All language subtitles for A Touch of Frost S14E02 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,000 --> 00:00:47,160 Time is moving on. 2 00:00:47,160 --> 00:00:48,960 Oh, yeah? 3 00:00:54,480 --> 00:00:55,960 Jack? Hm. 4 00:00:55,960 --> 00:01:00,960 I'm trying to concentrate. Using semaphore won't speed things up. 5 00:01:01,960 --> 00:01:04,960 Look, I'm supposed to be in Mullett's office in a minute. 6 00:01:04,960 --> 00:01:06,960 And so is she. 7 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 PHONE RINGS 8 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 Don't bother. I'll answer it. 9 00:01:16,960 --> 00:01:18,320 Frost. 10 00:01:20,960 --> 00:01:23,000 Guv? DS Marsh. 11 00:01:23,960 --> 00:01:25,960 My car's packed up. 12 00:01:27,640 --> 00:01:29,960 And what is your estimated time of arrival? 13 00:01:30,960 --> 00:01:32,960 I'm on the bus. 14 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 About 20 minutes. 15 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 20 min...?! 16 00:01:38,960 --> 00:01:40,640 Why her, hm? 17 00:01:40,640 --> 00:01:45,960 Of all the people, why is Mullett having her transferred here? 18 00:01:46,960 --> 00:01:49,960 Hm? Answer me that. 19 00:02:11,000 --> 00:02:13,320 You got any fags? Leave it out, Lewis. 20 00:02:13,320 --> 00:02:15,960 Don't get gobby, mate. Or what, Palmer? 21 00:02:15,960 --> 00:02:18,480 You going to talk me to death? Calm it down, Johnny boy. 22 00:02:24,320 --> 00:02:25,800 HORN BLAST 23 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 You're too slow, Johno. (LAUGHS) 24 00:02:46,960 --> 00:02:49,960 You think that was clever, do you? Yeah. It was a laugh. 25 00:02:49,960 --> 00:02:51,960 You've got to start the day with a laugh, babes. 26 00:02:51,960 --> 00:02:55,960 Otherwise you end up like miserable old sods. Like this lot. 27 00:02:59,960 --> 00:03:01,960 Save me a fag, mate. Get off. 28 00:03:03,320 --> 00:03:05,960 What bag you got there, love? Get your hands off me! 29 00:03:05,960 --> 00:03:08,000 Police! Enough! 30 00:03:08,000 --> 00:03:09,960 Hey! Are you deaf? I said... 31 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 Get off. Ow! 32 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 Come on. Get off my bus. 33 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 Come on. Get off my bus. 34 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 Look what you did. 35 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 This is my brother's coat. 36 00:03:26,960 --> 00:03:29,000 Get off the bus. Are you going to make me? 37 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 I'll get you for this. What's your name? 38 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 Get off. 39 00:03:41,960 --> 00:03:44,800 A fat lot of good you were. 40 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 I don't want you at Denton. It's best you should know that. 41 00:03:48,960 --> 00:03:52,000 It wasn't my choice, either. As long as we understand each other. 42 00:03:52,000 --> 00:03:55,480 Oh, perfectly. You cross me again and I'll boot your rear 43 00:03:55,480 --> 00:03:57,640 right back to where it came from. 44 00:03:57,640 --> 00:04:01,000 In which case, I'll have to bring charges against you again...guv. 45 00:04:16,800 --> 00:04:18,960 What are you doing here? 46 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 What is he doing here? 47 00:04:22,960 --> 00:04:24,960 I can't believe it. 48 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 The murdering man is driving the bus. 49 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 Who the hell let him out? 50 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 You're not supposed to be here. 51 00:04:40,160 --> 00:04:43,000 What happened to you this morning, Sergeant Marsh, 52 00:04:43,000 --> 00:04:47,960 is but a token of the harassment and fear gangs of youths have inflicted 53 00:04:47,960 --> 00:04:50,960 on innocent bystanders over recent months. 54 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 For the next four weeks, 55 00:04:53,960 --> 00:04:56,480 I'm instigating Operation Self-Containment. 56 00:04:56,480 --> 00:04:58,960 Zero tolerance on the streets of Denton. 57 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 Operation Round-Up you should have called it. 58 00:05:01,960 --> 00:05:04,000 With a bit of branding with permanent dye. 59 00:05:04,000 --> 00:05:07,640 That wouldn't have gone amiss, either. 60 00:05:07,640 --> 00:05:11,960 And someone's stealing credit cards, which is another priority. 61 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 Although we don't have any leads yet. 62 00:05:13,960 --> 00:05:17,960 George and I are doing the rounds of known offenders, sir. 63 00:05:18,000 --> 00:05:21,960 Denton and Operation Self-Containment will lead the way 64 00:05:21,960 --> 00:05:25,480 with due care and diligence. 65 00:05:26,800 --> 00:05:28,960 So, I'd like to welcome you, Sergeant Marsh, 66 00:05:28,960 --> 00:05:31,480 and we all look forward to working with you. 67 00:05:31,480 --> 00:05:33,640 Thank you, sir. 68 00:05:34,960 --> 00:05:36,160 I had no choice, Jack. 69 00:05:36,160 --> 00:05:38,960 She's an experienced officer and we need someone. 70 00:05:38,960 --> 00:05:42,320 Besides, she's leaving in a month's time to go into the private sector. 71 00:05:42,320 --> 00:05:44,960 What, a cushy security job? 72 00:05:44,960 --> 00:05:49,480 Eh? In a modern office, with loads of holidays and bags of money? 73 00:05:49,480 --> 00:05:53,000 Cor, why would anybody want to do that? Can't she go now? 74 00:05:53,000 --> 00:05:56,160 Just live with it, Jack. And work with her. 75 00:05:57,320 --> 00:05:59,960 Let bygones be bygones. 76 00:06:01,960 --> 00:06:04,640 Right, I want you to clear George's desk, 77 00:06:04,640 --> 00:06:06,960 while he and I do all the legwork. 78 00:06:07,160 --> 00:06:09,960 I think I'm of more use to Mr Mullett out of the office. 79 00:06:09,960 --> 00:06:13,960 Except you're working for me now and I want this desk cleared. 80 00:06:13,960 --> 00:06:17,960 You can go on scoring points all day long. It's not going to help. 81 00:06:17,960 --> 00:06:20,960 Look, just do your job and keep this zipped. 82 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 You're never going to forget it, are you? No, I'm not! 83 00:06:23,960 --> 00:06:27,960 I was suspended from duty because you blabbed about the case 84 00:06:27,960 --> 00:06:30,960 that I was working on. 15 years ago! 85 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 And you jeopardised more than the case. 86 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 You cut corners. You didn't follow procedure. 87 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 I got the results. 88 00:06:36,960 --> 00:06:39,960 You risked an officer's life to get your result. 89 00:06:39,960 --> 00:06:42,960 You take shortcuts. You screw it up for everyone. 90 00:06:42,960 --> 00:06:45,960 Well, not for me. I'm not having your muddy paws 91 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 messing up my career, thank you. 92 00:06:49,320 --> 00:06:52,800 George and I are going to be out of the office all day. 93 00:06:52,800 --> 00:06:54,960 Don't you start. 94 00:06:55,960 --> 00:06:59,960 The quicker we do this job, the sooner she does us all a favour 95 00:06:59,960 --> 00:07:02,000 and clears off to where the grass is greener. 96 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 What's going on? 97 00:07:11,960 --> 00:07:15,480 Your mum said she saw Harrison... driving a bus. 98 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 A bus? He's in prison. 99 00:07:18,000 --> 00:07:20,320 She's definite. 100 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Hello, Mum. 101 00:07:26,960 --> 00:07:29,960 Sarah says that you think you saw Harrison. 102 00:07:29,960 --> 00:07:32,960 Andy, I got such a shock. It was him. There was no mistake. 103 00:07:32,960 --> 00:07:34,960 All right. Don't go upsetting yourself. 104 00:07:34,960 --> 00:07:37,160 Look, you can stay here for a bit. 105 00:07:37,160 --> 00:07:39,800 I don't want you being on your own tonight. 106 00:07:39,960 --> 00:07:42,960 I'll have a sniff around and see what I can find out. 107 00:07:42,960 --> 00:07:46,800 But it can't have been him, Mum. Honest. They'd have told us. 108 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 DIALS NUMBER 109 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 PHONE RINGS 110 00:08:13,960 --> 00:08:16,000 Hello. 111 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 Tony, I'm just on my way to work. 112 00:08:23,960 --> 00:08:26,960 I've told you. There's no point phoning me no more. 113 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 I want to talk. 114 00:08:29,960 --> 00:08:32,960 Where are you now? I've got an extra shift. 115 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 You didn't need overtime when I bought your gear. 116 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 It's over, Tony. 117 00:08:36,960 --> 00:08:37,960 Grow up. 118 00:08:37,960 --> 00:08:40,000 And I want my keys back. 119 00:08:59,480 --> 00:09:01,960 I can't discuss employees with anyone. 120 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 The bloke's a convicted killer. Do you not know what he did? 121 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 He destroyed the lives of two families. 122 00:09:06,960 --> 00:09:09,960 Mark Harrison came to us with a clean record three months ago. 123 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 I know what happened. 124 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 He didn't hide anything and I need drivers. 125 00:09:13,960 --> 00:09:16,960 So you let him loose behind the wheel of your bloody bus? 126 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 Mr Heal, please leave the depot before I call security. 127 00:09:19,960 --> 00:09:22,960 I know you must be upset but it's out of my hands. 128 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 That's not right. 129 00:09:26,960 --> 00:09:28,640 It's not. 130 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 Oh, am I still on tonight? 131 00:09:37,960 --> 00:09:40,960 Do you want to be? Yeah. I need the extra. 132 00:09:40,960 --> 00:09:43,640 Then you're on tonight. Great. 133 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 Are you watching? 134 00:09:51,960 --> 00:09:53,960 Oh, for heaven's sake. 135 00:09:53,960 --> 00:09:56,960 I keep telling you. Why don't you get a new pair of glasses? 136 00:09:56,960 --> 00:09:59,960 No, not yet. Go on. 137 00:10:00,960 --> 00:10:03,960 Oh, George. It's been a long day. 138 00:10:03,960 --> 00:10:07,000 I've got a takeaway curry sitting in the microwave with my name on it. 139 00:10:07,000 --> 00:10:08,960 Can't you just fill it up? 140 00:10:08,960 --> 00:10:11,800 You fill it up halfway, you get better economy. 141 00:10:12,160 --> 00:10:13,960 Half the weight of a full tank 142 00:10:13,960 --> 00:10:16,640 in a car makes for better fuel consumption. 143 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 Now? No. Not yet. 144 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 I don't know. What with you and Mullett... 145 00:10:22,960 --> 00:10:25,800 Oh, come on. That's it, that's good enough, yes. 146 00:10:27,640 --> 00:10:30,640 You could take the seats out. That'd make it lighter. 147 00:10:30,640 --> 00:10:32,800 And you could always walk. 148 00:10:37,320 --> 00:10:39,960 You have no idea how to deal with people. 149 00:10:39,960 --> 00:10:42,640 WOMAN: What? People like you? 150 00:10:42,640 --> 00:10:44,960 I don't need you telling me how to behave. 151 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 You're abrasive, you're insulting. 152 00:10:46,960 --> 00:10:50,960 You don't give a damn about anyone else's feelings. Get in the car! 153 00:10:51,960 --> 00:10:54,160 So bloody embarrassing sometimes! 154 00:10:58,960 --> 00:11:00,640 That's your answer to everything, is it? 155 00:11:00,640 --> 00:11:03,960 Run away, have a sulk. Keep away from me. I'm walking. 156 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 You're not. You're coming with me. 157 00:11:06,960 --> 00:11:10,320 I'm going to sort this out once and for all. I said, leave me. 158 00:11:10,320 --> 00:11:12,960 Shut up! Get in the car! Hey, hey, hey. 159 00:11:12,960 --> 00:11:16,000 Come on, calm down, you two. You're causing a scene. 160 00:11:16,000 --> 00:11:19,960 Mind your own business. Who asked you to poke your nose in? 161 00:11:19,960 --> 00:11:22,480 Just think about it for a minute, will you? 162 00:11:22,480 --> 00:11:26,640 If you carry on like this, the cashier will call the police 163 00:11:26,640 --> 00:11:28,960 and that is when it gets complicated. All right? 