Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,114 --> 00:00:11,214
(All places, organizations, characters,)
2
00:00:11,215 --> 00:00:13,114
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
3
00:00:20,294 --> 00:00:22,224
Where should I begin?
4
00:00:23,694 --> 00:00:25,465
The secret operation...
5
00:00:26,095 --> 00:00:28,504
that drastically changed my world of darkness.
6
00:00:31,035 --> 00:00:34,245
It all began on that very day.
7
00:00:35,944 --> 00:00:37,974
That night I had myself immersed in the operation...
8
00:00:38,374 --> 00:00:39,415
like any other mission.
9
00:00:40,245 --> 00:00:42,615
What are you gazing at me for?
10
00:00:43,484 --> 00:00:44,984
Is this a blind date?
11
00:00:46,314 --> 00:00:48,355
As if you need to translate that.
12
00:00:49,424 --> 00:00:50,924
Tell him to show me the money.
13
00:00:56,525 --> 00:00:57,564
Is it in dollars?
14
00:00:57,665 --> 00:00:58,695
Thank you.
15
00:01:00,904 --> 00:01:01,965
The item.
16
00:01:04,775 --> 00:01:06,275
He wants to see the item.
17
00:01:06,404 --> 00:01:08,005
Oh, sure.
18
00:01:10,305 --> 00:01:12,915
He wasn't someone easy to escort here.
19
00:01:13,275 --> 00:01:14,944
I breathed in all the dust at the museum...
20
00:01:14,945 --> 00:01:16,885
just to have him accompany me.
21
00:01:17,215 --> 00:01:19,055
Watch yourself.
22
00:01:43,475 --> 00:01:44,644
I've confirmed the item.
23
00:01:44,845 --> 00:01:46,415
Listen up. I say this again.
24
00:01:46,945 --> 00:01:49,013
It's a national treasure we were barely able to locate...
25
00:01:49,014 --> 00:01:50,315
by tracing transactions on the black market.
26
00:01:50,984 --> 00:01:52,484
It cannot be damaged.
27
00:01:53,355 --> 00:01:54,685
We are to arrest those involved,
28
00:01:54,825 --> 00:01:58,355
but securing the cultural heritage is also a priority.
29
00:02:18,575 --> 00:02:19,845
Darn, it's quite the drop.
30
00:02:44,704 --> 00:02:45,734
What now?
31
00:02:47,234 --> 00:02:48,644
Are you kidding me?
32
00:02:49,144 --> 00:02:50,475
Who are you, darn it?
33
00:03:05,855 --> 00:03:06,855
Next.
34
00:03:18,075 --> 00:03:19,135
Why you...
35
00:03:21,674 --> 00:03:23,075
Hands off.
36
00:03:26,774 --> 00:03:27,845
What the...
37
00:03:29,945 --> 00:03:31,014
You!
38
00:03:39,655 --> 00:03:41,695
Keep your hands off what belongs to others.
39
00:03:49,565 --> 00:03:50,565
I surrender.
40
00:03:56,945 --> 00:03:58,274
Item secured.
41
00:03:59,714 --> 00:04:01,714
Agent Jeong, I'll get going first.
42
00:04:02,685 --> 00:04:03,685
Sure.
43
00:04:04,045 --> 00:04:05,214
You're not going anywhere.
44
00:04:09,385 --> 00:04:11,555
Don't you dare...
45
00:04:13,354 --> 00:04:14,425
Sweet.
46
00:04:15,865 --> 00:04:17,224
Agent Jeong!
47
00:04:27,334 --> 00:04:28,375
Don't!
48
00:04:35,245 --> 00:04:36,513
The next one will be for real.
49
00:04:36,514 --> 00:04:38,653
Jeong Hae Seong, have you lost it?
50
00:04:38,654 --> 00:04:40,414
Put it down unless you want a bullet to the brain.
51
00:04:40,654 --> 00:04:41,723
You have three seconds.
52
00:04:41,724 --> 00:04:43,685
- Three, two...
- You!
53
00:04:48,894 --> 00:04:50,024
Drive!
54
00:05:06,274 --> 00:05:07,474
Step on it.
55
00:05:08,745 --> 00:05:09,985
That was electrifying.
56
00:05:16,425 --> 00:05:18,124
Backup has arrived on scene.
57
00:05:18,125 --> 00:05:19,893
They'll soon catch up with you, so keep on him.
58
00:05:19,894 --> 00:05:20,924
There's no time.
59
00:05:20,925 --> 00:05:23,064
He'll soon hit the main street and must be apprehended now.
60
00:05:23,065 --> 00:05:24,194
That's an order.
61
00:05:24,195 --> 00:05:27,235
Jeong Hae Seong, don't do anything dangerous and follow...
62
00:05:28,565 --> 00:05:30,234
Hello?
63
00:05:30,235 --> 00:05:31,235
We got disconnected.
64
00:05:47,055 --> 00:05:48,125
What the...
65
00:05:49,885 --> 00:05:51,394
Pull over, you punk.
66
00:05:52,625 --> 00:05:54,894
Seriously? Knock him over!
67
00:05:59,094 --> 00:06:01,735
Where did he go? Is he gone?
68
00:06:02,534 --> 00:06:05,075
I guess he's gone.
69
00:06:07,334 --> 00:06:08,404
Hey!
70
00:06:10,005 --> 00:06:11,075
What?
71
00:06:18,514 --> 00:06:19,554
What...
72
00:06:19,555 --> 00:06:22,055
Rock the car side to side, darn it!
73
00:06:27,894 --> 00:06:28,925
What now?
74
00:06:35,565 --> 00:06:36,833
He's up there!
75
00:06:36,834 --> 00:06:39,274
Rock the car hard!
76
00:06:44,305 --> 00:06:46,143
Keep it up.
77
00:06:46,144 --> 00:06:47,643
Side to side!
78
00:06:47,644 --> 00:06:49,214
Come on, side to side.
79
00:07:02,724 --> 00:07:04,695
No, don't.
80
00:07:06,365 --> 00:07:08,435
Wait. Hey!
81
00:07:09,034 --> 00:07:10,104
Darn!
82
00:07:14,305 --> 00:07:16,045
What's with him?
83
00:07:16,844 --> 00:07:17,914
Stop!
84
00:07:20,115 --> 00:07:21,144
Are you out of your mind?
85
00:07:38,635 --> 00:07:40,394
You're done for.
86
00:09:23,634 --> 00:09:24,665
No...
87
00:09:31,974 --> 00:09:34,374
Hae Seong!
88
00:10:12,555 --> 00:10:14,015
That's freaking awesome.
89
00:10:35,145 --> 00:10:36,305
Mission complete.
90
00:10:55,395 --> 00:10:57,264
What about Mr. Park and the Chinese broker?
91
00:10:57,265 --> 00:10:58,665
They were turned over to the prosecution,
92
00:10:58,895 --> 00:11:00,634
and Mr. Park has been hospitalized.
93
00:11:00,895 --> 00:11:02,004
As well as the driver.
94
00:11:02,634 --> 00:11:04,734
Prison food will knock some sense into them.
95
00:11:05,134 --> 00:11:07,104
Anyway, good job on the mission.
96
00:11:08,004 --> 00:11:09,045
And Yeong Hun...
97
00:11:10,504 --> 00:11:11,515
You...
98
00:11:12,445 --> 00:11:13,575
That was some good work.
99
00:11:15,884 --> 00:11:18,484
Now, let's have a look.
100
00:11:19,315 --> 00:11:21,854
How has Buddha been?
101
00:11:23,854 --> 00:11:25,525
Goodness, I know...
102
00:11:26,754 --> 00:11:28,295
it's been rough for you.
103
00:11:30,925 --> 00:11:34,695
From here on out, we'll give you the royal treatment.
104
00:11:40,204 --> 00:11:42,905
(National Intelligence Service)
105
00:11:43,645 --> 00:11:46,415
What... What happened to it?
106
00:11:47,974 --> 00:11:49,915
This!
107
00:11:50,185 --> 00:11:53,714
Where is the hand that his chin rests on?
108
00:11:55,084 --> 00:11:56,724
His arm...
109
00:11:59,724 --> 00:12:00,795
Sir.
110
00:12:01,494 --> 00:12:02,494
This...
111
00:12:09,734 --> 00:12:12,504
This looks like a bullet.
112
00:12:13,374 --> 00:12:14,374
A bullet?
113
00:12:15,244 --> 00:12:18,474
Are you saying someone shot at a national treasure?
114
00:12:18,974 --> 00:12:21,374
No one fired a shot at the scene.
115
00:12:22,815 --> 00:12:24,714
The arm's been completely severed.
116
00:12:26,055 --> 00:12:28,185
Which punk had the audacity to shoot...
117
00:12:30,685 --> 00:12:32,094
Darn it.
118
00:12:47,805 --> 00:12:49,905
(Serving in the shadows to light the way forward)
119
00:12:50,504 --> 00:12:51,645
An Seok Ho!
120
00:12:53,275 --> 00:12:54,415
What now?
121
00:12:54,815 --> 00:12:56,344
How will you fix this?
122
00:12:58,984 --> 00:13:01,415
- I'm sorry.
- You think an apology will suffice?
123
00:13:05,325 --> 00:13:06,624
Take a deep breath, Director.
124
00:13:07,155 --> 00:13:10,165
Domestic Team Four may lack in many ways,
125
00:13:10,494 --> 00:13:12,035
but I doubt this was on purpose.
126
00:13:15,905 --> 00:13:16,935
Whatever.
127
00:13:18,004 --> 00:13:19,474
I want Agent Jeong gone.
128
00:13:20,175 --> 00:13:21,974
- Sorry?
- Did I stutter?
129
00:13:22,104 --> 00:13:23,804
One has to take the fall for his.
130
00:13:23,805 --> 00:13:24,974
Should it be you instead?
131
00:13:25,415 --> 00:13:26,714
Sir, hold on.
132
00:13:27,244 --> 00:13:28,945
Not Agent Jeong, sir.
133
00:13:29,315 --> 00:13:32,814
Please consider his devotion to this country.
134
00:13:32,815 --> 00:13:35,784
I know Agent Jeong is one of the best we have...
135
00:13:35,785 --> 00:13:38,694
and that he's wasting his time being on your moronic team.
136
00:13:38,695 --> 00:13:39,754
But who are we?
137
00:13:40,354 --> 00:13:41,494
The NIS.
