Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,400 --> 00:00:22,680
Hot, hot, much too hot to handle
The lady is hot
2
00:00:24,273 --> 00:00:32,086
Too hot to handle
The lady does not act like a prude
3
00:00:32,110 --> 00:00:38,068
Just try a kiss in the dark and
you'll think you've been barbequed
4
00:00:38,092 --> 00:00:44,018
Because the lady's much
too much, too hot to handle
5
00:01:02,000 --> 00:01:06,400
Hot, hot, much too hot to handle
6
00:01:24,400 --> 00:01:27,415
Well then the lady's much
too much, too hot to handle
7
00:01:29,439 --> 00:01:34,424
Much too much, too
much, too hot, hot
8
00:02:02,280 --> 00:02:03,448
Coming up.
9
00:02:10,427 --> 00:02:12,272
Hold it, hold it,
hold it, hold it.
10
00:02:12,296 --> 00:02:16,696
No no, absolutely no good.
You'll be wearing a tight
11
00:02:16,720 --> 00:02:20,376
dress Maureen, and one more high kick like
that and you'll bust it clear to the belt.
12
00:02:20,400 --> 00:02:25,216
Not quite the effect intended. Or else you'll
end up on your back with your brains knocked out.
13
00:02:25,240 --> 00:02:28,376
Well, that's just about where
her brains are... Do you mind, little...
14
00:02:28,400 --> 00:02:34,040
Okay girls, come on, no hen fights at this
point. All right, swing it Paderewski.
15
00:02:38,040 --> 00:02:39,496
Gentleman Johnny in yet?
16
00:02:39,520 --> 00:02:44,336
He's got somebody in the office. Tell him it's
time to look over the new bunch would you?
17
00:02:44,360 --> 00:02:46,432
Who's he got in there
this time in the morning?
18
00:02:46,456 --> 00:02:48,256
Oh some whiz kid
from a Paris magazine
19
00:02:48,280 --> 00:02:53,852
is going to make us all famous.
No Maureen you're kicking too high.
20
00:02:54,880 --> 00:02:57,715
Come in, no one's taking a bath.
21
00:03:00,641 --> 00:03:03,900
Hello Novak. new problems?
22
00:03:03,924 --> 00:03:08,576
Bank book Johnny.
Huh. Old problems.
23
00:03:08,600 --> 00:03:13,656
Oh, this is Mr Robert Jouvel of Paris
Quick. This is Paul Novak my manager.
24
00:03:13,680 --> 00:03:16,686
Hello.
He's going to write about us.
25
00:03:16,960 --> 00:03:20,045
You know the sort of thing.
Starts as a boost, ends as a knock.
26
00:03:20,069 --> 00:03:23,136
Oh sure, Read All About
It. Sexy sordid Soho.
27
00:03:23,160 --> 00:03:27,496
England's greatest shame. Send for
the missionaries before it's too late.
28
00:03:27,520 --> 00:03:32,176
Forgive my manager, Mr Jouvel. When he
was a child he was bitten by a newspaper.
29
00:03:32,200 --> 00:03:36,696
Well, they always say the English
have strange eating habits.
30
00:03:36,720 --> 00:03:40,176
Well, you better get this over to the bank
before they shove us all out on the street.
31
00:03:40,200 --> 00:03:43,256
Right. Oh, ah, Midnight says
don't forget the lineup.
32
00:03:43,280 --> 00:03:46,212
Ready in a minute.
33
00:03:49,214 --> 00:03:52,456
Don't mind him,
he's useful. Besides-
34
00:03:52,480 --> 00:03:58,730
I like unpleasant
people, when I'm paying.
35
00:03:58,754 --> 00:04:01,896
But I'm not paying you.
36
00:04:01,920 --> 00:04:04,816
Why do you want to write
about this club in particular?
37
00:04:04,840 --> 00:04:08,656
Our London office says
it's the best. Yours, and a
38
00:04:08,680 --> 00:04:12,496
place called Diamond
Horseshoe. Man named Dinelli.
39
00:04:12,520 --> 00:04:15,496
How much is it worth to you
if I say all right, go ahead?
40
00:04:15,520 --> 00:04:20,856
Nothing. if you say no I cross
the road and go to Mr. Dinelli.
41
00:04:20,880 --> 00:04:26,271
All girls look alike in the dark room.
Mm hmm.
42
00:04:27,080 --> 00:04:33,376
Okay, you've got a deal but
don't make me any trouble.
43
00:04:33,400 --> 00:04:40,736
Novak talks tough. I am tough. You
see I made this place, and I like it.
44
00:04:40,760 --> 00:04:47,136
Faith, Mr Solo. You have no faith.
Come on, I'll show you around.
45
00:04:47,160 --> 00:04:52,336
Now come forward, turn around... This is
where we sift the diamonds from the dead.
46
00:04:52,360 --> 00:04:57,455
We hold these lineups every Monday morning.
The nidged and the dead, I call it.
47
00:04:57,479 --> 00:04:59,851
Well, the barman will give you
what you want while you watch.
48
00:04:59,875 --> 00:05:01,398
A martini on the rocks.
49
00:05:01,422 --> 00:05:04,415
Right, swing around. And again.
50
00:05:07,909 --> 00:05:11,294
Uh, turn around please.
51
00:05:11,318 --> 00:05:16,788
Fine, and around again.
Thank you girls, very nice.
52
00:05:16,812 --> 00:05:22,037
Now can we see the next group, and leave your
names at the desk as you leave. Thank you.
53
00:05:27,178 --> 00:05:29,944
All right, turn around please.
54
00:05:29,968 --> 00:05:32,251
Fine and back again.
55
00:05:33,440 --> 00:05:38,136
She's not wearing anything on top.
She's okay... What about the little blonde?
56
00:05:38,160 --> 00:05:41,212
Who? That with a
rock and roll hair do?
57
00:05:41,236 --> 00:05:45,531
Oh Johnny, she's a baby Johnny.
She's hardly out of the Girl Scouts.
58
00:05:45,555 --> 00:05:48,936
We don't want trouble with the cops.
To hell with the cops, get her.
59
00:05:48,960 --> 00:05:55,296
Johnny, already the cops don't love you.
Get her, Twelve O'Clock, they'll eat her up.
60
00:05:55,320 --> 00:06:00,936
That's what I'm afraid of. All right, you
stay behind, young lady. And you too Miss, uh.
61
00:06:00,960 --> 00:06:04,736
Adams. Marjorie Adams.
Looks like it's me and you.
62
00:06:04,760 --> 00:06:09,656
Out of all the others, just
two left... Just like on TV.
63
00:06:09,680 --> 00:06:14,056
Well that's it, the man says.
Not too bad a catch considering.
64
00:06:14,080 --> 00:06:18,496
I still say the little one's too small to
hook. Throw her back in the water Johnny.
65
00:06:18,520 --> 00:06:20,710
Any good fisherman
would give her that chance.
66
00:06:20,734 --> 00:06:23,747
Any good fisherman knows
fresh bait when he sees it.
67
00:06:23,771 --> 00:06:25,896
Johnny, you're a rat.
68
00:06:25,920 --> 00:06:30,323
So in a rat race you want
me to be a mouse?
69
00:06:30,347 --> 00:06:33,920
This is Mr. Robert Jouvel.
Miss Midnight Franklin.
70
00:06:34,040 --> 00:06:36,136
Hello.
Hello.
71
00:06:36,160 --> 00:06:38,816
He's the one who's going to
do the write up about us.
72
00:06:38,840 --> 00:06:42,296
Oh? What's he using for facts?
Oh, just facts.
73
00:06:42,320 --> 00:06:47,016
And photos. Every picture tells a
story. These should be some pictures.
74
00:06:47,040 --> 00:06:49,921
As long as it isn't some story.
Orange juice please, Charlie.
75
00:06:49,945 --> 00:06:52,656
Right miss.
Soda water for you, Major?
76
00:06:52,680 --> 00:06:54,936
Mm-hmm.
You told me all about D-day.
77
00:06:54,960 --> 00:06:59,976
You were together in the Airborne weren't you?
Yeah those were the days. Not like these days.
78
00:07:00,000 --> 00:07:04,336
You see how it is Mr Jouvel,
we just can't keep them all away.
79
00:07:04,360 --> 00:07:08,656
Nurses, models, even schoolteachers.
Housewives by the dozen.
80
00:07:08,680 --> 00:07:12,976
All in line to take their clothes
off. Psychological I call it.
81
00:07:13,000 --> 00:07:15,736
You think they'd know better. What
with the hot breath from the customers,
82
00:07:15,760 --> 00:07:18,976
and the cold drafts in the doorways.
It's a wonder they all don't drop
83
00:07:19,000 --> 00:07:24,638
dead from pneumonia.
Oh, company, Johnny.
84
00:07:24,760 --> 00:07:29,520
Mr. Arpels is one of my backers.
Must keep the Angels happy.
85
00:07:31,320 --> 00:07:34,889
Morning. Come on in.
86
00:07:38,120 --> 00:07:45,336
Yeah. I've seen angels who look a bit more
like angels than Mr Arpels, if you ask me.
87
00:07:45,360 --> 00:07:50,176
Oh he's not very pretty, I agree.
Just not my type, let's say.
88
00:07:50,200 --> 00:07:57,440
His mother probably liked him.
Scenery's nice your side as well.
89
00:08:23,720 --> 00:08:27,816
Who is she? Came in here one
morning peeled at the skin,
90
00:08:27,840 --> 00:08:31,048
and Solo signed her on.
Says she's Austrian, says
91
00:08:31,072 --> 00:08:34,280
her name is Lilliane Decker,
and says no questions.
92
00:08:44,280 --> 00:08:50,096
Now come on, tell me more.
She's one for the books. You know,
93
00:08:50,120 --> 00:08:55,496
I'd give my left arm to find out what's
going on behind that deep freeze pan of hers.
94
00:08:55,520 --> 00:09:00,519
I'll find out. Secrets behind the
mask are a speciality of mine.
95
00:09:09,640 --> 00:09:16,337
300.370.600.
96
00:09:16,361 --> 00:09:18,520
Kickback from a
grateful company director.
97
00:09:18,544 --> 00:09:23,016
We helped him entertain
a buyer from Mexico. He bought.
98
00:09:23,040 --> 00:09:29,696
I've always envied Solo's inside friends. I
never seem to meet the right kind of people.
99
00:09:29,720 --> 00:09:34,536
I tell you Diamonds, with me on
the inside you can't go wrong.
100
00:09:34,560 --> 00:09:38,576
Novak, I have never objected to
the idea of helping you to nudge
101
00:09:38,600 --> 00:09:42,976
Solo out of the way. But I just don't
like your approach. Call it delicacy,
102
00:09:43,000 --> 00:09:48,376
but I just don't like it. After all, I
have to supply the men. I take the risks.
103
00:09:48,400 --> 00:09:52,376
All right, chop it down the
middle and that's delicacy.
104
00:09:52,400 --> 00:09:56,376
That's delicacy. Now
perhaps we ought to leave a
105
00:09:56,400 --> 00:10:01,416
small memento on Solo's desk tonight.
No point in wasting time is there now?
106
00:10:01,440 --> 00:10:07,636
That's up to you. I got to go back now. Solo
gets kind of nervous when I'm visiting the bank.
107
00:10:07,660 --> 00:10:12,478
(If) you were my manager,
I'd have the bank visit me.
108
00:10:14,520 --> 00:10:20,456
Why hello.
Hello Novak. Fancy seeing you here.
109
00:10:20,480 --> 00:10:24,101
Fancy seeing you. I
thought you were one of ours.
110
00:10:24,125 --> 00:10:28,480
Oh didn't you know?
That's our secret weapon.
111
00:10:40,320 --> 00:10:43,816
Good evening sir.
Good evening.
112
00:10:43,840 --> 00:10:49,056
Lovely grub. Now let's get something a
little more X certificate, eh? Oh yeah.
113
00:10:49,080 --> 00:10:52,496
You think this one will be any good?
Might be a bit overexposed.
114
00:10:52,520 --> 00:10:55,056
Would you want another one?
No thanks I'm driving.
