All language subtitles for Capricorn One 1978-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,916 --> 00:00:32,125 2 00:01:24,703 --> 00:01:27,311 Good morning, ladies and gentlemen. This is Paul Cunningham, 3 00:01:27,312 --> 00:01:28,662 Capricorn Control. 4 00:01:28,662 --> 00:01:31,995 The time is three minutes after six, Eastern Daylight Time. 5 00:01:32,370 --> 00:01:36,787 Were coming up on T minus 32 mins. 21 secs... mark. 6 00:01:37,245 --> 00:01:40,621 To facilitate the broadcast media, we will precede each announcement 7 00:01:40,621 --> 00:01:44,038 with a 5 secs. tone, followed by a 1 sec. pause. 8 00:01:44,038 --> 00:01:48,455 Anyone who hasn't got a press kit can pick one at the information trailer. 9 00:01:48,580 --> 00:01:50,955 At the present time, all systems are go, 10 00:01:50,955 --> 00:01:52,705 all lights are green. 11 00:01:52,705 --> 00:01:56,497 To review the morning for you, at T minus 8 hrs. 5 mins., 12 00:01:56,497 --> 00:01:58,664 Launch Complex thirty-nine was cleared 13 00:01:58,664 --> 00:02:01,581 and we began to load liquid propellant into the launch vehicle. 14 00:02:01,581 --> 00:02:03,706 At T minus 4 hrs 30 mins. 15 00:02:03,706 --> 00:02:06,206 Colonel Charles Brubaker, the Command Pilot, 16 00:02:06,206 --> 00:02:09,582 Lieutenant Colonel Peter Willis and Commander John Walker 17 00:02:09,582 --> 00:02:12,748 were awakened by Dr. Roger Burroughs, the flight surgeon. 18 00:02:12,998 --> 00:02:17,040 They were given a final physical examination and pronounced all fit. 19 00:02:17,248 --> 00:02:20,540 The crew then had a breakfast consisting of half a grapefruit, 20 00:02:20,540 --> 00:02:22,207 a ten ounce steak, 21 00:02:22,207 --> 00:02:25,541 twelve ounces of orange juice, two eggs and toast. 22 00:02:25,958 --> 00:02:28,208 The crew is now in the gantry access arm, 23 00:02:28,208 --> 00:02:30,916 where they're preparing to enter the spacecraft. 24 00:02:30,916 --> 00:02:32,999 We're at T minus 30 mins. and counting. 25 00:02:32,999 --> 00:02:34,583 This is Capricorn Control. 26 00:02:34,833 --> 00:02:37,041 - Good morning, gentlemen. - Good morning, Horace. 27 00:02:37,374 --> 00:02:38,625 Are we late? 28 00:02:38,625 --> 00:02:40,250 Traffic was terrible. 29 00:02:40,250 --> 00:02:42,209 Well, I see you're all in good spirits. 30 00:02:42,209 --> 00:02:45,209 - Have you done the EDS test yet? - They're almost completed. 31 00:02:50,459 --> 00:02:52,501 - Do you want us to enter? - In a moment. 32 00:02:52,793 --> 00:02:53,835 What's up? 33 00:02:53,835 --> 00:02:56,126 I'm not very good at things like this. 34 00:02:56,126 --> 00:02:58,918 I've known you, especially Colonel Brubaker, 35 00:02:59,835 --> 00:03:00,876 for some time. 36 00:03:02,585 --> 00:03:05,543 What you're about to do today, I've spent my life. 37 00:03:07,169 --> 00:03:11,211 I'd just like yuh to know that I feel that all I've ever worked for, 38 00:03:11,919 --> 00:03:14,127 it has meaning today, and I'm very proud. 39 00:03:14,586 --> 00:03:15,961 Proud of the program 40 00:03:16,586 --> 00:03:19,586 and proud of what I've been able to contribute in some small way, and 41 00:03:20,712 --> 00:03:21,962 proud of you. 42 00:03:23,420 --> 00:03:25,712 I'd like for you to take this Bible with you, 43 00:03:25,712 --> 00:03:27,712 from me, from all of us. 44 00:03:27,712 --> 00:03:30,003 Why, Horace, I don't know what to say. 45 00:03:30,587 --> 00:03:33,170 - Well, try saying nothing for a change. - Horace... 46 00:03:34,545 --> 00:03:35,463 thank you. 47 00:03:36,629 --> 00:03:38,254 We'd be honored to take this with us. 48 00:03:39,921 --> 00:03:41,754 Well, gentlemen, let's go to Mars. 49 00:03:42,838 --> 00:03:45,296 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 50 00:03:45,296 --> 00:03:47,796 We're now at T minus 21 mins. and counting. 51 00:03:47,796 --> 00:03:50,922 Wives of the flight crew at the Cape will be flown back to Houston 52 00:03:50,922 --> 00:03:53,214 - following launch. - Good morning, Congressman Peaker. 53 00:03:53,214 --> 00:03:56,380 We've reserved three of the best seats for you and for General Enders, 54 00:03:56,380 --> 00:03:57,630 right next to Vice President. 55 00:03:57,922 --> 00:03:58,880 Is he here yet? 56 00:03:58,880 --> 00:04:00,630 No, sir, he's due any moment. 57 00:04:02,464 --> 00:04:05,423 Asshole probably thinks they'll delay the launch for him. 58 00:04:05,881 --> 00:04:08,506 Someone should tell him this is not a bridge opening. 59 00:04:08,506 --> 00:04:10,923 I hope you and Mrs. Peaker will be very comfortable. 60 00:04:10,923 --> 00:04:13,923 The Agency would like you to have these commemorative binoculars 61 00:04:13,923 --> 00:04:16,381 to help you watch the launch and to remember this day. 62 00:04:17,423 --> 00:04:19,216 That's very nice. Look, Emily. 63 00:04:19,757 --> 00:04:22,341 They have the date, Capricorn One emblem in gold. 64 00:04:22,341 --> 00:04:24,841 - Very nice, Hollis. - I'm glad you like them. 65 00:04:24,841 --> 00:04:26,841 Well, we'll need another pair for my wife. 66 00:04:26,841 --> 00:04:28,049 I, I beg your pardon, sir? 67 00:04:28,049 --> 00:04:30,091 Oh, don't make a fuss, Hollis, it's all right. 68 00:04:30,091 --> 00:04:32,132 I said, 'we'll need another pair for my wife.' 69 00:04:32,675 --> 00:04:35,133 - It's really not necessary. - Here, Emily, take mine. 70 00:04:35,133 --> 00:04:36,842 - I really won't need them. - No, I don't... 71 00:04:36,842 --> 00:04:38,800 Congressman Peaker, there's only a limited... 72 00:04:38,800 --> 00:04:42,175 I didn't quite hear what you said. Would you mind repeating it, please? 73 00:04:42,883 --> 00:04:45,925 Oh, there's no problem. I'll get another pair right away. 74 00:04:46,425 --> 00:04:47,843 Very thoughtful of you. 75 00:04:49,426 --> 00:04:53,134 This is Capricorn Control. We are at T minus 15 mins. and counting. 76 00:04:53,134 --> 00:04:55,593 All systems are go. All lights are green. 77 00:04:55,593 --> 00:04:59,426 Mission Control has reported the spacecraft is now on external power. 78 00:04:59,426 --> 00:05:03,344 The launch vehicle will transfer to full internal power at T minus 50 secs. 79 00:05:03,802 --> 00:05:05,927 Both Ascension and Canary tracking stations 80 00:05:05,927 --> 00:05:07,635 report clear reception. 81 00:05:07,635 --> 00:05:10,385 The prime recovery ship, in the event of a terminated flight, 82 00:05:10,385 --> 00:05:14,177 will be the U.S.S. Kitty Hawk, which is located 350 nautical miles 83 00:05:14,177 --> 00:05:17,345 South, Southeast of Bermuda. This is Capricorn Control. 84 00:05:27,636 --> 00:05:29,428 - Hello, Emily. - How are you? 85 00:05:29,678 --> 00:05:30,804 - Phyllis? - Hello, Hollis. 86 00:05:30,804 --> 00:05:33,887 Emily, glad to see you. Hollis, how are you? 87 00:05:33,887 --> 00:05:35,637 Very well, Mr. Vice President. 88 00:05:36,471 --> 00:05:40,179 - How is the President today? - Oh, just fine, thank you, Hollis. 89 00:05:40,179 --> 00:05:44,180 He asked me to personally express his regrets at being unable to be here. 90 00:05:44,180 --> 00:05:46,722 There were some pressing matters 91 00:05:46,722 --> 00:05:48,722 that needed his attention in Washington. 92 00:05:48,722 --> 00:05:50,097 Like getting re-elected? 93 00:05:50,430 --> 00:05:54,180 Mr. Vice President? I hope you and Mrs. Price will be very comfortable. 94 00:05:54,180 --> 00:05:57,180 The Agency would like you to have these commemorative binoculars 95 00:05:57,180 --> 00:05:59,639 to help you watch the launch and to remember this day. 96 00:05:59,639 --> 00:06:01,473 - Thank you. - Thank you, very much. 97 00:06:01,473 --> 00:06:03,431 - They're very nice. - What is your name, son? 98 00:06:03,431 --> 00:06:04,764 Hughes, sir. Mark Hughes. 99 00:06:05,431 --> 00:06:06,514 You learn pretty quick. 100 00:06:06,806 --> 00:06:08,514 - You'll do all right. - Thank you, sir. 101 00:06:10,473 --> 00:06:12,514 We're at T minus 10 mins. and counting. 102 00:06:12,890 --> 00:06:13,932 Stage one is green. 103 00:06:14,224 --> 00:06:15,557 Stage two is green. 104 00:06:16,057 --> 00:06:17,557 Stage two is green. 105 00:06:17,557 --> 00:06:20,390 Malfunction Detect System, on second panel. 106 00:06:20,390 --> 00:06:22,724 Roger. M.D.S. On second panel. 107 00:06:23,015 --> 00:06:27,099 Capricorn One, we confirm T.A.R. S and M.D.S. You are green on both. 108 00:06:29,225 --> 00:06:31,975 You are go for Inertial Guidance and O.A.M.S. Checks. 109 00:06:31,975 --> 00:06:33,225 Roger, Houston. 110 00:06:33,475 --> 00:06:36,100 Gentlemen, we're ready to close the hatch. 111 00:06:36,100 --> 00:06:38,641 Anybody wanna get out, this is your last chance. 112 00:06:38,808 --> 00:06:42,184 Hey, Horace, is Mars the red one or the green one? I forgot. 113 00:06:42,184 --> 00:06:45,517 Twenty-four billion dollars to put crazy people into space. 114 00:06:45,517 --> 00:06:46,934 Keeps us off the streets. 115 00:06:50,476 --> 00:06:53,726 Colonel Brubaker has reaffirmed the completion of the EDS checks. 116 00:06:54,392 --> 00:06:56,602 Mission Control reports all systems are go, 117 00:06:56,602 --> 00:06:57,977 all lights are green. 118 00:06:58,268 --> 00:07:00,935 James Kelloway, Director of the Manned Space Program, 119 00:07:00,935 --> 00:07:02,643 is in Houston at this moment. 120 00:07:02,643 --> 00:07:05,352 He is in full voice contact with the flight crew. 121 00:07:06,893 --> 00:07:08,935 Landing Module O.I. Shutdown. 122 00:07:09,227 --> 00:07:11,353 O.I., shutdown complete. 123 00:07:11,811 --> 00:07:14,811 Capricorn One, you should have full C.M. Internal power. 124 00:07:15,561 --> 00:07:17,644 Roger, Houston. We have internal power. 125 00:07:17,811 --> 00:07:19,686 Vehicle final status check. 126 00:07:20,269 --> 00:07:22,019 Begin status check. 127 00:07:22,019 --> 00:07:26,562 - T.L.R. pressure reading is 45.2 - Roger, Houston. 128 00:07:26,979 --> 00:07:28,895 Roger, Capricorn, we copy. 129 00:07:29,145 --> 00:07:31,770 Bru, would you and your men, please, follow me? 130 00:07:32,020 --> 00:07:33,270 Hey, what the hell is this? 131 00:07:33,270 --> 00:07:35,479 There's no time to explain. Please, follow me. 132 00:07:35,479 --> 00:07:36,520 Are you nuts? 133 00:07:36,520 --> 00:07:39,063 I said there's no time to explain! This is an emergency! 134 00:07:39,063 --> 00:07:40,396 Please, follow me, now! 135 00:07:48,730 --> 00:07:50,730 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 136 00:07:50,730 --> 00:07:53,021 The space vehicle final checks have been completed 137 00:07:53,021 --> 00:07:55,772 and the access arm is swinging into a final retract position. 138 00:07:55,772 --> 00:07:58,314 The destruct systems are now fully armed. 139 00:07:58,314 --> 00:08:03,314 - T.L.R. pressure reading is 45.2. - Roger, Houston, 45.2. 140 00:08:03,772 --> 00:08:07,439 The flight crew has completed the launch vehicle range safety checks. 141 00:08:07,732 --> 00:08:11,648 T minus 50 secs. The launch vehicle will be on full internal power, 142 00:08:11,648 --> 00:08:14,357 that begins the actual launch sequence. 143 00:08:14,357 --> 00:08:17,940 The weather is reported good. Scattered clouds at 10.000 feet. 144 00:08:18,940 --> 00:08:21,357 All systems are go. All lights are green. 145 00:08:21,357 --> 00:08:23,858 We're at T minus 3 mins. 6 secs., mark. 146 00:08:24,483 --> 00:08:28,483 An officer has given a go to begin the firing automatic sequence. 147 00:08:28,483 --> 00:08:31,858 From now until T minus 50 secs, that system is pre-set. 148 00:08:31,858 --> 00:08:34,566 Initial stage thruster check is normal. 149 00:08:34,566 --> 00:08:37,525 We're coming up on T minus 1 min. 30 secs. 150 00:08:37,650 --> 00:08:40,067 The final range safety checks are completed. 151 00:08:40,067 --> 00:08:42,317 The Launch Safety Officer reports all systems 152 00:08:42,317 --> 00:08:44,692 are normal and we are Go at this time. 153 00:08:44,817 --> 00:08:47,192 The launch escape tower is now fully armed. 154 00:08:47,359 --> 00:08:48,692 In the event of an abort, 155 00:08:48,692 --> 00:08:52,110 the tower will carry the command module away from the launch vehicle 156 00:08:52,110 --> 00:08:55,360 and will activate a system of control shift at 10.000 feet. 157 00:08:55,776 --> 00:08:59,026 The flight crew reports all guidance and navigation systems 158 00:08:59,026 --> 00:09:00,151 functioning properly. 159 00:09:00,235 --> 00:09:04,151 The Range Safety Officer reports alternating systems are operating. 160 00:09:04,151 --> 00:09:05,819 This is Capricorn Control. 161 00:09:12,277 --> 00:09:14,736 It's that big tall white thing over there. 162 00:09:15,777 --> 00:09:16,861 You can't miss it. 163 00:09:21,778 --> 00:09:23,987 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 164 00:09:23,987 --> 00:09:26,403 We're at T minus 1 min. And still counting. 165 00:09:26,403 --> 00:09:28,945 All systems are go. All lights are green. 166 00:09:28,945 --> 00:09:32,195 We should have launch vehicle power transfer right about now. 167 00:09:34,154 --> 00:09:36,988 Roger, Houston, we read nominal A.L.C.S. 168 00:09:36,988 --> 00:09:38,029 Roger, Capitain. 169 00:09:38,988 --> 00:09:40,904 We're at T minus 30 secs. 170 00:09:40,904 --> 00:09:44,113 At the present time, all systems are go. All lights are green. 171 00:09:51,780 --> 00:09:53,739 Gentlemen, we're going to be a little while. 172 00:09:53,739 --> 00:09:56,280 You and your men might be more comfortable in these. 173 00:10:01,405 --> 00:10:04,323 We're at T minus 18 secs. from lift-off. 174 00:10:05,198 --> 00:10:07,198 We're T minus 15 secs. 175 00:10:10,698 --> 00:10:14,698 T minus 10 secs., nine, eight - we have ignition- 176 00:10:15,031 --> 00:10:17,991 six, five -we have outboard engines- 177 00:10:18,157 --> 00:10:21,574 three -we have inboard engines- one, zero. 178 00:10:21,574 --> 00:10:25,407 We have a launch commit. We have a lift-off at 35 mins. after the hour. 179 00:10:30,116 --> 00:10:31,617 Roger. We are starting yaw. 180 00:10:32,367 --> 00:10:34,242 Roger, roll program complete. 181 00:10:34,242 --> 00:10:36,492 Vehicles on targets and running smoothly. 182 00:10:36,492 --> 00:10:37,908 Looking good, Capricorn. 183 00:10:38,117 --> 00:10:40,367 We're coming up on Tplus 40 secs. 184 00:10:40,367 --> 00:10:42,492 Staging should be in the next - 300 secs. 185 00:10:42,492 --> 00:10:45,367 Outboard cutoff should be 10 secs. 186 00:10:45,367 --> 00:10:47,743 - Obeco, Capricorn. - Roger, Houston. 