Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,865 --> 00:00:23,232
Come on!
2
00:00:23,299 --> 00:00:24,600
Whoo!
3
00:00:24,668 --> 00:00:26,068
Ohh!
4
00:00:26,136 --> 00:00:27,403
Get it on!
5
00:00:27,593 --> 00:00:29,628
Whoo-hoo!
6
00:00:36,433 --> 00:00:38,270
I can't believe
you did that.
7
00:00:38,292 --> 00:00:40,144
I got us free shots,
didn't I?
8
00:00:40,162 --> 00:00:42,129
Michelle, everyone
was taking pictures.
9
00:00:42,141 --> 00:00:43,696
They better tag us,
then.
10
00:00:43,709 --> 00:00:45,973
That's the last thing I want.
What if Adam saw?
11
00:00:45,995 --> 00:00:48,374
He's at a bachelor party
in Vegas.
12
00:00:48,398 --> 00:00:50,650
If they only wake up
with a tiger in their bathroom,
13
00:00:50,673 --> 00:00:52,485
they've failed at life.
14
00:00:52,514 --> 00:00:55,211
What happened? I thought
the girls were right behind us.
15
00:00:55,233 --> 00:00:57,913
I think Amber Lee had to close out.
You want me to go get them?
16
00:00:57,923 --> 00:00:59,637
Yeah, right.
I'll never see you again.
17
00:00:59,658 --> 00:01:01,859
You wait here.
I'll go get them.
18
00:01:01,927 --> 00:01:05,019
Fine. Have another drink
while you're at it.
19
00:01:05,207 --> 00:01:07,401
Next stop is the pole vault,
20
00:01:07,432 --> 00:01:10,001
and they have a strict
"no prudes" policy.
21
00:01:11,468 --> 00:01:13,937
And get us some wine.
22
00:01:26,350 --> 00:01:28,383
Hey there, cowboy.
23
00:01:28,451 --> 00:01:30,485
You got a light?
24
00:01:44,567 --> 00:01:46,934
Mm-mmm. Slow down, Stetson.
25
00:01:47,098 --> 00:01:49,611
My friends are probably
looking for me.
26
00:01:49,649 --> 00:01:52,284
I can't help it.
You're so beautiful.
27
00:02:05,253 --> 00:02:09,289
Uh...Houston, I think
we have a problem.
28
00:02:12,894 --> 00:02:15,194
Must've had
too much to drink.
29
00:02:15,225 --> 00:02:17,060
Of course you did.
30
00:02:18,260 --> 00:02:18,951
Hey.
31
00:02:18,965 --> 00:02:19,993
Get off of me.
32
00:02:20,034 --> 00:02:23,470
Hey. Come on, just
give me a damn second.
33
00:02:23,937 --> 00:02:25,605
Uh...No.
34
00:02:25,672 --> 00:02:27,607
No. It's not working.
35
00:02:27,674 --> 00:02:28,973
We're through.
36
00:02:29,554 --> 00:02:31,091
I'll say
when we're through.
37
00:02:31,110 --> 00:02:33,011
Aah!
38
00:02:36,816 --> 00:02:39,050
The theory of variation.
39
00:02:39,118 --> 00:02:42,301
Time to prove
who did the reading.
40
00:02:42,352 --> 00:02:43,519
Susan.
41
00:02:43,560 --> 00:02:46,739
It focuses on the universal
properties common to a given language.
42
00:02:46,769 --> 00:02:49,793
You're quoting the text.
Give me an example.
43
00:02:49,867 --> 00:02:50,880
French.
44
00:02:50,918 --> 00:02:54,106
Uh, spoken worldwide,
but the same phrase in Paris
45
00:02:54,129 --> 00:02:56,569
might have a completely
different inference in Montreal.
46
00:02:56,601 --> 00:02:58,736
That's right. This theory
looks at the cultural stages
47
00:02:58,803 --> 00:03:00,904
a particular language
undergoes
48
00:03:00,972 --> 00:03:03,572
in order to understand
its evolution.
49
00:03:03,641 --> 00:03:05,807
Who can tell me
the first stage?
50
00:03:05,826 --> 00:03:06,793
Anton.
51
00:03:06,816 --> 00:03:08,235
Pidgin.
52
00:03:08,706 --> 00:03:12,939
Pidgin is correct,
Mr. Slavsky.
53
00:03:13,557 --> 00:03:16,126
This is when non-native
speakers use phrases
54
00:03:16,140 --> 00:03:19,738
from the mainstream
language in a broken manner,
55
00:03:19,756 --> 00:03:21,894
often resulting
in an overly literal...
56
00:03:21,925 --> 00:03:24,960
translation of the meaning.
57
00:03:26,629 --> 00:03:30,032
I thought cell phones weren't
allowed in class, Dr. Blake.
58
00:03:31,768 --> 00:03:34,536
It would appear
that I'm a variation
59
00:03:34,603 --> 00:03:36,285
to my own rule.
60
00:03:36,316 --> 00:03:37,817
Jeffrey.
61
00:03:41,389 --> 00:03:43,744
Last night Michelle Bradley
62
00:03:43,778 --> 00:03:47,264
went missing from a friend's
bachelorette party in Austin, Texas.
63
00:03:47,313 --> 00:03:49,372
Austin P.D. say
that she is the third
64
00:03:49,390 --> 00:03:51,162
in a series of
abductions in a week.
65
00:03:51,178 --> 00:03:53,827
Right. The first victim, Craig Pickett,
he was a student at T.U.
66
00:03:53,845 --> 00:03:55,804
He disappeared from
a fraternity party.
67
00:03:55,836 --> 00:03:58,846
He was discovered at the visitor
parking lot just after sunrise.
68
00:03:58,893 --> 00:04:00,561
He had been beaten
with a blunt object.
69
00:04:00,628 --> 00:04:02,735
And then Heather Wilson,
she was a veterinarian
70
00:04:02,770 --> 00:04:04,348
living in the Old West
district.
71
00:04:04,377 --> 00:04:07,705
She disappeared from
a speed-dating function thing
72
00:04:07,747 --> 00:04:10,238
and she was found in a
nearby alley the next morning.
73
00:04:10,248 --> 00:04:12,117
She had been stripped
and she had been stabbed.
74
00:04:12,140 --> 00:04:15,148
Each of the victims was at a social gathering
the night that they were abducted.
75
00:04:15,165 --> 00:04:17,799
Witness reports say that they were there
one minute and gone the next.
76
00:04:17,817 --> 00:04:19,550
Ok, so this guy
doesn't waste any time.
77
00:04:19,580 --> 00:04:21,220
He knows who he wants
and how to get them.
78
00:04:21,244 --> 00:04:23,378
That shows organization
and sophistication.
79
00:04:23,417 --> 00:04:26,551
He had Craig and Heather for less
that 12 hours before he killed them.
80
00:04:26,574 --> 00:04:28,800
We may already be out
of time to save Michelle.
81
00:04:28,822 --> 00:04:30,678
No apparent link
in victimology.
82
00:04:30,701 --> 00:04:32,737
What troubles me
is the variation in M.O.
83
00:04:32,759 --> 00:04:35,563
The speed and efficiency of the
abduction suggests one unsub.
84
00:04:35,592 --> 00:04:37,393
So is he using
weapons of opportunity
85
00:04:37,409 --> 00:04:39,944
or specifically catering
his murder ritual to each victim?
86
00:04:39,975 --> 00:04:41,976
There's clear evidence
of overkill on both.
87
00:04:41,996 --> 00:04:43,766
Craig's face was caved in,
88
00:04:43,788 --> 00:04:46,363
and the damage to Heather's
genitals was extensive.
89
00:04:46,860 --> 00:04:49,349
He's angry,
but about what?
90
00:04:49,384 --> 00:04:51,786
Well, the motive on Heather
appears sexual.
91
00:04:51,808 --> 00:04:53,676
She was stripped down
to nothing more than a watch,
92
00:04:53,709 --> 00:04:55,543
while Craig was left
fully clothed.
93
00:04:55,567 --> 00:04:56,889
His wallet was missing.
94
00:04:56,915 --> 00:04:59,016
There might be some kind
of financial motivation.
95
00:04:59,043 --> 00:05:01,087
Or it's plain
old-fashioned jealousy.
96
00:05:01,109 --> 00:05:03,930
He kills Craig in a rage
and the beast is unleashed.
97
00:05:03,949 --> 00:05:05,722
That's when he starts
targeting women.
98
00:05:05,739 --> 00:05:07,852
His area of control
appears to be quite large.
99
00:05:07,873 --> 00:05:09,474
What's interesting is
he dumps the bodies
100
00:05:09,490 --> 00:05:11,292
in the same district
they're abducted from.
101
00:05:11,308 --> 00:05:14,195
So he doesn't go far,
yet he'd need privacy.
102
00:05:14,231 --> 00:05:16,695
Maybe he uses his vehicle
for the assaults.
103
00:05:16,733 --> 00:05:19,640
Which means
he could be anywhere.
104
00:05:30,130 --> 00:05:34,130
♪ Criminal Minds 8x15 ♪
Broken
Original Air Date on February 20, 2013
105
00:05:34,155 --> 00:05:39,155
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by ryangiggsth
106
00:06:04,397 --> 00:06:06,601
"The world breaks everyone,
107
00:06:06,652 --> 00:06:09,920
and afterward, many are stronger
at the broken places."
