Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,595 --> 00:00:05,098
♪
2
00:00:18,235 --> 00:00:20,320
Hooooo!!!!
3
00:00:21,573 --> 00:00:23,366
What's up, Major?
4
00:00:23,408 --> 00:00:26,619
Cheyenne! Circle up!
5
00:00:32,928 --> 00:00:35,305
Those smoke signals up there
are talking about us!
6
00:00:35,347 --> 00:00:37,850
That first one says that "the
wagons are heading that way,"
7
00:00:37,926 --> 00:00:39,821
and the second one says
he'll be "waiting for" us.
8
00:00:39,845 --> 00:00:43,182
Get everybody forted up
right away!
9
00:00:46,599 --> 00:00:49,351
I don't want any fires or
lanterns burning after sundown!
10
00:00:51,560 --> 00:00:54,229
The men in every other wagon
stand the first watch!
11
00:00:54,271 --> 00:00:56,356
Get a-moving! Hurry up!
12
00:01:07,158 --> 00:01:09,660
♪
13
00:01:58,710 --> 00:02:01,949
Mrs. O'Malley,
you just stop worrying.
14
00:02:01,973 --> 00:02:04,100
Everything's gonna be all right.
15
00:02:06,344 --> 00:02:08,429
Sure quiet out there tonight.
16
00:02:09,931 --> 00:02:13,369
Yep, I just hope
it stays that way.
17
00:02:13,393 --> 00:02:15,812
Major Adams.
18
00:02:15,855 --> 00:02:17,482
Yes?
19
00:02:20,954 --> 00:02:23,915
Isn't there some way
we could move around them?
20
00:02:23,957 --> 00:02:27,710
Mr. Mason, I'm not taking any
chances with this Medicine Mark.
21
00:02:27,785 --> 00:02:29,036
Medicine Mark?
22
00:02:29,078 --> 00:02:30,721
He's chief of the Cheyenne.
23
00:02:30,745 --> 00:02:33,248
Hates white men... any white men.
24
00:02:33,290 --> 00:02:37,070
I've sent McCullough on
to get a military escort.
25
00:02:37,094 --> 00:02:40,030
That means we'll be
losing a lot of time.
26
00:02:40,054 --> 00:02:43,057
It's better than
losing our scalps.
27
00:02:43,132 --> 00:02:47,073
Anybody ever try to make peace
with this Medicine Mark?
28
00:02:47,097 --> 00:02:49,182
Peace?
29
00:02:49,224 --> 00:02:52,639
As far as I know, no white
man's ever set eyes on him
30
00:02:52,663 --> 00:02:54,873
and lived to tell about it.
31
00:02:54,915 --> 00:02:56,708
It's a funny thing...
32
00:02:56,777 --> 00:02:59,756
Most Indians won't attack
at night, but not this fella.
33
00:02:59,780 --> 00:03:03,117
He'll attack any time at all he's
got a chance to kill a white man.
34
00:03:08,555 --> 00:03:12,628
Those gol-darn owls give me
the creeps, especially this kind.
35
00:03:12,652 --> 00:03:15,905
Why? This kind different?
36
00:03:17,610 --> 00:03:20,404
Yeah, this kind don't fly.
37
00:03:28,628 --> 00:03:29,921
What do you think, Major?
38
00:03:29,963 --> 00:03:31,548
Oh, I don't know.
39
00:03:31,627 --> 00:03:33,938
Ought to be daylight
in about another hour.
40
00:03:33,962 --> 00:03:35,243
I don't think they'll jump us...
41
00:03:41,315 --> 00:03:44,276
I'm looking for a fella
named Francis Mason!
42
00:03:46,938 --> 00:03:49,483
Well, you better
show yourself, mister...
43
00:03:49,524 --> 00:03:52,110
or you'll be dead before you
get a chance to lay eyes on him!
44
00:04:02,502 --> 00:04:05,004
I'm Bije Wilcox.
45
00:04:05,046 --> 00:04:06,819
Are you out of your head,
46
00:04:06,843 --> 00:04:09,262
comin' through a
Cheyenne war party at night
47
00:04:09,304 --> 00:04:11,626
up to a wagon train
that's waiting to be attacked?
48
00:04:11,650 --> 00:04:15,320
Them Cheyenne don't want
this tough old hide.
49
00:04:15,362 --> 00:04:18,802
They like white meat, fresh
and tender, from the East.
50
00:04:18,826 --> 00:04:20,870
Scalps is a lot nicer, too...
51
00:04:20,947 --> 00:04:23,175
They ain't been burned
to shoe leather.
52
00:04:23,199 --> 00:04:26,440
You ram-roddin'
this outfit? I am.
53
00:04:26,464 --> 00:04:29,652
Coulda been right in the middle of this
whole wagon train without you knowing it.
54
00:04:29,676 --> 00:04:33,833
You coulda tried. I expect you're
doing the best job you know how.
55
00:04:33,857 --> 00:04:35,192
We do all right.
56
00:04:35,233 --> 00:04:37,653
Now, sir, where is
this Francis Mason?
57
00:04:37,696 --> 00:04:40,157
I'm Francis Mason.
58
00:04:42,893 --> 00:04:44,353
I writ you a letter.
59
00:04:44,395 --> 00:04:46,391
I didn't expect to
meet you until later.
60
00:04:46,415 --> 00:04:48,459
What you're looking for
is around these parts,
61
00:04:48,501 --> 00:04:50,044
so we can get started right now.
62
00:04:50,086 --> 00:04:51,337
Started for where?
63
00:04:51,381 --> 00:04:52,816
It's a great big
country, mister,
64
00:04:52,840 --> 00:04:54,592
man can't tell where
he's gonna end up.
65
00:04:54,634 --> 00:04:57,220
The Cheyenne don't give you
much choice.
66
00:04:57,330 --> 00:04:59,207
I'm alive, ain't I?
67
00:04:59,249 --> 00:05:01,029
Got a long ways to go.
Let's get started.
68
00:05:01,053 --> 00:05:03,097
I'm not going anywhere yet.
69
00:05:08,197 --> 00:05:11,158
With your permission, sir, I'd
like to talk to Mr. Mason alone.
70
00:05:14,997 --> 00:05:15,998
Go ahead.
71
00:05:21,463 --> 00:05:23,191
You didn't seem very anxious.
72
00:05:23,215 --> 00:05:25,008
You didn't write me much proof.
73
00:05:25,050 --> 00:05:27,469
If I'd have told you
all I knowed in my letter,
74
00:05:27,516 --> 00:05:29,726
you'd knowed more than me.
75
00:05:29,767 --> 00:05:32,205
Now, maybe you think
you don't need me,
76
00:05:32,229 --> 00:05:34,648
but you need me, Mister Mason.
77
00:05:34,690 --> 00:05:37,943
You couldn't stay alive out
there two hours without me.
78
00:05:37,987 --> 00:05:39,530
I'm not going out there with you
79
00:05:39,572 --> 00:05:41,884
unless you give me
some good reasons.
80
00:05:41,908 --> 00:05:43,744
You want to find your
brother, don't you?