138
00:13:42,165 --> 00:13:44,565
A single mishap outweighs 100 successful missions.
139
00:13:48,065 --> 00:13:49,733
Have him gone by tomorrow.
140
00:13:49,734 --> 00:13:51,534
That's an order, Senior Agent An.
141
00:13:51,535 --> 00:13:54,175
- Director, please...
- Come on, Seok Ho.
142
00:13:54,935 --> 00:13:57,503
No, let go of me.
143
00:13:57,504 --> 00:13:59,444
Director!
144
00:13:59,445 --> 00:14:02,415
I'll do whatever you ask.
145
00:14:03,114 --> 00:14:05,685
- Let go!
- Senior Agent Gong.
146
00:14:08,954 --> 00:14:10,025
Darn you.
147
00:14:14,155 --> 00:14:15,165
Yes?
148
00:14:15,665 --> 00:14:17,924
Are you sure you're willing to do anything?
149
00:14:17,925 --> 00:14:20,134
Absolutely. Of course, sir.
150
00:14:41,285 --> 00:14:42,785
My gosh.
151
00:14:43,354 --> 00:14:45,624
How could a bullet ricochet like a ball on a pool table?
152
00:14:46,295 --> 00:14:47,295
Give me a break.
153
00:14:48,665 --> 00:14:50,765
There's being unlucky and then this.
154
00:14:52,265 --> 00:14:53,535
I'm sorry.
155
00:14:53,895 --> 00:14:55,704
I should've been more careful.
156
00:14:56,065 --> 00:14:58,305
Was it necessary for the director to go this far?
157
00:14:58,775 --> 00:15:00,774
It's not like Hae Seong shot it on purpose.
158
00:15:00,775 --> 00:15:02,473
It happened in the line of duty.
159
00:15:02,474 --> 00:15:04,844
He shouldn't have to resign over this.
160
00:15:05,214 --> 00:15:07,114
Sir, are you really going...
161
00:15:07,515 --> 00:15:10,515
to let Hae Seong turn over his badge over this?
162
00:15:10,744 --> 00:15:12,055
As if I have any power to stop it.
163
00:15:12,384 --> 00:15:13,884
I'm also someone who follows orders.
164
00:15:21,155 --> 00:15:23,025
But when the door closes, a window opens.
165
00:15:25,364 --> 00:15:27,065
He gave us an assignment earlier today.
166
00:15:28,295 --> 00:15:31,704
Hae Seong, it's the only way you'll get to keep your job.
167
00:15:33,035 --> 00:15:34,575
There's this school in Seoul.
168
00:15:35,035 --> 00:15:38,045
Byeongmun High School. I'm sure you've heard of it.
169
00:15:38,645 --> 00:15:39,945
Hey, wait.
170
00:15:41,614 --> 00:15:44,815
It's one of Korea's most prestigious private high schools.
171
00:15:48,354 --> 00:15:50,155
The first chairman of the school was Seo Byeong Mun.
172
00:15:50,685 --> 00:15:53,453
A traitor to our people who was never recorded in history...
173
00:15:53,454 --> 00:15:55,395
and the keeper of Emperor Gojong's secret safe.
174
00:15:59,834 --> 00:16:01,593
Ten tons of gold bars from the Emperor's treasury...
175
00:16:01,594 --> 00:16:02,764
were given to Seo Byeong Mun for safekeeping...
176
00:16:02,765 --> 00:16:04,734
which was to fund the nation's independence movement.
177
00:16:06,275 --> 00:16:08,104
The Emperor trusted Seo Byeong Mun,
178
00:16:09,445 --> 00:16:11,175
but the latter had other plans.
179
00:16:24,925 --> 00:16:27,254
He deemed the nation to be hopeless...
180
00:16:27,825 --> 00:16:29,925
and pocketed all that gold which would be equivalent...
181
00:16:30,695 --> 00:16:32,094
to over 800 million dollars today.
182
00:16:39,104 --> 00:16:41,134
Hurrah for the independence of Korea!
183
00:16:41,604 --> 00:16:43,704
Hurrah for the independence of Korea.
184
00:16:43,705 --> 00:16:45,103
- Hurrah for...
- Hurrah for...
185
00:16:45,104 --> 00:16:46,475
the independence of Korea!
186
00:16:46,715 --> 00:16:49,485
Hurrah for the independence of Korea!
187
00:16:49,785 --> 00:16:52,455
Hurrah for the independence of Korea!
188
00:16:52,654 --> 00:16:55,423
Hurrah for the independence of Korea!
189
00:16:55,424 --> 00:16:58,825
But when Japan fell,
190
00:17:00,025 --> 00:17:02,424
Seo Byeong Mun had to go into hiding.
191
00:17:08,334 --> 00:17:11,205
- In here! Come on!
- Get him!
192
00:17:11,364 --> 00:17:13,274
- Go after him.
- Search every inch!
193
00:17:13,275 --> 00:17:16,005
All that gold he wasn't able to take with him...
194
00:17:20,914 --> 00:17:23,545
is said to be in slumber somewhere...
195
00:17:25,315 --> 00:17:27,285
awaiting the day to see the light.
196
00:17:28,825 --> 00:17:30,854
That's more like an urban legend.
197
00:17:31,025 --> 00:17:33,854
Exactly. That was my thought at first.
198
00:17:34,154 --> 00:17:35,225
But then...
199
00:17:36,565 --> 00:17:38,225
the director showed me this.
200
00:17:42,765 --> 00:17:45,374
It's absolute proof that the gold bars exist.
201
00:17:45,674 --> 00:17:47,673
With this as its lead,
202
00:17:47,674 --> 00:17:49,545
the NIS once investigated the Byeongmun Foundation.
203
00:17:50,144 --> 00:17:52,114
However, nothing was uncovered.
204
00:17:52,315 --> 00:17:55,843
Where are the gold bars then if the foundation doesn't have them?
205
00:17:55,844 --> 00:17:58,515
The one place the NIS didn't think to investigate at the time.
206
00:17:59,815 --> 00:18:01,255
Byeongmun High School.
207
00:18:04,654 --> 00:18:07,094
Recently, the NIS received an anonymous tip.
208
00:18:07,525 --> 00:18:09,393
We know that the gold bars hidden by Seo Byeong Mun...
209
00:18:09,394 --> 00:18:10,565
are somewhere within the school,
210
00:18:10,864 --> 00:18:14,465
and that the foundation will be smuggling them out of the country.
211
00:18:15,904 --> 00:18:17,765
All of the remaining gold bars?
212
00:18:18,305 --> 00:18:19,633
The whole 800 million dollars' worth?
213
00:18:19,634 --> 00:18:21,373
If the gold leaves the country,
214
00:18:21,374 --> 00:18:23,775
it will be a huge loss of state funds.
215
00:18:24,545 --> 00:18:27,874
The ramifications it will have on the country will be catastrophic.
216
00:18:29,485 --> 00:18:31,985
Hae Seong, what's your take on it?
217
00:18:33,755 --> 00:18:34,854
Where should I start?
218
00:18:36,955 --> 00:18:38,154
Here's the actual mission.
219
00:18:38,455 --> 00:18:40,495
Hae Seong, you're going back to high school...
220
00:18:40,924 --> 00:18:43,163
as a student attending Byeongmun High.
221
00:18:43,164 --> 00:18:45,064
Find the gold...
222
00:18:45,065 --> 00:18:46,934
hidden by Seo Byeong Mun, the traitor to our people.
223
00:18:48,194 --> 00:18:49,735
This is Operation...
224
00:18:50,634 --> 00:18:53,775
Undercover High School.
225
00:19:03,344 --> 00:19:04,584
Have you lost your mind?
226
00:19:04,745 --> 00:19:05,784
We don't have a lot of time.
227
00:19:05,785 --> 00:19:07,413
The briefing will be tomorrow.
228
00:19:07,414 --> 00:19:08,624
Just a second.
229
00:19:08,955 --> 00:19:10,183
What is this nonsense?
230
00:19:10,184 --> 00:19:12,225
- How can I go back to school?
- Don't worry.
231
00:19:12,394 --> 00:19:14,423
You look incredibly young for your age.
232
00:19:14,424 --> 00:19:15,724
If anyone doubts your age,
233
00:19:15,725 --> 00:19:17,724
say that your face aged rapidly from a bad batch of herbal medicine,
234
00:19:17,725 --> 00:19:19,594
and stick to that story.
235
00:19:19,795 --> 00:19:22,163
- Are you serious?
- Yeong Hun, how old are you?
236
00:19:22,164 --> 00:19:23,965
- I'm 26.
- You're in your 20s?
237
00:19:25,035 --> 00:19:26,304
Why are you startled by that...
238
00:19:26,305 --> 00:19:27,433
when I've been calling you my senior?
239
00:19:27,434 --> 00:19:30,244
I only thought that because I joined the agency before you did.
240
00:19:30,245 --> 00:19:32,015
I addressed you respectfully thinking you were older than...
241
00:19:34,844 --> 00:19:35,844
me.
242
00:19:36,285 --> 00:19:38,985
How old did you think I was?
243
00:19:39,654 --> 00:19:41,654
I thought you were in your early 40s.
244
00:19:43,255 --> 00:19:44,785
Was it the herbal medicine you had as a kid?
245
00:19:45,924 --> 00:19:48,455
- It was turtle extract.
- He had turtle extract.
246
00:19:49,864 --> 00:19:50,894
See?
247
00:19:52,094 --> 00:19:53,134
How about this, then?
248
00:19:53,465 --> 00:19:55,264
I'll go undercover as a teacher.
249
00:19:55,265 --> 00:19:56,903
No, that won't work.
250
00:19:56,904 --> 00:19:58,534
There aren't any available positions,
251
00:19:58,535 --> 00:19:59,974
and the foundation would know.
252
00:19:59,975 --> 00:20:02,044
- Still...
- No, that's enough talking.
253
00:20:02,045 --> 00:20:05,205
I promised the director I'd have you work this case.
254
00:20:05,545 --> 00:20:08,844
(Have a Drink With Su A)
255
00:20:10,215 --> 00:20:11,814
I can't do this. I won't.
256
00:20:11,815 --> 00:20:13,914
Would you rather get the boot, then?
257
00:20:17,084 --> 00:20:20,225
Come on. There's no other way.
258
00:20:25,495 --> 00:20:27,065
We're to take shelter first when it pours.