108
00:06:09,988 --> 00:06:11,422
Ernest Hemingway.
109
00:06:35,679 --> 00:06:37,445
Gentlemen.
110
00:06:37,513 --> 00:06:38,780
Detective Sanchez.
111
00:06:38,848 --> 00:06:39,848
Agent Morgan.
112
00:06:39,916 --> 00:06:40,849
Agent Rossi.
113
00:06:40,917 --> 00:06:41,884
Appreciate the help.
114
00:06:41,951 --> 00:06:43,451
I haven't seen anything
like this before.
115
00:06:43,519 --> 00:06:45,954
Consider yourself
fortunate.
116
00:06:46,022 --> 00:06:47,756
She was stabbed?
117
00:06:47,823 --> 00:06:49,191
It's a lot of blood.
118
00:06:49,259 --> 00:06:51,019
It looks like Michelle
was still bleeding out
119
00:06:51,027 --> 00:06:52,526
when the unsub dumped her here.
120
00:06:52,594 --> 00:06:54,628
He was probably with her
the whole night.
121
00:06:54,696 --> 00:06:57,631
A large pickup truck or
an SUV would go unnoticed
122
00:06:57,699 --> 00:06:58,766
in these parts.
123
00:06:58,833 --> 00:07:00,334
Give him room to work.
124
00:07:00,402 --> 00:07:03,237
A bachelorette party
and a speed-dating function.
125
00:07:03,305 --> 00:07:05,859
Both female victims were in
situations that would have...
126
00:07:05,879 --> 00:07:07,674
drawn the attention
of the men around them.
127
00:07:07,697 --> 00:07:09,754
So maybe the unsub
was on the prowl.
128
00:07:09,778 --> 00:07:11,712
The women could have
enraged him
129
00:07:11,780 --> 00:07:13,346
by rejecting his advances.
130
00:07:13,415 --> 00:07:15,215
Well, they didn't reject him
right away, though.
131
00:07:15,283 --> 00:07:17,851
He was able to lure both into isolation,
which tells me he's got game.
132
00:07:17,919 --> 00:07:19,019
Well, what about
Craig Pickett?
133
00:07:19,086 --> 00:07:20,788
He disappeared
from a frat party.
134
00:07:20,855 --> 00:07:22,216
Well, pickett
was the first victim.
135
00:07:22,256 --> 00:07:24,924
And the unsub's use of a blunt
object rather than a knife
136
00:07:24,991 --> 00:07:26,459
suggests that the kill
was impulsive.
137
00:07:26,527 --> 00:07:30,129
It's probable that Craig
and the unsub are connected.
138
00:07:30,196 --> 00:07:31,597
You should take a closer look
139
00:07:31,665 --> 00:07:35,000
at his classmates
and professors.
140
00:07:44,544 --> 00:07:46,678
Excuse me for a minute.
141
00:07:47,413 --> 00:07:48,580
What's up?
142
00:07:48,648 --> 00:07:50,482
Michelle Bradley's
crime scene photos
143
00:07:50,550 --> 00:07:52,918
just came in.
Take a look.
144
00:07:55,220 --> 00:07:57,488
He took off everything
but the watch,
145
00:07:57,556 --> 00:07:58,716
just like
with Heather Wilson.
146
00:07:58,757 --> 00:07:59,757
No clothes, no earrings,
147
00:07:59,825 --> 00:08:01,459
not so much
as a hair tie left.
148
00:08:01,526 --> 00:08:02,860
But he leaves a watch.
149
00:08:02,928 --> 00:08:04,595
It's a compulsion.
150
00:08:04,663 --> 00:08:07,030
It could be his signature.
151
00:08:07,999 --> 00:08:11,001
Shanice, do you happen
to remember
152
00:08:11,069 --> 00:08:14,704
if Michelle was wearing
this watch last night?
153
00:08:14,772 --> 00:08:16,606
I don't think so.
154
00:08:16,674 --> 00:08:17,807
I don't know.
155
00:08:17,875 --> 00:08:19,755
Do you happen to have
any pictures on your phone
156
00:08:19,777 --> 00:08:21,077
I could take a look at?
157
00:08:21,144 --> 00:08:24,146
Oh...yeah, we took a couple.
158
00:08:25,215 --> 00:08:26,415
Here you go.
159
00:08:26,484 --> 00:08:27,684
Thank you.
160
00:08:33,255 --> 00:08:34,523
I counted 40 stab wounds
161
00:08:34,591 --> 00:08:37,158
of various depths
of penetration.
162
00:08:37,226 --> 00:08:39,461
He's targeting her femininity.
163
00:08:39,529 --> 00:08:43,465
This type of anger stems from
a deep-seated hatred of women.
164
00:08:43,533 --> 00:08:44,399
Or a woman.
165
00:08:44,467 --> 00:08:45,766
So you think
they're surrogates
166
00:08:45,834 --> 00:08:47,969
for someone
who emasculated him?
167
00:08:48,036 --> 00:08:49,904
The time and effort it takes
to stab someone 40 times
168
00:08:49,972 --> 00:08:51,772
takes determination,
the sort indicative
169
00:08:51,840 --> 00:08:53,774
of someone affected
by a past trauma.
170
00:08:53,842 --> 00:08:55,943
Well, if his work here
is any indication,
171
00:08:56,011 --> 00:08:57,444
he's unraveling quickly.
172
00:08:57,513 --> 00:08:58,880
We should take a look at Craig.
173
00:08:58,947 --> 00:09:00,947
He triggered
the unsub's violence.
174
00:09:01,015 --> 00:09:04,718
He certainly put up
the biggest fight. Here.
175
00:09:07,889 --> 00:09:09,890
Let me show you.
176
00:09:14,829 --> 00:09:17,730
Craig was harder to control.
177
00:09:17,797 --> 00:09:21,066
How did he get the bruising
on his chest and back?
178
00:09:21,134 --> 00:09:23,836
He was fully clothed
when he was found.
179
00:09:23,904 --> 00:09:25,704
There's no tears in his shirt.
180
00:09:25,772 --> 00:09:28,007
He must not have been
wearing it when he was attacked.
181
00:09:28,074 --> 00:09:31,209
The unsub dressed him
postmortem.
182
00:09:31,277 --> 00:09:33,511
He's showing remorse.
183
00:09:33,579 --> 00:09:37,415
Craig was closer to his attacker
than we thought.
184
00:09:40,318 --> 00:09:43,220
How long have you and Craig
been roommates?
185
00:09:43,288 --> 00:09:45,356
Since freshman year.
186
00:09:45,424 --> 00:09:47,025
You two seem very close.
187
00:09:47,092 --> 00:09:49,492
He was like my brother.
188
00:09:49,561 --> 00:09:50,694
Well, that's rare.
189
00:09:50,762 --> 00:09:53,964
My freshman roommate
and I didn't get along.
190
00:09:54,032 --> 00:09:55,699
At all.
191
00:10:00,672 --> 00:10:03,040
You told police
you went to the game
192
00:10:03,107 --> 00:10:04,707
the night after Craig
disappeared?
193
00:10:04,775 --> 00:10:06,609
What happened after that?
194
00:10:06,677 --> 00:10:09,111
Uh, came back to the campus.
195
00:10:09,179 --> 00:10:10,846
Hit a couple
of frat parties.
196
00:10:10,914 --> 00:10:12,281
Which ones?
197
00:10:12,348 --> 00:10:14,450
Uh--uh--I don't
really remember.
198
00:10:14,517 --> 00:10:15,952
I was drunk.
199
00:10:25,127 --> 00:10:26,861
This must be tough,
200
00:10:26,929 --> 00:10:30,364
having to pack up
all his things on your own.
201
00:10:30,432 --> 00:10:32,067
Didn't his family
want to help?
202
00:10:32,134 --> 00:10:35,303
Well, we've been living
together a long time.
203
00:10:35,370 --> 00:10:38,639
I told them I'd sort through
what was his and what was mine.
204
00:10:38,707 --> 00:10:41,108
Yeah. That reminds me
205
00:10:41,175 --> 00:10:45,613
of another roommate
I had at the Academy.
206
00:10:45,680 --> 00:10:47,948
She used to
make me promise her
207
00:10:48,016 --> 00:10:49,850
that if something
ever happened to her,
208
00:10:49,918 --> 00:10:53,219
I'd get rid of anything
her parents shouldn't see.
209
00:10:57,324 --> 00:11:01,094
What didn't Craig
want his parents to see, Will?
210
00:11:07,101 --> 00:11:08,667
Was it this?
211
00:11:12,739 --> 00:11:16,074
You may want to put that
with the other things.
212
00:11:16,142 --> 00:11:20,012
Please, you can't tell them.
213
00:11:20,079 --> 00:11:23,281
I've scoured the victims'
social feeds, and I can confirm
214
00:11:23,349 --> 00:11:24,882
Michelle is the only one
215
00:11:24,950 --> 00:11:27,217
who turned up wearing a watch
that didn't belong to her.
216
00:11:27,285 --> 00:11:29,854
Well, she's also the only one
not wearing a watch when abducted.
217
00:11:29,921 --> 00:11:31,482
Time is somehow important
to this unsub.