115
00:10:55,080 --> 00:11:00,016
Like when I see Mr. Solo. Like when
I'm wearing nothing but me nail polish.
116
00:11:00,040 --> 00:11:06,456
Honey he says, you are the maximum utmost. He
didn't actually say maximum utmost, because, well,
117
00:11:06,480 --> 00:11:12,069
between you and me, Solo's a bit of a
square. Still he's the boy with the dough.
118
00:11:12,093 --> 00:11:17,241
Pieces of eight, you know. So I
said sure, crazy, I'll do the gig for you.
119
00:11:17,265 --> 00:11:21,308
But I warned him I got no eyes
for the casting couch. By the way-
120
00:11:21,332 --> 00:11:25,376
you're pretty cool dad. I'm
through here at half past one and I,
121
00:11:25,400 --> 00:11:30,120
and I haven't got a thing on.
You surprise me my dear.
122
00:11:31,320 --> 00:11:34,007
That's the way the
cookie crumbles.
123
00:11:35,184 --> 00:11:36,456
You mind?
124
00:11:36,480 --> 00:11:39,056
Go ahead.
What do you know Mar,
125
00:11:39,080 --> 00:11:41,256
what do you know about this one?
[Hold it.]
126
00:11:41,280 --> 00:11:48,496
Nothing. I'm Johnny Come Lately here. But to see
a girl like that working in this flesh market,
127
00:11:48,520 --> 00:11:52,976
I'd say that was a surprise.
Well, you surprise me too.
128
00:11:53,000 --> 00:11:59,656
I do? Look Mister, where else can a girl earn 25 a
week and still have the day free to go to school?
129
00:11:59,680 --> 00:12:01,256
School?
130
00:12:01,280 --> 00:12:05,536
Art school. I'm a model in life
class. But I want to get on the
131
00:12:05,560 --> 00:12:13,376
working side of the easel. I want to do this.
So this, um, flesh market is a solution.
132
00:12:13,400 --> 00:12:16,976
Why not? Nude modeling at Art School
pays half a crown an hour. Over here
133
00:12:17,000 --> 00:12:22,856
it works out at half a crown a minute,
for the same thing. And here it's warmer.
134
00:12:22,880 --> 00:12:27,376
Gee you're beautiful, you know that?
And you're sitting on my face towel.
135
00:12:27,400 --> 00:12:31,656
Oh, I'm sorry!
That's all right. What's your name?
136
00:12:31,680 --> 00:12:38,176
Stephanie. Can you beat that? Stephanie Swanson.
Honestly, I think my mother must have been out
137
00:12:38,200 --> 00:12:44,296
of her tiny little mind when she decided to
saddle me with a name like that. Stephanie.
138
00:12:44,320 --> 00:12:49,776
Can't tell you what a handicap it's been
in my career. Like being born cross-eyed.
139
00:12:49,800 --> 00:12:53,976
What would you like to be called?
Pony Tail. It'll look good in lights.
140
00:12:54,000 --> 00:12:58,056
Sort of catchy.
Pony Tail.
141
00:12:58,080 --> 00:13:03,776
Presenting Pony Tail Swanson. The new
overnight sensation. The latest sex
142
00:13:03,800 --> 00:13:09,216
kitten. It is quite commercial, isn't
it? I mean, what do you really think?
143
00:13:09,240 --> 00:13:12,856
If I told you what I really
think, you wouldn't listen to me.
144
00:13:12,880 --> 00:13:14,256
Oh I would, really!
145
00:13:14,280 --> 00:13:18,296
I would get out! Go away now.
146
00:13:18,320 --> 00:13:19,856
No, wait a minute.
147
00:13:19,880 --> 00:13:24,124
Do you know what they do with
little girls like you in a place like this?
148
00:13:24,148 --> 00:13:26,011
They eat you for breakfast.
149
00:13:26,035 --> 00:13:31,016
They put you in a machine and you come out
hard and tight and cold like the rest of us.
150
00:13:31,040 --> 00:13:32,874
That's my girl, hold it.
151
00:13:34,122 --> 00:13:36,476
I don't have photographs taken. Ever!
152
00:13:36,500 --> 00:13:38,016
What the blazes?
I told you.
153
00:13:38,040 --> 00:13:41,776
Take it easy. What are you doing? ...I'm
sorry but I don't like pictures of me.
154
00:13:41,800 --> 00:13:45,160
Why not? You watch out she
doesn't bust you on the nose.
155
00:13:45,184 --> 00:13:49,014
The moment I turn my back the
house falls down. Now what goes on?
156
00:13:49,038 --> 00:13:52,416
I was only trying to take a picture.
I don't like publicity.
157
00:13:52,440 --> 00:13:54,325
Why?
Okay okay, that's enough.
158
00:13:54,349 --> 00:13:56,458
Leave her alone. You got
everything you want in here?
159
00:13:56,482 --> 00:13:59,216
In here, yes, thank
you. Come on Flash.
160
00:13:59,240 --> 00:14:05,456
Okay kids, I'm changing the order for tonight.
Maureen you open. Terry follows. Where's Cynthia?
161
00:14:05,480 --> 00:14:09,056
Oh uh, she went to see her mother
in hospital. Visiting hours 5 to 7.
162
00:14:09,080 --> 00:14:12,696
We got visiting hours here too, or haven't
you heard? She's on in a couple of minutes.
163
00:14:12,720 --> 00:14:14,616
But her mother's very-
I don't care.
164
00:14:14,640 --> 00:14:17,376
[Curtain. Stand by 2 minutes.]
Melody you fill in for Cynthia.
165
00:14:17,400 --> 00:14:21,256
Sure, I can do the-
As long as you do it on your two feet.
166
00:14:21,280 --> 00:14:26,096
[Curtain standby 2 minutes.]
Just like the man says, hurry up.
167
00:14:26,120 --> 00:14:29,040
I say again, stand by to curtain 2
minutes. So everybody get a move on.
168
00:14:36,200 --> 00:14:38,554
Where the heck have you been?
I, I left a message!
169
00:14:38,578 --> 00:14:40,269
I had to see my, my
sick mother. let me go!
170
00:14:40,970 --> 00:14:45,272
I'll let you go, you little
tramp! I'll let you go for good!
171
00:14:49,516 --> 00:14:51,127
Good evening,
ladies and gentlemen,
172
00:14:51,151 --> 00:14:54,248
and welcome to Gentleman
Johnny Solo's Pink Flamingo,
173
00:14:54,272 --> 00:14:57,369
where once again
it's cabaret time.
174
00:14:57,920 --> 00:15:02,096
Well I did everything I could.
I said you were at the hospital.
175
00:15:02,120 --> 00:15:05,296
Might as well have been a hospital.
I never got out of bed once.
176
00:15:05,320 --> 00:15:10,816
I said you were visiting your sick old
mother... Yeah she's sick all right.
177
00:15:10,840 --> 00:15:15,152
Sick to death by the sight of me.
Old man Arpels is here tonight.
178
00:15:15,176 --> 00:15:17,832
And I think he's got great
big eyes for you. Anyway-
179
00:15:17,856 --> 00:15:20,416
I heard Solo talking to
him about you for later.
180
00:15:20,440 --> 00:15:26,136
Well he's not very pretty but with the
landlord beating on my door, anything goes.
181
00:15:26,160 --> 00:15:32,500
Oh quick honey, the wolves are howling.
Okay, let's go and give them their dinner.
182
00:15:35,920 --> 00:15:40,776
Well, if it isn't Little old Miss Florence
Nightingale. How's your sick mother doing?
183
00:15:40,800 --> 00:15:44,296
One should think I just got
out of jail or something.
184
00:15:44,320 --> 00:15:47,776
Don't give us ideas honey.
Oh come on.
185
00:15:47,800 --> 00:15:51,696
Now how did you like that?
Pay no attention. I want to
186
00:15:51,720 --> 00:15:57,840
show you the man with all the bail
money. Old man Arpels.
187
00:16:01,997 --> 00:16:05,656
Old man Arpels. In all his glory. Well
at least your landlord will be happy.
188
00:16:05,680 --> 00:16:10,856
You underestimate me dear.
Hurry up Joe we're late.
189
00:16:10,880 --> 00:16:13,208
Okay. And now, ladies
and gentlemen, to start
190
00:16:13,232 --> 00:16:14,603
the evening for you
we give you London's-
191
00:16:14,627 --> 00:16:18,136
Now why stop at London? We give
you the world's most glamorous number.
192
00:16:18,160 --> 00:16:20,676
The one and only Midnight
Franklin! And you can
193
00:16:20,700 --> 00:16:23,216
see for yourselves why
all men describe her as:
194
00:16:23,240 --> 00:16:30,461
Hot, hot, much too hot to handle
The lady's a dish
195
00:16:32,560 --> 00:16:40,560
Too hot to handle
Her every wish must be obeyed
196
00:16:42,720 --> 00:16:49,456
You'll have to learn how to live
in the sun with no sign of shade
197
00:16:49,480 --> 00:16:56,345
Because the lady's much
too much, too hot to handle
198
00:16:57,776 --> 00:17:03,484
The lady is hot
Too hot to handle
199
00:17:03,508 --> 00:17:09,840
The lady does not act like a prude
200
00:17:10,644 --> 00:17:15,178
Just try a kiss in the dark and
you'll think you've been barbequed
201
00:17:16,077 --> 00:17:22,498
Because the lady's much
too much, too hot to handle
202
00:17:24,120 --> 00:17:29,593
The lady is much
Too hot to handle
203
00:17:31,040 --> 00:17:37,666
Her tenderest touch
a tropical thrill
204
00:17:37,690 --> 00:17:44,656
Unless you think you can live
like a steak on a silver grill
205
00:17:44,680 --> 00:17:52,158
Well then, the lady's much
too much, too hot to handle
206
00:17:52,280 --> 00:17:58,840
Now, teachers and scholars, professors and mystics
have all of them studied her vital statistics
207
00:17:59,480 --> 00:18:03,416
Presidents, ministers, leaders
of nations have broken off talks
208
00:18:03,440 --> 00:18:09,630
to discuss her gyrations
Here's the decision they got to
209
00:18:13,193 --> 00:18:18,266
Too much, much too hot to handle
210
00:18:18,290 --> 00:18:24,815
The signal is red,
too hot to handle
211
00:18:25,520 --> 00:18:31,976
As Shakespeare once said
Gee what a dame
212
00:18:32,000 --> 00:18:37,960
So here's your chance to behave
like a moth round a candle flame
213
00:18:39,200 --> 00:18:45,896
Because the lady's much
too much, too hot to handle
214
00:18:45,920 --> 00:18:51,680
The lady's a trap
Much too much, too hot to handle
215
00:18:52,560 --> 00:18:58,720
So don't be a sap Take my advice
216
00:18:59,480 --> 00:19:05,400
Keep well away or expect
to be burnt as a sacrifice
217
00:19:06,560 --> 00:19:09,576
Because the lady's much too much,
218
00:19:09,600 --> 00:19:15,502
too hot to handle
Too hot to handle
219
00:19:21,627 --> 00:19:24,477
Novak.
Good evening Mr Arpels.
220
00:19:24,501 --> 00:19:27,496
Hello Novak. Have a cigar.
Thank you very much sir.
221
00:19:27,520 --> 00:19:30,536
Solo tells me you hired two new
ones today. What are they like?
222
00:19:30,560 --> 00:19:33,136
One is just a kid. Police problems,
don't touch. The other's more your
223
00:19:33,160 --> 00:19:35,136
fighting weight. Says
she goes to art school.
224
00:19:35,160 --> 00:19:39,056
So I can go up and see her etchings
eh? What about the kid? How young?
225
00:19:39,080 --> 00:19:40,776
Jailbait. Mustn't touch.
226
00:19:40,800 --> 00:19:46,176
Oh today at Dinelli's, what
did he mean by secret weapon?
227
00:19:46,200 --> 00:19:51,260
Well, we have his little
joke. Please, I must watch.
228
00:21:01,800 --> 00:21:09,456
That's right. The tired businessman getting
himself a bit more tired. Suits me.
229
00:21:09,480 --> 00:21:17,456
See what I mean? Not a seat in the place
any night every night and what for my boy?