259
00:20:28,134 --> 00:20:30,404
Let's work on this case, Hae Seong.
260
00:20:31,035 --> 00:20:34,404
We'll arrest all those who are corrupt,
261
00:20:35,275 --> 00:20:37,475
retrieve 800 million dollars in gold that belongs to the country,
262
00:20:38,545 --> 00:20:39,545
and...
263
00:20:40,444 --> 00:20:41,575
make a triumphant return.
264
00:20:50,225 --> 00:20:54,423
Did she come back because she missed me?
265
00:20:54,424 --> 00:20:57,423
Yes! Nice! I love that Kwang Du is here
266
00:20:57,424 --> 00:21:00,465
- I love you too!
- The one I waited for is Kwang Du
267
00:21:00,765 --> 00:21:05,265
Kwang Du, I love you so much
268
00:21:06,005 --> 00:21:10,545
So much
269
00:21:15,414 --> 00:21:16,485
Nice!
270
00:21:23,584 --> 00:21:25,724
- You're the best!
- Thank you.
271
00:21:25,725 --> 00:21:27,923
My gosh, Ms. Oh.
272
00:21:27,924 --> 00:21:29,623
You could be a singer.
273
00:21:29,624 --> 00:21:31,724
The spirit was alive in your song.
274
00:21:31,725 --> 00:21:33,765
Come here and let me pour you a glass.
275
00:21:34,765 --> 00:21:36,163
A drink from you, Vice-principal Baek,
276
00:21:36,164 --> 00:21:37,664
would be an honor.
277
00:21:38,434 --> 00:21:40,134
Happy birthday, sir!
278
00:21:40,434 --> 00:21:43,603
- Happy birthday, sir.
- Happy birthday.
279
00:21:43,604 --> 00:21:45,544
- I'm the one who's grateful.
- Move.
280
00:21:45,545 --> 00:21:48,214
You held a party just for me.
281
00:21:48,215 --> 00:21:49,785
I love you all.
282
00:21:50,785 --> 00:21:53,554
He would've sulked all year if we hadn't thrown a party.
283
00:21:53,555 --> 00:21:54,684
Like last year.
284
00:22:04,525 --> 00:22:05,663
What a nutjob.
285
00:22:05,664 --> 00:22:07,294
This is how you drink these days.
286
00:22:07,295 --> 00:22:08,664
Bottoms up!
287
00:22:09,334 --> 00:22:10,334
All of it?
288
00:22:10,705 --> 00:22:13,634
Come on. Are you going to ruin the mood like this?
289
00:22:13,805 --> 00:22:15,204
That would definitely be upsetting.
290
00:22:15,205 --> 00:22:17,143
I'm the man of the hour today.
291
00:22:17,144 --> 00:22:19,315
How can you think of becoming a full-time teacher...
292
00:22:19,614 --> 00:22:21,644
without listening to your superiors?
293
00:22:23,015 --> 00:22:25,584
That would probably knock her out.
294
00:22:27,215 --> 00:22:28,653
I was only joking.
295
00:22:28,654 --> 00:22:31,954
Bottoms up.
296
00:22:31,955 --> 00:22:33,824
- Bottoms up.
- Bottoms up.
297
00:22:33,825 --> 00:22:35,825
- Bottoms up.
- Wait!
298
00:22:37,495 --> 00:22:38,694
I'll drink it.
299
00:22:39,565 --> 00:22:41,634
That was too loud.
300
00:22:42,505 --> 00:22:43,735
Why would you drink it instead, Mr. Lee?
301
00:22:44,805 --> 00:22:47,434
Well... I'll be her white knight.
302
00:22:47,805 --> 00:22:50,245
Mr. Lee, are you here on a blind date?
303
00:22:50,844 --> 00:22:51,844
Sit down.
304
00:22:52,144 --> 00:22:53,975
- Bottoms up.
- I'll drink it.
305
00:22:54,715 --> 00:22:56,184
I can hold my liquor like no other.
306
00:22:57,644 --> 00:23:00,814
As if that makes any sense when you only drink coke.
307
00:23:00,815 --> 00:23:01,884
Now, sit!
308
00:23:02,114 --> 00:23:03,454
Sit. Don't move. Sit.
309
00:23:03,455 --> 00:23:04,853
Wait. Don't move.
310
00:23:04,854 --> 00:23:06,424
Enough!
311
00:23:08,594 --> 00:23:09,693
I, Oh Su A, homeroom teacher...
312
00:23:09,694 --> 00:23:11,124
of Class 1 of Grade 11 at Byeongmun High,
313
00:23:12,394 --> 00:23:13,663
will drink this and die today.
314
00:23:13,664 --> 00:23:14,694
That's the spirit.
315
00:23:15,394 --> 00:23:18,234
Bottoms up!
316
00:23:18,235 --> 00:23:21,204
There you go. It's going down.
317
00:23:21,205 --> 00:23:23,143
You're doing great.
318
00:23:23,144 --> 00:23:24,643
Good job.
319
00:23:24,644 --> 00:23:27,613
In it goes. She's chugging it down.
320
00:23:27,614 --> 00:23:30,484
No way. She's drinking it all. Goodness me.
321
00:23:30,485 --> 00:23:31,914
She emptied it!
322
00:23:33,485 --> 00:23:34,653
I'll see you tomorrow, then.
323
00:23:34,654 --> 00:23:36,183
- Good night.
- See you tomorrow.
324
00:23:36,184 --> 00:23:37,354
- Good night.
- Let's go home.
325
00:23:37,584 --> 00:23:38,624
There's a cab.
326
00:23:39,295 --> 00:23:41,025
Come on. You can't leave without a third round of drinks.
327
00:23:41,795 --> 00:23:44,394
How about a club for round three?
328
00:23:44,624 --> 00:23:45,965
Let's go clubbing!
329
00:23:46,194 --> 00:23:49,864
- Clubbing!
- Ms. Oh, I'm sorry.
330
00:23:49,965 --> 00:23:51,603
- I apologize.
- No.
331
00:23:51,604 --> 00:23:52,833
Mr. Lee, stop her, will you?
332
00:23:52,834 --> 00:23:55,534
No, don't be sorry. Let's go clubbing!
333
00:23:55,535 --> 00:23:58,545
Ms. Oh, you're drunk, so let's call it a day.
334
00:23:58,805 --> 00:24:00,975
What? No way.
335
00:24:01,374 --> 00:24:02,643
I'm not tipsy at all.
336
00:24:02,644 --> 00:24:04,044
Happy birthday, Mr. Baek.
337
00:24:04,045 --> 00:24:06,554
- Good night, sir.
- Thanks.
338
00:24:06,555 --> 00:24:09,584
Stop! Vice-principal Baek!
339
00:24:26,035 --> 00:24:27,634
My goodness.
340
00:24:33,045 --> 00:24:35,475
That sobered me right up.
341
00:24:36,684 --> 00:24:38,184
Darn it.
342
00:24:39,255 --> 00:24:40,384
Darn.
343
00:24:57,364 --> 00:24:58,765
I'll get going, sir.
344
00:25:03,144 --> 00:25:04,904
What...
345
00:25:07,444 --> 00:25:09,314
Sir, please step on it.
346
00:25:09,315 --> 00:25:10,414
Now!
347
00:25:34,134 --> 00:25:35,944
If Hae Seong refuses...
348
00:25:36,174 --> 00:25:38,205
The team could be dismantled?
349
00:25:39,914 --> 00:25:42,045
I can't be sure, but that's what was implied.
350
00:25:43,384 --> 00:25:46,015
They may call it that, but it's them forcing us out.
351
00:25:47,614 --> 00:25:49,785
They were waiting for the right excuse.
352
00:25:50,225 --> 00:25:51,384
To be honest,
353
00:25:51,684 --> 00:25:54,055
we've been riding Hae Seong's coattails all this time.
354
00:26:00,465 --> 00:26:01,495
Cheers.
355
00:26:34,495 --> 00:26:36,505
(Have a Drink With Su A)
356
00:26:37,934 --> 00:26:40,975
Ma'am, one bowl of hangover soup, please.
357
00:26:41,805 --> 00:26:44,005
Unbelievable.
358
00:26:44,705 --> 00:26:46,975
She crawled in here wasted again.
359
00:26:48,944 --> 00:26:51,015
Go home, you brat.
360
00:26:51,644 --> 00:26:52,785
Unbelievable.
361
00:26:53,154 --> 00:26:55,354
Did I open this restaurant to make a living...
362
00:26:56,384 --> 00:26:58,954
or to feed my daughter her hangover soup?
363
00:26:58,955 --> 00:27:00,094
I'll pay.
364
00:27:00,725 --> 00:27:03,193
It's not like you have a lot of customers.
365
00:27:03,194 --> 00:27:05,564
Always giving me the lip.
366
00:27:05,565 --> 00:27:06,693
- Ma'am.
- Yes?
367
00:27:06,694 --> 00:27:07,965
- I'd like to get the check.
- Sure.
368
00:27:12,604 --> 00:27:14,404
- Did you enjoy the food?
- We did.
369
00:27:28,614 --> 00:27:30,725
That's one gorgeous face.
370
00:27:47,205 --> 00:27:48,235
Are you a student?
371
00:27:48,775 --> 00:27:49,944
University students?
372
00:27:50,144 --> 00:27:51,804
No, we're in 11th grade.
373
00:27:51,805 --> 00:27:53,614
We're 17.
374
00:27:53,944 --> 00:27:56,715
Come on. That can't be true.
375
00:27:57,045 --> 00:27:58,984
I checked all your IDs.
376
00:27:58,985 --> 00:28:01,683
Ma'am, you're too gullible.
377
00:28:01,684 --> 00:28:03,954
Fake IDs are easy to come by these days.
378
00:28:03,955 --> 00:28:06,693
You know what'll happen...
379
00:28:06,694 --> 00:28:09,525
if we report you for serving alcohol to minors.
380
00:28:10,864 --> 00:28:12,394
- Thank you for the meal.
- But...
381
00:28:13,265 --> 00:28:14,834
But that's...
382
00:28:15,065 --> 00:28:16,134
Hold up.
383
00:28:17,364 --> 00:28:18,434
What now?
384
00:28:22,475 --> 00:28:24,343
I can't believe you're still trying to pull this...
385
00:28:24,344 --> 00:28:26,374
when a new law has been implemented.
386
00:28:26,815 --> 00:28:28,114
Which school do you attend?