81
00:05:43,785 --> 00:05:45,454
That's what
the advertisement said.
82
00:05:45,495 --> 00:05:47,873
And you offered $5,000 reward.
83
00:05:47,916 --> 00:05:50,043
To the man who takes me to him.
84
00:05:50,085 --> 00:05:52,575
Not a cent till
then? That's right.
85
00:05:52,599 --> 00:05:55,936
I ain't so young anymore.
I got the rheumatism.
86
00:05:56,015 --> 00:05:58,642
Settin' in the sun's a lot
easier than settin' in the saddle.
87
00:05:58,684 --> 00:06:00,770
And I ain't risking
aches and pains
88
00:06:00,803 --> 00:06:03,347
and my scalp
for just a ride in the hills.
89
00:06:03,388 --> 00:06:06,052
I want that $5,000, Mr. Mason,
90
00:06:06,076 --> 00:06:09,889
and I intend earning it
by taking you to your brother.
91
00:06:09,913 --> 00:06:12,750
You seem very sure.
92
00:06:12,785 --> 00:06:16,121
Just as sure as I know Medicine
Mark is setting up in them hills
93
00:06:16,167 --> 00:06:19,754
waiting to massacre every man,
woman and child on this wagon train.
94
00:06:22,895 --> 00:06:24,581
All right. I'll go with you.
95
00:06:24,605 --> 00:06:27,732
I want to see the
$5,000. I've got it.
96
00:06:27,810 --> 00:06:29,978
I said I want to see it.
97
00:06:36,915 --> 00:06:40,293
The rest of my life
is in there, Mr. Mason.
98
00:06:40,335 --> 00:06:42,462
Major?
99
00:06:46,177 --> 00:06:49,013
The driver will take my wagon
to the fort.
100
00:06:49,055 --> 00:06:50,723
What about you?
101
00:06:50,765 --> 00:06:53,726
I'm going with Mr. Wilcox.
102
00:06:53,772 --> 00:06:55,649
Mason, you're a fool.
103
00:06:55,690 --> 00:06:57,609
You can't stop me.
104
00:06:57,654 --> 00:07:00,803
No, I don't reckon I can,
unless I tie you down.
105
00:07:00,827 --> 00:07:02,870
But do yourself
a favor, will ya?
106
00:07:02,912 --> 00:07:04,139
What's that?
107
00:07:04,163 --> 00:07:06,123
Wait'll the cavalry gets here.
108
00:07:06,168 --> 00:07:08,063
They can tell you where
the Cheyenne are the thickest
109
00:07:08,087 --> 00:07:10,172
and where you're gonna
get the most trouble.
110
00:07:10,214 --> 00:07:14,176
Ah! I been hunting and trapping
these hills for 25 years. Mm-hmm.
111
00:07:14,220 --> 00:07:15,888
Lookie here.
112
00:07:15,934 --> 00:07:19,163
It's all there,
every hair of it.
113
00:07:19,187 --> 00:07:21,147
And that's the way it's gonna be
114
00:07:21,191 --> 00:07:24,026
till it gets put in a pine
coffin with the rest of me.
115
00:07:24,068 --> 00:07:25,976
Quickest way I know
of getting killed
116
00:07:26,000 --> 00:07:28,837
is getting mixed up
with them thick-headed soldiers.
117
00:07:28,878 --> 00:07:33,508
I'm going now, Mr. Mason. You want
me to help you, then catch up with me.
118
00:08:03,347 --> 00:08:05,808
Detail, halt!
119
00:08:13,447 --> 00:08:15,365
Confound the luck.
120
00:08:15,407 --> 00:08:18,702
Always poking their blue noses
into other people's business.
121
00:08:18,745 --> 00:08:20,662
I know a way to lose 'em.
Come on.
122
00:08:20,704 --> 00:08:22,414
No. They mustn't waste time.
123
00:08:22,458 --> 00:08:24,627
The wagon train's
depending on them.
124
00:08:24,668 --> 00:08:28,297
Had my say, I'd set them
Cheyenne on that whole wagon train.
125
00:08:28,343 --> 00:08:33,139
Yeah... might even lift a
couple of hair locks myself.
126
00:08:39,274 --> 00:08:41,722
Howdy, Mr. Mason. Hello, Flint.
127
00:08:41,746 --> 00:08:44,558
You shouldn't be this far from
the wagon train. It's too dangerous.
128
00:08:44,582 --> 00:08:47,793
I'm looking out after him. Why?
129
00:08:47,838 --> 00:08:50,132
What are you up to, Bije?
130
00:08:50,174 --> 00:08:53,177
Just doing a good turn,
that's all I'm doing.
131
00:08:53,218 --> 00:08:55,804
Good for who? Bije Wilcox?
132
00:08:55,883 --> 00:08:57,468
For me, perhaps.
133
00:08:57,510 --> 00:09:00,280
I don't like to butt into
your affairs, Mr. Mason,
134
00:09:00,304 --> 00:09:02,093
but I know this part
of the country...
135
00:09:02,117 --> 00:09:03,553
I know Bije Wilcox,
136
00:09:03,577 --> 00:09:05,621
and there's nothing
he wouldn't do for money.
137
00:09:05,662 --> 00:09:07,789
That includes murder,
gun-running to the Indians,
138
00:09:07,867 --> 00:09:10,787
horse stealing... You
name it, Bije has done it.
139
00:09:10,828 --> 00:09:13,266
Then how come
you ain't hung me yet?
140
00:09:13,290 --> 00:09:15,435
How come you haven't
been scalped yet?
141
00:09:15,459 --> 00:09:17,571
Ain't nobody slick enough
to catch me.
142
00:09:17,595 --> 00:09:19,740
There's your answer, Mr. Mason.
143
00:09:19,764 --> 00:09:22,725
Now, do you still propose to
go out there alone with this man?
144
00:09:22,770 --> 00:09:24,104
Yes.
145
00:09:24,146 --> 00:09:26,607
There's nothing I can
say or do to stop you?
146
00:09:26,676 --> 00:09:27,885
No.
147
00:09:27,927 --> 00:09:30,322
You can stop Bije Wilcox.
148
00:09:30,346 --> 00:09:32,293
You can arrest him for
trying to swindle Mason.
149
00:09:32,317 --> 00:09:34,486
Wait a minute. Ain't no swindle.
150
00:09:34,528 --> 00:09:37,433
You're leading him right into the
heart of Medicine Mark's country.
151
00:09:37,457 --> 00:09:39,334
I know where I'm leading him.
152
00:09:39,376 --> 00:09:41,628
No white man
can go in there and live.
153
00:09:41,705 --> 00:09:46,459
Hmm... I've lived there.
Maybe I've got a secret.
154
00:09:46,503 --> 00:09:48,314
All right, Bije.
155
00:09:48,338 --> 00:09:51,287
But I'm sending a couple
of men along with you.
156
00:09:51,311 --> 00:09:54,272
No, you ain't, Captain.
You ain't trackin' me, neither.