164 00:11:28,960 --> 00:11:32,480 It's always you that misunderstands things. That is so unfair. 165 00:11:32,480 --> 00:11:35,960 Will you, please, miss... Will you calm down, please, 166 00:11:35,960 --> 00:11:38,320 or I will call the police. 167 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 Go on, buzz off, the pair of you. 168 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 Jack. What? 169 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 I thought you were watching the car. 170 00:12:01,960 --> 00:12:05,960 I've left the keys in the ignition. That's how cars get nicked. 171 00:12:05,960 --> 00:12:08,960 Then you ought to be more careful, then, shouldn't you? 172 00:12:13,640 --> 00:12:15,800 TV ON LOW 173 00:12:17,800 --> 00:12:19,960 You can't hear that, can you? Hello, love. What? 174 00:12:22,960 --> 00:12:25,960 I might be going a bit deaf but at least I haven't got water 175 00:12:25,960 --> 00:12:28,960 on the brain, like some. Next Olympic gold medallist, me. 176 00:12:29,480 --> 00:12:32,960 You'd better be, the amount of time you spend at that swimming pool. 177 00:12:32,960 --> 00:12:36,960 I think it's the girls you're in training for, never mind the gold medal. 178 00:12:36,960 --> 00:12:39,960 You're right. I have to beat them off left, right and centre. 179 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 You wish. Yeah, I wish. 180 00:12:45,640 --> 00:12:47,800 What is it, Gran? 181 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Harrison got out on appeal a year ago. 182 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 They overturned his conviction. 183 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 And they never told us? 184 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 I phoned the solicitor's. 185 00:13:01,960 --> 00:13:04,800 They said the court didn't have to. 186 00:13:04,800 --> 00:13:07,480 What, he just walks back into everyone's life? 187 00:13:07,960 --> 00:13:09,960 Yeah. I suppose. 188 00:13:09,960 --> 00:13:14,320 I don't know. That's not right, is it? 189 00:13:14,320 --> 00:13:16,640 What about Bob Trusham? Did he know? 190 00:13:16,640 --> 00:13:17,960 No. 191 00:13:17,960 --> 00:13:20,960 I phoned him. He can't believe it, either. 192 00:13:21,160 --> 00:13:23,000 I think it's knocked him for six. 193 00:13:23,000 --> 00:13:25,960 I hate to think what it's going to do to your mum. 194 00:13:25,960 --> 00:13:27,640 I'm going, Mum, Dad. See you later. 195 00:13:28,960 --> 00:13:31,960 Look, um... 196 00:13:31,960 --> 00:13:33,960 I have to go as well. 197 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 We won't let this rest, I promise you. 198 00:13:43,640 --> 00:13:45,960 Yeah. Yeah, I understand. 199 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 Oi, Johno. Where'd you nick that? 200 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 Longridge Road, outside a pub. It's neat, innit? 201 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 Come on, you plank, we'll go for a burn, have some fun. 202 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 No, I can't. Come on. 203 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 No... I've got swimming practice. 204 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 You lead a boring existence, man. 205 00:14:02,960 --> 00:14:05,960 It's time you stopped playing Nemo and joined the sharks. 206 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 TYRES SCREECH 207 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 Hey, hang on. 208 00:14:15,320 --> 00:14:17,480 ENGINE REVS 209 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 Mind the step there, love. 210 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 There you go. 211 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 Night, then. 212 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 That's it, Mark. 213 00:15:07,960 --> 00:15:09,960 Let's get going. 214 00:15:37,480 --> 00:15:38,960 TYRES SCREECH Hang on! 215 00:15:40,480 --> 00:15:42,640 Mark, there must be an accident. 216 00:15:44,960 --> 00:15:47,000 Argh! 217 00:15:47,000 --> 00:15:48,960 Don't, you bastard! 218 00:15:48,960 --> 00:15:50,960 Get off him! 219 00:15:52,960 --> 00:15:54,960 She saw me. Get her out. 220 00:15:54,960 --> 00:15:58,000 Argh! Get the money! Get the money! 221 00:15:58,960 --> 00:16:00,960 Argh! 222 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 CAR STARTS UP 223 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 CAMERA CLICKS 224 00:16:41,800 --> 00:16:43,960 What do we know so far, then, George? 225 00:16:43,960 --> 00:16:46,960 Marsh took the call from uniform first thing this morning. 226 00:16:46,960 --> 00:16:48,960 Blimey, she's keen, isn't she? 227 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 Yes, she was in the office, as instructed. 228 00:16:50,960 --> 00:16:52,960 Yes, yes, all right, all right. 229 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 Anyway, the bus's tachometer stopped at 11:24. 230 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 And they only found it missing this morning? 231 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 It's the last bus of the evening around here, Jack. 232 00:17:03,640 --> 00:17:06,960 The crew take it back to the depot, clock off, go home. 233 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 Night security don't know the schedules. 234 00:17:09,960 --> 00:17:11,960 What have we got? Not a lot. 235 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 Wheel spin mark. 236 00:17:14,960 --> 00:17:17,960 SOCOs found these. A woman's watch. 237 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 We haven't identified it yet. 238 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 And this silver pendant. 239 00:17:21,960 --> 00:17:24,960 Looks like they came off in the struggle. Where'd you find them? 240 00:17:24,960 --> 00:17:27,960 6, 7, and 8. There's an inscription on the pendant, 241 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 but it's too mangled to make anything out. 242 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 SOCOs think the car drove over it. 243 00:17:32,960 --> 00:17:36,160 All right. Let's see what the labs come up with, then. 244 00:17:36,160 --> 00:17:37,960 Anything else? 245 00:17:37,960 --> 00:17:41,960 Yeah. There's a couple of scrapes in the Tarmac over there 246 00:17:41,960 --> 00:17:44,160 and some shards of glass. 247 00:17:44,160 --> 00:17:47,480 There's also a light filament mixed up in the glass. 248 00:17:47,480 --> 00:17:49,640 Maybe it's headlamp glass. 249 00:17:49,640 --> 00:17:51,960 Could be a road rage attack after a collision. 250 00:17:51,960 --> 00:17:54,960 There's no sign of damage to the front of the bus, 251 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 so SOCOs can't see any connection, no. 252 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 Oh, right. 253 00:17:58,960 --> 00:18:01,960 Well, keep tabs on what Forensics come up with, will you? 254 00:18:02,960 --> 00:18:05,640 Who's that? That's the bus company manager. 255 00:18:05,640 --> 00:18:07,160 He's a bit shocked. 256 00:18:07,160 --> 00:18:09,320 We need to talk to him again. 257 00:18:23,960 --> 00:18:26,800 Blood splattered on the windscreen there. 258 00:18:26,800 --> 00:18:28,480 It looks like there was a struggle. 259 00:18:28,480 --> 00:18:30,960 There are a couple of shirt buttons here and here 260 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 and a woman's shoe. 261 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 Well, there was more than one bloke involved. 262 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 If they took the conductress as well... 263 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 Why take them at all? 264 00:18:39,960 --> 00:18:44,800 If we knew that we'd have solved the case, Miss Marple. 265 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 I don't think the driver would have done a runner 266 00:18:53,960 --> 00:18:56,960 with the night's takings. 267 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 It'd hardly have been a king's ransom, would it? 268 00:18:59,960 --> 00:19:01,960 The driver's name is Mark Harrison. 269 00:19:01,960 --> 00:19:04,960 The conductress is Jessica Green. Both single. 270 00:19:04,960 --> 00:19:07,960 Well, they didn't have return tickets, did they? 271 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 We don't know much about Harrison yet. 272 00:19:09,960 --> 00:19:14,480 Except he had some trouble on a bus yesterday morning with some kids. 273 00:19:14,480 --> 00:19:16,960 I wonder if that's the same lot that thumped you. 274 00:19:16,960 --> 00:19:19,960 Yeah, could be. They did threaten to get even with the driver. 275 00:19:19,960 --> 00:19:22,320 They'd be interested in any change there was. 276 00:19:22,320 --> 00:19:24,960 You go back to the nick and trawl through 277 00:19:24,960 --> 00:19:27,960 juvenile records, see what you can find. 278 00:19:27,960 --> 00:19:30,960 George and I will go down to the depot, see what we can dig up. 279 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 I still haven't got wheels, guv. 280 00:19:33,960 --> 00:19:37,480 Oh, gawd blimey. Here you go, take my car, will you? 281 00:19:37,480 --> 00:19:39,960 When you get to the nick, find Sergeant Brady 282 00:19:39,960 --> 00:19:42,960 and tell him to give you a pool car. 283 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 Say I said so. Right. 284 00:19:46,640 --> 00:19:48,960 Be lucky to get a bicycle with this year's budget. 285 00:19:48,960 --> 00:19:51,960 Yeah. If you did, it wouldn't have any wheels. 286 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 KNOCK AT THE DOOR 287 00:20:50,960 --> 00:20:53,960 I've organised you a car. Great, thanks. 288 00:20:53,960 --> 00:20:56,960 There's been a lot of incidents over the last few months involving gangs 289 00:20:56,960 --> 00:20:59,480 of kids, but I thought this might interest you. 290 00:20:59,480 --> 00:21:03,000 Four cars were reported stolen last night, probably joyriders. 291 00:21:03,000 --> 00:21:06,960 Two lads were seen dumping that one early hours of this morning. 292 00:21:08,960 --> 00:21:10,960 Right. 293 00:21:11,640 --> 00:21:14,960 Get a truck down there. I want it brought into Forensics. 294 00:21:15,640 --> 00:21:17,960 Tell Inspector Frost where I've gone, will you? 295 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 Yeah. 296 00:21:23,960 --> 00:21:25,640 Ernie? Yeah? 297 00:21:25,640 --> 00:21:28,640 I reckon if you dive deep enough into the gene pool, 298 00:21:28,640 --> 00:21:30,960 you'll find her and Jack are related. 299 00:21:30,960 --> 00:21:33,960 You're wrong there, sarge. Chalk and cheese, those two. 300 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 They hate each other. There's history between them. 301 00:21:36,960 --> 00:21:39,640 What do you mean? It was before Jack got here. 302 00:21:39,640 --> 00:21:43,320 He was chasing a knife assault. He didn't wait for back-up. 303 00:21:43,320 --> 00:21:45,960 Him and a young copper cornered the bloke 304 00:21:45,960 --> 00:21:47,960 and the PC got himself wounded. 305 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 Was it bad? 306 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 Lost three fingers. 307 00:21:50,960 --> 00:21:53,960 Marsh was on Jack's team. She accused him 308 00:21:53,960 --> 00:21:55,960 of dereliction of duty, among other things. 309 00:21:55,960 --> 00:22:00,480 Said he not only ignored procedure, but put officers' lives at risk. 310 00:22:00,960 --> 00:22:05,160 Internal inquiry cleared him, but it put the brakes on his career. 311 00:22:05,960 --> 00:22:08,960 So, he ended up here. (LAUGHS) 312 00:22:17,960 --> 00:22:19,960 Did they always work together? 313 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 No. 314 00:22:22,960 --> 00:22:25,960 Most buses don't have conductors these days, do they? 315 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 Late night ones do. 316 00:22:29,640 --> 00:22:32,960 It's a way to pick up some extra hours and I think she wanted to keep 317 00:22:32,960 --> 00:22:35,480 out of the way of the ex-boyfriend for a while. 318 00:22:35,480 --> 00:22:38,960 Is that this Tony Woods bloke you mentioned, is it? 319 00:22:38,960 --> 00:22:40,480 Yeah. 320 00:22:40,480 --> 00:22:43,960 Was he ever violent towards her, do you know? 321 00:22:43,960 --> 00:22:45,960 He had a temper, let rip occasionally, 322 00:22:45,960 --> 00:22:48,160 though Jessie wouldn't stand for that. 323 00:22:48,160 --> 00:22:52,960 So she wasn't really bothered by him, then? 324 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 She can stand up for herself. 