187 00:10:47,743 --> 00:10:48,951 Have outboard cutoff. 188 00:10:48,951 --> 00:10:52,868 Obeco at Tplus 2 mins. 29 secs. Going for staging. 189 00:10:52,868 --> 00:10:54,409 You are go for staging, Capricorn. 190 00:10:54,826 --> 00:10:56,784 Roger, Houston. Five, 191 00:10:57,159 --> 00:10:59,076 four, three, 192 00:10:59,576 --> 00:11:01,327 two, one. 193 00:11:02,202 --> 00:11:03,452 We reached staging. 194 00:11:03,660 --> 00:11:04,494 We copy. 195 00:11:04,494 --> 00:11:09,202 We have separation. Confirmed. Tplus 2 mins. 43 secs. 196 00:11:09,202 --> 00:11:11,369 - S-two ignition. - We have S-two. 197 00:11:11,577 --> 00:11:13,244 We have second stage ignition. 198 00:11:13,244 --> 00:11:16,161 S- two ignition at Tplus - 2 mins. 46 secs. 199 00:11:16,161 --> 00:11:18,745 The vehicle is 47 miles down range. 200 00:11:18,745 --> 00:11:22,411 Altitude: 43 miles. Velocity: 6.100 miles per hour. 201 00:11:22,786 --> 00:11:26,620 Mr. Vice President, please, give my regards to the President. 202 00:11:26,620 --> 00:11:29,079 Oh, yes, I'll be very happy to do that, Hollis. 203 00:11:29,579 --> 00:11:33,162 I, uh, hope that whatever problems he found so important 204 00:11:33,162 --> 00:11:35,079 not to be here today, 205 00:11:35,079 --> 00:11:37,246 I hope he has considerable success with them. 206 00:11:37,246 --> 00:11:39,162 Well, that's really very sporting of you. 207 00:11:39,162 --> 00:11:42,829 I'm sure the President will be very pleased to learn of your support. 208 00:11:43,330 --> 00:11:46,872 The President would get considerable more of my humble support 209 00:11:46,872 --> 00:11:50,330 if he would only be a little more helpful with this program here. 210 00:11:50,330 --> 00:11:54,205 Now, Hollis, you know the President is most interested in this program. 211 00:11:54,580 --> 00:11:56,830 I am most interested in a lot of things, 212 00:11:57,205 --> 00:11:59,081 including my wife's bridge game. 213 00:11:59,581 --> 00:12:01,539 That is not the same as supporting something. 214 00:12:02,414 --> 00:12:07,581 Hollis, there are many people who feel that we have problems here, on Earth 215 00:12:07,581 --> 00:12:08,873 that merit our attention 216 00:12:08,873 --> 00:12:12,207 before we spent billions of dollars on outer space. 217 00:12:12,499 --> 00:12:15,832 There are a number of people who feel there are no more pressing problems 218 00:12:15,832 --> 00:12:17,957 than our declining position in world leadership. 219 00:12:18,582 --> 00:12:21,082 It was wonderful seeing you again, Hollis. 220 00:12:21,415 --> 00:12:23,832 The pleasure was all mine, Mr. Vice President. 221 00:12:24,624 --> 00:12:27,250 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 222 00:12:27,250 --> 00:12:30,416 You're at Tplus 2 hrs. 16 mins. into the flight. 223 00:12:30,666 --> 00:12:33,083 The spacecraft is now in elliptical orbit 224 00:12:33,083 --> 00:12:35,541 with an apogee of - 141 nautical miles 225 00:12:35,541 --> 00:12:38,208 and a perigee of 122 nautical miles. 226 00:12:38,208 --> 00:12:41,584 Mission Control reports full voice contact with the flight crew. 227 00:12:41,584 --> 00:12:43,334 This is Capricorn Control. 228 00:12:44,126 --> 00:12:46,292 Welcome, Colonel. Would you please come with us? 229 00:12:46,292 --> 00:12:49,459 I'm not going anywhere till somebody tells us what the hell's going on. 230 00:12:49,459 --> 00:12:52,501 - Everything will be explained to you. - Bullshit, I wanna know right now! 231 00:12:52,501 --> 00:12:56,293 Colonel, I know this sounds strange, we are all working for the same thing. 232 00:12:56,293 --> 00:12:57,460 We are not your enemy. 233 00:13:22,461 --> 00:13:23,712 Please, wait here. 234 00:13:32,129 --> 00:13:34,587 I suppose you're wondering why I called you up here. 235 00:13:52,214 --> 00:13:52,881 Good morning. 236 00:13:53,214 --> 00:13:55,172 Hi there, Dr. Kelloway, nice to see you. 237 00:13:56,006 --> 00:13:57,922 A funny thing happened on the way to Mars. 238 00:14:04,714 --> 00:14:06,381 Well, why don't you all sit down? 239 00:14:08,590 --> 00:14:09,507 Well. 240 00:14:16,465 --> 00:14:17,465 Okay, 241 00:14:18,465 --> 00:14:19,590 here it is. 242 00:14:21,258 --> 00:14:24,466 I have to start by saying that if there was any other way, 243 00:14:25,758 --> 00:14:30,133 if there was even a slight chance of another alternative, 244 00:14:30,841 --> 00:14:34,466 I would give anything not to be here with you now, anything. 245 00:14:36,509 --> 00:14:38,342 Bru, how long have we known each other? 246 00:14:40,800 --> 00:14:43,467 Sixteen years, that's how long, 247 00:14:44,300 --> 00:14:45,592 sixteen years. 248 00:14:47,592 --> 00:14:49,551 You should have seen yourself then. 249 00:14:49,551 --> 00:14:51,801 You seemed walked out of a Wheaties box. 250 00:14:52,135 --> 00:14:55,551 And me, all sweaty palmed and deadly serious. 251 00:14:56,593 --> 00:15:00,676 I told everybody about this dream I had of conquering the New Frontier 252 00:15:00,676 --> 00:15:03,385 and they all looked at me like I was nuts. 253 00:15:03,385 --> 00:15:05,052 You looked at me and said, "yes". 254 00:15:05,802 --> 00:15:08,136 I remember when you told me Kay was pregnant. 255 00:15:08,136 --> 00:15:09,927 We even went out and got crocked. 256 00:15:10,511 --> 00:15:14,011 I remember when Charles was born. We went out and got crocked again. 257 00:15:14,011 --> 00:15:17,136 The two of us, Captain Terrific and the Mad Doctor 258 00:15:17,136 --> 00:15:19,095 talking about reaching the stars 259 00:15:19,095 --> 00:15:22,345 and the bartender telling us maybe we'd had enough. 260 00:15:22,678 --> 00:15:23,928 Sixteen years. 261 00:15:25,178 --> 00:15:27,053 And then, Armstrong, 262 00:15:27,970 --> 00:15:31,803 stepped out on the Moon and we cried. We were so proud. 263 00:15:33,804 --> 00:15:38,179 Willis, you and Walker, you came in about then, both bright and talented. 264 00:15:38,179 --> 00:15:40,388 Looked at me in my wash and wear shirt, 265 00:15:40,388 --> 00:15:43,346 carrying on this hot love affair with my slide rule 266 00:15:43,679 --> 00:15:46,388 and even you were caught up in what we'd done. 267 00:15:49,597 --> 00:15:53,180 I remember when Glenn made his first orbit in Mercury. 268 00:15:53,889 --> 00:15:56,889 They put up television sets in Grand Central Station, 269 00:15:57,430 --> 00:16:01,390 and tens of thousands of people missed their trains to watch. 270 00:16:02,806 --> 00:16:05,681 You know, when Apollo Seventeen landed on the Moon, 271 00:16:06,598 --> 00:16:09,223 people were callin' up the networks and bitchin' 272 00:16:09,223 --> 00:16:12,098 because reruns of I Love Lucy were cancelled. 273 00:16:12,098 --> 00:16:13,723 Reruns, for Chrissake! 274 00:16:13,723 --> 00:16:15,974 I can understand if it was the new Lucy Show. 275 00:16:15,974 --> 00:16:18,182 I mean, what the hell is a walk on the Moon? 276 00:16:18,182 --> 00:16:19,182 But reruns? 277 00:16:19,599 --> 00:16:20,641 Oh, Jesus! 278 00:16:21,724 --> 00:16:23,932 And then, suddenly, everybody started talking 279 00:16:23,932 --> 00:16:25,807 about how much everything cost. 280 00:16:25,807 --> 00:16:28,682 Was it really worth twenty billion to go to another planet? 281 00:16:28,974 --> 00:16:31,933 What about cancer? What about the slums? How much does it cost? 282 00:16:31,933 --> 00:16:34,767 How much does any dream cost? For Chrissake! 283 00:16:34,767 --> 00:16:37,142 Since when is there an accountant for ideas? 284 00:16:39,600 --> 00:16:41,642 You know who was at the launch today? 285 00:16:42,183 --> 00:16:43,475 Not the President, 286 00:16:44,017 --> 00:16:46,101 the Vice President, that's who. 287 00:16:47,518 --> 00:16:49,893 The Vice President and his plump wife. 288 00:16:52,226 --> 00:16:53,809 The President was busy. 289 00:16:55,518 --> 00:16:56,893 He's not busy. 290 00:16:57,601 --> 00:16:59,310 He's just a little bit scared. 291 00:17:01,435 --> 00:17:02,852 He sat there two months ago 292 00:17:02,852 --> 00:17:05,810 and put his feet up on Woodrow Wilson desk. 293 00:17:06,269 --> 00:17:07,894 And he said, "Jim... 294 00:17:08,935 --> 00:17:10,185 make it good. 295 00:17:11,352 --> 00:17:13,395 Congress is on my back. 296 00:17:14,561 --> 00:17:17,270 They're looking for a reason to cancel the program. 297 00:17:17,270 --> 00:17:19,520 We can't afford another screw-up! 298 00:17:20,728 --> 00:17:23,645 Make it good! You have my every good wish." 299 00:17:24,395 --> 00:17:28,479 His every good wish. I got his sanctimonious Vice President, 300 00:17:28,479 --> 00:17:29,771 that's what I got! 301 00:17:30,979 --> 00:17:34,562 And so there we are, after all those hopes 302 00:17:34,729 --> 00:17:36,562 and all that dreaming. 303 00:17:36,562 --> 00:17:40,771 He sits there with those flags behind his chair 304 00:17:40,771 --> 00:17:43,397 and tells we can't afford a screw-up. 305 00:17:43,397 --> 00:17:45,730 And guess what? We had a screw-up. 306 00:17:45,730 --> 00:17:49,563 A first-class, bonafide, made-in-America screw-up! 307 00:17:50,397 --> 00:17:54,063 The nice people from Con-Amalgamate delivered a life-support system 308 00:17:54,063 --> 00:17:56,898 cheap enough so they could make a profit on the deal. 309 00:17:56,898 --> 00:18:00,398 Works out fine for everybody. Con-Amalgamate makes money, 310 00:18:00,398 --> 00:18:02,606 we have our life-support system, 311 00:18:02,606 --> 00:18:03,856 everything is peachy! 312 00:18:04,148 --> 00:18:07,773 Except they made a little bit too much profit. 313 00:18:07,773 --> 00:18:10,857 We found out two months ago, it won't work. 314 00:18:11,565 --> 00:18:15,732 You guys would all be dead in three weeks. It's as simple as that. 315 00:18:16,732 --> 00:18:19,607 So all I have to do is report that and scrub the mission. 316 00:18:19,607 --> 00:18:21,315 Congress has its excuse, 317 00:18:21,524 --> 00:18:24,941 the President still has his desk and we have no more program. 318 00:18:25,233 --> 00:18:27,858 What's sixteen years? An actual drop in the bucket! 319 00:18:30,650 --> 00:18:33,400 All right, that's the end of the speech. Now, we're getting 320 00:18:33,400 --> 00:18:35,566 to what they call the moment of the truth. 321 00:18:36,233 --> 00:18:37,316 Come with me, 322 00:18:38,441 --> 00:18:39,859 I wanna show you something. 323 00:18:46,234 --> 00:18:50,942 Roger, Houston. TMI burn time will be 5 mins. 45 secs. 324 00:18:51,234 --> 00:18:52,651 Roger, Capricorn. 325 00:18:54,735 --> 00:18:57,360 Delta vapor burn time 3.3 secs. 326 00:18:59,693 --> 00:19:02,902 There's a door here. I'm gonna open it and walk into another area. 327 00:19:03,152 --> 00:19:07,110 If you follow me, you'll see a bit more. I'll answer some questions and... 328 00:19:07,986 --> 00:19:09,278 and we're going to... 329 00:19:10,528 --> 00:19:12,028 Why don't you just follow me? 330 00:19:34,570 --> 00:19:37,321 You don't really think you're gonna get away with this? 331 00:19:37,905 --> 00:19:39,655 Well, I don't know, it's a chance. 332 00:19:39,946 --> 00:19:42,280 Maybe it's not a very good one, but it's a chance. 333 00:19:43,446 --> 00:19:46,530 - Who knows about this? - Almost nobody. 334 00:19:47,155 --> 00:19:49,780 Houston is monitoring the actual flight. 335 00:19:50,113 --> 00:19:53,281 All the telemetry is coming from the Command Module, 336 00:19:53,281 --> 00:19:55,197 so are your voices and medical data. 337 00:19:55,197 --> 00:19:58,156 We recorded everything from the practice simulations. 338 00:19:59,031 --> 00:20:00,156 They don't know. 339 00:20:00,947 --> 00:20:04,572 All we need from you is the actual television transmissions 340 00:20:04,572 --> 00:20:07,448 durnig the flight and the Mars landing, that's all. 341 00:20:07,865 --> 00:20:09,865 Just the television transmissions. 342 00:20:10,240 --> 00:20:11,365 That's all? 343 00:20:11,782 --> 00:20:13,823 Just the television transmissions. 344 00:20:15,740 --> 00:20:18,573 We inserted a change in the onboard computer, 345 00:20:18,573 --> 00:20:21,699 so the spacecraft will land two hundred miles off target 346 00:20:21,699 --> 00:20:23,241 when it returns to Earth. 347 00:20:23,241 --> 00:20:25,866 You'll be flown to an island near that point. 348 00:20:26,241 --> 00:20:28,449 From there you'll be transferred to a helicopter. 349 00:20:28,449 --> 00:20:32,699 The helicopter will fly you to the space capsule and you'll be put inside. 350 00:20:33,658 --> 00:20:37,492 It'll take the Recovery Forces a minimum of an hour and a half 351 00:20:37,492 --> 00:20:39,534 to reach the splashdown site. 352 00:20:39,534 --> 00:20:41,742 By then, you'll be inside the capsule. 353 00:20:42,492 --> 00:20:44,784 When the prime recovery carrier arrives, 354 00:20:44,784 --> 00:20:48,701 they'll find you inside the capsule and take you out of the spacecraft. 355 00:20:50,118 --> 00:20:51,618 You've thought of everything. 356 00:20:52,285 --> 00:20:53,826 I don't know. I hope so. 357 00:20:55,701 --> 00:20:58,410 Of course, you're sure we'll go along, right? 358 00:20:59,576 --> 00:21:00,868 No, I'm not. 359 00:21:01,618 --> 00:21:03,202 What if we say no? 360 00:21:04,202 --> 00:21:05,202 I don't know. 361 00:21:06,327 --> 00:21:07,411 Don't say no. 362 00:21:07,577 --> 00:21:10,786 When does Allen Funt come running in and tell us we're on Candid Camera? 363 00:21:10,786 --> 00:21:13,244 Jesus! You think I like this? 364 00:21:13,244 --> 00:21:16,077 You think I really believe I'm standing here in this craziness 365 00:21:16,077 --> 00:21:18,537 telling you about patching and tape recordings 366 00:21:18,537 --> 00:21:22,203 and telemetry and an island two hundred miles from the target zone? 367 00:21:22,412 --> 00:21:24,953 I don't, I don't know what the hell I'm doing, either! 368 00:21:25,328 --> 00:21:29,120 I just case so Goddamn much, I think it's worth it. 369 00:21:29,370 --> 00:21:32,329 I'm not even sure of that. I just think it. 370 00:21:32,788 --> 00:21:34,329 I think I'm gonna throw up. 371 00:21:35,204 --> 00:21:36,621 Well, that'll solve everything. 372 00:21:36,621 --> 00:21:38,329 Well, what's this all gonna solve? 373 00:21:38,329 --> 00:21:40,663 It'll keep something alive that shouldn't die! 374 00:21:40,871 --> 00:21:44,746 Before you all begin to moralize, you take a look around. 375 00:21:45,371 --> 00:21:48,830 You look at what we've done and how much more we can do. 376 00:21:49,747 --> 00:21:52,247 You look at what we've meant to this country. 