157
00:09:54,314 --> 00:09:56,764
You have much money on you,
Mr. Mason?
158
00:09:56,788 --> 00:09:59,707
Enough.
159
00:09:59,749 --> 00:10:02,251
Don't ever take your eye
off this man, Mr. Mason,
160
00:10:02,360 --> 00:10:04,672
because he's liable to rob you
and leave you in the hills to die.
161
00:10:04,696 --> 00:10:07,143
He might even sell you
to the Indians.
162
00:10:07,167 --> 00:10:10,129
Twenty years ago you wouldn't
have said that to me and lived.
163
00:10:10,170 --> 00:10:13,172
Twenty years ago I might
not have had a reason.
164
00:10:14,643 --> 00:10:16,520
Good luck, Mr. Mason.
165
00:10:27,832 --> 00:10:31,836
You don't have to believe what that
thick-headed soldier told you, Mr. Mason.
166
00:10:31,878 --> 00:10:34,047
I do, but it's not important.
167
00:10:34,089 --> 00:10:36,883
I intend to live
until I see my brother's face.
168
00:10:36,928 --> 00:10:41,057
So do I... until I get
ahold of that $5,000.
169
00:11:07,113 --> 00:11:09,090
The smoke signals are gone.
170
00:11:09,114 --> 00:11:10,782
Been gone for some time.
171
00:11:10,824 --> 00:11:12,488
Maybe they left
when they saw the cavalry.
172
00:11:12,512 --> 00:11:14,532
No, they're still following us.
173
00:11:14,556 --> 00:11:16,533
There's some out there less
than 100 yards from us now.
174
00:11:16,557 --> 00:11:18,702
How do you know?
I can smell 'em.
175
00:11:18,726 --> 00:11:20,478
Don't watch for 'em.
176
00:11:20,519 --> 00:11:23,564
Let's make out like this is
just a Sunday ride to church.
177
00:11:23,639 --> 00:11:25,182
Come on, Mr. Mason.
178
00:11:33,898 --> 00:11:35,751
We're stopping here.
179
00:11:35,775 --> 00:11:38,511
Couldn't have picked
a more exposed spot.
180
00:11:38,535 --> 00:11:40,329
Been looking for it
all afternoon.
181
00:11:40,370 --> 00:11:43,332
Get down off your horse,
Mr. Mason...
182
00:11:43,405 --> 00:11:45,258
you're fixin' to become bait.
183
00:11:45,282 --> 00:11:47,259
Bait?
184
00:11:47,283 --> 00:11:48,993
Yes, sir.
185
00:11:49,035 --> 00:11:51,913
I'm aiming to let ourselves
get catched.
186
00:11:53,797 --> 00:11:55,900
Just a minute, friend.
187
00:11:55,924 --> 00:12:00,095
Medicine Mark's the only man
alive can take you to your brother.
188
00:12:00,130 --> 00:12:01,464
Medicine Mark?!
189
00:12:01,505 --> 00:12:03,507
That's what I said.
190
00:12:03,549 --> 00:12:06,634
Now, you wanna run along,
go ahead.
191
00:12:14,140 --> 00:12:16,086
I don't understand.
192
00:12:16,110 --> 00:12:18,112
You mean my brother's a captive?
193
00:12:18,153 --> 00:12:21,031
Your brother's got
a scar on his face.
194
00:12:21,074 --> 00:12:22,700
Yes, a terrible scar.
195
00:12:22,742 --> 00:12:24,953
Something like a cut?
196
00:12:24,994 --> 00:12:26,704
More like a burn.
197
00:12:26,777 --> 00:12:30,489
Red. No beard will grow over it.
198
00:12:30,531 --> 00:12:33,325
Like a burn? Yes.
199
00:12:33,399 --> 00:12:37,469
It was a burn. Made with a
hot coal from the fireplace.
200
00:12:37,493 --> 00:12:39,495
Did you do it?!
201
00:12:43,549 --> 00:12:45,759
How long do you think
we'll have to wait?
202
00:12:45,801 --> 00:12:48,470
Just as long as
he wants us to wait...
203
00:12:48,546 --> 00:12:51,716
Him with his war shirt
covered with scalps!
204
00:12:51,752 --> 00:12:53,814
Brave as the eagle,
wise as the owl,
205
00:12:53,838 --> 00:12:55,798
that's what they sing about him!
206
00:12:55,840 --> 00:12:58,801
Sent by the Great Spirit
to save 'em from the white man.
207
00:12:58,845 --> 00:13:00,156
Great Spirit...
208
00:13:00,180 --> 00:13:02,598
with all his hate
and all his glory,
209
00:13:02,674 --> 00:13:05,219
he'd never catch
old Bije Wilcox.
210
00:13:05,260 --> 00:13:07,629
Exceptin' when I let him.
211
00:13:07,653 --> 00:13:09,864
So come on, let's build a fire.
212
00:13:09,905 --> 00:13:12,116
Build a big 'un, big enough
to light up a mountain,
213
00:13:12,224 --> 00:13:13,975
big enough to warm
all them Cheyenne
214
00:13:14,017 --> 00:13:16,507
who'll be watching us
all night long
215
00:13:16,531 --> 00:13:18,617
from behind them rocks.
216
00:13:29,001 --> 00:13:30,687
Why do you hate him so?
217
00:13:30,711 --> 00:13:33,380
Can't think of
a white man who don't.
218
00:13:33,422 --> 00:13:35,966
Yours is
a different kind of hate...
219
00:13:36,008 --> 00:13:38,719
Almost as if you were jealous.
220
00:13:41,098 --> 00:13:42,600
Jealous?
221
00:13:44,018 --> 00:13:47,480
I had more and better chances
than him to turn Indian,
222
00:13:47,518 --> 00:13:50,688
but I stayed with my own people.
223
00:13:52,104 --> 00:13:55,024
Are you telling me that...
224
00:13:55,066 --> 00:13:57,151
Medicine Mark is a white man?
225
00:13:57,193 --> 00:14:01,890
As white as you are, he was.
226
00:14:01,914 --> 00:14:06,627
Wanting to live where no
white man ever lived before.
227
00:14:06,702 --> 00:14:09,080
Oh, I teached him how to
live off the land,
228
00:14:09,121 --> 00:14:10,891
how to hunt,
how to keep his scalp...
229
00:14:10,915 --> 00:14:14,227
Teached him
everything he knowed.
230
00:14:14,251 --> 00:14:18,296
He come out here white-faced
and weak as a baby chick.
231
00:14:18,338 --> 00:14:20,590
Oh, he was a quiet 'un.
232
00:14:20,632 --> 00:14:23,760
What little he spoke
was against all man.
233
00:14:23,792 --> 00:14:26,454
And a hundred times,
at night, in his sleep,
234
00:14:26,478 --> 00:14:29,439
until I knowed the words myself
235
00:14:29,481 --> 00:14:31,816
he'd moan...
236
00:14:33,509 --> 00:14:36,512
"Cain said to the Lord,
237
00:14:36,556 --> 00:14:39,892
"'My punishment
is more than I can bear.