325 00:22:55,960 --> 00:22:58,960 You have to when you work on a bus these days, I tell you. 326 00:22:59,960 --> 00:23:02,960 These are her keys. I'll be taking them, just to let you know. 327 00:23:02,960 --> 00:23:04,960 Of course. Her car's still in the yard. 328 00:23:05,960 --> 00:23:08,960 George, anything? There's nothing much in Harrison's locker. 329 00:23:08,960 --> 00:23:10,960 No keys or coat. 330 00:23:10,960 --> 00:23:12,960 Right. 331 00:23:12,960 --> 00:23:14,000 OK. 332 00:23:15,640 --> 00:23:17,640 Er... 333 00:23:17,640 --> 00:23:18,960 What? 334 00:23:19,640 --> 00:23:21,960 We had a spot of bother in the office yesterday. 335 00:23:21,960 --> 00:23:23,960 Who with? Tony Woods? No. 336 00:23:23,960 --> 00:23:25,960 Oh. Who? 337 00:23:25,960 --> 00:23:28,960 Well, er... 338 00:23:29,960 --> 00:23:31,960 Well, come on. 339 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 I can understand why the bloke got upset 340 00:23:33,960 --> 00:23:36,800 and might have a grudge against Mark Harrison. 341 00:23:38,640 --> 00:23:40,960 You will be sharing this information with me 342 00:23:40,960 --> 00:23:43,960 at some time today, will you? 343 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 You're sorting out another car, are you? 344 00:23:46,960 --> 00:23:49,960 As soon as I can, yeah. You've reported it to the police? 345 00:23:49,960 --> 00:23:50,960 Yeah, I have. 346 00:23:50,960 --> 00:23:53,000 Get on to the insurance. I will. 347 00:23:53,000 --> 00:23:55,960 Today. We need two cars. I could use yours for a few days. 348 00:23:55,960 --> 00:23:58,960 I can drop you off at work but I need the car for the shopping. 349 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 We can shop at the weekend. I need - 350 00:24:00,960 --> 00:24:03,960 I'll do the bloody car as soon as I can, all right? 351 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 (SIGHS) 352 00:24:13,000 --> 00:24:16,160 Sorry. I'll speak to them. 353 00:24:16,960 --> 00:24:19,640 I was just thinking about getting home. 354 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 It's all right, Mum. You stay with us for a couple of days. 355 00:24:23,960 --> 00:24:25,960 Everything's fine, I promise. 356 00:24:39,960 --> 00:24:43,960 It looks like we're going to have to have a word with this Heal bloke. 357 00:24:43,960 --> 00:24:45,800 And the ex-boyfriend. 358 00:24:45,800 --> 00:24:47,640 Yeah. There's nothing here, Jack. 359 00:24:47,640 --> 00:24:49,960 No. Do you know what I don't understand? 360 00:24:49,960 --> 00:24:51,960 There's no handbag or purse, 361 00:24:51,960 --> 00:24:54,960 either in her locker, this car or in the bus. 362 00:24:55,960 --> 00:24:59,960 Unless they tossed it. Make sure they search the area, will you? 363 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 And, in the meantime... 364 00:25:04,960 --> 00:25:06,960 ..to Miss Green's. 365 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 Whoa! 366 00:25:20,960 --> 00:25:23,000 It's birthday cake! 367 00:25:26,640 --> 00:25:28,000 (TUTS) 368 00:25:28,000 --> 00:25:32,800 Has this place been turned over or is she naturally untidy? 369 00:25:33,160 --> 00:25:35,320 There's no forced entry. 370 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 Blimey, some hefty bills here. 371 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 If retail therapy was on the National Health, 372 00:25:46,960 --> 00:25:49,000 it really would be bankrupt. 373 00:25:52,960 --> 00:25:55,320 I tell you another thing. There's no photographs here. 374 00:25:55,960 --> 00:26:00,960 No happy holiday snaps, no pictures of Mum and Dad, or the cat or dog. 375 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 No clothes, either. 376 00:26:02,960 --> 00:26:04,160 No? 377 00:26:05,960 --> 00:26:08,960 No sign of any suitcase. No. 378 00:26:09,960 --> 00:26:12,960 And she didn't take it to work if she was planning a trip. 379 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 MOBILE RINGS 380 00:26:13,960 --> 00:26:15,960 I'll check her bathroom. 381 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 Frost. 382 00:26:22,960 --> 00:26:24,960 Oh. Right. Yep, OK. 383 00:26:28,960 --> 00:26:30,480 Right. 384 00:26:30,480 --> 00:26:32,960 No, no, no. You stay there. Wait for me and George. 385 00:26:33,960 --> 00:26:35,960 All right. Ta-da. 386 00:26:37,480 --> 00:26:39,960 That was Miss Super-Efficient Marsh. 387 00:26:40,960 --> 00:26:42,960 Says she's found something. 388 00:26:42,960 --> 00:26:45,960 Not her conscience, in case you were wondering. 389 00:26:46,960 --> 00:26:47,960 Jack. Mm? 390 00:26:47,960 --> 00:26:50,960 Sharps bin in the bathroom. 391 00:26:51,000 --> 00:26:52,960 Ah. 392 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 Drugs or medication? 393 00:26:54,960 --> 00:26:58,640 Better check with her GP. See if she was registered. 394 00:27:04,480 --> 00:27:06,960 Did you find the bathroom, Mr Charlie? 395 00:27:07,320 --> 00:27:10,480 Oh. Yes. Thanks, Mrs Atkins. 396 00:27:11,320 --> 00:27:13,480 I'll be on my way now. 397 00:27:21,960 --> 00:27:23,960 All right, what have you got? 398 00:27:23,960 --> 00:27:26,640 That was stolen last night from outside 399 00:27:26,640 --> 00:27:28,960 the King's Head pub on Longridge Road. 400 00:27:28,960 --> 00:27:30,320 Owner - a Michael Davies. 401 00:27:30,320 --> 00:27:31,960 A couple of kids were seen dumping it. 402 00:27:31,960 --> 00:27:34,640 Partial description fits the boys on the bus. 403 00:27:34,640 --> 00:27:36,960 Oh, right. Any evidence? 404 00:27:36,960 --> 00:27:37,960 No, not yet. 405 00:27:37,960 --> 00:27:39,160 OK. 406 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 Right, well, I'll tell you what I've got. 407 00:27:41,960 --> 00:27:44,960 The conductress had a bolshy boyfriend. 408 00:27:45,960 --> 00:27:47,960 But the driver - Mark Harrison - 409 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 now, he used to be a lorry driver. 410 00:27:50,960 --> 00:27:53,960 Five years ago, the lorry that he was driving 411 00:27:53,960 --> 00:27:56,960 went out of control, mounted the pavement, 412 00:27:56,960 --> 00:27:59,960 and killed four people. 413 00:28:00,960 --> 00:28:03,480 Three adults and a baby. 414 00:28:04,000 --> 00:28:06,160 And he was allowed behind the wheel of a bus? 415 00:28:06,160 --> 00:28:08,480 The law said that it had made a mistake, 416 00:28:08,480 --> 00:28:10,480 and so they said he was innocent. 417 00:28:10,480 --> 00:28:12,640 Do we have the names of the families? 418 00:28:12,640 --> 00:28:14,800 Yes, we have. 419 00:28:14,800 --> 00:28:16,480 Linda Heal. 420 00:28:16,480 --> 00:28:19,960 She lost her husband, her daughter and her granddaughter. 421 00:28:21,160 --> 00:28:25,960 And Robert Trusham, his wife was killed. 422 00:28:26,160 --> 00:28:28,960 Would they know he was out? 423 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 No, not necessarily. 424 00:28:30,960 --> 00:28:34,320 They don't bother to tell us, do they, so why should they tell them? 425 00:28:34,320 --> 00:28:36,960 Anyway, here's a coincidence. 426 00:28:37,320 --> 00:28:39,960 There was a bloke called Heal, 427 00:28:39,960 --> 00:28:42,960 who had a hissy fit in the bus depot yesterday. 428 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 Yeah, we traced him. 429 00:28:44,960 --> 00:28:46,960 Well done, George. 430 00:28:46,960 --> 00:28:51,960 I tell you what, you go to Heal's place and check that out. 431 00:28:51,960 --> 00:28:55,960 George and I will go down and check out the Harrison place. All right? 432 00:29:00,480 --> 00:29:02,960 There's nothing in the bedroom, Jack. 433 00:29:02,960 --> 00:29:04,960 His bed's unmade. 434 00:29:07,160 --> 00:29:09,960 Fridge has a few packets of TV dinners. 435 00:29:09,960 --> 00:29:12,160 Home from home, then. 436 00:29:13,960 --> 00:29:15,960 Some porn here, look. 437 00:29:16,480 --> 00:29:18,160 Well, single bloke over 21. 438 00:29:18,160 --> 00:29:20,960 No harm in a bit of home entertainment, is there? 439 00:29:20,960 --> 00:29:24,960 Trouble is, we still don't know who the target was. 440 00:29:25,960 --> 00:29:27,960 Jessica Green or Harrison. 441 00:29:27,960 --> 00:29:29,960 Or why either of them was taken. 442 00:29:30,000 --> 00:29:32,960 Jealousy, anger, revenge. 443 00:29:33,960 --> 00:29:35,960 An assault gone wrong. 444 00:29:36,960 --> 00:29:38,960 I don't know. Search me. 445 00:29:40,640 --> 00:29:43,160 Your husband went down to the bus depot yesterday. 446 00:29:43,160 --> 00:29:45,960 That was my fault. No. Don't be silly, Mum. 447 00:29:45,960 --> 00:29:48,960 When I saw Harrison, it was just like at the trial. 448 00:29:48,960 --> 00:29:50,960 He didn't bat an eyelid. 449 00:29:50,960 --> 00:29:52,960 It's not right, is it? It's not right. 450 00:29:52,960 --> 00:29:55,960 Can you tell me where your husband was last night? 451 00:29:55,960 --> 00:29:58,960 Andy? He was at adult education classes. 452 00:29:58,960 --> 00:30:00,960 He's studying at Denton Tech. 453 00:30:00,960 --> 00:30:03,960 What time did he get home? Late, because of the car. 454 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 What, it broke down? No, it was stolen. 455 00:30:07,960 --> 00:30:09,960 I thought you were here because of the car. 456 00:30:09,960 --> 00:30:12,800 DOOR OPENS It's me. Anyone home? 457 00:30:12,800 --> 00:30:13,960 I'm proper star... 458 00:30:32,960 --> 00:30:34,960 Bob. 459 00:30:37,000 --> 00:30:39,160 Have the police been round to see you yet? 460 00:30:39,160 --> 00:30:41,960 No. You? 461 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 No. But they will. 462 00:30:47,800 --> 00:30:49,960 What do you think? 463 00:30:50,320 --> 00:30:52,480 I think he should burn in hell. 464 00:30:55,960 --> 00:30:57,960 Thanks for not saying anything. 465 00:30:57,960 --> 00:30:59,960 I want their names. 466 00:30:59,960 --> 00:31:02,960 Those boys ain't at my school. Yeah, but they're around. 467 00:31:02,960 --> 00:31:05,160 And you know them. 468 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 You tell me their names or I go back 469 00:31:06,960 --> 00:31:08,960 in the house and talk to your mother. 470 00:31:08,960 --> 00:31:12,480 I don't know where they live, I only know their first names. 471 00:31:21,960 --> 00:31:23,960 Please, don't leave me. 472 00:31:24,960 --> 00:31:26,800 Please! Don't leave me here! 473 00:31:32,960 --> 00:31:34,960 Please! 474 00:31:34,960 --> 00:31:36,960 Please, I need... 475 00:31:54,960 --> 00:31:57,960 Oh, my God! It's Charlie... whatshisname. 476 00:31:57,960 --> 00:32:01,960 Come on in. Kids! Surprise! Charlie the Clown's here. 477 00:32:01,960 --> 00:32:05,320 It's Charlie the Chuckling Clown. 478 00:32:05,320 --> 00:32:08,960 Don't look so bloody miserable, then. I'm paying good money for this. 479 00:32:09,960 --> 00:32:10,960 Kids! 480 00:32:10,960 --> 00:32:12,960 Kids, look who's here. 481 00:32:14,800 --> 00:32:15,960 Come on. 482 00:32:18,960 --> 00:32:20,960 Come on. Come on in. 483 00:32:20,960 --> 00:32:22,960 Hee, hee, hee! CHEERING 484 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 Where's the birthday boy? 485 00:32:25,960 --> 00:32:27,480 Girl. Oh, girl! 486 00:32:27,480 --> 00:32:30,480 Harrison always maintained that his steering went 487 00:32:30,480 --> 00:32:32,800 when he hit those people. 488 00:32:32,800 --> 00:32:34,960 So that's why his appeal was successful. 489 00:32:34,960 --> 00:32:38,960 Well, the technical expert for the prosecution 490 00:32:38,960 --> 00:32:41,960 was found to have got it wrong 491 00:32:41,960 --> 00:32:43,960 on a similar case. 492 00:32:43,960 --> 00:32:47,960 And the bus company couldn't turn him down for employment. Exactly. 493 00:32:47,960 --> 00:32:50,640 Not unless they wanted the Human Rights brigade 494 00:32:50,640 --> 00:32:52,960 snapping at their heels. 495 00:32:52,960 --> 00:32:55,320 I don't know where we are at the moment, 496 00:32:55,320 --> 00:32:58,960 whether it's a jealous boyfriend or angry family. 497 00:32:58,960 --> 00:33:00,960 Still wide open. 498 00:33:00,960 --> 00:33:02,960 Forensics? 499 00:33:02,960 --> 00:33:04,960 Oh, yes. 500 00:33:04,960 --> 00:33:06,960 Bad news, I'm afraid. 501 00:33:07,960 --> 00:33:11,960 That damaged pendant that we found was a medic alert. 502 00:33:11,960 --> 00:33:15,160 The search team have found Jessica Green's handbag. 503 00:33:15,160 --> 00:33:19,160 It was about a mile from where she was attacked. 504 00:33:19,160 --> 00:33:22,960 But inside they found her insulin kit. 505 00:33:22,960 --> 00:33:25,960 Which means that if she doesn't get two injections a day, 506 00:33:25,960 --> 00:33:29,960 she goes into a coma and dies. 507 00:33:30,960 --> 00:33:31,960 Right. 