377 00:21:52,247 --> 00:21:54,789 Nobody gives a crap about anything any more. 378 00:21:56,039 --> 00:21:58,664 People close their garages, and triple lock their doors, 379 00:21:58,664 --> 00:22:01,123 they hide under the beds, they even, they're even afraid 380 00:22:01,123 --> 00:22:04,248 to turn on their television sets for fear of what they might find out 381 00:22:04,248 --> 00:22:05,415 in the evening news. 382 00:22:05,956 --> 00:22:07,873 There's nothing more to believe in. 383 00:22:08,123 --> 00:22:10,706 Now, you wanna blow this whole thing wide open? 384 00:22:10,706 --> 00:22:12,748 God knows what it might do to everybody. 385 00:22:13,081 --> 00:22:16,666 I'm sorry. I'm so Goddamn sorry. I just don't know what else to do. 386 00:22:16,666 --> 00:22:20,082 I'm hanging on by my fingernails, just like everybody else. 387 00:22:20,541 --> 00:22:22,707 Go on, you, you wanna be the ones 388 00:22:23,249 --> 00:22:26,249 who give everyone another reason to give up? 389 00:22:26,457 --> 00:22:27,457 Go on! 390 00:22:29,958 --> 00:22:31,667 This is really wonderful. 391 00:22:32,458 --> 00:22:34,250 We go along with you 392 00:22:34,250 --> 00:22:37,750 and lie our asses off, and the world of truth and ideals is... 393 00:22:38,042 --> 00:22:39,083 protected. 394 00:22:39,708 --> 00:22:42,417 But we don't wanna take part in some giant ripe-off of yours 395 00:22:42,417 --> 00:22:44,959 and some how or other we're managing to ruin the country. 396 00:22:44,959 --> 00:22:46,876 You're pretty good, Jim. I'll give you that. 397 00:22:46,876 --> 00:22:49,376 Now, now, now, you're twisting my words. 398 00:22:49,376 --> 00:22:52,126 - Don't sell yourself short! - Don't sell the program short! 399 00:22:52,376 --> 00:22:55,168 Don't oversell it. I'm not so sure that cancelling a flight 400 00:22:55,626 --> 00:22:59,127 or cutting off appropriations means America folds up. 401 00:22:59,377 --> 00:23:01,377 It's not as simple as that and you know it! 402 00:23:01,377 --> 00:23:02,460 I don't know it. 403 00:23:03,252 --> 00:23:05,835 If the only way to keep something alive 404 00:23:06,835 --> 00:23:08,627 is to become everything I hate, 405 00:23:09,377 --> 00:23:11,585 I don't know if it's worth keeping it alive. 406 00:23:11,585 --> 00:23:14,128 Please, Bru, don't talk like that. 407 00:23:14,253 --> 00:23:17,461 What the hell's the matter with you, 'Please, Bru, don't talk like that? ' 408 00:23:17,461 --> 00:23:20,295 I don't think this is right! All the rest is bullshit! 409 00:23:21,170 --> 00:23:22,253 You have to help! 410 00:23:22,503 --> 00:23:25,170 - What do you mean I have to? - You have to help! 411 00:23:25,420 --> 00:23:26,879 And what if I don't? 412 00:23:26,879 --> 00:23:29,712 Please, don't put me in a corner. 413 00:23:30,587 --> 00:23:31,879 You're crazy. 414 00:23:32,462 --> 00:23:36,379 You know that? You are crazy! You've got us in the middle of this nuthouse! 415 00:23:36,379 --> 00:23:38,171 And you don't wanna be put in a corner? 416 00:23:39,796 --> 00:23:40,838 Your families! 417 00:23:43,213 --> 00:23:46,047 - What about our families? - Please, you have to help! 418 00:23:46,047 --> 00:23:48,422 - What about our families? - You have to help! 419 00:23:48,422 --> 00:23:50,422 Shit, this thing is outta my hands! 420 00:23:50,422 --> 00:23:52,672 You think it's all a couple of looney scientists? 421 00:23:52,672 --> 00:23:54,005 It's not! It's bigger! 422 00:23:54,881 --> 00:23:57,673 There are people out there, forces out there, 423 00:23:57,673 --> 00:24:01,089 who have a lot to lose! They are grown-ups! 424 00:24:01,464 --> 00:24:03,798 It's gotten too big! It's in the hands of grown-ups! 425 00:24:03,798 --> 00:24:05,006 What about our families? 426 00:24:05,006 --> 00:24:08,839 They are flying back from the Cape to Houston! They are all on the plane! 427 00:24:09,715 --> 00:24:11,174 Naw, you're not serious. 428 00:24:11,757 --> 00:24:15,757 - Please, Bru, don't make me! - You son-of-a-bitch, tell me! 429 00:24:15,757 --> 00:24:18,965 They're on the plane together! You want it in writing? 430 00:24:20,132 --> 00:24:22,382 There's a device! It's on the plane! 431 00:24:23,215 --> 00:24:26,883 There's some people...! If I don't give the 'all clear' signal they'll explode it! 432 00:24:26,883 --> 00:24:30,883 Don't you understand? It doesn't have to be like this! 433 00:24:30,883 --> 00:24:32,300 You have to help! 434 00:24:32,508 --> 00:24:34,966 It's gotten outta control! It's too big! 435 00:24:37,508 --> 00:24:38,759 You wouldn't. 436 00:24:40,551 --> 00:24:41,926 Tell me you wouldn't. 437 00:24:46,342 --> 00:24:48,259 I, I can't tell you that, Bru. 438 00:24:56,718 --> 00:24:58,302 This coffee is horrible. 439 00:24:59,177 --> 00:25:01,843 - It's not that bad. - It is. It's that bad. 440 00:25:02,177 --> 00:25:03,343 Don't drink it. 441 00:25:03,427 --> 00:25:05,927 I'm always unwrapping things. 442 00:25:06,343 --> 00:25:09,261 I wake up and take the cellophane off the drink glass. 443 00:25:09,261 --> 00:25:11,303 The soaps in the Holiday Inn wrapper, 444 00:25:11,511 --> 00:25:15,428 even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel 445 00:25:15,428 --> 00:25:18,636 saying they put the band on the toilet for my protection. 446 00:25:19,719 --> 00:25:21,679 I'm afraid that if I stay in bed too long, 447 00:25:21,679 --> 00:25:23,762 the maid walks in the room and surround me and 448 00:25:23,762 --> 00:25:25,387 the breadspread with a paper band. 449 00:25:25,387 --> 00:25:26,220 I don't mind. 450 00:25:26,220 --> 00:25:28,929 You wait. After a while you won't know what city you are in. 451 00:25:28,929 --> 00:25:32,470 I defy anyone to tell me the difference between the Holiday Inn in Houston 452 00:25:32,470 --> 00:25:35,721 and the Holiday Inn in Cincinnati. The rooms are the same. 453 00:25:35,721 --> 00:25:37,555 The music in the elevators is the same, 454 00:25:37,555 --> 00:25:40,638 even the ladies with too much makeup in the coffee shop are the same. 455 00:25:40,638 --> 00:25:43,096 You never know where you are until after breakfast, 456 00:25:43,096 --> 00:25:45,388 - when you read the paper. - I don't mind it. 457 00:25:45,930 --> 00:25:47,930 Well, I don't mind it that much, either. 458 00:25:47,930 --> 00:25:51,139 It's just that I would like it all to be with someone I care for, 459 00:25:51,139 --> 00:25:52,847 someone I could share it with. 460 00:25:52,847 --> 00:25:55,347 - Bullshit. - You're so damn cynical. 461 00:25:55,639 --> 00:25:58,681 I'm not cynical. It's just that your act could use a little polish. 462 00:25:58,681 --> 00:26:00,972 - What do you mean by that? - Liz Haller, for starter. 463 00:26:00,972 --> 00:26:03,056 It was at the California Primary? 464 00:26:03,264 --> 00:26:07,390 I believe you used the one about both witnessing to the unfolding of history. 465 00:26:07,390 --> 00:26:09,640 You've got to admit it's better than soap wrappers. 466 00:26:09,640 --> 00:26:12,015 You think all I wanna do is jump you. 467 00:26:12,348 --> 00:26:13,348 Yes. 468 00:26:13,682 --> 00:26:16,223 You wouldn't know sincerity if it ran over you. 469 00:26:16,390 --> 00:26:19,308 - Not if you were driving it. - I'm glad I'm not like you. 470 00:26:19,308 --> 00:26:20,766 I have better legs. 471 00:26:21,558 --> 00:26:23,058 Okay, I give up. 472 00:26:24,183 --> 00:26:27,808 Don't give up so easily, just change your approach. 473 00:26:28,016 --> 00:26:29,516 What approach would you like? 474 00:26:30,183 --> 00:26:33,475 How about something like, uh, 'I would like to jump you'? 475 00:26:33,475 --> 00:26:34,559 Think that would work? 476 00:26:34,559 --> 00:26:37,559 It has more chance than wanting to share a life together. 477 00:26:37,559 --> 00:26:39,642 - I would like to jump you. - Go jump yourself. 478 00:26:47,601 --> 00:26:50,518 I'm sorry that you had to wait outside the house all day like this. 479 00:26:51,060 --> 00:26:53,935 There is not much that I can say except that 480 00:26:54,268 --> 00:26:56,560 I'm very excited and proud. 481 00:26:57,560 --> 00:26:59,393 Everything seems to be going smoothly. 482 00:26:59,393 --> 00:27:03,561 Dr. Kelloway called to say that Bru and the crew were in excellent spirits. 483 00:27:03,894 --> 00:27:06,352 How has all this disrupted your family routine? 484 00:27:06,852 --> 00:27:08,394 - Terrific question. - Shove it! 485 00:27:08,727 --> 00:27:11,769 Well, the children will continue to go to school 486 00:27:11,852 --> 00:27:14,769 and we'll try to maintain a normal existence. 487 00:27:18,562 --> 00:27:20,603 I suppose that's all that I have to say. 488 00:27:20,603 --> 00:27:22,187 Thank you all for coming. 489 00:27:22,187 --> 00:27:25,187 Uh, I just came out to say hello and go back inside now. 490 00:27:25,645 --> 00:27:27,228 Thank you. Goodbye. 491 00:27:47,647 --> 00:27:48,647 Dr. Bergen? 492 00:27:50,189 --> 00:27:52,480 - Yes, Elliot? - I wonder if I could talk to you 493 00:27:52,480 --> 00:27:54,105 - for a moment. - What is it? 494 00:27:54,564 --> 00:27:57,272 Well, there's somethin'... I have a problem, sir. 495 00:27:57,272 --> 00:28:00,106 - Oh, are you feeling all right? - Oh, yes, sir. It's the readout. 496 00:28:01,148 --> 00:28:02,523 What about the readout? 497 00:28:02,523 --> 00:28:04,940 Well, I, I just can't figure something out. 498 00:28:04,940 --> 00:28:08,065 - Well, perhaps I can be of some help. - Well, I hope so. 499 00:28:08,065 --> 00:28:10,940 See, I ran a check on the transmission, on my own on the signals. 500 00:28:10,940 --> 00:28:12,481 - On your own? - Yes, sir. 501 00:28:12,481 --> 00:28:14,816 - I like your dedication. - The readout... 502 00:28:14,816 --> 00:28:17,941 The television signals are coming in ahead of the spacecraft signals. 503 00:28:17,941 --> 00:28:19,982 It's like they're closer or something. 504 00:28:19,982 --> 00:28:23,399 Oh, that's not possible. There must be some malfunction in your equipment. 505 00:28:23,399 --> 00:28:26,816 Well, I don't think so, Dr. Bergen. You see, I doubled checked that console. 506 00:28:26,816 --> 00:28:29,525 - Which console are you on? - Thirty-six, sir. 507 00:28:29,525 --> 00:28:31,025 Well, that's the answer. 508 00:28:31,025 --> 00:28:33,608 We've been having problems with the circuitry on thirty-six. 509 00:28:33,608 --> 00:28:36,817 We've had trouble with it before. I'll make sure it's repaired and, 510 00:28:36,817 --> 00:28:40,650 thank you for showing me the problem. You have initiative, I like that. 511 00:29:28,821 --> 00:29:31,112 This is Paul Cunningham. Capricorn Control. 512 00:29:31,112 --> 00:29:35,654 We are at Tplus one 131 days - 4 hrs. 15 mins. into the flight. 513 00:29:35,654 --> 00:29:37,071 5 mins. from landing. 514 00:29:37,071 --> 00:29:39,280 The wives of the flight crew arrived at Mission 515 00:29:39,280 --> 00:29:41,572 Control at 2.31 Eastern Daylight Time. 516 00:29:41,572 --> 00:29:42,655 In just a few minutes 517 00:29:42,655 --> 00:29:45,322 we should be receiving a signal from the spacecraft. 518 00:29:45,822 --> 00:29:48,822 It's important to know that it takes - 21 mins. for the signal 519 00:29:48,822 --> 00:29:50,072 from Mars to reach Earth. 520 00:29:50,072 --> 00:29:52,780 We have no way of communicating with Capricorn One 521 00:29:53,030 --> 00:29:56,156 and what we will see actually happened 21 mins. ago. 522 00:29:56,156 --> 00:29:57,739 This is Capricorn Control. 523 00:29:57,989 --> 00:29:59,323 We're getting something now. 524 00:29:59,948 --> 00:30:02,906 We are changing to a secondary frequency. 525 00:30:02,906 --> 00:30:04,864 Houston, this is Capricorn One. 526 00:30:04,864 --> 00:30:07,156 CM-LM separation was normal. 527 00:30:07,406 --> 00:30:10,282 I have CM visual contact through port window. 528 00:30:10,574 --> 00:30:13,282 Delta-Vburn time: 3.3 secs. 529 00:30:13,282 --> 00:30:15,990 3.3 secs. Burn is correct. 530 00:30:16,365 --> 00:30:19,532 We should be hearing from the CM... soon. 531 00:30:19,657 --> 00:30:21,574 - Houston, this is Capricorn CM. - Just wait. 532 00:30:21,574 --> 00:30:22,950 I see the LM. 533 00:30:22,950 --> 00:30:26,116 5 mins. after the landing, that asshole Price'll be callin' 534 00:30:26,116 --> 00:30:28,491 to tell me how pleased the President is. 535 00:30:28,741 --> 00:30:32,783 If our data is correct, their altitude is 2.2 miles, 536 00:30:32,783 --> 00:30:35,075 pitch angle, 20 degrees. 537 00:30:35,491 --> 00:30:39,159 Vertical descent 44.6 feet per second. 538 00:30:39,701 --> 00:30:44,576 We have passed Low Gate. Altitude: 950 feet. Looking good. 539 00:30:45,117 --> 00:30:47,576 - 15 secs. - 15 secs. 540 00:30:47,951 --> 00:30:48,951 10 secs. 541 00:30:49,576 --> 00:30:50,826 10 secs. 542 00:30:52,535 --> 00:30:53,493 Nine... 543 00:30:54,160 --> 00:30:55,118 eight... 544 00:30:55,827 --> 00:30:56,660 seven... 545 00:30:57,493 --> 00:30:58,285 six... 546 00:30:59,077 --> 00:31:00,285 five... 547 00:31:00,702 --> 00:31:01,618 four... 548 00:31:02,202 --> 00:31:03,160 three... 549 00:31:03,785 --> 00:31:04,660 two... 550 00:31:05,202 --> 00:31:06,244 one... 551 00:31:06,744 --> 00:31:07,661 zero. 552 00:31:07,869 --> 00:31:10,078 Houston, this is Capricorn One. 553 00:31:11,744 --> 00:31:12,911 We have landed. 554 00:31:44,121 --> 00:31:47,163 - Yes? - Vice President Price on the line. 555 00:31:50,289 --> 00:31:51,289 Hello. 556 00:31:52,497 --> 00:31:54,081 Hello, Mr. Vice President. 557 00:31:55,664 --> 00:31:57,247 Yes, it's wonderful, isn't it? 558 00:31:58,081 --> 00:32:00,081 Proud moment for all Americans. 559 00:32:02,206 --> 00:32:04,998 You can tell the President that's very gracious of him. 560 00:32:05,207 --> 00:32:07,082 I appreciate it, I really do. 561 00:32:08,707 --> 00:32:09,707 Thank you. 562 00:32:10,165 --> 00:32:12,290 And my very best to your lovely wife. 563 00:32:13,498 --> 00:32:14,415 Yes. 564 00:32:15,248 --> 00:32:16,248 Goodbye. 565 00:32:19,374 --> 00:32:20,583 Asshole. 566 00:32:32,167 --> 00:32:34,375 Dr., I wonder if I can speak to you for a moment. 567 00:32:34,375 --> 00:32:36,250 Certainly, what seems to be the problem? 568 00:32:36,417 --> 00:32:38,834 Well, I just can't figure something out, sir. 569 00:32:39,167 --> 00:32:40,167 What is that? 570 00:32:41,417 --> 00:32:44,417 Well, I'm not exactly sure, but it's the readout. 571 00:32:44,417 --> 00:32:48,793 I told Dr. Bergen about it a long time and he said it was in the console. 