238
00:14:39,934 --> 00:14:43,965
"'I must go straying and
stumbling all over the world,
239
00:14:43,989 --> 00:14:49,562
and everyone that catches me
will kill me.'"
240
00:14:49,586 --> 00:14:51,713
Shh.
241
00:14:53,992 --> 00:14:57,119
I think one's coming
in closer, Mr. Mason.
242
00:15:05,884 --> 00:15:09,888
Tell Medicine Mark
I bring him his blood brother
243
00:15:09,931 --> 00:15:13,977
who's been searching for him
these past 20 years!
244
00:15:18,287 --> 00:15:20,372
Varmints.
245
00:15:22,193 --> 00:15:24,487
Guess they ain't ready yet.
246
00:15:32,347 --> 00:15:35,952
"And the Lord
set a mark on Cain...
247
00:15:35,976 --> 00:15:39,959
"to prevent anyone
catching and killing him.
248
00:15:39,983 --> 00:15:43,903
And Cain left
the presence of the Lord."
249
00:15:47,117 --> 00:15:50,829
Sure did, Mr. Mason.
He sure did.
250
00:15:56,339 --> 00:15:59,759
That's just some little ol'
night critter out there.
251
00:15:59,800 --> 00:16:03,095
Indians don't make no noise,
Mr. Mason.
252
00:16:03,137 --> 00:16:04,889
You look around,
and all of a sudden
253
00:16:04,930 --> 00:16:07,058
they're right in front of you.
254
00:16:07,102 --> 00:16:11,065
Then your insides get to whipping
around like a snake in barrel.
255
00:16:44,905 --> 00:16:46,407
What is it?
256
00:16:47,409 --> 00:16:49,284
The horses are gone.
257
00:16:51,203 --> 00:16:55,541
Second nature for a
Cheyenne to steal a horse, but...
258
00:16:55,584 --> 00:16:58,742
They didn't even leave
any hoof marks.
259
00:16:58,766 --> 00:17:01,143
They sure were quiet about it.
260
00:17:02,271 --> 00:17:04,690
Make less noise
than a ghost sometimes.
261
00:17:04,732 --> 00:17:08,903
Now that heathen brother of yours got
us pinned down like we was locked up.
262
00:17:10,243 --> 00:17:11,994
You afraid, Wilcox?
263
00:17:13,790 --> 00:17:17,563
Of nothing
I can see, hear, or smell.
264
00:17:17,587 --> 00:17:19,732
It's just that I...
265
00:17:19,756 --> 00:17:22,236
I never did think
I'd live to see the day
266
00:17:22,260 --> 00:17:24,571
when somebody steal
old Bije Wilcox's horse
267
00:17:24,595 --> 00:17:27,265
right out from under his nose!
268
00:17:28,853 --> 00:17:32,085
Yeah, they make
less noise than a ghost.
269
00:17:32,109 --> 00:17:36,321
Now there's no chance of our
getting away even if we wanted to.
270
00:17:36,366 --> 00:17:38,535
We never did.
271
00:17:38,577 --> 00:17:42,247
It's just... I don't like
to be made a fool of...
272
00:17:42,291 --> 00:17:44,168
Especially by him!
273
00:17:44,209 --> 00:17:47,003
You sure it's Medicine
Mark's doing? Sure I'm sure!
274
00:17:47,046 --> 00:17:50,300
I teached him how to
steal a horse, didn't I?
275
00:17:52,219 --> 00:17:55,306
He's out there
probably laughing at us.
276
00:17:55,347 --> 00:17:57,308
Tell me more about him.
277
00:18:03,318 --> 00:18:05,528
Tell you what?
278
00:18:09,074 --> 00:18:11,410
He ever say he hated me?
279
00:18:11,454 --> 00:18:13,831
He never mentioned you.
Never mentioned nobody.
280
00:18:13,873 --> 00:18:16,292
Mostly said things
that I didn't understand...
281
00:18:16,338 --> 00:18:18,006
You know, big talk, big words,
282
00:18:18,048 --> 00:18:19,650
and sometime
in a foreign language.
283
00:18:19,674 --> 00:18:21,786
Go on, keep talking.
284
00:18:21,810 --> 00:18:24,438
Not much more to talk about.
285
00:18:24,480 --> 00:18:29,151
I had my knowledge and he took it
from me as fast as I could show him.
286
00:18:29,194 --> 00:18:31,279
You must have been
a good teacher.
287
00:18:31,322 --> 00:18:33,616
In a year
he knowed more than I did.
288
00:18:33,657 --> 00:18:35,743
And then he left?
289
00:18:36,779 --> 00:18:39,114
Mm-hmm. He left.
290
00:18:39,156 --> 00:18:41,241
Why?
291
00:18:41,282 --> 00:18:43,284
He didn't tell me.
292
00:18:51,511 --> 00:18:54,156
He never talked much
when we were kids, either.
293
00:18:54,180 --> 00:18:57,683
He was different from the
other boys, and from me.
294
00:18:59,096 --> 00:19:01,390
He stayed by himself...
295
00:19:01,432 --> 00:19:04,727
asked only to be left in peace.
296
00:19:05,853 --> 00:19:08,675
They said my brother
had no fight in him.
297
00:19:08,699 --> 00:19:11,869
My father tried to make
what he called a "man" of him.
298
00:19:11,913 --> 00:19:14,749
And I was ashamed of him.
299
00:19:14,791 --> 00:19:19,128
You never did tell me, Mr. Mason,
was it you who put that mark on him?
300
00:19:20,132 --> 00:19:22,343
No, I didn't tell you.
301
00:19:24,302 --> 00:19:26,698
Confounded heathens.
302
00:19:26,722 --> 00:19:30,643
They don't act like
sensible human beings.
303
00:19:30,685 --> 00:19:34,939
Tell Medicine Mark
I bring him his blood brother!
304
00:19:34,981 --> 00:19:37,316
I know you're out there!
305
00:19:40,362 --> 00:19:43,240
My brother learned hate
very young.
306
00:19:43,279 --> 00:19:47,575
He believed we were all
against him... and it was true.
307
00:19:49,076 --> 00:19:51,495
No man was kind to him.
308
00:19:56,291 --> 00:20:00,545
Except you. You were kind to
him, weren't you, Bije Wilcox?
309
00:20:00,588 --> 00:20:03,716
Well, he come to me and
I teached him all I know.
310
00:20:03,755 --> 00:20:06,049
I told you that. What
haven't you told me?
311
00:20:06,091 --> 00:20:07,884
What else is there to tell?
312
00:20:07,926 --> 00:20:09,404
If I'd done him harm
he'd have killed me by now.
313
00:20:09,428 --> 00:20:10,929
He's had plenty of chances.
314
00:20:10,971 --> 00:20:13,932
Then why are you afraid?
Because you are.
315
00:20:16,310 --> 00:20:19,914
I told you I'd take you
to your brother, Mr. Mason.
316
00:20:19,938 --> 00:20:22,899
Now, I could change my mind.
317
00:20:22,941 --> 00:20:25,944
And lose $5,000?
