Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,452 --> 00:00:05,288
Mrs. Elliot Swinbourne Steele
was a widow.
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,781
She was traveling west
with four daughters.
3
00:00:07,823 --> 00:00:10,520
They had lived for years
next-door to my Aunt Abigail,
4
00:00:10,544 --> 00:00:13,357
and I had promised faithfully
to look out for 'em.
5
00:00:13,381 --> 00:00:14,882
When I made that promise,
6
00:00:14,943 --> 00:00:18,071
I have no idea
what I was takin' on.
7
00:00:18,113 --> 00:00:19,850
Faith was the eldest.
8
00:00:19,874 --> 00:00:24,253
Don't squint, Faith.
It makes wrinkles.
9
00:00:24,295 --> 00:00:26,464
The second eldest was Hope.
10
00:00:26,562 --> 00:00:31,178
Sit up straight, Hope.
It's not feminine to slouch.
11
00:00:31,202 --> 00:00:34,723
And after Hope, of course,
came Charity.
12
00:00:34,747 --> 00:00:36,624
Put your hat on!
13
00:00:36,690 --> 00:00:38,960
How many times must Mother
tell you... freckles are a disaster.
14
00:00:38,984 --> 00:00:41,055
No gentleman will have you.
15
00:00:41,079 --> 00:00:43,557
And last,
but certainly not least,
16
00:00:43,581 --> 00:00:45,792
came Prudence.
17
00:00:45,846 --> 00:00:48,056
Eyes up, Prudence.
18
00:00:48,098 --> 00:00:50,725
A lady never looks
at the ground.
19
00:00:52,354 --> 00:00:53,647
Ohh!
20
00:01:02,303 --> 00:01:04,763
♪ ♪
21
00:01:35,047 --> 00:01:36,966
SETH: By the time we reached
the Tahoe region,
22
00:01:37,008 --> 00:01:38,593
half the wives on the train
23
00:01:38,634 --> 00:01:40,439
weren't speaking
to their husbands,
24
00:01:40,463 --> 00:01:43,132
and those that were,
weren't sure that they should.
25
00:01:43,174 --> 00:01:45,551
It seemed to be up to me
26
00:01:45,604 --> 00:01:47,647
to protect
the sanctity of marriage,
27
00:01:47,689 --> 00:01:49,792
the sanctity of young womanhood,
28
00:01:49,816 --> 00:01:52,110
and the sanctity
of my wagon train!
29
00:01:52,140 --> 00:01:53,808
Major Adams.
30
00:01:53,850 --> 00:01:55,977
Major Adams, may I have
a word with you, please?
31
00:01:56,009 --> 00:01:58,303
Yes, Mrs. Collingswood.
What is it?
32
00:01:58,344 --> 00:02:01,723
I want you to know that my son is
a very young, impressionable boy,
33
00:02:01,784 --> 00:02:04,972
and I do not intend to lose him to
any scheming little fortune hunter!
34
00:02:04,996 --> 00:02:07,220
Shh! You'll wake up the
whole camp. I don't care if I do.
35
00:02:07,244 --> 00:02:09,121
My son and I are
in your protection.
36
00:02:09,163 --> 00:02:11,790
You want me to protect
Jeremiah from a girl?
37
00:02:11,891 --> 00:02:14,393
And if one of those girls
gets her hooks into Jeremiah,
38
00:02:14,435 --> 00:02:16,615
I will hold you
personally responsible!
39
00:02:16,639 --> 00:02:19,118
How can you hold me responsible?!
Now who's waking everyone?
40
00:02:19,142 --> 00:02:21,309
I don't care!
He's over 21, isn't he?
41
00:02:21,333 --> 00:02:23,144
I am entitled to
the same protection
42
00:02:23,168 --> 00:02:25,378
as any other mother
on this train.
43
00:02:25,444 --> 00:02:27,631
I'll get an attorney and I'll
take you to court if necessary.
44
00:02:27,655 --> 00:02:30,699
You keep those girls
away from my son!
45
00:02:39,526 --> 00:02:41,444
Major Adams,
46
00:02:41,480 --> 00:02:43,791
my husband spends more time
with Mrs. Steele and her daughters
47
00:02:43,815 --> 00:02:45,442
than he does with me!
48
00:02:45,493 --> 00:02:48,371
Why, he drove their
wagon all day yesterday!
49
00:02:48,412 --> 00:02:51,123
Mrs. Parker, he just feels
sorry for 'em, I'm sure,
50
00:02:51,154 --> 00:02:52,507
five helpless women.
51
00:02:52,531 --> 00:02:54,675
Well, I'm one helpless woman,
52
00:02:54,699 --> 00:02:57,202
and you ruined my marriage!
53
00:02:57,227 --> 00:02:59,020
I've ruined your marriage?!
54
00:02:59,062 --> 00:03:03,066
Listen, I'm speaking for
all the wives on this train!
55
00:03:03,103 --> 00:03:05,355
We're giving you fair warning.
56
00:03:05,395 --> 00:03:08,189
Either you do something
about those girls,
57
00:03:08,231 --> 00:03:10,984
or every wife is leaving
when she gets to Truckee,
58
00:03:11,021 --> 00:03:13,708
and you just see how far
you go with this wagon train
59
00:03:13,732 --> 00:03:15,734
without any women!
60
00:03:15,775 --> 00:03:17,277
Yes, Mrs. Parker.
61
00:03:17,318 --> 00:03:18,653
Thank you, Mrs. Parker.
62
00:03:21,113 --> 00:03:23,615
You've got to keep the men away
from my daughters!
63
00:03:23,657 --> 00:03:26,910
When we joined this train, you told
us you'd look out for us, protect us.
64
00:03:26,950 --> 00:03:29,369
My daughters came to you
with good reputations.
65
00:03:29,411 --> 00:03:31,705
Mrs. Steele, I'm just
trying to do my best...
66
00:03:31,746 --> 00:03:34,124
A lady's good name
is her most prized possession.
67
00:03:34,165 --> 00:03:36,876
How can my girls
hope to get husbands now?
68
00:03:36,918 --> 00:03:39,546
I'm just a poor, helpless widow
with four helpless girls
69
00:03:39,588 --> 00:03:41,756
and no one but you to turn to!
70
00:03:41,788 --> 00:03:43,600
Yes, Mrs. Steele, yes, yes.
71
00:03:43,624 --> 00:03:46,293
Come, Faith. We're ready to go.
72
00:03:52,467 --> 00:03:53,802
Ain't you eating?
73
00:03:53,844 --> 00:03:55,387
No, I'm not hungry.
74
00:03:55,463 --> 00:03:57,774
All the wives are gonna
leave the train.
75
00:03:57,798 --> 00:03:59,675
Nothin' but trouble with 'em.
76
00:03:59,717 --> 00:04:01,741
Oh, they ain't gonna
leave. They're just jealous.
77
00:04:01,765 --> 00:04:05,060
Oh, I forgot. You know all
there is to know about women.
78
00:04:05,102 --> 00:04:08,250
I didn't get all these
wrinkles from old age.
79
00:04:08,274 --> 00:04:10,735
You should tell them old
women to mend their fences,
80
00:04:10,811 --> 00:04:12,956
and watch out for
their looks a bit, too.
81
00:04:12,980 --> 00:04:14,482
Tell 'em they're going to seed.
82
00:04:14,523 --> 00:04:16,255
Tell em they're going to seed?
83
00:04:16,279 --> 00:04:18,156
They won't speak to me now,
half of 'em.
84
00:04:18,197 --> 00:04:19,866
Well, go on, eat your supper.
85
00:04:19,907 --> 00:04:22,660
You told me an army
travels on its stomach.
86
00:04:22,737 --> 00:04:25,657
You got quite a few miles
to go, though.
87
00:04:25,694 --> 00:04:27,964
Major, you only
have to think about one thing:
88
00:04:27,988 --> 00:04:29,907
Just get them Steele girls
some husbands.
89
00:04:29,948 --> 00:04:32,618
Oh, thanks.
90
00:04:37,412 --> 00:04:38,705
Let go!
91
00:04:42,343 --> 00:04:43,719
Major Adams!
92
00:04:43,761 --> 00:04:45,721
I didn't know it was you.
I'm sorry.
93
00:04:45,756 --> 00:04:48,925
What in tarnation
is the matter with you?!
94
00:04:48,967 --> 00:04:52,012
I was on my way back to my
wagon, and he grabbed me!
95
00:04:52,056 --> 00:04:54,284
Major, I'm sorry,
really I am, but...
96
00:04:54,308 --> 00:04:56,143
I don't know what came over me!
97
00:04:56,216 --> 00:04:58,986
She walked by and...
and she looked so pretty...
98
00:04:59,010 --> 00:05:01,054
Everything just
went black, that's all!
99
00:05:01,098 --> 00:05:03,975
I'm sorry, Major! You
get back to your wagon!
100
00:05:05,807 --> 00:05:07,350
I'm sorry, miss.
101
00:05:07,392 --> 00:05:09,811
You won't say nothing
to my wife about this?
102
00:05:09,852 --> 00:05:13,606
Don't you mention it to
your wife! Or anybody else!
103
00:05:13,651 --> 00:05:16,946
Charlie, get all
the menfolk together.
104
00:05:16,985 --> 00:05:18,505
I want to talk to 'em.
105
00:05:18,529 --> 00:05:20,906
By thunderation,
I've had enough of this!
106
00:05:20,948 --> 00:05:22,408
And you...
107
00:05:22,449 --> 00:05:25,510
You... go on back to your wagon!
108
00:05:25,534 --> 00:05:27,512
I'm telling you,
I'm telling you straight,
109
00:05:27,536 --> 00:05:29,663
and for the last and only time,
110
00:05:29,705 --> 00:05:32,999
that the next man that lays a
hand on any one of these girls
111
00:05:33,040 --> 00:05:35,626
is gonna have to deal with me.
112
00:05:35,666 --> 00:05:38,794
Now, you're not gonna
ruin their reputations
113
00:05:38,836 --> 00:05:40,546
or my reputation
114
00:05:40,588 --> 00:05:43,216
or the reputation
of my wagon train!
115
00:05:43,258 --> 00:05:46,690
So you can just put that
in your pipe and smoke it!
116
00:05:46,714 --> 00:05:49,425
SETH: I know that
you can't help being pretty,
117
00:05:49,466 --> 00:05:51,051
you can't help that.
118
00:05:51,085 --> 00:05:53,129
And you can't help being young,
119
00:05:53,171 --> 00:05:54,839
you can't help that.
120
00:05:54,881 --> 00:05:57,408
And you can't help being female.