218
00:11:31,523 --> 00:11:33,557
But not the right time.
None of the watches were accurate.
219
00:11:33,625 --> 00:11:34,591
That has to mean something.
220
00:11:34,660 --> 00:11:36,661
Well, it's a message,
but for whom?
221
00:11:36,728 --> 00:11:38,462
The watch he put on
Michelle was broken.
222
00:11:38,530 --> 00:11:40,597
Could that be his way
of saying her time was up?
223
00:11:40,666 --> 00:11:43,267
Maybe they were taunts,
telling us that we're out of time.
224
00:11:43,334 --> 00:11:45,335
Could it be like
time of death?
225
00:11:45,403 --> 00:11:47,971
You know, like only
the unsub understands it
226
00:11:48,039 --> 00:11:50,207
notification kind of thing?
227
00:11:50,275 --> 00:11:51,708
You know, Garcia might be right.
228
00:11:51,776 --> 00:11:52,909
It happens.
229
00:11:52,977 --> 00:11:54,478
Not about the notifications.
The times don't add up.
230
00:11:54,546 --> 00:11:56,980
But what if it's a warning?
What if he's setting the watches
231
00:11:57,048 --> 00:11:59,748
to the time
of the next abduction?
232
00:11:59,816 --> 00:12:02,885
6:22.
233
00:12:04,388 --> 00:12:06,088
I really hope
you're wrong, Spence.
234
00:12:07,824 --> 00:12:10,293
Listen, I will take a shot
if you'll ride the bull.
235
00:12:10,360 --> 00:12:12,495
I'll ride the bull.
I'll ride the bull. Let's go.
236
00:12:12,563 --> 00:12:14,229
3, 2, 1.
237
00:12:16,832 --> 00:12:19,501
Ohh!
Oh, come on. That was disgusting.
238
00:12:19,569 --> 00:12:20,735
What is that?
239
00:12:20,803 --> 00:12:22,036
Oh, come on, don't tell me
240
00:12:22,104 --> 00:12:23,871
you've reached
the shot stage already?
241
00:12:23,939 --> 00:12:25,106
You're late.
Where you been?
242
00:12:25,174 --> 00:12:27,875
And you brought a stray.
Who's your friend, Mitch?
243
00:12:27,943 --> 00:12:30,511
This is Doug. He just transferred
in from the Boston office,
244
00:12:30,579 --> 00:12:33,747
and he is in desperate need
of friends and beverages.
245
00:12:33,815 --> 00:12:35,349
And not necessarily
in that order.
246
00:12:35,417 --> 00:12:37,318
Ah, you came to
the right place. Sit down.
247
00:12:37,385 --> 00:12:38,319
Have a drink.
248
00:12:38,386 --> 00:12:40,254
Yeah, you come sit
by me, Doug.
249
00:12:40,322 --> 00:12:41,888
Ohh. After you.
250
00:12:41,956 --> 00:12:43,457
You're stuck with me, I guess.
251
00:12:43,525 --> 00:12:44,791
You're stuck with me, pal.
252
00:12:44,859 --> 00:12:46,726
How's it going?
I'm Paige.
253
00:12:46,793 --> 00:12:47,714
Doug. Nice to meet you.
254
00:12:47,728 --> 00:12:49,762
I'm Paul. Hi.
255
00:12:49,830 --> 00:12:50,697
You mind?
256
00:12:50,764 --> 00:12:53,633
Not if you share.
Then we're cool.
257
00:12:54,768 --> 00:12:57,069
Thank you.
258
00:12:57,137 --> 00:12:58,771
How was work?
259
00:12:58,839 --> 00:13:00,373
I need a drink.
260
00:13:00,441 --> 00:13:01,740
Oh. Here. Have at it.
261
00:13:01,807 --> 00:13:03,542
Thank you so much.
262
00:13:03,610 --> 00:13:05,277
So...
263
00:13:05,345 --> 00:13:07,346
What kind of trouble
are we getting into tonight?
264
00:13:07,413 --> 00:13:09,047
Oh, you like trouble.
265
00:13:09,115 --> 00:13:11,650
Who doesn't?
266
00:13:14,654 --> 00:13:16,087
Michelle was a smoker.
267
00:13:16,155 --> 00:13:17,755
If the unsub saw her
on his own,
268
00:13:17,822 --> 00:13:20,824
he could have asked to bum
a cigarette or offered her a light.
269
00:13:20,892 --> 00:13:22,092
It's an easy in.
270
00:13:22,160 --> 00:13:23,761
Yeah. But according to
the M.E.'s report,
271
00:13:23,828 --> 00:13:25,263
neither Heather nor Craig
were smokers.
272
00:13:25,330 --> 00:13:27,450
They don't need to be.
This guy's socially proficient.
273
00:13:27,499 --> 00:13:30,134
He can adapt his ruse
to whomever he targets.
274
00:13:30,201 --> 00:13:32,570
Well, does that include
sexual orientation?
275
00:13:32,638 --> 00:13:34,604
Craig Pickett
was at a gay bar
276
00:13:34,672 --> 00:13:36,072
the night
he went missing.
277
00:13:36,140 --> 00:13:37,780
Well, that fits
with the other abductions.
278
00:13:37,841 --> 00:13:39,309
But why would
the roommate lie?
279
00:13:39,377 --> 00:13:41,110
Craig hadn't come out
to his parents.
280
00:13:41,178 --> 00:13:43,546
Will was trying to protect
his friend's secret.
281
00:13:43,614 --> 00:13:45,982
Or intentionally
obstructing the investigation.
282
00:13:46,049 --> 00:13:47,417
No, I don't think so.
283
00:13:47,485 --> 00:13:50,218
Because of the physical
brutality he suffered,
284
00:13:50,287 --> 00:13:52,488
will assumed Craig
was the victim of a hate crime
285
00:13:52,555 --> 00:13:54,856
and didn't want his death
becoming a media spectacle.
286
00:13:54,924 --> 00:13:56,625
So we're back
to square one.
287
00:13:56,693 --> 00:13:57,926
Not necessarily.
288
00:13:57,994 --> 00:14:00,696
Craig was the only victim
that the unsub felt remorse for.
289
00:14:00,764 --> 00:14:03,699
Their connection could
have been an intimate one.
290
00:14:12,474 --> 00:14:14,742
You know, I gotta say...
291
00:14:14,810 --> 00:14:18,346
that was one hell of
a welcome to Austin.
292
00:14:23,318 --> 00:14:26,152
I guess we got
a little carried away.
293
00:14:32,993 --> 00:14:34,428
Need some help?
294
00:14:34,495 --> 00:14:36,262
Got it.
295
00:14:36,331 --> 00:14:37,763
Ok.
296
00:14:37,831 --> 00:14:41,600
You all right?
297
00:14:41,668 --> 00:14:43,869
Paul?
298
00:14:43,937 --> 00:14:45,037
What's wrong?
299
00:14:45,104 --> 00:14:47,973
We shouldn't have
done that.
300
00:14:48,041 --> 00:14:49,107
I thought
you were into it.
301
00:14:49,175 --> 00:14:50,943
I wasn't.
302
00:14:52,846 --> 00:14:55,246
I was. Just I...
303
00:14:56,849 --> 00:14:59,384
You should go.
304
00:14:59,452 --> 00:15:02,320
No, not until
you talk to me.
305
00:15:02,388 --> 00:15:05,457
Here. Have a seat.
306
00:15:12,464 --> 00:15:15,766
What is going through
your head right now?
307
00:15:18,302 --> 00:15:21,037
Guys are not sup--
308
00:15:21,105 --> 00:15:23,974
guys are supposed
to be with girls.
309
00:15:25,476 --> 00:15:32,081
Oh, man. Someone really did
a number on you, didn't they?
310
00:15:32,148 --> 00:15:34,083
Parent or pastor?
311
00:15:38,555 --> 00:15:42,758
How do you do this?
I mean, how are you ok with this?
312
00:15:43,926 --> 00:15:48,363
I wasn't. Not for
a real long time.
313
00:15:51,000 --> 00:15:54,603
But there comes a point
when you just gotta ask yourself
314
00:15:54,670 --> 00:15:56,204
how much longer are you
willing to pretend
315
00:15:56,272 --> 00:15:57,838
to be someone
that you aren't.
316
00:15:57,906 --> 00:16:01,074
Who says I'm pretending?
Who says I'm...
317
00:16:01,142 --> 00:16:04,445
Hey. This room, for one.
318
00:16:06,281 --> 00:16:09,383
Yeah.
319
00:16:09,451 --> 00:16:12,420
Yeah, it is a mess.
320
00:16:12,487 --> 00:16:14,754
Yeah, it's...
321
00:16:15,469 --> 00:16:17,774
I don't know
what I'm doing.
322
00:16:21,446 --> 00:16:24,414
Then I guess it's a good thing
you met me, then.
323
00:16:29,536 --> 00:16:31,336
I'm a great teacher.
324
00:16:33,636 --> 00:16:35,634
Relax, baby.
325
00:16:35,763 --> 00:16:37,886
I'm a great teacher.
326
00:16:42,380 --> 00:16:45,316
Get out.
Just--don't touch me.
327
00:16:45,383 --> 00:16:48,050
Paul, what the hell?
