All language subtitles for A Touch of Frost S02E04 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 S 2 00:01:03,960 --> 00:01:07,000 Oh, sh... ugar! 3 00:01:34,960 --> 00:01:39,000 All right? Yes, thanks. Big meeting tomorrow. 4 00:01:39,480 --> 00:01:43,960 They work you too hard, Emma. Fancy unwinding? 5 00:01:43,960 --> 00:01:45,960 Quick drink down the pub? 6 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 No, thanks. Things to do, y'know. Tomorrow, then? 7 00:01:48,960 --> 00:01:52,960 It's time we got to know each other. Perhaps. Excuse me. 8 00:02:00,320 --> 00:02:01,960 'Night. 9 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 'Night. 10 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 CAR STARTS 11 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 Get out, Emma! 12 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 No! No! 13 00:03:58,320 --> 00:04:00,480 Arrrgh! 14 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 Oh, Shaun...! 15 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 I forgot all about it. 16 00:04:10,960 --> 00:04:15,960 So, why get cold feet now? I'd go. So would he. Eh, Austin? 17 00:04:16,960 --> 00:04:17,960 Sarge? 18 00:04:17,960 --> 00:04:20,800 Tea with the Queen Mum? 19 00:04:20,800 --> 00:04:23,960 But it's not just that, it's three days in London. Me?! 20 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 You haven't lost it, your George Cross? 21 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 Course I haven't. Wouldn't surprise me... 22 00:04:30,160 --> 00:04:32,480 Sarge, incident in Tollies Lane. 23 00:04:32,480 --> 00:04:35,320 Well, tell Wallace and Naylor. They are on patrol. 24 00:04:35,320 --> 00:04:37,960 They're on a call at Bracton Avenue. 25 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 There's nobody else. 26 00:04:39,960 --> 00:04:43,000 Sounds serious. Man hiding in a woman's car. 27 00:04:43,000 --> 00:04:44,960 All right. I'm there. 28 00:04:44,960 --> 00:04:50,960 DI Frost attending. Logged call 20.41. 29 00:04:50,960 --> 00:04:54,640 Attending Bracton Avenue now, Sarge. 30 00:04:59,960 --> 00:05:02,960 KNOCKS ON DOOR 31 00:05:04,320 --> 00:05:06,480 Mr Cook? 32 00:05:13,160 --> 00:05:18,960 We thought she was staying the night at her friend Jo's house. 33 00:05:18,960 --> 00:05:21,960 Going to the cinema. But she's not. 34 00:05:22,000 --> 00:05:27,960 Jo hasn't seen her since lunchtime. Maybe she went with someone else. 35 00:05:27,960 --> 00:05:32,960 Exactly! It's only 8:45, for God's sake. She's 17, not three! 36 00:05:33,000 --> 00:05:35,960 DOORBELL There you go. 37 00:05:35,960 --> 00:05:39,960 I'm sorry about this. No problem. 38 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 Joanne. 39 00:05:44,960 --> 00:05:48,320 Dad said we ought to come over. Why? What's happened? 40 00:05:48,960 --> 00:05:50,960 I dunno. Nothing. 41 00:05:51,960 --> 00:05:58,960 After I left Alison here at lunchtime, I looked back when she went indoors... 42 00:05:58,960 --> 00:06:04,960 ..and I thought I saw a man at her bedroom window. 43 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 I dunno... he... 44 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 It's all right, all right. Shh. 45 00:06:09,480 --> 00:06:13,960 He had a black clothes, medium height or less. 46 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 Agile the way he got away. 47 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 You didn't get a better look in the car park? 48 00:06:18,960 --> 00:06:22,800 No. It's badly lit. I just saw him get in Emma's car. 49 00:06:22,800 --> 00:06:25,960 I'm so... sorry, Shaun! I thought you were gonna...! 50 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 All right... It's over now. 51 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 Sorry about the delay, sir. 52 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 What...? Ssh, ssh. Stay there. 53 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 Look after her, will you? 54 00:06:34,960 --> 00:06:37,000 What d'you want us to do? 55 00:06:37,960 --> 00:06:41,960 You can search a 400-acre wood with your torch... 56 00:06:41,960 --> 00:06:44,320 (POLICE RADIO) 'Insp Frost, Control' 57 00:06:44,320 --> 00:06:45,960 Frost. 58 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 'The missing teenager. Bracton Avenue. 59 00:06:48,960 --> 00:06:52,320 Wallace wants you there urgently.' Yes. OK. 60 00:06:52,320 --> 00:06:55,960 Do you live on your own, love? Yeah. 61 00:06:55,960 --> 00:07:01,960 Drive her home. Get someone - a female - to stay with her. Get a statement. 62 00:07:01,960 --> 00:07:06,960 What number Bracton Avenue? 'Number 21, Jack. Name of Cook.' 63 00:07:08,960 --> 00:07:12,960 I think I saw someone. I didn't take that much notice. 64 00:07:12,960 --> 00:07:17,960 I didn't know her folks weren't in. Pauline should've been in. 65 00:07:19,160 --> 00:07:22,480 I work part-time at the Town Hall. 66 00:07:22,960 --> 00:07:28,960 Today's my day off but they phoned so I went in this afternoon. At 1:00. 67 00:07:29,000 --> 00:07:33,960 To be honest, I forgot Alison was coming home early. 68 00:07:33,960 --> 00:07:36,960 Last day of term. Early finish. (Typical !) 69 00:07:37,960 --> 00:07:41,960 So, you and Alison got back here at about... 70 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 Half one. 71 00:07:44,000 --> 00:07:47,960 But you didn't actually see Alison go inside. 72 00:07:47,960 --> 00:07:51,960 No. She was getting out her keys as I walked away. 73 00:07:51,960 --> 00:07:54,960 We live round in Manor Road. 74 00:07:55,960 --> 00:07:59,960 Who was first back this evening? Me. About five o'clock. 75 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 Nothing amiss? No. 76 00:08:01,960 --> 00:08:05,640 No sign of a break-in? No, nothing. 77 00:08:05,960 --> 00:08:11,640 And you were to meet Alison later this evening at the cinema? 78 00:08:11,640 --> 00:08:13,800 Yeah. About six. 79 00:08:13,960 --> 00:08:16,960 Were you surprised she didn't come? 80 00:08:16,960 --> 00:08:20,960 Yeah. A bit. But I went with some other friends there. 81 00:08:20,960 --> 00:08:26,160 I was gonna phone her after the film but Mr Cook phoned us first. 82 00:08:26,160 --> 00:08:28,960 Why did you do that, Mr Cook? 83 00:08:28,960 --> 00:08:32,960 I noticed she'd forgotten her night things; toothbrush,... 84 00:08:32,960 --> 00:08:35,960 I thought I should pop them round. 85 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 Fussing, as usual. He never leaves her alone. 86 00:08:38,960 --> 00:08:41,800 Just as well. Or we'd be none the wiser now! 87 00:08:41,800 --> 00:08:43,800 Mind if we look round? 88 00:08:43,800 --> 00:08:45,960 She's not here! 89 00:08:45,960 --> 00:08:48,960 Martin's all but lifted the floorboards. 90 00:08:48,960 --> 00:08:54,960 Yes. It's just routine. If you don't mind. While the kettle's boiling. 91 00:09:08,800 --> 00:09:11,960 Well! Bit of needle between Mum and Dad? 92 00:09:12,960 --> 00:09:15,160 Bit of pressure too, I reckon. 93 00:09:15,160 --> 00:09:17,320 On Alison? Mmm. 94 00:09:17,320 --> 00:09:20,960 Not the first teenager to need a break. 95 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 But most take a change of knickers. 96 00:09:33,800 --> 00:09:37,960 No one's said, cos it don't bear thinking about, 97 00:09:37,960 --> 00:09:41,960 but the bloke you've never caught - the rapist 98 00:09:41,960 --> 00:09:44,960 ..he waits in houses, doesn't he? 99 00:09:45,000 --> 00:09:47,320 Clare Bamtema, nurse. 100 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 Judy Guest, traffic warden. 101 00:09:51,960 --> 00:09:54,800 Tammy Saunders, also a nurse. 102 00:09:55,000 --> 00:09:58,800 Tara Holdsworth, air stewardess. 103 00:10:01,800 --> 00:10:04,960 All attacked within the last six months. 104 00:10:04,960 --> 00:10:09,960 And now, suddenly, our man appears to be active again. 105 00:10:09,960 --> 00:10:14,960 Emma Fox. And Alison Cook, schoolgirl. 106 00:10:15,960 --> 00:10:19,960 All attractive young women. All under 25. 107 00:10:20,960 --> 00:10:25,160 In each case he's laid in wait in the victim's house. 108 00:10:25,160 --> 00:10:29,000 Except for Emma, last night. He got into her car. 109 00:10:29,000 --> 00:10:32,960 He shows a high level of burglary skill. 110 00:10:32,960 --> 00:10:35,480 Other possible common factors? 111 00:10:35,480 --> 00:10:37,640 One - uniform. 112 00:10:38,000 --> 00:10:41,960 Alison Cook wasn't wearing a uniform 113 00:10:41,960 --> 00:10:46,000 Yesterday was the last day of term. The kids wore civvies. 114 00:10:46,000 --> 00:10:50,960 Don't split hairs, Jack. She may have been targeted earlier. 115 00:10:50,960 --> 00:10:55,160 What about Emma Fox? She didn't wear a uniform. 116 00:10:55,160 --> 00:10:57,960 She's a PA at an insurance firm. 117 00:10:57,960 --> 00:11:01,960 She wore one until last week. Well, a livery. 118 00:11:01,960 --> 00:11:04,960 She worked for a building society. 119 00:11:04,960 --> 00:11:07,960 Why don't you read your brief? 120 00:11:08,960 --> 00:11:12,480 Have local enquiries yielded anything? 121 00:11:12,480 --> 00:11:16,960 Afraid not, sir. No one on her street saw anything. 122 00:11:16,960 --> 00:11:22,960 In the Emma Fox case we've only Shaun Pascoe. The guy who gave chase. 123 00:11:22,960 --> 00:11:27,960 But the last two incidents do match the pattern location-wise. 124 00:11:27,960 --> 00:11:32,960 All the attacks took place in a one-mile radius of the town centre. 125 00:11:32,960 --> 00:11:35,960 Sorry. I just don't buy it. 126 00:11:35,960 --> 00:11:38,960 Alison Cook just doesn't fit. 127 00:11:38,960 --> 00:11:39,960 For a start, two in one day? 128 00:11:39,960 --> 00:11:44,960 He attacked Judy Guest and Tara Holdsworth within 24 hours. 129 00:11:44,960 --> 00:11:49,960 But Alison Cook has been abducted not raped in her home. 130 00:11:49,960 --> 00:11:53,960 All the others live alone. So... not so much time pressure. 131 00:11:53,960 --> 00:11:58,960 Clare Bamtema doesn't live alone. Clare's family were away. 132 00:11:58,960 --> 00:12:02,960 How did he know Alison Cook was coming home early? 133 00:12:02,960 --> 00:12:06,960 Perhaps he didn't. Perhaps he had time to wait. 134 00:12:06,960 --> 00:12:09,960 What about his being under time pressure? 135 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 I merely suggested. 136 00:12:11,960 --> 00:12:14,960 Unless he had insider knowledge. 137 00:12:15,320 --> 00:12:17,960 Then he would've known. 138 00:12:20,320 --> 00:12:22,960 Schoolteacher, perhaps. 