121
00:05:57,432 --> 00:05:59,642
But by golly, I'm telling you,
122
00:05:59,684 --> 00:06:02,145
you've just simply got to try,
123
00:06:02,184 --> 00:06:03,811
that's all there is to it!
124
00:06:03,853 --> 00:06:05,604
Try what, Major Adams?
125
00:06:05,677 --> 00:06:10,621
Prudence, can't you ever
look at a man without flirting?
126
00:06:10,645 --> 00:06:14,524
I'm not flirting.
I'm just friendly.
127
00:06:14,566 --> 00:06:17,713
Well, can't you look at him
natural, like a brother or something?
128
00:06:17,737 --> 00:06:19,947
I don't have a brother.
129
00:06:19,989 --> 00:06:22,032
No, you don't have a brother.
130
00:06:22,076 --> 00:06:24,412
Well, use your imagination!
131
00:06:24,454 --> 00:06:26,873
You girls pay strict attention.
132
00:06:26,947 --> 00:06:29,033
You've needed
the guidance of a man.
133
00:06:29,074 --> 00:06:31,730
If your father was here,
he'd talk to you like this.
134
00:06:31,754 --> 00:06:36,800
Now, girls, I know that
you're all too young to realize
135
00:06:36,840 --> 00:06:40,969
what this flirting and making
goo-goo eyes at men can lead to.
136
00:06:41,045 --> 00:06:43,607
But I'm trying to
tell you like a father
137
00:06:43,631 --> 00:06:47,075
that you can get into water so
deep that you'll never swim out.
138
00:06:47,099 --> 00:06:49,602
We can all swim.
139
00:06:49,643 --> 00:06:53,063
Would you mind explaining
that again, Major Adams?
140
00:06:53,105 --> 00:06:55,775
Can't you understand English?
141
00:06:55,846 --> 00:06:58,098
I guess not always.
142
00:06:58,140 --> 00:07:00,787
It was perfectly clear
to me, I...
143
00:07:00,811 --> 00:07:02,687
You put it beautifully,
Major Adams.
144
00:07:02,729 --> 00:07:04,564
What did he say?
145
00:07:04,606 --> 00:07:06,796
He says not to lead
young men on.
146
00:07:06,820 --> 00:07:09,239
Or old men, either!
147
00:07:09,281 --> 00:07:11,158
Oh, is that all?
148
00:07:11,233 --> 00:07:13,819
"Oh, is that all?"
Well, that's a lot.
149
00:07:13,860 --> 00:07:15,445
And you better
listen to it, too,
150
00:07:15,487 --> 00:07:17,465
or you'll never grow up
to be a lady!
151
00:07:17,489 --> 00:07:19,407
I don't know if I want
to grow up to be a lady.
152
00:07:19,449 --> 00:07:21,397
Oh, she doesn't want
to be a lady!
153
00:07:21,421 --> 00:07:23,608
She doesn't know what
she's saying. She's a baby.
154
00:07:23,632 --> 00:07:25,109
I'm sixteen!
155
00:07:25,133 --> 00:07:27,302
Mother had you
before she was sixteen.
156
00:07:27,377 --> 00:07:29,546
Prudence, don't be indelicate!
157
00:07:29,587 --> 00:07:33,120
Well, Faith grew up to be
a lady, and she's a spinster.
158
00:07:33,144 --> 00:07:36,940
Prudence, apologize to your
sister and go straight to bed!
159
00:07:36,984 --> 00:07:40,363
Why should she apologize?
What she said is perfectly true.
160
00:07:40,404 --> 00:07:43,115
Faith, darling,
you're not a spinster.
161
00:07:43,159 --> 00:07:46,329
I'll be thirty in August,
and we all know it.
162
00:07:46,369 --> 00:07:48,538
Faith could have had
her pick of the town.
163
00:07:48,579 --> 00:07:51,311
There just wasn't
much to pick from.
164
00:07:51,335 --> 00:07:53,647
Horace Greeley
ruined our lives...
165
00:07:53,671 --> 00:07:55,714
Writing that hateful thing.
166
00:07:55,758 --> 00:07:57,260
The went west, all right...
167
00:07:57,301 --> 00:07:58,970
Every young man we knew!
168
00:07:59,011 --> 00:08:01,556
Just like rats
following the Pied Piper.
169
00:08:01,599 --> 00:08:05,162
We've been a terrible
problem for you, haven't we?
170
00:08:05,186 --> 00:08:09,357
I'm sure you'll be happy
when we arrive in Sacramento.
171
00:08:09,399 --> 00:08:10,899
Well, I sure...
172
00:08:10,942 --> 00:08:13,987
I sure told those menfolk
a thing or two,
173
00:08:14,028 --> 00:08:15,641
and I think I got 'em
straightened out.
174
00:08:15,665 --> 00:08:17,375
But I'll tell ya something.
175
00:08:17,416 --> 00:08:19,710
Hereafter, when you girls
go walking in the evening,
176
00:08:19,752 --> 00:08:22,713
either Wooster or Hawks or
myself are gonna be around.
177
00:08:22,788 --> 00:08:27,126
Oh, Major Adams, for the first
time since the death of Mr. Steele,
178
00:08:27,157 --> 00:08:29,010
I feel that I'm not alone.
179
00:08:29,034 --> 00:08:32,979
May I really lean
on your strong arm?
180
00:08:33,003 --> 00:08:34,839
C-Certainly, Mrs. Steele.
181
00:08:34,880 --> 00:08:37,883
You-You have my arm.
You-You have.
182
00:08:37,992 --> 00:08:42,065
Oh, what a truly kind, noble...
183
00:08:42,089 --> 00:08:44,967
honorable man you are!
184
00:08:45,009 --> 00:08:46,927
Mrs. Steele, I-I...
185
00:08:46,969 --> 00:08:49,680
I just try to keep my word,
186
00:08:49,722 --> 00:08:52,933
I try to do my duty
as I... see it.
187
00:09:00,649 --> 00:09:04,194
I never noticed you before.
188
00:09:04,239 --> 00:09:06,575
I been noticing you.
189
00:09:06,648 --> 00:09:08,775
That's why I put my uniform on.
190
00:09:08,816 --> 00:09:11,223
You should wear it
all the time, Captain.
191
00:09:11,247 --> 00:09:13,249
Well, I'm sorry, it's
only Lieutenant, ma'am.
192
00:09:13,291 --> 00:09:17,253
I thought you were too young
to be a captain.
193
00:09:17,285 --> 00:09:21,122
My, but I love uniforms.
Are you a hero?
194
00:09:21,166 --> 00:09:23,251
Well, naturally.
195
00:09:23,293 --> 00:09:24,711
Have you been wounded?
196
00:09:24,753 --> 00:09:27,441
Several places.
197
00:09:27,465 --> 00:09:29,759
Show me your scars.
198
00:09:29,801 --> 00:09:33,471
If I did that Major Adams would
have me tarred and feathered, ma'am.
199
00:09:33,511 --> 00:09:35,346
Are you married?
200
00:09:35,388 --> 00:09:37,348
Oh, no, ma'am.
201
00:09:37,392 --> 00:09:39,602
You sound as if
you don't intend to be.
202
00:09:39,644 --> 00:09:42,589
Now we have
a perfect understanding.
203
00:09:42,613 --> 00:09:46,241
Oh, I could marry you
if I wanted to.
204
00:09:46,284 --> 00:09:49,162
I don't want to.
205
00:09:49,204 --> 00:09:51,373
Have you got a girl?
206
00:09:51,415 --> 00:09:54,460
You sure ask a lot of questions.
207
00:09:57,075 --> 00:09:58,910
Would you like to kiss me?
208
00:09:58,952 --> 00:10:01,732
Being an officer
and a gentleman, I...
209
00:10:01,756 --> 00:10:04,592
I could hardly say no.
210
00:10:04,634 --> 00:10:07,491
Aren't you afraid
of Major Adams?
211
00:10:07,515 --> 00:10:10,310
Well, if he's not,
he'd better be!
212
00:10:12,723 --> 00:10:14,392
Listen here, young lady,
213
00:10:14,433 --> 00:10:17,937
I'm gonna tell you a
thing or two! Aaaaaah!
214
00:10:18,012 --> 00:10:20,264
Help! Help!
215
00:10:20,305 --> 00:10:22,834
Mama, help!!!
216
00:10:22,858 --> 00:10:24,735
You put me down! SETH: Shut up!
217
00:10:24,777 --> 00:10:27,029
You big bully! Shut up!
218
00:10:27,091 --> 00:10:28,342
Mama! Put you dow...
219
00:10:28,384 --> 00:10:29,969
Ouch!
220
00:10:30,011 --> 00:10:33,167
Why, she's drawn
blood! Naughty girl!
221
00:10:33,191 --> 00:10:34,693
I ought to spank you!
222
00:10:34,734 --> 00:10:36,861
I can't be spanked! I'm a lady!
223
00:10:36,900 --> 00:10:39,486
Lady my foot.
A lady doesn't bite.
224
00:10:39,528 --> 00:10:41,738
And she doesn't carry on
in the woods with a soldier!
225
00:10:41,814 --> 00:10:43,649
Woods? Soldiers? Oh, Prudence!
226
00:10:43,691 --> 00:10:45,401
How in the name of common sense
227
00:10:45,443 --> 00:10:47,445
you ever named that child
Prudence, I don't know!
228
00:10:47,486 --> 00:10:49,697
She was such a sweet,
innocent little baby.
229
00:10:49,739 --> 00:10:52,310
Little baby, yeah.
Well, she sure outgrew it.
230
00:10:52,334 --> 00:10:53,711
You listen to me, young lady.
231
00:10:53,752 --> 00:10:55,337
You get in that wagon,
232
00:10:55,379 --> 00:10:57,006
and you stay there till
I tell you you can get out!
233
00:10:57,030 --> 00:10:59,240
I won't! Oh, you won't, huh?
234
00:10:59,282 --> 00:11:01,617
Aaaah! You're so
crazy about the army,
235
00:11:01,662 --> 00:11:03,956
we can just give you
a little army discipline.
236
00:11:03,998 --> 00:11:07,293
Now, you're confined to your
quarters till we get to Truckee!
237
00:11:07,368 --> 00:11:09,412
Give me those shoes. My shoes?!
238
00:11:09,454 --> 00:11:12,207
How am I gonna run away from
those Indians with tomahawks?
239
00:11:12,249 --> 00:11:14,728
The Indians in this part
of the country are friendly,
240
00:11:14,752 --> 00:11:17,069
and by golly, I'm not gonna
take any chances on you...