Don't...
328
00:16:54,390 --> 00:16:55,770
There's been another victim?
329
00:16:55,771 --> 00:16:57,038
Doug Warn.
330
00:16:57,105 --> 00:16:58,572
An accountant from Boston.
331
00:16:58,640 --> 00:17:00,441
Hotch and Rossi
are still at the crime scene.
332
00:17:00,508 --> 00:17:01,809
Body was dumped
near a park.
333
00:17:01,876 --> 00:17:04,578
Was he wearing a watch?
334
00:17:06,514 --> 00:17:08,214
6:59. Was the watch
still working?
335
00:17:08,282 --> 00:17:09,716
If you mean by working,
still ticking, yeah,
336
00:17:09,784 --> 00:17:11,552
but it was at least
2 1/2 hours off, though.
337
00:17:11,619 --> 00:17:13,053
Now that we have a few
working watches, though,
338
00:17:13,120 --> 00:17:14,400
we might be able
to see a pattern
339
00:17:14,455 --> 00:17:16,956
in how or why the unsub
changes the times.
340
00:17:17,023 --> 00:17:19,024
Let's see.
341
00:17:20,160 --> 00:17:22,294
6...
342
00:17:22,362 --> 00:17:24,697
What time was the body
discovered?
343
00:17:24,765 --> 00:17:26,566
I don't know.
An hour ago, maybe. Why?
344
00:17:26,633 --> 00:17:28,167
You know the exact time?
345
00:17:28,234 --> 00:17:30,234
A jogger called it in...
346
00:17:30,302 --> 00:17:32,938
at...9:04.
He was running laps,
347
00:17:33,005 --> 00:17:35,686
so the body couldn't have been
laying there more than a few minutes.
348
00:17:44,951 --> 00:17:47,084
I...
349
00:17:47,151 --> 00:17:49,620
Think I know
what the messages say.
350
00:17:49,688 --> 00:17:50,988
Well, Reid,
spit it out already.
351
00:17:51,055 --> 00:17:52,556
6:22.
352
00:17:52,624 --> 00:17:54,859
Ok, are you talking about
Michelle's watch or Doug's watch?
353
00:17:54,926 --> 00:17:56,293
I'm talking about
all the watches.
354
00:17:56,361 --> 00:17:57,862
If you take the times
the bodies were discovered,
355
00:17:57,929 --> 00:17:59,730
subtract the variance
the corresponding watches are off by,
356
00:17:59,798 --> 00:18:02,365
you land within plus or minus
6 minutes of 6:22
357
00:18:02,432 --> 00:18:04,200
every single time.
Which, taking into consideration
358
00:18:04,267 --> 00:18:06,669
the time between dump
and discovery and all the public areas
359
00:18:06,737 --> 00:18:09,171
and the fact that
the only broken watch we found
360
00:18:09,239 --> 00:18:10,272
was already
stuck at 6:22,
361
00:18:10,340 --> 00:18:11,541
it's reasonable
to deduce
362
00:18:11,609 --> 00:18:13,529
the unsub sets the watches
to the exact same time
363
00:18:13,544 --> 00:18:15,812
just before disposing
of the bodies.
364
00:18:15,880 --> 00:18:17,480
So stupid. It was literally staring me
in the face the whole time.
365
00:18:17,547 --> 00:18:18,747
I don't know
how I missed it.
366
00:18:18,815 --> 00:18:20,549
Come on, Reid, stop.
You're the only person
367
00:18:20,617 --> 00:18:22,851
who can realize all of this.
So what does 6:22 mean?
368
00:18:22,919 --> 00:18:24,152
Reid...
I have no idea.
369
00:18:24,220 --> 00:18:26,421
All I know is what it says.
I don't know what it means.
370
00:18:31,628 --> 00:18:33,895
Well, he used
a blunt object again.
371
00:18:33,962 --> 00:18:36,397
This kill was just
as impulsive as the first.
372
00:18:36,464 --> 00:18:38,900
Were there any defensive
wounds under his clothes?
373
00:18:38,967 --> 00:18:41,002
No, but you should
take a look.
374
00:18:46,374 --> 00:18:48,242
That's combining
murder rituals.
375
00:18:48,309 --> 00:18:50,644
Is he unraveling
or evolving his M.O.?
376
00:18:50,711 --> 00:18:51,978
It could be both.
377
00:18:52,046 --> 00:18:55,181
Did he inflict the stab wounds
pre- or postmortem?
378
00:18:55,249 --> 00:18:57,517
It was all postmortem
after the first blow.
379
00:18:57,585 --> 00:18:59,352
Back of his head.
Killed him instantly.
380
00:19:00,487 --> 00:19:01,888
Next was the face?
381
00:19:01,956 --> 00:19:03,790
Actually, no.
Based on the blood loss,
382
00:19:03,858 --> 00:19:05,358
I'd say the stabbing
was first.
383
00:19:05,426 --> 00:19:07,993
That doesn't add up.
Why would he switch to a knife,
384
00:19:08,061 --> 00:19:09,929
then go back to
the blunt object after?
385
00:19:09,996 --> 00:19:12,865
Well, he must be attacking
the face for a specific reason.
386
00:19:12,933 --> 00:19:14,867
It could be a manifestation
of his guilt,
387
00:19:14,935 --> 00:19:16,134
like the re-dressing.
388
00:19:16,202 --> 00:19:17,469
Or of his self-worth.
389
00:19:17,537 --> 00:19:19,098
Maybe he didn't want
the men to see him.
390
00:19:19,105 --> 00:19:21,664
His self-esteem would have
been at an all-time low.
391
00:19:21,707 --> 00:19:24,675
But he only reached
the low with the men,
392
00:19:24,742 --> 00:19:26,344
not the women.
393
00:19:27,745 --> 00:19:31,349
Dr. Aylesworth, did the victim
have sex before he died?
394
00:19:31,416 --> 00:19:33,784
I believe so.
I found traces of lubricant
395
00:19:33,852 --> 00:19:37,455
consistent with that used
on latex condoms.
396
00:19:37,522 --> 00:19:38,955
Thank you.
397
00:19:40,791 --> 00:19:43,293
We believe we're looking
for a white homosexual male
398
00:19:43,361 --> 00:19:44,794
in his mid- to late 20s
399
00:19:44,862 --> 00:19:46,662
who is suffering from
an identity crisis.
400
00:19:46,730 --> 00:19:48,865
This man can't accept
his same-sex desires,
401
00:19:48,932 --> 00:19:50,367
but he can't
fight them either.
402
00:19:50,434 --> 00:19:53,470
He's most likely been repressing
all sexual urges
403
00:19:53,537 --> 00:19:55,471
for quite some time.
404
00:19:55,538 --> 00:19:57,706
The first victim,
Craig Pickett,
405
00:19:57,773 --> 00:19:59,975
represents a fall from
the wagon, if you will.
406
00:20:00,043 --> 00:20:01,743
Intercourse between
the two men
407
00:20:01,811 --> 00:20:03,545
was most likely
the unsub's trigger.
408
00:20:03,613 --> 00:20:05,047
Immediately after copulation,
409
00:20:05,115 --> 00:20:07,483
the male's serotonin
levels drop.
410
00:20:07,550 --> 00:20:09,251
The high is achieved
during sex.
411
00:20:09,319 --> 00:20:11,819
That rapid change can manifest
itself in extreme depression
412
00:20:11,887 --> 00:20:13,254
and low self-esteem.
413
00:20:13,322 --> 00:20:14,755
Combined with
an apparent belief
414
00:20:14,823 --> 00:20:17,325
that acting on his attraction
towards other men is wrong,
415
00:20:17,393 --> 00:20:19,927
this state causes the unsub
to lash out violently
416
00:20:19,995 --> 00:20:21,496
at those he's with.
417
00:20:21,563 --> 00:20:22,930
As his levels
normalize,
418
00:20:22,998 --> 00:20:25,166
he begins to feel remorse
for what he's done
419
00:20:25,234 --> 00:20:28,001
and he tries to correct
his course.
420
00:20:28,069 --> 00:20:30,370
This is where Heather
and Michelle come in.
421
00:20:30,438 --> 00:20:32,672
After killing Craig,
the unsub sought out women
422
00:20:32,740 --> 00:20:34,474
that he was desperate
to be attracted to.
423
00:20:34,542 --> 00:20:37,577
But he's trapped in a scenario
with an impossible outcome.
424
00:20:37,645 --> 00:20:40,013
He can't force himself
to like women,
425
00:20:40,081 --> 00:20:41,848
so when he's unable
to get aroused,
426
00:20:41,916 --> 00:20:45,851
he becomes depressed again
and lashes out in anger
427
00:20:45,919 --> 00:20:48,087
to the people he blames
for his impotence.
428
00:20:48,155 --> 00:20:50,505
The circular logic dictating
his never-ending cycle
429
00:20:50,530 --> 00:20:51,590
was not formed overnight.
430
00:20:51,591 --> 00:20:54,193
It most likely came about
due to years of serious abuse,
431
00:20:54,261 --> 00:20:57,096
either emotional,
physical, or both.
432
00:20:57,864 --> 00:20:59,230
We're more than friends.
433
00:20:59,298 --> 00:21:01,466
What are you talking about?