508 00:33:31,960 --> 00:33:33,960 I'll get the media onto it. 509 00:33:33,960 --> 00:33:36,320 Daily briefings from now on, Jack. 510 00:33:37,960 --> 00:33:38,960 Yes, sir. 511 00:33:38,960 --> 00:33:40,320 (SIGHS) 512 00:33:40,960 --> 00:33:42,960 Ah, Jack. Just the man. 513 00:33:42,960 --> 00:33:46,000 You owe a fiver for the canteen's monthly lottery fund. 514 00:33:46,000 --> 00:33:48,960 What, already? Overdue by three weeks. 515 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 Oh. Is that all? 516 00:33:50,960 --> 00:33:52,960 Well... 517 00:33:52,960 --> 00:33:54,960 Hang about. 518 00:33:55,960 --> 00:33:58,960 I've lost my wallet. Oh, come on, Jack. 519 00:33:58,960 --> 00:34:01,960 No, seriously, I have. 520 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 I've lost it. Blimey! 521 00:34:06,640 --> 00:34:09,960 No, it's not here. I must have dropped it somewhere else. 522 00:34:09,960 --> 00:34:12,960 You don't get it out often enough to drop it, Jack. 523 00:34:12,960 --> 00:34:14,480 Yeah. 524 00:34:14,480 --> 00:34:16,640 Oh, no. 525 00:34:16,640 --> 00:34:19,960 Oh, blimey, I bet it's been nicked. 526 00:34:20,960 --> 00:34:22,960 What? 527 00:34:22,960 --> 00:34:25,320 At the petrol station - that couple having a row. 528 00:34:26,640 --> 00:34:28,960 It was a set-up. She bumped into me, didn't she? 529 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 I've been robbed. 530 00:34:30,960 --> 00:34:33,960 That was the time you told me to be careful, was it? 531 00:34:33,960 --> 00:34:36,640 Phone the bank, cancel the cards. 532 00:34:36,640 --> 00:34:37,960 Right. 533 00:34:37,960 --> 00:34:39,960 How many cards you got? A few. 534 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 And my warrant card. 535 00:34:50,960 --> 00:34:52,960 FLUSHES TOILET 536 00:34:58,960 --> 00:34:59,960 Argh! 537 00:34:59,960 --> 00:35:01,960 It's all right, it's all right. 538 00:35:04,960 --> 00:35:06,960 What is going on? I dunno. 539 00:35:07,960 --> 00:35:09,960 Honest, she just did her nut. 540 00:35:09,960 --> 00:35:12,960 All right, love. There, there. Let's get you downstairs. 541 00:35:12,960 --> 00:35:16,960 You must have done something. I didn't do anything. 542 00:35:16,960 --> 00:35:18,960 I've got to go, Trish, please. I've got to go. 543 00:35:18,960 --> 00:35:21,160 All right, love, all right. I'll take you. 544 00:35:23,640 --> 00:35:26,960 No, I'll drive. You stay here with the kids. 545 00:35:26,960 --> 00:35:28,960 No, you're in no fit state. I'll call you a cab. 546 00:35:29,960 --> 00:35:32,960 What happened, sweetheart? Tell me. Come on, now. 547 00:35:34,800 --> 00:35:36,960 If I find out you've done anything to her, 548 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 my Barry'll sort you out proper. 549 00:35:38,960 --> 00:35:40,160 Come on. 550 00:35:50,960 --> 00:35:52,960 Argh! 551 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 No, no. Let me, please... 552 00:35:55,000 --> 00:35:57,160 Drive! I'm sorry. 553 00:35:57,160 --> 00:35:59,320 Look, I can explain. 554 00:36:00,960 --> 00:36:02,960 Please. 555 00:36:04,480 --> 00:36:09,960 No, I do not have the numbers because they have been stolen. 556 00:36:12,960 --> 00:36:16,960 No, I haven't got the statements either because I'm not at home. 557 00:36:18,640 --> 00:36:21,160 I've just told you. I haven't got the bloody numbers! 558 00:36:21,160 --> 00:36:22,960 Oh, God! 559 00:36:22,960 --> 00:36:25,960 I've got Christian names for those boys on the bus. 560 00:36:25,960 --> 00:36:29,480 You haven't got the numbers of my credit cards on you by any chance? 561 00:36:29,480 --> 00:36:31,960 Why? Oh, it's all right, never mind. 562 00:36:34,160 --> 00:36:36,000 Andy Heal's son, John, 563 00:36:36,000 --> 00:36:39,960 was at the bus stop with those boys who threatened the driver. 564 00:36:40,960 --> 00:36:42,480 Harrison was my driver on the bus. 565 00:36:42,480 --> 00:36:44,480 Yeah? 566 00:36:45,320 --> 00:36:47,960 Are you trying to say that you think Heal's son 567 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 may have something to do with the attack? 568 00:36:50,960 --> 00:36:54,960 No, it's doubtful. His parents never discussed the case with him. 569 00:36:54,960 --> 00:36:57,960 He was nowhere near the trial and he was only 11 at the time. 570 00:36:58,960 --> 00:37:01,640 He probably had no idea what Harrison looked like. 571 00:37:01,640 --> 00:37:04,960 Anyway, he was at a training session every night at the pool. 572 00:37:06,000 --> 00:37:08,960 Why don't you double-check 573 00:37:08,960 --> 00:37:12,640 he was having a training session at the pool that night? 574 00:37:13,960 --> 00:37:17,960 In the meantime, I'm going to have a word with this Trusham bloke, 575 00:37:17,960 --> 00:37:20,960 whose wife was killed with the Heal family. 576 00:37:22,960 --> 00:37:24,960 Er, guv. Just one more thing. 577 00:37:26,160 --> 00:37:30,960 Andy Heal's car was stolen last night while he was in class. 578 00:37:30,960 --> 00:37:32,960 Before the bus was nailed? 579 00:37:32,960 --> 00:37:34,960 It was one of the files that Sergeant Brady 580 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 gave me on stolen vehicles. 581 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 And you didn't spot it? 582 00:37:39,960 --> 00:37:42,640 I missed it. I made a mistake. 583 00:37:49,960 --> 00:37:54,480 Well, we're all allowed to make one of those at some time. 584 00:37:54,480 --> 00:37:56,960 Aren't we? 585 00:37:57,160 --> 00:37:58,960 Don't worry, I'll check it. 586 00:37:58,960 --> 00:38:00,960 I can do that. No. 587 00:38:01,960 --> 00:38:03,960 I want you to sit in your nice new car 588 00:38:03,960 --> 00:38:06,960 that Sergeant Brady gave you 589 00:38:06,960 --> 00:38:10,960 and I want you to stake out Tony Woods's place... 590 00:38:11,960 --> 00:38:14,960 ..for as long as it takes. 591 00:38:25,960 --> 00:38:27,960 What? 592 00:38:29,960 --> 00:38:31,960 Bugger off. 593 00:38:31,960 --> 00:38:33,960 Go on, or I'll clock you one. 594 00:38:35,320 --> 00:38:37,960 Lads! I'm sorry. 595 00:38:38,960 --> 00:38:40,960 Hey... 596 00:38:42,960 --> 00:38:44,960 TRAIN RATTLES BY 597 00:38:46,480 --> 00:38:48,640 Do you know Bob Trusham? 598 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 Only through the trial. 599 00:38:52,960 --> 00:38:54,320 Not socialising or anything? 600 00:38:54,960 --> 00:38:56,960 Well, I see him around. 601 00:38:58,960 --> 00:39:01,160 Doesn't it strike you as odd 602 00:39:01,160 --> 00:39:03,960 that the very same night your car was stolen, 603 00:39:03,960 --> 00:39:08,800 a crime was committed against someone who hurt your family? 604 00:39:08,800 --> 00:39:13,320 It was an added aggravation I didn't need. Have you found it yet? No. 605 00:39:13,320 --> 00:39:15,960 We haven't found Harrison or Jessica Green, either. 606 00:39:15,960 --> 00:39:18,960 Listen, Inspector, the system let me and my family down. 607 00:39:18,960 --> 00:39:21,960 Harrison is guilty of murder, as far as I'm concerned. 608 00:39:21,960 --> 00:39:25,320 We've had enough tragedy. I wouldn't do anything to make matters worse. 609 00:39:25,320 --> 00:39:27,960 You didn't get back till gone one o'clock in the morning. 610 00:39:27,960 --> 00:39:31,160 That gave you ample time. You also have a motive. 611 00:39:31,160 --> 00:39:33,960 You can check and double-check as much as you like. 612 00:39:33,960 --> 00:39:35,960 I was in class, then I searched for my car, 613 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 then I thumbed a lift home. 614 00:39:37,960 --> 00:39:40,640 I didn't want to phone my wife and wake her up. 615 00:39:43,320 --> 00:39:45,960 I am sorry to hear about the girl, though. 616 00:39:48,960 --> 00:39:50,480 All right, thank you. 617 00:40:16,960 --> 00:40:18,160 Missus! 618 00:40:18,160 --> 00:40:21,480 Hang on. I can explain everything. 619 00:40:32,960 --> 00:40:34,960 The police were round my house looking for you. 620 00:40:34,960 --> 00:40:37,960 They clocked you on the bus mouthing off to the driver. 621 00:40:37,960 --> 00:40:40,160 Are you playing Judas and grassing us up? 622 00:40:40,160 --> 00:40:41,960 I'm warning you, aren't I? 623 00:40:41,960 --> 00:40:43,960 I gave them false names. 624 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 You owe me, Lewis. You remember that. 625 00:40:45,960 --> 00:40:47,960 Keep your head down. 626 00:40:49,960 --> 00:40:53,960 We subcontract to the gas companies. It's hard graft. 627 00:40:53,960 --> 00:40:55,960 He's a good worker, Bob Trusham. 628 00:40:55,960 --> 00:40:57,960 Does he ever talk about his wife? 629 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 He never got over the accident. 630 00:40:59,960 --> 00:41:02,160 Fills his spare time with volunteer work. 631 00:41:02,160 --> 00:41:03,960 Oh, yeah? Who's that for? 632 00:41:03,960 --> 00:41:06,960 The kids' clubs. He coaches the under-16s. 633 00:41:06,960 --> 00:41:09,960 Gives the lads something to do, keeps them off the street. 634 00:41:10,960 --> 00:41:13,960 I was the luckiest bloke in the world when she married me. 635 00:41:13,960 --> 00:41:15,960 She straightened me out. 636 00:41:16,800 --> 00:41:18,960 You needed straightening out, did you? 637 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 I did time 12 years ago. 638 00:41:21,960 --> 00:41:23,960 Oh, yeah? For what? 639 00:41:23,960 --> 00:41:27,960 I got mixed up with the wrong crowd. Petty theft and dud cheques, mostly. 640 00:41:28,960 --> 00:41:30,960 I'd have remembered. It wasn't here. 641 00:41:31,960 --> 00:41:32,960 Oh. 642 00:41:32,960 --> 00:41:34,960 When I got out, that's when I met Maggie. 643 00:41:38,960 --> 00:41:40,960 She breathed new life into me, she did. 644 00:41:42,960 --> 00:41:46,640 You have strong feelings about Harrison, though. 645 00:41:47,960 --> 00:41:49,960 I hate him. 646 00:41:49,960 --> 00:41:51,960 Maggie was 26 when he killed her. 647 00:41:51,960 --> 00:41:53,960 And the others - a young mum and a baby. 648 00:41:53,960 --> 00:41:56,160 The bastard should have rotted in the nick. 649 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 Have you hurt him? 650 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 No. I learned my lesson. 651 00:42:02,960 --> 00:42:05,000 I try and stop the kids getting into the same trouble 652 00:42:05,000 --> 00:42:06,960 I did when I was their age. 653 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 Where were you last night? 654 00:42:11,960 --> 00:42:15,960 Football training with the kids' second team till about 10, 655 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 and then the pub for a couple of hours. 656 00:42:19,000 --> 00:42:20,960 I'm not good on my own. 657 00:42:20,960 --> 00:42:23,800 The pub's got a sports' channel I watch there. 658 00:42:23,800 --> 00:42:26,480 And then bed, alone. 659 00:42:31,960 --> 00:42:33,960 That's very difficult to prove. 660 00:42:35,160 --> 00:42:38,960 Unless evidence tells us otherwise. 661 00:42:39,960 --> 00:42:41,000 PHONE RINGS 662 00:42:41,000 --> 00:42:43,160 All right. Go on. 663 00:42:43,960 --> 00:42:47,640 And I want you down Denton nick tonight to make a statement. 664 00:42:48,960 --> 00:42:51,000 Don't make me have to come and find you. 665 00:42:52,960 --> 00:42:53,960 Frost. 666 00:42:59,160 --> 00:43:00,960 Right. What have we got, George? 667 00:43:00,960 --> 00:43:01,960 Over here. 668 00:43:01,960 --> 00:43:04,000 Police surgeon's on his way. 669 00:43:09,960 --> 00:43:13,960 Who the hell is that? That's Charlie the Chuckling Clown. 670 00:43:15,480 --> 00:43:17,480 He ain't got much to laugh at now, has he? 671 00:43:19,160 --> 00:43:21,960 Who would kill a clown? 672 00:43:21,960 --> 00:43:24,960 I don't know. Punch and Judy, maybe. 673 00:43:24,960 --> 00:43:27,960 This isn't a matter for levity, Jack. No. All right. 674 00:43:27,960 --> 00:43:31,960 They're doing a post-mortem now, so I'll know a bit more later on. 675 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 Press and television are highlighting 676 00:43:34,960 --> 00:43:37,000 Jessica Green's medical condition. 677 00:43:38,160 --> 00:43:41,000 We can only hope the kidnapper didn't know she was diabetic 678 00:43:41,000 --> 00:43:43,480 and that this nudges his conscience. 679 00:43:44,640 --> 00:43:46,960 Well, if he did know, that means 680 00:43:46,960 --> 00:43:49,960 he had serious intent to cause her harm. 681 00:43:50,960 --> 00:43:51,960 Yes. 682 00:43:51,960 --> 00:43:53,960 Jack, erm... 683 00:43:53,960 --> 00:43:57,800 Your wallet was found in the street and handed in. 684 00:43:57,800 --> 00:44:00,960 Empty. Apart from its warrant card. 685 00:44:00,960 --> 00:44:02,960 Ah. Thankfully. 