241
00:11:17,093 --> 00:11:19,554
I'm gonna keep 'em that way!
Brat!
242
00:11:31,272 --> 00:11:32,708
Hey, what are you doing?
243
00:11:32,732 --> 00:11:33,941
Lookin'.
244
00:11:33,983 --> 00:11:35,693
How old is that Martin boy?
245
00:11:35,735 --> 00:11:37,320
About seventeen.
246
00:11:37,363 --> 00:11:38,656
Too young.
247
00:11:38,698 --> 00:11:41,521
Yeah, but Jeremiah Collingswood
is twenty-two.
248
00:11:41,545 --> 00:11:44,524
And you know, I think
he's got his eye on Charity.
249
00:11:44,548 --> 00:11:47,885
Listen, Jeremiah's mother told
me that she'd take me to court
250
00:11:47,958 --> 00:11:50,252
if he got involved
with any of those girls.
251
00:11:50,294 --> 00:11:53,547
You're not afraid of her, are
you? You're goldurn tootin' I am.
252
00:11:53,590 --> 00:11:56,927
Yeah, but you know, he gets
$10,000 a year from his granddad.
253
00:11:56,962 --> 00:11:58,630
Sure a shame to waste it.
254
00:11:58,672 --> 00:12:00,674
How about that McKenzie boy?
255
00:12:00,715 --> 00:12:04,120
Ellis? He's engaged
to some girl back home.
256
00:12:04,144 --> 00:12:08,048
But Jeremiah isn't engaged
to anybody... only his mom.
257
00:12:08,072 --> 00:12:10,449
Listen, Bill,
why don't you lay off?
258
00:12:10,491 --> 00:12:12,544
You're not gonna get me
in trouble with that old gal,
259
00:12:12,568 --> 00:12:14,695
so just take it easy.
260
00:12:20,077 --> 00:12:21,731
Ladies.
261
00:12:21,755 --> 00:12:24,132
We're gonna be able to see
Lake Tahoe in a few minutes.
262
00:12:24,174 --> 00:12:25,884
Keep your eyes open.
263
00:12:25,929 --> 00:12:27,764
Oh!
264
00:12:29,349 --> 00:12:33,436
Doesn't Major Adams
ride beautifully?
265
00:12:33,548 --> 00:12:38,256
Major Adams, Major Adams...
That's all you talk about.
266
00:12:38,280 --> 00:12:40,425
You're getting cranky, Charity.
267
00:12:40,449 --> 00:12:43,596
Why don't you go back and visit
the Collingswood wagon?
268
00:12:43,620 --> 00:12:46,289
You know Mrs. Collingswood
hates us.
269
00:12:46,332 --> 00:12:49,127
She thinks we're after
Jeremiah's money.
270
00:12:49,168 --> 00:12:52,171
She's mistaken. We
like Jeremiah for himself.
271
00:12:52,217 --> 00:12:55,720
Well, I don't.
He looks like an owl.
272
00:12:55,762 --> 00:12:58,306
You're just not used to
his spectacles.
273
00:12:58,350 --> 00:13:02,104
And do you know
what his hobby is? Birds.
274
00:13:02,148 --> 00:13:04,191
Well, that's a nice
harmless hobby.
275
00:13:04,233 --> 00:13:06,110
Mama, I don't like him.
276
00:13:06,152 --> 00:13:08,612
You must learn like him.
277
00:13:08,654 --> 00:13:11,699
I'm glad I'm past the age
when I can be considered
278
00:13:11,741 --> 00:13:13,910
a commodity
on the marriage block.
279
00:13:13,952 --> 00:13:16,204
I seem to detect
a note of criticism.
280
00:13:16,250 --> 00:13:18,145
I'm sorry.
281
00:13:18,169 --> 00:13:21,672
Do you think I'm wrong to want
my family to have nice homes,
282
00:13:21,717 --> 00:13:23,635
security, a pleasant life?
283
00:13:23,677 --> 00:13:26,180
But don't you want them
to have love?
284
00:13:26,222 --> 00:13:29,670
Oh, my dear child, poverty
is not as essential to romance
285
00:13:29,694 --> 00:13:31,164
as it appears in novels.
286
00:13:31,188 --> 00:13:33,023
Perhaps you're right.
287
00:13:33,064 --> 00:13:36,484
My experience has
come from novels.
288
00:13:40,291 --> 00:13:42,479
We're getting pretty close
to the top, Mrs. Steele.
289
00:13:42,503 --> 00:13:44,481
I'll drive down, if you like.
290
00:13:44,505 --> 00:13:47,508
Oh, thank you, Major. All right.
291
00:13:47,543 --> 00:13:50,046
Get in back, Charity.
292
00:13:59,318 --> 00:14:01,028
You know, Prudence,
293
00:14:01,105 --> 00:14:03,334
we'll be getting to Truckee
by the middle of the afternoon.
294
00:14:03,358 --> 00:14:05,971
I'll give you your shoes back
when we get there.
295
00:14:05,995 --> 00:14:08,247
I'm sorry I bit you.
296
00:14:08,289 --> 00:14:10,750
Well, I'm sorry you did, too.
297
00:14:22,225 --> 00:14:25,269
Whoa. Whoa, son, ho.
298
00:14:27,649 --> 00:14:32,237
Take a lookie there.
There's Lake Tahoe, ladies.
299
00:14:32,281 --> 00:14:34,033
Pretty, isn't it?
300
00:14:34,075 --> 00:14:35,243
Come on!
301
00:14:42,004 --> 00:14:44,257
What a handsome house.
302
00:14:45,800 --> 00:14:48,386
That belongs to
a fella named Dashwood.
303
00:14:48,427 --> 00:14:50,680
Owns the biggest
silver mine up here.
304
00:14:50,721 --> 00:14:53,307
His wife is
a very fortunate woman.
305
00:14:53,351 --> 00:14:54,852
He hasn't got a wife.
306
00:14:54,894 --> 00:14:56,416
He's a widower?
307
00:14:56,440 --> 00:14:58,585
No, he's a bachelor. A bachelor?
308
00:14:58,609 --> 00:15:01,195
Yep. Confirmed bachelor,
I'm sorry to say.
309
00:15:01,240 --> 00:15:02,658
Nonsense. There's no such...
310
00:15:02,700 --> 00:15:04,493
How old is Mr. Dashwood?
311
00:15:04,535 --> 00:15:06,065
Oh, he's in his forties,
I guess.
312
00:15:06,089 --> 00:15:08,508
Forties! Did you
hear that, Faith?
313
00:15:08,549 --> 00:15:10,301
Mama, we don't even know him!
314
00:15:10,343 --> 00:15:11,928
Well, you're gonna meet him.
315
00:15:11,963 --> 00:15:14,007
I was up here last week
on some business.
316
00:15:14,048 --> 00:15:16,113
He says he's gonna give us a
party when we get into Truckee.
317
00:15:16,137 --> 00:15:18,097
We'll get out your ball gowns!
318
00:15:18,139 --> 00:15:19,950
Ball gowns?
Out here in this wilderness?
319
00:15:19,974 --> 00:15:22,255
You won't need anything
that fancy.
320
00:15:22,279 --> 00:15:24,924
Why, Mama, we'd have to
tear the wagon apart.
321
00:15:24,948 --> 00:15:26,533
Those dresses are
clear in the bottom.
322
00:15:26,576 --> 00:15:28,287
Major Adams will help.
323
00:15:28,328 --> 00:15:30,122
I get pretty busy
when I get into Truckee.
324
00:15:30,163 --> 00:15:32,708
You'll take the town
by its heels!
325
00:15:32,783 --> 00:15:34,410
Why, who knows, the right man
326
00:15:34,452 --> 00:15:36,733
may be waiting here
for each of you!
327
00:15:36,757 --> 00:15:38,509
Oh, what a beautiful thought.
328
00:15:38,551 --> 00:15:41,053
There must be many
single men of good fortune
329
00:15:41,096 --> 00:15:42,639
in a town like this.
330
00:15:42,681 --> 00:15:44,284
Oh, Mama, you're dreaming.
331
00:15:44,308 --> 00:15:46,893
No, she's not dreaming.
332
00:15:46,935 --> 00:15:48,955
There's a lot of bachelors
in Truckee.
333
00:15:48,979 --> 00:15:50,856
Get out the ball gowns!
334
00:15:50,897 --> 00:15:52,357
Who knows what might happen?
335
00:15:52,402 --> 00:15:53,987
Come on, Pete, giddyup there!
336
00:15:54,029 --> 00:15:55,989
Heeyah!
337
00:15:56,032 --> 00:15:57,825
Giddyup, yeahhh!
338
00:16:01,331 --> 00:16:04,625
You must all do your best to
appear a little more delicate.
339
00:16:04,667 --> 00:16:06,294
You're too healthy.
340
00:16:06,337 --> 00:16:10,090
A true lady must always
be frail and delicate.
341
00:16:10,132 --> 00:16:12,384
That neck line is quite
low enough, Prudence.
342
00:16:12,430 --> 00:16:15,308
An evening dress
may expose a lady's shoulders,
343
00:16:15,350 --> 00:16:18,996
but her ankles must remain a
mystery until her wedding night.
344
00:16:19,020 --> 00:16:21,147
And Prudence, please,
try not to chatter.
345
00:16:21,192 --> 00:16:24,320
A lady charms a gentleman
by listening to him.
346
00:16:24,362 --> 00:16:27,156
But Hope, a lady must open
her mouth once in a while.
347
00:16:27,199 --> 00:16:29,618
Do say something to your
partners now and then.
348
00:16:29,659 --> 00:16:32,662
And Faith, try not to
sound too intelligent.
349
00:16:32,707 --> 00:16:35,543
Intelligent women are very
frightening to gentlemen.
350
00:16:35,585 --> 00:16:38,671
Now, girls, be light of foot
and light of heart.
351
00:16:38,714 --> 00:16:41,217
This may be the most
important night of your lives.
352
00:16:41,260 --> 00:16:44,031
And I want you to pay most
particular attention to Mr. Dashwood.
353
00:16:44,055 --> 00:16:45,807
Come. We won't loiter.
354
00:16:45,848 --> 00:16:49,644
Heads up! Stomachs in.
Shoulders back. Smile.
355
00:17:09,340 --> 00:17:11,926
They're really something
to look at, aren't they, Bill?
356
00:17:11,971 --> 00:17:13,889
Your daughters
are lovely, Mrs. Steele.
357
00:17:13,931 --> 00:17:16,225
There'll be a lot of
turned heads here tonight.
358
00:17:16,269 --> 00:17:18,580
Maybe even yours, huh?