318
00:20:25,986 --> 00:20:29,114
Mm-hmm. And maybe lose you.
319
00:20:44,463 --> 00:20:46,798
You black-hearted heathens!
320
00:20:48,801 --> 00:20:52,680
That's all the water we got!
You want us to die of thirst?!
321
00:21:04,152 --> 00:21:07,931
Tell my brother I come with love
322
00:21:07,955 --> 00:21:11,459
to atone for
the wrongs I've done him.
323
00:21:52,440 --> 00:21:53,775
Tell 'em!
324
00:21:53,817 --> 00:21:56,528
Tell 'em
you're Medicine Mark's...
325
00:22:09,540 --> 00:22:11,208
Are you my brother?
326
00:22:11,250 --> 00:22:14,044
Tell him! You got the mark!
327
00:22:14,086 --> 00:22:15,879
I seen it when you first...
328
00:22:20,636 --> 00:22:23,597
The Cheyenne are my people.
329
00:22:23,637 --> 00:22:27,015
I was born and became
a man with them.
330
00:22:27,060 --> 00:22:31,397
I have no other people...
no other brothers.
331
00:22:37,893 --> 00:22:40,979
I cannot see your face.
332
00:22:41,021 --> 00:22:43,940
See it, and you'll
never see again.
333
00:22:43,984 --> 00:22:48,349
I have searched many years
to find my brother.
334
00:22:48,373 --> 00:22:52,919
When I have seen him, there
is nothing else I wish to see.
335
00:23:11,396 --> 00:23:13,398
What's the matter, Major?
Your liver bothering you?
336
00:23:13,441 --> 00:23:15,318
No, and it never has,
and you know it.
337
00:23:15,359 --> 00:23:17,445
It's just too
gol-durn early in the morning
338
00:23:17,492 --> 00:23:19,827
to have to look at that
silly grin on your face.
339
00:23:19,869 --> 00:23:21,496
I'm a happy man, Major.
340
00:23:21,537 --> 00:23:23,378
I got nothing to do
around here for a few days,
341
00:23:23,415 --> 00:23:24,892
so I've decided to
strip down my horse,
342
00:23:24,916 --> 00:23:26,584
throw the pack
in the supply wagon
343
00:23:26,628 --> 00:23:28,713
and sleep like a baby
for a week.
344
00:23:28,755 --> 00:23:31,758
Maybe you'd like to have Wooster
serve your meals in bed for you.
345
00:23:31,803 --> 00:23:33,280
That's a pretty good idea.
346
00:23:33,304 --> 00:23:35,056
How the devil
can you think about sleeping
347
00:23:35,097 --> 00:23:36,116
when that man Mason
is out there...
348
00:23:36,140 --> 00:23:38,059
Good morning, gentlemen.
349
00:23:38,103 --> 00:23:40,022
Good morning, Captain.
Good morning, Captain.
350
00:23:40,064 --> 00:23:42,316
We're ready to start
any time you are.
351
00:23:42,359 --> 00:23:44,110
What about the Cheyenne?
352
00:23:44,152 --> 00:23:46,599
My scouts tell me they've
faded back into the hills.
353
00:23:46,623 --> 00:23:48,249
They haven't faded
very far, Captain.
354
00:23:48,291 --> 00:23:49,834
The Cheyenne stick
with a wagon train,
355
00:23:49,876 --> 00:23:51,711
even with an escort,
waiting for a break.
356
00:23:51,789 --> 00:23:54,041
Well, it could be
that Medicine Mark
357
00:23:54,083 --> 00:23:56,418
has got something else
on his mind.
358
00:23:56,460 --> 00:23:59,839
I suggest we get started
as early as possible.
359
00:24:01,651 --> 00:24:03,653
Tell me one thing, Captain.
360
00:24:03,695 --> 00:24:07,532
What do you propose to do
about that fellow Mason?
361
00:24:07,643 --> 00:24:09,996
Mr. Mason is
no longer our business.
362
00:24:10,020 --> 00:24:12,633
Our job is to get this
wagon train safely to the fort.
363
00:24:12,657 --> 00:24:15,868
Do you need my help, Captain?
364
00:24:15,910 --> 00:24:18,329
If I do, I'll call on you.
365
00:24:20,285 --> 00:24:22,327
Yes, sir, Captain, sir.
366
00:24:32,512 --> 00:24:34,556
You still look
pretty worried, Major.
367
00:24:34,598 --> 00:24:37,100
Well, I'm not very happy.
368
00:24:37,143 --> 00:24:40,938
McCullough...
in your humble opinion...
369
00:24:40,980 --> 00:24:43,176
If you ever had
a humble opinion...
370
00:24:43,200 --> 00:24:47,693
Which is the more dangerous,
Medicine Mark or Bije Wilcox?
371
00:24:47,717 --> 00:24:49,553
To Mason? Yep.
372
00:24:49,594 --> 00:24:51,346
From what I hear,
373
00:24:51,388 --> 00:24:54,808
when Bije Wilcox smells money,
there's nobody as dangerous.
374
00:24:54,886 --> 00:24:56,304
Hmm.
375
00:24:58,308 --> 00:25:00,202
If you really want
my humble opinion...
376
00:25:00,226 --> 00:25:01,965
You don't get paid
for your opinions,
377
00:25:01,989 --> 00:25:03,466
you get paid for
being out in front there
378
00:25:03,490 --> 00:25:04,759
telling me what's
gonna happen to us!
379
00:25:04,783 --> 00:25:06,159
You heard what the captain said.
380
00:25:06,201 --> 00:25:07,703
Who's paying you, him or me?!
381
00:25:07,745 --> 00:25:09,747
Now go on out there
and do your job, will ya?
382
00:25:09,789 --> 00:25:12,166
Yes, sir, Major. Sir.
383
00:25:15,078 --> 00:25:17,163
Charlie, give me
another cup of coffee.
384
00:25:17,205 --> 00:25:18,957
Then go find Bill Hawkes,
385
00:25:18,999 --> 00:25:21,394
tell him to have everybody
ready to pull out
386
00:25:21,418 --> 00:25:23,031
as soon as it's daylight.
387
00:25:23,055 --> 00:25:24,932
Yes, sir, Major, sir.
388
00:26:19,637 --> 00:26:20,638
Charles.
389
00:26:22,832 --> 00:26:25,501
You say you are
Medicine Mark's brother?
390
00:26:25,543 --> 00:26:29,380
Yes. I know him by
the mark on his cheek.
391
00:26:33,032 --> 00:26:37,787
I've been looking for you,
Charles, ever since Father died...
392
00:26:37,855 --> 00:26:40,065
To bring you home.
393
00:26:40,107 --> 00:26:43,027
Where the Cheyenne go,
there is my home.
394
00:26:44,369 --> 00:26:47,106
I do not know your father...
395
00:26:47,130 --> 00:26:49,508
therefore I cannot
mourn for him.
396
00:26:53,844 --> 00:26:57,598
If I die for it...
he is my brother.
397
00:26:59,011 --> 00:27:00,095
Untie him.