434
00:21:01,534 --> 00:21:03,401
I like him.
Like like him.
435
00:21:03,469 --> 00:21:06,137
The hell you do.
Don't even think like that, son.
436
00:21:06,205 --> 00:21:07,505
It's how I feel.
437
00:21:07,573 --> 00:21:08,639
No, it isn't.
438
00:21:08,707 --> 00:21:09,874
It can't be.
439
00:21:09,942 --> 00:21:11,342
He's taken advantage
of you somehow.
440
00:21:11,343 --> 00:21:13,644
He hasn't.
It's the truth.
441
00:21:13,712 --> 00:21:15,712
Truth?
442
00:21:15,780 --> 00:21:16,680
The truth?
443
00:21:16,747 --> 00:21:19,149
I'll show you
the truth.
444
00:21:19,217 --> 00:21:22,008
The most popular motive
for trying to overcome
445
00:21:22,033 --> 00:21:23,454
same-sex attraction
446
00:21:23,455 --> 00:21:27,157
is the need to be accepted
by the parent or loved one
447
00:21:27,225 --> 00:21:28,992
who has rejected
the individual
448
00:21:29,060 --> 00:21:30,726
because of their
homosexuality.
449
00:21:30,794 --> 00:21:33,329
So focus on men who grew up
in a broken home
450
00:21:33,397 --> 00:21:35,831
and suffered under the guardianship
of a domineering parent,
451
00:21:35,899 --> 00:21:38,634
as well as those who fell victim
to bigotry or bullying.
452
00:21:43,607 --> 00:21:46,008
Tell her she's beautiful.
453
00:21:46,076 --> 00:21:47,709
I am, aren't I?
454
00:21:47,776 --> 00:21:49,644
You're an abomination!
455
00:21:49,712 --> 00:21:51,613
I'm a great teacher.
456
00:21:51,680 --> 00:21:52,914
You're doing it wrong.
457
00:21:52,982 --> 00:21:55,484
I'm gonna make you a real man.
458
00:21:55,551 --> 00:21:57,952
An abomination!
459
00:22:05,527 --> 00:22:08,295
The bottom line is
this unsub will not stop killing.
460
00:22:08,363 --> 00:22:10,965
With each failed attempt
to become aroused by women
461
00:22:11,033 --> 00:22:13,200
or to avoid giving in
to his same-sex urges,
462
00:22:13,268 --> 00:22:15,803
he becomes more desperate
and more dangerous.
463
00:22:15,871 --> 00:22:16,838
Thank you.
464
00:22:22,076 --> 00:22:23,909
Oh, thank God you're ok.
465
00:22:23,934 --> 00:22:25,545
You haven't been answering
your phone all day
466
00:22:25,546 --> 00:22:27,479
and I thought something
had happened to you, too.
467
00:22:27,547 --> 00:22:29,882
What are you talking about?
468
00:22:29,950 --> 00:22:32,918
Doug was murdered
last night.
469
00:22:32,986 --> 00:22:34,153
What?
470
00:22:34,220 --> 00:22:35,955
Yeah, it must have happened
after you dropped him off.
471
00:22:36,023 --> 00:22:38,490
He didn't show up to work
and so I--
472
00:22:38,558 --> 00:22:41,960
I went by his apartment and
there were cops everywhere.
473
00:22:42,028 --> 00:22:44,328
What'd you tell them?
474
00:22:44,396 --> 00:22:47,231
Nothing. I came straight here
to make sure you were ok.
475
00:22:47,299 --> 00:22:49,333
I'm fine.
476
00:22:49,401 --> 00:22:51,536
Fine, I promise.
477
00:22:57,842 --> 00:23:01,845
Getting the 4-1-1
on a 6-2-2 is not easy.
478
00:23:01,913 --> 00:23:03,547
I am looking up that date,
479
00:23:03,614 --> 00:23:06,583
and June 22 is quite
eventful in recent history.
480
00:23:06,651 --> 00:23:08,351
It sounds like miss thing's
got something good.
481
00:23:08,419 --> 00:23:10,220
Well, uh, let's see.
482
00:23:10,288 --> 00:23:11,743
On this date in 1990,
483
00:23:11,768 --> 00:23:13,949
Florida banned the wearing
of thong bikinis.
484
00:23:14,224 --> 00:23:15,758
I said good, baby girl.
485
00:23:15,826 --> 00:23:17,359
Right, right. Ok.
486
00:23:17,427 --> 00:23:19,862
Let's see.
June 22, 1992,
487
00:23:19,930 --> 00:23:22,865
Supreme Court ruled
Minnesota hate crime laws
488
00:23:22,933 --> 00:23:24,300
violated free speech.
489
00:23:24,367 --> 00:23:27,136
The defendant burned a cross
490
00:23:27,204 --> 00:23:30,806
on the front yard of an
African-American family's house
491
00:23:30,873 --> 00:23:32,307
who lived next door.
492
00:23:32,374 --> 00:23:35,410
Nothing in the unsub's profile
suggests racial motivation, though.
493
00:23:35,477 --> 00:23:37,378
No, but the cross
has me thinking.
494
00:23:37,446 --> 00:23:39,467
Many religions suggest
that following through
495
00:23:39,567 --> 00:23:42,791
on homosexual desires
invites condemnation.
496
00:23:42,952 --> 00:23:46,320
What if the unsub
is struggling with his faith?
497
00:23:46,387 --> 00:23:51,491
Garcia, are there any 6:22 Bible
passages that are relevant?
498
00:23:51,559 --> 00:23:52,475
Yeah, I thought of that,
499
00:23:52,500 --> 00:23:54,661
but the most popular one
is Matthew 6:22
500
00:23:54,662 --> 00:23:57,464
and it has to do with lights and eyes.
I don't see how that fits.
501
00:23:57,532 --> 00:23:59,200
All right, well, let's
look at this another way.
502
00:23:59,267 --> 00:24:01,835
What are the passages that
specifically relate to homosexuality?
503
00:24:01,902 --> 00:24:06,572
That's it. He's not saying
6:22. He's saying 18:22.
504
00:24:06,640 --> 00:24:07,907
As in Leviticus 18:22.
505
00:24:07,975 --> 00:24:10,210
"Thou shalt not lie with mankind
as with womankind,
506
00:24:10,277 --> 00:24:11,711
for it is an abomination."
507
00:24:11,779 --> 00:24:15,782
He converted 18:22
to 6:22 p.m.
508
00:24:15,850 --> 00:24:17,441
Like military time.
509
00:24:17,469 --> 00:24:19,551
Maybe the unsub suffered abuse
at the hands of someone
510
00:24:19,589 --> 00:24:20,956
citing God's will
that he should change.
511
00:24:20,965 --> 00:24:22,992
It wouldn't be the first time
someone took the good book
512
00:24:23,022 --> 00:24:24,422
and twisted it
for their own agenda.
513
00:24:24,457 --> 00:24:27,259
Ok, but if you wanted to change
someone's sexual orientation,
514
00:24:27,326 --> 00:24:28,127
how could you do it?
515
00:24:28,135 --> 00:24:29,661
I mean, you're not gonna
guilt somebody into that.
516
00:24:29,662 --> 00:24:32,998
Uh, I'm seeing some stuff
about an ex-gay movement.
517
00:24:33,066 --> 00:24:36,267
It looks like some kind
of a 12-step program.
518
00:24:36,334 --> 00:24:37,735
A 12-step program
519
00:24:37,803 --> 00:24:40,638
usually doesn't
traumatize the participant.
520
00:24:40,705 --> 00:24:42,165
But conversion therapy might.
521
00:24:42,190 --> 00:24:43,811
Several conversion camps
have been shut down recently
522
00:24:43,845 --> 00:24:45,412
'cause their methods
border on torture.
523
00:24:45,431 --> 00:24:47,528
Yeah, but why would any faith
condone the torture of children?
524
00:24:47,567 --> 00:24:50,638
None of them would. Even a religion
that frowns on homosexuality.
525
00:24:50,674 --> 00:24:52,275
None of them
would cross that line.
526
00:24:52,298 --> 00:24:54,866
Garcia, are there conversion
camps in the area?
527
00:24:54,928 --> 00:24:56,428
Uh...
528
00:24:56,754 --> 00:24:58,185
I got a hit.
Camp Willing
529
00:24:58,199 --> 00:24:59,643
operates just outside
of Austin.
530
00:24:59,663 --> 00:25:01,523
Their motto is,
"It's time to change."
531
00:25:01,551 --> 00:25:04,519
And guess which biblical
passage is on their home page.
532
00:25:15,438 --> 00:25:16,872
Mitch.
533
00:25:31,598 --> 00:25:33,064
What are you doing
in here?
534
00:25:33,080 --> 00:25:34,481
I had to use the bathroom.
535
00:25:34,524 --> 00:25:36,591
Is this Doug's blood?
536
00:25:39,661 --> 00:25:41,084
It's not my fault.
537
00:25:41,132 --> 00:25:44,134
Not your fault.
Whose fault was it, Paul?
538
00:25:44,533 --> 00:25:45,899
Theirs.
539
00:25:45,935 --> 00:25:46,686
- Theirs?
- Yeah.
540
00:25:46,706 --> 00:25:48,040
How could it be their fault?