230
00:21:17,480 --> 00:21:23,520
JJst to see half a dozen silly little girls
taking this off, taking that off, beats me.
231
00:21:34,360 --> 00:21:37,136
And you cater to their tastes apparently.
232
00:21:37,160 --> 00:21:43,520
I don't twist their wrist to make them come
in. And it's a living. Come and have a drink.
233
00:22:35,520 --> 00:22:39,056
Hi Gene. Hi.
Good evening Mr Dinelli. What more do you
234
00:22:39,080 --> 00:22:43,296
need to advertise yourself? Neon lights?
Hm? Just tell Solo I want to see him.
235
00:22:43,320 --> 00:22:46,367
Why? I don't like it.
You don't have to.
236
00:22:46,391 --> 00:22:49,171
You just take it. I'll be
in his office. It's empty?
237
00:22:49,195 --> 00:22:50,696
Sure it's empty,
but I don't like it.
238
00:22:50,720 --> 00:22:53,801
That's too bad.
Pardon me.
239
00:22:55,186 --> 00:22:58,440
Uh, Johnny.
240
00:23:06,160 --> 00:23:09,534
Diamonds. What's
the load on your back?
241
00:23:09,558 --> 00:23:12,576
Problems Johnny, only problems.
242
00:23:12,600 --> 00:23:19,376
Like for instance?
Like this for instance. A telegram.
243
00:23:19,400 --> 00:23:24,776
Well well well, all the boys
together. What a switch.
244
00:23:24,800 --> 00:23:28,856
Hey that's a very nice dress
you nearly got on. I like it.
245
00:23:28,880 --> 00:23:32,736
Quite the little
gentleman aren't you?
246
00:23:32,760 --> 00:23:36,616
Did you say something
about a telegram?
247
00:23:36,640 --> 00:23:43,016
Yeah. Diamonds Dinelli. Diamond Horseshoe.
Soho Street. Etc. We got eyes on your club.
248
00:23:43,040 --> 00:23:50,206
So don't give us no trouble, and do what we
say. No signature. Here, see for yourself.
249
00:23:55,240 --> 00:23:57,976
May I ask you one question.
Anything.
250
00:23:58,000 --> 00:24:02,136
Why did you come and see me for?
Do you think maybe I sent you this?
251
00:24:02,160 --> 00:24:09,820
No Johnny I don't think you did.
But you know something? You might be next.
252
00:24:09,844 --> 00:24:15,496
There's been talk going around about
protection. Maybe the mafia's back in Soho.
253
00:24:15,520 --> 00:24:18,736
I don't believe in fairy tales.
Some of the other clubs have
254
00:24:18,760 --> 00:24:23,776
been getting little warnings all of a
sudden. This could be a big operation.
255
00:24:23,800 --> 00:24:27,856
Could be Diamonds is right, Johnny.
Maybe you better think this thing over.
256
00:24:27,880 --> 00:24:35,096
What thing? Which thing? One lousy telegram
and suddenly London Bridge is falling down.
257
00:24:35,120 --> 00:24:41,104
Play it safe Solo. Separately, we could
be knocked off by a big combination.
258
00:24:41,128 --> 00:24:44,814
Together, they may think twice.
Telegram without a name?
259
00:24:44,838 --> 00:24:48,371
A kid with a shilling in his pocket
could have sent a thing like that.
260
00:24:48,395 --> 00:24:52,730
Besides, the postman didn't
ring my doorbell, old chap.
261
00:24:52,754 --> 00:24:57,040
You see? Solo by
name, Solo by nature.
262
00:24:57,360 --> 00:25:00,154
All right, so maybe
you don't need a friend.
263
00:25:00,178 --> 00:25:05,902
I had a friend once,
Diamonds. it didn't take.
264
00:25:06,360 --> 00:25:10,611
Would you give me a light darling?
Oh certainly.
265
00:25:12,200 --> 00:25:16,336
Thanks. How does a good-looking
boy like you come to be on his own?
266
00:25:16,360 --> 00:25:20,617
I was born that way.
Well that's no reason to stay like that.
267
00:25:20,641 --> 00:25:24,576
Why don't you buy me a drink? You
won't be lonely with me around. Charlie?
268
00:25:24,600 --> 00:25:28,056
Lay off. He's a friend of
Solo's doing a story for us.
269
00:25:28,080 --> 00:25:31,696
Well, how was I to know?
Okay okay. I'll buy you a drink anyway.
270
00:25:31,720 --> 00:25:35,816
MWB or for real?
For real. Martini on the rocks.
271
00:25:35,840 --> 00:25:39,896
MWB? What did he mean?
Metropolitan Water Board.
272
00:25:39,920 --> 00:25:44,726
Or Gin and Tick, it's the same
thing. Water which looks like gin,
273
00:25:44,750 --> 00:25:47,896
and a tick on the slate for my commission.
Cigarettes?
274
00:25:47,920 --> 00:25:51,736
No thanks dear, he's on our side.
Give her a packet anyway. Come on.
275
00:25:51,760 --> 00:25:58,656
Passing Clouds, Kings Way, Bristol? ...I'll
take Kings Way. You really are nice.
276
00:25:58,680 --> 00:26:03,056
Would you like a picture taken? Stay like that.
At ยฃ10 a time, now don't push it too far.
277
00:26:03,080 --> 00:26:09,696
Oh but they're only 30 shillings for two.
Only? You better both have a drink, but no MWB.
278
00:26:09,720 --> 00:26:15,436
Get him.
When I learn I learn pretty fast.
279
00:27:51,280 --> 00:27:54,976
Lilliane darling, it was beautiful.
Such class, such finesse. You make
280
00:27:55,000 --> 00:27:58,896
the others look like monkeys.
Mr. Arpels, I've told you before,
281
00:27:58,920 --> 00:28:04,376
you're wasting your time. I'm sure you
will find the monkeys much more obliging.
282
00:28:04,400 --> 00:28:11,560
Always like an iceberg! What's the matter
with me Lilliane? You'll find I'm not so bad!
283
00:28:13,560 --> 00:28:16,936
What's the matter, Mr. Arpels?
Nothing's the matter, Cynthia darling.
284
00:28:16,960 --> 00:28:24,216
I just burnt me hand with my cigar. Silly. Let
little Cynthia kiss it and make it well, huh?
285
00:28:24,240 --> 00:28:30,016
You're such a comfort to a man, Cynthia.
What are you doing? I mean tonight.
286
00:28:30,040 --> 00:28:36,376
I'm in your hands, you know what I mean?
And you might burn your fingers again.
287
00:28:36,400 --> 00:28:40,096
My car will come down for you
just after the show. You're a
288
00:28:40,120 --> 00:28:47,080
great comfort to a man Cynthia,
and a man needs his comforts.
289
00:28:57,080 --> 00:29:00,416
Lilliane?
Yes Mr. Solo?
290
00:29:00,440 --> 00:29:03,656
Night. Good night.
You were very unkind to Mr.
291
00:29:03,680 --> 00:29:08,096
Arpels. He's an important client.
I hope I marked him for life.
292
00:29:08,120 --> 00:29:12,456
Lilliane. Mr Arpels spends a lot of money
in the club. He even has money invested in it.
293
00:29:12,480 --> 00:29:19,096
I don't ask you to go out with him, but for
Heaven's sake, to burn a man. With his own cigar!
294
00:29:19,120 --> 00:29:25,416
And a Havana one at that!
As long as it was a good cigar.
295
00:29:25,440 --> 00:29:32,816
Good night honey. Are you the last?
The others have all gone. Good night.
296
00:29:32,840 --> 00:29:36,616
What do you make of that one?
She doesn't really belong in this joint,
297
00:29:36,640 --> 00:29:41,616
that's for sure.
Does anybody?
298
00:29:41,640 --> 00:29:49,336
Taxi! 55 Meadow-oh, you.
I'm off duty, cross my heart,
299
00:29:49,360 --> 00:29:52,416
no questions, nothing.
Don't worry, I'll get another taxi.
300
00:29:52,440 --> 00:29:55,376
Not at this time of night.
I'll manage.
301
00:29:55,400 --> 00:30:01,776
Um, drive up the corner fast.
Fast he says, fast!
302
00:30:01,800 --> 00:30:09,800
Good night guv.
Was that Charlie?
303
00:30:11,560 --> 00:30:16,576
Mm-hmm.
Same old Gentleman
304
00:30:16,600 --> 00:30:24,600
Johnny. Nobody ever locks up the place but him.
And nobody ever puts out the lights... but him.
305
00:30:29,680 --> 00:30:32,496
Silly superstition.
I like it.
306
00:30:32,520 --> 00:30:36,416
I like to watch you.
That's cause you've got simple tastes.
307
00:30:36,440 --> 00:30:42,056
Sure, like you, for instance.
Like me. And I don't get it. You
308
00:30:42,080 --> 00:30:45,976
could walk out of that door and any man in
London would be glad to fall into your lap.
309
00:30:46,000 --> 00:30:50,016
Suppose I said I don't want
any man in London. Only one.
310
00:30:50,040 --> 00:30:58,040
Then I'd say you were
badly brought, I'd say.
311
00:31:08,360 --> 00:31:14,776
I was brought up on a farm, near
Dallas Texas. Nothing wrong with that.
312
00:31:14,800 --> 00:31:18,136
The girl from the Golden West. And she's
313
00:31:18,160 --> 00:31:26,160
a long long way from home.
Where do we go from here?
314
00:31:40,640 --> 00:31:45,056
Taxi. Taxi.
Bonsoir, Mademoiselle.
315
00:31:45,080 --> 00:31:53,080
I told you I've got the last
taxi left in London. So come in.
316
00:31:56,120 --> 00:32:04,120
This time not so fast.
Blimey. Not so fast he says.
317
00:32:08,280 --> 00:32:13,136
Thank you for bringing me.
Oh, please come quickly.
318
00:32:13,160 --> 00:32:18,376
You mean me?
Don't say anything. Just walk with me.
319
00:32:18,400 --> 00:32:26,400
That's all right.
What's going on? What's the hurry?
320
00:32:41,240 --> 00:32:49,240
No! Don't put on the lights. Go over to the
window. Under the lamp post. There's a man.
321
00:32:56,360 --> 00:33:00,176
Yes I see him. Is he watching you?
Perhaps.
322
00:33:00,200 --> 00:33:04,216
Shall I go down and-what are we
whispering for? Shall I go down
323
00:33:04,240 --> 00:33:08,376
and ask him what he wants?
No no no don't be a fool.
324
00:33:08,400 --> 00:33:16,400
You sure you've never seen him before, huh.
No, not that I can remember.
325
00:33:20,320 --> 00:33:27,760
There you are. That explains your mystery. Come
on, take a good look if you don't believe me.
326
00:33:28,840 --> 00:33:31,856
Yes he has gone.
Of course he has. Your
327
00:33:31,880 --> 00:33:37,776
imagination is too vivid. But anyhow I'm grateful
to that stranger. Nobody else would have got me
328
00:33:37,800 --> 00:33:41,616
into your apartment quite so quickly.
And I must ask you to leave just as
329
00:33:41,640 --> 00:33:49,640
quickly. I-I'm grateful to you, Monsieur, for
seeing me home. but please, go now. Please.
330
00:33:49,920 --> 00:33:56,536
Oh not just yet. Is it your own apartment?
Your own books? Sigmund Freud, Havelock Ellis,
331
00:33:56,560 --> 00:34:00,496
Krafft-Ebing. My goodness, you're very
well read. But your tastes seem monotonous.
332
00:34:00,520 --> 00:34:03,296
Please, go.
Not even a cup of coffee for the first
333
00:34:03,320 --> 00:34:08,416
white man to fly the Atlantic single-handed?
Please, don't force me to be ungracious.
334
00:34:08,440 --> 00:34:12,896
Okay. In the words of a famous
American General, I shall return.
335
00:34:12,920 --> 00:34:20,920
Thank you. Bonsoir, Mademoiselle. Bonsoir. "Sur
le Pont d'Avignon. L'on y danse, L'on y danse."
336
00:34:38,880 --> 00:34:42,576
"Were made for a lover, and
337
00:34:42,600 --> 00:34:50,600
baby you were made-" Johnny!