139 00:12:24,960 --> 00:12:30,640 All the teaching staff at Alison Cook's school are female, sir. 140 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 And the caretaker is 72. 141 00:12:34,160 --> 00:12:36,320 Oh. 142 00:12:36,960 --> 00:12:40,960 Probably find that in your briefing notes, sir. 143 00:12:49,960 --> 00:12:54,960 Is Jack up there, George? No. He's gone to see Tara Holdsworth. 144 00:12:54,960 --> 00:12:55,960 Anything important? 145 00:12:55,960 --> 00:13:00,800 No. His crime report last night. It's not signed. 146 00:13:00,800 --> 00:13:02,960 Oh, well... 147 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 Here goes. 148 00:13:08,960 --> 00:13:13,960 You're getting quite good. Should try bank notes. Ssh! 149 00:13:19,000 --> 00:13:22,960 Thanks for comin'. No problem. 150 00:13:22,960 --> 00:13:25,960 I'm sorry I'm so late. We had a briefing. 151 00:13:26,960 --> 00:13:32,800 It's nothing specific. I just felt I needed to see someone. 152 00:13:33,480 --> 00:13:37,960 You must be getting fed up of me. No, no. Not at all. 153 00:13:37,960 --> 00:13:41,960 I'm always at the end of the phone, Tara. 154 00:13:42,000 --> 00:13:44,960 I told you that from day one. 155 00:13:47,640 --> 00:13:52,960 But you know, maybe now, someone else could do better for you. 156 00:13:53,960 --> 00:13:55,960 Someone professional. 157 00:13:56,000 --> 00:14:00,160 What, therapy, you mean? A shrink? 158 00:14:00,160 --> 00:14:03,960 Talk to your doctor, see what he says. 159 00:14:03,960 --> 00:14:07,480 He says I should try and put it all behind me. 160 00:14:07,480 --> 00:14:09,960 Then you should change your doctor! 161 00:14:09,960 --> 00:14:13,960 Change your doctor, your furniture, your flat... 162 00:14:13,960 --> 00:14:17,960 That's giving in to him, isn't it? No, not necessarily. 163 00:14:17,960 --> 00:14:20,960 He'd still be there. If I moved. 164 00:14:20,960 --> 00:14:25,320 He'd be there. Behind the new door. The new sofa. 165 00:14:25,320 --> 00:14:28,640 He'll always be there. That voice. Whispering in my ear. 166 00:14:28,640 --> 00:14:30,480 Not if we catch him. 167 00:14:30,480 --> 00:14:34,960 Now that would make a difference, surely, eh? 168 00:14:35,960 --> 00:14:39,960 Tell you what, if we catch him and put him away... 169 00:14:40,480 --> 00:14:42,960 ..you move, and make a fresh start. 170 00:14:42,960 --> 00:14:47,800 But you won't catch him, though. I don't blame you. 171 00:14:47,800 --> 00:14:52,640 He's clever. He's in control. No. No, he's not. That's my point. 172 00:14:53,960 --> 00:14:55,960 I'll catch him. 173 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 No-one controls me! 174 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 You ask my Superintendent. 175 00:15:03,960 --> 00:15:07,960 Right, then, I'll see you soon. 176 00:15:07,960 --> 00:15:09,960 Thanks for comin'. 177 00:15:09,960 --> 00:15:14,960 It's all right. Don't worry. Together we'll beat him. 178 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 LOCKS BEING ENGAGED 179 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 (TAPS ON WINDOW) 180 00:15:45,960 --> 00:15:48,960 What are you doing here, apart from trying to avoid me? 181 00:15:48,960 --> 00:15:50,800 Working. 182 00:15:50,800 --> 00:15:53,960 Not thinking about door-stepping Tara, are you? 183 00:15:53,960 --> 00:15:55,960 Why, is she your private property then? 184 00:15:55,960 --> 00:15:58,960 There's a lot of public concern, Jack. 185 00:15:58,960 --> 00:16:00,960 It's the appropriate time for the news to do a 186 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 follow up on the earlier victims. 187 00:16:02,960 --> 00:16:04,480 A 'follow up'? 188 00:16:04,480 --> 00:16:07,960 What to ask how she feels(!) 189 00:16:07,960 --> 00:16:08,960 I can save you the bother. 190 00:16:08,960 --> 00:16:12,960 Four months on and she "feels" like it only happened yesterday and 191 00:16:12,960 --> 00:16:14,960 it's going to happen again tonight. 192 00:16:14,960 --> 00:16:18,960 She feels terrified about going out and even more terrified to stay in. 193 00:16:18,960 --> 00:16:22,320 She dare switch of the lights and all the furniture that he touched 194 00:16:22,320 --> 00:16:23,800 she keeps covered up. 195 00:16:23,800 --> 00:16:24,960 That's how she "feels"(!) 196 00:16:24,960 --> 00:16:28,960 Anxious, depressed and terrified. Alright? 197 00:16:29,480 --> 00:16:33,800 And if you print one word of that, or you knock on that door... 198 00:16:33,800 --> 00:16:36,960 I shall feel obliged to knock your bloody head off! 199 00:16:40,320 --> 00:16:44,960 And you're going to keep away from the rest of these as well! 200 00:17:00,960 --> 00:17:04,960 (KNOCK ON DOOR) (DOOR OPENS) 201 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 Lost something, sir? 202 00:17:08,000 --> 00:17:09,960 No. 203 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 Mr. Mullet wants to see you. 204 00:17:19,960 --> 00:17:25,960 As of now, WPC Wallace is rape-dedicated. 205 00:17:25,960 --> 00:17:29,000 Beg your pardon?! Rape-dedicated. 206 00:17:29,800 --> 00:17:31,960 Assigned. 207 00:17:31,960 --> 00:17:37,000 In the hope that a woman's insight will add vigour to your efforts. 208 00:17:37,000 --> 00:17:41,960 I don't think you realise the effect this has on local women. 209 00:17:41,960 --> 00:17:43,960 Insensitive is my middle name. 210 00:17:43,960 --> 00:17:48,960 In the absence of a rape unit, or spare resources, 211 00:17:48,960 --> 00:17:51,960 I must make do with what I've got. 212 00:17:51,960 --> 00:17:55,800 This investigation has been allowed to drift. 213 00:17:55,800 --> 00:17:58,320 Drift?! Drift. 214 00:18:00,960 --> 00:18:04,960 Was an arrest imminent in the four previous rapes? 215 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 No. I call that drift. 216 00:18:06,960 --> 00:18:10,480 And so does the Denton Evening News. 217 00:18:10,960 --> 00:18:15,960 This is not a knee-jerk reaction to adverse press comment. 218 00:18:15,960 --> 00:18:19,960 There's a monster out there. I want him caught. 219 00:18:22,960 --> 00:18:27,960 And... I've had a call from the Chief Constable. 220 00:18:27,960 --> 00:18:30,640 (GROANS) Not about the rapes. 221 00:18:30,640 --> 00:18:32,800 Yet. 222 00:18:32,960 --> 00:18:35,320 About the George Cross. 223 00:18:37,800 --> 00:18:40,960 Your... George Cross. 224 00:18:40,960 --> 00:18:43,960 He wants confirmation that you're going to this London reunion. 225 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 What... why? 226 00:18:45,960 --> 00:18:49,960 Because you're the only hero Denton's had. 227 00:18:50,960 --> 00:18:54,960 You can't tick the 'no publicity' box, you know. 228 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 Bravery's good news. 229 00:18:58,800 --> 00:19:00,960 It's got to be maximised. 230 00:19:01,960 --> 00:19:05,960 Please, be ready for a photo call. Yes, sir. 231 00:19:42,960 --> 00:19:46,960 (ANSWER-MACHINE) 'Hello, Hazel. It's Mum. 232 00:19:46,960 --> 00:19:49,960 D'you want to come to lunch Sunday?' 233 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 Sorry, sir. What? 234 00:20:28,960 --> 00:20:31,000 For being foisted on you. 235 00:20:31,000 --> 00:20:34,960 Oh, no. I'd have asked for you, anyway. 236 00:20:34,960 --> 00:20:37,000 Don't tell Mully I said that! 237 00:20:37,000 --> 00:20:40,480 So... Where do I start? 238 00:20:40,480 --> 00:20:42,480 Well,... 239 00:20:42,480 --> 00:20:44,640 I've no idea. 240 00:20:44,800 --> 00:20:46,960 We've nothing new. 241 00:20:46,960 --> 00:20:51,960 The bloke in Emma Fox's car could've just been after her radio. 242 00:20:51,960 --> 00:20:55,960 And as for Alison Cook, well...! Has Emma Fox made a full statement? 243 00:20:55,960 --> 00:20:58,160 No. She hasn't. You could do that. 244 00:20:58,160 --> 00:21:02,960 Make sure she's all right. And I'll go to the Town Hall. 245 00:21:02,960 --> 00:21:05,960 There... Half a sandwich. 246 00:21:32,960 --> 00:21:37,960 No way was he after my car radio. Not the way he looked at me. 247 00:21:37,960 --> 00:21:43,160 He'd been sussed. But he still gave me a good look before he took off. 248 00:21:43,160 --> 00:21:45,320 But you only saw his eyes? 249 00:21:45,320 --> 00:21:48,960 Yeah. He had this black hat and scarf. 250 00:21:48,960 --> 00:21:54,960 Do you think he was planning... to actually go for it in the car? 251 00:21:54,960 --> 00:21:58,960 If it's the guy who attacked the other women... 252 00:21:58,960 --> 00:22:03,160 .. he'd more likely have waited. jumped you when you got home. 253 00:22:03,160 --> 00:22:05,960 God...! 254 00:22:11,960 --> 00:22:12,960 Oh. 255 00:22:12,960 --> 00:22:17,160 Hello, Mrs Cook. Town Hall said you weren't in today. May I? 256 00:22:17,160 --> 00:22:19,960 Has anything...? No. No. 257 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 Thank you. 258 00:22:23,960 --> 00:22:27,960 And they said you weren't at work yesterday, either. 259 00:22:27,960 --> 00:22:30,960 When Alison went missing. 260 00:22:34,960 --> 00:22:40,960 I just want to eliminate the man in the window from our rape inquiry. 261 00:22:40,960 --> 00:22:42,960 To me he just doesn't belong. 262 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 Can we eliminate him or not? 263 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 Thank you. 264 00:22:52,960 --> 00:22:56,960 Right, so... What's his name? 265 00:22:56,960 --> 00:22:59,160 You need his name? 266 00:22:59,160 --> 00:23:02,960 Yes. And his address. Don't worry, we'll be discreet. 267 00:23:03,640 --> 00:23:05,960 Tony... 268 00:23:06,960 --> 00:23:09,960 Tony Hawthorne. 269 00:23:09,960 --> 00:23:11,960 12 Egan Road. 270 00:23:13,960 --> 00:23:18,960 So you were in the house together when Alison came home yesterday afternoon? 271 00:23:24,960 --> 00:23:26,960 It's a regular thing. 272 00:23:27,960 --> 00:23:31,960 We've been seeing each other for quite a while, cos, well,... 273 00:23:32,960 --> 00:23:35,960 ..you've seen how things are between me and Martin. 274 00:23:36,960 --> 00:23:38,960 We drive each other up the wall. 275 00:23:39,960 --> 00:23:42,960 Work and Alison. That's all he cares about. 276 00:23:43,960 --> 00:23:45,960 Switched off from me years ago. 277 00:23:46,960 --> 00:23:50,320 And I just forgot about Alison coming home early. 278 00:23:54,480 --> 00:23:56,320 Tony and me use her room. 279 00:23:56,320 --> 00:24:02,960 Put a sleeping bag on the floor cos it still doesn't seem... right... to use our bedroom. 280 00:24:02,960 --> 00:24:05,960 Stupid, but it doesn't. 281 00:24:08,000 --> 00:24:14,960 Anyway, Tony saw her out the window, but the next thing she's coming up the stairs. I never had a chance... 