398
00:27:09,698 --> 00:27:12,157
Are the bravest warriors
of the Cheyenne nation
399
00:27:12,231 --> 00:27:15,669
so afraid of an old man that
they keep me tied up like a dog?
400
00:27:15,693 --> 00:27:18,696
A dog is a dog.
401
00:27:18,737 --> 00:27:22,894
The mad dog must be roped
and tied until cured by death.
402
00:27:22,918 --> 00:27:25,045
He allowed himself to be taken,
403
00:27:25,087 --> 00:27:27,172
to bring me to my brother.
404
00:27:27,206 --> 00:27:29,167
I got other reasons, too.
405
00:27:29,208 --> 00:27:31,687
They will be lies.
We will not hear them.
406
00:27:31,711 --> 00:27:32,712
Sit down.
407
00:27:38,519 --> 00:27:43,668
My father Bull Man, greatest
of the Cheyenne, is old.
408
00:27:43,692 --> 00:27:46,194
Therefore, listen and remember
409
00:27:46,236 --> 00:27:49,573
that you may tell your children
and they, theirs.
410
00:27:51,233 --> 00:27:54,111
Tell how you lost your brother.
411
00:27:57,154 --> 00:27:59,865
When we were boys,
412
00:27:59,907 --> 00:28:03,577
my brother was kind and gentle.
413
00:28:06,336 --> 00:28:09,130
And while he read his books,
414
00:28:09,175 --> 00:28:11,969
I thought only foolish things.
415
00:28:12,008 --> 00:28:14,302
I was jealous of him.
416
00:28:14,343 --> 00:28:18,222
It seemed to me my mother
loved him more than me.
417
00:28:18,258 --> 00:28:23,138
She saw in him the gentleness that
my father and I took for weakness.
418
00:28:23,177 --> 00:28:26,138
She protected him
from our cruelty.
419
00:28:27,735 --> 00:28:30,047
But she died too soon.
420
00:28:30,071 --> 00:28:32,323
I do not understand
how a father or mother
421
00:28:32,363 --> 00:28:34,908
can love one son
more than another.
422
00:28:34,949 --> 00:28:37,887
Our father was a
strong man... too strong.
423
00:28:37,911 --> 00:28:40,121
His hand was of iron.
424
00:28:40,163 --> 00:28:43,792
His slaves hid from him
when he came into the fields.
425
00:28:46,295 --> 00:28:49,090
He was angry with you,
Charles...
426
00:28:49,131 --> 00:28:51,133
when you spoke against slavery.
427
00:28:51,175 --> 00:28:54,053
My brother stood alone
428
00:28:54,129 --> 00:28:57,699
and said God would not have
given any man life
429
00:28:57,723 --> 00:29:02,186
if he did intend him to be free.
430
00:29:02,260 --> 00:29:05,303
But his own people
turned against him.
431
00:29:05,345 --> 00:29:08,585
They said he wanted
to destroy his brothers,
432
00:29:08,609 --> 00:29:11,654
and we called him Cain.
433
00:29:11,695 --> 00:29:17,368
Because I was ignorant,
I hated my brother.
434
00:29:17,444 --> 00:29:23,477
And then one day
we brave young men bound him...
435
00:29:23,501 --> 00:29:26,462
and burned the mark of Cain
on his cheek.
436
00:29:28,708 --> 00:29:30,960
And even then he defied us.
437
00:29:31,002 --> 00:29:33,946
And suddenly I realized
how brave he was,
438
00:29:33,970 --> 00:29:36,281
and I was ashamed.
439
00:29:36,305 --> 00:29:40,268
You didn't tell him
of your shame.
440
00:29:40,343 --> 00:29:42,721
No. Why not?
441
00:29:45,222 --> 00:29:48,460
I did not know how... not then.
442
00:29:48,484 --> 00:29:50,319
Among the Cheyenne,
443
00:29:50,361 --> 00:29:53,297
a man who harms his brother
is put away from the people.
444
00:29:53,321 --> 00:29:54,948
Were you sent away?
445
00:29:54,990 --> 00:29:58,803
No, my brother was sent away...
446
00:29:58,827 --> 00:30:01,138
by a father
who did not understand.
447
00:30:01,162 --> 00:30:03,706
Did you try to stop
your brother from going?
448
00:30:03,746 --> 00:30:04,998
No.
449
00:30:05,039 --> 00:30:07,083
Why?
450
00:30:07,161 --> 00:30:08,746
I was afraid of my father.
451
00:30:08,787 --> 00:30:11,540
It is a bad thing to be afraid,
452
00:30:11,582 --> 00:30:14,585
but telling about it
cleanses the heart.
453
00:30:16,763 --> 00:30:19,057
Then came the war.
454
00:30:19,102 --> 00:30:23,273
Many men died...
among them our father.
455
00:30:24,736 --> 00:30:27,071
No man fought more bravely.
456
00:30:27,115 --> 00:30:29,534
I held him in my arms
as he was dying,
457
00:30:29,576 --> 00:30:34,539
and he said, "Find Charles,
and beg him to forgive me."
458
00:30:37,914 --> 00:30:40,625
Will you forgive him, Charles?
459
00:30:41,751 --> 00:30:44,364
And... and me?
460
00:30:44,388 --> 00:30:47,058
And come home?
461
00:30:48,772 --> 00:30:52,359
My father is Bull Man,
462
00:30:52,402 --> 00:30:54,863
wisest of the Cheyenne.
463
00:30:56,907 --> 00:30:59,785
I wear the war shirt.
464
00:30:59,826 --> 00:31:04,560
He who wears it is first
into battle, last to leave it.
465
00:31:04,584 --> 00:31:07,087
You are my brother.
466
00:31:12,269 --> 00:31:15,564
White man kills the buffalo...
467
00:31:15,606 --> 00:31:18,192
my people go hungry.
468
00:31:18,271 --> 00:31:20,856
He shoots my young men,
469
00:31:20,898 --> 00:31:23,721
and our women wail
in the lodges.
470
00:31:23,745 --> 00:31:26,894
Our children have no fathers
to make meat.
471
00:31:26,918 --> 00:31:30,213
He who wears the war shirt
must take care of his people,
472
00:31:30,255 --> 00:31:31,923
give them what they need.
473
00:31:35,762 --> 00:31:38,765
Once I went to war
with only a lance
474
00:31:38,842 --> 00:31:41,594
to show I was not afraid to die.
475
00:31:41,636 --> 00:31:45,253
Now I go to war with guns
to keep my people from dying.
476
00:31:45,277 --> 00:31:50,198
I wear the war shirt,
and it is a heavy burden.
477
00:31:50,243 --> 00:31:54,454
I would put it off...
but my people need me.
478
00:31:58,880 --> 00:32:03,468
I will wear it...
as long as I can.
479
00:32:03,513 --> 00:32:06,683
Your people are in Virginia.
480
00:32:06,725 --> 00:32:07,797
Come home.
481
00:32:07,821 --> 00:32:11,825
The white man
throws away his son.