Don't understand. But who?
338
00:34:56,400 --> 00:35:00,616
I don't know. How.
Did they take anything? money?
339
00:35:00,640 --> 00:35:06,296
No nothing. Just left their
little souvenir and flew away.
340
00:35:06,320 --> 00:35:14,320
Oh Johnny last night I told you I
was scared. That's their general idea.
341
00:35:15,160 --> 00:35:23,160
But why?
Solo. listen carefully.
342
00:35:24,360 --> 00:35:29,136
This might answer that question. Give the
500 to Miss Midnight. She will be picked
343
00:35:29,160 --> 00:35:35,816
up by car at 5 o'clock tonight outside Lambeth
Palace. She must be alone. Don't try anything
344
00:35:35,840 --> 00:35:43,296
funny Solo. Do as I say and nobody will be
hurt. They want you to deliver the money.
345
00:35:43,320 --> 00:35:50,456
5 o'clock outside Lambeth Palace. I wonder
why. that's where the Archbishop lives.
346
00:35:50,480 --> 00:35:54,096
Oh now, don't tell me they've got the
Archbishop working for him, please.
347
00:35:54,120 --> 00:36:01,216
Maybe they've just got religion. After
all, they're in on every other racket.
348
00:36:01,240 --> 00:36:06,216
Johnny is this on the level?
I thought we were kidding.
349
00:36:06,240 --> 00:36:11,216
Could be on the level.
What are you going to do?
350
00:36:11,240 --> 00:36:16,136
I'm not sure yet.
Johnny you listen to me.
351
00:36:16,160 --> 00:36:20,096
I know what you're going to say.
Yes Johnny, and I'm going to say it
352
00:36:20,120 --> 00:36:25,976
slowly so you can hear. Get out of this. Let's
get away. You can't win Johnny. You don't even
353
00:36:26,000 --> 00:36:32,176
know who they are. There's no use fighting it.
No use? you think so, I don't. I always had to
354
00:36:32,200 --> 00:36:37,016
fight. I had to fight to get myself out of the
gutter. I had to fight to get an education,
355
00:36:37,040 --> 00:36:40,896
a decent accent. I even had to fight to get
myself out of the ranks in the Army and become
356
00:36:40,920 --> 00:36:48,456
an officer. I wasn't born Gentleman Johnny you
know. and when it was all over, and all I had to
357
00:36:48,480 --> 00:36:53,376
show for it was a demob suit and a pretty little
piece of ribbon. I had to start fighting all over
358
00:36:53,400 --> 00:37:01,400
again to get what I am now. Wherever that is.
It's too late to stop now even if I wanted to
359
00:37:01,760 --> 00:37:05,056
They'll destroy you Johnny. This is
only the beginning. It starts with
360
00:37:05,080 --> 00:37:13,080
this. And this time an axe stuck into
a table. Next time where? You tell me!
361
00:37:14,480 --> 00:37:21,536
The police, Johnny?
I'm not as much of a fool as that.
362
00:37:21,560 --> 00:37:29,560
Hello? Hold it a minute. It's going
to be all right twelve o'clock. Ah,
363
00:37:30,320 --> 00:37:37,416
Diamonds?
Oh? 5 o'clock huh? Are you kidding?
364
00:37:37,440 --> 00:37:43,296
That's the Archbishop of Canterbury's place.
Well don't worry I told you. We'll take care of
365
00:37:43,320 --> 00:37:51,320
it. And don't worry about the girl. I told you.
Together we'll clean up this thing in no time.
366
00:38:14,200 --> 00:38:22,200
5 o'clock. Now, why can't those guys be punctual?
Maybe Big Ben's fast. You keep your eyes on Novak.
367
00:38:52,760 --> 00:38:57,656
This looks like it.
Maybe. Get ready to tail him.
368
00:38:57,680 --> 00:39:05,680
Right.
369
00:39:26,920 --> 00:39:32,056
What the?
Maybe they're just stalling for time.
370
00:39:32,080 --> 00:39:36,216
Here we have Lambeth Palace, Lambeth bridge,
and over here we have the houses of Parliament.
371
00:39:36,240 --> 00:39:40,776
One of the best views in London of the houses of
Parliament. And of course Big Ben in the corner.
372
00:39:40,800 --> 00:39:46,456
We'll see more of that later in the day. Now here
we have, in front of us, Lambeth Palace. Lambeth
373
00:39:46,480 --> 00:39:54,480
Palace used to be a royal manor house standing in
Green Fields. Used to belong originally to Edward-
374
00:39:56,040 --> 00:39:57,320
On your marks.
375
00:40:03,800 --> 00:40:07,456
Now Morton's Tower and the
Gateway was built in 490-
376
00:40:07,480 --> 00:40:11,336
I don't get this. Looks like
we got the wrong number.
377
00:40:11,360 --> 00:40:14,536
Right, I'll take the briefcase.
Don't move or look around. Come on,
378
00:40:14,560 --> 00:40:22,560
hand it over. There's a good girl.
379
00:40:45,320 --> 00:40:53,216
A foolproof plan. Don't worry, the man says.
We'll clean this up in no time, the man says.
380
00:40:53,240 --> 00:40:57,416
Now look, be reasonable Johnny. You
said they were coming by car. But a man
381
00:40:57,440 --> 00:41:00,816
on foot, and then that boat.
Yeah that fellow was pretty nifty.
382
00:41:00,840 --> 00:41:04,536
You said that before. Well who
would have believed it, the clergyman!
383
00:41:04,560 --> 00:41:10,536
Talk, talk. Forgive me if I'm
interested in what happens next.
384
00:41:10,560 --> 00:41:15,296
Well it all depends. I think
that 500 should keep them quiet.
385
00:41:15,320 --> 00:41:23,296
Until the next time. Then another 500. Somewhere
else. Westminster Abbey, the Tower of London.
386
00:41:23,320 --> 00:41:26,376
How long do you think I can afford to go on
standing on street corners handing out money
387
00:41:26,400 --> 00:41:29,336
like a traveling soup kitchen?
Take it easy Johnny.
388
00:41:29,360 --> 00:41:34,936
Come on Novak. We've still got a
club to run. I'll keep in touch Johnny.
389
00:41:34,960 --> 00:41:42,960
Do that.
Make sure they've gone.
390
00:41:43,520 --> 00:41:51,520
Okay Mr. Dinelli.
See if he's here yet.
391
00:41:53,480 --> 00:41:57,240
They've left the building.
Good. bring him in.
392
00:42:09,400 --> 00:42:17,400
Gee, Mr. Dinelli.
How can a guy be so dishonest?
393
00:42:20,360 --> 00:42:27,120
Noah's Ark was made of
pitch, to keep it on the sea
394
00:42:27,960 --> 00:42:35,960
Joan of Arc was Maid of Orleans,
but baby you were made for me
395
00:42:39,400 --> 00:42:47,056
Starry skies were made for
love, and love is made for free
396
00:42:47,080 --> 00:42:55,080
Some say I was made to measure,
but baby you were made for me
397
00:42:58,480 --> 00:43:06,056
Darby and Joan were made for each other
Porgy was made for Bess
398
00:43:06,080 --> 00:43:13,976
Someone was made for Whistler's mother
To each his own I guess
399
00:43:14,000 --> 00:43:21,536
Every dove must seek its
nest, and every lock its key
400
00:43:21,560 --> 00:43:29,560
Every love is made for someone,
and baby you were made for me
401
00:43:32,760 --> 00:43:40,336
Kisses were made to sample,
but love is made to last
402
00:43:40,360 --> 00:43:46,736
Let's follow the example, of all
the famous lovers of the past
403
00:43:46,760 --> 00:43:49,816
I tell you truly
Jack and Jill went
404
00:43:49,840 --> 00:43:57,840
up the hill, to see what they could see
If those two kids can reach the summit,
405
00:43:59,040 --> 00:44:07,040
then baby so can you and me
Romeo met Juliet beneath her balcony
406
00:44:14,600 --> 00:44:22,600
If you want to play the lover,
then baby just discover me
407
00:44:25,880 --> 00:44:32,016
Man and Maid were made for each
other, since Adam was made for Eve
408
00:44:32,040 --> 00:44:37,056
(Go man go!)
Some may run from one to another,
409
00:44:37,080 --> 00:44:44,776
but this I do believe, eventually
Every dove must seek its nest,
410
00:44:44,800 --> 00:44:52,376
and every lock its key
Every love is made for someone,
411
00:44:52,400 --> 00:45:00,400
and baby you were made for me
Baby you were made for me, ooh!
412
00:45:17,640 --> 00:45:20,736
I hear I missed quite a story.
You missed quite a story.
413
00:45:20,760 --> 00:45:27,256
Well, fill me in.
I talk too much. You get yourself a drink.
414
00:45:27,280 --> 00:45:32,176
Well I never mind a pinch or two, honey,
that's all good clean fun. But you look like
415
00:45:32,200 --> 00:45:35,896
you went 15 rounds with a heavyweight.
You got the right division anyway.
416
00:45:35,920 --> 00:45:41,196
Well, I wouldn't stand for it.
Well, I didn't much as I recall.
417
00:45:41,220 --> 00:45:46,736
Hm! You're a case Cynthia.
Case. I was in a juvenile court once
418
00:45:46,760 --> 00:45:51,256
and there was this old dish. She must have been a
hundred. And she looks at me through her glasses
419
00:45:51,280 --> 00:45:56,920
and she said, my dear, if you don't mend your ways
I'll fear you'll end up an outcast from society.
420
00:45:57,840 --> 00:46:04,056
Me, a refugee from 14 camps, and she's afraid
I'll end up as an outcast from society. Anyway
421
00:46:04,080 --> 00:46:07,096
then she walks off to open up a garden
party or something like that, you know?
422
00:46:07,120 --> 00:46:13,656
You're a case Cynthia, you really are. Oh
well, the girl guides have arrived at last.
423
00:46:13,680 --> 00:46:17,856
And carrying in their arms
their newly adopted baby child.
424
00:46:17,880 --> 00:46:23,696
Well if it isn't Little Miss Big Mouth! Anytime
you want, pistols at dawn, little mother!
425
00:46:23,720 --> 00:46:28,616
Gee what happened to you? Did you hurt
yourself? Nope. I got somebody else to do it
426
00:46:28,640 --> 00:46:31,201
for me.
Har har.
427
00:46:31,225 --> 00:46:31,977
You're a-
Case. right, Okay,
428
00:46:32,001 --> 00:46:36,656
I know. And if you say it once more I'll
scream. But thanks for hiding the telltale
429
00:46:36,680 --> 00:46:44,680
signs of conflict. You're such a comfort to me,
my darling. And an old man needs his comfort.
430
00:46:45,720 --> 00:46:50,296
Well hello there. Hello. I was
afraid you wouldn't talk to me.
431
00:46:50,320 --> 00:46:53,536
Why ever not?
Well I mean, after all that good advice,
432
00:46:53,560 --> 00:46:56,840
and telling me to go away.
The advice still goes.
433
00:46:57,680 --> 00:47:00,296
That's your music, you better hurry.
Okay.
434
00:47:00,320 --> 00:47:05,256
They're playing our tune darling.
Heh heh.
435
00:47:05,280 --> 00:47:10,416
And now friends the Orient.
The mysterious East. The land
436
00:47:10,440 --> 00:47:16,376
of strange barbaric rites. The land of
the monsoon. For months there's been a
437
00:47:16,400 --> 00:47:24,400
drought. The parched Earth calls for
rain. But the rain God waits. Angry.
438
00:49:22,200 --> 00:49:27,216
Man, all that water! No wonder they call
this the cleanest place in town! And now,
439
00:49:27,240 --> 00:49:35,240
if the band have not been washed away by
the monsoon, Professor, on with the Gavotte.
440
00:49:41,480 --> 00:49:49,480
Good night sir.
Good night. Good night.
441
00:49:54,920 --> 00:49:56,616
Good night. Good night.
442
00:49:56,640 --> 00:50:04,640
Eine sprechen, eine messe. Neuf, eine
443
00:50:06,280 --> 00:50:06,897
moment.
444
00:50:06,921 --> 00:50:14,920
Do you mind? This lady is with me. What
kept you so long darling? Come on let's go.
