,793 ♪ it'll take time, I know it ♪ 745 00:36:07,861 --> 00:36:10,930 ♪ but in a while ♪ 746 00:36:10,997 --> 00:36:14,633 ♪ you're gonna be mine, I know it ♪ 747 00:36:14,701 --> 00:36:18,003 ♪ we'll do it in style... ♪ 748 00:36:27,046 --> 00:36:31,183 I thought I told you to get to bed! 749 00:36:38,523 --> 00:36:41,858 You're a bad boy. 750 00:36:45,297 --> 00:36:48,899 You don't care about that baby. Just admit it. 751 00:36:48,967 --> 00:36:53,002 ♪ ...beach at sunset, do you remember when? ♪ 752 00:36:53,070 --> 00:36:55,338 Just say the word. 753 00:36:55,406 --> 00:36:56,339 No. 754 00:36:56,407 --> 00:36:57,273 Save yourself. 755 00:36:57,341 --> 00:36:59,041 Admit it and it'll stop. 756 00:36:59,110 --> 00:37:00,876 Never. 757 00:37:00,944 --> 00:37:03,179 You'll break. ♪ when you've made your mind up... ♪ 758 00:37:03,247 --> 00:37:04,314 Aah! 759 00:37:04,381 --> 00:37:05,848 They all do. 760 00:37:05,916 --> 00:37:07,316 I got the skinny on this Covey dude. 761 00:37:07,350 --> 00:37:09,710 He's 40 years old, he lives in the same house he grew up in, 762 00:37:09,752 --> 00:37:12,192 which he inherited from his mother when she died 10 years ago. 763 00:37:12,222 --> 00:37:14,189 That's why he's so connected to Griffith Park. 764 00:37:14,257 --> 00:37:15,524 He probably grew up going there. 765 00:37:15,592 --> 00:37:16,792 How did his mother die, Garcia? 766 00:37:16,826 --> 00:37:19,228 Heart attack. Same thing with his dad back in '86. 767 00:37:19,295 --> 00:37:21,696 And here's something super sad. When Covey was 7, 768 00:37:21,764 --> 00:37:23,864 his 2-year-old sister Amanda was drowned. 769 00:37:23,932 --> 00:37:24,865 How? 770 00:37:24,933 --> 00:37:26,700 Bathtub. There was a nanny watching, 771 00:37:26,768 --> 00:37:28,503 a Griselda Vasquez. 772 00:37:28,570 --> 00:37:31,050 There was a full investigation. The death was ruled accidental. 773 00:37:31,106 --> 00:37:32,640 She was cleared of any wrongdoing. 774 00:37:32,707 --> 00:37:34,442 Covey must still blame her for his sister's death. 775 00:37:34,510 --> 00:37:36,177 And guess what date she died. 776 00:37:36,245 --> 00:37:37,378 May 13. 777 00:37:37,446 --> 00:37:38,379 Winner winner, chicken dinner. 778 00:37:38,447 --> 00:37:40,114 And here's another piece of interest. 779 00:37:40,181 --> 00:37:41,148 Baby sister had asthma. 780 00:37:41,215 --> 00:37:43,951 So this isn't paternal desire, 781 00:37:44,019 --> 00:37:45,519 this is fraternal desire. 782 00:37:45,586 --> 00:37:47,254 Oh, and peep this. Griselda Vasquez, 783 00:37:47,321 --> 00:37:49,923 she lost her battle with breast cancer 6 years ago. 784 00:37:49,991 --> 00:37:51,511 That's when he killed his first victim. 785 00:37:51,559 --> 00:37:52,826 That must have been his trigger. 786 00:37:52,894 --> 00:37:55,128 He never got his chance to take revenge. 787 00:38:04,705 --> 00:38:06,139 Just give in. 788 00:38:08,075 --> 00:38:09,976 FBI! 789 00:38:14,914 --> 00:38:16,114 Jonathan Ray Covey, 790 00:38:16,182 --> 00:38:18,850 it's the FBI! 791 00:38:30,996 --> 00:38:33,030 His sister's room. 792 00:38:34,265 --> 00:38:35,532 Roscoe, attack! 793 00:38:39,437 --> 00:38:41,038 Drop the weapon! 794 00:38:41,106 --> 00:38:42,139 Let her go! Roscoe! 795 00:38:42,207 --> 00:38:43,139 Drop the weapon! 796 00:38:44,308 --> 00:38:45,175 Jonathan, let her go. 797 00:38:45,242 --> 00:38:47,376 She's not Griselda! 