282 00:24:18,000 --> 00:24:20,160 She found us. 283 00:24:22,960 --> 00:24:26,960 I tried to say something, can't remember what, 284 00:24:26,960 --> 00:24:30,960 but she just ran back down the stairs and out. 285 00:24:30,960 --> 00:24:32,960 She just freaked. 286 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 Well, that's good news. 287 00:24:38,960 --> 00:24:42,960 I don't think Mr Cook's joy will be unconfined. 288 00:24:42,960 --> 00:24:46,960 Better she's done a runner than been abducted. Guv! 289 00:24:48,320 --> 00:24:53,960 Urgent from Control. Girl's been raped in Denton Woods. 290 00:25:19,960 --> 00:25:22,960 Is it Alison Cook? No, sir. Just some young tart. 291 00:25:22,960 --> 00:25:25,480 Oh, that's all right, then (!) 292 00:25:25,480 --> 00:25:27,960 When did this happen? About midnight. 293 00:25:27,960 --> 00:25:33,960 She's been here ever since. Couldn't move. Drunk. Broken ankle. 294 00:25:33,960 --> 00:25:37,960 That guy found her half an hour ago, 200 yards in. 295 00:25:37,960 --> 00:25:42,960 It was about here our man dived out of the car last night. 296 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 Kelly Power? 297 00:25:52,960 --> 00:25:54,960 Who wants to know ? 298 00:25:54,960 --> 00:25:57,960 Hazel Wallace, Denton Police. 299 00:25:57,960 --> 00:26:00,800 More filth (!) 'Fraid so. 300 00:26:00,960 --> 00:26:03,960 How are you feeling? How d'you think?! 301 00:26:08,960 --> 00:26:13,960 What happened? Already told all your lot. Wanna picture (!) 302 00:26:13,960 --> 00:26:17,480 Look, don't mess me about. You could be dead. 303 00:26:17,480 --> 00:26:21,960 Now, you say you were assaulted by a minicab driver, right? 304 00:26:21,960 --> 00:26:25,640 Scumbag! I did my ankle. That's how he got me. 305 00:26:25,640 --> 00:26:27,800 Can you describe him? 306 00:26:28,960 --> 00:26:32,960 Short, dark hair, muscles, black leather jacket. 307 00:26:32,960 --> 00:26:34,960 Age? 308 00:26:34,960 --> 00:26:36,960 35. 40. 309 00:26:36,960 --> 00:26:39,960 What sort of car? Dunno. Silver. 310 00:26:39,960 --> 00:26:42,480 What cab firm? Dunno. 311 00:26:42,480 --> 00:26:46,960 I was legless. Just a card in a payphone. I rang it. 312 00:26:46,960 --> 00:26:50,160 Where? At Waggy's. 313 00:26:50,160 --> 00:26:52,320 The disco. 314 00:26:52,480 --> 00:26:55,960 You were there on your own? No. 315 00:26:55,960 --> 00:26:57,160 Who were you with? A boy. 316 00:26:57,160 --> 00:26:58,960 Name? 317 00:26:58,960 --> 00:27:00,960 Steve. Surname? 318 00:27:00,960 --> 00:27:03,960 Dunno. I met him at the door. 319 00:27:03,960 --> 00:27:06,960 And? We had a good evening. 320 00:27:06,960 --> 00:27:10,960 Then he lost interest, so I slagged him off and went. 321 00:27:10,960 --> 00:27:13,960 On your own. And you phoned a cab? 322 00:27:13,960 --> 00:27:17,960 What time was this? Dunno. Midnight. Quarter to. 323 00:27:17,960 --> 00:27:20,960 Five minutes, cab came, I got in. 324 00:27:20,960 --> 00:27:24,960 Where did you ask him to take you? Home. Paisley Road. 325 00:27:24,960 --> 00:27:28,960 But he didn't? No. We ended up by Denton Woods. 326 00:27:28,960 --> 00:27:32,960 Where he started... Touching me and kissing me. Yeah. 327 00:27:32,960 --> 00:27:36,000 Did you object? No. Then he came on a bit strong. 328 00:27:36,000 --> 00:27:38,960 And it got out of hand. 329 00:27:38,960 --> 00:27:42,960 Besides, I'd had 10 vodkas and I needed to chuck. 330 00:27:42,960 --> 00:27:44,960 So you tried to stop him? 331 00:27:44,960 --> 00:27:46,960 Push him off. Yeah. 332 00:27:46,960 --> 00:27:50,640 But he didn't, so I give him the fingernails. 333 00:27:50,640 --> 00:27:54,800 That slowed him up. Then he started slappin' me about. 334 00:27:54,800 --> 00:27:56,960 But I kneed him, and got away. 335 00:27:57,960 --> 00:28:03,960 Then what? I legged it, till I came to that path through the woods. 336 00:28:03,960 --> 00:28:07,960 So I went down there cos it's the quickest way home. 337 00:28:07,960 --> 00:28:10,960 Only I'm drunk, and I lose the path. 338 00:28:10,960 --> 00:28:15,960 Next thing, I trip up and my ankle feels like it snapped. 339 00:28:15,960 --> 00:28:18,960 So I'm on my hands and knees when wham! 340 00:28:18,960 --> 00:28:21,800 There's an arm's round my neck. And a knife. Here. 341 00:28:21,800 --> 00:28:23,960 Sure it was a knife? 342 00:28:23,960 --> 00:28:26,960 Well it weren't a stick of celery! 343 00:28:27,640 --> 00:28:29,960 How old are you, Kelly? 344 00:28:29,960 --> 00:28:31,960 15. 345 00:28:32,960 --> 00:28:37,960 It's all right. It's not a major problem. I'm on the Pill. 346 00:28:45,960 --> 00:28:47,960 Hello, Jack. 347 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 Hello, Shirley! 348 00:28:51,960 --> 00:28:54,960 I'm sorry. I did mean to get in touch. 349 00:28:56,960 --> 00:29:01,960 Are you here with the girl who's... Yes. Yes. My WPC's with her now. 350 00:29:01,960 --> 00:29:05,960 Terrifying what he's getting away with. 351 00:29:05,960 --> 00:29:09,960 Sorry, I didn't mean... No, no. Fair comment. 352 00:29:09,960 --> 00:29:14,800 Look, he's had a go at two nurses. I hope you're being security-minded. 353 00:29:14,800 --> 00:29:16,960 I always am. Thanks. 354 00:29:16,960 --> 00:29:18,960 My WPC... Oh, right. 355 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 Shirley. 356 00:29:20,960 --> 00:29:23,960 Would it be all right if I phoned you sometime? 357 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 Yes, do. When you can spare a moment (!) 358 00:29:27,960 --> 00:29:30,960 Sir. Don't keep calling me sir! 359 00:29:30,960 --> 00:29:34,160 Sorry. Guv. Right. Well? 360 00:29:34,480 --> 00:29:37,480 One thing I don't think it's ruined her life. 361 00:29:37,480 --> 00:29:39,960 The rapist doesn't know that! 362 00:29:39,960 --> 00:29:41,960 And neither do you. 363 00:29:44,960 --> 00:29:46,960 PA SYSTEM BEING TESTED 364 00:29:46,960 --> 00:29:51,960 'One, two. One, two. Welcome to Waggy's. Testing.' 365 00:29:55,960 --> 00:29:56,960 Well? 366 00:29:56,960 --> 00:30:00,960 Kelly WAS here. There was a bust-up. Her, a lad, and another girl. 367 00:30:00,960 --> 00:30:03,960 Kelly walked out before she got thrown out. 368 00:30:03,960 --> 00:30:05,960 Did you show them the photo? 369 00:30:05,960 --> 00:30:09,960 Photo? Of our runaway. Alison Cook. You never know. 370 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 Oh...! OK, come on! 371 00:30:11,960 --> 00:30:13,960 Use mine. 372 00:30:14,960 --> 00:30:17,960 Probably looks like her granny now! 373 00:30:17,960 --> 00:30:21,480 I'll do these. Pick you up in half an hour. 374 00:30:36,960 --> 00:30:38,960 No, mate. Can't help you. 375 00:30:39,960 --> 00:30:43,640 The black rats are at a loose end this week. 376 00:30:43,960 --> 00:30:45,960 Our traffic division. 377 00:30:45,960 --> 00:30:52,800 Shall I ask them to have a word with your lads, vehicles, documentation? 378 00:30:52,800 --> 00:30:54,960 Make you very popular. 379 00:30:55,960 --> 00:30:58,960 Now... stocky build, dark hair, 380 00:30:58,960 --> 00:31:02,960 black leather jacket, drives a silver motor! 381 00:31:05,960 --> 00:31:07,960 Could be Les Wingham. 382 00:31:08,960 --> 00:31:12,960 There you are... Wasn't that hard. 383 00:31:12,960 --> 00:31:13,960 RINGS DOORBELL 384 00:31:27,960 --> 00:31:29,960 Well? 385 00:31:29,960 --> 00:31:30,960 Did you bring your picnic hamper? 386 00:31:30,960 --> 00:31:34,960 No. Pity. Stay here till he shows. 387 00:31:55,960 --> 00:31:57,960 PHONE RINGS 388 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 Frost. 389 00:32:00,960 --> 00:32:03,960 Oh, damn ! I'm sorry, love. I'll be right there. 390 00:32:03,960 --> 00:32:06,960 Don't bother, sir. I'll walk. 391 00:32:06,960 --> 00:32:10,960 She was here. Alison. Bar manager remembered her. 392 00:32:10,960 --> 00:32:13,960 It was Alison that got Kelly's Steve. 393 00:32:13,960 --> 00:32:17,960 They left soon afterwards with another couple. 394 00:32:17,960 --> 00:32:20,960 I gave you a list of her friends. 395 00:32:20,960 --> 00:32:23,960 There's no Steve on it. 396 00:32:25,960 --> 00:32:32,160 He's... er... mid to late teens. Quite tall, slim, spots. 397 00:32:32,160 --> 00:32:33,960 No. 398 00:32:34,960 --> 00:32:37,960 Just thought it might be a secret. 399 00:32:37,960 --> 00:32:41,960 Alison share a secret with me? Please (!) 400 00:32:41,960 --> 00:32:45,960 You've no idea who the two they left with might be? 401 00:32:45,960 --> 00:32:49,960 The descriptions we got of them aren't too good. 402 00:32:49,960 --> 00:32:54,960 Look, I've told you all I know. Given you all the names I know. 403 00:32:54,960 --> 00:32:57,960 There may be others. I've no idea. 404 00:32:57,960 --> 00:33:00,320 That's the sort of family we are. 405 00:33:00,320 --> 00:33:03,960 Probably some girlfriend I don't know. 406 00:33:03,960 --> 00:33:08,960 Some other hysterical little bitch she's gone crying to. 407 00:33:09,960 --> 00:33:13,000 Then gone on the razzle to spite me. 408 00:33:13,320 --> 00:33:17,960 All because she caught me enjoying myself for once! 409 00:33:18,800 --> 00:33:21,960 After 20 years of marriage to her zombie of a father. 410 00:33:21,960 --> 00:33:23,960 DOOR OPENS 411 00:33:24,960 --> 00:33:26,960 News? 412 00:33:26,960 --> 00:33:29,480 I'll leave Mrs Cook to update you on that, sir. 413 00:34:04,960 --> 00:34:06,960 Excuse me. 414 00:34:07,640 --> 00:34:08,960 Mr Wingham? 415 00:34:08,960 --> 00:34:13,480 Tell him I'll see him in the weekend. About six. 416 00:34:13,480 --> 00:34:16,960 Gotta go. OK, love. Bye. 417 00:34:16,960 --> 00:34:20,960 Interview room, guv. And that's his previous. 418 00:34:20,960 --> 00:34:23,960 Assault. Bent MOTs. But nothing sexual. 419 00:34:23,960 --> 00:34:26,960 Any burglary? Yeah, one. 420 00:34:26,960 --> 00:34:29,960 But it was a while back. Really...? 421 00:34:41,960 --> 00:34:44,960 Where were you round midnight last night? 422 00:34:44,960 --> 00:34:46,960 I'm a minicab driver. I go all over. 423 00:34:46,960 --> 00:34:48,960 Around midnight! 424 00:34:49,480 --> 00:34:53,960 Had you picked up a female passenger outside Waggy's disco? 425 00:34:53,960 --> 00:34:56,960 You mean the little tart in the blue skirt? 426 00:34:56,960 --> 00:35:00,960 She owes me ยฃ3.50. Did a runner. 427 00:35:00,960 --> 00:35:04,960 Mr Wingham, a serious crime has been committed. 428 00:35:04,960 --> 00:35:10,960 Yeah, look! It's her that ought to be nicked. This is turning septic. 