482
00:32:11,866 --> 00:32:14,828
The white man betrays
his own brother.
483
00:32:24,926 --> 00:32:27,470
The white man steals
from his own kind,
484
00:32:27,507 --> 00:32:30,552
leaves him to die in the desert.
485
00:32:30,594 --> 00:32:33,680
It was your fault. You
was the devil tempting me.
486
00:32:33,721 --> 00:32:36,432
You had $5,000 in gold
to take into the wilderness
487
00:32:36,474 --> 00:32:38,004
where it wouldn't
do you no good!
488
00:32:38,028 --> 00:32:41,323
You was mad, anyway...
Mad with hate.
489
00:32:41,364 --> 00:32:43,908
I shoulda killed you dead
490
00:32:43,952 --> 00:32:46,079
instead of just
leaving you there.
491
00:32:49,293 --> 00:32:51,478
You think to help a brother?
492
00:32:51,502 --> 00:32:53,421
You come too late.
493
00:32:54,875 --> 00:32:57,323
Charles, what can I do?
494
00:32:57,347 --> 00:33:00,016
Tell him you're
his brother, Cain.
495
00:33:00,058 --> 00:33:02,518
He'll give me the $5,000,
and I'll give it to you!
496
00:33:02,563 --> 00:33:04,648
You'll have back
what I took from you!
497
00:33:06,192 --> 00:33:08,944
And I'll go to sleep one night
498
00:33:08,987 --> 00:33:12,844
without wondering
why you don't kill me...
499
00:33:12,868 --> 00:33:15,913
Even if it's my last night
on earth.
500
00:33:15,954 --> 00:33:20,167
Cheyenne does not crawl
before those he has harmed,
501
00:33:20,210 --> 00:33:22,462
for he harms
only his sworn enemies.
502
00:33:22,505 --> 00:33:23,857
I am not your enemy.
503
00:33:23,881 --> 00:33:25,508
You are a white
man. Your brother.
504
00:33:25,549 --> 00:33:27,468
The Cheyenne are my brothers!
505
00:33:27,511 --> 00:33:31,932
I died...
They helped me to be reborn.
506
00:33:31,973 --> 00:33:36,561
Then I, too, will die,
to be reborn as your brother.
507
00:33:42,447 --> 00:33:45,051
I have no more words, my father.
508
00:33:45,075 --> 00:33:47,576
It will be for you to decide.
509
00:33:51,500 --> 00:33:55,417
Who wishes to make medicine
with the Spirit
510
00:33:55,441 --> 00:33:57,860
cannot be denied.
511
00:34:03,144 --> 00:34:05,354
We will not deny him, then.
512
00:34:11,287 --> 00:34:15,917
Gimme my money, Mason, before
they kill you! Give me that $5,000!
513
00:34:30,639 --> 00:34:33,267
Once I have fixed these
to your skin,
514
00:34:33,299 --> 00:34:35,718
the leather thong
will attach them
515
00:34:35,759 --> 00:34:38,245
to the rawhide on the tree.
516
00:34:38,269 --> 00:34:40,146
And after that,
517
00:34:40,187 --> 00:34:43,523
you will walk four times
to the left,
518
00:34:43,570 --> 00:34:46,924
and then you will turn and
go four times to the right.
519
00:34:46,948 --> 00:34:51,161
Four to the left,
four to the right.
520
00:34:57,783 --> 00:35:00,137
Three times
before the sun goes down
521
00:35:00,161 --> 00:35:02,775
you are permitted to rest
against the tree for a brief period.
522
00:35:02,799 --> 00:35:05,445
But you may not eat,
you may not drink.
523
00:35:05,469 --> 00:35:08,346
And when I have
heard the Spirit?
524
00:35:08,422 --> 00:35:10,883
If you have heard the Spirit,
525
00:35:10,925 --> 00:35:14,287
then try to break free of these.
526
00:35:14,311 --> 00:35:17,981
If you cannot, I will cut
you loose after sundown.
527
00:35:21,486 --> 00:35:25,031
What you dream will come true.
528
00:35:25,101 --> 00:35:27,604
I saw myself
living to an old man
529
00:35:27,648 --> 00:35:29,316
among my brothers the Cheyenne...
530
00:35:29,358 --> 00:35:30,984
That was my dream.
531
00:35:32,651 --> 00:35:34,569
The tree is ready.
532
00:35:36,821 --> 00:35:39,907
The Cheyenne do not show pain.
533
00:35:53,876 --> 00:35:56,420
The Cheyenne honors
the brave man.
534
00:35:56,462 --> 00:35:58,405
We will return you
to your people.
535
00:35:58,429 --> 00:36:00,848
It is not necessary
that you swing from the pole.
536
00:36:00,890 --> 00:36:02,725
It is necessary.
537
00:36:02,765 --> 00:36:05,017
Your spirit may be
different from ours.
538
00:36:05,059 --> 00:36:07,811
He may not hear you
from this place.
539
00:36:07,886 --> 00:36:09,513
He will hear me.
540
00:36:09,555 --> 00:36:11,890
Faith is the first
commandment, Love the second.
541
00:36:14,276 --> 00:36:16,946
I am ready.
542
00:36:16,987 --> 00:36:18,531
Kneel.
543
00:36:59,271 --> 00:37:02,083
Four times to the left,
544
00:37:02,107 --> 00:37:05,249
four times to the right.
545
00:37:05,273 --> 00:37:07,442
It's a long journey.
546
00:38:37,026 --> 00:38:40,279
Your brother has
the blood of a warrior.
547
00:38:40,322 --> 00:38:42,324
He is stubborn.
548
00:38:43,785 --> 00:38:45,995
He is not yet my brother.
549
00:40:44,252 --> 00:40:47,046
Not once has he rested.
550
00:41:36,133 --> 00:41:38,553
I tell you again,
if you have forgotten...
551
00:41:38,596 --> 00:41:41,683
You may rest three times
before sundown.
552
00:42:28,124 --> 00:42:31,002
I would be proud
to call this man brother.
553
00:43:00,096 --> 00:43:04,851
I hated you from the first minute I
saw the mark of Cain on your face.
554
00:43:04,928 --> 00:43:08,209
And I hated you more when
I seed you had more money
555
00:43:08,233 --> 00:43:10,277
than I had ever seed before...
556
00:43:10,319 --> 00:43:12,070
and the brains
to learn in a year
557
00:43:12,111 --> 00:43:15,156
what it took me
a lifetime to learn.
558
00:43:15,202 --> 00:43:19,247
But I hate you now for cheating me
out of a chance to get even with you!
559
00:43:21,044 --> 00:43:23,755
I curse the day
I left you out there to die
560
00:43:23,799 --> 00:43:27,782
instead of
finishing the job myself.
561
00:43:27,806 --> 00:43:30,850
Now I curse you for denying
your own brother!
562
00:43:30,892 --> 00:43:32,560
I curse you
for being the devil...
563
00:43:37,359 --> 00:43:39,695
He's your brother!
You're killing him!
564
00:43:52,006 --> 00:43:55,801
"In my father's house
are many mansions."