686 00:44:03,480 --> 00:44:05,960 Count yourself extremely lucky, Jack. 687 00:44:05,960 --> 00:44:06,960 Sir. 688 00:44:06,960 --> 00:44:08,960 As for your lost credit cards... 689 00:44:12,160 --> 00:44:14,960 This is Mr Brock from your bank. 690 00:44:15,960 --> 00:44:18,480 Inspector. Oh. How do you do? 691 00:44:18,960 --> 00:44:22,960 We're keen to work closely with Denton CID on this case. 692 00:44:23,320 --> 00:44:25,960 All right. What do you have in mind? 693 00:44:25,960 --> 00:44:27,960 The best way to catch the card thieves 694 00:44:27,960 --> 00:44:29,960 is to have one of your cards active. 695 00:44:31,000 --> 00:44:34,960 What they do is, they phone a charity, offer a small donation. 696 00:44:34,960 --> 00:44:37,960 If that's accepted, they know the card is still valid. 697 00:44:37,960 --> 00:44:41,960 That way, we keep tabs on them. And hopefully apprehend them. 698 00:44:42,320 --> 00:44:47,960 Let's nab 'em before my name's all over Denton as a big spender. 699 00:44:47,960 --> 00:44:49,800 I'd never live that down. 700 00:44:49,800 --> 00:44:51,960 We've authorised a temporary card for you. 701 00:44:51,960 --> 00:44:54,000 My people should have already given you a new PIN. 702 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Ah, yes, they have. 703 00:44:56,160 --> 00:44:58,320 There it is, look. 5199. 704 00:45:07,960 --> 00:45:09,960 That's Lofty Parker. 705 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 You know him? Yeah. 706 00:45:12,960 --> 00:45:14,960 Lofty's an old lag. 707 00:45:14,960 --> 00:45:16,960 Just petty stuff. 708 00:45:16,960 --> 00:45:18,960 In and out of the nick all his life. 709 00:45:19,960 --> 00:45:21,960 What was the cause of death? 710 00:45:21,960 --> 00:45:23,960 Fractured skull. 711 00:45:23,960 --> 00:45:25,960 He may have fallen or he may have been hit. 712 00:45:25,960 --> 00:45:27,960 It's a bit difficult to tell at the moment. 713 00:45:27,960 --> 00:45:30,160 But a blunt force trauma like this 714 00:45:30,160 --> 00:45:32,960 could be the result of being in a fight. 715 00:45:32,960 --> 00:45:35,000 There's bruising to his face. 716 00:45:35,960 --> 00:45:37,960 No. 717 00:45:37,960 --> 00:45:39,960 No, Lofty was harmless. 718 00:45:39,960 --> 00:45:43,640 He wouldn't be involved in violence. No, someone's cracked him one. 719 00:45:43,640 --> 00:45:47,960 There was evidence of an old head injury from a few years back. 720 00:45:47,960 --> 00:45:49,960 That wouldn't have helped. 721 00:45:49,960 --> 00:45:53,960 I'll let you know when I finish my tests. Yeah, all right. 722 00:45:53,960 --> 00:45:56,960 What did he have on him when they brought him in? 723 00:45:56,960 --> 00:46:02,960 Mobile phone, house keys, a ring and suitcase full of clown's tricks. 724 00:46:03,960 --> 00:46:08,000 Let's hope he raised a smile for someone before this happened. 725 00:46:24,960 --> 00:46:26,960 Mr Woods. 726 00:46:27,960 --> 00:46:29,960 What are you doing? 727 00:46:29,960 --> 00:46:31,960 What are you doing? 728 00:46:31,960 --> 00:46:34,960 Are you having a relationship with Jessica Green? 729 00:46:34,960 --> 00:46:36,960 Yes. When did you last see her? 730 00:46:36,960 --> 00:46:39,320 About three days ago. I'm a rep. I was away. 731 00:46:39,320 --> 00:46:41,960 I had no idea this had happened. I didn't. 732 00:46:42,960 --> 00:46:45,960 I was going to take her out. We always go out when I get back. 733 00:46:47,480 --> 00:46:49,960 We were going out regular. We were going to get married. 734 00:46:49,960 --> 00:46:52,960 Put the case back on the bed, please. 735 00:46:52,960 --> 00:46:55,960 Put the case back on the bed. 736 00:47:06,960 --> 00:47:09,160 Well, Mr Woods. 737 00:47:09,960 --> 00:47:12,960 Either you took these from Jessica Green's flat, 738 00:47:13,960 --> 00:47:16,960 or you're a cross dresser trying to fit into a size 10. 739 00:47:33,480 --> 00:47:35,800 Hey! 740 00:47:35,800 --> 00:47:37,960 Hey! 741 00:48:47,960 --> 00:48:50,960 The bus was cleaned before the last run of the night 742 00:48:50,960 --> 00:48:53,960 but we found a sliver of rubber on the floor. 743 00:48:53,960 --> 00:48:56,960 We think it might be from one of the attackers' shoes. 744 00:48:56,960 --> 00:48:58,160 Trainers, most likely. 745 00:48:58,160 --> 00:49:01,960 We found it very near to some stress marks on the floor, 746 00:49:01,960 --> 00:49:03,960 which indicate torsion on the rubber. 747 00:49:04,960 --> 00:49:06,960 You mean as if in a struggle? 748 00:49:06,960 --> 00:49:08,960 That is a possibility. 749 00:49:08,960 --> 00:49:12,960 Now, these blood splatters are definitely Harrison's. 750 00:49:12,960 --> 00:49:16,960 We know that from his medical and prison records 751 00:49:16,960 --> 00:49:18,640 and... 752 00:49:19,960 --> 00:49:22,960 ..it's the same blood we found in this car. 753 00:49:25,960 --> 00:49:29,960 Are you trying to tell me that this car was used in the kidnap? 754 00:49:29,960 --> 00:49:32,960 I don't know, but the lab confirms that the fibres 755 00:49:32,960 --> 00:49:34,960 we found in it have Harrison's blood on them. 756 00:49:58,960 --> 00:50:01,960 Time is running out for this girl, 757 00:50:01,960 --> 00:50:04,960 so I'm splitting up the team. 758 00:50:04,960 --> 00:50:08,960 DC Harris and his lot will be doing the legwork on Lofty Parker's death. 759 00:50:09,960 --> 00:50:12,960 DC Simpson here and her team will be 760 00:50:12,960 --> 00:50:15,960 double-checking everything on Jessica Green 761 00:50:15,960 --> 00:50:18,960 and Harrison and those kids. Right? 762 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 George. 763 00:50:20,960 --> 00:50:23,960 There's now a definite connection between this car, 764 00:50:23,960 --> 00:50:25,960 stolen by kids, and Mark Harrison, 765 00:50:25,960 --> 00:50:28,800 but there's no other forensic evidence. 766 00:50:28,800 --> 00:50:33,640 They could have used plastic sheeting or even those black bin liners. 767 00:50:33,640 --> 00:50:35,960 Right, so what else have we got? 768 00:50:36,000 --> 00:50:37,960 Sex. How much? 769 00:50:37,960 --> 00:50:40,960 What time are you free? LAUGHTER 770 00:50:40,960 --> 00:50:43,960 Jessica Green was sleeping with Mark Harrison. 771 00:50:44,960 --> 00:50:46,960 These photos were found at Tony Woods' flat, 772 00:50:46,960 --> 00:50:49,960 along with her clothes and various other bits and pieces. 773 00:50:49,960 --> 00:50:52,160 Tony says he bought Jessica a digital camera, 774 00:50:52,160 --> 00:50:53,960 but there's no sign of it. 775 00:50:53,960 --> 00:50:57,960 It's not at Jessica's or Mark Harrison's flat. 776 00:50:58,960 --> 00:51:02,480 Was Woods er...part of a threesome? 777 00:51:03,960 --> 00:51:05,960 Not as far as we know. 778 00:51:06,800 --> 00:51:09,960 Well, she seems to be bed hopping casually enough. 779 00:51:09,960 --> 00:51:11,960 If she was sleeping around, there could be 780 00:51:11,960 --> 00:51:13,960 others who might want to hurt her. 781 00:51:13,960 --> 00:51:16,960 These girls don't help themselves, do they? 782 00:51:16,960 --> 00:51:19,160 Marsh is right. If Jessica Green is promiscuous, 783 00:51:19,160 --> 00:51:21,960 this could throw the investigation wide open. 784 00:51:21,960 --> 00:51:24,800 No, it doesn't. This girl is a victim. 785 00:51:25,960 --> 00:51:30,960 She's ill, she needs medical treatment and we're all she's got. 786 00:51:30,960 --> 00:51:34,960 My main concern is finding out who might be the prime suspect 787 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 and it's Woods. 788 00:51:36,960 --> 00:51:38,960 Woods had the key to her flat. 789 00:51:38,960 --> 00:51:41,960 He took all the clothes he'd bought her. 790 00:51:41,960 --> 00:51:43,480 He's jealous and he has a temper. 791 00:51:43,480 --> 00:51:46,160 Is there any way you can place him in that stolen car? 792 00:51:46,160 --> 00:51:48,800 No, sir, but he did have plenty of time 793 00:51:48,800 --> 00:51:50,960 to get back from his trip and do it. 794 00:51:50,960 --> 00:51:52,960 And there's no forensic evidence, 795 00:51:52,960 --> 00:51:55,320 other than Harrison's blood on those fibres? 796 00:51:55,320 --> 00:51:58,160 No. The photos are all I've got. 797 00:51:58,160 --> 00:52:00,960 But it does give him a motive. 798 00:52:01,960 --> 00:52:05,960 Now, look, I can't get a solicitor down here for another few hours, 799 00:52:05,960 --> 00:52:09,960 so I need your permission to interview him now. 800 00:52:10,960 --> 00:52:12,960 On what grounds? 801 00:52:12,960 --> 00:52:13,960 What gr... 802 00:52:13,960 --> 00:52:17,000 Well, it's a matter of urgency 803 00:52:17,000 --> 00:52:20,960 to avoid any further risk to the victims, especially Jessica Green. 804 00:52:22,960 --> 00:52:23,960 I agree. 805 00:52:23,960 --> 00:52:26,960 If he is involved, you believe he had an accomplice? 806 00:52:26,960 --> 00:52:28,960 He must have done. 807 00:52:28,960 --> 00:52:31,960 He couldn't have got both of them off the bus on his own. 808 00:52:32,960 --> 00:52:34,480 Right. 809 00:52:35,160 --> 00:52:36,960 Right, thank you. 810 00:52:36,960 --> 00:52:40,960 Take the photos. Jack, erm...that interview. 811 00:52:42,480 --> 00:52:44,480 Don't overstep the mark. 812 00:53:27,960 --> 00:53:31,960 Canteen gossip at the bus depot says you hassled her a lot. 813 00:53:32,320 --> 00:53:35,640 And that she dumped you a few weeks ago. 814 00:53:35,640 --> 00:53:37,800 Not true. 815 00:53:37,800 --> 00:53:40,960 Must have really hurt when she started seeing Harrison. 816 00:53:41,000 --> 00:53:43,960 That was ages ago, that was all over and done with. 817 00:53:43,960 --> 00:53:45,960 That was before me and her got together. 818 00:53:45,960 --> 00:53:48,960 How would you know that? 819 00:53:48,960 --> 00:53:50,960 Were you following her? 820 00:53:50,960 --> 00:53:55,960 Maybe you've got a violent temper and she was scared of you. 821 00:53:57,960 --> 00:54:00,960 Who took these pictures, Tony? Was that you? 822 00:54:00,960 --> 00:54:03,960 Me? Mm. Yeah. You. 823 00:54:03,960 --> 00:54:07,960 Do you like getting involved in the threesome, little bit of hanky-panky? 824 00:54:07,960 --> 00:54:08,960 No. 825 00:54:08,960 --> 00:54:11,960 You got the pictures. I wouldn't. 826 00:54:11,960 --> 00:54:13,960 That's not my thing. 827 00:54:13,960 --> 00:54:15,960 Oh. 828 00:54:16,960 --> 00:54:19,160 Maybe it was hers. 829 00:54:19,960 --> 00:54:24,960 Maybe it was her suggestion and that's why you hurt her. 830 00:54:24,960 --> 00:54:27,960 No, that's all wrong. You're... 831 00:54:27,960 --> 00:54:29,320 You shut up. 832 00:54:30,960 --> 00:54:32,960 Someone took these pictures. 833 00:54:32,960 --> 00:54:35,960 You bought her the camera. Where is it? 834 00:54:37,960 --> 00:54:40,960 Are there pictures of you two together? 835 00:54:41,960 --> 00:54:43,960 Is that what the problem is? 836 00:54:43,960 --> 00:54:45,960 I'm not into that kind of stuff. 837 00:54:45,960 --> 00:54:48,960 You knew she was sleeping with someone else. 838 00:54:48,960 --> 00:54:50,960 Oh, come on, Tony. 839 00:54:50,960 --> 00:54:52,960 Admit it. 840 00:54:52,960 --> 00:54:54,960 Hm? 841 00:54:54,960 --> 00:54:58,960 You saw the photographs and you threw a wobbly. 842 00:54:59,960 --> 00:55:04,960 You got someone to help you and you took her somewhere. 843 00:55:04,960 --> 00:55:07,320 Hm? That's what you did. 844 00:55:07,320 --> 00:55:09,960 I didn't hurt her. I wouldn't. 845 00:55:11,640 --> 00:55:13,960 I love her. 846 00:55:16,960 --> 00:55:18,960 Where did you take her, hm? 847 00:55:19,960 --> 00:55:24,320 And there was someone else involved, wasn't there? Hm? 848 00:55:25,960 --> 00:55:28,960 Where is she? I don't know! Honest. 849 00:55:30,960 --> 00:55:32,960 I didn't do anything. 850 00:55:34,000 --> 00:55:37,960 I never knew she took pictures with other blokes. 851 00:55:38,960 --> 00:55:40,960 I loved her. 852 00:55:40,960 --> 00:55:44,960 I only found that stuff when I went to her flat. 853 00:55:44,960 --> 00:55:46,960 Where's the camera? I don't know! 854 00:55:46,960 --> 00:55:49,960 If we find the camera, there may be a picture in it 855 00:55:49,960 --> 00:55:51,960 of the bloke who's got her! 856 00:55:51,960 --> 00:55:53,960 I don't know. 857 00:55:53,960 --> 00:55:55,960 Honest. 858 00:55:56,960 --> 00:56:01,960 Look, you've got to find her. Please. 859 00:56:02,960 --> 00:56:05,960 Find her. For me. 860 00:56:12,960 --> 00:56:14,960 No, it's not him, not in a month of Sundays. 861 00:56:14,960 --> 00:56:17,640 You can't be sure that wasn't an act. 862 00:56:17,640 --> 00:56:20,960 You bang him up for a couple more hours and do all the paperwork. 863 00:56:44,960 --> 00:56:46,960 We're missing something, George. 864 00:56:46,960 --> 00:56:48,960 What about Woods? Hm? 865 00:56:48,960 --> 00:56:51,960 Woods? He's all mouth and no trousers. 