445
00:50:24,320 --> 00:50:27,136
Who is he, that man?
I don't know, I never saw him before.
446
00:50:27,160 --> 00:50:29,736
What you running for? Maybe
he was just making a pass.
447
00:50:29,760 --> 00:50:33,816
I could handle that. No, it was more.
Oh, I don't know. It looked sort of evil.
448
00:50:33,840 --> 00:50:36,776
You should employ me as a bodyguard.
You could get me cheap, you know that.
449
00:50:36,800 --> 00:50:40,896
Please don't make fun. It's the
man. I tell you. He's following us.
450
00:50:40,920 --> 00:50:44,256
Let's wait and see what he wants.
No, please go. Believe me.
451
00:50:44,280 --> 00:50:52,280
Okay okay.
Thank you.
452
00:50:57,680 --> 00:51:01,376
No coffee?
No questions?
453
00:51:01,400 --> 00:51:09,400
No questions.
Black or white?
454
00:51:11,360 --> 00:51:15,816
Black. Milk is for babies, my father
used to say. As water is for washing.
455
00:51:15,840 --> 00:51:19,816
And so you follow his example?
Wherever possible. I see you take black
456
00:51:19,840 --> 00:51:26,560
as well. So do you take after your father too?
My father died in the first year of the war.
457
00:51:27,400 --> 00:51:30,976
But why do you ask me these
things? What has it to do with you?
458
00:51:31,000 --> 00:51:36,056
You are afraid of me as well, huh?
Think I want to nose out your guilty
459
00:51:36,080 --> 00:51:40,256
secrets and write a brilliant
expose. Striptease dancer is
460
00:51:40,280 --> 00:51:44,896
missing Atom spy, huh?
I have no secrets.
461
00:51:44,920 --> 00:51:52,920
Lilliane, I think you're a
liar and not a very good one.
462
00:52:00,560 --> 00:52:07,176
You sure you hadn't better tell me everything?
You sure this isn't a story for the police?
463
00:52:07,200 --> 00:52:11,720
No. Not the police.
Okay. Go in the bathroom. Quick.
464
00:52:54,960 --> 00:52:57,440
Put the lights on.
(groaning)
465
00:53:01,920 --> 00:53:08,536
You're sure you don't know this
man? You've never seen him before?
466
00:53:08,560 --> 00:53:16,456
Never.
Conrad Moeller. Company director, Hamburg.
467
00:53:16,480 --> 00:53:24,480
Born 1907 Leipzig. Married with one child.
Aha, it's even worse than I thought.
468
00:53:26,680 --> 00:53:30,616
He's in a very dangerous trade.
What is it?
469
00:53:30,640 --> 00:53:38,640
Merry Christmas. Conrad Moeller,
toy salesman. Poor little man.
470
00:53:40,280 --> 00:53:43,896
It serves him right
Why? Because he frightened
471
00:53:43,920 --> 00:53:51,256
you? Or just because he's a man, and you want
to hurt all men? Because you do, don't you?
472
00:53:51,280 --> 00:53:56,173
I have good reason to.
What reason?
473
00:53:56,197 --> 00:53:56,737
Oh. Oh. Ich wurde auf den Kopf
gesagen. Wo ist mein Geld?
474
00:53:56,761 --> 00:53:57,984
Sind sie warum haben sie mich verfolgt!
475
00:53:58,008 --> 00:54:06,008
Ich war so einsam. London ist eine einsame Stadt.
Sieind Deutsch. Ich wollte nur mit dir sprechen.
476
00:54:11,080 --> 00:54:13,096
All right all right, give me the subtitles.
477
00:54:13,120 --> 00:54:15,896
He was lonely that's all.
He doesn't know any English.
478
00:54:15,920 --> 00:54:19,376
And so he goes to a strip tease club
huh. Because there he don't need to
479
00:54:19,400 --> 00:54:23,296
know any English. I'll give him that.
I only wish to speak German again I
480
00:54:23,320 --> 00:54:26,360
was so lonely, she's a beautiful-
Why didn't you speak English before?
481
00:54:28,600 --> 00:54:33,296
All right, old friends. I've let you have
your little German lesson. on your way.
482
00:54:33,320 --> 00:54:37,096
You didn't have to be so rough with me.
You didn't have to frighten Miss Decker
483
00:54:37,120 --> 00:54:39,776
or to follow her home.
A girl from a show like
484
00:54:39,800 --> 00:54:47,800
that! have you never done such a thing?
I have no wife and no child. now get out.
485
00:54:51,040 --> 00:54:53,536
Well.
He's an old fool.
486
00:54:53,560 --> 00:54:59,256
Perhaps, but lonely. so like many other stupid
people, he goes to sad places like Solo's Club to
487
00:54:59,280 --> 00:55:06,336
forget how lonely he is. And he sees you dance,
although your dance is joyous and vindictive,
488
00:55:06,360 --> 00:55:13,096
as if you despise the men you're paid to
please, and you are paid for that, remember.
489
00:55:13,120 --> 00:55:19,056
And you for trying to find out things. why do
you keep asking about me? I don't ask about you.
490
00:55:19,080 --> 00:55:25,736
Why not? I'd tell you. I'm 28 years old, white,
unmarried. I have a mother in Paris. my father
491
00:55:25,760 --> 00:55:31,776
died in a home for alcoholics at the age of
35. he was a writer. not a very good one. that
492
00:55:31,800 --> 00:55:34,096
bothered him too much.
Stop it, stop it!
493
00:55:34,120 --> 00:55:41,176
Why? should I be ashamed? I loved
my father and you, you have parents?
494
00:55:41,200 --> 00:55:49,200
My life is none of your business. go away and
leave me alone! no I don't want you! go away!
495
00:55:50,440 --> 00:55:56,240
How fast or far you run you can
never leave yourself behind.
496
00:55:59,400 --> 00:56:07,400
One last thing. you're beautiful.
497
00:56:26,520 --> 00:56:31,216
Midnight, I told you to go
home. I've got business.
498
00:56:31,240 --> 00:56:34,536
Johnny, I've got a feeling.
Now you've had these feelings before,
499
00:56:34,560 --> 00:56:39,456
remember. the little people who were coming
to fetch me and carry me away in the night?
500
00:56:39,480 --> 00:56:43,576
Stop trying to play it so cool and listen to
me Johnny. what do you think they're going to
501
00:56:43,600 --> 00:56:48,256
do when they open that briefcase and find 500
photographs of Miss Midnight Franklin? Sit back
502
00:56:48,280 --> 00:56:53,536
and Laugh? Don't go back to your place tonight,
Johnny, come home with me, you'll be safe.
503
00:56:53,560 --> 00:56:57,376
And tomorrow night? what happens tomorrow
night? do I take a room in a hotel in a
504
00:56:57,400 --> 00:57:02,256
side street? and the night after that?
No, I'll take my chances. you go on home.
505
00:57:02,280 --> 00:57:07,176
Only tonight, Johnny. please, please.
Twelve o'clock, you're a very special
506
00:57:07,200 --> 00:57:11,816
girl. you deserve something better than me.
I'm not talking about all that, not now.
507
00:57:11,840 --> 00:57:16,456
Look, I find trouble as though I'd invented
it. it'll rub off on you and I don't want
508
00:57:16,480 --> 00:57:18,936
that to happen.
Johnny-
509
00:57:18,960 --> 00:57:24,936
You're a wonderful girl Midnight. You should have
a wonderful man. look, find him, marry him, and be
510
00:57:24,960 --> 00:57:32,960
happy. now go on home, Twelve O'Clock. go on
home. I'm not looking for marriage Johnny. I
511
00:57:33,840 --> 00:57:39,456
know the tag. Solo by name.
And it's true. it's no good,
512
00:57:39,480 --> 00:57:47,480
Twelve O'clock. now go on home now,
before you get yourself into real trouble.
513
00:58:37,040 --> 00:58:42,080
Director inquiry? Will you give me the number
of the Imperial All Night Garage? Picadilly.
514
00:58:47,840 --> 00:58:55,840
Your car won't go anywhere without this.
515
00:59:24,680 --> 00:59:26,040
Right out, there you go!
516
00:59:32,720 --> 00:59:39,776
All right, let's get out of here. get out.
517
00:59:39,800 --> 00:59:47,800
The Imperial All Night Garage is Gerard 1071.
Hello? Hello? Are you still there caller?
518
01:00:40,240 --> 01:00:47,896
Johnny? Oh, Johnny. I came as soon as I heard.
The little people. the ones you were always
519
01:00:47,920 --> 01:00:51,376
telling me about. they were waiting.
Johnny, your face.
520
01:00:51,400 --> 01:00:55,920
Yes. it's not very pretty
but then it never was. Oh.
521
01:00:56,520 --> 01:01:02,336
It's a nice place we've got here.
Sure. Humble but it's home. Problem,
522
01:01:02,360 --> 01:01:05,336
what are we going to do?
We're going to get this
523
01:01:05,360 --> 01:01:09,896
place cleaned up. And open this club
tonight. What's all that stuff about,
524
01:01:09,920 --> 01:01:16,416
we never closed. they played rough.
How do you figure to get all this
525
01:01:16,440 --> 01:01:20,216
organized by tonight?
I don't know. And what
526
01:01:20,240 --> 01:01:25,016
I do know is that Johnny Solo is not going
to close on account of any bunch of hoods.
527
01:01:25,040 --> 01:01:29,256
Mr Solo, my boyfriend's got a kind
of catering firm. You know, weddings,
528
01:01:29,280 --> 01:01:33,336
garden parties and that. Well, I'm sure
he'd let you have a few chairs and tables.
529
01:01:33,360 --> 01:01:37,536
I'll phone him if you like.
Do that Terry. Do it now.
530
01:01:37,560 --> 01:01:42,496
And I'll tell you what I'll do, Mr Solo. You put
me in charge of this bunch of goons, and I'll have
531
01:01:42,520 --> 01:01:46,256
this place spic and span in
next to no time. It's all yours.
532
01:01:46,280 --> 01:01:50,896
Now then lads, and you girls! I want
volunteers! volunteers for sweeping,
533
01:01:50,920 --> 01:01:55,016
cleaning, and picking up bits of broken
glass! now you three, sweep! you two,
534
01:01:55,040 --> 01:01:58,536
clean! right. you girls get together,
pick up the broken glass! now come on,
535
01:01:58,560 --> 01:02:03,336
what Are we waiting for? let's get moving! we
got a lot to do and little time to do it in!
536
01:02:03,360 --> 01:02:05,936
Who the heck's he?
The photographer.
537
01:02:05,960 --> 01:02:10,336
He's the one who was taking pictures with
your French newspaper man the other night.
538
01:02:10,360 --> 01:02:16,496
Thought I'd seen him somewhere
before. and Twelve o'Clock?
539
01:02:16,520 --> 01:02:18,216
Yes.
Thank you.
540
01:02:18,240 --> 01:02:21,480
Thank me? what for?
Not saying I told you.
541
01:02:49,240 --> 01:02:57,240
Yes? now you listen to me chum
for one little second. if you-
542
01:02:58,760 --> 01:03:01,856
Listen Solo, this kind of
talk can only end one way-
543
01:03:01,880 --> 01:03:09,880
And one last thing, if ever I get my
hands on you-Well what did he say?
544
01:03:16,200 --> 01:03:19,416
Told us all to go to hell, and
lots of other things besides.
545
01:03:19,440 --> 01:03:23,976
You stupid crumb! can't you get anything straight?
But Mr Dinelli, I done what you say didn't I?
546
01:03:24,000 --> 01:03:27,136
"look, this is your last chance Solo.
Leave the money in a plain envelope."
547
01:03:27,160 --> 01:03:30,536
I know what it says. now
get out of here you crumb!
548
01:03:30,560 --> 01:03:33,136
Anyway I read it didn't I? what else
could I do? I told you I wasn't cut
549
01:03:33,160 --> 01:03:39,496
out for that kind of thing! leaving messages
and all that gear! I told you I was no good!
550
01:03:39,520 --> 01:03:46,056
Get out of here! I found that
creep lining up on the embankment
551
01:03:46,080 --> 01:03:52,736
for a free bowl of soup. now he tells me he's
not cut out for this sort of thing. he's no good!