572 00:32:49,418 --> 00:32:50,960 I'd like you to take a look at it. 573 00:32:51,710 --> 00:32:54,835 - Well, what console are you on? - Telemetry, sir, thirty-six. 574 00:32:54,835 --> 00:32:58,876 Oh, yes, Dr. Bergen told me about that. We had that console repaired. 575 00:32:58,876 --> 00:33:00,586 I know, sir, it's just... 576 00:33:00,586 --> 00:33:02,336 I keep on having the same readouts. 577 00:33:02,919 --> 00:33:04,836 Well, what readout? 578 00:33:05,461 --> 00:33:09,211 Well, sir, I ran a program on my own just to check something 579 00:33:09,211 --> 00:33:11,127 and the readout is different. 580 00:33:12,211 --> 00:33:13,836 You ran your own program? 581 00:33:15,045 --> 00:33:16,128 Yes, sir, 582 00:33:17,587 --> 00:33:18,837 and... 583 00:33:19,337 --> 00:33:20,878 I don't think it's the console. 584 00:33:23,212 --> 00:33:26,045 Well, we'll have it shut down and I'll see that it's serviced. 585 00:33:26,045 --> 00:33:28,712 Thank you, Elliot, for bringing the matter to my attention. 586 00:33:32,629 --> 00:33:33,921 You're welcome, sir. 587 00:33:47,005 --> 00:33:49,464 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 588 00:33:49,672 --> 00:33:52,755 The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go 589 00:33:52,755 --> 00:33:55,130 for the first DVA on the Martian surface. 590 00:33:55,130 --> 00:33:58,256 Because the time delay would make a conversation impossible, 591 00:33:58,256 --> 00:34:00,256 the crew has taken a prerecorded message 592 00:34:00,256 --> 00:34:02,506 from the President with them. 593 00:34:02,506 --> 00:34:04,173 This is Capricorn Control. 594 00:34:04,423 --> 00:34:06,215 Houston, we're activating the camera. 595 00:34:06,215 --> 00:34:07,006 Roger, Capricorn. 596 00:34:09,965 --> 00:34:12,007 Houston, you should have a picture now. 597 00:34:12,424 --> 00:34:15,507 - We have a pretty good picture now. - Houston, I am outta the hatch. 598 00:34:17,007 --> 00:34:18,716 I am on the ladder. 599 00:34:19,424 --> 00:34:21,216 Houston, the suit is functional. 600 00:34:21,424 --> 00:34:24,132 The ladder is steady. I am three steps from the bottom. 601 00:34:26,383 --> 00:34:28,133 I'm two steps from the bottom. 602 00:34:31,800 --> 00:34:33,425 Houston, I'm on the bottom step. 603 00:34:35,800 --> 00:34:38,592 Houston, I am gonna set foot on the surface. 604 00:34:40,425 --> 00:34:41,676 Ready slow-mo. 605 00:34:42,384 --> 00:34:43,884 I take this step 606 00:34:44,259 --> 00:34:45,926 in the journey of peace 607 00:34:46,593 --> 00:34:48,176 for all mankind. 608 00:34:48,634 --> 00:34:49,634 Take slow-mo! 609 00:34:55,677 --> 00:34:58,135 Houston, I am on the surface. 610 00:34:58,510 --> 00:35:00,385 Roger, Capricorn. We copy. 611 00:35:00,635 --> 00:35:02,427 I am starting to walk now. 612 00:35:04,302 --> 00:35:08,469 Houston, the surface is solid. Visibility is good. 613 00:35:08,885 --> 00:35:10,470 I'm walking toward the camera now. 614 00:35:12,761 --> 00:35:14,178 The footing is solid. 615 00:35:15,928 --> 00:35:17,886 Surface seems powdery. 616 00:35:18,595 --> 00:35:20,303 I am picking up the camera now. 617 00:35:21,345 --> 00:35:22,803 I have the camera. 618 00:35:23,762 --> 00:35:25,929 The picture will get shaky for a while. 619 00:35:28,346 --> 00:35:29,679 The footing is good. 620 00:35:32,221 --> 00:35:35,012 Houston, I am setting the camera down now. 621 00:35:36,387 --> 00:35:38,222 The rocks seem very porous. 622 00:35:39,680 --> 00:35:41,888 Houston, I am outside the hatch. 623 00:35:42,680 --> 00:35:44,263 Houston, I am on the ladder. 624 00:35:45,680 --> 00:35:46,847 Ready slow-mo. 625 00:35:47,638 --> 00:35:49,388 Houston, I'm stepping onto the surface 626 00:35:49,680 --> 00:35:50,472 Take slow-mo! 627 00:35:57,431 --> 00:35:59,139 Houston, I am on the surface. 628 00:35:59,848 --> 00:36:02,223 We are going to set the flag on the surface. 629 00:36:02,973 --> 00:36:06,181 We do not claim this planet in the name of America. 630 00:36:06,181 --> 00:36:09,599 We claim it in the name of all the the people of the planet Earth. 631 00:36:09,932 --> 00:36:12,682 We hope that our visit will increase the understanding 632 00:36:12,682 --> 00:36:14,057 of the human race. 633 00:36:14,057 --> 00:36:16,015 Walker should be activating the tape soon 634 00:36:16,015 --> 00:36:18,140 with the prerecorded message from the President. 635 00:36:19,765 --> 00:36:21,600 Houston, I am starting the tape. 636 00:36:21,891 --> 00:36:23,933 "To the men of Capricorn One. 637 00:36:23,933 --> 00:36:26,683 I bring you greetings from your fellow Americans 638 00:36:27,308 --> 00:36:29,600 and all the citizens of the world." 639 00:36:30,100 --> 00:36:32,183 You are so far away. 640 00:36:32,558 --> 00:36:35,684 It takes light more than 20 min. To reach you from here. 641 00:36:36,101 --> 00:36:38,351 One could say not only light, 642 00:36:38,809 --> 00:36:40,851 one could say time. 643 00:36:41,434 --> 00:36:44,267 You are in another time from us, 644 00:36:44,726 --> 00:36:45,767 the future. 645 00:36:46,226 --> 00:36:47,976 We will never be the same, 646 00:36:48,601 --> 00:36:50,143 for this moment 647 00:36:50,143 --> 00:36:52,310 more than any moment in our history, 648 00:36:52,685 --> 00:36:54,977 has made all of the people in the world realize 649 00:36:54,977 --> 00:36:56,768 that we are part of the planet, 650 00:36:57,352 --> 00:36:58,977 that is part of the system, 651 00:36:59,643 --> 00:37:01,435 that is part of the Universe. 652 00:37:02,435 --> 00:37:05,228 We are a small energetic species, 653 00:37:05,978 --> 00:37:10,228 capable of pettiness, yet capable of brilliance. 654 00:37:10,603 --> 00:37:13,144 We know how bad we can be, 655 00:37:13,936 --> 00:37:17,144 now you, the men of Capricorn One, 656 00:37:17,769 --> 00:37:20,479 have shown us how wonderful we can be 657 00:37:21,020 --> 00:37:24,145 by showing us how high we can reach. 658 00:37:25,395 --> 00:37:28,354 You have crossed the last great frontier 659 00:37:28,937 --> 00:37:31,020 and you have shown us what we are: 660 00:37:31,520 --> 00:37:32,520 People. 661 00:37:32,938 --> 00:37:36,230 Of different colors and religions and ideologies, 662 00:37:36,771 --> 00:37:39,396 however, a single people. 663 00:37:40,521 --> 00:37:42,688 You are the basic truth in us. 664 00:37:43,146 --> 00:37:44,896 You are the reality. 665 00:37:46,230 --> 00:37:48,606 We will never let you down 666 00:37:49,564 --> 00:37:52,189 and we will always be grateful." 667 00:38:01,732 --> 00:38:04,398 I have decided after a careful deliberation 668 00:38:04,398 --> 00:38:06,857 and a painful soul-searching to give you an opportunity 669 00:38:06,857 --> 00:38:09,523 - to win your 50 dollars back. - I don't feel like playing. 670 00:38:10,148 --> 00:38:12,648 - Eight ball, five dollars a game. - I don't feel like it. 671 00:38:12,648 --> 00:38:14,190 - 10 dollars. - I'm serious. 672 00:38:14,190 --> 00:38:17,024 So am I. I'll even let you break. Can a person be more serious? 673 00:38:17,024 --> 00:38:17,858 You're drunk. 674 00:38:17,858 --> 00:38:20,066 I knew there was a reason I was feeling this good. 675 00:38:20,066 --> 00:38:21,524 I need a drink. 676 00:38:21,774 --> 00:38:24,816 Underneath that wash and wear shirt, you have some heart. 677 00:38:24,816 --> 00:38:27,108 It may be sanforized, but it's a heart. 678 00:38:29,024 --> 00:38:29,941 Mike? 679 00:38:42,234 --> 00:38:44,776 - You said I break. - I must'a' been drunk. 680 00:38:51,151 --> 00:38:53,776 - Hard day at the office, dear? - I don't wanna talk about it. 681 00:38:54,485 --> 00:38:57,401 - Did you break your slide rule? - I'm not really sure. 682 00:38:57,401 --> 00:38:59,527 I ran a check on my own transmissions signals. 683 00:38:59,527 --> 00:39:02,069 The numbers came up screwy, so I told Dr. Bergen about it. 684 00:39:02,069 --> 00:39:04,361 It was like he was pissed at me for running a check. 685 00:39:04,444 --> 00:39:06,402 He said it must be a console malfunctioning. 686 00:39:06,402 --> 00:39:09,111 So I told Dr. Kelloway about it and he said the same thing. 687 00:39:09,111 --> 00:39:11,527 Big deal. What did you expect, a merit badge? 688 00:39:11,527 --> 00:39:14,403 I guess so. They must know what they're doing. 689 00:39:14,612 --> 00:39:17,278 Those numbers couldn't have been right anyway. No way. 690 00:39:17,278 --> 00:39:19,528 If you know the numbers couldn't have been right, 691 00:39:19,528 --> 00:39:20,778 why are you so upset? 692 00:39:21,028 --> 00:39:23,820 It was the way they reacted. No double check or anything. 693 00:39:23,820 --> 00:39:26,445 They looked at me like I was a kid and offered me a cookie. 694 00:39:26,445 --> 00:39:29,363 - What were the numbers? - I have to admit it is ridiculous. 695 00:39:29,654 --> 00:39:31,113 Good, let's play pool. 696 00:39:37,029 --> 00:39:39,488 Those signals couldn't have come from 300 miles. 697 00:39:39,488 --> 00:39:40,654 Which signals? 698 00:39:41,696 --> 00:39:43,322 The television transmission. 699 00:39:43,864 --> 00:39:47,030 I think I just sobered up. Would you tell me what you just told me again? 700 00:39:47,030 --> 00:39:48,905 Hey, Caulfield, telephone. 701 00:39:55,697 --> 00:39:56,656 Hello? 702 00:39:58,031 --> 00:39:59,406 Yes, this is Caulfield. 703 00:40:00,573 --> 00:40:01,406 What? 704 00:40:02,490 --> 00:40:04,698 I'm sorry, you'll have to speak more clearly. 705 00:40:04,698 --> 00:40:07,865 I think we have a bad connection or something. I can't hear you. 706 00:40:09,365 --> 00:40:10,365 Who? 707 00:40:12,074 --> 00:40:13,782 I don't understand what you want. 708 00:40:15,324 --> 00:40:17,657 Look, if you call the assignment desk, 709 00:40:17,657 --> 00:40:20,241 they'll be glad to send someone over to cover that for you. 710 00:40:20,907 --> 00:40:23,449 Yes, ask for the assignment desk. 711 00:40:24,241 --> 00:40:25,783 Assignment. That's right. 712 00:40:26,575 --> 00:40:27,617 You're welcome. 713 00:40:44,868 --> 00:40:46,076 Anybody hungry? 714 00:40:47,159 --> 00:40:48,284 No. 715 00:40:49,951 --> 00:40:52,368 Oh, the marvels of american science. 716 00:40:53,785 --> 00:40:56,827 Here we are, millions of miles from the Earth 717 00:40:57,577 --> 00:40:59,702 and we can still send out for a pizza. 718 00:41:00,744 --> 00:41:02,202 I'm not gonna do it. 719 00:41:03,035 --> 00:41:04,202 Not gonna do what? 720 00:41:04,494 --> 00:41:06,785 Tomorrow, I'm not gonna sit in this thing 721 00:41:06,785 --> 00:41:09,495 and talk to my wife and tell her everything is going fine. 722 00:41:09,578 --> 00:41:11,203 I'm not gonna do it. 723 00:41:14,120 --> 00:41:15,203 I tried. 724 00:41:17,286 --> 00:41:20,203 I got two little kids with big bright eyes. 725 00:41:21,203 --> 00:41:24,496 And I used to tell them their daddy was gonna make them proud of him 726 00:41:25,621 --> 00:41:27,329 like he was of them. 727 00:41:28,037 --> 00:41:29,662 And now I gotta go home, 728 00:41:30,079 --> 00:41:32,662 I gotta kiss them and gotta look in their eyes 729 00:41:33,287 --> 00:41:35,121 and tell them I really did this? 730 00:41:38,163 --> 00:41:41,830 I don't know. Maybe that's better that telling them I really didn't do it. 731 00:41:44,080 --> 00:41:46,372 I wish I knew what was right. I really don't. 732 00:41:46,580 --> 00:41:49,997 We've been sitting around here for months, telling their lies for them. 733 00:41:51,998 --> 00:41:54,039 And I don't wanna do it any more. 734 00:41:55,206 --> 00:41:58,498 Okay, so we go and blow the whole thing tomorrow, on national TV, 735 00:41:58,498 --> 00:41:59,539 then what have we done? 736 00:41:59,748 --> 00:42:03,331 - We'd screw up a lotta people's dinner. - We've already screwed ourselves. 737 00:42:03,539 --> 00:42:06,457 Okay, so what do we accomplish by screwing everybody else? 738 00:42:06,457 --> 00:42:09,790 He's got a point there, you know. We went along with this for you. 739 00:42:10,457 --> 00:42:11,957 You and our families. 740 00:42:12,790 --> 00:42:16,124 Now you wanna go out in some terrific blaze of glory? 741 00:42:16,999 --> 00:42:18,957 And we get pulverized in the process? 742 00:42:22,250 --> 00:42:23,583 And our families? 743 00:42:28,333 --> 00:42:30,500 - What about our families? - I know! 744 00:42:37,792 --> 00:42:38,792 I know. 745 00:42:39,959 --> 00:42:40,959 Shit! 746 00:42:41,251 --> 00:42:44,209 That's the best thing I've heard anybody say in three weeks. 747 00:42:44,209 --> 00:42:45,917 - What's the best thing? - Shit. 748 00:42:45,917 --> 00:42:47,626 I just don't think I can do it. 749 00:42:47,626 --> 00:42:49,085 Get me Dr. Kelloway. 750 00:42:49,377 --> 00:42:51,877 Why, all of a sudden, are we standing up for the bad guys 751 00:42:51,877 --> 00:42:53,793 and you're on the side of truth and justice? 752 00:42:53,793 --> 00:42:56,585 We may have a problem with Brubaker tomorrow. 753 00:42:57,168 --> 00:43:00,252 - I wish I had the words. - Damn the words, Bru! 754 00:43:02,335 --> 00:43:04,544 These people... they're capable of anything. 755 00:43:04,919 --> 00:43:06,836 And we got our families out there. 756 00:43:07,294 --> 00:43:10,294 Now, we're in this thing and I think we're in too deep to stop now. 757 00:43:10,878 --> 00:43:12,794 No one os us is gonna decide. 758 00:43:14,253 --> 00:43:15,753 It's got to be all of us. 759 00:43:19,879 --> 00:43:23,087 Operator, I'm trying a number now for over an hour and it's busy. 760 00:43:23,087 --> 00:43:25,587 Would you kindly check to see if it's out of order? 761 00:43:26,670 --> 00:43:28,462 I know you don't do that. 762 00:43:28,795 --> 00:43:30,295 Yes, it's an emergency. 763 00:43:31,295 --> 00:43:34,880 Thank you. 8733657. 764 00:43:35,671 --> 00:43:39,005 No, 3657, Mr. Elliot Whitter. 765 00:43:45,796 --> 00:43:46,881 Out of order? 766 00:43:47,797 --> 00:43:49,214 Thank you very much, operator. 767 00:43:52,131 --> 00:43:54,756 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 768 00:43:54,756 --> 00:43:58,839 We are a Tplus 223 days - 6 hrs. 32 mins. 769 00:43:58,839 --> 00:44:01,257 All systems are go. All lights are green. 770 00:44:01,382 --> 00:44:04,382 We are awaiting the start of the final television transmissions 771 00:44:04,382 --> 00:44:06,965 from the Command Module on its return to Earth. 772 00:44:06,965 --> 00:44:11,048 This is specifically a conversation between the crew and their wives. 773 00:44:11,340 --> 00:44:14,257 This is the first time the crew has been close enough to Earth 774 00:44:14,257 --> 00:44:15,966 to make normal conversation feasible. 775 00:44:15,966 --> 00:44:17,591 This is Capricorn Control. 