541
00:25:48,065 --> 00:25:50,478
They haven't laid a hand
on you in years.
542
00:25:50,502 --> 00:25:52,269
You know what
they did to me?
543
00:25:52,285 --> 00:25:55,620
Of course I do. They did
the same thing to me, too.
544
00:25:58,008 --> 00:26:00,876
There we go.
No forgetting what time it is now.
545
00:26:00,922 --> 00:26:04,825
Best hurry off. You don't want to be
late for class, do you?
546
00:26:13,593 --> 00:26:16,762
I can't let you leave yet,
Mitch.
547
00:26:18,798 --> 00:26:21,234
We have to work
some things out first.
548
00:26:28,262 --> 00:26:31,920
Our main purpose
is to promote positive changes
549
00:26:31,987 --> 00:26:35,390
for the conflicted
individuals who come here.
550
00:26:36,691 --> 00:26:40,327
There doesn't seem to be
much room for self-expression.
551
00:26:40,395 --> 00:26:42,896
We try to keep things
as uniform as possible.
552
00:26:42,964 --> 00:26:44,765
We're not trying
to stifle them.
553
00:26:44,832 --> 00:26:47,568
It's just that progressive behavior
in many ways
554
00:26:47,635 --> 00:26:50,236
can unravel their
recovery efforts.
555
00:26:50,304 --> 00:26:51,737
Such as colors?
556
00:26:51,805 --> 00:26:55,475
Earth tones like brown or tan
are the go-to.
557
00:26:55,543 --> 00:26:58,545
Navy blue if the color
doesn't fade or become too bright.
558
00:26:58,612 --> 00:27:01,214
Because bright blue
would be considered too feminine?
559
00:27:01,282 --> 00:27:02,248
Exactly.
560
00:27:02,316 --> 00:27:05,451
And the auto shop
aids in conversion how?
561
00:27:05,518 --> 00:27:07,852
We've found that
immersing the boys
562
00:27:07,920 --> 00:27:10,021
in traditional
male gender roles
563
00:27:10,090 --> 00:27:12,757
stimulates an appreciation
of their own masculinity.
564
00:27:12,825 --> 00:27:14,560
I know it seems extreme,
565
00:27:14,627 --> 00:27:16,228
but you have to remember,
566
00:27:16,296 --> 00:27:19,264
our participants are in
a fragile state of mind.
567
00:27:19,332 --> 00:27:21,865
They come here confused,
looking for answers.
568
00:27:21,933 --> 00:27:23,634
We show them that
the path to redemption
569
00:27:23,702 --> 00:27:25,669
doesn't need
to be walked alone.
570
00:27:25,737 --> 00:27:29,807
You sound like you
speak from experience.
571
00:27:29,874 --> 00:27:32,376
I'm a graduate.
The camp taught me
572
00:27:32,444 --> 00:27:34,011
to reject societal
influences
573
00:27:34,079 --> 00:27:36,180
that were steering me
in the wrong direction.
574
00:27:36,248 --> 00:27:39,916
And now I try to pass
that knowledge on.
575
00:27:39,984 --> 00:27:41,318
Come.
576
00:27:43,287 --> 00:27:45,054
When a new participant
arrives,
577
00:27:45,123 --> 00:27:47,056
we have to evaluate
their personal property
578
00:27:47,125 --> 00:27:48,558
before it can be
returned to them.
579
00:27:48,626 --> 00:27:51,561
Items like musical soundtracks
or diaries are destroyed.
580
00:27:51,629 --> 00:27:55,231
Long hair is cut,
dyed hair shaved, no earrings.
581
00:27:55,298 --> 00:27:56,932
That sort of thing.
582
00:27:57,000 --> 00:27:58,534
The watch is standard issue?
583
00:27:58,602 --> 00:28:00,169
Cell phones
aren't permitted.
584
00:28:00,237 --> 00:28:01,697
The watches are so that
no one will be late
585
00:28:01,722 --> 00:28:03,043
to any of their lessons.
586
00:28:04,040 --> 00:28:06,775
Structure and timeliness
become an important part
587
00:28:06,843 --> 00:28:08,677
of promoting change.
588
00:28:08,745 --> 00:28:10,578
And what if someone
breaks the rules?
589
00:28:10,646 --> 00:28:11,846
It's uncommon.
590
00:28:11,913 --> 00:28:13,515
Uncommon
but not unheard of.
591
00:28:13,582 --> 00:28:15,517
Oh, occasionally
a student will act out
592
00:28:15,584 --> 00:28:17,852
or reject certain elements
of the program.
593
00:28:17,919 --> 00:28:19,521
What happens
to those who act out?
594
00:28:19,588 --> 00:28:23,191
Advanced therapy under
supervision of a senior counselor.
595
00:28:23,259 --> 00:28:25,026
Could you be more specific?
596
00:28:25,093 --> 00:28:27,294
I'm afraid I can't.
Parents and staff
597
00:28:27,362 --> 00:28:28,928
sign confidentiality
agreements
598
00:28:28,996 --> 00:28:32,098
to protect the parents'
right to privacy.
599
00:28:32,167 --> 00:28:35,935
And what about
the children's rights?
600
00:28:37,372 --> 00:28:40,140
Was there anything else
I can help you with, agents?
601
00:28:40,208 --> 00:28:41,974
Yes. We'd like a list
of program participants
602
00:28:42,042 --> 00:28:43,976
dating back
the past 15 years.
603
00:28:44,044 --> 00:28:45,044
All we want are names.
604
00:28:45,111 --> 00:28:46,145
That's quite impossible.
605
00:28:46,213 --> 00:28:47,946
Those records
are confidential.
606
00:28:48,014 --> 00:28:50,216
Well, let's make them
unconfidential.
607
00:28:50,284 --> 00:28:53,118
Or we'll be back here
with a court order.
608
00:28:53,187 --> 00:28:54,762
Whoa, that's
a lot of names.
609
00:28:54,763 --> 00:28:57,097
Cross the list with
know associates of each victim
610
00:28:57,122 --> 00:28:58,223
and see if you get a hit.
611
00:28:58,224 --> 00:29:00,784
And, Garcia, flag the participants
who didn't finish the program.
612
00:29:00,793 --> 00:29:02,453
They're most likely the ones
who had to endure this
613
00:29:02,478 --> 00:29:04,028
so-called advanced therapy.
614
00:29:04,029 --> 00:29:05,330
With Xs and Os I go.
615
00:29:05,398 --> 00:29:07,332
Thank you.
616
00:29:07,400 --> 00:29:09,267
You should have seen it.
617
00:29:09,335 --> 00:29:12,003
All sense of individuality
was stripped away.
618
00:29:12,071 --> 00:29:13,370
And these kids were young.
619
00:29:13,438 --> 00:29:15,172
You're sure it was
the same watch?
620
00:29:15,240 --> 00:29:17,308
The unsub went to that camp.
621
00:29:17,375 --> 00:29:19,710
The watch he put
on Michelle's wrist
622
00:29:19,777 --> 00:29:21,678
was the exact same model
that all the kids were wearing.
623
00:29:21,746 --> 00:29:24,280
What do you think was behind
that padlocked door?
624
00:29:24,348 --> 00:29:25,615
Well, it could be anything.
625
00:29:25,644 --> 00:29:27,145
I mean, come on, we've
all read the stories.
626
00:29:27,167 --> 00:29:29,268
A conversion camp
was just shut down last year
627
00:29:29,300 --> 00:29:31,314
for using electric shock
therapy on children.
628
00:29:31,351 --> 00:29:34,705
Another stripped the kids naked
and screamed profanities at them.
629
00:29:34,726 --> 00:29:36,454
We need to go back
with a warrant.
630
00:29:36,477 --> 00:29:38,084
We're gonna need
probable cause.
631
00:29:38,101 --> 00:29:39,535
Well, let's find some.
632
00:29:39,570 --> 00:29:42,843
Because there is more going on
at that camp than they let on.
633
00:29:45,102 --> 00:29:46,869
You gotta
turn yourself in, Paul.
634
00:29:46,937 --> 00:29:49,338
I can't turn myself in.
They're gonna put me away.
635
00:29:49,405 --> 00:29:50,606
What, are you gonna
kill me, too?
636
00:29:50,673 --> 00:29:53,208
No.
637
00:29:53,275 --> 00:29:54,776
Are you gonna turn me in?
638
00:29:54,844 --> 00:29:55,777
No.
639
00:29:55,845 --> 00:29:57,045
No, Paul.
640
00:29:57,113 --> 00:29:59,714
Y-you just need some help.
641
00:29:59,782 --> 00:30:01,549
I've already had help.
You remember that?
642
00:30:01,617 --> 00:30:04,018
No, I mean like real help,
professional help.
643
00:30:04,086 --> 00:30:05,954
It worked for me.
644
00:30:07,375 --> 00:30:08,222
Did it?
645
00:30:08,289 --> 00:30:12,214
Yeah. Me and Josh are
coming up on like 6 months now.
646
00:30:13,132 --> 00:30:15,661
Yeah.
647
00:30:19,968 --> 00:30:23,470
It might throw a wrench
in your happy union...
648
00:30:23,537 --> 00:30:26,973
You hanging out with
a serial murderer and all.
649
00:30:28,509 --> 00:30:30,310
Oh, my God.