359
00:17:18,604 --> 00:17:21,023
I'm afraid mine's
a little stiff and rusty.
360
00:17:21,065 --> 00:17:23,178
But there are a lot of
younger heads present.
361
00:17:23,202 --> 00:17:25,955
I'm sure the hunting
will be very good, Mrs. Steele.
362
00:17:28,717 --> 00:17:30,594
Remember what I told ya?
363
00:17:30,636 --> 00:17:33,305
I was sure we could never
pin our hopes on Bill Dashwood.
364
00:17:33,382 --> 00:17:36,073
Mr. Dashwood is no match
for you, Major Adams.
365
00:17:36,097 --> 00:17:38,599
You're the kind of man
who can accomplish anything.
366
00:17:38,641 --> 00:17:41,341
Oh, Mrs. Steele, I'm afraid
you're a bit prejudiced.
367
00:17:41,365 --> 00:17:44,743
Of course. How could I be
anything but prejudiced
368
00:17:44,785 --> 00:17:46,787
after watching you
all these months?
369
00:17:46,896 --> 00:17:48,981
Why, you're a giant among men.
370
00:17:49,023 --> 00:17:52,693
Mrs. Steele, I'm just an
ordinary wagon master, that's all.
371
00:17:52,738 --> 00:17:56,193
Ordinary wagon master... I won't
have you think of yourself that way.
372
00:17:56,217 --> 00:17:59,429
You're a leader, a force,
an inspiration.
373
00:17:59,470 --> 00:18:02,515
There's nothing you can't
do if you set your mind to it.
374
00:18:02,590 --> 00:18:06,260
Well, we've got several
strings to our bow tonight,
375
00:18:06,305 --> 00:18:08,950
and there are many
fine prospects here.
376
00:18:08,974 --> 00:18:12,686
Oh, yes, Major Adams...
there are.
377
00:18:15,282 --> 00:18:18,118
Uh... shall we?
378
00:18:36,365 --> 00:18:38,492
I didn't know the Major
could waltz, Bill.
379
00:18:38,534 --> 00:18:41,620
Charlie, he hasn't been a
wagon master all his life.
380
00:18:41,665 --> 00:18:42,833
No.
381
00:18:42,875 --> 00:18:45,103
Well, if he don't watch out,
382
00:18:45,127 --> 00:18:48,213
he won't be picking husbands
for that family, he'll be one.
383
00:18:48,290 --> 00:18:50,584
And we'll be out of a job.
384
00:18:50,626 --> 00:18:52,002
Yeah.
385
00:19:14,376 --> 00:19:16,921
Sure you wouldn't like to
try another dance, Major?
386
00:19:16,996 --> 00:19:20,416
Mrs. Steele, you see, I
haven't waltzed in a long time,
387
00:19:20,458 --> 00:19:22,615
and I'm not exactly
sure of myself.
388
00:19:22,639 --> 00:19:26,559
Amazing. You do it
with such... su...
389
00:19:26,601 --> 00:19:29,521
You dance so beautifully.
390
00:19:29,562 --> 00:19:30,980
Who is that with Hope?
391
00:19:32,567 --> 00:19:35,445
Oh, that's Clay Willis.
392
00:19:35,487 --> 00:19:37,341
He's a foreman at the mines.
393
00:19:37,365 --> 00:19:39,367
He's young to be
a foreman, isn't he?
394
00:19:39,408 --> 00:19:42,850
Yes, he is, but he's
Mr. Dashwood's nephew.
395
00:19:42,874 --> 00:19:44,751
Really? Yes.
396
00:19:44,793 --> 00:19:48,421
He's a fine boy. He comes from
the poor side of the family.
397
00:19:48,464 --> 00:19:50,526
But he's got great prospects.
398
00:19:50,550 --> 00:19:52,635
Hope's wasted almost an hour.
399
00:19:52,680 --> 00:19:55,534
You must find a suitable
partner for her right after this set.
400
00:19:55,558 --> 00:20:00,396
Ahh! How did that dreadful
army man get Prudence?
401
00:20:00,440 --> 00:20:02,526
He's holding her too close.
402
00:20:02,569 --> 00:20:05,548
Well, from the speed
at which they're moving,
403
00:20:05,572 --> 00:20:08,032
I think he probably
has to hang on.
404
00:20:08,074 --> 00:20:11,452
He has no business taking up
Prudence's time at all.
405
00:20:11,496 --> 00:20:12,998
Oh, and look at Faith,
406
00:20:13,039 --> 00:20:15,417
wasting her time on Hawks.
407
00:20:15,458 --> 00:20:18,572
Hawks is all right, ma'am,
he's a fine man.
408
00:20:18,596 --> 00:20:22,016
Of course he is,
but he already has a wife.
409
00:20:22,060 --> 00:20:25,146
Let's not lose sight
of the purpose of this evening.
410
00:20:25,188 --> 00:20:27,357
We're in search of husbands.
411
00:20:27,436 --> 00:20:31,106
Oh, and look at poor
Jeremiah Collingswood.
412
00:20:33,235 --> 00:20:35,088
Rich, eligible,
413
00:20:35,112 --> 00:20:37,393
and nobody to talk to
but his mother.
414
00:20:37,417 --> 00:20:39,728
Well, as long as
that old lady's standing guard,
415
00:20:39,752 --> 00:20:42,714
I'm sure that nobody's gonna
get through to him, ma'am.
416
00:20:42,791 --> 00:20:47,212
And I spoke most particularly to
those girls about Mr. Dashwood!
417
00:20:47,257 --> 00:20:50,445
Remember what Mr. Dashwood
said about being a bit rusty?
418
00:20:50,469 --> 00:20:53,639
Why, Mr. Dashwood
is in the prime of life.
419
00:20:53,681 --> 00:20:56,252
He has everything
a girl could want.
420
00:20:56,276 --> 00:20:58,087
Except youth.
421
00:20:58,111 --> 00:20:59,613
Major Adams,
422
00:20:59,654 --> 00:21:02,261
youth does not make
the best husbands.
423
00:21:02,285 --> 00:21:05,079
Well, it makes the
best-looking ones, shall we say.
424
00:21:05,121 --> 00:21:09,104
You're wrong, Major Adams.
425
00:21:09,128 --> 00:21:10,755
Well, I-I...
426
00:21:14,137 --> 00:21:15,764
You take the girls aside
427
00:21:15,805 --> 00:21:18,767
and have a heart-to-heart
talk with them, Major Adams.
428
00:21:18,809 --> 00:21:20,728
They mustn't waste
their opportunities.
429
00:21:20,770 --> 00:21:24,106
Be firm with them. You're
the only father they have.
430
00:21:24,152 --> 00:21:26,029
Mrs... Mrs. Steele, I...
431
00:21:26,071 --> 00:21:27,113
I'm no...
432
00:21:29,160 --> 00:21:31,788
Jeremiah, you naughty boy.
433
00:21:31,834 --> 00:21:33,836
You haven't danced
with Charity all evening.
434
00:21:33,878 --> 00:21:36,506
She doesn't want
to dance with me.
435
00:21:36,548 --> 00:21:38,509
Of course she does.
436
00:21:38,550 --> 00:21:40,678
She's longing
for you to ask her.
437
00:21:40,719 --> 00:21:42,513
She is?
438
00:21:44,683 --> 00:21:46,226
No, she isn't.
439
00:21:46,268 --> 00:21:49,689
She thinks I'm a dullard...
and she's right.
440
00:21:49,730 --> 00:21:52,441
Jeremiah, I know you've led
a sheltered life,
441
00:21:52,485 --> 00:21:54,821
but it's time you developed
a little self-confidence.
442
00:21:54,862 --> 00:21:58,842
You're a very attractive
young man.
443
00:21:58,866 --> 00:22:02,120
Now, you ask Charity to dance.
444
00:22:03,290 --> 00:22:05,334
What were you saying to my son?
445
00:22:05,376 --> 00:22:08,658
Oh! Such a lovely boy,
Mrs. Collingswood.
446
00:22:08,682 --> 00:22:11,601
You must be very proud of him.
447
00:22:32,208 --> 00:22:33,918
Get in here.
448
00:22:33,960 --> 00:22:36,004
Why do we have to come in here?
449
00:22:36,045 --> 00:22:37,922
Your mother wants me
to talk to you.
450
00:22:37,967 --> 00:22:39,761
Oh, dear. More coaching
from the sidelines.
451
00:22:39,802 --> 00:22:41,499
Where in tarnation
is that Faith?
452
00:22:41,523 --> 00:22:43,543
We'll have to go on
without her, that's all.
453
00:22:43,567 --> 00:22:45,902
Come on over there and sit down.
Come on.
454
00:22:48,824 --> 00:22:51,118
Uh...
455
00:22:51,160 --> 00:22:54,538
Now, your mother want you to
pay more attention to Mr. Dashwood.
456
00:22:54,582 --> 00:22:57,334
We can't ask him to dance,
Major Adams.
457
00:22:57,378 --> 00:23:00,381
A gentleman must always
ask a lady.
458
00:23:00,423 --> 00:23:02,258
I don't want to
dance with him, anyway.
459
00:23:02,301 --> 00:23:04,237
He's so old.
460
00:23:04,261 --> 00:23:06,805
Mr. Dashwood's
a fine figure of a man.
461
00:23:06,849 --> 00:23:09,059
Oh, I know he's
very well preserved,
462
00:23:09,101 --> 00:23:11,562
but he's old enough
to be my grandfather!
463
00:23:11,606 --> 00:23:13,441
He's only in his forties!
464
00:23:13,483 --> 00:23:15,151
That's what I mean.
465
00:23:15,193 --> 00:23:18,029
Why, he must be
as old as you are!
466
00:23:18,072 --> 00:23:21,993
Listen here, young lady, I'll have
you know that I am no Methuselah!
467
00:23:22,039 --> 00:23:26,001
Oh, not you, Major Adams.
Mr. Dashwood.
468
00:23:33,572 --> 00:23:35,449
You're not dancing this evening.
469
00:23:35,490 --> 00:23:37,409
No, just looking, thank you.
470
00:23:37,445 --> 00:23:40,424
You've monopolized the
only attractive girl in the room.
471
00:23:40,448 --> 00:23:42,074
Hope is beautiful, isn't she?
472
00:23:42,150 --> 00:23:45,529
Watch out.
She's got a designing mother.
473
00:23:45,570 --> 00:23:49,058
Well, I, uh, hope
she has designs on me.
474
00:23:49,082 --> 00:23:53,796
I warn you, your charms will be
estimated in terms of your bank balance.