776 00:44:17,591 --> 00:44:21,258 Capricorn One, this is Houston. Capricorn One, this is Houston. 777 00:44:21,258 --> 00:44:23,299 Roger, Houston, this is Capricorn One. 778 00:44:23,633 --> 00:44:25,258 Houston, do you have a picture? 779 00:44:25,258 --> 00:44:27,174 Roger, Capricorn, we have a picture. 780 00:44:27,174 --> 00:44:30,134 We have three anxious ladies here who would like to talk to you. 781 00:44:30,467 --> 00:44:31,592 Roger, Houston. 782 00:44:32,009 --> 00:44:33,717 We'd sure like to talk to them. 783 00:44:33,842 --> 00:44:36,384 Okay, go ahead, but keep it short. 784 00:44:36,384 --> 00:44:38,634 Remember, this is long distance. 785 00:44:39,425 --> 00:44:40,300 Jack? 786 00:44:41,759 --> 00:44:43,092 Jack, it's Betty. 787 00:44:43,092 --> 00:44:45,968 - Hey, Betty, how are you? - You look fine. 788 00:44:46,218 --> 00:44:50,260 Thanks. You know we can't see you up here, but you sure sound terrific. 789 00:44:50,510 --> 00:44:53,260 I miss you. So do the kids. 790 00:44:55,010 --> 00:44:57,426 Okay, I miss them too, more than you all know. 791 00:44:58,594 --> 00:44:59,427 Peter? 792 00:45:00,719 --> 00:45:01,594 It's Sharon. 793 00:45:01,927 --> 00:45:03,552 I told you never to call me here. 794 00:45:04,011 --> 00:45:05,094 Are you feeling well? 795 00:45:05,594 --> 00:45:06,802 I'm feeling very well. 796 00:45:07,302 --> 00:45:08,552 How's Sandy? 797 00:45:08,969 --> 00:45:11,844 Well, she's got the part of Wendy in her school play. 798 00:45:11,844 --> 00:45:13,720 They're doing Peter Pan. 799 00:45:13,720 --> 00:45:14,762 That's terrific. 800 00:45:15,553 --> 00:45:16,928 You sound so close. 801 00:45:17,387 --> 00:45:20,512 It's hard to believe you really are that far away in space. 802 00:45:20,762 --> 00:45:22,345 It's hard for me to believe it, too. 803 00:45:23,845 --> 00:45:24,720 Bru? 804 00:45:24,803 --> 00:45:25,845 Hello, Kay. 805 00:45:26,220 --> 00:45:27,721 We're all so proud of you. 806 00:45:29,054 --> 00:45:30,346 Can you hear me, Bru? 807 00:45:31,554 --> 00:45:32,388 Yes. 808 00:45:34,638 --> 00:45:37,054 - I'm not sure of Brubaker. - Keep watching. 809 00:45:37,388 --> 00:45:40,054 Bru? I have a surprise for you. 810 00:45:40,304 --> 00:45:41,139 What? 811 00:45:42,347 --> 00:45:45,639 I said I have a surprise for you. 812 00:45:46,222 --> 00:45:47,180 What is it? 813 00:45:47,472 --> 00:45:51,389 Charles wrote a composition in school and he won an award. 814 00:45:52,097 --> 00:45:53,347 May I read it to you? 815 00:45:56,056 --> 00:45:57,515 Bru, can you hear me? 816 00:45:57,931 --> 00:45:59,015 Yes... 817 00:46:00,973 --> 00:46:02,140 please, read it to me. 818 00:46:02,431 --> 00:46:04,515 It doesn't look good. Do I cut the transmission? 819 00:46:04,681 --> 00:46:06,140 Not until I tell you. 820 00:46:06,473 --> 00:46:10,516 'My father, by Charles Brubaker, Jr.' 821 00:46:12,516 --> 00:46:15,016 'My father is far away from me now. 822 00:46:16,099 --> 00:46:17,474 He is flying to Mars. 823 00:46:18,016 --> 00:46:19,682 I miss him very much. 824 00:46:20,349 --> 00:46:22,474 I always miss him when he goes away. 825 00:46:23,516 --> 00:46:25,100 I'm not sad, though. 826 00:46:25,725 --> 00:46:27,892 I used to be sad when he went away. 827 00:46:28,975 --> 00:46:33,267 One day he told me that people can't live only for themselves. 828 00:46:34,017 --> 00:46:38,184 He said he was trying to do something that would be good for everybody. 829 00:46:39,851 --> 00:46:43,268 I know that is what he is doing now. 830 00:46:44,101 --> 00:46:47,768 He is doing something for everybody, to give them a better life. 831 00:46:48,976 --> 00:46:51,476 That means he is doing something for me, too. 832 00:46:52,434 --> 00:46:54,602 So even though he is far away, 833 00:46:55,352 --> 00:46:57,727 he is thinking about me and I am with him. 834 00:46:59,727 --> 00:47:01,394 That is why I'm not sad. 835 00:47:01,769 --> 00:47:04,060 That is why I'm so proud of my Dad. 836 00:47:04,269 --> 00:47:05,519 I love him so much.' 837 00:47:07,186 --> 00:47:08,020 Kay. 838 00:47:10,603 --> 00:47:11,228 What is it? 839 00:47:13,353 --> 00:47:14,686 There's something I... 840 00:47:15,728 --> 00:47:16,811 I wanna say. 841 00:47:19,436 --> 00:47:20,311 Bru? 842 00:47:21,687 --> 00:47:22,687 What is it? 843 00:47:24,812 --> 00:47:26,104 Not until I tell you. 844 00:47:26,854 --> 00:47:29,854 I know this hasn't been easy for you and the kids. 845 00:47:32,979 --> 00:47:34,479 I want you to know 846 00:47:35,772 --> 00:47:36,855 I love you. 847 00:47:37,563 --> 00:47:41,563 Tell Charles thanks for the composition, please. 848 00:47:41,563 --> 00:47:42,438 I will. 849 00:47:42,813 --> 00:47:44,313 Tell him when I get back, 850 00:47:47,480 --> 00:47:49,730 I'm gonna take him to Yosemite again, 851 00:47:51,314 --> 00:47:52,564 like last summer. 852 00:47:55,939 --> 00:47:56,731 I will. 853 00:47:57,106 --> 00:47:58,939 And I want you to know that I love you. 854 00:48:00,231 --> 00:48:01,356 Very much. 855 00:48:05,065 --> 00:48:06,399 Time's up, gentlemen. 856 00:48:06,982 --> 00:48:08,232 Roger, Houston. 857 00:48:08,399 --> 00:48:10,815 The next time we see you, you'll be on the way home. 858 00:48:10,982 --> 00:48:13,357 - Roger. - Well done, Capricorn. 859 00:48:46,984 --> 00:48:47,860 Yes? 860 00:48:48,652 --> 00:48:50,902 Is Whitter in? Tell him it's Caulfield. 861 00:48:51,110 --> 00:48:53,402 - Who? - Whitter. Elliot Whitter. 862 00:48:54,610 --> 00:48:56,318 There's no one here by that name. 863 00:48:56,318 --> 00:48:58,068 You must have the wrong apartment. 864 00:48:58,068 --> 00:49:00,402 Well, this is apartment 228, isn't it? 865 00:49:00,693 --> 00:49:03,736 Yeah. Oh, you probably have the wrong building. 866 00:49:03,736 --> 00:49:05,528 You know, they are all sorta look alike. 867 00:49:05,528 --> 00:49:09,153 Yeah, that's right. This is 4311 Claridge, isn't it? 868 00:49:09,611 --> 00:49:10,778 Yeah, it is. 869 00:49:10,778 --> 00:49:14,778 Elliot Whitter lives at 4311 Claridge, in apartment 228. 870 00:49:15,819 --> 00:49:16,862 Is this a joke? 871 00:49:17,529 --> 00:49:19,279 Look, I've been here a million times. 872 00:49:19,279 --> 00:49:21,779 Elliot's a friend of mine and he lives in this apartment! 873 00:49:22,154 --> 00:49:25,237 Look, Mister..., whoever you are. I'm cleaning an oven. 874 00:49:25,445 --> 00:49:28,654 It's my oven. It's in my kitchen. In my apartment. 875 00:49:28,820 --> 00:49:30,863 If you don't mind, I'd like to get back to it. 876 00:49:30,863 --> 00:49:34,488 Wait a minute! Just wait! Look, I'm not a crazy person and I'm not a mugger! 877 00:49:34,488 --> 00:49:37,446 I'm looking for my friend and he lives in this apartment! I swear it! 878 00:49:37,446 --> 00:49:40,405 Would you get your foot out of my door or I'm gonna call the police! 879 00:49:40,405 --> 00:49:42,155 Now I don't think this is funny any more! 880 00:49:42,155 --> 00:49:45,156 Wait. I can prove I've been here before. I know this apartment. 881 00:50:18,616 --> 00:50:21,533 Now, will you get outta here, or do I have to call the police? 882 00:52:28,917 --> 00:52:31,375 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 883 00:52:31,375 --> 00:52:34,958 We are 259 days 14 hrs. 12 mins. into the flight. 884 00:52:34,958 --> 00:52:37,418 All systems are normal. All lights are green. 885 00:52:37,418 --> 00:52:40,709 The prime recovery ship, the U.S.S. Oriskany, is in position. 886 00:52:41,043 --> 00:52:43,501 An on-target landing should result in recovery time 887 00:52:43,501 --> 00:52:46,584 of 18 mins. from splash-down to the opening of the hatch. 888 00:52:46,876 --> 00:52:49,668 After the crew delivers its speech on the Oriskany deck 889 00:52:49,668 --> 00:52:52,294 and is welcomed aboard by Captain Earl Marks, 890 00:52:52,294 --> 00:52:55,002 they'll be taken below deck for a medical debriefing. 891 00:52:55,169 --> 00:52:57,502 Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, 892 00:52:57,502 --> 00:53:00,669 the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, 893 00:53:00,669 --> 00:53:03,835 a 40 feet red cake, depicting the Martian surface. 894 00:53:04,335 --> 00:53:08,336 We are 23 mins. 12 secs. from the beginning of the re-entry phase. 895 00:53:08,503 --> 00:53:10,211 This is Capricorn Control. 896 00:53:12,503 --> 00:53:14,211 We have a chopper waiting on the island 897 00:53:14,211 --> 00:53:16,920 to take you to the spacecraft when it splashes down. 898 00:53:17,336 --> 00:53:21,171 It'll take the Oriskany about 1.30 hr. To reach you, so there won't be any rush. 899 00:53:21,671 --> 00:53:23,046 All lights are green. 900 00:53:23,504 --> 00:53:25,587 Roger. All green. 901 00:53:25,754 --> 00:53:27,754 Separation thruster check list? De propulsor? 902 00:53:28,379 --> 00:53:30,171 Separation thruster check list. 903 00:53:31,004 --> 00:53:32,421 Outboard thrusters. 904 00:53:32,962 --> 00:53:34,755 Outboard thrusters on. 905 00:53:35,422 --> 00:53:36,922 Inboard thrusters. 906 00:53:37,422 --> 00:53:39,713 - Inboard thrusters on. - How we doin'? 907 00:53:39,922 --> 00:53:41,880 We might have a slight problem, sir. 908 00:53:41,880 --> 00:53:44,422 - What is it? - They're a little bit off target. 909 00:53:45,630 --> 00:53:46,630 How far off? 910 00:53:53,048 --> 00:53:55,756 - As much as 200 miles. - That far? 911 00:53:56,464 --> 00:54:00,006 It could take up to 1.30 hr. For the recovery forces to reach them. 912 00:54:01,256 --> 00:54:03,215 - Keep me posted. - Yes, sir. 913 00:54:03,215 --> 00:54:04,132 Six... 914 00:54:04,382 --> 00:54:05,382 five... 915 00:54:05,590 --> 00:54:07,465 four... three... 916 00:54:07,965 --> 00:54:08,840 two... 917 00:54:12,882 --> 00:54:14,715 Capricorn One, this is Houston. 918 00:54:15,340 --> 00:54:17,758 Capricorn One, we show red on the heat shield. 919 00:54:17,758 --> 00:54:18,758 Do you copy? 920 00:54:19,758 --> 00:54:21,591 Capricorn One, this is Houston. 921 00:54:21,591 --> 00:54:24,008 We show red on the heat shield. Do you read? 922 00:54:24,466 --> 00:54:26,466 Capricorn One, this is Houston. 923 00:54:26,466 --> 00:54:30,050 Capricorn One, this is Houston. We show red on the heat shield. 924 00:54:30,050 --> 00:54:31,383 Do you copy? 925 00:54:33,467 --> 00:54:35,384 Capricorn One, this is Houston. 926 00:54:36,801 --> 00:54:40,092 Capricorn One, we show red on the heat shield. Do you copy? 927 00:54:41,967 --> 00:54:44,051 - Capricorn One... - That is, Kelloway. 928 00:54:45,842 --> 00:54:48,385 Capricorn One, this is Houston. Do you read? 929 00:54:51,468 --> 00:54:53,552 Capricorn One, this is Houston. 930 00:54:55,177 --> 00:54:58,385 Capricorn One, we show red on the heat shield. Do you copy? 931 00:55:00,343 --> 00:55:04,094 Capricorn One, this is Houston. Capricorn One, this is Houston. 932 00:55:05,511 --> 00:55:07,928 Capricorn One, this is Houston. 933 00:55:08,594 --> 00:55:10,719 Capricorn One, this is Houston. 934 00:55:12,344 --> 00:55:15,554 Capricorn, we show red light on the heat shield. Do you copy? 935 00:55:17,512 --> 00:55:19,512 Capricorn One, this is Houston. 936 00:55:20,554 --> 00:55:23,012 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 937 00:55:23,012 --> 00:55:25,387 We are advised that there appears to be a malfunction. 938 00:55:25,387 --> 00:55:28,137 We do not know what the problem is. We will keep you advised. 939 00:55:28,137 --> 00:55:29,805 This is Capricorn Control. 940 00:55:30,138 --> 00:55:31,888 Charles, take Sandy and go inside. 941 00:55:31,888 --> 00:55:34,180 - Mom, what's... - Charles, go inside now! 942 00:55:34,180 --> 00:55:36,221 - Mom... - Charles, I said right now! 943 00:55:43,430 --> 00:55:45,597 Capricorn One, this is Houston. 944 00:56:11,057 --> 00:56:13,891 Ladies and gentlemen, I have a brief statement 945 00:56:14,474 --> 00:56:16,599 and then I will answer your questions. 946 00:56:17,641 --> 00:56:19,308 It must have been re-entry. 947 00:56:20,266 --> 00:56:22,349 Something went wrong during re-entry. 948 00:56:22,599 --> 00:56:24,433 Why haven't they told us anything? 949 00:56:24,433 --> 00:56:26,391 They don't want us to know what went wrong. 950 00:56:26,391 --> 00:56:27,434 What went wrong? 951 00:56:27,434 --> 00:56:30,809 - Whe the hell is Kelloway? - Where the hell are we? 952 00:56:31,309 --> 00:56:37,642 At Tplus 259 days 15 hrs. 11 mins. in the flight of Capricorn One, 953 00:56:39,600 --> 00:56:42,851 which is 2 mins. 18 secs. after interface, 954 00:56:44,060 --> 00:56:49,101 the heat shield light on the Mission Control monitoring panel turned red. 955 00:56:49,851 --> 00:56:50,893 We... 956 00:56:53,185 --> 00:56:54,393 are dead. 957 00:56:55,226 --> 00:56:56,769 - What? - We're dead. 958 00:56:57,352 --> 00:56:59,269 Shit, I was such a terrific guy! 959 00:56:59,394 --> 00:57:03,977 We tried to establish radio contract, contact with the spacecraft 960 00:57:04,269 --> 00:57:05,769 an we were unsuccessful. 961 00:57:05,769 --> 00:57:09,186 It landed off course. Why haven't they said anything to us? 962 00:57:09,853 --> 00:57:13,437 And if it never landed, either the heat shield separated 963 00:57:13,728 --> 00:57:15,853 or the chutes never opened. 964 00:57:16,062 --> 00:57:17,562 Either way, we are dead. 965 00:57:17,895 --> 00:57:21,770 The heat shield evidently separated from the Command Module 966 00:57:21,770 --> 00:57:24,313 and, as you know, the heat shield 967 00:57:24,313 --> 00:57:26,771 is the only protection the Module has 968 00:57:26,979 --> 00:57:31,146 against the heat build-up on the re-entering the Earth's atmosphere. 969 00:57:31,854 --> 00:57:36,729 The spacecraft disintegrated within 12 secs. after the loss of the heat shield. 970 00:57:37,104 --> 00:57:39,355 Right now Kelloway is making a speech 971 00:57:39,355 --> 00:57:42,564 about what brave, wonderful guys... 972 00:57:43,105 --> 00:57:44,105 we were. 973 00:57:44,272 --> 00:57:47,522 I cannot adequately describe how we feel. 974 00:57:49,230 --> 00:57:52,355 These men were an integral of the family... 975 00:57:54,023 --> 00:57:55,356 here in the program. 976 00:57:55,565 --> 00:57:58,898 If anybody ever sees us again, the whole thing falls apart. 977 00:57:59,190 --> 00:58:01,731 It's as simple as that. They can't have us around. 978 00:58:01,981 --> 00:58:04,023 That is the end of my statement. 979 00:58:07,732 --> 00:58:10,399 - Have you spoken to the families? - Yes. 980 00:58:10,399 --> 00:58:13,107 I don't know how we have a lotta choice in this matter. 