387
00:28:31,444 --> 00:28:32,785
And who may you be, old lady?
388
00:28:35,955 --> 00:28:36,985
Old lady?
389
00:28:39,755 --> 00:28:41,153
I work here.
390
00:28:41,154 --> 00:28:42,225
Seriously?
391
00:28:42,394 --> 00:28:44,495
Then what happens to her isn't your concern.
392
00:28:46,334 --> 00:28:48,495
Don't stick your nose in where it doesn't belong,
393
00:28:49,604 --> 00:28:51,504
- Goodness.
- and clean the tables.
394
00:28:51,505 --> 00:28:53,275
Kids these days don't let things like that fly.
395
00:28:54,604 --> 00:28:56,045
Take a step closer,
396
00:28:56,575 --> 00:28:58,374
and I'll call the cops.
397
00:29:00,614 --> 00:29:02,883
Hey. Who do you think you are?
398
00:29:02,884 --> 00:29:04,814
Who are you...
399
00:29:04,815 --> 00:29:08,055
to yap on about calling the cops on me?
400
00:29:08,315 --> 00:29:11,654
Are you my mom or teacher?
401
00:29:14,725 --> 00:29:15,854
Tell me.
402
00:29:16,965 --> 00:29:18,995
Who do you think you are?
403
00:29:19,495 --> 00:29:20,535
Who are you to...
404
00:29:22,765 --> 00:29:23,834
That's enough.
405
00:29:25,364 --> 00:29:27,735
What now, you punk?
406
00:29:28,434 --> 00:29:30,403
- Darn!
- My gosh.
407
00:29:30,404 --> 00:29:32,305
Don't just stand there!
408
00:29:33,975 --> 00:29:34,975
You...
409
00:29:35,985 --> 00:29:37,884
You punk!
410
00:29:37,944 --> 00:29:39,215
Hey!
411
00:29:42,084 --> 00:29:43,755
Why you...
412
00:29:44,684 --> 00:29:45,785
Darn.
413
00:29:48,094 --> 00:29:49,154
You!
414
00:29:50,164 --> 00:29:51,765
What...
415
00:29:54,394 --> 00:29:56,434
- That hurts.
- Come on. Let's go.
416
00:29:56,705 --> 00:29:57,705
Get up.
417
00:29:59,434 --> 00:30:00,873
Hey, pay up!
418
00:30:00,874 --> 00:30:02,334
Pay before you go, you punk!
419
00:30:02,535 --> 00:30:03,575
Yes, ma'am.
420
00:30:03,975 --> 00:30:05,045
- Oh, no.
- Hey, what the...
421
00:30:05,575 --> 00:30:07,045
- He's paying. This guy here!
- Hey!
422
00:30:07,475 --> 00:30:08,614
Darn it.
423
00:30:08,715 --> 00:30:10,383
Here, 50 dollars.
424
00:30:10,384 --> 00:30:11,414
I'm sorry.
425
00:30:15,485 --> 00:30:17,555
My goodness. Thank you very much.
426
00:30:17,985 --> 00:30:19,754
Are you hurt? Are you all right?
427
00:30:19,755 --> 00:30:20,755
I'm fine.
428
00:30:21,594 --> 00:30:22,765
No!
429
00:30:23,995 --> 00:30:25,393
Don't be silly.
430
00:30:25,394 --> 00:30:26,565
Please don't worry about it.
431
00:30:26,834 --> 00:30:29,035
It's totally fine, so just get going.
432
00:30:29,134 --> 00:30:30,333
Just give me some freebies next time.
433
00:30:30,334 --> 00:30:31,364
No, but...
434
00:30:32,205 --> 00:30:33,205
Well...
435
00:30:33,206 --> 00:30:36,275
Then please come again.
436
00:30:36,404 --> 00:30:39,174
I'll give you our large portion on the house.
437
00:30:39,344 --> 00:30:40,444
Thank you.
438
00:30:41,144 --> 00:30:43,215
My gosh. I should thank you.
439
00:30:52,154 --> 00:30:53,795
Bye now.
440
00:30:58,965 --> 00:31:00,535
I envy his mother for having a son like him.
441
00:31:02,134 --> 00:31:03,264
Anyway, you!
442
00:31:03,265 --> 00:31:04,433
Didn't you want to get a full-time teaching job?
443
00:31:04,434 --> 00:31:05,965
Don't be so reckless.
444
00:31:07,104 --> 00:31:08,104
Mom.
445
00:31:09,174 --> 00:31:11,104
I have this fluttering feeling in my chest.
446
00:31:12,874 --> 00:31:15,045
Your chest is flat. What's there to flutter?
447
00:31:15,444 --> 00:31:16,515
Mom!
448
00:32:25,985 --> 00:32:27,015
Darn you!
449
00:32:28,485 --> 00:32:29,485
(Jeong Si Hyun)
450
00:32:29,486 --> 00:32:31,854
This is the problem with orphans.
451
00:32:32,525 --> 00:32:34,555
They need a beating to get their act together.
452
00:32:35,825 --> 00:32:36,825
Seriously.
453
00:32:36,965 --> 00:32:38,325
- Hey, let's go.
- Okay.
454
00:32:39,295 --> 00:32:40,295
Darn it.
455
00:33:41,555 --> 00:33:42,594
Sir.
456
00:33:46,064 --> 00:33:47,395
I'll do it.
457
00:33:55,105 --> 00:33:56,745
Byeongmun High School.
458
00:33:57,674 --> 00:33:58,704
Seo Byeong Mun,
459
00:33:58,705 --> 00:34:00,574
the head of Internal Affairs of the Empire of Korea,
460
00:34:00,575 --> 00:34:02,614
launched his eponymous foundation and founded the school.
461
00:34:03,814 --> 00:34:05,043
The school was founded...
462
00:34:05,044 --> 00:34:06,753
under Japanese rule with the goal of...
463
00:34:06,754 --> 00:34:08,314
achieving full Japanization of the Korean people.
464
00:34:08,884 --> 00:34:12,055
At the time, the school was as highly regarded...
465
00:34:12,355 --> 00:34:14,355
as Jedok High School, which was founded...
466
00:34:14,495 --> 00:34:15,895
by the Japanese Governor-General of Korea.
467
00:34:17,895 --> 00:34:19,593
It's a prestigious high school, and every year,
468
00:34:19,594 --> 00:34:21,694
over a hundred of its students enter the top three universities in Korea.
469
00:34:22,064 --> 00:34:23,233
Many influential politicians,
470
00:34:23,234 --> 00:34:24,805
business leaders, legal professionals,
471
00:34:24,935 --> 00:34:27,535
and media professionals are Byeongmun High graduates.
472
00:34:28,035 --> 00:34:29,843
Using such strong connections...
473
00:34:29,844 --> 00:34:31,575
as its weapon,
474
00:34:31,875 --> 00:34:33,443
the school has formed a power cartel...
475
00:34:33,444 --> 00:34:35,174
with some of the most influential people in the country.
476
00:34:35,875 --> 00:34:37,613
(Byeongmun High School Development Fund)
477
00:34:37,614 --> 00:34:39,554
(One Million Dollars)
478
00:34:39,555 --> 00:34:41,113
(Donation from Byeongmun High School Alumni Association)
479
00:34:41,114 --> 00:34:43,124
(Donation from Byeongmun High School Alumni Association)
480
00:34:43,125 --> 00:34:44,153
Ma'am.
481
00:34:44,154 --> 00:34:46,124
The Minister of Education is here.
482
00:34:46,125 --> 00:34:47,395
Oh, my.
483
00:34:48,424 --> 00:34:49,924
Please come on in.
484
00:34:51,694 --> 00:34:53,293
I know you're a busy man.
485
00:34:53,294 --> 00:34:54,895
- Thank you for coming.
- It's my pleasure.
486
00:34:57,035 --> 00:34:59,364
Please look kindly upon my daughter.
487
00:35:00,105 --> 00:35:01,105
It's nice to meet you.
488
00:35:01,774 --> 00:35:02,774
Please take a seat.
489
00:35:11,484 --> 00:35:12,584
Byeongmun High's school culture...
490
00:35:12,585 --> 00:35:14,714
is akin to military culture. It's all about discipline and rules,
491
00:35:14,884 --> 00:35:16,884
and the seniority among students is strictly respected.
492
00:35:24,265 --> 00:35:26,193
Only the students in the top 0.1 percent...
493
00:35:26,194 --> 00:35:28,535
are qualified to join the student council.
494
00:35:28,895 --> 00:35:30,364
- Hey, you.
- Yes?
495
00:35:31,165 --> 00:35:33,504
- Are you a freshman?
- Yes, I am.
496
00:35:34,205 --> 00:35:36,105
I guess they didn't tell you at the entrance ceremony.
497
00:35:36,705 --> 00:35:38,745
Here, first-year students aren't allowed to wear earrings.
498
00:35:39,344 --> 00:35:41,813
Oh, I'm sorry. I forgot.
499
00:35:41,814 --> 00:35:43,444
- Be careful from now on.
- I will.
500
00:35:45,245 --> 00:35:46,754
The school is becoming lax on the rules.
501
00:35:47,254 --> 00:35:48,754
Book a meeting with her homeroom teacher.
502
00:35:52,154 --> 00:35:54,225
They have so much power and authority...
503
00:35:54,855 --> 00:35:57,863
that no one at the school...
504
00:35:57,864 --> 00:35:59,935
can dare to mess with them.
505
00:36:01,765 --> 00:36:02,835
Okay, so?
506
00:36:03,605 --> 00:36:04,964
Do we have a detailed plan?
507
00:36:05,335 --> 00:36:07,335
How are you going to make me look like a student?
508
00:36:08,205 --> 00:36:09,975
- Agent Park.
- Yes.
509
00:36:11,605 --> 00:36:14,414
Here are your family relation certificate,
510
00:36:14,415 --> 00:36:15,914
student record, and so on, which we put together...
511
00:36:15,915 --> 00:36:17,484
based on your information and background.
512
00:36:21,555 --> 00:36:22,884
(Family Relation Certificate, Transfer Application)
513
00:36:25,024 --> 00:36:27,594
"Applicant category, socially disadvantaged?"
514
00:36:27,924 --> 00:36:29,423
- Me? Why?
- Byeongmun High...
515
00:36:29,424 --> 00:36:31,794
doesn't welcome transfer students...
