All language subtitles for Too Hot to Handle 1960 The Pink Flamingo Cut.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:22,680 Hot, hot, much too hot to handle The lady is hot 2 00:00:24,273 --> 00:00:32,086 Too hot to handle The lady does not act like a prude 3 00:00:32,110 --> 00:00:38,068 Just try a kiss in the dark and you'll think you've been barbequed 4 00:00:38,092 --> 00:00:44,018 Because the lady's much too much, too hot to handle 5 00:01:02,000 --> 00:01:06,400 Hot, hot, much too hot to handle 6 00:01:24,400 --> 00:01:27,415 Well then the lady's much too much, too hot to handle 7 00:01:29,439 --> 00:01:34,424 Much too much, too much, too hot, hot 8 00:02:02,280 --> 00:02:03,448 Coming up. 9 00:02:10,427 --> 00:02:12,272 Hold it, hold it, hold it, hold it. 10 00:02:12,296 --> 00:02:16,696 No no, absolutely no good. You'll be wearing a tight 11 00:02:16,720 --> 00:02:20,376 dress Maureen, and one more high kick like that and you'll bust it clear to the belt. 12 00:02:20,400 --> 00:02:25,216 Not quite the effect intended. Or else you'll end up on your back with your brains knocked out. 13 00:02:25,240 --> 00:02:28,376 Well, that's just about where her brains are... Do you mind, little... 14 00:02:28,400 --> 00:02:34,040 Okay girls, come on, no hen fights at this point. All right, swing it Paderewski. 15 00:02:38,040 --> 00:02:39,496 Gentleman Johnny in yet? 16 00:02:39,520 --> 00:02:44,336 He's got somebody in the office. Tell him it's time to look over the new bunch would you? 17 00:02:44,360 --> 00:02:46,432 Who's he got in there this time in the morning? 18 00:02:46,456 --> 00:02:48,256 Oh some whiz kid from a Paris magazine 19 00:02:48,280 --> 00:02:53,852 is going to make us all famous. No Maureen you're kicking too high. 20 00:02:54,880 --> 00:02:57,715 Come in, no one's taking a bath. 21 00:03:00,641 --> 00:03:03,900 Hello Novak. new problems? 22 00:03:03,924 --> 00:03:08,576 Bank book Johnny. Huh. Old problems. 23 00:03:08,600 --> 00:03:13,656 Oh, this is Mr Robert Jouvel of Paris Quick. This is Paul Novak my manager. 24 00:03:13,680 --> 00:03:16,686 Hello. He's going to write about us. 25 00:03:16,960 --> 00:03:20,045 You know the sort of thing. Starts as a boost, ends as a knock. 26 00:03:20,069 --> 00:03:23,136 Oh sure, Read All About It. Sexy sordid Soho. 27 00:03:23,160 --> 00:03:27,496 England's greatest shame. Send for the missionaries before it's too late. 28 00:03:27,520 --> 00:03:32,176 Forgive my manager, Mr Jouvel. When he was a child he was bitten by a newspaper. 29 00:03:32,200 --> 00:03:36,696 Well, they always say the English have strange eating habits. 30 00:03:36,720 --> 00:03:40,176 Well, you better get this over to the bank before they shove us all out on the street. 31 00:03:40,200 --> 00:03:43,256 Right. Oh, ah, Midnight says don't forget the lineup. 32 00:03:43,280 --> 00:03:46,212 Ready in a minute. 33 00:03:49,214 --> 00:03:52,456 Don't mind him, he's useful. Besides- 34 00:03:52,480 --> 00:03:58,730 I like unpleasant people, when I'm paying. 35 00:03:58,754 --> 00:04:01,896 But I'm not paying you. 36 00:04:01,920 --> 00:04:04,816 Why do you want to write about this club in particular? 37 00:04:04,840 --> 00:04:08,656 Our London office says it's the best. Yours, and a 38 00:04:08,680 --> 00:04:12,496 place called Diamond Horseshoe. Man named Dinelli. 39 00:04:12,520 --> 00:04:15,496 How much is it worth to you if I say all right, go ahead? 40 00:04:15,520 --> 00:04:20,856 Nothing. if you say no I cross the road and go to Mr. Dinelli. 41 00:04:20,880 --> 00:04:26,271 All girls look alike in the dark room. Mm hmm. 42 00:04:27,080 --> 00:04:33,376 Okay, you've got a deal but don't make me any trouble. 43 00:04:33,400 --> 00:04:40,736 Novak talks tough. I am tough. You see I made this place, and I like it. 44 00:04:40,760 --> 00:04:47,136 Faith, Mr Solo. You have no faith. Come on, I'll show you around. 45 00:04:47,160 --> 00:04:52,336 Now come forward, turn around... This is where we sift the diamonds from the dead. 46 00:04:52,360 --> 00:04:57,455 We hold these lineups every Monday morning. The nidged and the dead, I call it. 47 00:04:57,479 --> 00:04:59,851 Well, the barman will give you what you want while you watch. 