981 00:58:13,107 --> 00:58:15,899 I say we get the hell outta here. Anybody disagree? 982 00:58:23,150 --> 00:58:25,733 When was the last time the heat shield was checked? 983 00:58:27,817 --> 00:58:32,733 All during the re-entry phase there were a series of status checks. 984 00:58:33,442 --> 00:58:37,609 All of them gave us every indication the shield was in place. 985 00:58:52,152 --> 00:58:56,402 No, I have not spoken to the President yet, but I'm sure I will very soon. 986 00:58:56,777 --> 00:58:58,819 I'd like to say that the President has been 987 00:58:58,819 --> 00:59:03,985 a constant source of encouragement to all of us in the program. 988 00:59:04,235 --> 00:59:08,195 This mission meant as much to him as it did to us. 989 00:59:13,653 --> 00:59:16,361 Do you think this will end the Manned Space Program? 990 00:59:18,236 --> 00:59:19,112 I don't know. 991 00:59:23,737 --> 00:59:27,404 You can't reach that far without stumbling somewhere along the way. 992 00:59:30,779 --> 00:59:33,530 That doesn't mean that your goal isn't worthwhile. 993 00:59:35,655 --> 00:59:37,613 So many people have given so much. 994 00:59:38,655 --> 00:59:42,655 In 1967 we had the Apollo One fire. 995 00:59:49,989 --> 00:59:51,198 But we didn't just... 996 00:59:52,281 --> 00:59:53,906 give up even though we were crushed. 997 01:00:08,074 --> 01:00:10,407 We went on as they would have wanted us to. 998 01:00:23,700 --> 01:00:26,158 Now, these three remarkable men 999 01:00:26,158 --> 01:00:29,366 have given their lives in an effort to... 1000 01:00:29,783 --> 01:00:32,242 widen the horizons of their species. 1001 01:00:48,285 --> 01:00:50,410 They died striving for a goal. 1002 01:01:08,494 --> 01:01:09,744 You tell me. 1003 01:01:12,578 --> 01:01:16,329 I ask you... I ask all of you here. You be the ones to tell me. 1004 01:01:16,662 --> 01:01:19,745 How could we best serve these men? 1005 01:01:21,912 --> 01:01:23,870 By giving up on their dream? 1006 01:01:24,995 --> 01:01:26,579 By saying that 1007 01:01:27,454 --> 01:01:29,163 it was all for nothing? 1008 01:01:33,705 --> 01:01:35,330 You give me the answer. 1009 01:01:35,955 --> 01:01:39,663 - That was the left gear we lost. - See if you can retract the other one. 1010 01:01:43,331 --> 01:01:45,372 - Do you have any idea where we are? - No. 1011 01:01:45,914 --> 01:01:47,331 Which direction are we headed? 1012 01:01:48,081 --> 01:01:50,872 West. Once we hit the coast, we'll go North. 1013 01:01:51,247 --> 01:01:54,331 All we've got to do is get to any city, any place there are people, 1014 01:01:55,164 --> 01:01:57,915 a newspaper, a television station. 1015 01:01:57,915 --> 01:02:00,832 Any place we can show up and be seen. Then it's over. 1016 01:02:00,832 --> 01:02:02,915 I'm not sure it's exactly over. 1017 01:02:02,915 --> 01:02:05,790 Our families, our kids. They think we're dead. 1018 01:02:06,832 --> 01:02:08,123 I wonder, 1019 01:02:08,498 --> 01:02:11,041 when we show up, when everybody finds up, 1020 01:02:11,874 --> 01:02:13,583 I wonder if they'll be happy. 1021 01:02:15,041 --> 01:02:17,499 Maybe it'd be better for them if we were dead. 1022 01:02:22,249 --> 01:02:23,666 Oh, Christ! 1023 01:02:24,499 --> 01:02:26,334 Fuel! There's no Goddamn fuel! 1024 01:02:26,917 --> 01:02:30,000 I told you never to take a trip without checking the tank. 1025 01:02:30,000 --> 01:02:32,667 - What about the reserve? - We're on reserve. 1026 01:02:33,875 --> 01:02:34,917 That's great. 1027 01:02:36,417 --> 01:02:38,959 I'll start to circle. See if you can find a lever area. 1028 01:02:42,210 --> 01:02:43,085 There. 1029 01:02:43,460 --> 01:02:45,251 Over there, beyond those cliffs. 1030 01:02:45,876 --> 01:02:47,876 Are you sure you know how to land this thing? 1031 01:02:49,918 --> 01:02:51,126 Full flaps. 1032 01:03:48,172 --> 01:03:49,630 I think we're on Mars. 1033 01:03:49,839 --> 01:03:52,131 We got about 20 mins. head start on them. 1034 01:03:52,298 --> 01:03:54,881 It's not gonna be hard to spot this plane from the air. 1035 01:03:55,548 --> 01:03:56,673 We got two choices, 1036 01:03:56,840 --> 01:04:00,090 either we stick together, or we split up and go in different directions. 1037 01:04:00,090 --> 01:04:02,506 Hey, I just found a survival kit in here. 1038 01:04:09,841 --> 01:04:11,466 There's a can of water each. 1039 01:04:14,507 --> 01:04:15,966 A flare each. 1040 01:04:19,841 --> 01:04:22,925 John, you take the flint. Peter and I'll split up the matches. 1041 01:04:22,925 --> 01:04:24,425 Anybody want the gun? 1042 01:04:24,425 --> 01:04:25,883 I'd shoot my foot. 1043 01:04:27,050 --> 01:04:28,383 I'd shoot his foot. 1044 01:04:35,093 --> 01:04:36,759 You can take the knife. 1045 01:04:40,009 --> 01:04:42,093 Remember, if any of us gets caught, 1046 01:04:42,093 --> 01:04:44,468 or he can't make it, shoot off a flare, 1047 01:04:45,009 --> 01:04:46,468 so the others'll know. 1048 01:04:47,843 --> 01:04:51,344 I'll continue West. John, you go North. Peter, you go South. 1049 01:04:51,469 --> 01:04:53,427 We came from the East, 1050 01:04:53,427 --> 01:04:55,427 so we know that's the wrong way. 1051 01:04:56,010 --> 01:04:57,594 There's not a lotta time. 1052 01:04:58,177 --> 01:05:00,177 There's too much to say, so let's go. 1053 01:05:01,844 --> 01:05:03,511 If any of us makes it... 1054 01:05:04,845 --> 01:05:05,678 Well... 1055 01:05:08,220 --> 01:05:11,303 Did I ever tell you the one about the guy who had a job giving enemas 1056 01:05:11,303 --> 01:05:12,553 to elephants, and...? 1057 01:05:15,470 --> 01:05:16,470 Thanks. 1058 01:05:21,929 --> 01:05:23,179 Did you ever hear it? 1059 01:05:23,846 --> 01:05:25,887 You can tell me about it when we get home. 1060 01:05:47,431 --> 01:05:49,098 Tell Charles that... 1061 01:05:50,223 --> 01:05:53,098 thank him for the composition, please. 1062 01:05:55,514 --> 01:05:56,514 I... 1063 01:05:58,848 --> 01:06:00,807 Well, tell him when I get back... 1064 01:06:02,265 --> 01:06:05,182 I'm gonna take him to Yosemite again, 1065 01:06:06,390 --> 01:06:07,765 like last summer. 1066 01:06:16,308 --> 01:06:18,766 - I will. - Right there. Run it again. 1067 01:06:21,225 --> 01:06:22,725 Like last summer. 1068 01:06:31,184 --> 01:06:32,184 I will. 1069 01:06:36,017 --> 01:06:38,309 'Look, sir. Look, sir. 1070 01:06:38,726 --> 01:06:42,392 Mr. Knox, sir, let's do tricks with bricks and blocks, sir. 1071 01:06:42,559 --> 01:06:45,643 Let's do tricks with chicks and clocks, sir.' 1072 01:06:45,810 --> 01:06:48,268 - Blocks! Look, blocks! - Right. 1073 01:06:48,477 --> 01:06:51,018 There are the blocks and those are the... 1074 01:06:51,018 --> 01:06:53,185 - Clocks! - Right. 1075 01:06:53,185 --> 01:06:55,977 'First, I'll make a quick trick, brick stack. 1076 01:06:55,977 --> 01:06:58,603 Then I'll make a quick trick, block stack. 1077 01:06:58,603 --> 01:07:02,019 You can make a quick trick, chick stack. 1078 01:07:02,019 --> 01:07:04,769 You can make a quick trick, clock stack. 1079 01:07:05,144 --> 01:07:07,228 - Chicks! - And...? 1080 01:07:07,353 --> 01:07:08,478 Clocks! 1081 01:07:12,019 --> 01:07:14,354 'And here's a new trick, Mr. Knox. 1082 01:07:14,854 --> 01:07:18,229 Socks on chicks and chicks on fox. 1083 01:07:20,687 --> 01:07:24,104 Fox on clocks, on bricks and blocks. 1084 01:07:25,312 --> 01:07:28,813 Bricks and blocks on fox and box. 1085 01:07:34,063 --> 01:07:35,896 Now we come to 1086 01:07:37,396 --> 01:07:39,188 ticks and tocks, sir. 1087 01:07:43,022 --> 01:07:44,689 Try to say this, 1088 01:07:46,272 --> 01:07:47,731 Mr. Knox, sir, 1089 01:07:50,064 --> 01:07:51,189 clocks... 1090 01:07:52,314 --> 01:07:54,272 clocks on fix tick, 1091 01:07:55,189 --> 01:07:57,232 clocks on Knox tock. 1092 01:07:58,065 --> 01:07:59,148 Clocks! 1093 01:07:59,940 --> 01:08:01,107 Clocks! 1094 01:08:01,107 --> 01:08:01,982 Clocks. 1095 01:08:03,523 --> 01:08:05,315 Right, Sandy, very good. 1096 01:08:08,357 --> 01:08:10,483 'Six, sick, 1097 01:08:11,858 --> 01:08:12,941 bricks, 1098 01:08:14,108 --> 01:08:15,149 tick... ' 1099 01:09:26,779 --> 01:09:27,446 Yes? 1100 01:09:27,446 --> 01:09:30,279 I'd like to see Mrs. Brubaker. My name is Caulfield. 1101 01:09:30,654 --> 01:09:32,446 Mrs. Brubaker isn't seeing anyone. 1102 01:09:32,446 --> 01:09:35,404 I telephoned this morning. I believe I'm expected. 1103 01:09:35,738 --> 01:09:38,905 - What was that name again? - Caulfield. Robert Caulfield. 1104 01:09:38,905 --> 01:09:41,197 Oh, yes. Mrs. Brubaker is expecting you. 1105 01:09:41,364 --> 01:09:43,739 She's out on the patio. It's right through there. 1106 01:09:43,739 --> 01:09:44,614 Thank you 1107 01:09:53,573 --> 01:09:56,073 - Mrs. Brubaker? - Mr. Caulfield? 1108 01:09:56,906 --> 01:09:58,323 Sit down, please. 1109 01:10:05,866 --> 01:10:08,074 Mrs. Brubaker, first of all, 1110 01:10:08,324 --> 01:10:10,741 I'd like to say I'm really sorry. 1111 01:10:10,741 --> 01:10:13,199 - Everyone is sor... - I know, and I appreciate it. 1112 01:10:13,949 --> 01:10:18,241 Don't be too uncomfortable with me. I couldn't put up with that right now. 1113 01:10:19,325 --> 01:10:22,117 I understand that you think you're interrupting me, 1114 01:10:22,742 --> 01:10:26,075 and you are, but I welcome the interruption. 1115 01:10:26,575 --> 01:10:29,367 You called and said it was something important. What is it? 1116 01:10:30,075 --> 01:10:32,617 Mrs. Brubaker, it may not be important to you. 1117 01:10:32,617 --> 01:10:35,618 I'm looking for something that may be important to me. It's personal. 1118 01:10:36,576 --> 01:10:38,076 You're a reporter, aren't you? 1119 01:10:38,076 --> 01:10:40,701 Yes, as I told you, I'm not looking for an interview. 1120 01:10:41,201 --> 01:10:43,034 I would like to ask you a few questions 1121 01:10:43,034 --> 01:10:46,534 about the last time you spoke with your husband after the landing. 1122 01:10:46,784 --> 01:10:47,994 What about it? 1123 01:10:49,577 --> 01:10:53,452 Well, this may sound strange, Mrs. Brubaker, don't be upset with me. 1124 01:10:54,327 --> 01:10:57,035 Just before the conversation ended, 1125 01:10:57,244 --> 01:11:00,910 Colonel Brubaker told you something about going on a vacation 1126 01:11:00,910 --> 01:11:04,703 and your reaction was like you didn't understand what he was saying. 1127 01:11:04,703 --> 01:11:06,411 Why would you wanna know about that? 1128 01:11:06,953 --> 01:11:08,911 As I told you, it's something personal. 1129 01:11:09,786 --> 01:11:11,203 It's personal to me, too. 1130 01:11:11,328 --> 01:11:14,453 Please, I'm not trying to embarrass you or anyone else. 1131 01:11:16,203 --> 01:11:18,121 Why would any of this be your business? 1132 01:11:18,121 --> 01:11:19,537 Please, trust me. 1133 01:11:20,579 --> 01:11:21,662 Why? 1134 01:11:22,746 --> 01:11:24,912 You ask really good questions. 1135 01:11:29,787 --> 01:11:31,497 Well, it's all so silly. 1136 01:11:32,330 --> 01:11:34,038 It wasn't anything that dramatic. 1137 01:11:34,330 --> 01:11:36,288 Bru just forgot something, that's all. 1138 01:11:37,622 --> 01:11:41,538 I don't see the purpose in broadcasting that my husband mistook a vacation 1139 01:11:42,413 --> 01:11:44,497 when he had so many other things to think about. 1140 01:11:44,497 --> 01:11:46,914 No, no, no, I'm not looking for anything to broadcast. 1141 01:11:47,164 --> 01:11:50,414 - What are you looking for? - It has to do with a friend of mine. 1142 01:11:52,039 --> 01:11:55,623 - Is there something I should know? - If there was anything, I would tell you. 1143 01:11:59,457 --> 01:12:00,832 Well, it's nothing. 1144 01:12:01,540 --> 01:12:04,749 Bru said that he wanted to go back to Yosemite like last year. 1145 01:12:05,290 --> 01:12:07,707 Last year, we went to Flat Rock, not Yosemite. 1146 01:12:07,999 --> 01:12:10,707 I don't think there's any cosmic significance in that. 1147 01:12:14,291 --> 01:12:16,458 Mrs. Brubaker, I truly thank you. 1148 01:12:16,458 --> 01:12:18,083 I'm sure you had better things to do 1149 01:12:18,083 --> 01:12:20,041 than put up with a bunch of stupid questions. 1150 01:12:20,041 --> 01:12:23,125 No, I didn't. Have I been any help to you at all? 1151 01:12:23,625 --> 01:12:25,875 I don't know. May I call you again, sometime? 1152 01:12:26,541 --> 01:12:27,375 Yes. 1153 01:12:55,293 --> 01:12:55,960 Yes? 1154 01:13:01,669 --> 01:13:03,169 There's no one inside? 1155 01:13:04,461 --> 01:13:05,253 Are you sure? 1156 01:13:10,294 --> 01:13:13,087 Get more personnel, they can't go too far on foot. 1157 01:13:32,171 --> 01:13:33,505 Oh, a piece of cake. 1158 01:15:39,264 --> 01:15:42,472 Charles, cut it out. You know you're bothering her. 1159 01:15:42,680 --> 01:15:45,639 I know you're bothering her and she knows you're bothering her. 1160 01:15:45,847 --> 01:15:47,972 If you want to stay in the pool, cut it out. 1161 01:15:56,598 --> 01:15:58,806 - Hi, Uncle Jim. - Hello there, Charles. 1162 01:16:03,849 --> 01:16:05,599 - Hello, Kay. - Jim. 1163 01:16:08,849 --> 01:16:10,349 You look just fine. 1164 01:16:10,641 --> 01:16:11,641 Thank you. 1165 01:16:13,182 --> 01:16:14,849 Can I offer you something to drink? 1166 01:16:14,849 --> 01:16:16,182 No, thank you. 1167 01:16:17,850 --> 01:16:19,558 - How are the children? - Fine. 1168 01:16:20,433 --> 01:16:21,975 Charles is strong. 1169 01:16:22,892 --> 01:16:25,350 He's very much to himself, but he's strong. 1170 01:16:26,392 --> 01:16:27,725 Sandy doesn't know. 1171 01:16:31,433 --> 01:16:36,226 There's gonna be a Memorial Service on Tuesday, right here, in Houston. 1172 01:16:36,226 --> 01:16:38,268 President... The President'll be here. 1173 01:16:38,684 --> 01:16:40,851 - He's going to speak. - That's nice. 1174 01:16:41,393 --> 01:16:43,059 Will I get a folded flag? 1175 01:16:44,018 --> 01:16:45,684 I would like you to be there. 1176 01:16:47,019 --> 01:16:48,144 Please. 1177 01:16:48,977 --> 01:16:52,310 I know how difficult everything is for you right now. 1178 01:16:52,602 --> 01:16:55,935 I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... 1179 01:16:56,310 --> 01:17:00,727 it would be good for everyone if you could go with me to the service. 1180 01:17:02,520 --> 01:17:05,811 - It's a horrible way to die. - No, absolutely not. 1181 01:17:07,936 --> 01:17:11,978 When the heat shield separated, it was over in less than 5 secs. 1182 01:17:11,978 --> 01:17:16,854 I know that sounds grizzly, but you just have to know he never suffered. 