429 00:35:10,960 --> 00:35:16,960 Would you mind telling me exactly what happened from the time this... 430 00:35:16,960 --> 00:35:19,320 "little tart" got in your car? 431 00:35:19,320 --> 00:35:21,960 What did she say happened, then? 432 00:35:21,960 --> 00:35:24,960 Where'd you drive her to? Tollies Lane. 433 00:35:24,960 --> 00:35:27,960 She lives on the other side of town. Why there? 434 00:35:27,960 --> 00:35:29,960 Cos she was putting herself on offer. 435 00:35:29,960 --> 00:35:31,960 It happens all the time. 436 00:35:31,960 --> 00:35:37,960 You're in a one-to-one situation with women. It's natural. 437 00:35:37,960 --> 00:35:41,960 So, any woman who gets in your cab is really asking for it? 438 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 No, not any woman. 439 00:35:44,960 --> 00:35:47,960 No, but the girl last night... 440 00:35:47,960 --> 00:35:50,960 Did you see the skirt she was wearing? 441 00:35:50,960 --> 00:35:56,960 So, any woman wearing a short skirt is really asking for it? 442 00:35:56,960 --> 00:35:59,960 Well, I'm a man, right? 443 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 What does she expect? 444 00:36:05,960 --> 00:36:09,320 Perhaps to leave her alone if she asks you to. Did she? 445 00:36:09,320 --> 00:36:11,960 Not to start with. No. 446 00:36:11,960 --> 00:36:12,960 But after the preliminaries. 447 00:36:12,960 --> 00:36:15,960 She started playing hard to get. They all do that. 448 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 So, no doesn't mean no to you? 449 00:36:17,960 --> 00:36:21,960 Well, it doesn't. Part of the game. And hitting her? 450 00:36:21,960 --> 00:36:23,960 So this is all over a poxy slap? 451 00:36:23,960 --> 00:36:28,960 And when she scratched you, that's part of the game, too? 452 00:36:28,960 --> 00:36:31,640 It doesn't mean "stop, let me out"? 453 00:36:31,640 --> 00:36:34,000 It's too late then, isn't it? Too late?! 454 00:36:34,000 --> 00:36:37,160 Yeah. After that sort of teasing. 455 00:36:37,160 --> 00:36:41,960 We're not machines. We can't just switch off then. 456 00:36:41,960 --> 00:36:43,960 She deserved a slap. 457 00:36:45,960 --> 00:36:50,800 So... Not being a machine, but a red-blooded male,... 458 00:36:50,800 --> 00:36:57,000 ..with natural instincts no reasonable person could expect you to control... 459 00:36:57,000 --> 00:37:00,960 ..you raped a 15-year-old girl. What? 460 00:37:00,960 --> 00:37:02,960 She was 15, Mr Wingham. 461 00:37:02,960 --> 00:37:05,960 Rape? Yeah. Nasty little word. 462 00:37:05,960 --> 00:37:08,960 But she got out of the car. She run off. 463 00:37:08,960 --> 00:37:12,960 To be attacked minutes later in Denton Woods. 464 00:37:12,960 --> 00:37:15,000 Your natural instincts, eh? 465 00:37:15,000 --> 00:37:18,960 Couldn't switch 'em off, so you followed her. 466 00:37:18,960 --> 00:37:20,000 No. 467 00:37:20,000 --> 00:37:25,960 You were with her. Five minutes and 200 yards later, she's raped! 468 00:37:25,960 --> 00:37:30,960 I don't leap out on women in the woods! That's a pervert job. 469 00:37:30,960 --> 00:37:36,960 Look, on the slap I put my hand up. She got out of order, fur was flying. 470 00:37:36,960 --> 00:37:40,960 But I'm an indoor man. Backseat. Settee. 471 00:37:40,960 --> 00:37:46,960 We think whoever attacked this girl was an "indoor man", as well. 472 00:37:46,960 --> 00:37:49,960 This is the fifth rape in six months 473 00:37:49,960 --> 00:37:53,480 The others involve burglary. You've done burglary. 474 00:37:53,480 --> 00:37:55,960 I'm not a rapist. 475 00:37:55,960 --> 00:37:59,960 You apply force. You don't take no for an answer. 476 00:37:59,960 --> 00:38:02,960 That's rape! She got out. I let her go. 477 00:38:04,960 --> 00:38:09,960 If you didn't follow her, then what? I drove off. 478 00:38:09,960 --> 00:38:13,960 I drove off! Parked by the industrial estate. 479 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 Had a fag to unwind a bit. 480 00:38:16,960 --> 00:38:18,960 Then I went on-air. 481 00:38:18,960 --> 00:38:22,800 Worked till about 4.30, then went home to kip. 482 00:38:25,960 --> 00:38:27,960 Where were you at 8.30pm? 483 00:38:29,960 --> 00:38:31,960 Half past eight last night? 484 00:38:31,960 --> 00:38:33,960 I dunno. Working. 485 00:38:33,960 --> 00:38:37,480 We're investigating another incident. 486 00:38:37,480 --> 00:38:41,960 Involving someone who matches your description. 487 00:38:41,960 --> 00:38:45,960 Backseat, actually. Your favourite place. 488 00:38:45,960 --> 00:38:50,960 Obviously, we'd like to eliminate you from that inquiry if we can. 489 00:38:50,960 --> 00:38:55,960 Also, my colleague has a list of dates and times. 490 00:38:55,960 --> 00:38:59,960 You must think about where you were at those times, 491 00:38:59,960 --> 00:39:02,960 and if you can prove it. 492 00:39:02,960 --> 00:39:05,000 Then, it'll get intimate. 493 00:39:05,000 --> 00:39:09,960 First, some hairs from your head. And other regions. 494 00:39:09,960 --> 00:39:13,960 Some scrapings from your fingernails. 495 00:39:13,960 --> 00:39:16,960 Some blood. And other bodily fluids. 496 00:39:16,960 --> 00:39:20,960 And I want the clothes you were wearing. 497 00:39:20,960 --> 00:39:25,960 And any other unwashed garments I might find at your home. 498 00:39:25,960 --> 00:39:30,960 And if you remain in the frame after that lot, I'll get technical 499 00:39:30,960 --> 00:39:33,960 and try DNA testing. 500 00:39:42,960 --> 00:39:45,960 Jim Allen says we've a suspect. Yes, sir. 501 00:39:45,960 --> 00:39:50,480 He denies it, so it's down to Medical and Forensic. 502 00:39:50,480 --> 00:39:55,960 He's being squeezed and scraped now. Excruciatingly thoroughly. 503 00:39:55,960 --> 00:39:58,480 So you've ten minutes to spare? 504 00:39:58,480 --> 00:40:00,000 For the photo call? 505 00:40:00,000 --> 00:40:05,960 You, me and the Evening News? With your George Cross, of course. 506 00:40:14,480 --> 00:40:15,960 Where's Sgt Toolan? 507 00:40:15,960 --> 00:40:19,960 Staunton Towers, sir. Where Emma Fox works. 508 00:40:19,960 --> 00:40:22,960 The inquiry about the man in the car. 509 00:40:22,960 --> 00:40:26,320 He's called me there urgently. Has he?! 510 00:40:26,320 --> 00:40:28,480 Sorry, sir. 511 00:40:29,960 --> 00:40:32,800 And make sure Mr Mullett is informed. Yes, sir. 512 00:41:03,480 --> 00:41:09,960 Given that the George Cross is awarded only about once every 10 years... 513 00:41:09,960 --> 00:41:14,800 ..you see the extraordinary bravery and devotion to duty required. 514 00:41:14,800 --> 00:41:16,960 Anything on the rapes? 515 00:41:16,960 --> 00:41:20,960 A man is helping us with our enquiries. 516 00:41:20,960 --> 00:41:25,160 Insp Frost is, of course, touchingly modest about his achievements. 517 00:41:25,960 --> 00:41:30,960 But his keeping the Cross in a desk drawer, 518 00:41:30,960 --> 00:41:37,960 where it can provide daily inspiration, tells us a great deal. 519 00:41:37,960 --> 00:41:44,000 I'm fortunate to have such a... such an officer serving under me. 520 00:41:44,000 --> 00:41:46,640 And all of Denton is fortunate... 521 00:41:46,640 --> 00:41:48,960 KNOCK DOOR Ah ! Come in. 522 00:41:50,640 --> 00:41:54,800 Er, message from Mr Frost, sir. He's been called away. 523 00:41:57,320 --> 00:42:01,160 Like I told the uniformed bods last night, 524 00:42:01,160 --> 00:42:04,960 we work 8 till 8 shifts. 525 00:42:04,960 --> 00:42:09,960 But you two were on duty last night when Emma Fox... ? 'Fraid so. Yeah. 526 00:42:09,960 --> 00:42:13,960 Don't say much for our security, does it? She's a nice kid. 527 00:42:15,960 --> 00:42:20,960 Hello, guv. Didn't expect to see you here. 528 00:42:20,960 --> 00:42:25,960 Erm... Det Insp Frost, Gordon Perryman, Nick Daish. 529 00:42:25,960 --> 00:42:28,800 Night security staff. 530 00:42:28,960 --> 00:42:32,960 No closed circuit TV on the gate. 531 00:42:33,960 --> 00:42:35,160 Or in the car park. 532 00:42:35,160 --> 00:42:40,960 The owners were talking about it, but, well, the recession... 533 00:42:40,960 --> 00:42:43,960 Only four of the 12 floors are let. 534 00:42:43,960 --> 00:42:46,960 So, basically, you patrol all night? 535 00:42:46,960 --> 00:42:50,960 Well, not all night know, what I mean? But, yeah, officially. 536 00:42:50,960 --> 00:42:53,640 I mean, let's be honest, it's a doddle. 537 00:42:53,640 --> 00:42:56,960 You didn't see anything? Near Emma Fox's car. No, we... 538 00:42:56,960 --> 00:42:59,960 What about around midnight? 539 00:42:59,960 --> 00:43:02,640 The incident in Denton Woods. 540 00:43:02,640 --> 00:43:05,960 That path finishes here, doesn't it? Yeah. 541 00:43:05,960 --> 00:43:09,480 We tend to stay indoors, once the staff go. That's right. 542 00:43:09,480 --> 00:43:11,960 Basically our job's to keep an eye on the contractors. 543 00:43:11,960 --> 00:43:13,800 CONSTRUCTION SOUNDS 544 00:43:18,960 --> 00:43:20,960 Is he one? Eh? 545 00:43:20,960 --> 00:43:25,960 Contractor? Oh, yeah. Martin Cook. 546 00:43:25,960 --> 00:43:27,960 Been doing a bit of pipe work. 547 00:43:27,960 --> 00:43:29,960 The heating's never worked. 548 00:43:29,960 --> 00:43:33,960 None of the big firms wanted it. He's good. 549 00:43:42,960 --> 00:43:44,960 Mr Cook. 550 00:43:44,960 --> 00:43:49,960 This is a coincidence. Happened to be in the building. This evening work? 551 00:43:49,960 --> 00:43:51,960 Better than sittin' at home. 552 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 Especially when you've been "updated." 553 00:44:02,960 --> 00:44:08,960 First things first. Please regard this as a formal reprimand. 554 00:44:09,640 --> 00:44:12,960 Your deliberate absence from the photo call. 555 00:44:12,960 --> 00:44:14,960 I was called away urgently, sir. 556 00:44:14,960 --> 00:44:17,960 That's too well worn to be believed. 557 00:44:17,960 --> 00:44:20,960 Your attitude to such occasions does you no credit. 558 00:44:20,960 --> 00:44:24,000 You're a little old to play truant. 559 00:44:25,960 --> 00:44:30,960 Did your 'urgent enquiries' produce anything? No, sir. 560 00:44:30,960 --> 00:44:35,960 Well, that leads me to my second point. 561 00:44:36,960 --> 00:44:38,960 Take a seat. 562 00:44:49,000 --> 00:44:52,960 Our rape suspect has fallen at the first hurdle. 563 00:44:52,960 --> 00:44:56,800 What? The cab driver. 564 00:44:56,800 --> 00:45:00,960 In your absence the doctor reported direct to me. 565 00:45:00,960 --> 00:45:03,160 Ruled out on blood group. 566 00:45:03,160 --> 00:45:08,960 No need for further forensic. Mr Wingham is a definite Group A. 567 00:45:08,960 --> 00:45:14,960 The one thing we know for sure about our rapist is that he's Group O. 568 00:45:14,960 --> 00:45:18,960 As are 40% of the male population. 569 00:45:18,960 --> 00:45:22,960 Now, Jack,... 570 00:45:22,960 --> 00:45:24,960 ..my final point. 