866 00:56:52,960 --> 00:56:54,960 Wimp of the first order. 867 00:56:54,960 --> 00:56:56,960 Marsh is down there now sucking her thumb, 868 00:56:56,960 --> 00:56:59,960 trying to work out whether it was all an act. 869 00:57:01,960 --> 00:57:06,960 I tell you what, have you got Jessica Green's work timetables there? 870 00:57:11,960 --> 00:57:13,960 There you go. 871 00:57:16,960 --> 00:57:19,960 Right. Look at this. 872 00:57:20,320 --> 00:57:24,960 See - overtime, overtime, extra shifts. 873 00:57:24,960 --> 00:57:26,960 More overtime. She'd need the overtime 874 00:57:26,960 --> 00:57:28,960 to pay for those shopping bills. 875 00:57:28,960 --> 00:57:31,960 I'm surprised she could find enough time to spend the money. 876 00:57:31,960 --> 00:57:33,960 Yeah. 877 00:57:33,960 --> 00:57:37,960 Look, look, look. They're ad hoc extra shifts. 878 00:57:37,960 --> 00:57:41,160 As and when she could get them. 879 00:57:42,160 --> 00:57:44,960 Nothing regular, see? No set dates. 880 00:57:45,960 --> 00:57:47,960 Here, here. 881 00:57:49,640 --> 00:57:50,960 Days off, weekends. 882 00:57:50,960 --> 00:57:52,960 And three late-night runs. 883 00:57:52,960 --> 00:57:55,960 Each night, different driver. 884 00:57:55,960 --> 00:57:57,960 She may have been bonking Mark Harrison 885 00:57:57,960 --> 00:58:00,800 when she had the time and the energy, 886 00:58:00,800 --> 00:58:03,960 but only her supervisor would have known 887 00:58:03,960 --> 00:58:07,640 exactly what bus she was on that night. 888 00:58:07,640 --> 00:58:10,960 And? Oh, I let him walk. 889 00:58:10,960 --> 00:58:14,960 So, Harrison must have been the target all along. 890 00:58:14,960 --> 00:58:16,480 Yes. 891 00:58:16,480 --> 00:58:19,960 Yeah, this was planned - the route, the time and the place. 892 00:58:20,960 --> 00:58:22,960 Talk about being unlucky in love. 893 00:58:22,960 --> 00:58:26,960 She was on the wrong bus with the wrong bloke at the wrong time. 894 00:59:06,960 --> 00:59:09,160 You know, I accepted this transfer because, 895 00:59:09,160 --> 00:59:12,960 after this case, I'm getting out while I still have a life. 896 00:59:13,960 --> 00:59:18,960 Better pay, better hours and no more drowning in paperwork. 897 00:59:19,960 --> 00:59:21,960 Oh, yeah? Good for you. 898 00:59:21,960 --> 00:59:24,960 And before I become one of those coppers who can't sleep 899 00:59:24,960 --> 00:59:29,320 because somewhere along the line I might have missed something. 900 00:59:29,320 --> 00:59:32,960 Like me, you mean? Exactly like you. 901 00:59:35,320 --> 00:59:38,320 Coppers lose sleep because they care. 902 00:59:38,960 --> 00:59:41,960 You can't win them all. Not every case. 903 00:59:42,960 --> 00:59:44,960 I can try. 904 00:59:47,000 --> 00:59:48,960 Yeah. 905 00:59:54,960 --> 00:59:57,960 Why don't we ever talk about Auntie Joan and the baby, or Granddad? 906 00:59:57,960 --> 01:00:00,960 I don't know, son. You just don't. 907 01:00:00,960 --> 01:00:03,960 If you go on about it, it just hurts more and more. 908 01:00:03,960 --> 01:00:06,960 Best just to deal with it and put it behind you. 909 01:00:06,960 --> 01:00:10,000 But if you don't talk about it - Just drop it, there's a good lad. 910 01:00:10,000 --> 01:00:13,960 So if something's difficult we don't say anything? 911 01:00:13,960 --> 01:00:16,960 Why don't anyone do anything about bastards like Harrison? 912 01:00:16,960 --> 01:00:19,960 Because it doesn't get us anywhere. 913 01:00:19,960 --> 01:00:21,960 But it helps. It has to. 914 01:00:21,960 --> 01:00:25,960 What's wrong with him? John, don't speak to your father like that. 915 01:00:25,960 --> 01:00:27,960 This family's dysfunctional. You know that? 916 01:00:27,960 --> 01:00:29,960 You should have done something. 917 01:00:31,960 --> 01:00:33,960 What did you say to him? Nothing. 918 01:00:33,960 --> 01:00:36,480 You must have said something. I didn't say a word! 919 01:00:36,480 --> 01:00:37,960 What's going on? Not now, Mum. 920 01:00:37,960 --> 01:00:40,960 What's all the shouting - Mum, not now, please. 921 01:00:40,960 --> 01:00:43,480 Stop it, the two of you. Here of all places. 922 01:00:43,480 --> 01:00:45,320 I just hope no-one in this family's 923 01:00:45,320 --> 01:00:47,960 been stupid enough to do anything about Harrison. 924 01:00:47,960 --> 01:00:49,960 We are not those sort of people. 925 01:00:49,960 --> 01:00:51,960 This is not what this family is about. 926 01:01:00,960 --> 01:01:02,960 Jack? Statement. 927 01:01:02,960 --> 01:01:05,320 A Mrs Helen Campbell. 928 01:01:05,320 --> 01:01:07,960 She thinks she killed Lofty Parker. 929 01:01:07,960 --> 01:01:10,320 Oooh, well, there's a result. 930 01:01:10,320 --> 01:01:12,960 Parker's last two gigs - 931 01:01:12,960 --> 01:01:16,320 a Mrs Joan Atkins and a Mrs Trish Monroe. 932 01:01:16,320 --> 01:01:17,960 Monroe? Mm-hm. 933 01:01:17,960 --> 01:01:19,960 Barry Monroe's wife. 934 01:01:19,960 --> 01:01:21,320 The car salesman? 935 01:01:21,320 --> 01:01:24,480 There's a wheeler and dealer if ever I've heard of one. 936 01:01:24,960 --> 01:01:28,960 So you were at Mrs Monroe's children's party? 937 01:01:29,800 --> 01:01:30,960 Yes. 938 01:01:31,800 --> 01:01:35,960 That's where I saw... Mr Parker, is it? 939 01:01:35,960 --> 01:01:36,960 Mm-hm. 940 01:01:36,960 --> 01:01:38,960 Did he attack you? 941 01:01:38,960 --> 01:01:40,960 No, he frightened me. 942 01:01:41,960 --> 01:01:43,960 He tried to grab me. 943 01:01:46,960 --> 01:01:48,320 I think. 944 01:01:49,960 --> 01:01:51,960 I struggled. 945 01:01:52,960 --> 01:01:55,000 I don't remember very much. 946 01:01:58,160 --> 01:02:00,320 And then I went into town and... 947 01:02:01,960 --> 01:02:04,960 For some reason he was there again. 948 01:02:06,800 --> 01:02:08,960 And I don't understand why. 949 01:02:10,800 --> 01:02:12,160 I panicked. 950 01:02:12,160 --> 01:02:15,640 We found traces of Parker's make-up on your clothing. 951 01:02:16,960 --> 01:02:18,960 I think I hit him at the house. 952 01:02:21,960 --> 01:02:23,960 Did you confront him in the alley? 953 01:02:26,160 --> 01:02:27,960 I don't know. 954 01:02:27,960 --> 01:02:29,960 What do you mean you don't know? 955 01:02:29,960 --> 01:02:32,960 Inspector, Mrs Campbell came here voluntarily. 956 01:02:32,960 --> 01:02:34,960 I've spoken to her family GP. 957 01:02:35,960 --> 01:02:38,960 She suffers from a rare condition called coulrophobia. 958 01:02:39,960 --> 01:02:42,960 You what? It's the fear of clowns. 959 01:02:43,960 --> 01:02:46,960 I beg your pardon. Coulrophobia. 960 01:02:46,960 --> 01:02:48,960 It invokes panic attacks. 961 01:02:48,960 --> 01:02:52,960 Temporary amnesia, sweating, nausea, 962 01:02:52,960 --> 01:02:54,960 even terror in some cases. 963 01:02:55,960 --> 01:02:58,000 Mrs Campbell's condition is well documented. 964 01:02:59,960 --> 01:03:02,960 Not round here it isn't. 965 01:03:04,960 --> 01:03:08,960 Maybe my Mullett phobia is a medical condition. 966 01:03:09,960 --> 01:03:12,640 If she did clobber Lofty in that alleyway, 967 01:03:12,640 --> 01:03:14,960 she's still responsible for his death, Jack. 968 01:03:15,960 --> 01:03:19,800 Yeah, I know, but I think she's just a scared housewife, George. 969 01:03:19,960 --> 01:03:21,960 Let her sort herself out 970 01:03:21,960 --> 01:03:24,960 and then we'll talk to her again if needs be. 971 01:03:24,960 --> 01:03:28,800 Meanwhile, give her a caution and send her off home. 972 01:03:28,800 --> 01:03:30,960 I don't think she's going to do a runner. 973 01:03:31,960 --> 01:03:33,960 We found a list at Lofty's flat 974 01:03:33,960 --> 01:03:36,960 of all the kids' parties he'd done recently. 975 01:03:37,960 --> 01:03:39,960 Right. 976 01:03:39,960 --> 01:03:42,960 And this is all his swag, is it? 977 01:03:42,960 --> 01:03:43,960 Mm-hm. 978 01:03:43,960 --> 01:03:45,960 Most of the women who hired Parker 979 01:03:45,960 --> 01:03:47,960 only realised their pieces were missing 980 01:03:47,960 --> 01:03:50,000 days, even weeks, later. 981 01:03:50,960 --> 01:03:53,960 They thought they'd simply lost their jewellery. 982 01:03:55,160 --> 01:03:58,800 This one ring was found in his pocket. 983 01:04:00,960 --> 01:04:01,960 Mm-hm. 984 01:04:02,960 --> 01:04:06,960 And does this bring us any closer to finding who rolled him? 985 01:04:07,960 --> 01:04:11,320 The kids' party before Mrs Monroe's was Mrs Atkins'. 986 01:04:11,960 --> 01:04:13,960 When we interviewed her, 987 01:04:13,960 --> 01:04:16,640 she realised she was missing two rings. 988 01:04:17,800 --> 01:04:19,960 She inherited them from her mother. 989 01:04:19,960 --> 01:04:22,960 Luckily, she had them photographed for insurance purposes. 990 01:04:22,960 --> 01:04:24,640 Mm-hm. 991 01:04:24,640 --> 01:04:27,960 What about this other woman - Mrs Monroe? 992 01:04:28,960 --> 01:04:30,960 She said she isn't missing anything. 993 01:04:32,960 --> 01:04:34,960 Not missing anything? 994 01:04:34,960 --> 01:04:36,960 That's odd. 995 01:04:37,960 --> 01:04:40,960 Why would Parker change his mode of operation? 996 01:04:41,480 --> 01:04:43,320 I don't know. 997 01:04:43,320 --> 01:04:45,960 Unless Mrs Campbell interrupted him. 998 01:04:45,960 --> 01:04:49,480 Parker was upstairs, Jack, there's no question about that. 999 01:04:49,960 --> 01:04:52,960 What would happen if... 1000 01:04:53,960 --> 01:04:58,640 ..Mrs Monroe found out that Parker 1001 01:04:58,640 --> 01:05:00,960 had lifted some of her stuff... 1002 01:05:00,960 --> 01:05:03,960 and she told her husband 1003 01:05:03,960 --> 01:05:07,480 and he went after the thief? 1004 01:05:07,960 --> 01:05:09,960 What about that? 1005 01:05:09,960 --> 01:05:12,960 I told you, nothing was stolen. 1006 01:05:12,960 --> 01:05:14,960 We want you to be doubly sure, Mrs Monroe. 1007 01:05:15,960 --> 01:05:18,960 Then if anybody tries to flog anything on the street, 1008 01:05:18,960 --> 01:05:21,960 we can eliminate any possible theft from you. 1009 01:05:22,640 --> 01:05:25,960 Do you think Mrs Campbell was involved in Mr Parker's death? 1010 01:05:26,640 --> 01:05:28,960 The clown? Is that his name? 1011 01:05:28,960 --> 01:05:32,960 Yes. Even a clown has a mother and father. 1012 01:05:34,960 --> 01:05:37,960 She was hyped up over something. 1013 01:05:37,960 --> 01:05:40,960 Yeah. Maybe. 1014 01:05:40,960 --> 01:05:42,960 But it was probably an accident. 1015 01:05:44,960 --> 01:05:47,960 What was? His death. 1016 01:05:48,800 --> 01:05:50,800 Who told you how he died? 1017 01:05:53,960 --> 01:05:55,960 This is a very nice picture. 1018 01:05:57,640 --> 01:05:59,640 Very nice ring you're wearing in it. 1019 01:06:02,480 --> 01:06:05,960 In fact, it's very similar to this one. 1020 01:06:15,800 --> 01:06:17,960 May I? 1021 01:06:23,960 --> 01:06:25,960 Look at that. Isn't it nice? 1022 01:06:26,960 --> 01:06:29,960 We found that ring on the dead man. 1023 01:06:30,960 --> 01:06:32,640 Jack. Mm? 1024 01:06:32,640 --> 01:06:34,800 Mrs Atkins' ring. 1025 01:06:34,960 --> 01:06:37,960 Mrs Monroe, would you mind telling me 1026 01:06:37,960 --> 01:06:40,960 how another woman's piece of stolen jewellery 1027 01:06:40,960 --> 01:06:42,960 ended up in your jewellery box? 1028 01:06:49,960 --> 01:06:52,960 Of course, she phoned her husband, 1029 01:06:52,960 --> 01:06:56,960 once she knew that Parker had cherry-picked her jewellery. 1030 01:06:57,640 --> 01:06:59,960 He went after him, found him, 1031 01:06:59,960 --> 01:07:02,960 gave him a push, and he fell, 1032 01:07:02,960 --> 01:07:05,960 and, well, Bob's your uncle. 1033 01:07:05,960 --> 01:07:07,960 Any CCTV? 1034 01:07:07,960 --> 01:07:09,960 No, it was too far down the alley. 1035 01:07:10,960 --> 01:07:13,320 And then he took the jewellery back to his wife, 1036 01:07:13,320 --> 01:07:17,640 not realising that Parker had stolen it from someone else earlier. 1037 01:07:17,640 --> 01:07:19,800 Yeah. Exactly. 1038 01:07:20,000 --> 01:07:24,960 Of course, she didn't realise that... 1039 01:07:24,960 --> 01:07:28,960 amongst it all was Mrs Atkins' ring. 1040 01:07:29,960 --> 01:07:31,960 A deliberate killing, do you think? 1041 01:07:31,960 --> 01:07:33,960 Oh, no, no, no. 1042 01:07:33,960 --> 01:07:36,960 He couldn't have known that Lofty Parker 1043 01:07:36,960 --> 01:07:38,960 had an old head injury, could he? 1044 01:07:38,960 --> 01:07:41,960 By law, he's still responsible for the death. 1045 01:07:41,960 --> 01:07:43,960 Yes, I know. 1046 01:07:43,960 --> 01:07:45,960 Jack? Excuse me, sir. 1047 01:07:45,960 --> 01:07:47,960 They've found the girl. Oh, right. 1048 01:07:49,320 --> 01:07:51,480 MONITOR BEEPS 1049 01:08:00,960 --> 01:08:02,960 She's in a hypoglycaemic coma. 1050 01:08:04,960 --> 01:08:06,960 Is she going to pull through? 1051 01:08:07,000 --> 01:08:09,960 I'd give her less than a 50-50 chance. 