1183 01:17:17,771 --> 01:17:20,146 He died doing what he wanted to do. 1184 01:17:20,562 --> 01:17:23,646 Something he felt was important enough to die for. 1185 01:17:23,646 --> 01:17:24,896 I know, I know. 1186 01:17:26,354 --> 01:17:29,187 I don't think it was important enough for him to die for. 1187 01:17:30,438 --> 01:17:31,563 I understand. 1188 01:17:33,397 --> 01:17:35,397 I'm sorry, I'm so sorry. 1189 01:17:35,397 --> 01:17:40,105 I have no right to intrude on you like this. I'll call you tomorrow. 1190 01:17:44,856 --> 01:17:45,898 Jim! 1191 01:17:46,606 --> 01:17:47,856 I'll go. 1192 01:17:52,064 --> 01:17:53,856 You're a very special woman. 1193 01:17:54,356 --> 01:17:56,148 He was a very special man. 1194 01:17:57,689 --> 01:17:58,774 Thank you. 1195 01:18:02,399 --> 01:18:03,857 - Hey, Uncle Jim! - Yes? 1196 01:18:04,649 --> 01:18:07,982 - My Dad went to Mars. - Yes! Yes, he did! 1197 01:18:19,316 --> 01:18:21,233 Oh, I'm dehydrating. 1198 01:18:24,191 --> 01:18:25,650 Dehydrating. 1199 01:18:27,734 --> 01:18:28,859 Sign. 1200 01:18:29,901 --> 01:18:31,484 Manual says... 1201 01:18:33,401 --> 01:18:34,859 Iook for signs. 1202 01:18:38,192 --> 01:18:39,317 Water. 1203 01:18:40,651 --> 01:18:42,235 Manual says... 1204 01:18:43,443 --> 01:18:45,110 signs for water. 1205 01:19:06,194 --> 01:19:07,778 Oh, dried river bed. 1206 01:19:08,486 --> 01:19:09,694 Signs. 1207 01:19:11,654 --> 01:19:12,987 Bend in the river. 1208 01:19:13,945 --> 01:19:15,612 Lower signs. 1209 01:19:17,654 --> 01:19:18,987 Bend in the river. 1210 01:19:23,695 --> 01:19:24,905 There's just... 1211 01:19:27,446 --> 01:19:28,530 Water. 1212 01:19:29,488 --> 01:19:32,071 River bed. 1213 01:19:39,656 --> 01:19:40,656 Water. 1214 01:19:44,447 --> 01:19:46,489 A drink of water. 1215 01:19:54,990 --> 01:19:57,365 Elizabeth, there's no water. 1216 01:19:58,448 --> 01:19:59,782 There's no water. 1217 01:20:01,615 --> 01:20:03,240 I wanna die. 1218 01:20:09,199 --> 01:20:10,533 Elizabeth. 1219 01:20:19,074 --> 01:20:20,033 Birds. 1220 01:20:20,824 --> 01:20:22,075 Elizabeth, 1221 01:20:22,825 --> 01:20:23,992 birds. 1222 01:20:26,659 --> 01:20:28,409 I got to get the birds. 1223 01:20:40,451 --> 01:20:41,660 Helicopters... 1224 01:21:44,122 --> 01:21:45,080 Yes? 1225 01:21:47,956 --> 01:21:49,331 He was alone? 1226 01:21:51,165 --> 01:21:53,706 Which direction was he heading from the airplane? 1227 01:21:58,498 --> 01:22:01,290 Aah, look South and West only. 1228 01:22:01,540 --> 01:22:04,374 Call everybody off North and East. 1229 01:22:04,707 --> 01:22:07,332 The other two are South and West. 1230 01:22:10,791 --> 01:22:12,874 - Hello, again. - Hello, again. 1231 01:22:14,874 --> 01:22:17,417 - Can I offer you something to drink? - Yes, thank you. 1232 01:22:17,417 --> 01:22:21,708 - What would you like? - Some scotch. Straight, please. 1233 01:22:22,750 --> 01:22:24,583 You haven't found what you're looking for, 1234 01:22:24,583 --> 01:22:26,667 you're embarrassed about bothering me again, 1235 01:22:26,667 --> 01:22:29,750 however there were one or two questions more you'd like to ask me. 1236 01:22:29,750 --> 01:22:32,793 It's something personal and you won't bother me any more. 1237 01:22:33,959 --> 01:22:38,459 I haven't found what I'm looking for. I feel embarrassed about bothering you. 1238 01:22:38,876 --> 01:22:42,418 However, there are one or two more questions I'd like to ask you. 1239 01:22:42,418 --> 01:22:45,252 It's something personal and I won't bother you any more. 1240 01:22:46,377 --> 01:22:50,460 You're up to something, want my help and you won't tell me what it is. Why? 1241 01:22:51,085 --> 01:22:53,335 You're a very smart lady, you know that. 1242 01:22:53,960 --> 01:22:54,794 Yes. 1243 01:22:55,585 --> 01:22:56,877 I drink too much. 1244 01:22:57,585 --> 01:23:00,170 I get in trouble a lot because I talk too much. 1245 01:23:00,836 --> 01:23:04,295 Sometimes I have an imagination that's a bit too vivid. 1246 01:23:06,086 --> 01:23:08,378 Something's wrong and I don't know what it is. 1247 01:23:08,878 --> 01:23:13,336 Believe me, I would never do anything to harm you or your husband, I swear. 1248 01:23:15,671 --> 01:23:16,921 What are you after? 1249 01:23:20,879 --> 01:23:23,421 I'm taking a terrible risk telling you this. 1250 01:23:23,421 --> 01:23:26,671 You may throw me out of here and I do not want to be thrown out. 1251 01:23:28,547 --> 01:23:31,963 I don't think your husband is the kind of man who makes mistakes, 1252 01:23:31,963 --> 01:23:33,922 no matter how far away he may be. 1253 01:23:34,547 --> 01:23:36,505 I think he was trying to tell you something. 1254 01:23:37,672 --> 01:23:40,297 - What? - What did you do at Flat Rock? 1255 01:23:45,714 --> 01:23:46,923 Nothing much. 1256 01:23:48,048 --> 01:23:50,464 We came home after one day because Charles got sick. 1257 01:23:50,464 --> 01:23:53,131 - What'd you do that one day? - I don't remember. 1258 01:23:55,173 --> 01:23:58,049 We took a tour of the town. They have those tours. 1259 01:23:58,965 --> 01:23:59,924 And... 1260 01:24:01,715 --> 01:24:03,215 I don't remember what. 1261 01:24:03,549 --> 01:24:05,882 - We took some home movies. - Do you have them? 1262 01:24:06,174 --> 01:24:08,007 - Yes. - May I see them? 1263 01:24:08,632 --> 01:24:09,465 Yes. 1264 01:24:13,550 --> 01:24:15,966 They were making a movie the day we were there. 1265 01:24:16,675 --> 01:24:18,383 Bru got a big kick out of it. 1266 01:24:18,841 --> 01:24:21,925 He never knew it took so much time to just do one simple scene. 1267 01:24:24,133 --> 01:24:27,592 Charles loves that one. He wasn't in the greatest mood. 1268 01:24:27,592 --> 01:24:29,301 He didn't know it but he was sick. 1269 01:24:32,217 --> 01:24:34,301 Bru was fascinated with the detail. 1270 01:24:35,217 --> 01:24:39,009 He couldn't get over how something so fake could look so real. 1271 01:24:40,760 --> 01:24:43,968 He kept on saying that with that kind of technology 1272 01:24:44,677 --> 01:24:47,260 you could convince people of almost anything. 1273 01:24:50,302 --> 01:24:51,885 There's this guy, you see! 1274 01:24:52,052 --> 01:24:53,760 He takes a trip to Europe. 1275 01:24:55,803 --> 01:24:57,511 It's his first vacation 1276 01:24:58,011 --> 01:24:59,344 in a long time. 1277 01:25:00,803 --> 01:25:02,511 He sees the sights, you know? 1278 01:25:06,928 --> 01:25:08,511 He has a real good time. 1279 01:25:11,679 --> 01:25:12,762 Anyway, 1280 01:25:13,220 --> 01:25:15,679 after a while he decides to call home. 1281 01:25:16,720 --> 01:25:20,554 He get his brother on the phone and the guy says to his brother, 1282 01:25:21,137 --> 01:25:22,637 'How's everything at home? ' 1283 01:25:23,596 --> 01:25:25,138 And his brother says, 1284 01:25:35,221 --> 01:25:36,763 'Your... Your cat died.' 1285 01:25:37,889 --> 01:25:39,722 And the guy says to his brother, 1286 01:25:39,847 --> 01:25:42,514 'You shouldn't tell me bad news like that.' 1287 01:25:42,931 --> 01:25:44,014 'You should 1288 01:25:46,889 --> 01:25:48,639 break it to me gently. 1289 01:25:50,181 --> 01:25:51,222 You know... 1290 01:25:57,223 --> 01:25:58,765 You should say something like, 1291 01:26:01,182 --> 01:26:04,098 'The cat crawled out on the roof 1292 01:26:06,433 --> 01:26:08,224 and the was chasing the squirrels 1293 01:26:09,849 --> 01:26:11,016 and... 1294 01:26:12,474 --> 01:26:13,724 he got stuck. 1295 01:26:14,266 --> 01:26:16,183 We had to call the fire department 1296 01:26:16,724 --> 01:26:19,849 and when they finally got there, a fireman crawled up, 1297 01:26:20,266 --> 01:26:21,767 he grabbed the cat 1298 01:26:21,767 --> 01:26:26,225 and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.' 1299 01:26:40,851 --> 01:26:43,101 'They had to take the cat to the vet. 1300 01:26:48,518 --> 01:26:50,227 They tried to save the cat. 1301 01:26:53,394 --> 01:26:54,894 They even operated 1302 01:26:55,477 --> 01:26:56,602 on the cat. 1303 01:26:58,186 --> 01:26:59,686 But it was too late. 1304 01:27:03,102 --> 01:27:04,395 They couldn't 1305 01:27:05,812 --> 01:27:06,978 save the cat.' 1306 01:27:10,312 --> 01:27:11,978 That's how you should break 1307 01:27:12,395 --> 01:27:13,895 bad news, like that.' 1308 01:27:19,021 --> 01:27:21,188 So the guy says to his brother, 1309 01:27:26,313 --> 01:27:27,396 'How's Mom? ' 1310 01:27:30,354 --> 01:27:31,771 And the brother says, 1311 01:27:37,022 --> 01:27:38,397 'She's on the roof. 1312 01:27:54,731 --> 01:27:55,940 Get it? 1313 01:27:56,481 --> 01:27:57,898 She's on the roof. 1314 01:28:05,107 --> 01:28:06,566 She's on the roof. 1315 01:28:08,316 --> 01:28:09,441 Get it? ' 1316 01:28:40,276 --> 01:28:41,234 Yes? 1317 01:28:43,193 --> 01:28:44,402 Which one? 1318 01:28:47,277 --> 01:28:48,985 What direction was he going? 1319 01:28:52,194 --> 01:28:55,652 Brubaker is going West. Put everybody West. 1320 01:29:07,236 --> 01:29:08,236 Caulfield. 1321 01:29:08,861 --> 01:29:09,903 Right now? 1322 01:29:10,111 --> 01:29:11,195 Okay. 1323 01:29:22,154 --> 01:29:24,487 How nice of you to join us here! 1324 01:29:24,487 --> 01:29:27,197 - Listen, I think I got something. - You need a dermatologist? 1325 01:29:27,447 --> 01:29:28,780 Don't tell me, I'll get it. 1326 01:29:28,947 --> 01:29:31,238 - George Raft! Right? - Where the hell have you been? 1327 01:29:31,238 --> 01:29:32,363 I have to talk to you. 1328 01:29:32,363 --> 01:29:35,572 I think I'm onto something. It could be your actual ball game. I mean it. 1329 01:29:35,572 --> 01:29:37,863 Golly, gee, Scoop, that sounds very interesting! 1330 01:29:38,072 --> 01:29:39,738 Something is wrong. Something big. 1331 01:29:39,738 --> 01:29:41,864 They know I'm onto it and they tried to kill me. 1332 01:29:41,864 --> 01:29:43,531 - Who's they? - I can't tell you. 1333 01:29:43,531 --> 01:29:45,073 - Why not? - You wouldn't believe me. 1334 01:29:45,073 --> 01:29:46,198 You don't think so? 1335 01:29:46,698 --> 01:29:48,781 Okay, listen to me. I got a tip from a friend, 1336 01:29:48,781 --> 01:29:50,489 a good friend, then he disappeared. 1337 01:29:50,489 --> 01:29:51,489 Disappeared? 1338 01:29:51,489 --> 01:29:54,739 Like he never existed. There's some lady living in his apartment. 1339 01:29:54,739 --> 01:29:56,324 His apartment is all different. 1340 01:29:56,324 --> 01:29:58,740 She said she's been living there for more than a year. 1341 01:29:58,740 --> 01:30:00,615 I checked the building rental office. 1342 01:30:00,615 --> 01:30:03,074 They have receipts from her for more than a year. 1343 01:30:03,074 --> 01:30:04,407 I checked NASA personnel. 1344 01:30:04,407 --> 01:30:07,074 They have no record my friend ever worked there. 1345 01:30:07,074 --> 01:30:08,782 They say they never even heard of him. 1346 01:30:08,782 --> 01:30:09,990 So this friend of yours, 1347 01:30:09,990 --> 01:30:12,783 who works at NASA, gives you a tip, then disappears. 1348 01:30:12,783 --> 01:30:16,241 And it turns out that he never lived in his apartment or worked at NASA. 1349 01:30:16,241 --> 01:30:18,908 This is the guy that gave you the tip on your cosmic scoop, 1350 01:30:18,908 --> 01:30:20,866 - and you think I won't believe you? - My car! 1351 01:30:20,866 --> 01:30:22,450 Someone tampered with my car! 1352 01:30:22,450 --> 01:30:24,283 The one you decided to go swimming with? 1353 01:30:24,283 --> 01:30:26,451 They did something to it! I couldn't stop it! 1354 01:30:26,451 --> 01:30:27,576 Can you prove that? 1355 01:30:29,784 --> 01:30:31,159 The police said... 1356 01:30:32,742 --> 01:30:36,367 - They said that nothing was wrong. - And you think I won't believe you. 1357 01:30:36,367 --> 01:30:37,742 Somebody took a shot at me! 1358 01:30:37,742 --> 01:30:39,077 - When? - Yesterday. 1359 01:30:39,077 --> 01:30:41,868 - Thank God, I've got an alibi! - I'm telling you the truth! 1360 01:30:42,702 --> 01:30:45,327 Listen to me and listen good. 1361 01:30:47,202 --> 01:30:50,285 I don't like you, Caulfield. You're ambitious. 1362 01:30:50,660 --> 01:30:54,119 You think the way to get ahead is to come up with the scoop of the century. 1363 01:30:54,328 --> 01:30:57,828 Woodward and Bernstein were good reporters. That's how they did it. 1364 01:30:57,828 --> 01:31:01,328 Not by telling me they've located Patty Hearst three times, like you did. 1365 01:31:01,536 --> 01:31:05,161 Or that brilliant piece of investigative journalism you pulled off, 1366 01:31:05,161 --> 01:31:08,704 by finding an eyewitness to the 2nd gunman in the Kennedy assassination. 1367 01:31:08,704 --> 01:31:12,412 The small fact that the man had been in a mental institution at the time, 1368 01:31:12,412 --> 01:31:14,954 never deterred you, not Scoop Caulfield! 1369 01:31:16,537 --> 01:31:19,829 Now, most reporters are like me. They are plodders. 1370 01:31:19,829 --> 01:31:23,871 They spend a lot of their time checking little things..., like facts. 1371 01:31:24,163 --> 01:31:27,246 They cover mundane stories like wars, 1372 01:31:27,705 --> 01:31:29,246 and trials and hearings. 1373 01:31:29,871 --> 01:31:32,871 You never seem to have enough time in your busy schedule 1374 01:31:32,871 --> 01:31:35,830 to stoop so low as to cover a story. 1375 01:31:36,206 --> 01:31:40,122 You occupy your time with tips from people who never existed, 1376 01:31:40,122 --> 01:31:43,747 driving your car into water and then claiming it wasn't your fault, 1377 01:31:43,747 --> 01:31:45,706 getting shot at by unseen gunmen. 1378 01:31:46,372 --> 01:31:50,081 Now, I really hate to interrupt your meteoric career 1379 01:31:50,081 --> 01:31:53,415 with something so plebeian as a legitimate story. 1380 01:31:53,748 --> 01:31:54,790 However, 1381 01:31:55,082 --> 01:31:58,082 a trainload of propane gas had the bad taste 1382 01:31:58,082 --> 01:32:02,207 to derail near Galveston and there's a whole town that just might blow up. 1383 01:32:02,790 --> 01:32:05,499 So it would be just really peachy or you 1384 01:32:05,499 --> 01:32:08,874 if you would join you film crew that's waiting for you on the plane 1385 01:32:08,874 --> 01:32:10,791 at this very moment while we speak. 