650
00:30:31,909 --> 00:30:32,942
Those women.
651
00:30:32,957 --> 00:30:35,291
The ones who were stabbed.
652
00:30:35,423 --> 00:30:37,625
That was you,
wasn't it, Paul?
653
00:30:38,334 --> 00:30:41,134
They reminded me of her.
654
00:30:43,210 --> 00:30:44,477
What you got, mama?
655
00:30:44,496 --> 00:30:47,348
A man named Mitchell Ruiz
went to Camp Willing in 2003.
656
00:30:47,389 --> 00:30:50,058
He works at the same office
as our dearly departed Doug Warn.
657
00:30:50,093 --> 00:30:51,235
What's the catch?
658
00:30:51,259 --> 00:30:53,477
Well, Mitchell's office
just reported him missing.
659
00:30:53,504 --> 00:30:55,038
He went to go look for Doug,
he never returned.
660
00:30:55,071 --> 00:30:57,407
So Mitchell either is our unsub
or he fell victim to him.
661
00:30:57,435 --> 00:30:58,953
I did a little research
to see if he was one of the
662
00:30:58,978 --> 00:31:00,370
good kids or the bad kids.
663
00:31:00,371 --> 00:31:03,211
It turns out that Mitchell's parents,
3 weeks into that conversion camp,
664
00:31:03,275 --> 00:31:07,278
they started making private
payments to a dummy corp
665
00:31:07,345 --> 00:31:09,980
that was shut down
two years ago for prostitution,
666
00:31:10,048 --> 00:31:12,949
as in one prostitute,
Isabella Grant.
667
00:31:14,518 --> 00:31:16,319
And from the amount of money
they were paying her,
668
00:31:16,386 --> 00:31:18,563
you have to wonder what
morals she wasn't willing
669
00:31:18,588 --> 00:31:20,670
to chew up and swallow.
670
00:31:28,632 --> 00:31:30,566
Miss Grant, my name's
Aaron Hotchner.
671
00:31:30,597 --> 00:31:32,731
I'm with the FBI.
672
00:31:32,836 --> 00:31:36,085
I'd like to talk to you
about Camp Willing.
673
00:31:36,360 --> 00:31:38,173
What are you offering?
674
00:31:38,241 --> 00:31:40,055
You don't seem surprised.
675
00:31:40,237 --> 00:31:42,171
It was a matter of time.
676
00:31:42,243 --> 00:31:46,123
And you've already got me
in here for everything else.
677
00:31:46,749 --> 00:31:49,116
So what are you gonna
give me if I talk?
678
00:31:49,184 --> 00:31:51,318
I don't make deals
with child molesters.
679
00:31:51,386 --> 00:31:53,136
I didn't molest anyone.
680
00:31:53,165 --> 00:31:55,040
I was hired
to help those kids.
681
00:31:55,057 --> 00:31:58,192
Being paid to prey on your victims
doesn't change anything.
682
00:31:58,260 --> 00:32:00,427
I had parental consent.
683
00:32:00,494 --> 00:32:03,030
Is that what the camp told you
to make you feel better?
684
00:32:03,097 --> 00:32:04,364
They didn't have to.
685
00:32:04,432 --> 00:32:05,999
Why? Because you didn't care?
686
00:32:06,067 --> 00:32:09,169
Or because you'd spoken
to the parents directly?
687
00:32:11,275 --> 00:32:14,410
You show absolutely no remorse
for what you've done.
688
00:32:14,441 --> 00:32:16,298
Why should you?
689
00:32:16,533 --> 00:32:18,801
The smaller the victim,
the easier to control.
690
00:32:18,815 --> 00:32:21,400
And that's what it's all
about for you, isn't it? Control.
691
00:32:21,473 --> 00:32:24,517
It's why you're showing me
all this false confidence.
692
00:32:24,929 --> 00:32:26,597
I'm done talking.
693
00:32:26,620 --> 00:32:28,298
You've said plenty.
694
00:32:28,331 --> 00:32:30,064
A professional like yourself
695
00:32:30,096 --> 00:32:32,763
wouldn't trust the camp
to protect you.
696
00:32:32,815 --> 00:32:34,931
You had to get some sort
of insurance directly
697
00:32:34,956 --> 00:32:36,997
from the parents, didn't you?
698
00:32:37,046 --> 00:32:40,140
Make sure that they were
just as culpable for the crime.
699
00:32:40,165 --> 00:32:42,326
Your word against theirs
wouldn't hold up in court,
700
00:32:42,346 --> 00:32:45,019
not with a child testifying
to your abuse.
701
00:32:45,237 --> 00:32:48,438
Unless, of course, the abuse
damned the parents as well.
702
00:32:52,095 --> 00:32:54,930
They were in the room
with you, weren't they?
703
00:32:56,615 --> 00:32:58,949
You made them watch.
704
00:33:01,953 --> 00:33:04,821
Where are you going?
What about my deal?
705
00:33:04,888 --> 00:33:07,156
We never had a deal.
706
00:33:09,848 --> 00:33:11,439
Why didn't it work?
707
00:33:11,459 --> 00:33:12,960
Why didn't what work?
708
00:33:13,012 --> 00:33:14,834
With the girls.
Why couldn't I just--
709
00:33:14,865 --> 00:33:16,555
why couldn't I
just do it?
710
00:33:16,579 --> 00:33:18,900
You killed them.
What more did you want to do?
711
00:33:18,942 --> 00:33:20,408
Not that.
712
00:33:20,615 --> 00:33:21,952
It.
713
00:33:22,672 --> 00:33:25,100
I could always
get it up for her.
714
00:33:25,121 --> 00:33:26,692
Well, then we were teenagers.
715
00:33:26,709 --> 00:33:29,496
We could practically get it up
for tomato soup.
716
00:33:38,320 --> 00:33:40,588
You ever wonder why
we broke up?
717
00:33:40,656 --> 00:33:42,023
You ever wonder that?
718
00:33:42,090 --> 00:33:44,425
I'm pretty sure
that year of hell
719
00:33:44,493 --> 00:33:46,027
had something to do with it.
720
00:33:46,094 --> 00:33:48,596
Yeah, a year.
721
00:33:48,664 --> 00:33:51,499
You were lucky.
722
00:33:51,567 --> 00:33:55,035
I screwed up, Mitch. I--
723
00:33:55,102 --> 00:33:58,272
I thought that maybe
those girls could fix me.
724
00:33:58,339 --> 00:34:00,340
Paul, listen to me.
725
00:34:00,408 --> 00:34:04,110
You don't need fixing.
726
00:34:05,446 --> 00:34:08,847
You just need
a little bit of help.
727
00:34:09,916 --> 00:34:12,351
Now, please, man,
just give me the gun.
728
00:34:12,419 --> 00:34:15,388
You know that
this isn't the way.
729
00:34:16,290 --> 00:34:19,058
Relax. You got it.
730
00:34:20,894 --> 00:34:23,729
You're so beautiful.
731
00:34:23,797 --> 00:34:24,762
Mmm.
732
00:34:24,830 --> 00:34:26,531
Oh!
733
00:34:26,599 --> 00:34:28,567
Damn it, Paul.
734
00:34:28,634 --> 00:34:29,967
That's not the way.
735
00:34:30,035 --> 00:34:31,403
Come here.
736
00:34:31,470 --> 00:34:35,106
Let me show you.
737
00:34:38,644 --> 00:34:40,377
You know what?
You're right?
738
00:34:41,746 --> 00:34:45,382
I'm not the one
that needs fixing.
739
00:34:45,450 --> 00:34:48,252
Garcia, I need you to track
who was at the conversion camp
740
00:34:48,320 --> 00:34:50,421
the same time
as Mitchell Ruiz,
741
00:34:50,488 --> 00:34:52,989
and then narrow that to those
whose parents made payments
742
00:34:53,057 --> 00:34:55,526
to Isabella Grant's
dummy corporation.
743
00:34:55,594 --> 00:34:58,761
Uh...Only one name matches.
Paul Westin.
744
00:34:58,829 --> 00:35:00,029
He went to the same school
as Mitchell,
745
00:35:00,097 --> 00:35:01,658
and his mom was killed
in action in Iraq
746
00:35:01,699 --> 00:35:03,032
when he was only a 'tween.
747
00:35:03,100 --> 00:35:04,701
All right, find out everything
you can about Paul
748
00:35:04,768 --> 00:35:06,536
and then send the address
to JJ and Blake.
749
00:35:06,604 --> 00:35:08,271
Yep. Sending it now.
750
00:35:17,780 --> 00:35:18,880
Clear.
751
00:35:18,948 --> 00:35:20,249
Clear.
752
00:35:20,316 --> 00:35:22,451
Clear. JJ?
753
00:35:35,130 --> 00:35:36,864
Paul?
754
00:35:36,931 --> 00:35:39,066
Get in the house
right now.
755
00:35:39,134 --> 00:35:40,301
What's going on?
Are you in trouble, son?
756
00:35:40,369 --> 00:35:41,302
Don't you call me that!
757
00:35:41,370 --> 00:35:42,670
You don't get
to call me that!
758
00:35:42,738 --> 00:35:43,871
Not after what
you did to me.
759
00:35:43,938 --> 00:35:46,105
Paul, please.
