All language subtitles for tallinn-pimeduses-1993-eng-subs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:05,235 #My native land, my joy, delight, 2 00:00:05,960 --> 00:00:10,590 #How fair thou art and bright. 3 00:00:26,360 --> 00:00:30,239 CITY UNPLUGGED 4 00:00:31,880 --> 00:00:35,759 Estonia was independent for 11 years between the World Wars, 5 00:00:36,040 --> 00:00:39,749 before the Nazis invaded it and the Soviet Union annexed it. 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,749 But the invaders couldn't get to the Baltic nation's treasury, 7 00:00:44,160 --> 00:00:47,709 worth $970 million in gold. Luckily, it had been hidden away in Paris, 8 00:00:48,080 --> 00:00:50,640 where it's been kept for 50 years. 9 00:00:53,080 --> 00:00:55,116 original screenplay by 10 00:00:56,120 --> 00:00:58,680 director of photography 11 00:01:00,080 --> 00:01:02,355 sound 12 00:01:04,480 --> 00:01:06,755 film editor 13 00:01:08,160 --> 00:01:10,355 music 14 00:01:11,400 --> 00:01:13,550 production design 15 00:01:14,320 --> 00:01:16,436 costumes 16 00:01:17,400 --> 00:01:19,436 make-up 17 00:01:20,760 --> 00:01:24,070 executive producer co producer 18 00:01:26,160 --> 00:01:29,709 Line producer associate producer 19 00:01:31,560 --> 00:01:34,438 When independence was declared on August 20, 1991 20 00:01:34,720 --> 00:01:37,280 it was time to bring the National Treasury home, 21 00:01:37,560 --> 00:01:39,039 to Estonia's capital Tallinn. 22 00:01:40,520 --> 00:01:42,988 #God in Heaven thee defend 23 00:01:49,680 --> 00:01:52,069 produced by 24 00:02:02,240 --> 00:02:11,239 #So well as I love thee, my beloved country! 25 00:02:12,280 --> 00:02:15,431 directed by 26 00:02:26,960 --> 00:02:29,872 I beg you listen, carefully. 27 00:02:31,160 --> 00:02:32,559 Your wife, sir. 28 00:02:32,840 --> 00:02:35,513 Tell her I'm dead. I can't make it for dinner. 29 00:02:35,840 --> 00:02:37,478 He's dead. He can't make it for dinner. 30 00:02:37,800 --> 00:02:40,394 The long awaited time has come... 31 00:02:40,760 --> 00:02:42,591 She wants to know if you'll be.. 32 00:02:42,960 --> 00:02:44,951 alive for breakfast tomorrow. 33 00:02:48,520 --> 00:02:50,238 Sit down, Stub. 34 00:02:52,120 --> 00:02:53,712 Where is he? 35 00:03:07,000 --> 00:03:08,956 It's a pleasure to see you, sir. 36 00:03:09,520 --> 00:03:14,833 Sit down. Sit. What am I? -A judge? 37 00:03:15,160 --> 00:03:16,639 Good to see everybody. 38 00:03:20,000 --> 00:03:21,991 I'm old... 39 00:03:23,000 --> 00:03:26,993 It's time to pass the sceptre. 40 00:04:26,760 --> 00:04:30,196 The cycle continues... 41 00:04:30,960 --> 00:04:32,359 once again. 42 00:04:58,160 --> 00:05:01,277 Now, tell me about Darkness in Tallinn. 43 00:05:05,560 --> 00:05:10,953 Bank of Estonia, 4:56 pm 44 00:05:16,560 --> 00:05:18,755 You exploding something? 45 00:05:20,800 --> 00:05:23,234 Just a little family barbecue. 46 00:05:23,520 --> 00:05:26,034 That's an awful big family. 47 00:05:26,920 --> 00:05:29,957 I know. We're Catholic. 48 00:05:36,040 --> 00:05:41,034 All the candles we have. Mother Mary forgive the darkness! 49 00:05:42,200 --> 00:05:44,156 Where do you want them? 50 00:05:46,040 --> 00:05:49,476 Isn't a problem we can't solve if we put our mind to it. 51 00:05:54,600 --> 00:05:55,669 Turn around! 52 00:06:37,240 --> 00:06:38,753 Got any batteries? 53 00:06:39,160 --> 00:06:42,152 What kind? - Every kind. 54 00:06:42,480 --> 00:06:43,629 What for? 55 00:06:44,040 --> 00:06:45,268 Let's just say, 56 00:06:45,600 --> 00:06:48,637 I require a lot of power. 57 00:07:25,520 --> 00:07:30,389 Anton - stay by my side and cue the snipers. 58 00:07:30,960 --> 00:07:35,238 Stub - at your cigarette factory for the last stage. 59 00:07:35,640 --> 00:07:37,710 Dirt - at the power plant with your electrician. 60 00:07:38,120 --> 00:07:39,917 What's his name again? 61 00:07:41,120 --> 00:07:42,712 Toivo 62 00:07:53,960 --> 00:07:55,712 ... buys a bushel of apples... 63 00:07:56,240 --> 00:07:57,992 takes 'hem home, shines 'hem up. 64 00:07:58,480 --> 00:08:00,550 But he doesn't wanna go back to the market. 65 00:08:00,960 --> 00:08:04,032 The doorbell rings. It's a telegram... 66 00:08:04,360 --> 00:08:06,157 ...My tram. -...which reads: 67 00:08:06,480 --> 00:08:08,675 "You inherited a million!" 68 00:08:50,160 --> 00:08:53,789 I am Estonian, and I'll say so! 69 00:08:54,080 --> 00:08:58,198 Smile! Smile! And you�ll say it, too! 70 00:09:10,080 --> 00:09:11,798 She's sleeping. 71 00:09:12,520 --> 00:09:14,192 She pay you? 72 00:09:14,520 --> 00:09:16,397 Here you go... 73 00:09:20,200 --> 00:09:23,795 Forget it. When I get these can deposits I'll be a millionaire. 74 00:09:24,200 --> 00:09:26,873 How many you got? - A million. 75 00:10:12,360 --> 00:10:14,715 So what do we do with this new freedom? 76 00:10:15,040 --> 00:10:16,951 Same as we always did. Go to work in the morning. 77 00:10:17,400 --> 00:10:20,676 Yeah? - Yeah. 78 00:11:38,600 --> 00:11:41,990 Know how to use these? - We weren't born yesterday. 79 00:11:42,320 --> 00:11:45,676 Push this button when you want to talk. 80 00:11:47,600 --> 00:11:51,036 Code names: I'm Fire. 81 00:11:51,360 --> 00:11:53,237 Dirt, you're Earth, 82 00:11:53,640 --> 00:11:56,359 blood of my blood, flesh of my flesh, and all that. 83 00:11:57,080 --> 00:11:59,196 Stub? You're Air. 84 00:12:00,080 --> 00:12:01,957 Make that Smoke. 85 00:12:06,800 --> 00:12:08,711 Good thing we brought him along. 86 00:12:09,160 --> 00:12:12,550 In his day he was real a killing machine! 87 00:12:12,920 --> 00:12:14,956 Not so dangerous now, is he? 88 00:12:18,400 --> 00:12:20,960 You don't realize, young man, 89 00:12:21,800 --> 00:12:25,190 how much I learn by falling asleep. 90 00:12:26,680 --> 00:12:29,114 I meant no disrespect, sir. 91 00:12:54,880 --> 00:12:57,189 Eight hours from now, 92 00:12:57,560 --> 00:13:03,271 we'll each own 85 000 of these. 93 00:13:10,920 --> 00:13:12,319 Toivo. 94 00:13:13,720 --> 00:13:15,278 What's up? 95 00:13:17,280 --> 00:13:19,157 Where were you? - Asleep. 96 00:13:19,440 --> 00:13:22,079 No, before that. - Work. 97 00:13:22,440 --> 00:13:24,351 I couldn't get up off the couch. 98 00:13:24,680 --> 00:13:27,399 You know I can't get up by myself. 99 00:13:27,640 --> 00:13:29,790 You were asleep when I came in. 100 00:13:30,240 --> 00:13:31,832 Why didn't you wake me up? 101 00:13:32,200 --> 00:13:33,599 You're cranky. 102 00:13:33,920 --> 00:13:36,673 I'm allowed to be. I'm pregnant. 103 00:13:41,640 --> 00:13:43,471 What's for dinner? 104 00:13:44,480 --> 00:13:46,436 Leftover spaghetti. 105 00:13:48,160 --> 00:13:52,836 Time for my compress. Make sure it's hot. 106 00:14:25,240 --> 00:14:26,912 Move those batteries! 107 00:14:27,240 --> 00:14:29,959 Find 'em, feel 'em, fuck'em, forget 'em. 108 00:14:33,000 --> 00:14:34,877 What'd you do with my radio-flashlight? 109 00:14:35,160 --> 00:14:36,957 Me? I didn't... - You didn't what? 110 00:14:37,400 --> 00:14:38,958 Touch it again, I'll crush your balls! 111 00:14:39,400 --> 00:14:42,358 I'm gonna need my flashlight tonight, you dolt! 112 00:16:25,880 --> 00:16:28,030 What's your name, Little boy? - Terje. 