475
00:23:53,872 --> 00:23:56,653
Ha ha ha ha! What a cynic.
476
00:23:56,677 --> 00:23:58,012
Why shouldn't I be?
477
00:23:58,054 --> 00:23:59,639
In my time, many a Mrs. Steele
478
00:23:59,680 --> 00:24:02,391
has said her daughters
care for me.
479
00:24:02,434 --> 00:24:05,103
Well, uh, if Mrs. Steele
wants you for Hope,
480
00:24:05,145 --> 00:24:07,272
you'll have to
fight it out with me.
481
00:24:07,312 --> 00:24:10,106
I daresay Mrs. Steele would
marry me to any of her daughters,
482
00:24:10,148 --> 00:24:11,942
including the baby one.
483
00:24:11,986 --> 00:24:15,532
But I've lived long enough
to recognize the tricks.
484
00:24:15,573 --> 00:24:18,297
I'm too old to be caught now.
485
00:24:18,321 --> 00:24:20,448
Haven't you ever been in love?
486
00:24:20,490 --> 00:24:23,409
Oh, I had a few of the symptoms
when I was about seventeen.
487
00:24:23,452 --> 00:24:26,622
As I recall, it was all
thoroughly depressing.
488
00:24:28,612 --> 00:24:31,407
Well, I feel sorry for you,
Uncle Dashwood.
489
00:24:31,451 --> 00:24:33,954
I feel sorry for you,
nephew Willis.
490
00:24:33,996 --> 00:24:37,040
I'm safe from the Mrs. Steeles.
491
00:24:56,606 --> 00:25:01,111
Uh, have you seen any interesting
birds lately, Mr. Collingswood?
492
00:25:01,152 --> 00:25:03,446
Are you interested in
birds too, Miss Steele?
493
00:25:03,522 --> 00:25:05,482
Well, I've never really met any,
494
00:25:05,524 --> 00:25:09,055
except a woodpecker that lived
in our maple tree back home.
495
00:25:09,079 --> 00:25:11,748
Was it a downy woodpecker?
A pileated woodpecker?
496
00:25:11,824 --> 00:25:14,493
Or a yellow-bellied sapsucker?
497
00:25:14,535 --> 00:25:17,204
Probably.
498
00:25:17,240 --> 00:25:19,451
You've got a lot to learn
about woodpeckers.
499
00:25:19,492 --> 00:25:22,107
I'm sorry,
I really haven't time.
500
00:25:22,131 --> 00:25:26,093
I'm sorry too, because I've
got a lot to learn about you.
501
00:25:30,588 --> 00:25:34,592
You're paying no attention
to Mr. Dashwood at all.
502
00:25:34,637 --> 00:25:36,579
Faith, I'm speaking to you.
503
00:25:36,603 --> 00:25:38,146
I said... I agree.
504
00:25:38,187 --> 00:25:42,525
I am paying no attention
to Mr. Dashwood at all.
505
00:25:42,570 --> 00:25:46,449
Major Adams is bringing Mr. Dashwood
over. For heaven's sakes, smile.
506
00:25:49,441 --> 00:25:52,444
Such a lovely party.
Such a generous host!
507
00:25:52,488 --> 00:25:54,365
You're very kind.
508
00:25:54,406 --> 00:25:57,100
Faith has just been speaking
about you in the most glowing terms.
509
00:25:57,124 --> 00:26:00,461
You made a great impression
on her. Hasn't he, Faith?
510
00:26:00,502 --> 00:26:04,569
Mr. Dashwood has made an...
An indelible impression.
511
00:26:04,593 --> 00:26:09,222
You see? All my daughters
are such shy, retiring girls.
512
00:26:09,295 --> 00:26:11,452
They never have the courage
to speak for themselves.
513
00:26:11,476 --> 00:26:14,771
Will you favor me with
this dance, Miss Faith?
514
00:26:14,812 --> 00:26:16,856
Thank you, Mr. Dashwood,
515
00:26:16,929 --> 00:26:19,950
but I really don't care
to dance just now.
516
00:26:19,974 --> 00:26:21,642
Perhaps later?
517
00:26:21,687 --> 00:26:23,647
No, I think not. Not later.
518
00:26:23,689 --> 00:26:25,774
Not ever, Mr. Dashwood.
519
00:26:25,816 --> 00:26:28,962
Faith! Mr. Dashwood is our host.
520
00:26:28,986 --> 00:26:31,071
And we're not going to
impose on that fact,
521
00:26:31,113 --> 00:26:33,068
are we, Mother? Impose?!
522
00:26:33,092 --> 00:26:34,427
I don't think I understand.
523
00:26:34,469 --> 00:26:36,238
Well, I'm sure I don't.
524
00:26:36,262 --> 00:26:39,432
You see, you are quite safe,
Mr. Dashwood.
525
00:26:39,465 --> 00:26:42,426
As you yourself
so gallantly stated,
526
00:26:42,500 --> 00:26:45,545
you are too old to be caught.
527
00:26:45,586 --> 00:26:48,172
Ah. So that's it.
528
00:26:49,684 --> 00:26:51,785
Even at my age,
I'm still surprised
529
00:26:51,809 --> 00:26:54,520
when I find a lady
is not a gentleman.
530
00:26:54,561 --> 00:26:59,456
And I am surprised to learn how easily
a gentleman forgets he's a gentleman!
531
00:26:59,480 --> 00:27:00,481
Touche.
532
00:27:01,641 --> 00:27:03,643
Ohh!
533
00:27:03,685 --> 00:27:05,353
Easy now, Mrs. Steele. Easy.
534
00:27:05,395 --> 00:27:07,548
You're gonna be all right. Easy.
535
00:27:07,572 --> 00:27:10,701
Oh, Mr. Dashwood,
please forgive my little girl.
536
00:27:10,742 --> 00:27:13,829
She's not herself tonight.
I should say she isn't,
537
00:27:13,902 --> 00:27:15,362
and I'm real sorry, Bill.
538
00:27:15,404 --> 00:27:17,432
Sorry? I'm in your debt.
539
00:27:17,456 --> 00:27:20,793
I haven't enjoyed anything
so much in years.
540
00:27:22,047 --> 00:27:24,299
Thanks, Bill.
541
00:27:24,341 --> 00:27:26,510
Ohh...
542
00:27:26,581 --> 00:27:32,281
You know, Mrs. Steel, I'm afraid
that nothing is going the way it should.
543
00:27:32,305 --> 00:27:35,851
We're getting into this
thing over my head.
544
00:27:37,042 --> 00:27:38,543
Thank you.
545
00:27:46,889 --> 00:27:49,141
You know,
there's an old-fashioned theory
546
00:27:49,183 --> 00:27:51,769
that it takes two people to fully
appreciate a moonlit evening.
547
00:27:51,812 --> 00:27:54,482
What amazing conceit,
Mr. Dashwood,
548
00:27:54,523 --> 00:27:57,178
to think that you could add
anything to a moonlit evening.
549
00:27:57,202 --> 00:27:59,163
When you're finished
with this girlish outburst,
550
00:27:59,204 --> 00:28:01,040
I'll proceed with my apology.
551
00:28:01,081 --> 00:28:02,818
Please don't do anything
so foreign to your nature.
552
00:28:02,842 --> 00:28:04,969
Do you intend
to be angry with me forever?
553
00:28:05,011 --> 00:28:09,140
Indeed not. I don't intend
to know you forever.
554
00:28:09,250 --> 00:28:11,669
I've always admired spirit
in a woman.
555
00:28:11,715 --> 00:28:15,385
I am not in the least interested in
what you've always admired in a woman!
556
00:28:15,427 --> 00:28:18,374
I'll overlook that
thoroughly dishonest statement.
557
00:28:18,398 --> 00:28:20,543
I realize that
it's very difficult
558
00:28:20,567 --> 00:28:23,224
for a woman to be honest
when she's angry.
559
00:28:23,248 --> 00:28:27,294
Are you daring to suggest
that I am interested in you?!
560
00:28:27,370 --> 00:28:28,747
It's very obvious.
561
00:28:28,789 --> 00:28:30,582
Ohh! Mr. Dashwood!
562
00:28:30,624 --> 00:28:33,231
And also, I confess,
somewhat intriguing,
563
00:28:33,255 --> 00:28:36,383
because I realize it's genuine,
and not contrived.
564
00:28:36,425 --> 00:28:39,039
Ohh! Good night!
565
00:28:39,063 --> 00:28:41,231
And goodbye, Mr. Dashwood!
566
00:28:41,273 --> 00:28:43,192
It's only good night,
Miss Steele.
567
00:28:43,270 --> 00:28:45,481
We'll meet again, I promise you.
568
00:28:58,924 --> 00:29:02,427
Well, it was a good party,
wasn't it?
569
00:29:04,256 --> 00:29:06,508
Well, pretty good.
570
00:29:08,387 --> 00:29:10,973
Aw, I guess it was
a terrible party.
571
00:29:11,014 --> 00:29:14,255
A party's no fun when someone
keeps telling you who to dance with.
572
00:29:14,279 --> 00:29:17,310
Shouldn't have had to tell any of
you. You knew why you were there.
573
00:29:17,334 --> 00:29:21,630
Why, we were on exhibit
like slaves at an auction.
574
00:29:21,740 --> 00:29:23,951
No other woman
of my acquaintance
575
00:29:23,993 --> 00:29:28,650
has four daughters to launch,
four husbands to find!
576
00:29:28,674 --> 00:29:30,968
We could all be old maids.
577
00:29:31,009 --> 00:29:33,846
There hasn't been an old maid in
our family in over a hundred years.
578
00:29:33,924 --> 00:29:35,819
There was great-aunt Hester.
579
00:29:35,843 --> 00:29:38,804
Great-aunt Hester died at the
age of 12. She doesn't count.
580
00:29:38,848 --> 00:29:40,933
There's no use crying
over spilled milk.
581
00:29:40,975 --> 00:29:43,097
The milk did not need
to be spilled!
582
00:29:43,121 --> 00:29:45,099
Well, I didn't spill any milk.
583
00:29:45,123 --> 00:29:49,085
I let Jeremiah Collingswood
dance all over my feet.
584
00:29:49,128 --> 00:29:51,630
Tell us about the yellow-bellied
sapsucker, Charity.
585
00:29:51,700 --> 00:29:54,012
Prudence Steele,
that's barroom language!
586
00:29:54,036 --> 00:29:58,535
Major Adams, I want you to wash
that young lady's mouth out with soap!
587
00:29:58,559 --> 00:30:00,769
Not me. She bites, remember?