What did I do?
760
00:35:46,173 --> 00:35:49,208
What did you do?
The camp? You remember, huh?
761
00:35:49,277 --> 00:35:50,610
You remember that?
762
00:35:50,678 --> 00:35:51,844
Get your ass downstairs!
763
00:35:51,912 --> 00:35:53,946
Let's talk
about this, son.
764
00:35:54,014 --> 00:35:55,982
There's nothing
to talk about!
765
00:35:57,918 --> 00:35:59,452
Paul!
766
00:36:00,520 --> 00:36:03,422
What the hell?
You gonna kill your dad?
767
00:36:03,490 --> 00:36:06,458
I was trying to save you.
768
00:36:06,526 --> 00:36:08,360
Save me? Ha.
769
00:36:08,428 --> 00:36:10,396
You mean fix me, don't you?
770
00:36:10,463 --> 00:36:11,922
Fix me.
771
00:36:12,373 --> 00:36:14,890
All those years trying to
prove to me that I was broken.
772
00:36:15,568 --> 00:36:17,669
Well, it worked, Dad.
773
00:36:17,736 --> 00:36:20,705
It worked.
I'm pretty damn broken now.
774
00:36:20,773 --> 00:36:22,307
That's not what I wanted.
775
00:36:22,374 --> 00:36:24,108
What you wanted.
776
00:36:25,721 --> 00:36:27,437
Take his clothes off.
777
00:36:27,467 --> 00:36:28,545
What?
778
00:36:28,569 --> 00:36:30,426
- Take his clothes off.
- What for?
779
00:36:30,449 --> 00:36:32,283
Well, they all thought
that they could rape us straight.
780
00:36:32,350 --> 00:36:35,585
I think it's time we see if it works
the other way around.
781
00:36:43,881 --> 00:36:46,046
We have to assume
Mitchell is with him.
782
00:36:46,114 --> 00:36:47,794
The keys and wallet
are in the living room.
783
00:36:47,836 --> 00:36:49,270
Could he be working
with Paul?
784
00:36:49,351 --> 00:36:51,084
Everything points
to Paul working alone,
785
00:36:51,152 --> 00:36:53,419
but that doesn't mean that Mitchell
isn't sympathetic to the cause.
786
00:36:53,487 --> 00:36:54,887
He experienced
the same trauma.
787
00:36:54,955 --> 00:36:57,490
I think I know why.
788
00:37:00,461 --> 00:37:02,662
They were in
a relationship.
789
00:37:02,730 --> 00:37:04,163
They were abused
for loving one another.
790
00:37:04,231 --> 00:37:05,998
Where would they go?
791
00:37:06,066 --> 00:37:07,933
With Mitchell helping him,
they'd be focused on revenge.
792
00:37:08,001 --> 00:37:10,235
Isabella's in prison, so he
wouldn't have a lot of options.
793
00:37:10,303 --> 00:37:11,221
You two head to the camp
794
00:37:11,246 --> 00:37:13,087
and I'll send the others
to the father's house.
795
00:37:15,808 --> 00:37:17,942
Get to it already.
796
00:37:18,010 --> 00:37:19,010
I can't.
797
00:37:19,078 --> 00:37:22,180
I want to go home, Paul,
please.
798
00:37:22,248 --> 00:37:24,483
He's the one that got us
into that camp.
799
00:37:24,550 --> 00:37:27,518
Convinced your parents
to let that woman do this to us.
800
00:37:27,586 --> 00:37:29,019
Do you want to make him pay?
801
00:37:29,087 --> 00:37:30,554
Of course I do,
but not like this.
802
00:37:30,622 --> 00:37:32,690
Mitchell, I'd do it
if I could.
803
00:37:32,758 --> 00:37:34,792
But I can't.
It's gotta be you.
804
00:37:34,859 --> 00:37:37,428
And then what?
It's not gonna solve anything.
805
00:37:37,496 --> 00:37:38,896
I'm not looking
for solutions.
806
00:37:38,963 --> 00:37:40,197
I'm just looking
to cope. Right, Dad?
807
00:37:40,265 --> 00:37:42,399
This isn't coping.
808
00:37:42,466 --> 00:37:43,466
This is crazy.
809
00:37:43,534 --> 00:37:46,369
You're starting to sound
like one of them.
810
00:37:46,437 --> 00:37:50,407
Only one of us
is suggesting rape.
811
00:37:59,349 --> 00:38:01,183
It's Paul's truck.
812
00:38:01,250 --> 00:38:04,019
Paul?
813
00:38:04,086 --> 00:38:05,387
Ohh!
814
00:38:13,876 --> 00:38:16,348
Mitch? Mitch.
815
00:38:16,490 --> 00:38:17,758
Son!
816
00:38:22,037 --> 00:38:24,439
Hey, you're ok. Come here.
817
00:38:24,921 --> 00:38:26,822
Come here.
Now you're all right.
818
00:38:26,850 --> 00:38:27,917
Mitch.
819
00:38:28,295 --> 00:38:31,130
Don't you--don't you die on me.
820
00:38:33,143 --> 00:38:34,578
Don't do it!
821
00:38:34,604 --> 00:38:36,418
Don't do it, Paul.
822
00:38:36,466 --> 00:38:38,274
There's nothing left
for me here.
823
00:38:38,319 --> 00:38:40,354
Look at his wrist.
Track marks.
824
00:38:40,421 --> 00:38:43,489
What happened to you
in that camp, Paul?
825
00:38:44,492 --> 00:38:46,191
It doesn't matter anymore.
826
00:38:46,259 --> 00:38:48,026
Yes, it does.
827
00:38:48,269 --> 00:38:50,504
You kill yourself,
they get away with it.
828
00:38:50,517 --> 00:38:53,792
If you testify, we can shut
them down for good.
829
00:38:53,831 --> 00:38:57,167
What good?
I'm an abomination.
830
00:38:57,200 --> 00:38:59,835
No, you're not.
831
00:38:59,902 --> 00:39:01,702
If you want to live
your life
832
00:39:01,740 --> 00:39:03,768
according to a single
message, go ahead.
833
00:39:03,809 --> 00:39:06,544
But try John 13:34 instead.
834
00:39:07,003 --> 00:39:09,537
"A new command I give you.
835
00:39:09,600 --> 00:39:12,005
"Love one another.
836
00:39:12,050 --> 00:39:13,985
"As I have loved you,
837
00:39:14,052 --> 00:39:17,121
you must love one another."
838
00:39:17,189 --> 00:39:18,709
The best way
for you to do that
839
00:39:18,757 --> 00:39:20,824
is to put that gun down.
840
00:39:20,892 --> 00:39:23,093
Paul, you are a victim.
841
00:39:23,160 --> 00:39:26,630
And there are others being victimized
right now that you can help.
842
00:39:26,698 --> 00:39:29,566
Wouldn't Mitchell want you to do
everything possible to make sure
843
00:39:29,634 --> 00:39:32,002
that nobody else suffered
your same fate?
844
00:39:32,377 --> 00:39:33,711
Come on.
845
00:39:34,266 --> 00:39:36,334
Put it down.
846
00:39:58,227 --> 00:40:00,896
♪ I ♪
847
00:40:01,339 --> 00:40:03,908
♪ I can't get these memories ♪
848
00:40:03,964 --> 00:40:07,360
♪ out of my mind ♪
849
00:40:07,669 --> 00:40:12,547
♪ but some kind of madness ♪
850
00:40:12,749 --> 00:40:16,585
♪ it started to roam ♪
851
00:40:17,045 --> 00:40:19,914
♪ mm ♪
852
00:40:19,981 --> 00:40:22,582
♪ I ♪
853
00:40:22,650 --> 00:40:28,555
♪ I tried so hard
to let you go ♪
854
00:40:28,622 --> 00:40:34,260
♪ but some kind of madness ♪
855
00:40:34,328 --> 00:40:38,330
♪ is swallowing me whole ♪
856
00:40:38,397 --> 00:40:40,799
♪ Yeah ♪
857
00:40:40,867 --> 00:40:43,134
♪ I ♪
858
00:40:43,202 --> 00:40:50,843
♪ have finally seen the light ♪
859
00:40:50,910 --> 00:41:01,385
♪ and I have finally realized ♪
860
00:41:01,453 --> 00:41:04,622
♪ what you mean ♪
861
00:41:07,258 --> 00:41:13,363
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
862
00:41:38,681 --> 00:41:40,678
...the standard evolution.
863
00:41:40,694 --> 00:41:42,986
Who can tell me
the first stage?
864
00:41:43,038 --> 00:41:44,973
- Anton.
- Pidgin.
865
00:41:45,008 --> 00:41:46,524
Pidgin
866
00:41:46,654 --> 00:41:49,522
is correct, Mr. Slavsky.
867
00:41:49,576 --> 00:41:50,798
Pidgin.
868
00:41:50,866 --> 00:41:53,334
This is when
non-native speakers
869
00:41:53,402 --> 00:41:56,337
use phrases from
the mainstream language
870
00:41:56,405 --> 00:41:58,285
in a broken manner,
871
00:41:58,316 --> 00:42:02,585
usually resulting
in a overly literal translation.
872
00:42:03,337 --> 00:42:08,337
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by ryangiggsth
64509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.