113 00:16:28,440 --> 00:16:30,795 Get lost, Terje. 114 00:16:32,440 --> 00:16:34,112 Terje? That's a girl's name! 115 00:16:39,680 --> 00:16:42,478 You just barge into people's houses? 116 00:16:42,800 --> 00:16:44,153 I knocked. 117 00:16:44,440 --> 00:16:46,874 Here's the, fuck, what-cha-ma-call-it? Andres! 118 00:16:47,200 --> 00:16:48,349 What? - What-cha-ma-call-it? 119 00:16:48,720 --> 00:16:50,392 Blueprints. - A what? 120 00:16:50,760 --> 00:16:52,637 Shut up! Let's go. - Now? 121 00:16:53,040 --> 00:16:55,349 No, the middle of next week. - But... 122 00:16:55,600 --> 00:16:57,636 Look, we're born crooks. 123 00:16:58,160 --> 00:17:00,037 And we die crooks. - Shut up! 124 00:17:00,440 --> 00:17:02,032 So why do we kid ourselves in-between? 125 00:17:02,320 --> 00:17:03,389 Wait! 126 00:17:03,720 --> 00:17:05,551 You gonna pay him when? 127 00:17:07,120 --> 00:17:09,998 I don't understand... - Which word don't you understand? 128 00:17:11,840 --> 00:17:14,434 Half now, half tomorrow. - Let's see it. 129 00:17:26,640 --> 00:17:28,596 Wait outside. 130 00:17:35,480 --> 00:17:39,234 Maria, I don't want. - I know. 131 00:17:41,240 --> 00:17:42,992 I didn't want to be a smuggler, either. 132 00:17:43,360 --> 00:17:45,032 I know that. 133 00:17:46,880 --> 00:17:48,518 One thing leads to another. 134 00:17:48,840 --> 00:17:52,549 Yes, baby. But all you did was drive a truck to a boat. 135 00:17:52,840 --> 00:17:55,354 And what did you smuggle? 136 00:17:56,120 --> 00:17:58,793 Fish eggs. Is that a crime? 137 00:18:01,960 --> 00:18:08,399 We used to live by ideals. - Ideals? They were dreams. 138 00:18:08,800 --> 00:18:12,076 Maybe the dreams died, but our baby is going to live. 139 00:18:12,360 --> 00:18:16,319 He's going to be happier than we are. And richer. 140 00:18:18,120 --> 00:18:19,189 I know. 141 00:18:19,560 --> 00:18:24,634 Flip it, Toivo. Hear me? Just flip the switch. That's all. 142 00:18:25,000 --> 00:18:26,353 I know. 143 00:18:26,640 --> 00:18:30,792 5 000 buys a lot of baby food. 144 00:18:39,960 --> 00:18:43,270 What about the alarms? We forgot the alarms! 145 00:18:43,600 --> 00:18:47,718 There won't be any alarms. The power's out. 146 00:18:48,040 --> 00:18:49,712 Oh. Right. 147 00:18:55,720 --> 00:19:00,748 The one at the cigarette factory, 148 00:19:01,080 --> 00:19:03,833 you sure we can trust him? - Positive. 149 00:19:04,720 --> 00:19:06,199 I don't like his attitude. 150 00:19:06,720 --> 00:19:11,157 Don't worry, old boy. He's cocky, but he's in my pocket. 151 00:19:11,600 --> 00:19:14,319 How do you figure? 152 00:19:14,640 --> 00:19:19,509 We're relatives. Dmitri is fucking his daughter. 153 00:19:33,680 --> 00:19:38,959 Cigarette factory outside Tallinn, 6:42 pm 154 00:20:13,720 --> 00:20:16,188 Ya'know the trouble with you guys? 155 00:20:16,680 --> 00:20:20,116 You work too damn hard! You let life pass you by! 156 00:20:20,440 --> 00:20:21,953 Don't you care about independence? 157 00:20:22,320 --> 00:20:24,834 Don't you want to see that gold? 158 00:20:25,960 --> 00:20:29,953 Get out of here, all of you! Go home. Fuck your wives. 159 00:20:30,360 --> 00:20:33,193 Pat those kids on the head. But get out! Out! Out! 160 00:20:33,560 --> 00:20:36,518 I don't wanna see your ugly faces till tomorrow! 161 00:20:37,600 --> 00:20:42,674 Go! And take a pack on the house! 162 00:21:01,880 --> 00:21:04,235 Efficient bunch, aren't they? 163 00:21:05,880 --> 00:21:07,029 Smoke to Fire. 164 00:21:07,800 --> 00:21:09,472 Go ahead, Smoke. Over. 165 00:21:09,800 --> 00:21:11,074 The men are here. 166 00:21:11,400 --> 00:21:14,790 Make sure you say over when you're finished talking. Over. 167 00:21:15,200 --> 00:21:16,997 The men are here. Over. 168 00:21:27,400 --> 00:21:32,713 Let's synchronize our watches. I have 6:57. 169 00:21:33,040 --> 00:21:34,553 You're a little fast, I think. 170 00:21:34,960 --> 00:21:36,473 Think you're smart? - I just set mine. 171 00:21:36,840 --> 00:21:37,829 Get down here. 172 00:21:45,680 --> 00:21:47,511 What's your name, son? - Ernst. 173 00:21:47,840 --> 00:21:49,671 Well, Ernst. Let me see your watch. 174 00:21:51,040 --> 00:21:52,678 Nice watch. 175 00:21:53,160 --> 00:21:54,275 My grandfather's. - He dead? 176 00:21:54,760 --> 00:21:55,749 Yeah, last year. 177 00:21:57,440 --> 00:21:59,670 He won't be needing it then. 178 00:22:07,720 --> 00:22:10,996 Get back up there. Get up! 179 00:22:16,400 --> 00:22:20,996 Let it be known, gentlemen: Anyone fucks up tonight, 180 00:22:21,360 --> 00:22:24,557 gets to meet Ernst's grandfather. 181 00:22:45,760 --> 00:22:47,751 Take your next left. 182 00:22:48,560 --> 00:22:51,199 Aren't we going to the plant? - We're making a stop. 183 00:22:51,600 --> 00:22:54,239 Where? - None of your business. 184 00:22:57,760 --> 00:23:01,150 Estonia has to be free. A free European nation! 185 00:23:06,240 --> 00:23:07,639 What's he doing? 186 00:23:08,080 --> 00:23:09,832 May I give you a piece of advice? 187 00:23:10,120 --> 00:23:12,634 What? - Shut your fucking mouth! 188 00:23:19,800 --> 00:23:21,472 Look at him. 189 00:23:21,800 --> 00:23:24,155 He'd have starved driving an empty taxi, 190 00:23:24,520 --> 00:23:28,752 but we like him. He never asks any questions. 191 00:23:57,960 --> 00:24:03,034 ...and vice-president Talvik, Bank of Estonia... 192 00:24:03,720 --> 00:24:08,111 with a comment on the effect of the return of the gold. 193 00:24:08,560 --> 00:24:14,829 Senator Lind. What kind of impact can we expect? 194 00:24:15,520 --> 00:24:21,959 Good has triumphed over evil. Our Little country 195 00:24:22,360 --> 00:24:28,196 can expect prosperity forever. - That's fine, but... 196 00:24:35,520 --> 00:24:37,033 Aarne! 197 00:24:37,440 --> 00:24:48,396 ...more hits, less talk from FM-Estonia, 198 00:24:50,960 --> 00:24:52,951 are you telling us we're stinkin' rich? 199 00:24:56,200 --> 00:24:58,031 I thought you'd left for the day. 200 00:24:58,520 --> 00:24:59,509 Overtime. 201 00:25:00,040 --> 00:25:03,112 Soon you�ll have another mouth to feed. 202 00:25:14,400 --> 00:25:15,958 God bless. 203 00:25:16,480 --> 00:25:19,119 ...already fully allocated for this fiscal year. The expenses... 204 00:25:21,920 --> 00:25:25,515 Tallinn Power Plant, 7:25 pm 205 00:25:35,760 --> 00:25:43,394 Yeah? Nobody? Wait. What about Valdur? Hang on. 206 00:25:44,200 --> 00:25:50,594 Yeah? That's absurd. Yes, I'm aware of that. Yeah. 207 00:25:51,680 --> 00:25:53,955 You on the night shift? - No, but... 208 00:25:54,360 --> 00:25:59,514 Thank God you showed up. Listen, Toivo's here. 209 00:25:59,560 --> 00:26:02,120 Got a plant to run and everybody wants to chase a truck full of gold. 210 00:26:03,000 --> 00:26:04,479 Where you going? 211 00:26:08,280 --> 00:26:10,236 Who are you? - Toivo's cousins. 212 00:26:10,600 --> 00:26:12,318 Me and my brother are visiting from down South. 213 00:26:12,640 --> 00:26:13,959 Thought we'd keep him company. 214 00:26:14,360 --> 00:26:16,316 This room is off limits. Understand? 215 00:26:16,720 --> 00:26:17,948 We're going in. 216 00:26:18,360 --> 00:26:20,191 Can't you...? - We're family. 