571 00:45:25,480 --> 00:45:30,480 The Chief Constable holds you in very high regard, as you know. 572 00:45:30,480 --> 00:45:34,960 But, unfortunately,... He's taking me off the case! 573 00:45:34,960 --> 00:45:36,960 Yes. 574 00:45:36,960 --> 00:45:40,960 He's bringing in the heavies from County. It's out of my hands. 575 00:45:40,960 --> 00:45:43,960 When? They should be with us by the end of the week. 576 00:45:43,960 --> 00:45:47,960 This isn't a reflection... No, no, of course (!) 577 00:45:47,960 --> 00:45:53,320 He feels he must pour in resources before it becomes a major scandal. 578 00:45:54,160 --> 00:45:56,960 So, there's really no reason 579 00:45:56,960 --> 00:46:01,640 why you shouldn't attend the George Cross reunion. 580 00:46:14,960 --> 00:46:16,960 Where's the Governor? 581 00:46:16,960 --> 00:46:18,960 He's gone home. 582 00:46:18,960 --> 00:46:20,960 Well, does he have to do this? 583 00:46:20,960 --> 00:46:22,320 What? 584 00:46:22,320 --> 00:46:23,960 Go off in a sulk. 585 00:46:23,960 --> 00:46:26,960 You know, he should be greatful that county are taking over. 586 00:46:26,960 --> 00:46:28,640 I will be. 587 00:46:28,640 --> 00:46:30,960 It's not our problem anymore, is it? 588 00:46:30,960 --> 00:46:32,160 Read that. 589 00:46:32,160 --> 00:46:33,960 Go on, read it. 590 00:46:33,960 --> 00:46:35,960 It's a letter from Judy Guest. 591 00:46:37,960 --> 00:46:40,960 It's a letter of thanks, to Inspector Frost. 592 00:46:40,960 --> 00:46:41,960 Oh yeah? Mmm. 593 00:46:41,960 --> 00:46:46,800 He spent a fortnight badgering the council 'til they re-housed them. 594 00:46:46,800 --> 00:46:48,960 To get her away from where it happened. 595 00:46:49,960 --> 00:46:53,960 What do you do with your evenings, other than pee them up the wall, hmm? 596 00:46:53,960 --> 00:46:56,960 I'm impressed. Mmm. 597 00:46:56,960 --> 00:47:02,960 But it's not my fault he's a lonely old git, with nothing better to do. 598 00:47:13,960 --> 00:47:15,960 (DOOR CLOSES) 599 00:47:18,960 --> 00:47:19,960 George. Local rag. 600 00:47:19,960 --> 00:47:22,960 Sally just dropped it in for Jack. 601 00:47:22,960 --> 00:47:25,960 No photos, though. 'Cept for Mullett 602 00:47:25,960 --> 00:47:27,960 Did he find it, by the way? What? 603 00:47:27,960 --> 00:47:29,320 His George Cross? 604 00:47:29,320 --> 00:47:30,960 He's lost it? 605 00:47:30,960 --> 00:47:35,960 Must've gone into the bin along with his crime returns! 606 00:48:22,960 --> 00:48:24,640 Hello. 607 00:48:24,640 --> 00:48:26,960 Hello, Shirley. It's Jack. 608 00:48:26,960 --> 00:48:32,800 Erm... This may sound like a funny question, but do you know anyone who does any housework? 609 00:48:36,960 --> 00:48:42,960 Just a couple of hours a week. Two hours? 610 00:48:42,960 --> 00:48:48,960 If you'd like to have a look round on your own... For dirty corners. 611 00:48:48,960 --> 00:48:50,960 Yeah. Right. I'll do that. 612 00:48:53,960 --> 00:48:58,320 She won't turn me down, will she? She's very picky. 613 00:48:59,480 --> 00:49:03,960 I've been thinking. I owe you a dinner. Sorry? 614 00:49:03,960 --> 00:49:06,000 We never did make it to... 615 00:49:06,000 --> 00:49:08,960 Lorenzo's? Did we? 616 00:49:08,960 --> 00:49:10,960 Yeah. That'd be nice. 617 00:49:10,960 --> 00:49:12,960 Would it? Oh, good. 618 00:49:12,960 --> 00:49:19,960 Or you could come round to my place, this evening. If you'd prefer. For a meal. 619 00:49:19,960 --> 00:49:23,960 That way, when you're called away after the first drink, 620 00:49:23,960 --> 00:49:26,960 I can switch on the TV without getting a taxi. 621 00:49:28,800 --> 00:49:30,960 Right... (!) 622 00:49:30,960 --> 00:49:35,960 Yeah, we'll look in all the usual places. Oh... you have. 623 00:49:35,960 --> 00:49:40,960 Well, we'll keep our eyes open. We know his face quite well. 624 00:49:40,960 --> 00:49:43,960 No doubt he'll soon come to notice. 625 00:49:43,960 --> 00:49:47,960 Yeah... Bye, now. 626 00:49:50,960 --> 00:49:53,960 Sarge, Waddon Place Children's Home. 627 00:49:53,960 --> 00:49:56,960 Our favourite teenager's AWOL again. 628 00:49:56,960 --> 00:49:59,160 Stephen 'I know my rights' Galloway? 629 00:49:59,160 --> 00:50:01,960 Yeah. Missing since last night. 630 00:50:01,960 --> 00:50:03,960 As long as that. Oh, dear (!) 631 00:50:03,960 --> 00:50:06,960 Staff tried retrieving him. No sign. 632 00:50:06,960 --> 00:50:09,960 Maybe he's been hit by a bus (!) 633 00:50:09,960 --> 00:50:12,320 So, anyway, I'd brought it home. 634 00:50:12,320 --> 00:50:16,960 Mary's sister from America had wanted to see it. 635 00:50:16,960 --> 00:50:19,960 It'd been lying there ever since. 636 00:50:19,960 --> 00:50:23,960 I thought I'd lost it. I was in quite a sweat. 637 00:50:23,960 --> 00:50:28,160 Not because of Mr Mullett's PR. No. 638 00:50:28,960 --> 00:50:31,480 But because, well, 639 00:50:31,480 --> 00:50:35,960 I feel a bit of a fraud for having been given it in the first place. 640 00:50:35,960 --> 00:50:40,960 I felt... guilty. You know? 641 00:50:40,960 --> 00:50:44,320 As if, by not taking proper care of it, 642 00:50:44,320 --> 00:50:46,960 I was insulting all those people who HAVE earned it. 643 00:50:46,960 --> 00:50:49,960 People who'd faced death cos it's their job. 644 00:50:49,960 --> 00:50:51,960 Not like me just a copper. 645 00:50:51,960 --> 00:50:54,960 You're very hard on yourself. 646 00:50:55,960 --> 00:51:00,960 Anyway, that's the excuse I give myself for not going to the reunion. 647 00:51:00,960 --> 00:51:05,320 That I'm 'not worthy' to rub shoulders with heroes. 648 00:51:05,320 --> 00:51:08,960 But to be really honest, it's because I don't want to go on my own. 649 00:51:08,960 --> 00:51:11,960 I'm not a social person. 650 00:51:11,960 --> 00:51:18,960 It's a family occasion, really. I haven't even got a geriatric aunt. 651 00:51:18,960 --> 00:51:23,960 I suppose there's always Mary's sister in America, but I wouldn't take her. 652 00:51:25,960 --> 00:51:28,960 I wouldn't mind. 653 00:51:29,960 --> 00:51:31,960 What? 654 00:51:31,960 --> 00:51:33,960 Being your geriatric aunt. 655 00:51:33,960 --> 00:51:37,960 If that's all that's stopping you going. 656 00:51:38,960 --> 00:51:40,960 Yeah? Yeah. 657 00:51:41,160 --> 00:51:43,320 I think you should go. 658 00:51:43,960 --> 00:51:45,960 You should make the effort. 659 00:51:45,960 --> 00:51:50,960 You won the George Cross, Jack. Whatever you say. 660 00:51:50,960 --> 00:51:54,960 You should start living up to it, not keep trying to live it down. 661 00:51:57,960 --> 00:52:00,960 And you'd... come to London with me. 662 00:52:01,960 --> 00:52:04,960 As your geriatric aunt. Yeah. 663 00:52:04,960 --> 00:52:08,000 Yeah, yeah, of course. No problem. 664 00:52:08,160 --> 00:52:10,320 Good! 665 00:52:10,960 --> 00:52:14,960 Right, I'll see if I can swing it. 666 00:52:14,960 --> 00:52:18,000 Right, shall I dish up the lasagna? Mmm. 667 00:52:18,640 --> 00:52:20,960 Or is the phone going to ring? 668 00:52:20,960 --> 00:52:22,960 Not for me it's not. 669 00:52:40,960 --> 00:52:42,960 Morning, Jack. Morning. 670 00:52:42,960 --> 00:52:47,960 Hazel's given us a description of a guy seen with your missing girl. 671 00:52:47,960 --> 00:52:51,160 I think we've got a match. You won't like it. 672 00:52:51,160 --> 00:52:53,960 Stephen Galloway. 15. 673 00:52:53,960 --> 00:52:59,960 Absconded from Waddon Place Home two nights ago for the umpteenth time. 674 00:52:59,960 --> 00:53:01,800 Not now...! 675 00:53:01,800 --> 00:53:06,960 Criminal damage, shoplifting and car theft are his hobbies. 676 00:53:06,960 --> 00:53:12,160 Uniform pick him up, magistrate gives him a lecture, the home his dinner. And so on. 677 00:53:12,160 --> 00:53:14,960 But no suggestion of foul play? 678 00:53:14,960 --> 00:53:18,320 So, she wasn't abducted from her home. 679 00:53:18,320 --> 00:53:21,960 And no sign of Galloway abducting her from the disco? 680 00:53:21,960 --> 00:53:24,640 Not yet. No. 681 00:53:24,640 --> 00:53:26,960 Teen runaways. Not a CID matter. 682 00:53:26,960 --> 00:53:31,960 Wait till Uniform get a new sighting Leave this. Leave the rapes. 683 00:53:31,960 --> 00:53:33,960 What do you want me to do? 684 00:53:33,960 --> 00:53:37,960 You do still have till the end of the week. 685 00:53:37,960 --> 00:53:42,960 You could prepare yourself for a gracious hand-over. 686 00:55:13,000 --> 00:55:16,960 (POLICE RADIO) 'All units from Control.' 687 00:55:16,960 --> 00:55:21,320 Red BMW, index Charlie 594 Echo Yankee Foxtrot. 688 00:55:21,960 --> 00:55:26,960 Taken from the Raven Road car park between 9am and 10am. 689 00:55:26,960 --> 00:55:28,960 'Advise any sightings.' 690 00:55:28,960 --> 00:55:33,480 That'll be Galloway! Always red ones. Match his acne! 691 00:55:33,480 --> 00:55:35,640 '72, from Control.' 692 00:55:35,640 --> 00:55:36,960 Yeah. Receiving. 693 00:55:36,960 --> 00:55:41,960 Neighbour concerned about occupant 92 Talbot Road. 694 00:56:05,960 --> 00:56:11,960 Oh, Guv. Arthur thought you'd want to know. Clare Bamtema tried to top herself. 695 00:56:17,320 --> 00:56:19,960 You go now. I'll follow on. Mummy! 696 00:56:19,960 --> 00:56:21,960 Come on, kids! 697 00:56:44,480 --> 00:56:47,960 Don't want to! It's all right. It's OK. Cheers, Eileen. 698 00:56:52,960 --> 00:56:56,000 Look, don't come here blaming me! Don't! 699 00:56:56,000 --> 00:56:58,800 I'm not, Terry. I heard. 700 00:56:59,960 --> 00:57:03,640 I just called to see if there was anything... You could do? Yeah! 701 00:57:03,800 --> 00:57:07,960 Catch the bastard! And bring him to me that's what you can do! 702 00:57:23,960 --> 00:57:25,960 Look, I'm sorry. 703 00:57:28,000 --> 00:57:30,960 This has been coming for months. 704 00:57:31,960 --> 00:57:34,000 She just can't handle it. 705 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 Even now... 706 00:57:36,000 --> 00:57:37,960 You know, I try. 707 00:57:37,960 --> 00:57:39,960 I talk to her. I tell her. 708 00:57:39,960 --> 00:57:44,960 Over and over again... "You're not dirty. You're not dirty." 709 00:57:44,960 --> 00:57:48,960 "It doesn't matter. Nothing's changed." 710 00:57:51,960 --> 00:57:54,640 Everything's changed. 711 00:58:06,960 --> 00:58:08,960 And do you know why? 712 00:58:08,960 --> 00:58:13,960 Because deep down she thinks she should've stopped him. 713 00:58:13,960 --> 00:58:20,960 A knife at her throat, and she thinks that. She thinks I think so, too! Crazy...! 714 00:58:20,960 --> 00:58:26,960 I couldn't keep my fingers crossed in that situation, much less my legs. 715 00:58:26,960 --> 00:58:29,960 She's right though, y'know. 716 00:58:30,960 --> 00:58:32,960 Cos it won't go away. 717 00:58:34,960 --> 00:58:36,960 It's up here. 718 00:58:38,960 --> 00:58:40,960 It's in my head, too. 719 00:58:41,800 --> 00:58:47,000 That evil little doubt. Every time we get close to each other... 