516
00:36:31,964 --> 00:36:35,134
unless the student makes a donation to the school.
517
00:36:37,234 --> 00:36:38,564
I'll donate some money. How much?
518
00:36:38,734 --> 00:36:39,904
At least 100,000 dollars.
519
00:36:41,674 --> 00:36:43,075
Do you have that kind of money?
520
00:36:43,674 --> 00:36:45,375
Someone's bluntly straightforward.
521
00:36:47,975 --> 00:36:49,114
What's this?
522
00:36:49,415 --> 00:36:52,044
I'm transferring from a school in Ttangkkeut Village, Haenam?
523
00:36:52,185 --> 00:36:53,613
Most students will show...
524
00:36:53,614 --> 00:36:55,585
a lot of interest in transfer students.
525
00:36:55,814 --> 00:36:58,125
They'll definitely ask you about the school you transferred from.
526
00:36:58,625 --> 00:37:01,653
To prevent the likelihood of them knowing someone at your old school,
527
00:37:01,654 --> 00:37:03,265
I chose the farthest region.
528
00:37:05,325 --> 00:37:07,794
It sounds absurd, but it makes sense.
529
00:37:08,765 --> 00:37:11,205
You live in a rooftop room near the school.
530
00:37:11,335 --> 00:37:13,604
Your uncle is your guardian, and he's a deep-sea fishing crewman.
531
00:37:13,605 --> 00:37:16,075
So, you live alone in Seoul.
532
00:37:17,105 --> 00:37:18,174
Next.
533
00:37:19,915 --> 00:37:20,915
(Must memorize)
534
00:37:22,544 --> 00:37:23,584
(Currently trending slang terms)
535
00:37:23,585 --> 00:37:24,613
(NWOMA: Nothing without my adorability)
536
00:37:24,614 --> 00:37:25,614
(Ageleage: A portmanteau of "age" and "mileage")
537
00:37:25,615 --> 00:37:27,685
(Currently trending slang terms, must memorize)
538
00:37:28,314 --> 00:37:29,515
Is that even Korean?
539
00:37:29,855 --> 00:37:30,924
Memorize all of them.
540
00:37:32,285 --> 00:37:34,754
You need to be able to have conversations with the students.
541
00:37:36,055 --> 00:37:37,064
Tell me.
542
00:37:37,364 --> 00:37:39,225
Who was your favorite girl group? The most recent one.
543
00:37:40,194 --> 00:37:41,293
Girls' Generation?
544
00:37:41,294 --> 00:37:43,035
Girls' Generation? No, Wonder Girls is the best.
545
00:37:44,165 --> 00:37:46,335
Study and memorize everything here.
546
00:37:46,674 --> 00:37:48,504
And don't even mention Girls' Generation.
547
00:37:49,004 --> 00:37:50,145
Wonder Girls too.
548
00:37:51,844 --> 00:37:52,875
Do not mention them.
549
00:37:53,075 --> 00:37:54,075
As I said earlier,
550
00:37:54,076 --> 00:37:56,314
Byeongmun High is no ordinary high school.
551
00:37:56,984 --> 00:37:58,884
The same goes for its students and their parents.
552
00:38:00,754 --> 00:38:01,754
You.
553
00:38:02,455 --> 00:38:04,024
Don't get tangled up with any of the students.
554
00:38:04,625 --> 00:38:05,653
Getting tangled up with any of them...
555
00:38:05,654 --> 00:38:07,593
will only increase the likelihood of getting your cover blown.
556
00:38:07,594 --> 00:38:09,154
- Do you understand?
- Yes, sir.
557
00:38:10,564 --> 00:38:11,564
Those of us here...
558
00:38:11,565 --> 00:38:13,794
and the director are the only ones who know about this operation.
559
00:38:14,665 --> 00:38:15,835
The operation is on...
560
00:38:16,564 --> 00:38:17,964
until Agent Jeong Hae Seong...
561
00:38:21,535 --> 00:38:22,975
finds the national treasure...
562
00:38:23,344 --> 00:38:25,344
valued at 800 million dollars hidden somewhere in that building...
563
00:38:25,705 --> 00:38:27,645
and returns it to the national coffers.
564
00:38:28,844 --> 00:38:30,844
The operation will commence this coming Monday.
565
00:38:31,585 --> 00:38:33,015
Get ready, all of you.
566
00:38:34,154 --> 00:38:35,213
Any questions?
567
00:38:35,214 --> 00:38:36,284
- No, sir.
- No, sir.
568
00:38:36,285 --> 00:38:37,484
- Then you're dismissed.
- I have a question.
569
00:38:41,154 --> 00:38:42,154
But you're sure...
570
00:38:43,325 --> 00:38:44,765
the gold bars do exist, right?
571
00:38:49,395 --> 00:38:51,435
Well, we received a tip-off,
572
00:38:52,935 --> 00:38:54,375
- so they must be there.
- What?
573
00:38:55,134 --> 00:38:56,975
What if this is a part of the director's bigger plan?
574
00:38:58,004 --> 00:39:00,544
To make us go after something that doesn't exist to fire us?
575
00:39:01,875 --> 00:39:02,875
No.
576
00:39:03,444 --> 00:39:04,645
You all saw the picture.
577
00:39:05,444 --> 00:39:06,444
They exist.
578
00:39:06,714 --> 00:39:08,015
I'm sure of it,
579
00:39:08,884 --> 00:39:10,024
so don't you worry.
580
00:39:10,825 --> 00:39:11,884
All right. Dismissed.
581
00:39:17,395 --> 00:39:18,495
What is this?
582
00:39:22,995 --> 00:39:24,205
I don't think they exist.
583
00:39:24,734 --> 00:39:26,463
What choice do we have? We still have to do it.
584
00:39:26,464 --> 00:39:28,504
(Senior Agent An Seok Ho)
585
00:39:32,004 --> 00:39:33,214
This just came in.
586
00:39:33,814 --> 00:39:36,245
Your aunt will drop by shortly to check up on you.
587
00:39:39,185 --> 00:39:40,354
From cleaning to the air quality in the house,
588
00:39:40,355 --> 00:39:42,384
make sure everything's perfect at home.
589
00:39:42,654 --> 00:39:43,654
You know what to do.
590
00:39:43,955 --> 00:39:46,325
Your aunt is determined to make you...
591
00:39:46,594 --> 00:39:47,895
move back home.
592
00:39:48,125 --> 00:39:49,594
- I'll get ready.
- Good.
593
00:40:01,774 --> 00:40:02,975
The place looks pretty good.
594
00:40:03,305 --> 00:40:04,443
- Mom.
- Yes?
595
00:40:04,444 --> 00:40:06,174
Come and join us. You're making him uncomfortable.
596
00:40:06,344 --> 00:40:08,075
Yes, that's enough.
597
00:40:08,415 --> 00:40:09,843
The meat is all cooked now.
598
00:40:09,844 --> 00:40:10,884
All right.
599
00:40:12,344 --> 00:40:13,654
Hey, Hae Seong.
600
00:40:13,984 --> 00:40:14,984
Are you...
601
00:40:15,555 --> 00:40:17,424
not struggling to pay your monthly bills?
602
00:40:18,085 --> 00:40:20,593
You won't have to worry about that if you move in with us.
603
00:40:20,594 --> 00:40:21,694
Mom.
604
00:40:22,125 --> 00:40:23,793
Okay, you little brat.
605
00:40:23,794 --> 00:40:26,564
Did I ask you to pay for his bills? Why are you yelling?
606
00:40:28,464 --> 00:40:32,004
Anyway, you're single, and you live alone.
607
00:40:32,564 --> 00:40:34,504
Your place is unbelievably clean.
608
00:40:36,375 --> 00:40:37,444
Hey, that startled me.
609
00:40:38,805 --> 00:40:40,444
I'm sad that you don't need my help.
610
00:40:41,944 --> 00:40:44,414
It's all thanks to you who raised me so well, Auntie.
611
00:40:44,415 --> 00:40:46,685
My goodness. You're such a sweet talker.
612
00:40:46,884 --> 00:40:48,214
Here, Auntie. Open wide.
613
00:40:49,515 --> 00:40:51,253
What an eyesore.
614
00:40:51,254 --> 00:40:52,884
Right, Dad?
615
00:40:54,895 --> 00:40:55,955
What are you doing?
616
00:40:56,495 --> 00:40:58,125
Nothing. Eat up.
617
00:40:59,064 --> 00:41:00,064
Well...
618
00:41:01,134 --> 00:41:03,265
Since the whole family is here,
619
00:41:04,035 --> 00:41:05,105
we should make the announcement now.
620
00:41:06,805 --> 00:41:09,134
Starting on Monday, Hae Seong will be sent...
621
00:41:10,404 --> 00:41:12,673
to Byeongmun High School on an operation.
622
00:41:12,674 --> 00:41:14,344
To my school? Why would he come to my school?
623
00:41:14,875 --> 00:41:17,415
It's top secret, so ask no more.
624
00:41:17,915 --> 00:41:19,484
And watch your mouth at school.
625
00:41:19,955 --> 00:41:21,855
Top secret, my foot.
626
00:41:22,214 --> 00:41:24,084
If you put Hae Seong in danger again,
627
00:41:24,085 --> 00:41:26,484
- I will cut you up like this.
- Auntie, no!
628
00:41:27,254 --> 00:41:28,495
Calm down.
629
00:41:29,625 --> 00:41:31,064
Put it down, all right?
630
00:41:31,424 --> 00:41:33,194
- Let me pour you one.
- Okay.
631
00:41:34,495 --> 00:41:35,535
Here.
632
00:41:36,495 --> 00:41:39,464
Don't worry. I'm not a little boy, you know.
633
00:41:39,634 --> 00:41:41,834
You'll always be my little boy.
634
00:41:41,835 --> 00:41:43,075
All right, come on.
635
00:41:43,404 --> 00:41:46,105
Let's drink, okay?
636
00:41:47,375 --> 00:41:50,213
All right. Here's to the happiness and health of the family...
637
00:41:50,214 --> 00:41:53,044
and to the success of Hae Seong's new operation.
638
00:41:53,585 --> 00:41:54,984
- Cheers!
- Cheers!
639
00:42:11,205 --> 00:42:13,504
(Jeong Hae Seong)
640
00:43:20,875 --> 00:43:21,904
See you later.
641
00:43:53,674 --> 00:43:54,734
Get out of my way, will you?