1386 01:32:11,958 --> 01:32:13,958 - That was a speech. - I thought so. 1387 01:32:14,416 --> 01:32:16,874 I cannot go to Galveston right now. 1388 01:32:16,874 --> 01:32:17,999 I don't think I heard you. 1389 01:32:18,666 --> 01:32:19,584 Look, 1390 01:32:19,875 --> 01:32:23,000 when a reporter tells his Assignment Editor 1391 01:32:23,000 --> 01:32:26,625 that he thinks he may be onto something that could be really big, 1392 01:32:26,834 --> 01:32:29,125 the Assignment Editor's suppose to say, 1393 01:32:29,125 --> 01:32:30,750 'You got forty-eight hours, kid, 1394 01:32:30,750 --> 01:32:32,584 and you better come up with something good 1395 01:32:32,584 --> 01:32:33,835 or it's gonna be your neck.' 1396 01:32:33,835 --> 01:32:36,293 That's what he's supposed to say! I saw it in a movie! 1397 01:32:36,293 --> 01:32:37,626 Get your ass on that plane! 1398 01:32:37,626 --> 01:32:39,376 I can't! I have to follow this! 1399 01:32:39,376 --> 01:32:41,960 And you can't tell me what this earth-shattering story is? 1400 01:32:41,960 --> 01:32:44,751 It sounds too crazy. If I told you, I'd be in more trouble. 1401 01:32:44,751 --> 01:32:47,710 You're not crazy! I'm crazy! I'm crazy for listening! 1402 01:32:47,710 --> 01:32:50,169 And I'm crazy for saying what I'm about to say! 1403 01:32:50,169 --> 01:32:52,669 I'll give you twenty-four hours come up with something! 1404 01:32:52,669 --> 01:32:55,961 Not forty-eight! I saw the movie, too, and it was twenty-four! 1405 01:34:05,924 --> 01:34:06,924 Freeze! 1406 01:34:07,716 --> 01:34:09,841 - I'm not moving an inch. - Robert Caulfield? 1407 01:34:09,841 --> 01:34:12,132 - Yeah, who the hell are you? - Federal Agents. 1408 01:34:12,132 --> 01:34:14,050 We have a warrant to search your apartment. 1409 01:34:14,050 --> 01:34:17,217 - You have a warrant? What for? - Just don't move. 1410 01:34:17,508 --> 01:34:19,758 I promise. Just tell me what this is all about. 1411 01:34:19,758 --> 01:34:21,175 Hey, come here! Look at this! 1412 01:34:21,342 --> 01:34:23,425 Could you come with me, please, Mr. Caulfield? 1413 01:34:52,969 --> 01:34:54,802 Mr. Caulfield, I'm sorry. 1414 01:34:55,302 --> 01:34:58,053 However, you're under arrest for possession of cocaine. 1415 01:34:58,386 --> 01:34:59,595 I don't believe it. 1416 01:35:00,511 --> 01:35:03,136 I don't believe it. You guys put it there, you know you did. 1417 01:35:03,636 --> 01:35:05,345 You have the right to remain silent. 1418 01:35:08,386 --> 01:35:11,637 - You have the right to an attorney. - I don't believe it. You put it there. 1419 01:35:11,637 --> 01:35:14,346 Anything you say may be held against you in a court of law. 1420 01:35:14,887 --> 01:35:17,762 You're part of all this. You mothers. 1421 01:35:19,012 --> 01:35:20,221 Ow, that hurts! 1422 01:35:20,471 --> 01:35:22,179 You don't have to put handcuffs on me! 1423 01:35:22,179 --> 01:35:25,012 Please, Mr. Caulfield, these are serious charges against you. 1424 01:35:25,012 --> 01:35:28,180 - Don't add to them by resisting arrest. - I don't bel...! That hurts! 1425 01:35:29,013 --> 01:35:30,513 I don't believe this. 1426 01:35:39,472 --> 01:35:42,348 Well, hello there, Caulfield! So nice to see you! 1427 01:35:42,931 --> 01:35:46,306 It's at this point that Alan Hale says to Richard Conte... 1428 01:35:46,889 --> 01:35:49,014 - Jimmy Stewart. - Yeah, Jimmy Stewart, thank you. 1429 01:35:49,014 --> 01:35:51,514 Look, Scoop, I can't keep bailing you out of trouble. 1430 01:35:51,514 --> 01:35:52,931 The front office is on my neck. 1431 01:35:52,931 --> 01:35:56,140 I don't know how much longer I can keep them off, right? 1432 01:35:56,140 --> 01:35:57,140 - Right. - Wrong! 1433 01:35:57,140 --> 01:35:59,682 I got you out of there so as not to embarrass the Network. 1434 01:35:59,682 --> 01:36:02,557 I mean, you are a schmuck! I can't trust you to cover a fire! 1435 01:36:02,557 --> 01:36:04,682 You'll probably fall down and get burned! 1436 01:36:04,682 --> 01:36:06,515 You probably would be the cause of it! 1437 01:36:06,515 --> 01:36:08,640 A company car? You are fired! 1438 01:36:08,765 --> 01:36:12,683 I love that so much! I'm gonna say it again! 1439 01:36:12,683 --> 01:36:15,183 You're fired! You're through! Oh, I love it! 1440 01:36:15,183 --> 01:36:17,100 It's not what it looks like, really. 1441 01:36:17,100 --> 01:36:19,391 'Frankly, Scarlet, I don't give a damn! ' 1442 01:36:22,100 --> 01:36:25,351 I told you. You tell me about the lonely plight of a dedicated journalist. 1443 01:36:25,351 --> 01:36:26,476 I tell you to stuff it. 1444 01:36:26,476 --> 01:36:28,392 You tell me about a meaningful relationship. 1445 01:36:28,392 --> 01:36:29,684 I tell you to stuff it. 1446 01:36:29,684 --> 01:36:31,892 You tell me you're in trouble, you're out on bail, 1447 01:36:31,892 --> 01:36:34,101 you just got fired, I tell you I'll be right over. 1448 01:36:34,101 --> 01:36:35,892 - My head hurts. - You look awful. 1449 01:36:35,892 --> 01:36:37,893 - Thank you, very much. - You're quite welcome. 1450 01:36:37,893 --> 01:36:39,268 Did you find out what I asked? 1451 01:36:39,560 --> 01:36:42,727 One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie 1452 01:36:42,727 --> 01:36:46,060 to find out all the military installations in a 300 miles radius 1453 01:36:46,060 --> 01:36:47,102 around Houston, Texas. 1454 01:36:47,102 --> 01:36:49,560 You certainly have a way with words. Did you find out? 1455 01:36:49,560 --> 01:36:52,478 Yes, and it wasn't easy. It took exhaustive research. 1456 01:36:52,686 --> 01:36:54,394 Well, I'm proud of you. How many? 1457 01:36:54,394 --> 01:36:58,061 One. White Bluff. It's a SAC base. My father used to be stationed there. 1458 01:36:58,061 --> 01:36:59,769 That's exhaustive research? 1459 01:36:59,853 --> 01:37:03,019 At one o'clock in the morning, you call your father, that's exhaustive. 1460 01:37:03,019 --> 01:37:05,269 - White Bluff... That's too big. - Too big for what? 1461 01:37:05,269 --> 01:37:07,479 - Too big for what I want. - What do you want? 1462 01:37:07,479 --> 01:37:08,979 I'm thinking of enlisting. 1463 01:37:08,979 --> 01:37:11,770 - They'll never take you. - That's why I'm thinking of enlisting. 1464 01:37:11,770 --> 01:37:14,187 - You're on a story, aren't you? - I was fired! 1465 01:37:14,187 --> 01:37:16,979 You're on a story and I'm helping you. This can't be happening. 1466 01:37:16,979 --> 01:37:18,270 I really appreciate that. 1467 01:37:18,270 --> 01:37:20,896 The only reason I'm doing it, considering your track record, 1468 01:37:20,896 --> 01:37:23,688 whatever story you're on will turn out to be garbage. 1469 01:37:23,688 --> 01:37:25,355 You shouldn't mince words. 1470 01:37:32,438 --> 01:37:34,646 I'll fix you some coffee. Then you can jump me. 1471 01:37:34,981 --> 01:37:37,022 There's no other one besides White Bluff? 1472 01:37:37,272 --> 01:37:38,189 No. 1473 01:37:38,647 --> 01:37:41,397 Except one abandoned base they used for training 1474 01:37:41,397 --> 01:37:44,647 during World War II, Jackson. There's nothing there now. 1475 01:37:44,647 --> 01:37:47,564 - Don't you want to jump me? - Of course I do. Where's Jackson? 1476 01:37:49,272 --> 01:37:52,898 About 300 miles directly West. I think I'm gonna get angry with you. 1477 01:37:53,565 --> 01:37:56,273 - Do you have any money on you? - Do you want me to pay you? 1478 01:37:56,690 --> 01:37:57,732 How much? 1479 01:37:57,732 --> 01:38:00,690 About 100. Why don't I just leave it on the dresser in the morning? 1480 01:38:00,690 --> 01:38:01,690 Give it to me now. 1481 01:38:02,065 --> 01:38:04,191 In advance? That's the height of conceit! 1482 01:38:04,191 --> 01:38:06,233 Please, and your car keys. 1483 01:38:09,983 --> 01:38:11,774 You're really being terrific, why? 1484 01:38:13,233 --> 01:38:15,399 You're not as obnoxious when you are helpless. 1485 01:38:15,399 --> 01:38:17,816 - Thank you very much. - You're quite welcome. 1486 01:38:19,692 --> 01:38:22,109 Also, Liz Haller said you were super. 1487 01:38:22,109 --> 01:38:25,150 Well, when I get back, we'll jump each other. 1488 01:38:25,359 --> 01:38:26,317 Maybe. 1489 01:38:28,400 --> 01:38:29,609 I'll get arrested again. 1490 01:38:30,859 --> 01:38:31,859 It's a deal. 1491 01:45:14,429 --> 01:45:15,471 Mornin'. 1492 01:45:18,054 --> 01:45:20,096 - Mornin'. - You in charge here? 1493 01:45:21,679 --> 01:45:23,304 - You see that sign there? - Yes. 1494 01:45:23,304 --> 01:45:24,346 Well, read it. 1495 01:45:24,346 --> 01:45:25,471 - I did. - Out loud! 1496 01:45:26,013 --> 01:45:28,304 'A and A Crop Dusting Service'. 1497 01:45:28,639 --> 01:45:30,264 You wanna know who I am? 1498 01:45:30,764 --> 01:45:32,430 I'll bet you're one of the 'As'. 1499 01:45:32,430 --> 01:45:35,430 Well, which one? I'll bet you can't answer that question, smart-ass! 1500 01:45:35,430 --> 01:45:36,680 - The first one. - Wrong! 1501 01:45:37,097 --> 01:45:39,680 - Can I have one more gues? - You got it. 1502 01:45:39,972 --> 01:45:41,222 The second one. 1503 01:45:41,847 --> 01:45:45,931 Wrong. I'm both of 'em! 'A' and 'A'. My name is Albain. 1504 01:45:46,181 --> 01:45:50,681 I got a son. The other 'A' was for him, but he don't like to fly and is a lawyer. 1505 01:45:50,681 --> 01:45:52,640 He's a pervert, so I took the 'A' away. 1506 01:45:52,640 --> 01:45:55,348 Wanna speak to somebody in charge? You're speakin' to both o' them. 1507 01:45:55,598 --> 01:45:58,599 - My name is Caulfield. - Hey, I can't help that. 1508 01:45:58,599 --> 01:46:01,141 Mr. Albain, how much do you charge to dust a field? 1509 01:46:01,141 --> 01:46:03,641 - 25 dollars. - I'd like to hire your plane. 1510 01:46:03,974 --> 01:46:06,932 - That'll be 100 dollars. - You said you charged 25. 1511 01:46:07,307 --> 01:46:11,099 25 dollars t' dust a field, but you ain't got no field because you ain't a farmer, 1512 01:46:11,099 --> 01:46:13,767 which means you ain't poor and I think you're a pervert! 1513 01:46:14,933 --> 01:46:16,350 Okay, 100. 1514 01:46:16,350 --> 01:46:18,308 - 125. - What? 1515 01:46:18,308 --> 01:46:20,725 Because you said 'yes' to 100 too quick, 1516 01:46:20,725 --> 01:46:22,642 which means you can afford 125! 1517 01:46:29,893 --> 01:46:31,351 Where do you wanna go, smart-ass? 1518 01:46:31,351 --> 01:46:33,518 I'm not sure. I'm looking for someone who's lost. 1519 01:46:33,518 --> 01:46:34,643 It's your money. 1520 01:48:07,733 --> 01:48:10,858 Put your Goddamn head down so I can see! 1521 01:48:10,858 --> 01:48:12,733 Why didn't you sit in front? 1522 01:48:13,400 --> 01:48:15,316 - You know how to fly? - No! 1523 01:48:15,858 --> 01:48:17,941 Then I gotta sit in back 1524 01:48:17,941 --> 01:48:21,484 and you gotta put your Goddamn head down, smart-ass! 1525 01:49:00,944 --> 01:49:03,319 Now, what the hell is your friend doin' out here? 1526 01:49:03,319 --> 01:49:04,445 He's lost! 1527 01:49:05,487 --> 01:49:07,779 - He rob a bank or somethin'? - No! 1528 01:49:08,862 --> 01:49:10,987 - Well, I get a third! - What? 1529 01:49:11,279 --> 01:49:13,737 We find him, I get a third of the loot! 1530 01:49:13,737 --> 01:49:15,820 Now, keep your Goddamn head down! 1531 01:50:07,074 --> 01:50:09,449 You think we should go in another direction? 1532 01:50:09,449 --> 01:50:10,824 - Hey! - What? 1533 01:50:10,824 --> 01:50:12,574 - Over there! - Where? 1534 01:50:12,908 --> 01:50:14,241 Helicopters! 1535 01:50:14,324 --> 01:50:16,492 I seen them fly around here last couple of days! 1536 01:50:16,659 --> 01:50:18,950 - Let's follow 'em! - I would if I could see 'em! 1537 01:51:23,829 --> 01:51:25,663 They're goin' down over there! 1538 01:51:54,748 --> 01:51:56,374 He must be in there! 1539 01:51:56,957 --> 01:51:58,124 Let's go down. 1540 01:51:59,291 --> 01:52:01,041 They got guns, Sonny! 1541 01:52:01,749 --> 01:52:04,082 You said you wanted a third of the loot! 1542 01:52:04,916 --> 01:52:07,332 - Half! - Okay, half! 1543 01:55:09,095 --> 01:55:11,137 Keep your Goddamn head down! 1544 01:57:16,146 --> 01:57:19,396 Pull that lever down by your feet when I tell you, Sonny! 1545 01:57:29,355 --> 01:57:30,480 Now! 1546 01:58:02,774 --> 01:58:03,982 Perverts! 1547 01:58:04,899 --> 01:58:06,482 Remember, I get half! 1548 01:58:14,525 --> 01:58:15,900 Ladies and gentlemen, 1549 01:58:15,983 --> 01:58:17,233 Mrs. Brubaker 1550 01:58:17,567 --> 01:58:19,900 Mrs. Willis, Mrs. Walker, 1551 01:58:20,650 --> 01:58:22,150 my fellow Americans. 1552 01:58:22,942 --> 01:58:26,359 I come here today to talk of unfinished hopes 1553 01:58:26,984 --> 01:58:28,984 and of unfulfilled dreams. 1554 01:58:29,526 --> 01:58:33,193 Charles Brubaker, Peter Willis and John Walker 1555 01:58:33,693 --> 01:58:37,860 left this Earth for their dream a little more than eight months ago. 1556 01:58:38,110 --> 01:58:40,402 They were never able to return to us. 1557 01:58:41,360 --> 01:58:44,444 Their dream was able to grow and flourish 1558 01:58:44,944 --> 01:58:48,277 because of the support of millions of citizens 1559 01:58:48,277 --> 01:58:49,402 all across America 1560 01:58:50,235 --> 01:58:53,695 at a time when cynicism was a national epidemic, 1561 01:58:54,736 --> 01:58:57,736 they gave us something to take pride in. 1562 01:58:58,861 --> 01:59:02,445 It is a dream that should not be allowed to die. 1563 01:59:04,111 --> 01:59:07,529 A nation is built on the spirit of its people. 1564 01:59:08,696 --> 01:59:10,862 The test of the greatness of any nation 1565 01:59:11,196 --> 01:59:14,154 is how that nation pulls together in a time of crisis. 1566 01:59:15,321 --> 01:59:17,862 The only limits on what we can achieve 1567 01:59:17,862 --> 01:59:20,571 are the limits we place on our hopes. 1568 01:59:21,238 --> 01:59:26,530 These three men reminded us of the limitlessness of our hopes. 1569 01:59:27,530 --> 01:59:30,655 There was a moment in these past few days 1570 01:59:31,113 --> 01:59:33,947 when we were all one people. 1571 01:59:34,405 --> 01:59:36,531 We were all hoping, 1572 01:59:37,073 --> 01:59:39,114 we were all a little bit taller, 1573 01:59:39,698 --> 01:59:41,239 a little bit prouder. 1574 01:59:41,656 --> 01:59:45,489 We were all feeling the same fears and the same exhilaration. 1575 01:59:45,948 --> 01:59:48,489 These three men brought us together. 1576 01:59:48,489 --> 01:59:52,699 We knew together that there are no goals we cannot reach 1577 01:59:53,157 --> 01:59:55,824 if just reach for them together. 1578 01:59:56,990 --> 01:59:59,282 There is no adequate way 1579 01:59:59,699 --> 02:00:03,365 in which we can express our gratitude to the men themselves 1580 02:00:04,200 --> 02:00:06,908 because they are no longer among us. 1581 02:00:07,741 --> 02:00:10,908 However, we can serve their memory, 1582 02:00:11,116 --> 02:00:12,616 what they stood for... 126958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.