720 00:58:57,960 --> 00:58:59,960 (SOBS) 721 00:59:03,960 --> 00:59:07,960 Think I'll go round the twist before she does. 722 00:59:08,960 --> 00:59:11,960 I'll give you a lift to the hospital. 723 00:59:11,960 --> 00:59:13,960 Yes. 724 00:59:20,960 --> 00:59:23,960 Must sort some food out for the kids. 725 00:59:25,960 --> 00:59:30,480 They're really suffering, y'know. The kids. 726 00:59:32,480 --> 00:59:34,640 This house... ! 727 00:59:34,960 --> 00:59:36,960 I mean, look at it. 728 00:59:37,960 --> 00:59:39,960 Her dream home (!) 729 00:59:39,960 --> 00:59:42,960 She hasn't done a stroke. 730 00:59:42,960 --> 00:59:48,960 I see you're not doing all the work yourself, though. What? 731 00:59:48,960 --> 00:59:50,960 Mr Cook. The plumber. 732 00:59:51,960 --> 00:59:54,800 Oh, yeah... Well, I'm no plumber. 733 00:59:54,800 --> 00:59:58,480 Got him to give us an estimate a few months back. 734 00:59:58,480 --> 01:00:00,640 It's all in limbo now. 735 01:00:00,960 --> 01:00:04,160 I hope he wasn't counting on the work. 736 01:00:17,960 --> 01:00:19,960 Promotion? 737 01:00:20,960 --> 01:00:23,960 Civvies. You used to drive a panda, right? 738 01:00:24,960 --> 01:00:26,960 Sideways move. Just temporary. 739 01:00:28,960 --> 01:00:30,960 You done me for no lights. 740 01:00:31,960 --> 01:00:33,960 Spot fine. 741 01:00:34,480 --> 01:00:36,960 Bath Road. About three months ago. 742 01:00:38,960 --> 01:00:40,960 Very strict, you were. 743 01:00:40,960 --> 01:00:42,960 Sorry. 744 01:00:42,960 --> 01:00:45,960 No problem. 745 01:00:46,960 --> 01:00:48,480 I enjoyed it. 746 01:00:48,480 --> 01:00:50,480 These entries... ? 747 01:00:50,480 --> 01:00:56,960 Contractors' movements. Dates. Times in and out. 748 01:00:56,960 --> 01:00:58,480 Why? 749 01:00:58,480 --> 01:01:03,960 New line. Possible witness. Can I borrow this? Sure. 750 01:01:08,960 --> 01:01:11,480 Hello. Is that Tammy Saunders? 751 01:01:11,960 --> 01:01:15,960 Hi, this is Det Sgt Toolan. Denton Police. 752 01:01:15,960 --> 01:01:19,000 I don't know if you remember me... 753 01:01:19,960 --> 01:01:21,960 Oh, good. 754 01:01:21,960 --> 01:01:23,160 Yeah. 755 01:01:23,160 --> 01:01:25,320 How are you? 756 01:01:25,960 --> 01:01:27,960 Ah... 757 01:01:28,160 --> 01:01:31,000 Yeah, well, it is early days yet. 758 01:01:31,960 --> 01:01:34,960 Tammy, look, I'm sorry to trouble you,... 759 01:01:34,960 --> 01:01:40,960 ..but have you had any work done on your house in the last year or so? 760 01:01:41,960 --> 01:01:44,960 Well, plumbing, that sort of thing. 761 01:01:46,960 --> 01:01:48,480 I see. 762 01:01:48,480 --> 01:01:53,960 And was this before the attack or... 763 01:01:54,160 --> 01:01:56,320 Right. 764 01:02:03,480 --> 01:02:06,320 Nothing to get upset about, Tara. 765 01:02:06,320 --> 01:02:10,960 It's just that anyone who's worked in the flats,... 766 01:02:10,960 --> 01:02:15,960 ..or is familiar with them, might have some information. 767 01:02:15,960 --> 01:02:18,800 Little things no-one's thought of. 768 01:02:18,800 --> 01:02:22,960 I had the whole place done soon after I moved in. You know that. 769 01:02:22,960 --> 01:02:25,960 Plumbing, central heating, electrics. 770 01:02:25,960 --> 01:02:30,640 I had to move out again, while the heating was being done. 771 01:02:30,640 --> 01:02:33,960 All the floors up, no hot water. 772 01:02:36,960 --> 01:02:38,800 Who did the work? 773 01:02:38,800 --> 01:02:41,960 Cook? The missing girl's father? 774 01:02:41,960 --> 01:02:44,960 Purely circumstantial, so far. 775 01:02:44,960 --> 01:02:47,960 You're just grasping at straws! 776 01:02:47,960 --> 01:02:53,960 He's been at Clare Bamtema's, Tara Holdsworth's, and Tammy Saunders' 777 01:02:53,960 --> 01:02:57,160 all at some point before the attacks. 778 01:02:57,160 --> 01:03:00,960 He knows layout, weaknesses, where to hide. 779 01:03:00,960 --> 01:03:05,160 He could've copied the keys and faked the break-ins. 780 01:03:05,160 --> 01:03:09,960 And he was doing nightwork at Staunton Tower at the time of all but one rape. 781 01:03:09,960 --> 01:03:11,800 Sounds like a good alibi, to me. 782 01:03:11,800 --> 01:03:16,960 Given the dozy security guards there, it's no alibi at all! 783 01:03:16,960 --> 01:03:22,960 He could have been in and out of there all night. No one'd know. 784 01:03:22,960 --> 01:03:28,960 But when Emma's car was broken into he was phoning us about his daughter. 785 01:03:28,960 --> 01:03:31,960 And Kelly Power? The same night? 786 01:03:31,960 --> 01:03:36,960 Cook's worried sick about his daughter so he rapes someone else's? 787 01:03:36,960 --> 01:03:39,960 Unloading his tension over Alison? 788 01:03:39,960 --> 01:03:40,960 For God's sake! 789 01:03:40,960 --> 01:03:45,800 There are sick people out there! You know that! 790 01:03:45,800 --> 01:03:51,960 I also know how much you care about this. Support for the victims. 791 01:03:51,960 --> 01:03:55,000 Then why are you letting Mullett hoick me off it?! 792 01:03:55,000 --> 01:04:01,960 Because at the end of the day you're just a detective inspector, not King of Denton! 793 01:04:08,960 --> 01:04:12,960 What did he say? What do you think? We'll talk to Cook anyway. 794 01:04:16,960 --> 01:04:19,960 Guv... The red BMW. 795 01:04:19,960 --> 01:04:21,960 I think it's Galloway! 796 01:04:34,960 --> 01:04:41,960 'Red BMW index Charlie 594 Echo Yankee Foxtrot. Sighted in Blundell Road.' 797 01:04:41,960 --> 01:04:47,960 Heading west. Two on board. One believed to be Stephen Galloway. 798 01:04:47,960 --> 01:04:51,000 Doing a right into... Star Street. 799 01:05:00,960 --> 01:05:05,000 ALL POINTS BULLETIN ON CAR OVER POLICE RADIO 800 01:05:12,960 --> 01:05:15,000 72, are you hearing this? 801 01:05:15,960 --> 01:05:18,960 'Yes, we're on the far side of the ground. 802 01:05:18,960 --> 01:05:23,000 ETA Star Street five minutes.' 'Right into Welton Avenue.' 803 01:05:23,960 --> 01:05:28,960 'I think he might have clocked us.' Stay with him, but no dodgems. 804 01:05:42,320 --> 01:05:45,000 Jeees...! Come on! 805 01:05:45,960 --> 01:05:48,960 Keep left! Left round a roundabout! 806 01:05:53,960 --> 01:05:57,960 'On ring road heading east toward motorway.' 807 01:05:57,960 --> 01:06:00,960 'OK. He's off. County'll track him.' 808 01:06:01,960 --> 01:06:05,480 'He's doing a right into... Cherry Lane.' 809 01:06:17,800 --> 01:06:22,960 If you get frightened, just close your eyes. Like I'm doing. 810 01:06:36,160 --> 01:06:38,320 Damn! 811 01:06:47,960 --> 01:06:49,960 We've lost him! 812 01:06:49,960 --> 01:06:51,960 Guv! Back there! 813 01:07:15,960 --> 01:07:17,960 Ruddy idiot! 814 01:07:24,960 --> 01:07:26,960 You prat! 815 01:07:26,960 --> 01:07:28,960 Look what yer done now! 816 01:07:29,000 --> 01:07:35,960 You ought to go in the crusher along with all the cars you write off! Guv. 817 01:07:35,960 --> 01:07:37,960 Looks like Alison Cook. 818 01:07:38,480 --> 01:07:41,000 Come on out of it! 819 01:07:47,960 --> 01:07:52,960 So... you picked her up at Waggy's disco? 820 01:07:52,960 --> 01:07:57,960 No. They picked us up. They were looking for a good time. 821 01:07:57,960 --> 01:07:59,960 Alison and her friend? 822 01:08:01,960 --> 01:08:02,960 And after the disco? 823 01:08:02,960 --> 01:08:06,960 Walked them home. Got the Big E at the door. 824 01:08:06,960 --> 01:08:10,960 Where was this? Her mate's house. Kate, I think. 825 01:08:10,960 --> 01:08:14,960 Thought we were well in there. She said her parents were away. 826 01:08:15,000 --> 01:08:18,960 I was off me face. Didn't make an issue of it. 827 01:08:18,960 --> 01:08:23,960 Who's we? Me and Trev. Bloke I hang out with when I get out. 828 01:08:24,320 --> 01:08:26,320 And this morning? 829 01:08:26,320 --> 01:08:28,960 Met 'em back of the high street. 830 01:08:28,960 --> 01:08:31,960 We was in the motor. Offered 'em a ride. 831 01:08:31,960 --> 01:08:36,960 Then Trev and her got out. So it was just me and Ali. Nice. 832 01:08:37,640 --> 01:08:39,960 Till you smashed us up. 833 01:09:12,480 --> 01:09:14,960 They think she's going to be OK. 834 01:09:14,960 --> 01:09:17,800 You mean they'll try and rebuild her. 835 01:09:17,800 --> 01:09:19,960 Where's the boy? He's at the station. 836 01:09:19,960 --> 01:09:22,320 What'll happen to him? 837 01:09:22,320 --> 01:09:26,160 He can't be banned. He's too young to drive. 838 01:09:34,960 --> 01:09:37,960 I won't keep you too long, Mr Cook. 839 01:09:37,960 --> 01:09:42,000 That's all right. I couldn't handle it, anyway. 840 01:09:45,640 --> 01:09:49,160 God knows how long that operation'll take. 841 01:09:49,160 --> 01:09:53,960 Well, she's still alive, and you've got her back. 842 01:09:54,000 --> 01:09:56,960 One big happy family again (!) 843 01:09:57,960 --> 01:10:03,960 Mr Cook, you might think I'm rather callous mentioning this now,... 844 01:10:03,960 --> 01:10:09,000 ..but urgent enquiries continue regarding the rapes. 845 01:10:09,320 --> 01:10:12,960 Thing is you might be able to help us. 846 01:10:12,960 --> 01:10:17,960 I believe you're acquainted with at least three of the women 847 01:10:17,960 --> 01:10:20,960 who were attacked. Acquainted? 848 01:10:20,960 --> 01:10:24,960 Clare Bamtema. Tara Holdsworth. Tammy Saunders. 849 01:10:24,960 --> 01:10:28,800 You worked for each of them. Holdsworth? 850 01:10:28,800 --> 01:10:30,960 Pelham Court? 851 01:10:30,960 --> 01:10:32,960 Oh, yeah... Right. 852 01:10:33,960 --> 01:10:39,960 I was just wondering if you could help fill in the background for me. 853 01:10:39,960 --> 01:10:43,800 Remember something that we could use. Like what? 854 01:10:43,800 --> 01:10:46,960 Don't know. That's why I wanted to talk to you. 855 01:10:46,960 --> 01:10:52,960 The women got to know of you by way of a leaflet through their door. 856 01:10:52,960 --> 01:10:55,960 Got to do something to drum up trade. 857 01:10:55,960 --> 01:11:00,960 Target blocks of flats. Houses with sold signs. 858 01:11:00,960 --> 01:11:04,960 You get to know the places that need improving - 859 01:11:04,960 --> 01:11:07,960 people who might want improvements. 860 01:11:07,960 --> 01:11:10,960 You must have Denton sussed. 861 01:11:10,960 --> 01:11:13,800 I've lived and worked here a long time. 862 01:11:13,800 --> 01:11:19,800 And these three women in particular when you were going to and fro, 863 01:11:19,800 --> 01:11:24,960 ..did you ever see anyone hanging about? Sitting in a car? 864 01:11:24,960 --> 01:11:26,960 No. 865 01:11:27,000 --> 01:11:29,160 Oh, sorry. 