642
00:43:58,305 --> 00:43:59,344
Me?
643
00:44:03,714 --> 00:44:05,015
Why can't she just go around me?
644
00:44:08,455 --> 00:44:10,384
Who is he? A transfer student?
645
00:44:11,154 --> 00:44:12,185
I guess.
646
00:44:20,165 --> 00:44:21,995
These brats.
647
00:44:25,364 --> 00:44:26,404
Ms. Oh?
648
00:44:27,035 --> 00:44:28,475
Is Ms. Oh not here yet?
649
00:44:29,105 --> 00:44:31,673
What time is it now? I can't believe she's not here yet!
650
00:44:31,674 --> 00:44:33,074
No wonder people say teachers have...
651
00:44:33,075 --> 00:44:34,915
- no authority nowadays!
- This is nuts.
652
00:44:35,274 --> 00:44:37,313
Teachers, will you keep this up?
653
00:44:37,314 --> 00:44:38,914
- Excuse me.
- Hush.
654
00:44:38,915 --> 00:44:41,484
Is she trying to shut the school down?
655
00:44:43,085 --> 00:44:44,154
Ms. Oh?
656
00:44:44,884 --> 00:44:46,555
(Byeongmun High School)
657
00:44:48,524 --> 00:44:51,064
Goodness, you scared me. Where did she go?
658
00:44:52,395 --> 00:44:53,395
Anyway, who are you?
659
00:44:53,665 --> 00:44:55,293
I'm Jeong Hae Seong.
660
00:44:55,294 --> 00:44:56,494
I'm a transfer student.
661
00:44:56,495 --> 00:44:58,704
I see. I'm busy now. You can introduce yourself later.
662
00:44:58,705 --> 00:45:00,173
Did you see the teacher who was here?
663
00:45:00,174 --> 00:45:01,435
I swear, she was right here.
664
00:45:02,075 --> 00:45:03,134
Right.
665
00:45:03,944 --> 00:45:05,044
Well...
666
00:45:06,575 --> 00:45:07,975
She went that way.
667
00:45:08,515 --> 00:45:11,044
Thank you. Ms. Oh!
668
00:45:13,044 --> 00:45:14,154
Ms. Oh!
669
00:45:14,614 --> 00:45:16,555
Where did she go? Ms. Oh!
670
00:45:30,335 --> 00:45:31,903
So, you're Hae Seong.
671
00:45:31,904 --> 00:45:33,773
The transfer student joining my class.
672
00:45:33,774 --> 00:45:35,475
- Your class?
- Nice to meet you.
673
00:45:35,805 --> 00:45:37,874
I'm Oh Su A, your homeroom teacher.
674
00:45:37,875 --> 00:45:39,304
I teach Korean History.
675
00:45:39,305 --> 00:45:41,415
And please forget what you just saw.
676
00:45:43,174 --> 00:45:44,214
It's nice to meet you.
677
00:45:46,185 --> 00:45:48,484
You might find it hard to adapt to a new school environment at first.
678
00:45:48,585 --> 00:45:51,523
If anything stresses you out, just come to me anytime.
679
00:45:51,524 --> 00:45:53,954
I'll do my best to help you as much as I can.
680
00:45:53,955 --> 00:45:54,955
Okay.
681
00:46:02,794 --> 00:46:04,364
By any chance, have we met...
682
00:46:09,035 --> 00:46:10,645
Wait, at the diner?
683
00:46:15,274 --> 00:46:16,274
Come here.
684
00:46:16,844 --> 00:46:19,084
- Are you out of your mind?
- It hurts!
685
00:46:19,085 --> 00:46:20,384
- Don't talk casually to me.
- Ms. Oh!
686
00:46:21,154 --> 00:46:23,213
- Hey, turn around!
- It hurts!
687
00:46:23,214 --> 00:46:25,424
- Come on, quick!
- It really hurts!
688
00:46:26,254 --> 00:46:27,254
It hurts!
689
00:46:28,754 --> 00:46:29,754
Ms. Oh!
690
00:46:31,165 --> 00:46:33,395
- It really hurts!
- Shut it!
691
00:46:37,364 --> 00:46:39,104
I can't believe this.
692
00:46:39,105 --> 00:46:40,774
How did you get around the ID check?
693
00:46:41,335 --> 00:46:43,305
Right, you probably have a fake ID.
694
00:46:43,475 --> 00:46:44,644
Were you at a funeral or something?
695
00:46:44,645 --> 00:46:46,444
You were dressed in a suit!
696
00:46:47,114 --> 00:46:48,975
I'll let you off this time since you just transferred here,
697
00:46:49,344 --> 00:46:50,415
but watch out.
698
00:46:50,714 --> 00:46:53,684
If I catch you again, I'll send you straight to the counselor!
699
00:46:53,685 --> 00:46:55,585
Goodness. I can't believe this.
700
00:46:56,085 --> 00:46:57,754
Hey, you've done nothing to be proud of either.
701
00:46:59,225 --> 00:47:00,225
"Hey?"
702
00:47:02,294 --> 00:47:05,564
I mean, you shouldn't be so proud of what you did either, Ms. Oh.
703
00:47:05,765 --> 00:47:07,234
Didn't you fight alongside me?
704
00:47:07,364 --> 00:47:10,363
I saw you ruthlessly beat up those kids.
705
00:47:10,364 --> 00:47:12,035
- Hey.
- With a steel tray.
706
00:47:13,265 --> 00:47:16,334
Hey, that was... I was just trying to save you!
707
00:47:16,335 --> 00:47:17,575
I never asked you to save me.
708
00:47:22,875 --> 00:47:24,014
I admit what I did was wrong,
709
00:47:24,015 --> 00:47:25,313
so you should admit it too.
710
00:47:25,314 --> 00:47:27,653
Let's cut each other some slack and let it go, okay?
711
00:47:27,654 --> 00:47:28,785
It's my first day here, you know.
712
00:47:30,015 --> 00:47:31,584
Oh, the morning assembly will begin soon.
713
00:47:31,585 --> 00:47:32,585
See? Here.
714
00:47:33,424 --> 00:47:34,694
Where's the classroom?
715
00:47:36,625 --> 00:47:37,694
(Grade 11, Class 1)
716
00:47:39,064 --> 00:47:41,035
Ye Na!
717
00:47:41,335 --> 00:47:43,594
Hey, I'm seriously so jealous.
718
00:47:44,105 --> 00:47:46,264
Your mom... I mean, can't you talk to Chairwoman Seo...
719
00:47:46,265 --> 00:47:47,934
and take me with you to France on the exchange program?
720
00:47:47,935 --> 00:47:50,274
Hey, I thought you were busy training for your idol debut.
721
00:47:50,375 --> 00:47:53,343
Don't listen to her. Just take me with you. Please?
722
00:47:53,344 --> 00:47:56,015
I won't leave until the term ends. It's a long time away.
723
00:47:56,745 --> 00:47:58,145
And I'm sorry to disappoint you girls.
724
00:47:58,515 --> 00:48:00,284
I already decided who I want to take on the trip.
725
00:48:00,285 --> 00:48:01,285
Who?
726
00:48:05,555 --> 00:48:06,584
Me?
727
00:48:06,585 --> 00:48:08,694
You know I can't live without you.
728
00:48:09,194 --> 00:48:10,364
You'll come with me, right?
729
00:48:12,265 --> 00:48:14,634
How much does it cost to join the exchange program?
730
00:48:15,995 --> 00:48:16,995
I'm not sure.
731
00:48:17,734 --> 00:48:19,805
The school will take care of some of the expenses,
732
00:48:20,035 --> 00:48:21,104
so I'd say 10,000 dollars?
733
00:48:21,105 --> 00:48:22,605
What? Did you say 10,000 dollars?
734
00:48:22,805 --> 00:48:25,574
Oh, my. It costs 10,000 dollars? Goodness.
735
00:48:25,575 --> 00:48:27,614
- I see.
- Good morning, Mr. Writer.
736
00:48:29,274 --> 00:48:30,344
My gosh.
737
00:48:30,884 --> 00:48:33,145
Look at this loser scribbling away again.
738
00:48:33,384 --> 00:48:34,455
Hey, Mr. Writer.
739
00:48:35,114 --> 00:48:37,785
Have you finished preparing for Tae Soo's performance assessment?
740
00:48:38,555 --> 00:48:40,694
Sorry. I'll take care of it quickly.
741
00:48:43,924 --> 00:48:44,964
Hey, Dong Min.
742
00:48:47,234 --> 00:48:48,265
Be good.
743
00:48:48,995 --> 00:48:50,805
You know I can be scary when I'm angry.
744
00:48:51,904 --> 00:48:53,874
- Yes.
- Hey, Ms. Oh is here!
745
00:48:53,875 --> 00:48:54,875
Come on.
746
00:48:54,975 --> 00:48:57,745
Quiet down! Get ready for your morning assembly.
747
00:49:05,015 --> 00:49:08,214
We have a new student joining us as of today.
748
00:49:09,585 --> 00:49:10,625
Come on in.
749
00:49:25,964 --> 00:49:27,035
- He's good-looking.
- Hey, look.
750
00:49:31,904 --> 00:49:33,344
I've found my Prince Charming.
751
00:49:33,844 --> 00:49:35,843
I saw him by the main gate earlier.
752
00:49:35,844 --> 00:49:38,544
- Is he a celebrity or something?
- My gosh!
753
00:49:39,614 --> 00:49:42,214
I'm Jung Hae Seong. Nice to meet you all.
754
00:49:43,455 --> 00:49:44,455
Applause!
755
00:49:51,665 --> 00:49:53,765
Let's see. Is there an empty desk?
756
00:49:54,835 --> 00:49:55,895
You can sit there.
757
00:50:12,344 --> 00:50:15,515
All of you should help Hae Seong adjust to his new environment.
758
00:50:16,754 --> 00:50:17,855
I'll check attendance now.
759
00:50:18,855 --> 00:50:19,924
Han Tae Hee.
760
00:50:19,955 --> 00:50:21,854
- Hi.
- Lee Yeon Jae.
761
00:50:21,855 --> 00:50:23,023
I'm Lee Dong Min.
762
00:50:23,024 --> 00:50:24,594
- Jang Ki Yeon.
- Nice to meet you.
763
00:50:24,725 --> 00:50:25,964
- Let's be friends.
- Jeong Sang Hun.