588
00:30:00,811 --> 00:30:04,439
Obviously you've never met
a yellow-bellied sapsucker.
589
00:30:04,484 --> 00:30:06,862
Well, she's met
Jeremiah Collingswood,
590
00:30:06,904 --> 00:30:09,299
and he's a real...
Charity Steele!
591
00:30:09,323 --> 00:30:12,660
It's the name of a bird,
Mama. A woodpecker.
592
00:30:12,738 --> 00:30:16,812
Well, it has a...
A very indelicate name.
593
00:30:16,836 --> 00:30:19,839
You know, I can tell you
its entire history.
594
00:30:19,881 --> 00:30:22,654
I can also tell you
the entire history
595
00:30:22,678 --> 00:30:25,806
of any other woodpecker
you would care to name.
596
00:30:25,848 --> 00:30:27,975
Very well, Miss Sauce Pot.
597
00:30:28,018 --> 00:30:29,978
Do you prefer Mr. Dashwood?
598
00:30:30,020 --> 00:30:32,647
No!
599
00:30:32,691 --> 00:30:36,820
Does she have to like one of them
or the other? After all, she's only 17.
600
00:30:40,781 --> 00:30:43,345
Major Adams, I am not
speaking to Faith at the moment.
601
00:30:43,369 --> 00:30:47,040
Will you kindly inform her that I
cannot afford to lose any prospects?
602
00:30:47,071 --> 00:30:48,697
Faith, your mother says...
603
00:30:48,739 --> 00:30:51,575
Major Adams,
kindly inform my mother
604
00:30:51,617 --> 00:30:53,647
that Mr. Dashwood
is a disagreeable,
605
00:30:53,671 --> 00:30:55,524
miserable, rude, arrogant,
606
00:30:55,548 --> 00:30:57,050
impossible man!
607
00:30:57,089 --> 00:30:59,425
I thought he was charming.
608
00:30:59,467 --> 00:31:02,198
And he is not a gentleman.
609
00:31:02,222 --> 00:31:06,226
That's kind of a serious
charge. What did he do?
610
00:31:06,267 --> 00:31:10,772
Well, that question is an
invasion of privacy, Major.
611
00:31:10,815 --> 00:31:14,378
It's a good question. By all
that's holy, you're gonna tell me!
612
00:31:14,402 --> 00:31:16,529
And by all that's holy,
I am not!
613
00:31:16,571 --> 00:31:18,573
You just wait a minute here!
614
00:31:18,606 --> 00:31:21,859
If that fella Dashwood laid one
finger on you, so help me I'll...
615
00:31:21,902 --> 00:31:23,487
He wouldn't dare.
616
00:31:23,529 --> 00:31:26,198
Then what did he do
that was so terrible?!
617
00:31:26,240 --> 00:31:28,560
You're yelling at my
sister! I'm yelling at all of ya!
618
00:31:28,584 --> 00:31:31,212
Your bully tactics
won't work with me.
619
00:31:31,254 --> 00:31:35,299
I hate, loathe, abominate and
despise the ground he walks on!
620
00:31:35,338 --> 00:31:38,675
And even if you beat me to
ribbons you won't change my mind!
621
00:31:38,715 --> 00:31:41,510
ALL: Good night, Major Adams.
622
00:31:41,551 --> 00:31:43,720
But what did he do?!!
623
00:31:43,766 --> 00:31:45,393
Mrs. Steele,
624
00:31:45,434 --> 00:31:48,396
I can handle
a regiment of soldiers.
625
00:31:48,435 --> 00:31:51,081
I can cope with the desert,
with a snowstorm,
626
00:31:51,105 --> 00:31:54,149
with sleet, with rain,
with... even Wooster!
627
00:31:54,192 --> 00:31:57,445
But these four daughters of
yours are just too much for me!
628
00:31:57,475 --> 00:31:59,620
You mustn't lose heart,
Major Adams!
629
00:31:59,644 --> 00:32:02,290
Lose heart?
I've lost my confidence!
630
00:32:02,314 --> 00:32:04,190
Hush up out there!
631
00:32:04,232 --> 00:32:06,720
Don't cry. Please don't cry!
632
00:32:06,744 --> 00:32:09,580
If you desert me now,
what will I do?!
633
00:32:09,622 --> 00:32:11,833
Shh!
634
00:32:11,874 --> 00:32:13,501
You'll wake up the whole camp!
635
00:32:13,543 --> 00:32:15,670
I'm not going to desert you.
636
00:32:15,712 --> 00:32:17,797
MAN: Quiet! Oh, thank
you, Major Adams!
637
00:32:17,839 --> 00:32:20,008
Thank you! Thank you!
638
00:32:35,484 --> 00:32:37,111
See? What'd I tell ya?
639
00:32:37,186 --> 00:32:39,355
Charlie, we don't have to
worry about the Major.
640
00:32:39,396 --> 00:32:40,999
Don't you be too sure.
641
00:32:41,023 --> 00:32:43,317
He's almost human, you know.
642
00:33:04,593 --> 00:33:07,202
Hiya, Bill! Hiya, Mr. Dashwood.
643
00:33:07,226 --> 00:33:08,769
Where's the Steele wagon?
644
00:33:08,811 --> 00:33:11,188
On down the line
a-ways. Thank you.
645
00:33:12,517 --> 00:33:14,561
Come on, let's move it up!
646
00:33:14,603 --> 00:33:19,496
Oh! My dear Mr. Willis!
My dear, dear Mr. Dashwood!
647
00:33:19,520 --> 00:33:23,107
Come. I'll conduct you
to Major Adams immediately.
648
00:33:25,896 --> 00:33:28,204
Clay, you...
649
00:33:28,228 --> 00:33:31,803
you say that you want to
court Miss Hope, is that it?
650
00:33:31,827 --> 00:33:33,013
Yes, sir.
651
00:33:33,037 --> 00:33:35,414
And Bill, you want to
court Miss Faith?
652
00:33:35,456 --> 00:33:37,333
Well, I'll be.
653
00:33:37,373 --> 00:33:40,042
Mrs. Steele, you and I better
have some private talk back here.
654
00:33:40,084 --> 00:33:42,153
Gay, impetuous young men!
655
00:33:42,177 --> 00:33:45,489
Listen, is this young Willis
all right with you now?
656
00:33:45,513 --> 00:33:48,350
Well, you said he was a fine
young man with good prospects.
657
00:33:48,383 --> 00:33:51,302
And of course, we mustn't
risk offending Mr. Dashwood.
658
00:33:51,344 --> 00:33:54,013
But you can't let Dashwood
court Faith. Why not?
659
00:33:54,057 --> 00:33:56,142
You know how
she feels about him.
660
00:33:56,184 --> 00:33:59,020
She says she hates, loathes, and
despises the ground he walks on!
661
00:33:59,094 --> 00:34:02,624
But Major Adams, that means
she's very much in love!
662
00:34:02,648 --> 00:34:05,377
I guess I just don't understand
the English language.
663
00:34:05,401 --> 00:34:08,080
When I say I hate somebody, I
hate 'em. When I love 'em, I love 'em.
664
00:34:08,104 --> 00:34:09,939
But you're not a woman, Seth.
665
00:34:09,981 --> 00:34:12,001
Thank heaven I'm not! Have
you decided to accept us?
666
00:34:12,025 --> 00:34:14,421
Sweet boy. So anxious.
667
00:34:14,445 --> 00:34:16,738
Of course you'll be acceptable.
668
00:34:16,780 --> 00:34:19,559
You understand that I'm not
guaranteeing this. I want no part of it.
669
00:34:19,583 --> 00:34:22,461
It would be highly
presumptuous if you did.
670
00:34:22,504 --> 00:34:24,714
Well, Clay, we're part
of the wagon train.
671
00:34:24,756 --> 00:34:27,951
You mean you're
joining us? Oh, no!
672
00:34:27,975 --> 00:34:29,977
Let's put it this way, Seth.
673
00:34:30,019 --> 00:34:33,606
You're gaining a couple of sons,
not losing a couple of daughters.
674
00:34:33,686 --> 00:34:36,230
But I want to lose 'em!
I'd like to lose all of 'em!
675
00:34:36,272 --> 00:34:38,649
I wish I'd never laid eyes on...
676
00:34:38,693 --> 00:34:41,755
Say, then, maybe
you'll want them to stay here
677
00:34:41,779 --> 00:34:44,699
and you can court 'em here, huh?
678
00:34:44,743 --> 00:34:46,954
Leave the wagon train?
Leave you?
679
00:34:46,998 --> 00:34:49,000
Yes, Truckee's
a wonderful place.
680
00:34:49,041 --> 00:34:51,085
You'll like it much better
than San Francisco.
681
00:34:51,127 --> 00:34:53,254
Then all the girls
can be married right here.
682
00:34:53,299 --> 00:34:54,800
No! No, Major Adams!
683
00:34:54,842 --> 00:34:58,282
I could never manage
without you now.
684
00:34:58,306 --> 00:35:01,726
Cheer up, Seth.
The more, the merrier.
685
00:35:01,767 --> 00:35:03,186
Thanks, Bill.
686
00:35:04,899 --> 00:35:06,817
Come, boys!
687
00:35:09,655 --> 00:35:11,491
Clay?
688
00:35:11,532 --> 00:35:13,493
Faith should be here.
689
00:35:13,537 --> 00:35:16,957
Let's not force her. I'd rather
she'd be here of her own free will.
690
00:35:34,030 --> 00:35:36,073
How many you want, Bill? One.
691
00:35:37,828 --> 00:35:39,622
I'll take one myself.
692
00:35:41,582 --> 00:35:44,543
SETH: Hey, who in
tarnation is that out there
693
00:35:44,588 --> 00:35:46,423
walking with Charity tonight?
694
00:35:46,465 --> 00:35:48,300
That Williams boy.
695
00:35:48,345 --> 00:35:50,889
Charity likes variety, you know.
696
00:35:50,931 --> 00:35:53,996
Bill, better walk on out there,
and keep your eyes open.
697
00:35:54,020 --> 00:35:56,689
See that they're all on their
feet and moving at all times.
698
00:35:56,731 --> 00:36:00,693
I wish you had never met
that Aunt Abigail of yours.
699
00:36:01,864 --> 00:36:03,616
How about a little two-hand?
700
00:36:03,660 --> 00:36:05,954
Well, I might. Deal 'em.
701
00:36:05,995 --> 00:36:08,851
I told Mother I was going
for a walk with Charity,
702
00:36:08,875 --> 00:36:10,794
and she's so upset about
Faith and Mr. Dashwood
703
00:36:10,835 --> 00:36:12,742
she forgot to ask me
any questions.