866 01:11:29,960 --> 01:11:34,800 None of the women mentioned anything that might've happened to them? 867 01:11:34,960 --> 01:11:38,960 They made me cups of tea. That was it. 868 01:11:38,960 --> 01:11:42,160 I'm not a chatty person. I finish the job. Out. 869 01:11:42,160 --> 01:11:44,960 You don't mind working for women? 870 01:11:44,960 --> 01:11:47,960 It doesn't bother you, being alone in the house with them? 871 01:11:47,960 --> 01:11:49,960 It must happen quite a lot. 872 01:11:52,960 --> 01:11:55,320 D'you ever get propositioned? 873 01:11:55,320 --> 01:11:58,000 Y'know, like the proverbial milkman? 874 01:11:58,000 --> 01:12:00,960 In the house alone. It must happen. 875 01:12:02,800 --> 01:12:05,640 I concentrate on my work. 876 01:12:05,960 --> 01:12:07,960 I'm not interested. 877 01:12:12,960 --> 01:12:15,960 What do you think of men who are? 878 01:12:15,960 --> 01:12:18,960 Who take what's on offer? 879 01:12:18,960 --> 01:12:20,960 What they think's on offer? 880 01:12:20,960 --> 01:12:24,960 Even when they know it isn't on offer? 881 01:12:26,960 --> 01:12:30,480 You've actually got me in the frame, haven't you? 882 01:12:32,320 --> 01:12:35,960 That's really why you're here. Cos I target customers. 883 01:12:38,960 --> 01:12:40,960 Yeah? 884 01:12:41,960 --> 01:12:46,960 Well, sorry, mate, but you're about as wrong as you can get! 885 01:12:46,960 --> 01:12:52,800 See, when I said I'm not interested, I meant I'm not interested. 886 01:12:52,800 --> 01:12:55,160 Come on, you're the detective! 887 01:12:56,960 --> 01:13:00,960 Why do you think our marriage is down the tubes? 888 01:13:00,960 --> 01:13:05,640 Why do you think Pauline needs her bit on the side? Eh? 889 01:13:05,960 --> 01:13:08,960 Need a letter from the hospital? 890 01:13:11,160 --> 01:13:13,320 I'm impotent. 891 01:13:23,960 --> 01:13:26,320 Well, you can forget Cook. 892 01:13:27,800 --> 01:13:29,960 He's got an alibi? 893 01:13:30,960 --> 01:13:32,960 Kind of. Yes! 894 01:13:35,960 --> 01:13:38,960 Lab report on Kelly Power's clothing. 895 01:13:38,960 --> 01:13:40,960 Well?! 896 01:13:41,160 --> 01:13:45,960 They found black woollen fibres, plus dog hairs. Golden. 897 01:13:45,960 --> 01:13:51,960 SOCOs also found a few dog hairs of similar colour in Emma Fox's car. 898 01:13:51,960 --> 01:13:57,160 Yet Forensic on the previous rapes, didn't mention dog hairs. No. 899 01:13:57,960 --> 01:14:01,960 My last day on the case and I'm going backwards! 900 01:14:03,960 --> 01:14:07,960 Lack of forensic doesn't mean it wasn't the same man. 901 01:14:07,960 --> 01:14:09,960 Or that he's not a dog owner. 902 01:14:09,960 --> 01:14:12,960 Just the same guy in clean trousers. 903 01:14:12,960 --> 01:14:18,000 Or he could've had a chance meeting with a labrador on a No.49 bus! 904 01:14:27,960 --> 01:14:30,480 Where does Emma Fox live? 905 01:14:30,960 --> 01:14:32,960 Nuffield Avenue. 906 01:14:36,960 --> 01:14:38,960 Here. 907 01:14:38,960 --> 01:14:40,960 Talbot Road. 908 01:14:40,960 --> 01:14:43,960 Tollies Lane. Castle Gardens. 909 01:14:45,000 --> 01:14:47,160 Pelham Court. 910 01:14:49,800 --> 01:14:53,640 What have they all got in common? On the map. 911 01:15:00,000 --> 01:15:02,160 Open space. 912 01:15:02,960 --> 01:15:05,320 They're all next to patches of open space. 913 01:15:05,320 --> 01:15:08,160 What do people do on an open space? 914 01:15:08,160 --> 01:15:10,960 Apart from the obvious, I mean. 915 01:15:11,000 --> 01:15:13,160 They walk their dogs! 916 01:15:13,960 --> 01:15:20,800 If you wanted to watch a block of flats. Stand about. Follow someone even. 917 01:15:22,320 --> 01:15:25,960 What's the best way to do it? With a dog. 918 01:15:26,960 --> 01:15:28,960 No-one would suss you. 919 01:15:28,960 --> 01:15:34,800 You could even lurk about in woods if you had a dog's lead in your hand 920 01:15:34,800 --> 01:15:37,000 No one'd take a blind bit of notice. 921 01:15:37,000 --> 01:15:42,960 Even better if it's a family dog, like a retriever, or a labrador. 922 01:15:45,000 --> 01:15:49,960 Oh, I dunno. Maybe I'm just clutching at dog hairs (!) 923 01:15:51,960 --> 01:15:53,960 Two train tickets. 924 01:15:54,960 --> 01:15:59,640 London. George Cross. Paddington, actually. 925 01:15:59,960 --> 01:16:03,960 Oh, DCI's gone to County for a rape briefing. 926 01:16:03,960 --> 01:16:05,960 Wants all the papers left in here. 927 01:16:05,960 --> 01:16:08,320 Yes, all right, thank you. 928 01:16:14,960 --> 01:16:16,960 What are you doing tonight? 929 01:16:16,960 --> 01:16:18,960 Guv? 930 01:16:19,960 --> 01:16:21,960 No, no, forget it. 931 01:16:21,960 --> 01:16:23,960 Shouldn't even be asking. 932 01:16:23,960 --> 01:16:27,640 Thought you weren't going till tomorrow. London. 933 01:16:27,640 --> 01:16:29,960 No, no, no. Not that. 934 01:16:29,960 --> 01:16:35,960 If we follow the pattern, our man is running out of patches of grass. 935 01:16:37,960 --> 01:16:40,960 Unless he repeats himself. 936 01:16:40,960 --> 01:16:44,960 But there's still plenty of scope in Denton Woods. 937 01:16:44,960 --> 01:16:51,320 He's been lucky there once. And two attacks usually take place in quick succession. He might try it again. 938 01:16:51,320 --> 01:16:54,160 But this time further round. 939 01:16:54,160 --> 01:16:57,960 Between Tollies Lane and Eastdean Avenue. 940 01:16:59,960 --> 01:17:03,960 You want me to be a decoy. 941 01:17:10,960 --> 01:17:14,960 Is the Super in his cage? No, sir. Lunch at the Chamber of Commerce. 942 01:17:14,960 --> 01:17:20,960 That means straight home afterwards. Slumped in a taxi (!) 943 01:17:20,960 --> 01:17:23,960 Can I help, sir? No, thank you. 944 01:17:23,960 --> 01:17:25,960 Do what?! 945 01:17:25,960 --> 01:17:28,960 A decoy operation. With Hazel as bait. 946 01:17:28,960 --> 01:17:31,960 For just one night?! I've only got one night! 947 01:17:31,960 --> 01:17:34,960 Does Mullett know about this? I've just come from his office. 948 01:17:34,960 --> 01:17:38,960 How many bodies do you want? A dozen. 949 01:17:38,960 --> 01:17:41,000 You can have two! Eight! 950 01:17:41,000 --> 01:17:42,960 Four! Done! 951 01:17:45,960 --> 01:17:46,960 Ready, Gov? 952 01:17:46,960 --> 01:17:49,960 Just about. Come on in. 953 01:17:49,960 --> 01:17:51,960 (TV ON IN BACKGROUND) 954 01:17:55,640 --> 01:17:57,800 You haven't changed your mind then? 955 01:17:57,800 --> 01:17:58,960 Nope. 956 01:17:58,960 --> 01:17:59,960 Good. 957 01:17:59,960 --> 01:18:01,960 Oh, do you want a cup of coffee? 958 01:18:01,960 --> 01:18:06,320 No, no time. Briefing 10 O'clock, you said. Oh yeah, that's right. 959 01:18:06,320 --> 01:18:07,960 Listen, er... 960 01:18:08,960 --> 01:18:11,960 Hazel, I do appriciate what you're doing. 961 01:18:11,960 --> 01:18:14,640 I mean, I know it's risky. 962 01:18:14,640 --> 01:18:16,480 But if he does bite... 963 01:18:16,480 --> 01:18:18,960 Yeah, well if he does bite and it all goes pear-shaped, 964 01:18:18,960 --> 01:18:19,960 I could lose my job and you- 965 01:18:19,960 --> 01:18:22,480 I have done the self-defence course. 966 01:18:22,480 --> 01:18:24,960 It's our last chance. I understand that. 967 01:18:24,960 --> 01:18:27,960 Yeah, well when you see what he's left behind... 968 01:18:27,960 --> 01:18:31,960 Those women. I know they're alive but they're all physiatric cases, 969 01:18:31,960 --> 01:18:33,960 they'll never be the same again. Never! 970 01:18:33,960 --> 01:18:38,640 All because of one man, because he felt like it. 971 01:18:38,640 --> 01:18:39,960 What have you lost? My cigarettes. 972 01:18:39,960 --> 01:18:41,960 You've given it up? 973 01:18:42,960 --> 01:18:44,960 Yes, course I have. 974 01:18:44,960 --> 01:18:47,960 Come on, let's go. 975 01:19:10,480 --> 01:19:12,960 Wallace to Base. Wallace to Base. 976 01:19:18,640 --> 01:19:20,800 I'm leaving now. 977 01:19:39,960 --> 01:19:41,960 What's the time? 978 01:19:42,960 --> 01:19:44,960 10:36. 979 01:19:46,960 --> 01:19:49,000 Do you know what I wish? 980 01:19:49,960 --> 01:19:54,960 That you'd actually got Mullett's approval for this? No... ! 981 01:19:54,960 --> 01:19:56,960 I wish I'd never given up smoking. 982 01:19:58,960 --> 01:20:00,960 'Base from Wallace.' 983 01:20:00,960 --> 01:20:02,960 Yes, Wallace. Receiving. 984 01:20:02,960 --> 01:20:06,800 (Two hundred yards in. Nothing yet.) 985 01:20:18,960 --> 01:20:21,960 (Hold on. One IC male, with dog.) 986 01:20:25,960 --> 01:20:28,960 Have you got the time, love? 987 01:20:29,960 --> 01:20:31,960 Twenty-five to eleven. 988 01:20:33,480 --> 01:20:35,640 Cheers. 989 01:20:40,160 --> 01:20:41,960 (Base from Wallace.) 990 01:20:41,960 --> 01:20:42,960 Receiving. 991 01:20:42,960 --> 01:20:44,960 'OK, I think.' 992 01:20:44,960 --> 01:20:46,960 (Wrong dog, anyway.) 993 01:20:48,960 --> 01:20:52,960 What's she want? A label round its neck saying 'My owner's a rapist'? 994 01:21:09,960 --> 01:21:13,960 (Base from Wallace. About 600 yards in.) 995 01:21:42,960 --> 01:21:44,960 Aaaargh! 996 01:21:45,640 --> 01:21:46,960 Hazel! 997 01:21:46,960 --> 01:21:48,960 Wallace from Base. Over. 998 01:21:49,960 --> 01:21:53,960 All units from Base. Main path, 600 yards. Go! 999 01:22:05,960 --> 01:22:09,960 I'm sorry, sir. I'm OK. I saw him. He was there. 1000 01:22:09,960 --> 01:22:11,960 Which way? 1001 01:22:11,960 --> 01:22:13,960 That way. Go on, go for it! 1002 01:22:14,960 --> 01:22:17,960 He went when I screamed. I couldn't speak. I'm sorry. 1003 01:22:17,960 --> 01:22:19,960 Did you see his face? 1004 01:22:19,960 --> 01:22:24,960 No. Just his eyes. He was wearing a black scarf and hat. 1005 01:22:25,480 --> 01:22:27,640 Damn! 1006 01:22:49,960 --> 01:22:53,640 All units from Base. Knock it on the head. 1007 01:22:53,640 --> 01:22:56,960 There's nowhere near enough of us. 1008 01:23:14,960 --> 01:23:17,960 I'm really, really sorry, sir. 1009 01:23:17,960 --> 01:23:20,480 No, it's not your fault. 1010 01:23:21,960 --> 01:23:26,960 When you land a 1000 to one shot, you're entitled to a payout. 1011 01:23:26,960 --> 01:23:30,960 I could've caught him. You could've been killed. 1012 01:23:31,000 --> 01:23:35,960 I'm lucky I ended up with a blow-out and not a funeral. 1013 01:23:37,960 --> 01:23:42,960 Oh, well... roll on tomorrow, for everyone's sake. 1014 01:23:44,960 --> 01:23:47,960 Go on. Why don't you nip off home? 1015 01:23:49,480 --> 01:23:50,960 What about you? 1016 01:23:50,960 --> 01:23:52,960 No. Me, I'm wide awake. 1017 01:23:52,960 --> 01:23:57,640 I think I'll just stay here and annoy night duty for a while. 1018 01:23:57,640 --> 01:24:00,640 I'll see you when you get back. What? 1019 01:24:00,640 --> 01:24:02,960 London. The George Cross thing. 