764
00:50:27,094 --> 00:50:28,094
Kim Woo Jin.
765
00:50:36,904 --> 00:50:37,904
Hae Seong.
766
00:50:37,905 --> 00:50:39,344
Come to the rooftop after this.
767
00:50:55,125 --> 00:50:56,154
Hae Seong.
768
00:50:56,594 --> 00:50:57,724
Are you insane?
769
00:50:57,725 --> 00:50:59,064
You're here as a student?
770
00:50:59,325 --> 00:51:01,035
You can't call me "insane" when...
771
00:51:02,335 --> 00:51:03,335
Goodness.
772
00:51:03,694 --> 00:51:05,134
Stuff happened. Don't ask.
773
00:51:08,734 --> 00:51:10,574
There's no way you can be a student.
774
00:51:10,575 --> 00:51:13,915
I thought you'd be a teacher or faculty member.
775
00:51:14,015 --> 00:51:16,174
Do you think I want to be in this uniform?
776
00:51:16,674 --> 00:51:18,114
See what it's like when you start working.
777
00:51:27,654 --> 00:51:29,854
Forget everything else. I'll help as best I can.
778
00:51:29,855 --> 00:51:31,794
Finish your mission and get out of here quickly.
779
00:51:32,725 --> 00:51:33,864
And promise...
780
00:51:34,194 --> 00:51:37,035
you won't tell Mom and Dad how I'm doing at school.
781
00:51:38,504 --> 00:51:39,605
Is something wrong?
782
00:51:40,064 --> 00:51:42,674
Don't ask questions. Just do as I say.
783
00:51:44,174 --> 00:51:45,375
Okay. I promise.
784
00:51:46,645 --> 00:51:48,044
- You promised.
- Yes.
785
00:51:48,415 --> 00:51:49,914
Break it, and I'll never see you again.
786
00:51:49,915 --> 00:51:50,944
Fine.
787
00:52:19,305 --> 00:52:20,305
Let's do this.
788
00:52:27,955 --> 00:52:29,313
A year later, Emperor Gojong...
789
00:52:29,314 --> 00:52:32,254
moved from the Russian Legation to Gyeongungung Palace.
790
00:52:34,895 --> 00:52:35,924
He came home.
791
00:52:37,024 --> 00:52:38,064
No way.
792
00:52:41,564 --> 00:52:42,634
I'm so sorry.
793
00:52:42,864 --> 00:52:44,364
How dare you try to hit my throat?
794
00:52:46,435 --> 00:52:47,435
Sorry.
795
00:52:56,114 --> 00:52:57,274
Hi, Transfer Student.
796
00:52:57,415 --> 00:52:58,714
What's your social media handle?
797
00:52:58,785 --> 00:53:00,044
I'll send you my AW.
798
00:53:00,245 --> 00:53:01,483
"AW?"
799
00:53:01,484 --> 00:53:02,515
(An honest message sent anonymously)
800
00:53:02,714 --> 00:53:05,185
You don't know what "AW" means?
801
00:53:06,355 --> 00:53:08,395
Are you a primitive, Hae Seong?
802
00:53:10,765 --> 00:53:12,895
No. I know what it means.
803
00:53:15,035 --> 00:53:17,634
I don't know what you want me to promise, but no thanks.
804
00:53:18,364 --> 00:53:20,435
That's fine. It's okay.
805
00:53:20,904 --> 00:53:22,334
You're a jokester.
806
00:53:22,335 --> 00:53:24,104
- He's witty.
- I'm kidding.
807
00:53:24,105 --> 00:53:25,475
I knew it.
808
00:53:26,944 --> 00:53:28,674
You mean I look familiar.
809
00:53:32,245 --> 00:53:33,844
It's not at all what I learned.
810
00:53:34,185 --> 00:53:35,614
What the heck is an AW?
811
00:53:35,754 --> 00:53:36,754
"AW?"
812
00:53:37,015 --> 00:53:38,625
Weren't they saying "awww" because you're cute?
813
00:53:39,424 --> 00:53:41,625
Why am I even asking you? Bye.
814
00:53:43,024 --> 00:53:44,094
Darn it.
815
00:53:45,765 --> 00:53:46,894
Rock-paper-scissors.
816
00:53:46,895 --> 00:53:47,935
Go!
817
00:53:48,364 --> 00:53:49,964
- Get out of the way.
- Gosh.
818
00:53:50,535 --> 00:53:51,935
- Okay.
- Wait.
819
00:53:52,105 --> 00:53:53,265
Hurry up.
820
00:53:53,665 --> 00:53:54,674
Hey.
821
00:53:55,075 --> 00:53:56,674
- Sorry.
- It's my ball.
822
00:53:56,875 --> 00:53:58,343
What do you want?
823
00:53:58,344 --> 00:53:59,444
You can't...
824
00:54:00,274 --> 00:54:02,144
- Hey.
- Watch where you're going!
825
00:54:02,145 --> 00:54:03,674
Let's keep streaming.
826
00:54:04,114 --> 00:54:08,515
(Jeong Hae Seong)
827
00:54:08,814 --> 00:54:10,725
No, let's go over that move again.
828
00:54:10,984 --> 00:54:12,225
- One, two, three.
- One, two, three.
829
00:54:12,855 --> 00:54:13,884
Hurry up.
830
00:54:21,495 --> 00:54:22,794
I want to go home.
831
00:54:39,785 --> 00:54:41,455
(Keep Out)
832
00:54:57,665 --> 00:54:59,335
(Keep Out)
833
00:55:10,415 --> 00:55:13,245
(Byeongmun High School)
834
00:55:28,464 --> 00:55:29,964
(Byeongmun High School)
835
00:55:40,404 --> 00:55:42,444
(Danger, Safety First)
836
00:56:43,935 --> 00:56:45,975
(Electricity Meter)
837
00:56:50,214 --> 00:56:52,585
Did you stuff your ears with something?
838
00:56:54,145 --> 00:56:56,355
Hey. Lee Dong Min.
839
00:56:56,714 --> 00:56:58,423
We pay extra tuition...
840
00:56:58,424 --> 00:56:59,653
so you can study for free.
841
00:56:59,654 --> 00:57:01,555
At least do as you're told.
842
00:57:01,825 --> 00:57:02,895
Am I wrong?
843
00:57:03,325 --> 00:57:04,794
Is it over if you don't bring it?
844
00:57:05,464 --> 00:57:07,765
Why do you want my grandma's ID?
845
00:57:08,794 --> 00:57:10,035
Are you being funny?
846
00:57:10,234 --> 00:57:11,834
Why do you need to know that?
847
00:57:11,835 --> 00:57:15,075
Just do as you're told and bring it.
848
00:57:16,305 --> 00:57:17,474
This isn't working.
849
00:57:17,475 --> 00:57:19,004
You need a mental reboot.
850
00:57:19,375 --> 00:57:20,605
Stand still.
851
00:57:20,944 --> 00:57:22,975
Don't move, okay?
852
00:57:29,585 --> 00:57:30,654
What's that noise?
853
00:57:31,484 --> 00:57:32,484
Hey.
854
00:57:33,125 --> 00:57:34,154
You!
855
00:57:34,794 --> 00:57:36,524
Stop and come on over.
856
00:57:44,504 --> 00:57:45,535
The transfer student?
857
00:57:46,464 --> 00:57:47,504
What are you doing here?
858
00:57:47,904 --> 00:57:49,075
How long were you here for?
859
00:57:49,205 --> 00:57:50,774
I got here just now.
860
00:57:51,645 --> 00:57:52,943
Where's the toilet?
861
00:57:52,944 --> 00:57:54,314
The toilet? You idiot.
862
00:57:54,814 --> 00:57:57,444
A spectator should be made to pay.
863
00:57:58,344 --> 00:58:00,044
Get us some dumplings and fishcake skewers.
864
00:58:00,785 --> 00:58:01,814
We'll pay for it...
865
00:58:02,455 --> 00:58:03,585
later on.
866
00:58:04,484 --> 00:58:05,884
(Lee Dong Min)
867
00:58:11,225 --> 00:58:12,265
What?
868
00:58:12,825 --> 00:58:13,894
What do you want?
869
00:58:13,895 --> 00:58:15,964
- So what if you glare at us?
- So what?
870
00:58:16,694 --> 00:58:17,935
Don't go too far.
871
00:58:18,535 --> 00:58:20,265
I've been watching and this is too much.
872
00:58:21,035 --> 00:58:22,205
Stop it and get back indoors.
873
00:58:22,805 --> 00:58:24,504
I'm saying this for your sake...
874
00:58:28,674 --> 00:58:29,975
Hae Seong.
875
00:58:31,015 --> 00:58:32,685
You must hold back.
876
00:58:40,825 --> 00:58:42,995
What happened? Why did he stop talking?
877
00:58:44,294 --> 00:58:45,395
Is something over there?
878
00:58:48,294 --> 00:58:49,294
So what?
879
00:58:49,935 --> 00:58:51,105
You don't want to go?
880
00:58:54,674 --> 00:58:55,875
Shall I get sodas too?
881
00:58:57,305 --> 00:58:59,605
You startled me, you punk.
882
00:59:00,004 --> 00:59:02,114
- You darn eyes...
- Okay. I'm off.
883
00:59:05,444 --> 00:59:06,943
Get going right now.
884
00:59:06,944 --> 00:59:08,313
- Get running.
- Okay.
885
00:59:08,314 --> 00:59:09,955
Three, two, one!
886
00:59:10,154 --> 00:59:12,055
- I can still see your feet.
- You're pretty fast.
887
00:59:13,825 --> 00:59:16,694
It must be nice to have a loser friend, Dong Min.
888
00:59:19,864 --> 00:59:22,634
The transfer student was in a fight at your restaurant?
889
00:59:22,734 --> 00:59:25,605
The face you're making is the face I made earlier.
890
00:59:26,464 --> 00:59:28,935
You have no idea how shocked I was.
891
00:59:29,904 --> 00:59:31,145
I hate problem students.
892
00:59:31,904 --> 00:59:34,645
Do you think he's covered in tattoos?
893
00:59:35,174 --> 00:59:38,384
I never imagined he'd be in high school.
894
00:59:39,145 --> 00:59:41,814
He was in a suit drinking alcohol.
895
00:59:43,285 --> 00:59:44,314
Mom.
896
00:59:45,424 --> 00:59:47,355
I have this fluttering feeling in my chest.