704
00:36:12,766 --> 00:36:14,702
I just love it up here
in the mountains. Don't you?
705
00:36:14,726 --> 00:36:16,645
Of course you do.
Everybody loves the mountains.
706
00:36:16,686 --> 00:36:18,407
I've never seen mountains
like these before.
707
00:36:19,934 --> 00:36:21,894
Hey, she stopped talking.
708
00:36:21,936 --> 00:36:23,479
Prudence!
709
00:36:23,525 --> 00:36:27,307
PRUDENCE: I just stopped to
get my breath, Major Adams.
710
00:36:27,331 --> 00:36:30,709
You get out there. Don't
let 'em out of your sight.
711
00:36:30,751 --> 00:36:32,545
Hey, wait a minute.
Wait a minute!
712
00:36:32,590 --> 00:36:34,926
Three aces.
713
00:36:34,968 --> 00:36:38,555
Hello, Faith. You walking
by yourself again tonight?
714
00:36:38,631 --> 00:36:40,675
I like being alone.
715
00:36:40,717 --> 00:36:43,803
Well, just don't wander
out of earshot.
716
00:36:53,453 --> 00:36:55,414
Good evening, Miss Steele.
717
00:36:56,873 --> 00:37:00,002
We seem to be walking
in the same direction.
718
00:37:00,077 --> 00:37:02,232
Are you determined
to spoil my walk?
719
00:37:02,256 --> 00:37:05,843
May I tell you I am traveling
with the wagon train?
720
00:37:05,884 --> 00:37:09,305
Mr. Dashwood, is there
any way I can convince you
721
00:37:09,348 --> 00:37:12,393
that I am not in the least
interested in your affairs?
722
00:37:12,435 --> 00:37:16,689
But I am almost unbearably
interested in yours.
723
00:37:16,731 --> 00:37:20,776
Be careful, Mr. Dashwood. I have a
designing mother. Watch out for traps.
724
00:37:20,821 --> 00:37:23,699
But I am trapped,
hoist with my own petard.
725
00:37:23,743 --> 00:37:26,245
You have captured me,
Faith... my dear Faith.
726
00:37:26,287 --> 00:37:30,124
I have captured you? Completely.
727
00:37:30,168 --> 00:37:32,420
Then I set you free.
728
00:37:34,301 --> 00:37:36,928
Forgive me for
taking up your time.
729
00:37:36,970 --> 00:37:40,307
Please accept my best wishes for
your health and happiness.
730
00:37:40,351 --> 00:37:43,126
Good night, Mr. Dashwood.
731
00:37:43,150 --> 00:37:46,528
You were right the first time.
It was goodbye.
732
00:38:04,348 --> 00:38:06,392
Faith...
733
00:38:06,433 --> 00:38:09,478
you know, honey,
I once heard of a man
734
00:38:09,523 --> 00:38:12,478
who cut off his nose
to spite his face.
735
00:38:12,502 --> 00:38:14,838
And he was never
very happy without it.
736
00:38:14,880 --> 00:38:18,592
Are you referring to
Mr. Dashwood as my nose?
737
00:38:18,637 --> 00:38:20,764
He's in love with you.
738
00:38:20,805 --> 00:38:22,557
In love with me.
739
00:38:22,634 --> 00:38:24,344
He's in love with himself.
740
00:38:24,386 --> 00:38:26,680
That may be, but he's
also in love with you.
741
00:38:26,721 --> 00:38:29,182
He thinks you're a fine
and beautiful girl,
742
00:38:29,225 --> 00:38:32,130
and he offers you
his honorable name
743
00:38:32,154 --> 00:38:34,865
and-and his devotion and...
744
00:38:34,907 --> 00:38:37,326
I've never asked for
Mr. Dashwood's good opinion.
745
00:38:37,404 --> 00:38:39,840
But honey, he has
a great deal to offer.
746
00:38:39,864 --> 00:38:42,514
A great deal to offer?
747
00:38:42,538 --> 00:38:46,291
Yes! Comfort, security,
position, money!
748
00:38:46,333 --> 00:38:49,154
How dare you suggest
such things could influence me!
749
00:38:49,178 --> 00:38:51,013
I'm not for sale, Major Adams!
750
00:38:51,055 --> 00:38:53,974
I wasn't trying to suggest
that you were for sale! I...
751
00:38:54,051 --> 00:38:55,845
Comfort! Security! Money!
752
00:38:55,886 --> 00:38:59,181
What about warmth
and kindness and sensitivity?
753
00:38:59,227 --> 00:39:01,706
Mr. Dashwood is
emotionally bankrupt!
754
00:39:01,730 --> 00:39:03,593
Wait a minute, Faith. Wait.
755
00:39:03,617 --> 00:39:06,203
Listen. You've only
known the man a few days.
756
00:39:06,245 --> 00:39:08,831
I knew that when I only
knew him for a few minutes.
757
00:39:08,905 --> 00:39:11,908
You just want me to marry him
because you think we'll go back to Truckee
758
00:39:11,950 --> 00:39:13,910
and you'll be rid of
us! Now, easy, girl,
759
00:39:13,954 --> 00:39:15,664
just take it easy, will ya?
760
00:39:15,706 --> 00:39:17,736
And stop talking to me
as though I was a horse!
761
00:39:17,760 --> 00:39:20,012
I don't know how to talk to you!
762
00:39:20,054 --> 00:39:22,535
I wouldn't marry Mr. Dashwood if
he was the last man in the world,
763
00:39:22,559 --> 00:39:24,477
and maybe he is
the last man in my world,
764
00:39:24,519 --> 00:39:26,855
but I still wouldn't marry him!
765
00:39:30,326 --> 00:39:32,870
- Help! Get me out of here!
- What's that?
766
00:39:32,916 --> 00:39:34,793
Someone must have had
an accident!
767
00:39:34,835 --> 00:39:36,294
Sounds like Major Adams.
768
00:39:36,336 --> 00:39:38,380
Maybe you're needed,
Mr. Wooster.
769
00:39:38,458 --> 00:39:40,728
I'll see Prudence
back to the wagon.
770
00:39:40,752 --> 00:39:43,026
You sure you'll go
right back? Oh, yes!
771
00:39:43,050 --> 00:39:44,885
You promise? Oh, yes, sir!
772
00:39:44,927 --> 00:39:47,680
All right, I'll trust you.
SETH: Wooster! Charlie!
773
00:39:48,918 --> 00:39:50,837
What happened?
774
00:39:50,879 --> 00:39:53,882
That question is an
invasion of my privacy!
775
00:39:53,924 --> 00:39:55,384
Well, what are you doing?
776
00:39:55,426 --> 00:39:56,737
What does it look like
I'm doing?!
777
00:39:56,761 --> 00:39:58,220
That water's a little cold,
ain't it?
778
00:39:58,295 --> 00:40:00,798
Where I'm sitting,
it's sizzling!
779
00:40:00,839 --> 00:40:02,508
I'll give you a hand.
780
00:40:05,175 --> 00:40:06,301
Pull.
781
00:40:06,343 --> 00:40:08,244
Well, pull!
782
00:40:08,268 --> 00:40:09,561
You're a little heavy.
783
00:40:09,603 --> 00:40:10,729
No, I...
784
00:40:10,771 --> 00:40:12,355
Boy, you're sure heavy!
785
00:40:15,242 --> 00:40:17,244
Achoo!!!
786
00:40:17,318 --> 00:40:19,111
See there, Major?
You're catching cold.
787
00:40:19,153 --> 00:40:20,988
No, I am not catching cold.
788
00:40:21,030 --> 00:40:22,323
I'm just sneezing.
789
00:40:22,365 --> 00:40:24,242
"Boil out a cold,"
that's my motto.
790
00:40:25,619 --> 00:40:27,078
Acch!
791
00:40:27,154 --> 00:40:29,824
Aaah! No, you don't.
Keep 'em in there.
792
00:40:29,865 --> 00:40:32,618
Charlie, you're just
basically mean!
793
00:40:32,661 --> 00:40:34,287
You'll thank me
for this tomorrow.
794
00:40:34,329 --> 00:40:36,122
I won't thank you
if I can't walk!
795
00:40:36,164 --> 00:40:38,776
Well, Charity and Hope
are delivered safe...
796
00:40:38,800 --> 00:40:41,969
What happened to you?
Oh, none of your business.
797
00:40:42,011 --> 00:40:44,429
He fell down. Blabbermouth!
798
00:40:44,474 --> 00:40:45,850
How'd that happen?
799
00:40:45,892 --> 00:40:48,144
I got tired
and I sat down to rest!
800
00:40:48,209 --> 00:40:50,253
You're sure in a great humor.
801
00:40:50,294 --> 00:40:51,671
Shut up.
802
00:40:53,307 --> 00:40:56,101
Come on, Major!
I'll take you piggy-back.
803
00:40:56,143 --> 00:40:57,603
Ohh! Major!
804
00:40:57,642 --> 00:40:59,101
Come on, Charlie! That's hot!
805
00:40:59,143 --> 00:41:02,939
What's the matter, Mrs. Steele?
806
00:41:03,014 --> 00:41:05,827
Prudence! That army man!
807
00:41:05,851 --> 00:41:08,546
Oh, my baby! My baby!
808
00:41:08,570 --> 00:41:11,299
My baby! You were
assigned to Prudence!
809
00:41:11,323 --> 00:41:13,659
She told me she was going
straight back to the wagon.
810
00:41:13,703 --> 00:41:15,640
Besides, I had to take care
of you... You left your post!
811
00:41:15,664 --> 00:41:17,833
She's run off with him,
all right.
812
00:41:17,906 --> 00:41:20,492
Oh, my baby! My sweet baby!
813
00:41:20,534 --> 00:41:23,579
Married without
her mother, even!
814
00:41:23,619 --> 00:41:26,122
He... he will marry her, won't he?
815
00:41:26,163 --> 00:41:28,272
After all, he is a lieutenant.
816
00:41:28,296 --> 00:41:32,259
An officer wouldn't run off
with a lady and not, would he?
817
00:41:32,332 --> 00:41:34,185
I... Well, I... Ohhhh!!!
818
00:41:34,209 --> 00:41:35,919
Major Adams!
819
00:41:35,961 --> 00:41:38,213
Well, go get her!
Don't just stand there!
820
00:41:38,255 --> 00:41:40,358
All by myself? Well, I can't
go, and neither can Bill Hawks!
821
00:41:40,382 --> 00:41:42,092
Now get going, will ya?!
822
00:41:42,134 --> 00:41:44,787
I'll go with you. So will I.