217 00:26:20,520 --> 00:26:22,192 You don't look anything Like him. 218 00:26:22,600 --> 00:26:24,397 You don't Look Like your brother, either. 219 00:26:24,680 --> 00:26:26,113 Break my heart, I was adopted. 220 00:26:26,520 --> 00:26:28,078 I'm calling the police! 221 00:26:28,480 --> 00:26:31,597 Here. Use my kopek. 222 00:26:33,120 --> 00:26:34,792 Over my dead body! 223 00:26:35,120 --> 00:26:38,271 Step inside. 224 00:26:48,160 --> 00:26:49,388 Please. 225 00:26:50,240 --> 00:26:52,276 The dead body was his idea. 226 00:26:53,400 --> 00:26:55,311 That's my foreman. 227 00:26:55,720 --> 00:26:59,030 Not anymore he isn't. Now move! 228 00:27:32,240 --> 00:27:37,360 ...we'll gain credibility with the World Bank. 229 00:27:37,720 --> 00:27:40,871 Good. Now, let's take a Look at that security system. 230 00:27:41,320 --> 00:27:43,117 God help me! 231 00:27:43,880 --> 00:27:48,749 Toivo! Somebody get Toivo! 232 00:27:51,400 --> 00:27:52,879 Maria! 233 00:27:53,280 --> 00:27:54,395 Go get Toivo! 234 00:27:54,760 --> 00:27:56,079 Where is he? 235 00:27:57,640 --> 00:27:59,039 At the plant. 236 00:28:06,880 --> 00:28:12,955 120% guaranteed. That gold couldn't be in safer hands. 237 00:29:01,600 --> 00:29:03,238 How much time you need? 238 00:29:03,720 --> 00:29:08,191 18- 2-4... About 117 minutes. 239 00:29:08,640 --> 00:29:10,153 But that's... 240 00:29:10,560 --> 00:29:13,313 Almost two hours. - You have an hour. 241 00:29:13,680 --> 00:29:15,238 Impossible. 242 00:29:16,280 --> 00:29:19,795 No telling what you can do if you put your mind to it. 243 00:29:20,120 --> 00:29:25,478 Watch him. If he gets your gun, we got a Terminator on our hands. 244 00:29:27,400 --> 00:29:31,359 Remember what it felt like the first time you shot a guy? 245 00:29:57,080 --> 00:29:59,310 Where you going, boy? 246 00:29:59,640 --> 00:30:01,710 Maria's pregnant! I have to tell Toivo! 247 00:30:02,120 --> 00:30:04,634 Maria's pregnant? - Toivo's at the plant. 248 00:30:05,000 --> 00:30:07,514 And who would you be? - I'm just a kid. 249 00:30:07,880 --> 00:30:10,235 That's right - you're just a kid. Get lost. 250 00:30:13,560 --> 00:30:16,916 Kids these days, what a bunch of liars! 251 00:31:20,560 --> 00:31:23,791 Thousands have gathered outside the Bank, 252 00:31:24,400 --> 00:31:25,753 Aarne! 253 00:31:29,640 --> 00:31:34,270 - and the people are calling their vigil the Song of Gold. 254 00:31:35,640 --> 00:31:42,637 Will the crowds present a risk for the transport of the gold? 255 00:31:54,320 --> 00:31:55,878 Today's exchange rate. There's a rumour going around: 256 00:31:56,360 --> 00:31:58,749 The crowd is hoping the gold will be distributed among those, 257 00:31:59,160 --> 00:32:01,310 present. For Eesti News, Tarmo M�nnard. 258 00:32:01,720 --> 00:32:05,156 Now back to the studio. For those of you just joining us, 259 00:32:05,520 --> 00:32:09,877 a recap of tonight's top story: Our national treasury 260 00:32:10,240 --> 00:32:13,073 arriving at the Bank of Estonia, as the national anthem is played. 261 00:32:36,480 --> 00:32:39,278 Want a cigarette? - I don't smoke. 262 00:32:40,080 --> 00:32:43,868 OK up there? - Pigeon-shitty. 263 00:32:44,160 --> 00:32:46,549 Easily taken care of. 264 00:32:53,320 --> 00:32:54,992 That better? 265 00:32:55,560 --> 00:32:57,551 Why'd you do that? 266 00:32:58,960 --> 00:33:00,598 You told me to. 267 00:33:01,440 --> 00:33:02,953 Need anything else? 268 00:33:04,560 --> 00:33:07,870 Maybe a screwdriver? Or a cold drink? 269 00:33:09,120 --> 00:33:11,076 Yeah, sure. 270 00:33:11,840 --> 00:33:15,879 It's hot as hell in here. We need a couple of beers. 271 00:33:16,240 --> 00:33:19,038 What is it? - A couple of beers! 272 00:33:20,520 --> 00:33:22,397 We�ll get us some beers. 273 00:33:23,240 --> 00:33:24,798 You don't seem like a criminal. 274 00:33:25,160 --> 00:33:26,673 I don't? 275 00:33:27,000 --> 00:33:31,437 Criminals are like anybody else. Only we live outside the law. 276 00:33:32,040 --> 00:33:37,239 What gets me are the politicians. Stinking pigs. 277 00:33:37,600 --> 00:33:39,716 Independence. Totally meaningless. 278 00:33:40,040 --> 00:33:42,759 A whole country for sale to the highest bidder. 279 00:33:44,480 --> 00:33:46,675 Who is it? - Your frigging beers. 280 00:33:51,040 --> 00:33:53,076 How's it going? - Smooth as sugar. 281 00:33:53,400 --> 00:33:55,231 Don't be gettin' drunk. 282 00:33:56,440 --> 00:33:58,556 Dirt? - Yeah? 283 00:33:58,880 --> 00:34:02,156 We better establish a safety knock. - What? 284 00:34:05,560 --> 00:34:06,549 All right. 285 00:34:07,040 --> 00:34:08,792 Got it? - Yeah, yeah. 286 00:34:33,240 --> 00:34:35,231 The precautions will have to remain secret - 287 00:34:39,440 --> 00:34:42,193 Hey, mister. You know Toivo? 288 00:34:42,560 --> 00:34:45,028 Get Lost. All this voltage, it ain't any place for a kid! 289 00:34:45,400 --> 00:34:47,470 I'm looking for Toivo. - He's not here. 290 00:34:47,880 --> 00:34:50,599 You know him? - I don't work here. 291 00:34:50,920 --> 00:34:53,354 Then what are you doing here? - Get lost, kid. 292 00:34:53,680 --> 00:34:57,798 How do you know he isn't here? - I told you to get lost. 293 00:35:30,040 --> 00:35:31,792 Everybody back to work! 294 00:35:33,360 --> 00:35:35,351 Haven't we met, little boy? 295 00:35:35,760 --> 00:35:38,115 My name's Terje. It's a girl's name. 296 00:35:38,480 --> 00:35:40,391 What brings you here this evening, Terje? 297 00:35:40,680 --> 00:35:44,389 Toivo has to take Maria to the hospital. She's in labor. 298 00:35:44,840 --> 00:35:46,239 The miracle of birth! 299 00:35:46,600 --> 00:35:49,194 I need to see Toivo. - You can't. 300 00:35:49,600 --> 00:35:52,478 Then I'll wait. - I said you can't. 301 00:35:53,200 --> 00:35:57,876 Look, can't you get her to the hospital yourself? 302 00:35:58,760 --> 00:36:00,751 I want to talk to Toivo! 303 00:36:02,320 --> 00:36:03,878 Toivo is dead. 304 00:36:06,400 --> 00:36:11,793 Listen, Terje. I'm Doctor Jaakson. 305 00:36:12,600 --> 00:36:15,068 An accident. A lot of voltage, 306 00:36:15,400 --> 00:36:16,753 a little bad luck, 307 00:36:17,160 --> 00:36:18,832 I don't believe you. 308 00:36:21,680 --> 00:36:25,229 Here, take this- Give it to the little widow. 309 00:36:25,600 --> 00:36:29,275 These are difficult times. Buck up the best you can. 310 00:36:30,920 --> 00:36:33,354 We must be the masters of our dispositions. 311 00:36:36,720 --> 00:36:39,678 I know you're there, you faggot dentist! 312 00:36:40,040 --> 00:36:42,952 Can you hear me? Get me another tooth! 313 00:36:43,440 --> 00:36:46,159 Supposing your wife don't appreciate you, 314 00:36:46,560 --> 00:36:48,915 just have somebody tell her you been shot dead. 315 00:36:49,280 --> 00:36:51,077 Couple hours later you show up, 316 00:36:51,480 --> 00:36:53,357 what a pleasant surprise! 317 00:37:19,200 --> 00:37:21,873 Watch out, kid. Somebody's bound to get hurt. 318 00:37:22,240 --> 00:37:24,151 Toivo is dead! 319 00:37:25,800 --> 00:37:27,950 Maria's pregnant and Toivo is dead! 320 00:37:28,440 --> 00:37:29,953 Look, little boy... 321 00:37:30,320 --> 00:37:33,551 I'm not little and I'm not a boy! 322 00:37:39,200 --> 00:37:43,113 What he said before about me being the Terminator... 