897
00:59:52,125 --> 00:59:53,665
Are you insane?
898
00:59:56,895 --> 00:59:58,035
What's up with her?
899
01:00:00,004 --> 01:00:01,975
This is the last time I let him off.
900
01:00:02,575 --> 01:00:04,375
If I catch him doing anything,
901
01:00:04,674 --> 01:00:06,944
I'll make sure he pays.
902
01:00:11,844 --> 01:00:14,285
It was another long, hard day.
903
01:00:14,484 --> 01:00:16,585
Get home safe. I'll see you tomorrow.
904
01:00:16,814 --> 01:00:17,923
What's our class motto?
905
01:00:17,924 --> 01:00:19,024
Look at the blackboard...
906
01:00:19,384 --> 01:00:21,225
- As if it's BTS.
- As if it's BTS.
907
01:00:22,455 --> 01:00:23,725
(Class Motto: Look at the blackboard as if it's BTS.)
908
01:00:25,064 --> 01:00:26,165
Perfect. That's all.
909
01:00:42,915 --> 01:00:44,614
- Was your name Dong Min?
- What?
910
01:00:46,614 --> 01:00:48,214
Yes. That's my name.
911
01:00:49,114 --> 01:00:51,955
Instead of just taking it, try fighting back next time.
912
01:00:52,384 --> 01:00:54,024
Holding back doesn't always work.
913
01:00:54,694 --> 01:00:55,694
Okay?
914
01:00:57,024 --> 01:00:58,495
You couldn't fight back either...
915
01:00:58,924 --> 01:01:00,194
when Yoon Chul kicked you.
916
01:01:02,234 --> 01:01:03,535
My butt's firm, so it's fine.
917
01:01:03,734 --> 01:01:04,935
Let me ask you something.
918
01:01:05,335 --> 01:01:08,205
What's the old building in the back?
919
01:01:09,305 --> 01:01:10,475
The one that's out of bounds.
920
01:01:11,344 --> 01:01:12,375
That one?
921
01:01:13,544 --> 01:01:15,875
It's our old facility that we don't use anymore.
922
01:01:16,274 --> 01:01:17,944
It's so old that it could collapse.
923
01:01:18,384 --> 01:01:19,645
How old is it?
924
01:01:20,515 --> 01:01:22,214
It was probably built during the Japanese colonial era.
925
01:01:22,814 --> 01:01:24,984
It's the oldest of our school buildings.
926
01:01:25,984 --> 01:01:27,225
The Japanese colonial era?
927
01:01:28,355 --> 01:01:29,355
Yes.
928
01:01:29,356 --> 01:01:31,423
There are rumors that it's haunted...
929
01:01:31,424 --> 01:01:33,325
and that bodies are buried inside.
930
01:01:33,995 --> 01:01:36,564
I love spooky stories about our school.
931
01:01:37,134 --> 01:01:38,605
If you're interested in...
932
01:01:46,344 --> 01:01:48,344
(Seo Myeong Ju)
933
01:01:49,915 --> 01:01:51,983
(Assemblyman Yu Ja Kyung)
934
01:01:51,984 --> 01:01:54,214
(My deepest condolences)
935
01:02:10,364 --> 01:02:13,004
I offer my sincerest condolences.
936
01:02:14,805 --> 01:02:16,234
Thank you for coming.
937
01:02:17,734 --> 01:02:18,805
I don't know...
938
01:02:20,344 --> 01:02:22,344
if this will offer any comfort.
939
01:02:23,714 --> 01:02:25,145
Don't worry about your son.
940
01:02:25,884 --> 01:02:28,585
Our Byeongmun Foundation will look after him.
941
01:02:34,024 --> 01:02:35,524
Thank you, chairwoman.
942
01:02:36,995 --> 01:02:39,693
Make room for her son in our special class.
943
01:02:39,694 --> 01:02:41,064
Yes, chairwoman.
944
01:02:41,835 --> 01:02:42,835
Thank you.
945
01:02:48,935 --> 01:02:50,975
You never truly know someone.
946
01:02:52,404 --> 01:02:54,915
The man had some influence within the school.
947
01:02:55,245 --> 01:02:57,314
Who'd have thought he'd hang himself?
948
01:02:58,384 --> 01:02:59,745
It's a shame.
949
01:03:01,814 --> 01:03:04,825
He was at loggerheads with you over the Education City,
950
01:03:05,125 --> 01:03:06,785
but he wasn't a bad guy.
951
01:03:07,585 --> 01:03:10,454
Why did he upset you so much only to die like this?
952
01:03:10,455 --> 01:03:12,124
Assemblyman Park Min Cheol.
953
01:03:12,125 --> 01:03:13,125
Yes?
954
01:03:13,495 --> 01:03:15,995
We're here to mourn him and send him off.
955
01:03:16,395 --> 01:03:17,765
Talk about that later.
956
01:03:18,964 --> 01:03:20,435
I apologize.
957
01:03:21,165 --> 01:03:23,134
I only meant to show my pity.
958
01:03:24,035 --> 01:03:25,875
But all is not lost for him.
959
01:03:26,274 --> 01:03:29,375
You promised to look after his son.
960
01:03:30,044 --> 01:03:32,714
I'm sure Assemblyman Choi can rest in peace.
961
01:03:35,154 --> 01:03:36,185
He will, right?
962
01:03:38,825 --> 01:03:40,585
I really hope so.
963
01:03:53,864 --> 01:03:55,504
Did you clean everything up?
964
01:03:55,705 --> 01:03:57,674
The case was closed without an autopsy.
965
01:03:59,544 --> 01:04:01,274
That's enough mourning.
966
01:04:02,375 --> 01:04:03,944
We dealt with the headache.
967
01:04:04,575 --> 01:04:06,185
Shall we get to work?
968
01:04:06,484 --> 01:04:07,515
Sure.
969
01:04:08,685 --> 01:04:10,254
Byeongmun High's old building?
970
01:04:11,114 --> 01:04:13,955
It's not easy to keep so many gold bars in one place.
971
01:04:14,384 --> 01:04:16,424
That requires space, necessary security,
972
01:04:16,895 --> 01:04:18,593
and a way to maintain temperature...
973
01:04:18,594 --> 01:04:19,864
and humidity to prevent discoloration.
974
01:04:20,024 --> 01:04:22,694
All that must be checked regularly.
975
01:04:23,035 --> 01:04:24,094
So what?
976
01:04:24,665 --> 01:04:26,605
What do you think is odd?
977
01:04:26,935 --> 01:04:28,004
The electricity meter.
978
01:04:29,305 --> 01:04:30,534
(Old building)
979
01:04:30,535 --> 01:04:32,344
The building was neglected for a long time,
980
01:04:32,504 --> 01:04:34,043
but the meter was running.
981
01:04:34,044 --> 01:04:35,113
(Electricity Meter)
982
01:04:35,114 --> 01:04:37,544
People were told to keep out for safety reasons,
983
01:04:38,185 --> 01:04:40,185
but if they truly cared about the students' safety,
984
01:04:40,544 --> 01:04:41,684
they'd have torn it down,
985
01:04:41,685 --> 01:04:43,114
not left it up for this long.
986
01:04:44,785 --> 01:04:47,524
That's why you think it's the old building?
987
01:04:48,895 --> 01:04:52,224
If the foundation is hiding the gold bars illegally?
988
01:04:52,225 --> 01:04:53,625
I think it's worth checking out.
989
01:04:54,395 --> 01:04:55,395
(Old building)
990
01:04:55,395 --> 01:04:56,395
I'm off.
991
01:04:56,396 --> 01:04:58,304
(Old building, Locked entrance)
992
01:04:58,305 --> 01:05:00,204
(Assemblyman Yu Ja Kyung, Yoon Yeon Chae's mom.)
993
01:05:00,205 --> 01:05:02,134
(New Head of National Land Council)
994
01:05:07,575 --> 01:05:09,444
(Byeongmun High School)
995
01:05:26,694 --> 01:05:28,165
(Keep Out)
996
01:06:00,524 --> 01:06:01,564
Darn it.
997
01:08:21,064 --> 01:08:24,604
(Undercover High School)
998
01:08:42,894 --> 01:08:45,694
Last night, someone broke into the old building.
999
01:08:45,864 --> 01:08:46,894
The person will be back.
1000
01:08:47,064 --> 01:08:49,564
Let's see what they get up to.
1001
01:08:49,694 --> 01:08:51,064
Stay away from the old building.
1002
01:08:51,135 --> 01:08:53,835
Did they hide gold and jewels under the floor?
1003
01:08:54,035 --> 01:08:55,174
I'm warning you.
1004
01:08:55,175 --> 01:08:56,574
You'd be better off staying away.
1005
01:08:56,575 --> 01:08:57,904
Especially from the basement.
1006
01:08:57,974 --> 01:08:59,304
I should know. I went there.
1007
01:09:00,104 --> 01:09:02,274
Let's wrap up the mission today.
1008
01:09:02,444 --> 01:09:03,444
Follow me.
1009
01:09:03,445 --> 01:09:05,415
Are you a thug? Are you into crime?
1010
01:09:05,644 --> 01:09:07,345
Is the punk out of his mind?
1011
01:09:07,614 --> 01:09:08,955
I'll keep an eye on you.
1012
01:09:09,154 --> 01:09:10,484
What are you up to?
1013
01:09:10,554 --> 01:09:11,853
Are you Jeong Hae Seong?
1014
01:09:11,854 --> 01:09:13,184
Don't be intimidated.
1015
01:09:14,154 --> 01:09:15,295
I said to stop.
1016
01:09:15,894 --> 01:09:19,564
(The epilogue is coming up.)
1017
01:09:41,245 --> 01:09:42,255
Yes.
1018
01:09:43,415 --> 01:09:44,455
This is it.
1019
01:09:44,984 --> 01:09:46,484
This is a real student.
1020
01:09:47,154 --> 01:09:48,184
Applause.
1021
01:09:48,854 --> 01:09:49,854
Applause.
1022
01:09:51,925 --> 01:09:54,864
I feel awkward in this. Are you sure it'll work?
1023
01:09:54,965 --> 01:09:56,535
Whatever. You're it.
1024
01:09:56,934 --> 01:09:58,035
Let's go eat.
1025
01:09:59,404 --> 01:10:00,404
You're it.
1026
01:10:02,005 --> 01:10:03,135
I don't get it.70176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.