823
00:41:44,811 --> 00:41:47,647
Oh, thank you, Mr. Dashwood!
824
00:41:47,749 --> 00:41:51,294
You take your horse whip,
Mr. Dashwood!
825
00:41:52,336 --> 00:41:55,172
She'll be all right, now.
826
00:41:55,213 --> 00:41:57,832
I wish I had thought
of running off.
827
00:41:57,856 --> 00:41:59,274
Why?
828
00:41:59,315 --> 00:42:02,402
Well, at least Prudence
is with the man she wants,
829
00:42:02,441 --> 00:42:06,070
not handcuffed to
someone Mama wants.
830
00:42:06,112 --> 00:42:09,031
Perhaps after all
Mama does know best.
831
00:42:11,065 --> 00:42:12,510
Major Adams.
832
00:42:12,534 --> 00:42:14,828
Major Adams, you must help me.
833
00:42:14,870 --> 00:42:16,663
Now, what is it,
Mrs. Collingswood?
834
00:42:16,705 --> 00:42:18,498
Jeremiah's in a state.
835
00:42:18,539 --> 00:42:20,165
I know he's in a state,
836
00:42:20,207 --> 00:42:22,459
and he's gonna get worse
before he gets better.
837
00:42:22,568 --> 00:42:24,487
You don't understand.
838
00:42:24,528 --> 00:42:28,721
Last night, I found him looking
up all the facts on matricide.
839
00:42:28,745 --> 00:42:30,055
Matricide, ma'am?
840
00:42:30,079 --> 00:42:32,317
The murder of a mother
by her son.
841
00:42:32,341 --> 00:42:34,427
Well, he's not gonna
do it on this train, ma'am.
842
00:42:34,468 --> 00:42:36,178
I certainly hope not!
843
00:42:36,220 --> 00:42:38,472
You can bet your boots he isn't.
844
00:42:38,575 --> 00:42:39,868
What next?
845
00:42:39,910 --> 00:42:41,787
I don't know, Bill, I swear...
846
00:42:43,166 --> 00:42:46,127
Don't cry so much.
It'll make your eyes red.
847
00:42:47,887 --> 00:42:50,723
No man likes a red-eyed female.
848
00:42:50,764 --> 00:42:53,559
I have had enough.
I've really had enough.
849
00:42:53,670 --> 00:42:56,214
You hold up till I
get back. Right.
850
00:43:07,431 --> 00:43:10,226
Jeremiah, get down
off of that wagon.
851
00:43:10,267 --> 00:43:12,228
I want to talk to you.
852
00:43:12,269 --> 00:43:13,980
Yes, sir.
853
00:43:16,275 --> 00:43:17,986
Take that coat off.
854
00:43:21,118 --> 00:43:22,662
Come on, throw it up there.
855
00:43:22,740 --> 00:43:24,301
Now take our neck tie off.
856
00:43:24,325 --> 00:43:26,470
Talking about matricide, huh?
857
00:43:26,494 --> 00:43:28,809
I thought maybe
if I scared her a little,
858
00:43:28,833 --> 00:43:30,143
she'd let me live my own life.
859
00:43:30,167 --> 00:43:31,836
Unbutton that collar!
860
00:43:33,813 --> 00:43:35,815
Get them glasses off!
861
00:43:35,857 --> 00:43:37,984
Would you mind
hitting me with them on?
862
00:43:38,090 --> 00:43:39,675
I can't see a thing without 'em.
863
00:43:39,717 --> 00:43:41,301
Get them glasses off!
864
00:43:47,233 --> 00:43:49,110
Now let me look at ya.
865
00:43:49,147 --> 00:43:51,817
Well, I figured that,
it's just like I thought.
866
00:43:51,858 --> 00:43:53,471
Thought what, sir?
867
00:43:53,495 --> 00:43:56,581
You come with me, and
you do exactly as I tell ya.
868
00:43:56,623 --> 00:43:58,959
Can I put my glasses on?
869
00:43:59,066 --> 00:44:01,986
Don't mind your glasses.
What are you gonna do with me?
870
00:44:02,028 --> 00:44:04,672
I'm going to emancipate you!
871
00:44:04,696 --> 00:44:07,032
Charity, come here to me!
872
00:44:10,950 --> 00:44:12,827
Jeremiah?
873
00:44:12,868 --> 00:44:14,786
Is that you?
874
00:44:14,828 --> 00:44:17,664
Major Adams has given me
permission to marry you,
875
00:44:17,705 --> 00:44:20,750
and I'm gonna do it.
876
00:44:20,791 --> 00:44:23,002
Why, Jeremiah.
877
00:44:24,794 --> 00:44:28,548
Why didn't you
take those glasses off before?
878
00:44:34,594 --> 00:44:37,680
Is that Jeremiah?
You bet your boots it is.
879
00:44:37,720 --> 00:44:40,431
Jeremiah, you come back here
this minute... Mrs. Collingswood.
880
00:44:40,473 --> 00:44:43,559
May I leave you with
just one thought?
881
00:44:43,602 --> 00:44:45,437
"Matricide."
882
00:44:58,811 --> 00:45:03,052
I can't plan to be married
while Faith's so unhappy.
883
00:45:03,076 --> 00:45:05,620
Well, I sure never thought
I'd have any trouble with you.
884
00:45:05,661 --> 00:45:07,872
Well, she cried all
night. So did Mother.
885
00:45:07,914 --> 00:45:09,457
So did I.
886
00:45:09,499 --> 00:45:11,375
You must have had
the wagon drenched.
887
00:45:11,417 --> 00:45:12,794
You see, Major Adams,
888
00:45:12,838 --> 00:45:14,882
if we all get married and leave,
889
00:45:14,924 --> 00:45:17,093
Faith will be an old maid.
890
00:45:17,134 --> 00:45:18,552
As long as we're together,
891
00:45:18,594 --> 00:45:20,906
she's still just
the oldest girl.
892
00:45:20,930 --> 00:45:24,242
Well, I just can't get Faith
and Mr. Dashwood together.
893
00:45:24,266 --> 00:45:26,644
I think you can now.
894
00:45:26,685 --> 00:45:29,230
Well, all right,
I'll make one more try,
895
00:45:29,303 --> 00:45:31,472
but this is absolutely the last.
896
00:45:33,440 --> 00:45:36,276
Faith, will you
please stop crying?
897
00:45:36,318 --> 00:45:38,403
I've been such a fool!
898
00:45:38,443 --> 00:45:40,821
Well, honey, you can't
help that... you're a woman.
899
00:45:40,862 --> 00:45:42,864
He'll never forgive me!
900
00:45:42,936 --> 00:45:45,647
He'll forgive you
or I'll tear him apart.
901
00:45:45,689 --> 00:45:48,567
When he spoke to me
that night, I was so...
902
00:45:49,868 --> 00:45:53,330
And even after that he
was still willing to help us.
903
00:45:53,370 --> 00:45:56,957
When I saw him ride off
like that to help Prudence,
904
00:45:56,998 --> 00:45:59,417
after the way I treated him...
905
00:45:59,456 --> 00:46:01,458
Honey, tell me
one thing, will ya?
906
00:46:01,500 --> 00:46:04,503
Just what was it that made you
so mad at him in the first place?
907
00:46:05,838 --> 00:46:06,797
I don't know.
908
00:46:06,839 --> 00:46:08,590
You don't...
909
00:46:08,631 --> 00:46:11,676
Isn't that strange?
I don't know.
910
00:46:11,717 --> 00:46:13,344
You don't know...
911
00:46:13,384 --> 00:46:15,219
Oh, I swear...
912
00:46:17,543 --> 00:46:20,713
Well, they're married.
913
00:46:22,047 --> 00:46:23,966
Well, now what?
914
00:46:25,134 --> 00:46:27,487
They're married!
915
00:46:27,511 --> 00:46:29,847
Oh, Charlie. I...
916
00:46:32,316 --> 00:46:34,152
Go get cleaned up!
917
00:46:40,687 --> 00:46:43,440
SETH: Prudence was
the matron of honor,
918
00:46:43,482 --> 00:46:46,837
and following her
came the brides...
919
00:46:46,861 --> 00:46:49,761
Faith...
920
00:46:49,785 --> 00:46:52,975
Hope...
921
00:46:52,999 --> 00:46:54,542
and Charity.
922
00:46:54,584 --> 00:46:58,963
I took no chances. I performed
this ceremony myself.
923
00:47:05,754 --> 00:47:07,464
SETH: And now,
924
00:47:07,505 --> 00:47:10,825
by the authority vested in me
as wagon master,
925
00:47:10,849 --> 00:47:14,644
I pronounce you
and each and every one of you
926
00:47:14,722 --> 00:47:17,308
man and wife.
927
00:47:22,444 --> 00:47:23,695
Thank you.
928
00:47:39,575 --> 00:47:41,327
I crawled into bed
929
00:47:41,369 --> 00:47:45,214
with the definite expectation
of a good, peaceful sleep.
930
00:47:54,753 --> 00:47:56,898
Now what is wrong?!
931
00:47:56,922 --> 00:47:59,115
Oh, Major Adams,
932
00:47:59,139 --> 00:48:01,808
I've lost my babies!
933
00:48:01,850 --> 00:48:06,021
Mrs. Steele, you just
absolutely flabbergast me.
934
00:48:06,098 --> 00:48:08,892
That's because you've never
been a mother, Major Adams,
935
00:48:08,930 --> 00:48:11,242
you've never been a mother!
936
00:48:11,266 --> 00:48:14,102
No, you're right, I haven't,
937
00:48:14,144 --> 00:48:16,647
but tomorrow's another day.
938
00:48:16,689 --> 00:48:18,315
Who knows what'll happen then?
939
00:48:22,241 --> 00:48:25,035
Lookie there, Bill.
She's gonna get him yet.
940
00:48:27,280 --> 00:48:30,950
Hey, we better keep our eyes
on him till we get to Sacramento.
941
00:48:30,993 --> 00:48:33,328
Yeah, it's a good thing
we know what to do.
942
00:48:33,370 --> 00:48:35,580
We'll just keep that old
gentleman on his feet
943
00:48:35,622 --> 00:48:36,623
and keep him moving.
944
00:48:36,665 --> 00:48:39,084
Good night, Mrs. Steele.
945
00:48:39,125 --> 00:48:40,751
Good night, Major Adams.
946
00:48:40,793 --> 00:48:43,796
You're right...
Tomorrow is another day.
947
00:48:43,838 --> 00:48:45,047
Yes.
948
00:48:50,978 --> 00:48:53,021
Perhaps tomorrow.
72195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.