323 00:37:43,400 --> 00:37:45,709 I don't want you to get the wrong idea. 324 00:37:46,000 --> 00:37:47,638 You killed a lot of people? 325 00:37:48,000 --> 00:37:49,877 Same as usual, 326 00:37:53,120 --> 00:37:55,031 I guess... 327 00:37:55,800 --> 00:37:58,473 It's how you get your start in this business. 328 00:37:58,840 --> 00:38:01,035 You gotta do your share of whacking. 329 00:38:01,400 --> 00:38:05,029 Then they buy you a suit. Not bad. 330 00:38:07,280 --> 00:38:09,430 Look at you. 331 00:38:09,840 --> 00:38:13,196 Family man, steady job. 332 00:38:13,520 --> 00:38:16,637 A bit slow but ah, shit! 333 00:38:18,960 --> 00:38:21,190 Good thing I got God. 334 00:38:21,560 --> 00:38:23,949 That's not God. That's jewellery. 335 00:38:24,960 --> 00:38:29,556 I can see fighting as a matter of pride but, killing... 336 00:38:34,640 --> 00:38:37,438 My wife is pregnant. - I know that. 337 00:38:39,920 --> 00:38:42,354 We had a miscarriage last year. 338 00:38:42,920 --> 00:38:46,708 Now, she's seven months along. 339 00:38:47,760 --> 00:38:49,830 Her mother died in childbirth. 340 00:38:49,880 --> 00:38:51,472 I'm very sorry. 341 00:38:51,720 --> 00:38:54,154 Maria's a seamstress. A good one. 342 00:38:54,480 --> 00:38:57,836 But she can't work with that belly. She can hardly move. 343 00:38:57,880 --> 00:39:01,236 So when you guys asked me would I drive the caviar- 344 00:39:01,280 --> 00:39:03,350 You got paid good for that. 345 00:39:04,760 --> 00:39:09,038 I know. I thought I'd be punished and we'd never have our baby. 346 00:39:10,560 --> 00:39:12,471 Then I had this dream. 347 00:39:14,680 --> 00:39:20,277 I heard a voice. Not God - if there is a God- 348 00:39:21,280 --> 00:39:25,114 but not Lenin, either. Just a voice. 349 00:39:26,360 --> 00:39:28,271 A beautiful voice. 350 00:39:29,400 --> 00:39:31,868 It said: "You both will have your baby." 351 00:39:35,600 --> 00:39:38,068 "You both will have your baby." 352 00:39:38,480 --> 00:39:41,517 Then I woke up. 353 00:39:46,560 --> 00:39:49,074 Maria? - Toivo? Where's Toivo? 354 00:39:49,400 --> 00:39:51,960 C'mon! - I told you to get Toivo! 355 00:39:52,320 --> 00:39:53,878 I'm taking you to the hospital. 356 00:39:54,320 --> 00:39:55,878 Where's Toivo? 357 00:39:57,400 --> 00:40:00,358 Maria, he's dead. 358 00:40:02,800 --> 00:40:06,190 Toivo? Dead? 359 00:40:07,400 --> 00:40:10,597 An accident, the voltage. 360 00:40:11,080 --> 00:40:14,231 I talked to the doctor. He gave me... 361 00:40:16,360 --> 00:40:19,272 My Toivo! I knew it! 362 00:40:20,600 --> 00:40:23,068 I dreamt you were in danger! 363 00:40:25,560 --> 00:40:29,314 They shot him! And I told him to go! 364 00:40:30,040 --> 00:40:34,716 I told him 5 000 buys a lot of baby food! 365 00:40:36,120 --> 00:40:39,396 I said you were weak! But you were so pure! 366 00:40:39,840 --> 00:40:41,990 And look what I did to you. 367 00:40:59,320 --> 00:41:03,791 Do you think, a killer, can get into the Kingdom of Heaven? 368 00:41:05,000 --> 00:41:07,719 You're probably not the first in line... 369 00:41:08,960 --> 00:41:14,830 but you can change. A man can always choose to be good. 370 00:41:15,800 --> 00:41:17,518 But I'm preaching. 371 00:41:17,920 --> 00:41:21,833 Don't ever doubt yourself. It's the kiss of death. 372 00:41:22,160 --> 00:41:24,754 Someone asks me who I am or what I'm doing, I say: 373 00:41:26,040 --> 00:41:27,837 I'm in charge of this fucking fiasco! 374 00:41:28,240 --> 00:41:28,911 What? 375 00:41:29,280 --> 00:41:30,952 I'm in charge of this fucking fiasco! 376 00:41:32,280 --> 00:41:34,111 Then they stop asking questions. 377 00:41:34,560 --> 00:41:37,518 A Little more confidence, you could get what ever you wanted! 378 00:41:39,360 --> 00:41:43,399 I think... You ought to call this whole thing off. 379 00:41:44,400 --> 00:41:45,150 What? 380 00:41:45,440 --> 00:41:47,556 Whatever it is. Stop right now. 381 00:41:47,840 --> 00:41:49,990 Stop what? 382 00:41:51,840 --> 00:41:54,832 Are you fucking crazy? - No, I'm serious. 383 00:41:55,960 --> 00:41:58,030 Get back to work. 384 00:43:07,080 --> 00:43:09,958 She comes up and says: "Where's Toivo?" 385 00:43:10,320 --> 00:43:12,880 He's not here. "Where is he?" 386 00:43:13,200 --> 00:43:16,397 I say, "dead. I'm the doctor." 387 00:43:16,720 --> 00:43:19,393 So the kid tells the wife. She's pregnant, you know? 388 00:43:19,760 --> 00:43:23,355 I saw her. Get this: I gave the kid his wedding ring. 389 00:43:23,800 --> 00:43:26,075 You're a dick. - Oh, come on. 390 00:43:26,400 --> 00:43:28,391 She just had a miscarriage. 391 00:43:28,720 --> 00:43:31,188 Maybe I should've shot the girl? 392 00:43:31,560 --> 00:43:34,438 Any funny business she goes straight to the cops. 393 00:43:34,760 --> 00:43:36,637 So I buy us some time. 394 00:43:37,040 --> 00:43:39,429 Maria's very unstable. - She's a tough broad! 395 00:43:39,840 --> 00:43:42,400 She hears bad news she might lose the baby. 396 00:43:43,440 --> 00:43:47,194 What are you? The godfather? Is he blacking out the city, 397 00:43:47,560 --> 00:43:51,792 or telling you his life story? I hope you didn't tell him yours. 398 00:43:52,120 --> 00:43:54,350 The things you done! 399 00:44:12,160 --> 00:44:14,833 You better start behaving a Lot better real soon. 400 00:44:48,320 --> 00:44:49,435 You almost done? 401 00:44:50,360 --> 00:44:53,033 Nine down, seven more. - Seven what? 402 00:44:53,360 --> 00:44:56,750 Districts. 16 of them. Each one has 14 circuits. 403 00:44:57,120 --> 00:44:59,475 I put them all on that switch, 404 00:45:00,520 --> 00:45:04,149 then I pull it. See? 405 00:45:05,920 --> 00:45:07,558 And the lights go out? 406 00:45:07,960 --> 00:45:09,951 The whole city? 407 00:45:10,280 --> 00:45:11,759 How Long? 408 00:45:13,840 --> 00:45:17,549 About 72 minutes. - You got 45. 409 00:45:17,880 --> 00:45:19,950 But each wire takes... 410 00:45:24,880 --> 00:45:26,711 Who's there? - Andres. 411 00:45:27,840 --> 00:45:31,515 Fire to Earth. Over. - Earth here. 412 00:45:31,800 --> 00:45:34,234 Make sure you say over each time you talk. Over. 413 00:45:34,560 --> 00:45:36,118 OK, shit. Over. 414 00:45:36,480 --> 00:45:40,155 Cut the shit. What's your status? Over. 415 00:45:40,200 --> 00:45:42,760 On schedule. Over. 416 00:45:43,080 --> 00:45:46,152 All the wiring done? Over. 417 00:45:46,560 --> 00:45:48,516 Proceeding. Over. 418 00:45:48,920 --> 00:45:53,630 You know there's 16 districts and 12 circuits per channel? Over. 419 00:45:53,920 --> 00:45:59,199 Dad, I believe it's 14 circuits. Not 12. Over. 420 00:46:11,720 --> 00:46:13,870 Too much drink for the lady? 421 00:46:15,320 --> 00:46:17,436 She's pregnant. - Swear to God, it wasn't me. 422 00:46:17,840 --> 00:46:20,308 Well, if it isn't our Little tomboy! 423 00:46:20,720 --> 00:46:23,792 Maria is pregnant and Toivo is dead. 424 00:46:26,960 --> 00:46:31,590 Oh, my God! She's breaking water! 425 00:46:32,920 --> 00:46:34,717 I'm so sorry, Little girl. 426 00:46:35,040 --> 00:46:38,589 Everybody back! She's going to the hospital! 