1052 01:08:11,960 --> 01:08:14,320 Is there any sign of violence? 1053 01:08:14,320 --> 01:08:16,960 There's some bruising, restraint marks 1054 01:08:16,960 --> 01:08:18,960 on her wrists and cuts to her feet. 1055 01:08:19,640 --> 01:08:21,960 Two fingernails were torn on her right hand, 1056 01:08:21,960 --> 01:08:24,960 as if she'd been scratching something. 1057 01:08:25,960 --> 01:08:27,960 Is there any sign of sexual assault? 1058 01:08:27,960 --> 01:08:29,800 No. 1059 01:08:30,960 --> 01:08:32,960 Well, that's one small mercy anyway. 1060 01:08:32,960 --> 01:08:34,960 Have you got the clothes that she was wearing? 1061 01:08:36,960 --> 01:08:38,960 Did she escape or was she released? 1062 01:08:39,640 --> 01:08:41,960 Well, only she can answer that. 1063 01:08:42,960 --> 01:08:44,960 Maybe she was the primary target after all. 1064 01:08:44,960 --> 01:08:47,960 And Harrison was just trying to protect her. 1065 01:08:47,960 --> 01:08:49,960 Making up for past sins, do you mean? 1066 01:08:50,960 --> 01:08:55,320 Being responsible for causing injury stays with some people. 1067 01:08:55,960 --> 01:08:57,960 Does it really? Mm. 1068 01:08:58,960 --> 01:09:00,960 Got a key here. 1069 01:09:00,960 --> 01:09:02,960 Too small for a front door key. 1070 01:09:02,960 --> 01:09:04,960 Yeah. 1071 01:09:04,960 --> 01:09:07,960 I don't know what that is. Bag it up anyway. 1072 01:09:09,960 --> 01:09:12,000 We're not going to get any forensics off her, 1073 01:09:12,000 --> 01:09:15,320 not now the hospital has cleaned her up. No. 1074 01:09:15,320 --> 01:09:18,160 We'll have to see if we can get something off these. 1075 01:09:19,960 --> 01:09:21,960 Man's jacket. 1076 01:09:22,960 --> 01:09:26,960 No need to guess who this belonged to. 1077 01:09:27,320 --> 01:09:29,480 It's pretty scuffed. 1078 01:09:31,960 --> 01:09:33,960 Bit of dried blood there. 1079 01:09:34,800 --> 01:09:36,960 It's got some grease and oil on it. 1080 01:09:36,960 --> 01:09:40,960 I tell you what, we'd better not make a pig's ear of this, 1081 01:09:40,960 --> 01:09:43,480 so better send it straight down to the lab. 1082 01:09:43,480 --> 01:09:44,960 Wait a minute. 1083 01:09:46,160 --> 01:09:48,320 What's this? Oh. 1084 01:09:48,960 --> 01:09:50,960 What does that say? 1085 01:09:50,960 --> 01:09:53,960 It looks like a manufacturer's name tag. 1086 01:09:54,960 --> 01:09:56,160 San... 1087 01:09:56,160 --> 01:09:57,960 Santola. 1088 01:09:57,960 --> 01:09:59,960 Jacket must have been made in South America. 1089 01:09:59,960 --> 01:10:02,960 Not according to this label. It says, "Made in China." 1090 01:10:03,960 --> 01:10:05,960 There's a surprise. 1091 01:10:05,960 --> 01:10:07,960 Anyway, it's something to go on. 1092 01:10:08,960 --> 01:10:12,160 Let me have another look at that little key we had a minute ago. 1093 01:10:13,960 --> 01:10:15,960 PHONE RINGS 1094 01:10:17,960 --> 01:10:18,960 (Sorry.) 1095 01:10:20,960 --> 01:10:21,960 Frost. 1096 01:10:23,960 --> 01:10:24,960 Yes? 1097 01:10:25,960 --> 01:10:26,960 Right. 1098 01:10:27,960 --> 01:10:29,960 Right, OK, thank you. 1099 01:10:29,960 --> 01:10:31,960 Forensic. 1100 01:10:31,960 --> 01:10:34,960 Get back down the nick, get hold of those photos. 1101 01:10:34,960 --> 01:10:36,960 I'll meet you there. 1102 01:10:38,960 --> 01:10:43,160 Inspector, that broken glass and bulb filament - it's industrial. 1103 01:10:43,960 --> 01:10:45,960 We found fragments of three halogen bulbs. 1104 01:10:45,960 --> 01:10:47,960 It's a floodlight. 1105 01:10:47,960 --> 01:10:49,960 A floodlight? 1106 01:10:49,960 --> 01:10:51,960 Like that one, you mean? 1107 01:10:51,960 --> 01:10:53,960 Yes, exactly. 1108 01:10:53,960 --> 01:10:55,960 Garages, building sites, road maintenance - 1109 01:10:55,960 --> 01:10:58,800 they'd all use them in one form or another. 1110 01:10:58,960 --> 01:11:02,960 But you'd need mains power for one of these, wouldn't you? 1111 01:11:03,800 --> 01:11:05,960 Not if you have a power pack you don't. 1112 01:11:08,960 --> 01:11:11,960 There's something bugging me about those photos. Where are they? 1113 01:11:11,960 --> 01:11:13,960 There. What? 1114 01:11:13,960 --> 01:11:15,960 I'll show you in a minute. 1115 01:11:15,960 --> 01:11:17,960 If I'm right... 1116 01:11:19,960 --> 01:11:21,960 Yes. Yes. 1117 01:11:22,960 --> 01:11:26,000 This bloke's trying to hide his face. That is not Harrison. 1118 01:11:26,000 --> 01:11:28,160 How can you be sure? Look. 1119 01:11:28,960 --> 01:11:30,960 He's got a wedding ring on and he hasn't. 1120 01:11:33,960 --> 01:11:36,960 If it's not Harrison, it's not Tony Woods... 1121 01:11:38,480 --> 01:11:40,960 ..then who is it? 1122 01:11:41,960 --> 01:11:44,960 This is the padlock from her locker, right? 1123 01:11:44,960 --> 01:11:47,960 Yeah. This is her key. 1124 01:11:49,480 --> 01:11:51,640 I bet you they don't fit. 1125 01:11:54,960 --> 01:11:56,960 No. I thought not. 1126 01:11:57,960 --> 01:12:03,960 Someone needed to break into her locker and search it before we did. 1127 01:12:05,800 --> 01:12:07,320 Him. Him. 1128 01:12:07,960 --> 01:12:09,960 We had an affair. 1129 01:12:10,960 --> 01:12:12,960 It was just a bit of fun. 1130 01:12:13,960 --> 01:12:15,960 I broke into her locker, changed the lock. 1131 01:12:16,960 --> 01:12:19,960 I needed to see if there were any more photos. 1132 01:12:19,960 --> 01:12:21,000 And were there? 1133 01:12:21,000 --> 01:12:24,960 I found her camera. Yeah, there were other pictures. 1134 01:12:25,960 --> 01:12:27,960 He's deleted them. 1135 01:12:27,960 --> 01:12:30,960 Poor Jess. I had no idea she was a diabetic. 1136 01:12:30,960 --> 01:12:34,960 Yeah, well, the secrets we keep. Eh? 1137 01:12:35,960 --> 01:12:37,960 My wife... 1138 01:12:40,960 --> 01:12:42,960 I told her I was working late. 1139 01:12:44,960 --> 01:12:48,960 I had nothing to do with what happened to Jess. Nothing, I swear. 1140 01:12:49,960 --> 01:12:53,800 Whether you did or you didn't, I won't be able to save your job. 1141 01:12:54,960 --> 01:12:57,960 Whether you can save your marriage, that's up to you. 1142 01:12:58,960 --> 01:13:00,960 Go on. 1143 01:13:05,160 --> 01:13:09,960 Marsh, get a couple of bodies to go down to Andy Heal's workplace. 1144 01:13:09,960 --> 01:13:13,960 See if any of his workshop floodlights are broken or missing. 1145 01:13:13,960 --> 01:13:15,960 Already done. Gas company too. 1146 01:13:15,960 --> 01:13:18,960 None of their crews reported any of theirs missing or broken. 1147 01:13:18,960 --> 01:13:21,960 Patrol car's spotted half a dozen hooded kids 1148 01:13:21,960 --> 01:13:24,000 heading for the Midvale shopping centre. 1149 01:13:24,000 --> 01:13:26,320 Descriptions match your boys on the bus. 1150 01:13:26,320 --> 01:13:28,960 They're probably blitzing the place. 1151 01:13:28,960 --> 01:13:32,960 All right. Tell uniform to hold off till we get there. 1152 01:13:37,640 --> 01:13:39,160 I've got two of them here. 1153 01:13:39,160 --> 01:13:41,960 They're rummaging about in a sports bag. 1154 01:13:47,480 --> 01:13:49,800 I've got two white males. 1155 01:13:49,800 --> 01:13:51,160 Good. Carry on. 1156 01:13:54,960 --> 01:13:56,800 One of them's a boy from the bus. 1157 01:13:56,800 --> 01:13:58,960 All exits are covered. 1158 01:13:58,960 --> 01:14:00,960 They might have hammers or knives in the bags. 1159 01:14:01,960 --> 01:14:04,960 Right. We don't want anybody getting hurt. 1160 01:14:05,320 --> 01:14:07,320 Come on. Let's go and nab 'em. 1161 01:14:07,320 --> 01:14:09,480 Guv, wait for back-up. 1162 01:14:12,960 --> 01:14:14,960 MUSIC STARTS UP 1163 01:14:14,960 --> 01:14:17,320 # I saw the little kids # I ain't telling no fibs 1164 01:14:17,320 --> 01:14:19,960 # It's a sorry sight # To see their plight 1165 01:14:19,960 --> 01:14:22,960 # The parents are crying # The children are dying 1166 01:14:22,960 --> 01:14:24,960 # So make their lives better # Make this a red letter 1167 01:14:24,960 --> 01:14:26,960 # Day # Hey, don't go away 1168 01:14:26,960 --> 01:14:28,960 # Make it real # That's not a big deal 1169 01:14:28,960 --> 01:14:31,960 # A few coins in the fountain # That's not a big mountain 1170 01:14:31,960 --> 01:14:33,960 # Show you got some heart # And make sure you part 1171 01:14:33,960 --> 01:14:36,960 # With a cash donation # We're a caring nation 1172 01:14:38,960 --> 01:14:41,960 All right. OK. There you go, then. 1173 01:14:43,800 --> 01:14:45,960 A tenner? Cheers, mate. 1174 01:14:45,960 --> 01:14:47,960 That's all right. You're welcome, son. 1175 01:14:47,960 --> 01:14:50,960 And by the way...you're nicked. 1176 01:14:50,960 --> 01:14:53,960 All right, come on. Come and get these two. 1177 01:14:53,960 --> 01:14:55,960 Go on. Take 'em away, will you? 1178 01:15:00,000 --> 01:15:02,160 Ah, Jack, how is everything? 1179 01:15:02,960 --> 01:15:05,960 Well, I'll let you know in a moment, sir. 1180 01:15:07,960 --> 01:15:09,960 George, when you're ready. 1181 01:15:11,960 --> 01:15:13,960 The lads are being a bit tight-lipped, 1182 01:15:13,960 --> 01:15:15,960 but Lewis there admits to threatening 1183 01:15:15,960 --> 01:15:18,960 Mark Harrison on the bus that morning. 1184 01:15:18,960 --> 01:15:22,960 And it's fibres from his jacket, the one with Harrison's blood on it, 1185 01:15:22,960 --> 01:15:24,960 that were found in the stolen car? Yeah. 1186 01:15:24,960 --> 01:15:27,960 Then they are involved. Ah. Well, no, not quite. 1187 01:15:27,960 --> 01:15:31,480 They admit to stealing a car from a pub car park, 1188 01:15:31,480 --> 01:15:34,960 taking it on a "joyride", then trashing the car. 1189 01:15:34,960 --> 01:15:36,960 So, I can't see how it can be them. 1190 01:15:37,960 --> 01:15:39,960 Well, what about the blood? 1191 01:15:39,960 --> 01:15:42,960 Well, there was a scuffle on the bus that morning 1192 01:15:42,960 --> 01:15:47,160 and some of Harrison's blood ended up on Lewis's jacket. 1193 01:15:48,480 --> 01:15:50,960 So, we're no closer to finding Harrison. 1194 01:15:51,960 --> 01:15:53,960 If I get the same story from the other lad, no. 1195 01:15:54,960 --> 01:15:56,960 Other than car theft, can we charge them 1196 01:15:56,960 --> 01:15:58,960 with obtaining money by false pretences? 1197 01:15:58,960 --> 01:16:01,960 No, this is genuine. They were collecting money 1198 01:16:01,960 --> 01:16:03,480 for the children's hospice. 1199 01:16:03,960 --> 01:16:05,960 Which, incidentally... 1200 01:16:06,960 --> 01:16:08,960 A contribution would be helpful, sir. 1201 01:16:08,960 --> 01:16:10,960 Oh, yes. 1202 01:16:12,960 --> 01:16:16,160 Oh, even I managed 20, sir. 1203 01:16:22,960 --> 01:16:24,960 Thank you. 1204 01:16:24,960 --> 01:16:26,960 Keep me informed, Jack. Yes, sir. 1205 01:16:28,960 --> 01:16:30,960 Ah, Trigg, just the man. 1206 01:16:30,960 --> 01:16:33,960 Make sure this gets back to the school, will you? 1207 01:16:33,960 --> 01:16:35,960 Do a whip-round the station first. 1208 01:16:35,960 --> 01:16:37,960 No coins, only notes. 1209 01:16:37,960 --> 01:16:41,000 I'm busy. Make yourself unbusy for 10 minutes. 1210 01:16:41,000 --> 01:16:44,640 Nothing like doing a bit of good for those in need. 1211 01:16:44,640 --> 01:16:46,960 Heavenly rewards and all that. 1212 01:16:46,960 --> 01:16:49,960 I'll probably have to borrow a tenner to get in the place at all. 1213 01:16:49,960 --> 01:16:52,480 That's all right. As long as you don't borrow off me. 1214 01:16:52,480 --> 01:16:54,640 Chance'd be a fine thing. That's true. 1215 01:16:54,640 --> 01:16:56,960 Hey, don't forget Mr Mullett. 1216 01:16:56,960 --> 01:17:00,960 And no matter what he says, he has not made a donation. 1217 01:17:00,960 --> 01:17:04,960 He's suffering from false memory syndrome. 1218 01:17:04,960 --> 01:17:07,000 Sad case. Go on. Off you go. 1219 01:17:08,000 --> 01:17:09,960 All right. 1220 01:17:09,960 --> 01:17:12,960 Right, George. 1221 01:17:14,960 --> 01:17:16,960 Well, it's the same story. 1222 01:17:16,960 --> 01:17:19,000 Except for one thing. 1223 01:17:19,000 --> 01:17:22,640 What? They gave John Heal a lift that night. 1224 01:17:23,960 --> 01:17:25,960 John Heal lied about those boys' names. 1225 01:17:26,960 --> 01:17:30,960 Yeah. He also said that he was at swimming practice that night. 1226 01:17:31,960 --> 01:17:34,960 Maybe he wasn't. No, I double-checked. He was there. 1227 01:17:34,960 --> 01:17:36,960 From 7:30 till just after 11. 1228 01:17:36,960 --> 01:17:38,800 He can't have got from the pool 1229 01:17:38,800 --> 01:17:40,480 to the site of the bus attack by 11:24. 1230 01:17:40,480 --> 01:17:42,960 And he can't be in two places at once. 1231 01:17:42,960 --> 01:17:46,960 Either he was at swim practice, seen by witnesses, or he wasn't. 1232 01:17:46,960 --> 01:17:50,960 If those boys said they dropped Heal about half a mile 1233 01:17:50,960 --> 01:17:53,960 from his dad's night college at about seven. 