552
01:03:52,760 --> 01:03:56,376
Well we're a great success aren't
we? we plant an axe on his desk,
553
01:03:56,400 --> 01:04:01,256
we beat him to a pulp and we wreck the joint. and
what do we get in return? I'll tell you what we
554
01:04:01,280 --> 01:04:09,280
get. we get 500 happy snaps of Miss Midnight, and
an invitation to go to hell, that's what we get.
555
01:04:09,640 --> 01:04:13,216
Maybe we didn't hurt him enough.
You think so?
556
01:04:13,240 --> 01:04:19,736
You know you can twist a man's arm till he cries
Uncle. If he doesn't cry Uncle you break it off.
557
01:04:19,760 --> 01:04:25,856
No dice. you know what he's doing right now?
He's got half the nudes in London scrubbing
558
01:04:25,880 --> 01:04:28,656
the place out like a parcel of charwomen.
You got to hand it to that boy, he doesn't
559
01:04:28,680 --> 01:04:36,216
crack easy. And I tell you another thing Mr
Dinelli, and this you're not going to like.
560
01:04:36,240 --> 01:04:42,816
Maybe he starts thinking. How come it's always
my head that gets busted open? My joint that gets
561
01:04:42,840 --> 01:04:50,840
given a workover? How come Diamonds Dinelli never
gets beaten up like me? You can push it too far.
562
01:04:55,760 --> 01:05:02,776
Well seven new memberships in
the mail today. What is it honey?
563
01:05:02,800 --> 01:05:09,256
I've been hearing voices.
You and Joan of Arc. What is this?
564
01:05:09,280 --> 01:05:17,280
I hung up just a moment too soon. If I could put
a name to that voice or a face. Suddenly I'm full
565
01:05:18,000 --> 01:05:22,056
of ideas. Is Muscles out there?
What do you want with him?
566
01:05:22,080 --> 01:05:30,080
It's all right. I'll be careful
crossing the road. Muscles!
567
01:05:46,400 --> 01:05:48,456
Hello Mr. Solo.
What was that you said?
568
01:05:48,480 --> 01:05:50,776
Said? Me? I said nothing. What
was I supposed to've said then?
569
01:05:50,800 --> 01:05:58,800
You said just enough.
Get him.
570
01:06:01,480 --> 01:06:09,480
Read any good telegrams lately?
You shouldn't play with things
571
01:06:22,920 --> 01:06:30,536
like this. You might get hurt. If
I can do without it, so can you.
572
01:06:30,560 --> 01:06:35,576
Good morning. Good morning!
Good morning.
573
01:06:35,600 --> 01:06:40,176
You, uh, look fine from down here.
It wouldn't do you any harm to
574
01:06:40,200 --> 01:06:48,200
do some work yourself, you know.
Oh. So you don't strain yourself my dear.
575
01:06:49,920 --> 01:06:55,616
It makes you think. I broke a leg parachuting
into Algeria. I was at the Hungarian border
576
01:06:55,640 --> 01:07:01,720
when the trouble started. But this is the first
time I was persuaded to climb the ladder in a
577
01:07:02,240 --> 01:07:08,016
strip club, and start painting a wall. You
know what they say, there's always got to
578
01:07:08,040 --> 01:07:14,256
be a first time. When, when do you go away?
Tomorrow.
579
01:07:14,280 --> 01:07:21,056
Tomorrow? Thank you. That
was the nicest thing anybody
580
01:07:21,080 --> 01:07:29,080
has said to me all day. Oh come on, I'll help you.
I wish I could take this off too. I'm beginning
581
01:07:33,920 --> 01:07:41,920
to bake. Eh, how do you say, roast?
I'd say you taste much the same either way.
582
01:07:42,040 --> 01:07:50,040
I don't like the way you look
at me with my clothes on.
583
01:07:58,800 --> 01:08:03,856
Ah. Here we are.
No, don't open it.
584
01:08:03,880 --> 01:08:06,816
I don't want to know what's in it.
You don't want to know what's in it?
585
01:08:06,840 --> 01:08:12,256
No. it's a kind of a present you know.
Oh this won't do at all. I'm obliged to
586
01:08:12,280 --> 01:08:16,576
reveal the contents of this package to you
by law. Otherwise you might claim that I'd
587
01:08:16,600 --> 01:08:21,576
handed you something quite different.
Don't you see? Oh. Two extremely fine
588
01:08:21,600 --> 01:08:29,600
hair brushes backed by silver with
the initial T Von R. Yes, T Von R.
589
01:08:29,960 --> 01:08:33,496
Yes? Oh, Paris on the
line, put them on. Yes,
590
01:08:33,520 --> 01:08:41,520
now what did you get from those files? T Von R.
Tilly Von Raal. The Countess of Lichtenstein,
591
01:08:42,040 --> 01:08:50,040
age 67. No no. Next. Tanya Von Rader age 19.
Captain of the Austrian Olympic hockey team
592
01:08:50,880 --> 01:08:58,880
huh? No that's not the fish we're looking for.
Any more? Right. Teresa Von Rothe. 22. Yes,
593
01:08:59,320 --> 01:09:04,536
yes. Disappeared a year ago from West Berlin. Yes
I remember the story. Family all big steel barons
594
01:09:04,560 --> 01:09:12,216
or something. Yes. Oh one second. Pictures
on this girl and be quick about it. Yes,
595
01:09:12,240 --> 01:09:18,096
yes. Something about her father. Big scandal.
All right fine. Thanks very much, goodbye.
596
01:09:18,120 --> 01:09:25,496
Teresa Von Rothe. Her father died suddenly.
The girl vanished. The whole story was hushed
597
01:09:25,520 --> 01:09:28,816
up. That's it! It was in
every German newspaper.
598
01:09:28,840 --> 01:09:32,096
From where I'm sitting I'd say your sense
of smell didn't let you down this time!
599
01:09:32,120 --> 01:09:35,136
A daughter of a millionaire stripping
in a London clip joint. If that isn't a
600
01:09:35,160 --> 01:09:43,160
story! That's it! It's her! Look
that's Lilliane! Wait a moment!
601
01:09:47,760 --> 01:09:54,960
That's her.
Heiress vanishes. Teresa Von Rothe.
602
01:10:07,560 --> 01:10:13,216
Golly. Somebody's in for seven
years bad luck. Starting when?
603
01:10:13,240 --> 01:10:20,936
But this I do believe, eventually
Every dove must seek its nest,
604
01:10:20,960 --> 01:10:28,496
and every lock its key
Every love is made for someone,
605
01:10:28,520 --> 01:10:35,240
and baby you were made for me
Baby you were made for me, ooh!
606
01:10:58,360 --> 01:11:00,136
And now folks, we give you something new,
607
01:11:00,160 --> 01:11:05,240
from the steaming jungles of Africa. Johnny
Solo presents the exotic, exciting Jungle.
608
01:11:32,480 --> 01:11:35,880
Why hello. They told me you'd gone.
Tomorrow. This is in the nature of au revoir.
609
01:11:45,880 --> 01:11:50,736
Aren't you going to be saying goodbye to Lilliane?
I never expected you to get behind the deep
610
01:11:50,760 --> 01:11:57,136
freeze but you seem to be warming it up a bit.
You better say goodbye for me. By the time my next
611
01:11:57,160 --> 01:12:02,616
story gets out I don't think she'll be leaning
over backwards to kiss me. Hello or goodbye.
612
01:12:02,640 --> 01:12:07,776
As far as I'm concerned
you're always welcome.
613
01:12:07,800 --> 01:12:14,656
Arpels wants Pony Tail and a couple of the others
to join him and his friends after the show.
614
01:12:14,680 --> 01:12:18,256
I'd sooner be in a tank with
an octopus than with him.
615
01:12:18,280 --> 01:12:23,136
Oh, Arpels isn't all that bad.
Pony Tail. she's a kid. So dumb she
616
01:12:23,160 --> 01:12:27,896
can't even find her head with both hands.
She wasn't engaged for her head.
617
01:12:27,920 --> 01:12:33,536
You know how old she is. She's underage, you
want me to write out the numbers for you?
618
01:12:33,560 --> 01:12:40,496
The only numbers I'm interested
in are 41, 18, 35 and a half.
619
01:12:40,520 --> 01:12:45,120
Will you never learn?
Midnight you're breaking my heart.
620
01:13:08,720 --> 01:13:14,136
Ah Pony Tail. There's an associate
of mine, a Mr. Arpels, out in front.
621
01:13:14,160 --> 01:13:16,616
He and a couple of business friends
would like you to join him for supper
622
01:13:16,640 --> 01:13:17,776
after the show.
All right.
623
01:13:17,800 --> 01:13:21,976
Mr. Solo, this child shouldn't allowed-
Now Lilliane, don't you start. I'm tired of
624
01:13:22,000 --> 01:13:26,496
being looked at as a white slaver just because
Pony Tail is going out to supper with Arpels.
625
01:13:26,520 --> 01:13:31,136
Maureen and Jackie will be there too. Besides,
he might be a great help to her in her career.
626
01:13:31,160 --> 01:13:32,496
But she doesn't-
I wish you'd leave
627
01:13:32,520 --> 01:13:39,496
me alone. This could be my big chance.
Exactly. and Lilliane, I wouldn't be in
628
01:13:39,520 --> 01:13:43,216
too much of a hurry to call in the
Salvation Army. I'm taking a bit of
629
01:13:43,240 --> 01:13:51,240
a chance on you too. No passport, no working
permit. You ought to be more grateful, chick.
630
01:13:53,200 --> 01:13:57,296
I wish you wouldn't interfere. Mr Arpels
has film connections. He has a lot of
631
01:13:57,320 --> 01:14:03,416
important people behind him.
Did he say how far behind?
632
01:14:03,440 --> 01:14:06,176
Novak.
What is it Johnny?
633
01:14:06,200 --> 01:14:08,196
Where are you going to be
tonight after we shut up shop?
634
01:14:08,220 --> 01:14:13,096
I'm going off to Mickey's for a shimmy game.
Why? Well stay at Mickey's till I call him. If
635
01:14:13,120 --> 01:14:21,120
the hatchet men come again, I want to be
prepared. And I don't mean like a Boy Scout.
636
01:14:45,840 --> 01:14:48,776
Oh Lilliane is that you?
I'll be with you in a minute.
637
01:14:48,800 --> 01:14:51,216
And tell Pony Tail I want
to see her, would you?
638
01:14:51,240 --> 01:14:55,000
[Get me Dinelli quick. Tell him
it's Novak. Tell him it's urgent.]
639
01:14:56,040 --> 01:14:59,856
Hello, are you alone? Listen I got to
talk quick. Now get this. You stay away
640
01:14:59,880 --> 01:15:02,656
from the club tonight. That's what I
said, stay away from the club. Solo's
641
01:15:02,680 --> 01:15:05,816
laying a trap. Sure I know you got lots
of plans, you'll have to change them,
642
01:15:05,840 --> 01:15:08,096
that's all. Look Dinelli, no questions.
- I'm sorry. -Wait a minute.
643
01:15:08,120 --> 01:15:15,376
I know he's got a gun! You come over here tonight
there'll be a shooting! I'll call you back.
644
01:15:15,400 --> 01:15:23,400
You heard nothing, understand? Nothing!
645
01:15:28,000 --> 01:15:36,000
Hey. Jungle's sure killing them out there tonight.
Yeah. It's a night for surprises all around.
646
01:15:51,120 --> 01:15:54,920
You hear anything just now, on that thing?
Should I have?
647
01:15:55,520 --> 01:15:58,696
I've just come out of the shower.
648
01:15:58,720 --> 01:16:05,856
Nobody else was here?
No, nobody.
649
01:16:05,880 --> 01:16:10,176
Take it from me, old man Arpels is quite
a fighter. Lousy footwork I always say,
650
01:16:10,200 --> 01:16:14,536
but he's pretty spry with his hands.
He says he's going to introduce me to
651
01:16:14,560 --> 01:16:16,529
a movie producer.
You believe that?
652
01:16:16,553 --> 01:16:24,553
It's a chance. After all look what happened-
Oh no! What have they done? Just look at this.