427 00:46:40,600 --> 00:46:43,910 Maria is pregnant and Toivo is dead. 428 00:46:49,680 --> 00:46:51,636 The Lights go out. 429 00:46:52,800 --> 00:46:55,792 The whole damn city is dark. 430 00:46:56,240 --> 00:46:58,595 Nobody knows what happened. 431 00:46:59,480 --> 00:47:01,835 We bust in there. 432 00:47:02,240 --> 00:47:04,629 No alarms, no power. 433 00:47:04,960 --> 00:47:06,518 Only we, 434 00:47:06,880 --> 00:47:09,030 we have light. 435 00:47:10,680 --> 00:47:15,276 The Soviets are gone. They're dead now. And I, 436 00:47:15,600 --> 00:47:20,310 I am your alarm clock. Wake up, Estonia, wake up! 437 00:47:20,600 --> 00:47:24,070 Shake off your lengthy slumber! 438 00:47:29,120 --> 00:47:31,429 Anton, time to go down. 439 00:47:31,760 --> 00:47:33,193 Peeter? Peeter! 440 00:47:33,680 --> 00:47:34,829 What's the matter? 441 00:47:35,200 --> 00:47:39,671 Misha - I need to ask you a favour. 442 00:47:41,400 --> 00:47:47,111 I think my son-in-Law is one of the guards. 443 00:47:47,560 --> 00:47:49,152 My condolences. 444 00:47:49,800 --> 00:47:54,510 Listen - he hates me, but even so... 445 00:47:55,400 --> 00:47:58,551 Now it's morning! I hear the birds singing, 446 00:47:59,040 --> 00:48:02,999 I smell the honeysuckle and I feel the glorious sun on my face. 447 00:48:03,760 --> 00:48:05,637 Our children will Live in freedom! 448 00:48:07,200 --> 00:48:10,237 Deep down I always liked him, 449 00:48:11,120 --> 00:48:13,634 because he hates me, but... 450 00:48:13,960 --> 00:48:16,030 But my daughter loves him. 451 00:48:18,680 --> 00:48:21,638 Couldn't you make a call? - Call who? 452 00:48:22,560 --> 00:48:24,357 Please? Anything! 453 00:48:24,680 --> 00:48:26,636 Out of the question. 454 00:48:31,640 --> 00:48:34,029 He's married to my daughter! 455 00:48:39,680 --> 00:48:42,194 I'll call off the Operation. Would you Like that? 456 00:48:42,520 --> 00:48:44,875 Have mercy? - Not in my vocabulary. 457 00:48:45,160 --> 00:48:50,109 All right. When we get there you�ll just have to grab him. 458 00:48:51,560 --> 00:48:52,959 What can I say to him? 459 00:48:53,320 --> 00:48:56,437 Tell him his wife died. 460 00:49:28,120 --> 00:49:30,111 Maria! - Toivo...? 461 00:49:30,560 --> 00:49:33,393 Toivo is... Not here! - Toivo is dead! 462 00:49:38,120 --> 00:49:39,553 Toivo is dead! 463 00:49:40,040 --> 00:49:43,476 Nobody is dead. Everybody is fine. 464 00:50:00,560 --> 00:50:02,710 Jesus, it's coming ass first! 465 00:50:10,840 --> 00:50:12,796 Phenocolioscopy! 466 00:50:19,560 --> 00:50:22,632 How is she? - She may die, but there's a baby... 467 00:50:22,880 --> 00:50:25,474 An orphan. - Don't kill her for me. 468 00:50:25,800 --> 00:50:27,518 We�ll need an incubator, 469 00:50:27,880 --> 00:50:29,598 this baby is very early. 470 00:50:29,960 --> 00:50:31,951 Two months. - Quiet! 471 00:50:33,640 --> 00:50:35,119 Are you relatives? - Well, it's... 472 00:50:35,480 --> 00:50:38,517 Blood relatives? - Well, not blood, no. 473 00:50:38,840 --> 00:50:42,549 Then don't disturb her. She's disturbed enough as it is. 474 00:50:46,680 --> 00:50:48,636 Could you ever kill somebody? 475 00:50:49,040 --> 00:50:50,109 I don't know. 476 00:50:50,520 --> 00:50:53,239 Depends what he did- - What? 477 00:50:53,480 --> 00:50:55,869 To deserve it. 478 00:50:56,480 --> 00:50:58,630 Look, I have to concentrate here. 479 00:50:58,960 --> 00:51:00,871 Yeah, sorry. 480 00:51:06,440 --> 00:51:07,793 Shit. 481 00:51:10,480 --> 00:51:11,435 Stop it! 482 00:51:11,840 --> 00:51:14,991 You Like eating shit? 483 00:51:15,360 --> 00:51:19,797 Here. Keep it. 484 00:51:20,240 --> 00:51:21,355 Thanks. 485 00:51:34,840 --> 00:51:37,559 You alive? Toivo! 486 00:51:40,560 --> 00:51:41,993 Dirt! 487 00:51:46,200 --> 00:51:49,636 White as a ghost. And covered in shit! 488 00:51:51,960 --> 00:51:53,871 What the fuck's going on? It's almost time! 489 00:51:54,320 --> 00:51:56,231 We had a Little accident. - What accident? 490 00:51:56,640 --> 00:51:59,473 Fucking pigeons. I gave him a handkerchief. 491 00:51:59,880 --> 00:52:00,949 What pigeons? What handkerchief? 492 00:52:01,320 --> 00:52:02,594 Fucker flew away. 493 00:52:03,000 --> 00:52:05,594 Why'd you do that? - It shit all over him. 494 00:52:06,920 --> 00:52:09,480 Listen to me. You OK? 495 00:52:11,160 --> 00:52:14,550 Then get to work. You got 15 minutes, you Little pussy, 496 00:52:14,880 --> 00:52:17,758 or I put a bullet in your eye. 497 00:52:18,080 --> 00:52:19,832 And the circuits will just wire themselves? 498 00:52:20,200 --> 00:52:23,590 Sure. And I'll shoot your wife in the belly. 499 00:52:38,520 --> 00:52:41,159 What's the matter? - He almost got electrocuted, 500 00:52:41,520 --> 00:52:44,034 he fell 20 feet. - Shut up! He'll manage. 501 00:52:44,360 --> 00:52:47,158 So we go a Little after midnight. The bank guards 502 00:52:47,520 --> 00:52:51,991 won't mind the delay. Shut the fuck up! 503 00:52:52,320 --> 00:52:53,833 You don't know how to talk to people. 504 00:52:54,400 --> 00:52:55,799 Then maybe I just won't talk. 505 00:52:56,120 --> 00:52:57,792 Get in there and put a gun to his head. 506 00:52:58,200 --> 00:53:01,078 Just Like I'm doing now. 507 00:53:22,160 --> 00:53:23,479 What are you...? 508 00:53:36,760 --> 00:53:38,955 See no evil. 509 00:53:57,520 --> 00:53:59,351 C'mon. Just a Little more. 510 00:53:59,400 --> 00:54:02,517 Can she deliver, nurse? - She's very weak. 511 00:54:02,800 --> 00:54:05,394 Yes or no? - Maybe so. 512 00:54:05,440 --> 00:54:08,512 I'd rather not slice her open. - Where's my incubator? 513 00:54:08,960 --> 00:54:11,838 Ward 6 sent me to Ward 8. Ward 8... - Find one! 514 00:54:12,200 --> 00:54:13,713 She gonna make it, doc? 515 00:54:14,120 --> 00:54:16,031 Do I Look Like God? 516 00:54:19,440 --> 00:54:21,476 C'mon! Push! 517 00:54:27,920 --> 00:54:29,148 We're here. 518 00:54:29,560 --> 00:54:32,074 Car accident. A hit and run. 519 00:54:45,320 --> 00:54:49,199 Bank of Estonia Square, 11:00 pm 520 00:55:30,320 --> 00:55:33,232 Always better to kill a bad man than a good one. 521 00:55:36,880 --> 00:55:39,189 Come on, sweetheart! You're tough. 522 00:55:43,760 --> 00:55:46,320 Nothing to worry about. Just take a deep breath. 523 00:55:53,280 --> 00:55:55,555 Don't push before you feel it coming. 524 00:55:57,600 --> 00:55:58,874 Push, girl! Now! 525 00:55:59,240 --> 00:56:01,993 Get it plugged in 526 00:56:03,000 --> 00:56:04,479 and hot. 527 00:56:12,000 --> 00:56:13,228 C'mon, sweetheart! 528 00:56:17,040 --> 00:56:18,837 Push! Push again! - Pulse is slipping! 529 00:56:19,240 --> 00:56:20,798 Dopamine! Quick! 530 00:56:22,400 --> 00:56:26,075 Keep your eyes open! Take a deep breath, sweetheart! 531 00:56:28,360 --> 00:56:29,475 She's going into shock! 532 00:56:29,880 --> 00:56:33,509 Keep her awake! Look at me! 533 00:56:35,000 --> 00:56:36,877 She's losing consciousness! 534 00:56:39,360 --> 00:56:42,158 Of course I knew no other places. 535 00:56:42,560 --> 00:56:45,074 But I was a lucky child. Because now that I'm grown, 536 00:56:45,400 --> 00:56:48,790 I've seen the world a Little, and I know for a fact: 537 00:56:49,120 --> 00:56:52,749 Tallinn is a beautiful city, and Estonia... 