565
00:44:04,358 --> 00:44:06,736
Medicine Mark!
566
00:44:06,777 --> 00:44:10,155
My rifle is pointed
at your heart.
567
00:44:10,198 --> 00:44:12,812
You will be the first dead,
even if we all die.
568
00:44:12,836 --> 00:44:14,754
No one will die...
569
00:44:14,796 --> 00:44:17,590
Not today,
nor in the days to come.
570
00:44:17,668 --> 00:44:20,629
We live in peace from now on.
571
00:44:26,769 --> 00:44:29,564
The warrior Medicine Mark
only talks of peace.
572
00:44:29,607 --> 00:44:31,693
It was his dream.
573
00:44:31,735 --> 00:44:34,446
My brother's dream
must come true.
574
00:44:34,489 --> 00:44:36,324
Your brother?
575
00:44:41,700 --> 00:44:44,604
Carry my brother to
the horses of the white men.
576
00:44:44,628 --> 00:44:46,756
See they make
their journey safely.
577
00:44:51,302 --> 00:44:54,889
Is he dead? No, he will live.
578
00:44:54,968 --> 00:44:58,375
My children will sing of him
to their children.
579
00:44:58,399 --> 00:45:00,151
I hope the warrior Medicine Mark
580
00:45:00,193 --> 00:45:03,279
is as great in peace
as he has been in war.
581
00:45:03,321 --> 00:45:05,947
It will take no greatness
to lead in peace
582
00:45:05,989 --> 00:45:09,076
once we have learned
to live without hatred.
583
00:45:20,804 --> 00:45:23,742
I will call him my second son.
584
00:45:23,766 --> 00:45:26,352
And you will call him brother.
585
00:45:36,950 --> 00:45:40,282
Can I tell him
you called him brother?
586
00:45:40,306 --> 00:45:42,266
He knows.
587
00:45:44,836 --> 00:45:46,838
What can I say to you?
588
00:45:49,426 --> 00:45:52,596
What you say to yourself
is more important.
589
00:46:11,971 --> 00:46:14,140
Hold up! Ho!
590
00:46:16,770 --> 00:46:18,939
Hey, Captain, look there.
591
00:46:18,973 --> 00:46:20,891
You see what I see?
592
00:46:20,933 --> 00:46:24,455
There's a couple of Indians
with two white men with 'em.
593
00:46:24,479 --> 00:46:26,624
That's Flint McCullough,
ain't it,
594
00:46:26,648 --> 00:46:28,608
and Bije, by golly.
595
00:46:40,825 --> 00:46:42,368
Mr. Mason, I...
596
00:46:42,410 --> 00:46:46,034
I know, Bije.
You kept your promise.
597
00:46:46,058 --> 00:46:48,144
Mm-hmm. And I'll keep mine.
598
00:46:48,219 --> 00:46:50,430
The money's in my wallet.
599
00:46:50,471 --> 00:46:52,765
I think you know where it is.
600
00:46:54,728 --> 00:46:58,133
Five thousand. Yes, sir.
601
00:46:58,157 --> 00:47:00,468
Well, go ahead and take it.
602
00:47:00,492 --> 00:47:02,119
You earned it.
603
00:47:05,031 --> 00:47:07,491
Sure do thank you, Mr. Mason.
604
00:47:07,533 --> 00:47:09,160
Good luck to you, sir.
605
00:47:36,042 --> 00:47:40,213
Now, what could I do
with $5,000?
606
00:47:50,938 --> 00:47:52,842
Well, Captain, good luck to you.
607
00:47:52,866 --> 00:47:54,909
So long, Major. I'll see ya.
608
00:47:54,950 --> 00:47:57,620
Detail, forward ho!
609
00:48:10,554 --> 00:48:14,099
Well, Mr. Mason, how
ya doin'? Fine, Major.
610
00:48:14,143 --> 00:48:17,063
You goin' back
to Richmond right away?
611
00:48:17,104 --> 00:48:19,148
No, I think not.
612
00:48:19,226 --> 00:48:22,104
I rather like
this part of the country.
613
00:48:22,145 --> 00:48:24,593
I want to begin a new life,
614
00:48:24,617 --> 00:48:27,387
and this seems
like a good place.
615
00:48:27,411 --> 00:48:29,914
Nice and... peaceful.
616
00:48:29,958 --> 00:48:32,043
Peaceful?
617
00:48:32,085 --> 00:48:34,420
Ha ha ha ha!
618
00:48:36,259 --> 00:48:39,136
Wagons, ho! Giddyup!
619
00:49:03,421 --> 00:49:06,173
♪ Roll along ♪
620
00:49:06,215 --> 00:49:09,552
♪ Wagon train ♪
621
00:49:09,597 --> 00:49:12,183
♪ Rollin' over prairie
where there ain't no grass ♪
622
00:49:12,225 --> 00:49:14,936
♪ Pullin' over mountains
where there ain't no pass ♪
623
00:49:14,981 --> 00:49:17,626
♪ Sittin' on a board,
eyein' the weather ♪
624
00:49:17,650 --> 00:49:20,403
♪ Prayin' to the Lord
we stay together ♪
625
00:49:20,446 --> 00:49:25,034
♪ Side by side
on the wagon train ♪
626
00:49:25,076 --> 00:49:27,704
♪ Wagon train ♪
627
00:49:27,749 --> 00:49:31,085
♪ Roll along ♪
628
00:49:31,127 --> 00:49:33,755
♪ Pickin' up a passenger
in every town ♪
629
00:49:33,798 --> 00:49:36,426
♪ Wonderin' if he's ever
gonna shoot you down ♪
630
00:49:36,468 --> 00:49:39,054
♪ Lookin' for a pal,
ain't it a pity ♪
631
00:49:39,096 --> 00:49:41,974
♪ Lookin' for a gal,
needn't be pretty ♪
632
00:49:42,016 --> 00:49:46,562
♪ If she'll ride
On the wagon train ♪
633
00:49:46,607 --> 00:49:48,858
♪ Wagon ho! ♪
634
00:49:48,901 --> 00:49:51,945
♪ Gotta keep 'em on the run ♪
635
00:49:51,987 --> 00:49:54,309
♪ Time to go ♪
636
00:49:54,333 --> 00:49:57,794
♪ And follow the sun ♪
637
00:49:57,838 --> 00:50:00,483
♪ Roll along ♪
638
00:50:00,507 --> 00:50:03,344
♪ Wagon train ♪
639
00:50:03,387 --> 00:50:05,824
♪ Never had a cabin
near the general store ♪
640
00:50:05,848 --> 00:50:08,663
♪ Only had a wagon and a .44 ♪
641
00:50:08,687 --> 00:50:11,315
♪ Sittin' on a board,
eyein' the weather ♪
642
00:50:11,357 --> 00:50:14,109
♪ Prayin' to the Lord
we stay together ♪
643
00:50:14,153 --> 00:50:15,839
♪ Side by side ♪
644
00:50:15,863 --> 00:50:19,450
♪ On the wagon train ♪
48221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.