798 00:38:47,444 --> 00:38:49,913 Griselda? That bitch lied and got away with it! 799 00:38:49,980 --> 00:38:50,801 She didn't care about us. 800 00:38:50,826 --> 00:38:52,648 She just wanted to save her own ass! 801 00:38:52,649 --> 00:38:54,650 But that girl right there is not your nanny. 802 00:38:55,886 --> 00:38:58,088 Don't hurt that dog! 803 00:38:58,155 --> 00:39:00,022 Jonathan, let her go! 804 00:39:05,995 --> 00:39:08,063 He's gone out front! 805 00:39:17,272 --> 00:39:19,440 Stop! 806 00:39:26,014 --> 00:39:27,982 Stop right there! 807 00:39:45,267 --> 00:39:47,667 We've got it. 808 00:39:49,202 --> 00:39:50,670 You all right? 809 00:39:50,738 --> 00:39:51,871 Yeah. 810 00:39:51,938 --> 00:39:53,506 That was a nice shot. 811 00:39:54,508 --> 00:39:56,609 Agent Jareau? 812 00:40:00,914 --> 00:40:04,215 Tara, what are you doing here? 813 00:40:04,284 --> 00:40:06,285 I asked them to bring me. 814 00:40:07,587 --> 00:40:08,887 Baby. 815 00:40:08,954 --> 00:40:09,954 Come, baby. 816 00:40:10,022 --> 00:40:14,393 Oh...Oh, God. 817 00:40:16,028 --> 00:40:19,264 We got him. 818 00:40:19,331 --> 00:40:20,731 He's dead. 819 00:40:20,799 --> 00:40:24,067 And we saved Phoebe and Gina, too. 820 00:40:24,135 --> 00:40:25,936 You did it. 821 00:40:35,780 --> 00:40:37,781 It's over. 822 00:40:41,385 --> 00:40:43,853 I want to see his body. 823 00:40:48,592 --> 00:40:50,560 Guys... 824 00:40:50,628 --> 00:40:52,361 Yeah. 825 00:41:00,236 --> 00:41:02,070 That's enough. 826 00:41:06,376 --> 00:41:09,210 I'll be right back. Ok? 827 00:41:10,278 --> 00:41:12,847 Excuse me. 828 00:41:15,050 --> 00:41:17,585 You're Tara? 829 00:41:18,920 --> 00:41:21,188 Thank you. 830 00:41:36,181 --> 00:41:40,181 [ ♪ Crash ♪ by Esthero ] 831 00:41:40,807 --> 00:41:45,444 ♪ Hold your breath and fall apart ♪ 832 00:41:45,512 --> 00:41:48,381 ♪ you make a simple mistake ♪ 833 00:41:48,448 --> 00:41:53,352 ♪ and now you're paying for it with your heart ♪ 834 00:41:53,420 --> 00:41:55,820 ♪ some of us make our beds ♪ 835 00:41:55,888 --> 00:42:00,692 ♪ but we can't afford to lay in them ♪ 836 00:42:00,760 --> 00:42:03,528 ♪ remember I always have said ♪ 837 00:42:03,596 --> 00:42:07,766 ♪ you should leave me alone ♪ 838 00:42:07,833 --> 00:42:11,302 ♪ so I don't want to crash now, I'm afraid ♪ 839 00:42:11,370 --> 00:42:16,039 ♪ that I'm going nowhere way too fast ♪ 840 00:42:16,107 --> 00:42:17,274 Hey. 841 00:42:17,341 --> 00:42:19,075 ♪ I can't hear what you say ♪ 842 00:42:19,143 --> 00:42:20,143 Welcome home. 843 00:42:20,211 --> 00:42:23,980 ♪ I'm in a conversation with my past ♪ 844 00:42:24,048 --> 00:42:26,383 ♪ maybe I wasn't that brave ♪ 845 00:42:26,451 --> 00:42:29,985 ♪ so much as raising but it got me through ♪ 846 00:42:30,053 --> 00:42:32,221 Wow. I missed you, too. 847 00:42:32,289 --> 00:42:34,223 ♪ And somehow the path that I paved ♪ 848 00:42:34,291 --> 00:42:38,461 ♪ just keeps leading me to you ♪ 849 00:42:38,529 --> 00:42:41,997 ♪ but I don't want to crash now ♪ 850 00:42:42,065 --> 00:42:45,467 You're gonna wake up that boy. 851 00:42:46,368 --> 00:42:50,071 ♪ Don't want to crash now ♪ 852 00:42:50,139 --> 00:42:51,172 ♪ mm-mmm... ♪ 853 00:42:51,240 --> 00:42:53,508 "Alone. All alone. 854 00:42:53,576 --> 00:42:56,845 Nobody but nobody can make it out here alone." 855 00:42:56,913 --> 00:42:58,914 Maya Angelou. 856 00:43:00,482 --> 00:43:05,482 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 62088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.