538 00:56:53,160 --> 00:56:55,628 Peeter! - What are you doing here? 539 00:56:56,120 --> 00:56:58,873 I have terrible news. 540 00:57:01,680 --> 00:57:03,159 Diana is dead. 541 00:57:03,480 --> 00:57:04,913 What? 542 00:57:05,360 --> 00:57:06,918 Come home. Please. 543 00:57:07,280 --> 00:57:08,474 How?. 544 00:57:10,680 --> 00:57:11,999 Car accident, 545 00:57:12,760 --> 00:57:14,239 a hit and run. 546 00:57:14,600 --> 00:57:16,272 You're a liar! 547 00:57:16,680 --> 00:57:18,238 Who's that? 548 00:57:19,520 --> 00:57:21,033 Next to your grandson? 549 00:57:22,400 --> 00:57:23,958 You scum! 550 00:57:27,120 --> 00:57:30,032 I don't know what you want here. But if you ever try to buy me 551 00:57:30,480 --> 00:57:33,392 or corrupt me, or my wife, or my son, I'll... 552 00:57:38,200 --> 00:57:41,158 happy to have lived through this night, and to experience, 553 00:57:41,520 --> 00:57:46,116 such a beautiful dawn. Now, all together: 554 00:57:46,440 --> 00:57:48,112 Long Live Estonia! 555 00:57:48,440 --> 00:57:51,830 As the minister ends his speech our men stand at attention. 556 00:57:52,200 --> 00:57:55,158 The weight of our gold rests on their shoulders. 557 00:57:56,480 --> 00:57:57,390 -1 1 - 1 2- 1 3! 558 00:57:58,240 --> 00:58:02,950 Each sniper, one bullet, one guard. 559 00:58:03,240 --> 00:58:06,516 Wait for the flare. Then squeeze. - Where do we aim? 560 00:58:06,880 --> 00:58:10,589 Pick an eye, any eye - and shoot. 561 00:58:15,200 --> 00:58:16,872 What did you say to him? 562 00:58:19,160 --> 00:58:21,628 What'd he tell you? - To shoot his arm. 563 00:58:21,960 --> 00:58:24,554 So he can open fire! Are you crazy? 564 00:58:24,920 --> 00:58:28,595 He's my son-in-Law! He's family! 565 00:58:28,960 --> 00:58:31,315 They're all somebody's son-in-Law. 566 00:58:31,640 --> 00:58:32,959 Somebody's son. 567 00:58:34,240 --> 00:58:37,630 In the eye. Take your places! 568 00:58:40,560 --> 00:58:44,872 Shoot the flare. That's your job. 569 00:58:51,520 --> 00:58:52,953 Can you do that? 570 00:58:54,080 --> 00:58:55,718 Yes I can. 571 00:58:56,120 --> 00:58:57,519 I hope so. 572 00:59:10,760 --> 00:59:11,795 Fire to Earth. Over. 573 00:59:12,560 --> 00:59:14,516 He stepped out. 574 00:59:15,280 --> 00:59:18,795 All wired up? We go at midnight. 575 00:59:18,840 --> 00:59:21,434 Need more time. - How much? 576 00:59:22,200 --> 00:59:23,269 Ten minutes. 577 00:59:24,760 --> 00:59:26,557 What the hell's going on? Over. 578 00:59:26,920 --> 00:59:28,831 A Little problem. 579 00:59:29,400 --> 00:59:32,358 I'll spare you the details. Over. 580 00:59:33,000 --> 00:59:34,399 Fine. Go get Dirt, 581 00:59:34,680 --> 00:59:37,513 and tell him I wanna talk to him. Over. 582 00:59:39,480 --> 00:59:42,392 Dirt is dead. Over. 583 00:59:43,680 --> 00:59:45,193 That's the oldest trick in the book 584 00:59:45,640 --> 00:59:49,394 and I'm the one who wrote it! 585 00:59:51,120 --> 00:59:53,873 We're at 2 minutes. Over. 586 00:59:54,160 --> 00:59:56,469 Copy. Over. 587 00:59:56,840 --> 01:00:00,469 Fucking smart ass! 588 01:00:00,520 --> 01:00:01,509 Smoke! Over! 589 01:00:01,920 --> 01:00:03,751 Smoke here. 590 01:00:04,160 --> 01:00:07,311 You speak to my son? Over. 591 01:00:07,600 --> 01:00:09,318 Negative. Over. 592 01:00:16,360 --> 01:00:18,828 Steeple to Band-Aid. Over. - Band-Aid here. 593 01:00:20,800 --> 01:00:24,236 Hang in there! Push! 594 01:00:27,520 --> 01:00:30,478 C'mon, sweetheart! Push! One more! 595 01:00:31,400 --> 01:00:35,279 Take a deep breath. Next one's gonna do it! 596 01:00:37,720 --> 01:00:39,233 Easy now, sweetheart... 597 01:00:39,600 --> 01:00:41,556 Just a Little more... 598 01:00:49,800 --> 01:00:51,233 My God... 599 01:01:00,080 --> 01:01:05,950 Well, sweetie, ya'got yourself a Little boy. 600 01:01:06,880 --> 01:01:11,112 Now snip that cord and get him in that incubator. 601 01:01:15,600 --> 01:01:17,113 Doctor, she's fainting again! 602 01:01:21,200 --> 01:01:22,952 Four more. - How Long? 603 01:01:23,640 --> 01:01:24,914 Three minutes. 604 01:01:25,280 --> 01:01:27,236 Less than a minute. 605 01:01:27,600 --> 01:01:29,716 Earth! This is Fire. Over. 606 01:01:30,120 --> 01:01:31,633 Go ahead. Over. 607 01:01:32,040 --> 01:01:33,871 Where's my son? 608 01:01:35,240 --> 01:01:36,992 Repeat. Where's my son? 609 01:01:37,320 --> 01:01:39,356 Where's my son, over?. 610 01:01:40,480 --> 01:01:45,315 Where's my fucking son? - Meeting his maker. Over. 611 01:01:45,640 --> 01:01:47,119 Fuck yourself! Over. 612 01:01:47,400 --> 01:01:48,833 Can I help you? 613 01:01:56,800 --> 01:01:58,836 She won't stop bleeding. - Her blood pressure? 614 01:01:59,280 --> 01:02:00,474 Gimme a minute... 615 01:02:04,480 --> 01:02:08,951 -24- 23- 22... 616 01:02:11,000 --> 01:02:12,718 C'mon, baby. C'mon! 617 01:02:13,120 --> 01:02:14,109 One more! 618 01:02:16,160 --> 01:02:18,913 -17- 16... 619 01:02:22,680 --> 01:02:25,399 -13- 12... 620 01:02:28,880 --> 01:02:29,835 ...nine, 621 01:02:35,960 --> 01:02:36,870 ...four, 622 01:02:38,040 --> 01:02:38,711 ...three, 623 01:02:39,480 --> 01:02:40,310 ...two, 624 01:02:41,480 --> 01:02:42,356 ...one, 625 01:02:43,040 --> 01:02:44,917 ...Zero... Fire! 626 01:02:49,800 --> 01:02:51,711 What fire? Fire what? 627 01:02:52,200 --> 01:02:55,670 Thirteen men are down! Cut the power! Now! 628 01:02:56,040 --> 01:02:57,314 Cut the power! 629 01:02:57,640 --> 01:02:59,039 "Thirteen men are down!" What did he mean? 630 01:02:59,480 --> 01:03:01,391 I don't know. Pull it! 631 01:03:01,840 --> 01:03:02,955 What men are down? 632 01:03:03,400 --> 01:03:05,152 Pull it! Pull the thing! 633 01:03:06,560 --> 01:03:08,357 Darkness! 634 01:03:08,880 --> 01:03:11,348 Jesus Mar...! - The Lights! 635 01:03:11,720 --> 01:03:14,280 The men are moving in! 636 01:03:15,760 --> 01:03:17,478 Light a match. 637 01:03:25,400 --> 01:03:27,789 You murderer. - Better me than you. 638 01:03:28,200 --> 01:03:29,758 Gimme the matches. 639 01:03:31,360 --> 01:03:32,952 ...totally dark, I can't... 640 01:03:33,400 --> 01:03:36,597 Shut up! This is a hospital, not a barn! 641 01:03:36,960 --> 01:03:40,111 The backup kicks in after ten seconds. 642 01:03:42,280 --> 01:03:44,111 Where's my wedding ring? 643 01:03:44,840 --> 01:03:46,273 In the hospital. Maria has it. 644 01:03:46,600 --> 01:03:48,636 What? - The baby. 645 01:03:48,960 --> 01:03:51,155 What!? - I'm sorry. 646 01:03:51,520 --> 01:03:54,956 Dirt told the kid... 647 01:03:55,280 --> 01:03:58,716 She came for you, and Dirt told her you were dead, 648 01:03:59,160 --> 01:04:01,993 so I shot him. 649 01:04:02,920 --> 01:04:04,069 Wait! 650 01:04:05,640 --> 01:04:06,789 You�ll need this. 651 01:04:07,280 --> 01:04:10,238 Give it back when it's convenient for you. 652 01:04:11,640 --> 01:04:13,551 I stole it off a dead man. 653 01:04:15,160 --> 01:04:18,072 Nobody panic! The lights will be... 654 01:04:18,520 --> 01:04:20,317 Got a match? 655 01:05:12,040 --> 01:05:14,110 Where you going? - Out. 656 01:05:14,640 --> 01:05:17,393 Nobody comes in, nobody goes out. 657 01:05:23,120 --> 01:05:25,236 Like a flashlight, sir? 658 01:05:26,160 --> 01:05:27,639 Yes I would. 