653
01:16:33,680 --> 01:16:36,816
I know whose busy little fingers
are responsible for this.
654
01:16:36,840 --> 01:16:39,336
So do I.
I'm going to bash her head in.
655
01:16:39,360 --> 01:16:40,776
I'm with you.
Terry, Marjorie.
656
01:16:40,800 --> 01:16:48,800
Don't try to stop us now!
Get out my way. Come on!
657
01:16:52,080 --> 01:16:57,016
You crazy slut! I've heard of some dirty
tricks in my life but this beats the lot!
658
01:16:57,040 --> 01:17:00,656
Why don't you take it over to
a sewing circle? You bother me.
659
01:17:00,680 --> 01:17:04,056
Why can't you two Mother
Superiors stay out of our hair?
660
01:17:04,080 --> 01:17:07,136
It knocks you, doesn't it, that your
Sugar Daddy's got eyes for somebody else?
661
01:17:07,160 --> 01:17:10,336
So what's it to you?
I've been dying to do this.
662
01:17:10,360 --> 01:17:18,360
Come on, get in! What was that you
said about not getting in your hair?
663
01:17:47,400 --> 01:17:54,840
Break it up. Break it up! What the
devil do you think this is? A snake pit?
664
01:17:55,960 --> 01:17:58,456
All right, come on, let's
have it. Who started it?
665
01:17:58,480 --> 01:18:01,936
Here's what started it. Miss
Precious Cynthia tried to make
666
01:18:01,960 --> 01:18:04,936
quite sure that Pony
Tail went nowhere tonight.
667
01:18:04,960 --> 01:18:12,096
Is that right? You bunch of-Is that right?
Sure, that's right.
668
01:18:12,120 --> 01:18:15,136
All right Cynthia, get the blazes
out of here and don't come back.
669
01:18:15,160 --> 01:18:16,456
So what?
670
01:18:16,480 --> 01:18:20,816
Maureen, get yourself cleaned up.
You've got a date, remember? Pony Tail,
671
01:18:20,840 --> 01:18:24,760
Mr. Arpels is waiting. Wear what you like.
672
01:18:26,600 --> 01:18:34,216
If I get another peep out of any of you, I'll
fire the whole sordid bunch of you, so help me.
673
01:18:34,240 --> 01:18:39,976
Come on.
Oh, Pony Tail. Come
674
01:18:40,000 --> 01:18:45,616
in and see me a minute.
Yes Miss Midnight?
675
01:18:45,640 --> 01:18:48,336
Kid, do yourself a favor.
What?
676
01:18:48,360 --> 01:18:54,176
You know what. Arpels. Forget him, stand him
up, go home and curl up with a good book.
677
01:18:54,200 --> 01:18:57,736
Gee, everybody's getting at me like
I'm a juvenile delinquent or something.
678
01:18:57,760 --> 01:19:01,576
They're only trying to do what's best
for you, Pony Tail. I know there's not
679
01:19:01,600 --> 01:19:08,056
enough milk of human kindness around here to
fill a baby's bottle, but there is a little.
680
01:19:08,080 --> 01:19:13,256
Well, I'm not a baby anymore. Gee Miss Midnight,
this is the chance I've been waiting for!
681
01:19:13,280 --> 01:19:18,376
I know. I even know the dialogue. Maybe I can
get you a spot in a movie, or maybe you'd be
682
01:19:18,400 --> 01:19:23,696
nice to me and I'll fix it so you get to
be the leading lady in the promised land.
683
01:19:23,720 --> 01:19:28,776
And the next morning they hand you your taxi
fare, and it's don't call us we'll call you.
684
01:19:28,800 --> 01:19:32,976
Well it doesn't have to be like that.
Not always. At least I've got a chance
685
01:19:33,000 --> 01:19:38,696
to be seen! Back home it was just the boys in the
street. Errand boys with clammy hands. All trying
686
01:19:38,720 --> 01:19:43,696
to grow mustaches so they could look older.
I mean what future has a girl got up there?
687
01:19:43,720 --> 01:19:49,016
Future? I've seen a hundred girls go out those
doors with creeps who call themselves producers,
688
01:19:49,040 --> 01:19:54,696
impressarios, and the rest. Little Mr Fixits,
all of them. Some of the girls came back with
689
01:19:54,720 --> 01:20:02,176
promises as long as a slide trombone. One came
back with a baby. Some never came back at all.
690
01:20:02,200 --> 01:20:06,576
But nobody ever came back with a future.
And you're not going to be any different,
691
01:20:06,600 --> 01:20:14,600
Pony Tail. Am I getting through? Okay, Lolita,
but watch yourself in the clinches, that's all.
692
01:20:19,280 --> 01:20:21,176
Miss Midnight?
Mm-hmm?
693
01:20:21,200 --> 01:20:24,816
Would you tell me
something? After all you said,
694
01:20:24,840 --> 01:20:32,840
about this kind of place, what keeps you here?
Well, I guess that's the 64 dollar question kid.
695
01:20:37,400 --> 01:20:45,400
And even when I'm looking at him I kind
of ask myself the same thing. You know,
696
01:20:46,840 --> 01:20:54,840
I never seem to get an answer. Except,
except that fish gotta swim. Birds gotta fly.
697
01:21:44,240 --> 01:21:47,776
There you are my darling.
One for you, one for me.
698
01:21:47,800 --> 01:21:52,416
Oh cherries, I love cherries. I'm a
regular old greedy guts about them.
699
01:21:52,440 --> 01:21:58,536
You shall have cherries by the million.
There. You will swim in cherries.
700
01:21:58,560 --> 01:22:00,736
Silly!
Well go on,
701
01:22:00,760 --> 01:22:08,760
drink it up, it won't bite you. Oh dear dear
dear. There. That better? Better? Perhaps I-
702
01:22:11,880 --> 01:22:19,880
Oh it's nice isn't it?
It is, isn't it?
703
01:22:37,040 --> 01:22:40,296
Oh golly, I feel so woozy.
704
01:22:40,320 --> 01:22:46,736
Oh relax, relax. I'm not going to hurt you.
Oh, I don't know. I've never felt like
705
01:22:46,760 --> 01:22:54,760
this before. (laughs) Oh golly. I think I
better get some water on my face. Oh golly.
706
01:23:15,680 --> 01:23:18,576
Come along my dear. I've got
another little drink for you.
707
01:23:18,600 --> 01:23:24,440
All right, coming.
708
01:23:38,200 --> 01:23:39,976
Twelve O'Clock.
709
01:23:40,000 --> 01:23:48,000
Johnny. Johnny, what are you doing?
Coming.
710
01:23:50,760 --> 01:23:58,760
Why are you still here? Where have you
been? My dressing room. waiting. Like you.
711
01:23:58,960 --> 01:24:02,696
Waiting, what for?
I was just trying to
712
01:24:02,720 --> 01:24:10,720
think. Trying to work something out. Oh
Johnny, I just don't know what to do.
713
01:24:16,640 --> 01:24:24,320
Twelve O'Clock, are you
in some sort of trouble?
714
01:24:27,160 --> 01:24:30,816
No. You are.
715
01:24:30,840 --> 01:24:35,816
Listen to me Pony Tail! I'm not going
to hurt you! Come here you little fool!
716
01:24:35,840 --> 01:24:42,256
You want everybody to hear? Come
here! For God's sake! Stop, stop,
717
01:24:42,280 --> 01:24:50,280
stop screaming! Stop screaming! Stop
it! Stop! Stop! Stop. Stop. Stop. Stop.
718
01:25:02,660 --> 01:25:07,856
"Stay away tonight, Solo's laying
a trap." You heard him say that?
719
01:25:07,880 --> 01:25:08,697
Yes.
720
01:25:08,721 --> 01:25:14,136
Dinelli. He was talking to
Dinelli. You heard him say Dinelli?
721
01:25:14,160 --> 01:25:21,816
Johnny, I went over it a hundred times
in my mind. Remembering every word.
722
01:25:21,840 --> 01:25:29,840
Novak. He was like my own right
hand. I'll kill him, so help me!
723
01:25:34,360 --> 01:25:39,296
Johnny no! You mustn't think
like this. Johnny, listen to me.
724
01:25:39,320 --> 01:25:44,176
He's got a shimmy game over at Mickey's.
The fun and games are over for Mr. Novak.
725
01:25:44,200 --> 01:25:47,136
Oh Johnny, you've got to listen to me.
I'm through listening. The party's
726
01:25:47,160 --> 01:25:53,016
over. Mickey, give me Novak, quick.
Johnny, you've done a million lousy
727
01:25:53,040 --> 01:25:56,336
things in your life, and you've
dirtied your hands many times,
728
01:25:56,360 --> 01:26:04,360
but you never had blood on them.
Hello Novak? Hello, I want to see
729
01:26:05,240 --> 01:26:13,136
you right away. No, I can't tell you on the
telephone. At the Flamingo. I'll be waiting.
730
01:26:13,160 --> 01:26:18,896
Johnny, you go for a gun and I'll stop
you. I know enough to stop you, Johnny.
731
01:26:18,920 --> 01:26:23,656
You'll stop me! What is this?
Stab Solo in the back week?
732
01:26:23,680 --> 01:26:31,680
Johnny, you go for a gun, and I'll be the one
who puts you away. I know there's no hope for us,
733
01:26:32,600 --> 01:26:37,216
but I'm thinking of you. Because I've seen it,
I've seen it getting rougher and rougher every
734
01:26:37,240 --> 01:26:42,056
day. I sat there in the dark tonight and I kept
thinking, if I tell him what will he do? And if
735
01:26:42,080 --> 01:26:50,080
I don't tell him, then what will they do?
You did right. Anyway, I haven't got a gun.
736
01:26:55,800 --> 01:27:03,800
I'll fix Novak so there are no scars.
It can't be them. It can't be!
737
01:27:05,160 --> 01:27:13,160
No, they wouldn't be that stupid.
Oh it's probably some drunk.
738
01:27:18,360 --> 01:27:21,336
Who is it?
Police!
739
01:27:21,360 --> 01:27:24,120
Who's there?
Police. Open up!
740
01:27:29,480 --> 01:27:35,936
Mr. Solo. May we come in?
Seems as if you're in already, Inspector.
741
01:27:35,960 --> 01:27:39,936
Working late tonight aren't you?
Not unusual in my profession,
742
01:27:39,960 --> 01:27:45,536
Inspector.
Oh, who are you?
743
01:27:45,560 --> 01:27:53,560
Midnight Franklin. I work here.
Come into the office, Inspector.
744
01:27:57,480 --> 01:28:01,936
Unusual hour for a visit, Inspector?
Are you acquainted with a girl of
745
01:28:01,960 --> 01:28:06,976
the name of, um, Stephanie
Beatrice Swanson?
746
01:28:07,000 --> 01:28:12,936
Swanson, no, I don't believe I-She was
perhaps known to you as Pony Tail Swanson.
747
01:28:12,960 --> 01:28:15,256
Was?
Oh no.
748
01:28:15,280 --> 01:28:21,096
She's dead, Mr. Solo. Very
dead indeed. Do you mind?
749
01:28:21,120 --> 01:28:22,936
No.
Certain questions I
750
01:28:22,960 --> 01:28:28,376
shall require you both to answer.
How did-how did it happen?
751
01:28:28,400 --> 01:28:32,656
When did you last see Miss Swanson?
She was here tonight about midnight.
752
01:28:32,680 --> 01:28:36,736
Miss Franklin was here with me.
You saw her at the same time?
753
01:28:36,760 --> 01:28:39,896
Yes she did.
She worked for you.
754
01:28:39,920 --> 01:28:40,936
Yeah.
755
01:28:40,960 --> 01:28:47,456
And she left here to meet a certain Mr.
Arpels at his apartment correct? You,
756
01:28:47,480 --> 01:28:55,480
uh, arranged this, uh, appointment correct?
Mr. Solo were you aware of the age of the dead girl?
757
01:28:56,640 --> 01:29:01,696
Well, she must have told us her age at some time.
Isn't it your practice to keep a record of the
758
01:29:01,720 --> 01:29:09,720
ages of the girls in your employ? Solo, I
want to see your staff. Girls included. Now.