1234 01:17:53,960 --> 01:17:56,960 Supposing he had a spare set of car keys. 1235 01:17:57,960 --> 01:18:02,960 That would mean that his dad's car theft...isn't. 1236 01:18:03,960 --> 01:18:05,960 And he would have had help. 1237 01:18:05,960 --> 01:18:08,960 Father and son taking the law into their own hands. 1238 01:18:08,960 --> 01:18:09,960 Yes. 1239 01:18:10,960 --> 01:18:12,960 Harrison was the target. 1240 01:18:12,960 --> 01:18:15,960 And he would have needed somewhere familiar 1241 01:18:15,960 --> 01:18:18,480 to hide both Harrison and Jessica Green. 1242 01:18:18,480 --> 01:18:21,960 Forensic said the clothes had been kept somewhere damp 1243 01:18:21,960 --> 01:18:23,960 and had grease on them. 1244 01:18:24,000 --> 01:18:26,160 Pump house at a swimming pool. 1245 01:18:46,480 --> 01:18:48,320 George, anything? 1246 01:18:48,320 --> 01:18:49,960 Not that we can see, no. 1247 01:18:49,960 --> 01:18:53,800 No-one can get down here without a pass key, let alone hide anyone. 1248 01:18:53,800 --> 01:18:55,960 It's only me and the engineer that have got a key. 1249 01:18:55,960 --> 01:18:58,960 Engineer? Wouldn't be a gas engineer, by any chance, would it? 1250 01:18:58,960 --> 01:19:01,960 No, the filtration system. Oh, right. 1251 01:19:03,800 --> 01:19:07,640 And you're certain that John Heal was training here last Tuesday night. 1252 01:19:07,640 --> 01:19:10,960 Your lady sergeant asked me twice, right. Yes. 1253 01:19:10,960 --> 01:19:12,960 Every night, absolutely. I'd swear to it. 1254 01:19:12,960 --> 01:19:14,960 All right, all right. 1255 01:19:15,960 --> 01:19:17,960 Well, George. 1256 01:19:17,960 --> 01:19:19,960 Hang on. Hm? 1257 01:19:19,960 --> 01:19:22,960 It did break down last Tuesday night. 1258 01:19:22,960 --> 01:19:23,960 You what? 1259 01:19:23,960 --> 01:19:25,960 Yeah, for an hour. 1260 01:19:26,960 --> 01:19:28,960 We cleared the pool at nine o'clock. 1261 01:19:29,960 --> 01:19:31,960 For an hour. 1262 01:20:12,960 --> 01:20:14,960 Up! 1263 01:20:32,960 --> 01:20:34,960 I was here. I told you. 1264 01:20:34,960 --> 01:20:36,960 Yeah, you got a lift in. 1265 01:20:36,960 --> 01:20:38,960 You arrived early and you left early. 1266 01:20:38,960 --> 01:20:42,960 You hung about long enough to get noticed and then you scarpered. 1267 01:20:43,960 --> 01:20:49,160 One thing you didn't notice was they closed the pool that night. 1268 01:20:50,320 --> 01:20:52,960 And there's another thing you didn't notice. 1269 01:20:53,960 --> 01:20:56,960 See that little bit out of that shoe there? 1270 01:20:59,960 --> 01:21:01,960 I've got that little bit. 1271 01:21:01,960 --> 01:21:05,160 And that proves that you were on that bus that night. 1272 01:21:05,960 --> 01:21:07,960 Come on. Talk to me, son. 1273 01:21:07,960 --> 01:21:08,960 I want to talk to my dad. 1274 01:21:08,960 --> 01:21:13,960 Oh. So it was you and your dad who attacked Harrison, was it? 1275 01:21:13,960 --> 01:21:16,960 You've got to be joking. Dad? No, I didn't think it was. 1276 01:21:16,960 --> 01:21:18,960 Jack? Yeah. 1277 01:21:18,960 --> 01:21:20,640 We've just had a call. 1278 01:21:20,640 --> 01:21:22,960 Marsh got uniform to check out the football club. 1279 01:21:22,960 --> 01:21:26,960 They use half a dozen battery-powered lamps for their juniors 1280 01:21:26,960 --> 01:21:28,960 and one of them is broken. 1281 01:21:30,000 --> 01:21:32,160 Thank you, Sergeant. 1282 01:21:32,160 --> 01:21:33,960 So, it was you and Trusham, was it? 1283 01:21:34,960 --> 01:21:37,320 We didn't know about the girl. 1284 01:21:37,320 --> 01:21:39,960 She wasn't supposed to be on the bus. 1285 01:21:39,960 --> 01:21:43,960 It was Harrison. Just wanted to teach him a lesson. 1286 01:21:43,960 --> 01:21:47,960 Well, a lot of lessons have been learnt here today, haven't they? 1287 01:21:51,480 --> 01:21:53,640 Show me where you took them. 1288 01:21:55,960 --> 01:21:57,960 She was in there and Harrison over there. 1289 01:21:59,960 --> 01:22:01,960 What is this place? 1290 01:22:01,960 --> 01:22:04,960 It's a disused junction station, part of an old storage facility. 1291 01:22:04,960 --> 01:22:08,960 We've been rerouting the gas mains across Denton for two years now. 1292 01:22:09,960 --> 01:22:12,960 Well? Evidence that somebody's been in there. 1293 01:22:12,960 --> 01:22:14,960 Empty water bottle but nothing else. 1294 01:22:14,960 --> 01:22:17,160 Trusham must have stripped him. He's not here. 1295 01:22:17,160 --> 01:22:18,960 Where the bloody hell is he? 1296 01:22:18,960 --> 01:22:21,960 I dunno, honest. This is where we brought them, right here. 1297 01:22:22,960 --> 01:22:25,960 Bob said he was going to let the girl go. He promised. 1298 01:22:26,960 --> 01:22:28,960 Even before we learnt she was sick. 1299 01:22:28,960 --> 01:22:30,960 He promised we'd get some insulin for her. 1300 01:22:32,960 --> 01:22:34,960 Go on. Take him away. 1301 01:22:36,960 --> 01:22:39,960 He must have thought the boy wouldn't hold out and he's moved them. 1302 01:22:52,960 --> 01:22:54,960 Oh, my God, no. No. 1303 01:22:55,960 --> 01:22:57,160 Help me. 1304 01:22:57,160 --> 01:22:59,960 Please, no. Sweet Jesus. 1305 01:23:00,960 --> 01:23:02,960 Don't kill me. Don't kill me! 1306 01:23:03,960 --> 01:23:05,960 You have to pay for what you did. 1307 01:23:05,960 --> 01:23:07,960 No, please. No! 1308 01:23:08,960 --> 01:23:10,960 I didn't mean to hurt those people. 1309 01:23:10,960 --> 01:23:12,960 I didn't mean to. I'm sorry. 1310 01:23:12,960 --> 01:23:14,960 I'm so sorry. 1311 01:23:24,160 --> 01:23:28,640 Do you remember that metal name tag that we found on Jessica Green? 1312 01:23:28,640 --> 01:23:30,160 Santola? 1313 01:23:30,160 --> 01:23:33,960 I did some research and I found there were two companies with that name. 1314 01:23:33,960 --> 01:23:35,960 One was an earth-moving company. 1315 01:23:35,960 --> 01:23:37,960 The other one was a lift blanket supplier 1316 01:23:37,960 --> 01:23:40,800 that went out of business two years ago. 1317 01:23:40,960 --> 01:23:42,960 What is a lift blanket? 1318 01:23:42,960 --> 01:23:46,640 Things they hook up to protect the inside of lifts. 1319 01:23:46,640 --> 01:23:47,960 Right. 1320 01:23:47,960 --> 01:23:49,960 Bear that in mind. Meanwhile... 1321 01:23:49,960 --> 01:23:52,960 Erm... Let's just get back to this. 1322 01:23:53,960 --> 01:23:54,960 What's that there? 1323 01:23:54,960 --> 01:23:57,960 That's the old Denton Equity Insurance building. 1324 01:23:57,960 --> 01:23:59,960 It's in the middle of a brownfield site. 1325 01:23:59,960 --> 01:24:02,320 We shut down a gas main there a few months ago. 1326 01:24:02,320 --> 01:24:04,960 The whole site's due for redevelopment. 1327 01:24:04,960 --> 01:24:06,960 Let's have a look at that. 1328 01:24:11,960 --> 01:24:13,960 How did you kill them? Tell me. 1329 01:24:13,960 --> 01:24:15,960 The steering failed. I swear. 1330 01:24:15,960 --> 01:24:17,960 Argh! 1331 01:24:18,800 --> 01:24:20,960 OK, OK! 1332 01:24:22,960 --> 01:24:24,960 I tried to use my mobile. 1333 01:24:24,960 --> 01:24:27,960 I couldn't get a signal. It cut off. 1334 01:24:27,960 --> 01:24:29,960 You took your eyes off the road?! 1335 01:24:30,000 --> 01:24:32,960 (SOBS) Yes. 1336 01:24:32,960 --> 01:24:34,960 I'm sorry. 1337 01:24:35,800 --> 01:24:38,960 Sorry, I didn't see them. I'm so sorry. 1338 01:24:38,960 --> 01:24:40,960 I'm sorry. (SOBS) 1339 01:24:40,960 --> 01:24:42,960 That's not enough. 1340 01:24:42,960 --> 01:24:44,160 Argh! 1341 01:24:51,960 --> 01:24:53,960 SIRENS 1342 01:25:11,960 --> 01:25:13,960 Round the back! 1343 01:25:37,960 --> 01:25:39,960 I'm surprised you found this place. 1344 01:25:41,800 --> 01:25:43,960 I was helped by a dying girl. 1345 01:25:45,960 --> 01:25:48,480 Have you killed him? 1346 01:25:48,480 --> 01:25:50,960 I've got his confession on tape. 1347 01:25:50,960 --> 01:25:52,960 It's called justice, Mr Frost. 1348 01:25:53,000 --> 01:25:55,960 It's called murder if you've killed him. 1349 01:25:57,960 --> 01:25:59,960 Right, George, take him away. 1350 01:26:08,960 --> 01:26:10,960 No sign of Harrison down there. 1351 01:26:11,800 --> 01:26:12,960 No, nor here. 1352 01:26:12,960 --> 01:26:14,960 All right. 1353 01:26:14,960 --> 01:26:16,960 FAINT GRUNTING Ssh, ssh. 1354 01:26:17,800 --> 01:26:19,960 George, hold it a minute. 1355 01:26:19,960 --> 01:26:21,960 GROANING 1356 01:26:22,960 --> 01:26:25,160 He's up there. He's up there! 1357 01:26:32,960 --> 01:26:34,960 Thank God he's still alive. 1358 01:26:34,960 --> 01:26:36,960 It's too far down. 1359 01:26:36,960 --> 01:26:39,960 I tell you what. If I can get on that one, I can get to him. 1360 01:26:40,960 --> 01:26:42,960 It's OK. Police. Don't move. 1361 01:26:42,960 --> 01:26:44,960 Right. 1362 01:26:47,960 --> 01:26:49,960 Oh. 1363 01:26:51,960 --> 01:26:53,960 All right. 1364 01:26:53,960 --> 01:26:55,160 Jack? 1365 01:26:55,960 --> 01:26:57,960 I don't think this is a good idea. 1366 01:27:16,480 --> 01:27:18,960 Mark? It's all right, Mark. 1367 01:27:20,960 --> 01:27:23,320 Now, listen to me. Can you move? 1368 01:27:24,960 --> 01:27:26,960 I can't, I can't. 1369 01:27:26,960 --> 01:27:28,960 It's my leg. 1370 01:27:28,960 --> 01:27:31,960 All right. Take it easy. I'm going to come down to you. 1371 01:27:31,960 --> 01:27:34,960 All right? I won't be a minute. 1372 01:27:36,960 --> 01:27:38,640 God. Bloody hell. 1373 01:27:38,640 --> 01:27:41,800 How far down is it? 10 floors. 1374 01:27:44,960 --> 01:27:45,960 It's a long way down. 1375 01:27:45,960 --> 01:27:48,160 Want to get the lift? 1376 01:27:52,480 --> 01:27:54,960 Ah! Don't use the lift! 1377 01:27:57,960 --> 01:27:59,960 (LAUGHS) 1378 01:28:09,320 --> 01:28:11,960 It's all right, Mark. 1379 01:28:11,960 --> 01:28:13,960 We'll have you out of here. 1380 01:28:15,960 --> 01:28:17,960 That one doesn't work. 1381 01:28:17,960 --> 01:28:20,000 You'll be all right now. 1382 01:28:20,000 --> 01:28:21,960 Thank you. 1383 01:28:21,960 --> 01:28:23,960 (CHUCKLES) 1384 01:28:26,960 --> 01:28:28,640 No. 1385 01:28:29,960 --> 01:28:31,960 George, no! 1386 01:28:37,320 --> 01:28:39,480 Argh! 1387 01:28:59,960 --> 01:29:01,960 He'll go to prison, won't he? 1388 01:29:02,960 --> 01:29:06,960 Well, I've recommended bail but the rest is not up to me. 1389 01:29:06,960 --> 01:29:09,480 If I hadn't said anything, none of this would have happened. 1390 01:29:09,480 --> 01:29:11,960 No, no. You can't blame yourself. 1391 01:29:11,960 --> 01:29:14,960 Trusham's been planning this for weeks. 1392 01:29:14,960 --> 01:29:16,960 He just manipulated John to help him. 1393 01:29:16,960 --> 01:29:18,960 Mum. 1394 01:29:28,960 --> 01:29:33,960 There ought to be a system in place where victims' families are told 1395 01:29:33,960 --> 01:29:35,960 when people like Harrison are released. 1396 01:29:36,960 --> 01:29:38,960 At least the girl survived. 1397 01:29:38,960 --> 01:29:40,960 That's some sort of justice, I suppose. 1398 01:29:40,960 --> 01:29:45,960 Jack, your bank, they've caught up with the credit card thieves. 1399 01:29:45,960 --> 01:29:47,960 £7,500-worth. 1400 01:29:47,960 --> 01:29:51,480 Oh, well. Small change after what we've been through. 1401 01:29:51,480 --> 01:29:52,960 Yes. 1402 01:29:52,960 --> 01:29:56,960 By the way, how did they get your PIN number? 1403 01:29:57,960 --> 01:30:00,960 Ah. Well, you see, 1404 01:30:00,960 --> 01:30:03,960 I've got so many of the damn things that I... 1405 01:30:04,320 --> 01:30:09,480 You wrote them down and kept them in your wallet. 1406 01:30:23,960 --> 01:30:27,960 That's what I like to see. Order out of chaos. 1407 01:30:27,960 --> 01:30:29,960 You should never have gone into that lift shaft. 1408 01:30:29,960 --> 01:30:32,960 You get results, Jack, but nothing's worth dying for. 1409 01:30:34,160 --> 01:30:36,960 It's what we do. 1410 01:30:36,960 --> 01:30:38,960 Anyway, I had good back-up. 1411 01:30:39,960 --> 01:30:41,960 Thank you. 1412 01:30:42,160 --> 01:30:44,320 Yeah, well. 1413 01:30:45,960 --> 01:30:47,960 I'm sorry about Harrison. 1414 01:30:48,320 --> 01:30:49,960 Oh, well. 1415 01:30:49,960 --> 01:30:51,960 We did our best. 1416 01:30:52,960 --> 01:30:55,960 As you say, you can't win 'em all. 1417 01:30:57,960 --> 01:31:02,960 Anyway, I would just like to wish you luck in your new job. 1418 01:31:03,960 --> 01:31:05,160 Annie. 1419 01:31:06,960 --> 01:31:08,960 You still bend the rules, Jack. 1420 01:31:10,320 --> 01:31:12,480 And one of these days... 1421 01:31:12,960 --> 01:31:14,960 ..it will be your undoing. 1422 01:31:17,960 --> 01:31:19,960 Yes? 1423 01:31:34,960 --> 01:31:36,960 itfc subtitles 106986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.