659 01:05:32,600 --> 01:05:34,113 God bless. 660 01:05:35,920 --> 01:05:37,273 It's out all over the city. 661 01:05:37,600 --> 01:05:40,433 What's gonna happen to the ba...? - Shut up! 662 01:05:41,600 --> 01:05:43,158 Anybody got a match? 663 01:05:43,600 --> 01:05:46,592 Where's the fucking holdup? 664 01:05:47,040 --> 01:05:50,396 I think it's... - Should've kicked in by now. 665 01:05:50,720 --> 01:05:54,315 There's no diesel fuel. - Why? Where is it? 666 01:05:54,920 --> 01:05:57,878 Your new car, sir. Doesn't it run on diesel? 667 01:06:25,280 --> 01:06:29,114 Crowd around the incubator! And get some hot-water bottles! 668 01:06:29,520 --> 01:06:31,431 Not a candle in the hospital. 669 01:06:37,040 --> 01:06:39,508 Run to the store. Find candles. 670 01:06:39,920 --> 01:06:41,956 If I can't see him, 671 01:06:42,360 --> 01:06:45,352 I can't keep him alive. Go! 672 01:07:03,680 --> 01:07:06,752 What is it? The baby? - All the saints in Heaven! 673 01:07:07,160 --> 01:07:11,551 Just called in. Thirteen boys shot dead at the National Bank. 674 01:07:11,960 --> 01:07:13,279 The whole city's under siege! 675 01:07:13,560 --> 01:07:15,835 The poor young freedom of fair Estonia- 676 01:07:16,160 --> 01:07:18,674 May she never again suffer such a night! 677 01:08:23,360 --> 01:08:25,874 We're two minutes behind! 678 01:08:26,800 --> 01:08:29,519 Anton, just go home. Everything's under control. 679 01:08:29,880 --> 01:08:31,518 I'm in no hurry. 680 01:08:36,640 --> 01:08:39,200 What've you done to him? - It's my daughter Diana. 681 01:08:39,680 --> 01:08:41,113 I'm charmed. - You killers! 682 01:08:41,480 --> 01:08:45,553 Where's Peeter? What am I gonna do now? 683 01:08:46,320 --> 01:08:47,878 Get his things 684 01:08:48,120 --> 01:08:50,270 before they rob him. 685 01:08:50,600 --> 01:08:52,158 Get his things! His things?! 686 01:08:52,520 --> 01:08:55,159 Murderer! 687 01:08:56,760 --> 01:08:58,591 Poor old man. 688 01:09:46,400 --> 01:09:48,960 Fire to Earth. Over. 689 01:09:49,280 --> 01:09:50,474 Earth here. Over. 690 01:09:50,880 --> 01:09:53,838 Where's Earth? - Where's Earth? Over? 691 01:09:54,200 --> 01:09:56,111 Stop the truck! - My orders... 692 01:09:56,800 --> 01:09:59,758 Who do you think gave the fucking orders? 693 01:10:00,000 --> 01:10:01,149 Stop the truck! 694 01:10:04,640 --> 01:10:05,834 What the...? 695 01:10:06,200 --> 01:10:08,156 Go ahead. I'll take the car. 696 01:10:12,840 --> 01:10:14,558 To the power plant! 697 01:10:14,960 --> 01:10:16,029 To hell with you! 698 01:10:38,240 --> 01:10:40,356 Where you going so fast, old man? 699 01:10:42,280 --> 01:10:43,759 Fuck you, demon! 700 01:10:44,120 --> 01:10:47,795 Not a demon. I'm some mother's son. Some father's too. 701 01:10:51,160 --> 01:10:53,913 Where'd you Learn to shoot? 702 01:11:03,960 --> 01:11:05,712 Tell me... 703 01:11:06,040 --> 01:11:08,156 How's it feel to be in charge? 704 01:11:43,520 --> 01:11:45,511 Let's get it loaded! 705 01:12:21,680 --> 01:12:23,272 Somebody bought all my candles, 706 01:12:23,640 --> 01:12:25,790 then all the batteries. A third one buys the kerosene. 707 01:12:26,240 --> 01:12:29,516 What about this one? - How am I gonna see? 708 01:12:29,880 --> 01:12:32,348 A baby in the incubator, he's gonna die! 709 01:12:32,760 --> 01:12:35,558 You told me yesterday I'd a ordered extra. 710 01:12:37,960 --> 01:12:41,635 Hey, old Lady! Gimme your money! 711 01:13:08,480 --> 01:13:11,313 Terje! It's me. 712 01:13:11,720 --> 01:13:13,790 Toivo is dead. You're his ghost. 713 01:13:14,200 --> 01:13:16,191 Do I Look Like a ghost? - You're dead. 714 01:13:16,520 --> 01:13:17,953 I'm dead. Everybody's dead. 715 01:13:18,360 --> 01:13:20,351 Nobody is dead! - You are. 716 01:13:21,040 --> 01:13:22,519 How's Maria? 717 01:13:22,840 --> 01:13:27,197 Bad. We need candles. The baby's dying in the incubator. 718 01:13:27,600 --> 01:13:28,794 Slow down! 719 01:13:29,200 --> 01:13:32,192 The power's out. The incubator doesn't work. 720 01:15:35,600 --> 01:15:37,158 Smoke to Fire! 721 01:15:38,040 --> 01:15:39,917 Fire, this is Smoke. 722 01:15:40,240 --> 01:15:41,468 Are you there? 723 01:15:41,880 --> 01:15:45,759 Fellow Estonians: Anyone with a transistor radio, 724 01:15:46,120 --> 01:15:47,712 Smoke to Earth. 725 01:15:48,120 --> 01:15:50,953 Are YOU there? 726 01:15:57,520 --> 01:15:59,476 It's me. Earth. Over. 727 01:15:59,840 --> 01:16:02,638 Where's Earth? - This is Earth. 728 01:16:03,320 --> 01:16:05,072 Where's Dirt? 729 01:16:06,080 --> 01:16:07,991 Dmitri's dead. This is Andres. Over. 730 01:16:10,080 --> 01:16:12,230 That's bullshit. Where is he? 731 01:16:12,600 --> 01:16:16,149 Never mind. Keeping transmission to a minimum. Over and out. 732 01:16:16,600 --> 01:16:22,118 Our gold in evil hands. But let's keep our spirits high... 733 01:16:32,120 --> 01:16:33,269 See no evil. 734 01:16:37,800 --> 01:16:39,358 Anybody know where my son is? 735 01:16:41,920 --> 01:16:43,353 Where's Dirt? 736 01:17:06,120 --> 01:17:07,712 What do we do now? 737 01:17:11,880 --> 01:17:13,313 Who're you? 738 01:17:13,680 --> 01:17:15,796 I'm in charge of this fucking fiasco- 739 01:17:16,720 --> 01:17:18,392 and she's with me. 740 01:17:19,120 --> 01:17:20,758 I thank you. 741 01:17:35,040 --> 01:17:37,679 Somebody's father, somebody's son. 742 01:17:47,440 --> 01:17:52,150 Who did this? What scum? 743 01:17:54,400 --> 01:17:57,073 You�ll get yours! 744 01:18:04,040 --> 01:18:04,916 Who's that? 745 01:18:05,240 --> 01:18:08,038 I'm in charge of this fucking... - Fuck you! I am! 746 01:18:08,360 --> 01:18:10,112 Down! On the ground! 747 01:18:11,320 --> 01:18:14,198 He was my son! - He�ll bum in Hell! 748 01:18:14,600 --> 01:18:16,079 He told my wife I was dead. 749 01:18:16,480 --> 01:18:20,109 He told me. I told her. - You don't say? 750 01:18:20,440 --> 01:18:23,876 She was pregnant. Now the incubator won't work! 751 01:18:24,200 --> 01:18:25,792 Get up! 752 01:18:33,520 --> 01:18:35,715 Hardly breathing, doc. 753 01:18:36,760 --> 01:18:38,716 Just keep the heat in. 754 01:18:42,920 --> 01:18:44,797 Sweetheart, I'm telling you, 755 01:18:45,160 --> 01:18:47,196 pull through and I swear to God, 756 01:18:47,520 --> 01:18:50,432 I'll marry you and give the boy a father. 757 01:18:51,560 --> 01:18:54,279 Please stay calm at home until the curfew, 758 01:18:54,320 --> 01:18:56,959 please stay calm at home until the curfew... 759 01:18:58,160 --> 01:18:59,878 What are YOU doing here? 760 01:19:00,600 --> 01:19:01,919 Turn on the power 761 01:19:02,200 --> 01:19:03,679 or I shoot you. 762 01:19:04,040 --> 01:19:05,632 You wouldn't shoot a fly! 763 01:19:06,600 --> 01:19:07,635 Look. The switch broke! 764 01:19:08,040 --> 01:19:09,268 Shoot a fly? 765 01:19:10,640 --> 01:19:13,279 Save your batteries and... - There's a door! 766 01:19:14,280 --> 01:19:15,395 There's the floor! 767 01:19:16,440 --> 01:19:17,919 He's out of his mind! 768 01:19:18,280 --> 01:19:19,713 What next? 769 01:19:27,920 --> 01:19:29,751 Sorry. 770 01:19:32,320 --> 01:19:34,117 See no evil. 771 01:19:35,600 --> 01:19:37,079 Don't make me do it again! 