759
01:29:13,480 --> 01:29:14,736
Sergeant Taylor?
Yes sir.
760
01:29:14,760 --> 01:29:20,336
He'll help you telephone around. If necessary
we'll send a van out to bring 'em in.
761
01:29:20,360 --> 01:29:27,056
Oh and before I ask you any more questions,
here's something that might, ah, interest you.
762
01:29:27,080 --> 01:29:35,080
Pony Tail Swanson was 16 years old. A month
ago. Interesting little statistic, isn't it?
763
01:29:40,061 --> 01:29:43,543
Robert! Shut up, the police!
764
01:29:47,836 --> 01:29:52,523
Yes, alright. When I find him,
I'll tell him. I can't promise that.
765
01:29:52,547 --> 01:29:55,064
Okay. Half an hour.
766
01:29:59,331 --> 01:30:03,736
What a mess! The police
want to interrogate us. - Why?
767
01:30:03,760 --> 01:30:05,686
They're phoning around the city.
768
01:30:05,710 --> 01:30:07,892
Everyone who ever had anything
to do with the Flamingo Club.
769
01:30:07,916 --> 01:30:10,977
The place will be a madhouse in 10 minutes.
770
01:30:11,001 --> 01:30:13,022
Wait a minute, Flash. If
they interrogate Lilliane,
771
01:30:13,046 --> 01:30:16,354
they'll find out everything. Where
she comes from, who she is.
772
01:30:16,378 --> 01:30:19,864
- So why not?
- I have to get to her before the police do.
773
01:30:19,888 --> 01:30:21,308
Say that again and talk sense.
774
01:30:21,332 --> 01:30:24,582
After. It's my story,
you can leave me to it.
775
01:30:32,043 --> 01:30:33,153
Lilliane.
776
01:30:33,177 --> 01:30:35,312
I knew you'd come.
777
01:30:35,336 --> 01:30:37,113
Were you afraid of losing me?
778
01:30:37,137 --> 01:30:39,073
I am, but that's not the only reason.
779
01:30:39,097 --> 01:30:41,621
The police are coming.
Half an hour at the latest.
780
01:30:41,645 --> 01:30:43,720
The devil is loose in the Flamingo Club.
781
01:30:43,744 --> 01:30:46,918
- You don't say. - So you're a
horse's length ahead of me?
782
01:30:46,942 --> 01:30:51,009
I'll always be a horse's length
ahead of everyone. I keep running.
783
01:30:51,033 --> 01:30:53,112
Lilliane, I'm here
because I want to help you.
784
01:30:53,137 --> 01:30:55,985
It's about a murder. You can't
run away from that. Lilliane.
785
01:30:56,009 --> 01:30:58,610
That's all good material for
you. What happened tonight.
786
01:30:58,634 --> 01:31:03,567
You'll be well paid for the story. With
the death of Ponytail as your punchline.
787
01:31:03,591 --> 01:31:05,323
Ponytail?
788
01:31:05,347 --> 01:31:09,328
What did you say? The devil is
loose in the Flamingo Club.
789
01:31:09,352 --> 01:31:13,393
Is that all you have to say
about the death of a child?
790
01:31:13,417 --> 01:31:21,417
Lilliane, I swear I had no idea. It
was Arpels, wasn't it? It was Arpels.
791
01:31:23,592 --> 01:31:26,300
Arpels or Solo, it doesn't matter.
792
01:31:26,324 --> 01:31:29,890
What's the difference?
Solo's just as much to blame.
793
01:31:29,914 --> 01:31:34,939
I hate men, right? You accused
me of that when you met me.
794
01:31:34,963 --> 01:31:41,111
I had every reason to hate men,
and they keep proving me right.
795
01:31:41,135 --> 01:31:44,243
They disgust me.
796
01:31:44,267 --> 01:31:48,734
When we met, I thought you
were different. But I was wrong.
797
01:31:48,758 --> 01:31:54,413
You're just like everyone else.
798
01:31:54,437 --> 01:31:57,764
You're only here because of your story.
799
01:31:57,788 --> 01:32:05,229
It's so easy to sit behind a typewriter and use
other people's misfortunes as your business.
800
01:32:05,253 --> 01:32:07,854
Well, I'm listening.
801
01:32:07,878 --> 01:32:15,878
Even if the police weren't coming, I would have
finally run away today to be safe from them.
802
01:32:17,227 --> 01:32:22,747
I'm used to running away. The first time I
ran was when my stepfather shot himself.
803
01:32:22,771 --> 01:32:27,400
He was a beautiful man, an important man.
804
01:32:27,424 --> 01:32:29,829
My mother loved him very much.
805
01:32:29,853 --> 01:32:32,456
She thought only the best of him.
806
01:32:32,480 --> 01:32:36,285
Then he was arrested for fraud.
807
01:32:36,309 --> 01:32:39,668
He told me to take him across the border.
808
01:32:39,692 --> 01:32:45,007
When we were on the German side, he gave
me a list of the women I should notify.
809
01:32:45,031 --> 01:32:49,612
They were his girlfriends, in every
big city where he did his business.
810
01:32:49,636 --> 01:32:52,999
Then he stopped his car and
he shot himself in front of me.
811
01:32:53,023 --> 01:32:57,763
I was afraid of being
mistaken for his murderer.
812
01:32:57,787 --> 01:33:03,971
At first, I wanted to shoot myself
too. But then I fled to London.
813
01:33:03,995 --> 01:33:08,983
Okay. I also ran away from a lot of things.
814
01:33:09,007 --> 01:33:14,035
I kept silent about everything that
Johnny Solo and his business partners did.
815
01:33:14,059 --> 01:33:18,532
I drank with them and
joked. I became complicit.
816
01:33:18,556 --> 01:33:23,239
But what happened to Ponytail
doesn't have to happen to anyone else.
817
01:33:23,263 --> 01:33:26,972
Lilliane, if you are convinced
that Solo is complicit in her death,
818
01:33:26,996 --> 01:33:31,583
then you have to make a statement and prevent
even more young lives from being destroyed.
819
01:33:31,607 --> 01:33:33,517
Come with me.
820
01:33:33,541 --> 01:33:37,661
If I talk to the police, they will
expose everything about me.
821
01:33:37,685 --> 01:33:42,468
These terrible things I've run
from will be part of my life again.
822
01:33:42,492 --> 01:33:45,607
My mother's name will be
dragged into the public eye again.
823
01:33:45,631 --> 01:33:48,406
She won't survive it...
824
01:33:48,430 --> 01:33:51,228
You'd better think about yourself now.
825
01:33:51,252 --> 01:33:53,643
I'm done, I don't care about any of it.
826
01:33:53,667 --> 01:33:58,389
I don't. I came here because I was
hoping to find a good story in London.
827
01:33:58,413 --> 01:34:03,992
I'm burying the story.
It's too dirty for me.
828
01:34:04,016 --> 01:34:09,934
I'll move on with you to find a better one.
829
01:34:17,480 --> 01:34:23,296
A girl has been killed tonight. Do you
understand that? Killed. A girl hardly
830
01:34:23,320 --> 01:34:28,536
old enough to be out of school. And all any
of you can do is to sit around with your
831
01:34:28,560 --> 01:34:36,560
mouth full of teeth. All right. I'll give it to
you once again. Mr. Jouvel, are you prepared to
832
01:34:38,160 --> 01:34:44,976
swear on oath that in your presence Solo was
told that Pony Tail was under the age of 16?
833
01:34:45,000 --> 01:34:48,056
Yes.
I am prepared as well then.
834
01:34:48,080 --> 01:34:54,976
And you, Miss Van Rothe, will you testify that
Solo persuaded, encouraged this girl to keep her
835
01:34:55,000 --> 01:35:00,576
rendezvous tonight with the
late Mr. Arpels? Yes, I will.
836
01:35:00,600 --> 01:35:08,600
Thank you. all right. But one witness
isn't enough. I need corroboration.
837
01:35:10,600 --> 01:35:18,056
Anybody? Who the hell do you think you're
protecting anyway? I'm telling you,
838
01:35:18,080 --> 01:35:23,640
Arpels was a man with three convictions for
criminal assault and Solo must have known that.
839
01:35:25,080 --> 01:35:32,936
Are you afraid of losing your jobs? Your skins
then? Is that it? All right. I personally will
840
01:35:32,960 --> 01:35:39,896
guarantee every one of you police protection
if you come clean with me. Did you get that
841
01:35:39,920 --> 01:35:47,920
Mr Solo? How about you? Miss America has nothing
to say. All right. Get out of here, all of you.
842
01:36:30,840 --> 01:36:37,896
You must not worry about me.
But I want to worry about you Lilliane.
843
01:36:37,920 --> 01:36:44,616
I'll be difficult to keep track of. They
don't like people without visas or passports.
844
01:36:44,640 --> 01:36:52,640
I do.
And they're sending me out of the country.
845
01:36:52,800 --> 01:37:00,800
Fine. When they do I'll be
there to carry you back.
846
01:37:08,600 --> 01:37:15,136
Oh um put that in the car will you?
Inspector. You care for one for the road?
847
01:37:15,160 --> 01:37:18,856
No thanks.
Oh of course you're on duty.
848
01:37:18,880 --> 01:37:22,616
Oh it's not that. It's just
I'm careful where I drink.
849
01:37:22,640 --> 01:37:25,856
Inspector?
What is it?
850
01:37:25,880 --> 01:37:33,880
I have something to tell you. A lot
of things. You lied to me, Johnny.
851
01:37:34,080 --> 01:37:38,056
Midnight. Wait a minute, don't be-
It's too late.
852
01:37:38,080 --> 01:37:41,736
Midnight, let me talk to you, a moment alone. A
moment isn't enough Johnny, it never has been.
853
01:37:41,760 --> 01:37:47,096
Don't do it, 12 o'clock. Don't let me down now.
I'm not Johnny, that's just it. I'm not letting
854
01:37:47,120 --> 01:37:50,016
you down.
Go on.
855
01:37:50,040 --> 01:37:53,936
I'll tell you anything you want to know,
Inspector. I'll tell you that Johnny knew about
856
01:37:53,960 --> 01:38:01,176
the girl's age. So did I. He knew and did nothing
about it. I warned him. So did all the others.
857
01:38:01,200 --> 01:38:06,696
But Johnny knew best. Johnny always knew best.
We'll take your statement at the station Miss
858
01:38:06,720 --> 01:38:12,896
Franklin.
Johnny?
859
01:38:12,920 --> 01:38:20,056
Solo by nature. I should have known better.
I want you alive Johnny. I want you alive and
860
01:38:20,080 --> 01:38:25,416
in one piece. This was the only way to stop you
shooting at Novak, if Novak didn't kill you first.
861
01:38:25,440 --> 01:38:33,440
I know. This hurts you more than it hurts me.
Don't laugh at me Johnny. You know it's true.
862
01:38:35,320 --> 01:38:39,456
You mean it's going to be true.
863
01:38:39,480 --> 01:38:43,816
That's enough of the rough stuff
Solo. You're coming with us.
864
01:38:43,840 --> 01:38:51,840
Hi Johnny. You wanted to see me?
Novak. Too late to knife or be knifed.
865
01:38:53,800 --> 01:39:00,896
You know my manager. I have no secrets from
him. Oh is that so? Well, in that case,
866
01:39:00,920 --> 01:39:05,016
maybe you'd better come with us too.
Now wait a minute. You can't pin
867
01:39:05,040 --> 01:39:08,376
anything on me. It was Dinelli's idea
to plant Arpels here and make all that
868
01:39:08,400 --> 01:39:13,656
trouble. I knew nothing about it. Nothing at all.
Apparently. Put him in the car. And make sure it's
869
01:39:13,680 --> 01:39:21,680
not the same one as Solo.
Oh, pity.
870
01:39:22,760 --> 01:39:30,760
Take me to your leader.
Johnny?
871
01:39:47,680 --> 01:39:53,320
Come on Mac, let's get out
of here. Look here mate.
872
01:40:02,560 --> 01:40:10,560
So long, Mr. Solo. Bye. Why'd she
have to do that for? Don't ask me.
89388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.