1020 01:24:02,960 --> 01:24:04,960 Oh, yes. 1021 01:24:04,960 --> 01:24:07,960 Thank you for reminding me (!) 1022 01:24:31,960 --> 01:24:35,800 Birch Road. Burglary. Suspect on. 1023 01:24:35,800 --> 01:24:39,960 'Received. ETA Birch Road 3 minutes. Do you have a house number ?' 1024 01:24:39,960 --> 01:24:43,960 Yeah. Reported by Mrs Collins, Number 6. 1025 01:24:43,960 --> 01:24:45,960 'Received.' 1026 01:24:46,960 --> 01:24:49,160 Can't win 'em all, Jack. 1027 01:24:49,960 --> 01:24:51,960 Why not? 1028 01:25:16,960 --> 01:25:20,960 Thank goodness. A man came over the wall from the woods. 1029 01:25:20,960 --> 01:25:24,320 Into next door's back garden. All right, love. 1030 01:25:24,320 --> 01:25:26,960 Bloke next door. Take the front? 1031 01:25:26,960 --> 01:25:29,640 Can I use your back door, love? 1032 01:25:29,640 --> 01:25:32,960 The house is empty. Mr Perryman works nights. 1033 01:26:06,960 --> 01:26:09,960 What the hell's going on?! Who are you? 1034 01:26:09,960 --> 01:26:12,640 What do you mean? I live here! 1035 01:26:15,960 --> 01:26:18,960 Oh. Mr Perryman. 1036 01:26:30,960 --> 01:26:32,960 Is this yours, sir? 1037 01:26:33,960 --> 01:26:36,960 Only it's been used to force that door. 1038 01:26:37,000 --> 01:26:39,160 Still got wood and paint on it. 1039 01:26:40,960 --> 01:26:42,960 So? It's mine. 1040 01:26:43,960 --> 01:26:45,960 Forgot me front door key. 1041 01:26:45,960 --> 01:26:50,960 What a stroke of luck, then. Having this in your pocket (!) 1042 01:26:50,960 --> 01:26:54,960 It ain't a crime to break into your own house. 1043 01:26:54,960 --> 01:27:00,640 Would you mind telling us where you've been all evening, sir? 1044 01:27:03,960 --> 01:27:06,160 Shouldn't you be at work? 1045 01:27:18,960 --> 01:27:21,960 Hello. You still here? Yes, sir. 1046 01:27:21,960 --> 01:27:25,960 Uniform have nicked Perryman. Burglary. Shall I stay and... 1047 01:27:25,960 --> 01:27:27,960 No, no, no. You've done your bit. 1048 01:27:29,000 --> 01:27:31,160 Night. 1049 01:27:38,960 --> 01:27:41,640 Jack. Perryman's got form. 1050 01:27:41,960 --> 01:27:44,960 Course he has. He's a security guard. 1051 01:27:44,960 --> 01:27:50,960 Plus, burglary reported Eastdean Avenue. Items missing match his haul. 1052 01:27:50,960 --> 01:27:51,960 And... 1053 01:27:51,960 --> 01:27:53,960 That's it, Jack. Sorry. Nobody's hurt. 1054 01:27:53,960 --> 01:27:57,960 Husband and wife out for the evening, came home. It'd finally been done. 1055 01:27:57,960 --> 01:27:59,960 Oh, alright. Cheers. 1056 01:28:01,480 --> 01:28:05,800 Where did you go tonight besides Eastdean Avenue? 1057 01:28:05,800 --> 01:28:06,960 Nowhere. 1058 01:28:06,960 --> 01:28:09,640 Why were you in the woods, then? 1059 01:28:09,960 --> 01:28:12,960 I said I forgot me front door key. 1060 01:28:12,960 --> 01:28:16,960 Over the back wall's the only way in. Live on your own, do you? 1061 01:28:16,960 --> 01:28:18,960 Yeah. 1062 01:28:18,960 --> 01:28:21,960 Haven't got a dog, by any chance? 1063 01:28:21,960 --> 01:28:24,960 A dog? No. The wife took it with her. And the kids. 1064 01:28:25,960 --> 01:28:27,960 When was this? 1065 01:28:27,960 --> 01:28:30,160 Eight... nine months. 1066 01:28:34,960 --> 01:28:36,960 Get lonely, do you? 1067 01:28:37,960 --> 01:28:40,960 You're joking! I'm well out of it. 1068 01:28:41,960 --> 01:28:43,960 So! 1069 01:28:43,960 --> 01:28:45,960 How does it work? 1070 01:28:46,960 --> 01:28:50,960 The fiddle. You and Nick Daish. Staunton Tower. 1071 01:28:51,960 --> 01:28:53,960 What fiddle? 1072 01:28:53,960 --> 01:28:58,960 Oh, I'm sorry. You're on official leave tonight, are you? 1073 01:28:58,960 --> 01:29:03,960 Don't mind if I check that with your employer, do you? 1074 01:29:03,960 --> 01:29:08,960 Don't make a lot of difference now, does it? No. 1075 01:29:09,000 --> 01:29:13,960 So, there's just the two of you. Work's a doddle. 1076 01:29:13,960 --> 01:29:19,320 So any time you want to take a night off to supplement your income, 1077 01:29:19,320 --> 01:29:21,960 Nick Daish clocks in for both of you. 1078 01:29:21,960 --> 01:29:26,960 If there's a burglary that night, you've got a perfect alibi. Or you did have. 1079 01:29:27,960 --> 01:29:29,960 No comment. 1080 01:29:31,800 --> 01:29:38,800 You see, Mr Perryman, we have a very specific reason... 1081 01:29:38,800 --> 01:29:42,960 ..for taking interest in every burglar that we come across 1082 01:29:42,960 --> 01:29:47,000 cos there's one burglar in Denton who also commits rape. 1083 01:29:48,960 --> 01:29:52,960 Yes. And all of the attacks occur late evening. 1084 01:29:52,960 --> 01:29:55,960 Which unfortunately is when you're out and about. 1085 01:29:55,960 --> 01:29:58,960 Me? Why not? 1086 01:29:58,960 --> 01:30:01,960 You're joking! I'm just a poxy house-breaker. 1087 01:30:01,960 --> 01:30:05,960 But what if the rapes happened when you burgled? 1088 01:30:05,960 --> 01:30:10,480 But I wasn't! But we don't know that! Your alibi's worthless. 1089 01:30:10,480 --> 01:30:15,960 Nick Daish would say you were at work. Like tonight. 1090 01:30:15,960 --> 01:30:19,960 It's not just me! He's at it, too! What? Burgling? 1091 01:30:19,960 --> 01:30:26,960 Best ask him. I'm just saying I cover for him if he wants a night off. 1092 01:30:29,960 --> 01:30:31,960 PHONE RINGS 1093 01:30:39,960 --> 01:30:41,960 CONTINUES TO RING 1094 01:30:44,960 --> 01:30:47,960 No answer. Perhaps he's on his rounds. 1095 01:30:47,960 --> 01:30:49,960 I don't think they bother. 1096 01:30:49,960 --> 01:30:54,960 Get a car round there to make sure. And run a check on him. 1097 01:30:54,960 --> 01:30:56,960 Thank you. 1098 01:30:56,960 --> 01:30:59,960 Sir? Oh, yes? 1099 01:30:59,960 --> 01:31:03,960 The other night. Emma Fox man in the car. Staunton Tower. 1100 01:31:03,960 --> 01:31:07,800 Did you talk to the security staff? Yeah. Perryman. 1101 01:31:07,800 --> 01:31:11,960 Not him. The other one, Daish? Did you see him? 1102 01:31:11,960 --> 01:31:13,960 No. 1103 01:31:13,960 --> 01:31:17,960 Well, I dunno, do I? He should be there. 1104 01:31:19,960 --> 01:31:23,320 What about this for a possibility? 1105 01:31:23,320 --> 01:31:26,960 Sometimes you both go AWOL on the same night. 1106 01:31:26,960 --> 01:31:31,960 If the one there alone after clocking you both in 1107 01:31:31,960 --> 01:31:34,960 fancies popping out, who's to know? 1108 01:31:34,960 --> 01:31:39,480 Cos, if asked, Nick Daish would swear you were with him all night. 1109 01:31:39,480 --> 01:31:41,960 And vice versa. 1110 01:31:41,960 --> 01:31:45,960 Because your alibi is his alibi, and his yours. 1111 01:31:45,960 --> 01:31:48,960 Agreed? Agreed?! 1112 01:31:48,960 --> 01:31:51,800 Yeah, yeah... 1113 01:31:51,800 --> 01:31:52,960 Good. 1114 01:31:52,960 --> 01:31:55,960 Now, this Nick Daish, tell me about him. 1115 01:31:55,960 --> 01:31:58,960 I just work with the bloke I don't live with him! 1116 01:31:58,960 --> 01:32:03,960 12 hours a night, on your bums you must talk?! 1117 01:32:03,960 --> 01:32:05,960 Yeah, we talk! 1118 01:32:07,960 --> 01:32:10,160 Does he own a dog? What's all this about dogs? 1119 01:32:10,160 --> 01:32:12,320 Does he own a dog?! 1120 01:32:12,320 --> 01:32:14,960 Yeah. 1121 01:32:14,960 --> 01:32:18,960 Yeah... His wife brings it with her when she picks him up. 1122 01:32:18,960 --> 01:32:21,960 Bit lollopy thing. Hairy. A retriever. 1123 01:32:22,960 --> 01:32:25,960 Does he talk about women? 1124 01:32:26,640 --> 01:32:29,960 Does he ever talk about women?! Course he does! We all do. 1125 01:32:29,960 --> 01:32:32,160 But that's all it is - talk. 1126 01:32:32,160 --> 01:32:35,960 Like that WPC that came round the other night. 1127 01:32:35,960 --> 01:32:37,320 We talked about her. 1128 01:32:37,320 --> 01:32:38,960 WPC Wallis? 1129 01:32:38,960 --> 01:32:41,800 Yeah, well it's all fantasy, innit? 1130 01:33:39,960 --> 01:33:41,960 Hello, at last. 1131 01:33:42,960 --> 01:33:44,960 Funny, meeting you in the woods. 1132 01:33:45,800 --> 01:33:47,960 I was gonna pay you a visit soon, anyway. 1133 01:33:53,960 --> 01:33:56,960 What's the matter? Don't you like me being here? 1134 01:33:59,960 --> 01:34:01,960 Well, that's a pity. 1135 01:34:02,960 --> 01:34:05,160 Cos I'm gonna keep you company a long time. 1136 01:34:07,960 --> 01:34:09,960 Now, stand still and shut your eyes. 1137 01:34:21,960 --> 01:34:23,960 Bitch! 1138 01:34:59,960 --> 01:35:01,160 DOORBELL 1139 01:35:01,160 --> 01:35:03,480 Hazel! Hazel, are you all right? 1140 01:35:03,960 --> 01:35:05,960 BANGING ON DOOR 1141 01:35:11,160 --> 01:35:13,960 Are you OK? You all right? 1142 01:35:21,960 --> 01:35:23,960 Bastard! 1143 01:35:25,960 --> 01:35:28,960 Are you all right? You're sure?! 1144 01:35:29,320 --> 01:35:30,960 Good. 1145 01:35:30,960 --> 01:35:35,960 Now, don't you worry. I'll take your statement later. 1146 01:35:35,960 --> 01:35:37,960 Come on, it's all right. 1147 01:35:37,960 --> 01:35:39,960 (SOBS) 1148 01:35:42,960 --> 01:35:46,960 I'm not off me trolley, right? Not mentally ill. 1149 01:35:46,960 --> 01:35:49,960 I don't want no-one thinking that. 1150 01:35:49,960 --> 01:35:51,960 I just like women. 1151 01:35:52,960 --> 01:35:55,480 They're what I think about. 1152 01:35:57,320 --> 01:36:01,960 Y'know, those women on the street that walk past you... 1153 01:36:01,960 --> 01:36:04,960 They've no idea what's in your mind. 1154 01:36:06,960 --> 01:36:08,960 That's good, that feeling. 1155 01:36:10,320 --> 01:36:13,960 The power you have over all those women. 1156 01:36:14,000 --> 01:36:16,960 No good if they're willing, is it? 1157 01:36:16,960 --> 01:36:20,160 Taking it from them. That's the buzz. 1158 01:36:25,000 --> 01:36:29,160 Anyone you want informed about your arrest? 1159 01:36:30,480 --> 01:36:32,640 The wife, I s'pose. 1160 01:36:58,000 --> 01:36:59,960 (DOG BARKS) 1161 01:36:59,960 --> 01:37:02,960 (DOOR BELL RINGS) 1162 01:37:02,960 --> 01:37:06,160 Sorry, they thought it was their dad. 1163 01:37:06,960 --> 01:37:09,480 Oh. Oh yes. 1164 01:37:14,960 --> 01:37:21,960 He doesn't look like a rapist. They never do, do they? 1165 01:37:21,960 --> 01:37:24,160 And he's confessed to every single one? 1166 01:37:24,160 --> 01:37:26,640 We're in the process. 1167 01:37:26,640 --> 01:37:29,960 Had to stop to give him his meal (!) 1168 01:37:29,960 --> 01:37:33,960 Well, I suppose you'll want to see this thing through. 1169 01:37:33,960 --> 01:37:35,960 Pity about London. 1170 01:37:35,960 --> 01:37:37,960 London? 1171 01:38:36,960 --> 01:38:38,960 SIREN 1172 01:39:33,320 --> 01:39:35,480 subtitles by Deluxe 90499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.