772 01:19:48,280 --> 01:19:49,429 No! 773 01:19:57,120 --> 01:19:59,918 The city never had a connection so pure. 774 01:20:00,600 --> 01:20:01,794 Let's go! 775 01:20:03,840 --> 01:20:05,114 Go! 776 01:20:25,040 --> 01:20:26,519 Where we going? 777 01:20:26,840 --> 01:20:28,068 Get in. 778 01:20:29,920 --> 01:20:31,592 Keep an eye on him. 779 01:20:32,320 --> 01:20:34,914 Where we going? - The hospital. 780 01:20:46,200 --> 01:20:47,838 See no evil. 781 01:20:48,640 --> 01:20:50,153 In the back with him. 782 01:20:52,880 --> 01:20:55,314 Where's the gold? - I don't know. 783 01:20:55,680 --> 01:20:57,671 Should I ask you again or...? 784 01:20:58,720 --> 01:21:00,312 In Kopli. The cigarette factory. 785 01:21:09,800 --> 01:21:11,153 Guns aren't toys, you know. 786 01:21:12,200 --> 01:21:14,111 I know. They kill. 787 01:21:16,440 --> 01:21:18,670 Hello? 788 01:21:19,040 --> 01:21:22,032 Cop down at the power plant. - I'll fuck your ear... 789 01:21:22,440 --> 01:21:24,317 Please identify yourself. - Then your nostril... 790 01:21:24,640 --> 01:21:25,470 I don't... 791 01:21:27,480 --> 01:21:28,754 Luks. 792 01:21:29,080 --> 01:21:32,117 Hiya Edgar, it's Kallas. What a night! 793 01:21:32,760 --> 01:21:36,389 Listen, the gold is at the cigarette factory, 794 01:21:36,760 --> 01:21:40,116 being melted into golden cigarettes. Got it? 795 01:21:40,880 --> 01:21:42,472 How do you know? 796 01:21:42,840 --> 01:21:44,637 A Little birdie told me. 797 01:21:45,040 --> 01:21:48,476 I just saw a baby being born. I'm up to my ears in dead cops, 798 01:21:48,800 --> 01:21:50,836 but it's good to know you're OK, Luks. 799 01:21:54,160 --> 01:21:57,152 Calling all cars! 800 01:21:59,080 --> 01:22:01,196 Move it! It's almost dawn! 801 01:22:01,480 --> 01:22:03,152 Smoke to Earth. Over. 802 01:22:03,480 --> 01:22:05,948 Smoke to Fire. Over. 803 01:22:08,520 --> 01:22:10,033 Gimme a cigarette! 804 01:22:11,000 --> 01:22:12,956 One I can fucking smoke! 805 01:22:20,800 --> 01:22:22,916 That's enough! Let's load up what we got. 806 01:22:40,640 --> 01:22:42,392 What's the matter? - As-th-ma. 807 01:22:43,600 --> 01:22:47,149 Asthma? You're Lucky we're going to the hospital. 808 01:22:51,600 --> 01:22:53,158 Hang in there, old man... 809 01:22:54,280 --> 01:22:55,838 Drop it, kid! 810 01:22:56,200 --> 01:22:57,349 Stop the car! 811 01:22:59,520 --> 01:23:01,078 It's my fucking fiasco now! 812 01:23:01,520 --> 01:23:03,431 Cigarette factory! Fast! 813 01:23:21,080 --> 01:23:23,275 Everybody stop the process! 814 01:23:23,600 --> 01:23:25,556 Get it all in the truck! 815 01:23:25,960 --> 01:23:28,155 I can smell a cop from a mile away. 816 01:23:29,040 --> 01:23:31,873 Somebody go check it out! - Why always me? 817 01:23:32,240 --> 01:23:33,593 You, with the watch... 818 01:23:33,960 --> 01:23:35,439 Ernst. 819 01:23:35,880 --> 01:23:37,199 Get out there and Look! 820 01:23:56,560 --> 01:23:58,551 Let's get it out of here! 821 01:24:22,600 --> 01:24:23,919 C'mon... 822 01:24:26,080 --> 01:24:28,548 behave or I'll tell your mother! 823 01:24:33,760 --> 01:24:34,988 Gimme your hand. 824 01:24:37,440 --> 01:24:39,192 The other one to the steering wheel. 825 01:24:39,520 --> 01:24:40,953 And no funny business. 826 01:24:42,920 --> 01:24:43,955 Lemme see! 827 01:25:00,760 --> 01:25:02,478 Where's Stub? 828 01:25:07,800 --> 01:25:09,392 In the truck! The cops are coming. 829 01:25:09,760 --> 01:25:12,957 Who's the kid? - Our ticket home. To the port! 830 01:25:45,840 --> 01:25:47,831 I'm innocent! I'll kill you all...! 831 01:25:48,240 --> 01:25:49,753 Who are you? - Toivo. 832 01:25:50,160 --> 01:25:52,469 What are you doing? - They're getting away! 833 01:25:52,880 --> 01:25:55,952 What're you doing with this vehicle? - I'm chained to the wheel. 834 01:25:56,640 --> 01:25:58,915 They took Terje. A Little girl... 835 01:25:59,320 --> 01:26:00,548 Terje? 836 01:26:02,400 --> 01:26:03,753 Are you married? 837 01:26:04,120 --> 01:26:06,873 What's your wife�s name? - Maria. She just had a baby. 838 01:26:09,920 --> 01:26:12,434 You're alive! You have a baby boy. Best of Luck! 839 01:26:12,880 --> 01:26:14,950 That's enough! Go get Terje! 840 01:26:18,800 --> 01:26:21,075 Wait! Get these of me! 841 01:27:22,640 --> 01:27:24,790 Move it! The cops are on our ass. 842 01:27:42,600 --> 01:27:44,511 Rein! - Fuck! I'm gonna kill! 843 01:27:46,760 --> 01:27:48,557 I'm feeling no pain... - Mama! 844 01:27:55,560 --> 01:27:57,869 Stop! Or I shoot the kid! 845 01:27:59,160 --> 01:28:00,388 Hold your fire! 846 01:28:00,840 --> 01:28:03,400 Listen to me and we�ll be very good friends. 847 01:28:03,800 --> 01:28:05,153 Now get right back in your cars! 848 01:28:05,480 --> 01:28:06,799 Let her go! 849 01:28:07,080 --> 01:28:08,672 Back in the car! 850 01:28:12,400 --> 01:28:14,277 She's a heavy bitch. 851 01:28:17,720 --> 01:28:19,312 Lemme go home! 852 01:28:21,360 --> 01:28:23,476 Shoot her and we put 100 bullets in your head! 853 01:28:23,920 --> 01:28:25,399 Don't think I'd shoot Little Terje? 854 01:28:25,800 --> 01:28:27,995 Let's see a show of hands! All right! 855 01:28:29,400 --> 01:28:32,278 Let her go! Take the gold, but let her go! 856 01:28:32,640 --> 01:28:35,393 Let her go? She's the daughter I never had! 857 01:28:37,440 --> 01:28:39,237 Fucking Makarov, piece of shit! 858 01:28:44,680 --> 01:28:48,468 Listen, copper! I'm in charge of this fucking fiasco! 859 01:28:54,400 --> 01:28:56,550 Put the truck on the boat, or... 860 01:28:57,160 --> 01:29:00,277 Do what he says! Let him have the gold. 861 01:29:00,560 --> 01:29:02,755 Put the truck on the boat, or... 862 01:29:15,520 --> 01:29:18,876 Surrender! Drop your guns! Hands in the air! 863 01:29:29,160 --> 01:29:32,232 I can't swim! 864 01:29:33,240 --> 01:29:35,515 My God! We won! 865 01:29:45,440 --> 01:29:47,954 See no evil. 866 01:30:06,840 --> 01:30:08,592 Nurse, shock her again! - We tried it twice. 867 01:30:09,000 --> 01:30:10,991 Did you hear what I said? 868 01:30:18,480 --> 01:30:20,948 Go! - You're frying her. 869 01:30:21,360 --> 01:30:22,475 Again! 870 01:30:33,640 --> 01:30:35,312 Help me! 871 01:30:35,920 --> 01:30:37,717 I'm stuck! 872 01:30:58,360 --> 01:31:00,078 Damn it to Hell! 873 01:31:00,400 --> 01:31:03,119 They tell you not to get involved! 874 01:31:04,120 --> 01:31:06,509 Well, I did. I did. 875 01:31:07,240 --> 01:31:08,753 How is she? 876 01:31:09,360 --> 01:31:10,952 Who are you? 877 01:31:11,360 --> 01:31:12,839 Is she alright? - Who are you? 878 01:31:13,280 --> 01:31:17,034 Is she alright? - She's dead. I just Lost her. 879 01:31:17,400 --> 01:31:18,913 Are you a relative? 880 01:31:19,840 --> 01:31:21,592 I'm her husband. 881 01:31:23,200 --> 01:31:25,839 Her husband is dead. 882 01:31:27,440 --> 01:31:29,556 Some doctor you are. 883 01:31:53,360 --> 01:31:59,356 The voice said: "You both will have your baby." 884 01:32:02,520 --> 01:32:05,512 "You both will have your baby." 885 01:35:13,560 --> 01:35:17,075 The animals appearing in this film were in no way harmed or mistreated. 61901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.