48 00:04:59,875 --> 00:05:01,398 A martini on the rocks. 49 00:05:01,422 --> 00:05:04,415 Right, swing around. And again. 50 00:05:07,909 --> 00:05:11,294 Uh, turn around please. 51 00:05:11,318 --> 00:05:16,788 Fine, and around again. Thank you girls, very nice. 52 00:05:16,812 --> 00:05:22,037 Now can we see the next group, and leave your names at the desk as you leave. Thank you. 53 00:05:27,178 --> 00:05:29,944 All right, turn around please. 54 00:05:29,968 --> 00:05:32,251 Fine and back again. 55 00:05:33,440 --> 00:05:38,136 She's not wearing anything on top. She's okay... What about the little blonde? 56 00:05:38,160 --> 00:05:41,212 Who? That with a rock and roll hair do? 57 00:05:41,236 --> 00:05:45,531 Oh Johnny, she's a baby Johnny. She's hardly out of the Girl Scouts. 58 00:05:45,555 --> 00:05:48,936 We don't want trouble with the cops. To hell with the cops, get her. 59 00:05:48,960 --> 00:05:55,296 Johnny, already the cops don't love you. Get her, Twelve O'Clock, they'll eat her up. 60 00:05:55,320 --> 00:06:00,936 That's what I'm afraid of. All right, you stay behind, young lady. And you too Miss, uh. 61 00:06:00,960 --> 00:06:04,736 Adams. Marjorie Adams. Looks like it's me and you. 62 00:06:04,760 --> 00:06:09,656 Out of all the others, just two left... Just like on TV. 63 00:06:09,680 --> 00:06:14,056 Well that's it, the man says. Not too bad a catch considering. 64 00:06:14,080 --> 00:06:18,496 I still say the little one's too small to hook. Throw her back in the water Johnny. 65 00:06:18,520 --> 00:06:20,710 Any good fisherman would give her that chance. 66 00:06:20,734 --> 00:06:23,747 Any good fisherman knows fresh bait when he sees it. 67 00:06:23,771 --> 00:06:25,896 Johnny, you're a rat. 68 00:06:25,920 --> 00:06:30,323 So in a rat race you want me to be a mouse? 69 00:06:30,347 --> 00:06:33,920 This is Mr. Robert Jouvel. Miss Midnight Franklin. 70 00:06:34,040 --> 00:06:36,136 Hello. Hello. 71 00:06:36,160 --> 00:06:38,816 He's the one who's going to do the write up about us. 72 00:06:38,840 --> 00:06:42,296 Oh? What's he using for facts? Oh, just facts. 73 00:06:42,320 --> 00:06:47,016 And photos. Every picture tells a story. These should be some pictures. 74 00:06:47,040 --> 00:06:49,921 As long as it isn't some story. Orange juice please, Charlie. 75 00:06:49,945 --> 00:06:52,656 Right miss. Soda water for you, Major? 76 00:06:52,680 --> 00:06:54,936 Mm-hmm. You told me all about D-day. 77 00:06:54,960 --> 00:06:59,976 You were together in the Airborne weren't you? Yeah those were the days. Not like these days. 78 00:07:00,000 --> 00:07:04,336 You see how it is Mr Jouvel, we just can't keep them all away. 79 00:07:04,360 --> 00:07:08,656 Nurses, models, even schoolteachers. Housewives by the dozen. 80 00:07:08,680 --> 00:07:12,976 All in line to take their clothes off. Psychological I call it. 81 00:07:13,000 --> 00:07:15,736 You think they'd know better. What with the hot breath from the customers, 82 00:07:15,760 --> 00:07:18,976 and the cold drafts in the doorways. It's a wonder they all don't drop 83 00:07:19,000 --> 00:07:24,638 dead from pneumonia. Oh, company, Johnny. 84 00:07:24,760 --> 00:07:29,520 Mr. Arpels is one of my backers. Must keep the Angels happy. 85 00:07:31,320 --> 00:07:34,889 Morning. Come on in. 86 00:07:38,120 --> 00:07:45,336 Yeah. I've seen angels who look a bit more like angels than Mr Arpels, if you ask me. 87 00:07:45,360 --> 00:07:50,176 Oh he's not very pretty, I agree. Just not my type, let's say. 88 00:07:50,200 --> 00:07:57,440 His mother probably liked him. Scenery's nice your side as well. 89 00:08:23,720 --> 00:08:27,816 Who is she? Came in here one morning peeled at the skin, 90 00:08:27,840 --> 00:08:31,048 and Solo signed her on. Says she's Austrian, says 91 00:08:31,072 --> 00:08:34,280 her name is Lilliane Decker, and says no questions. 92 00:08:44,280 --> 00:08:50,096 Now come on, tell me more. She's one for the books. You know, 93 00:08:50,120 --> 00:08:55,496 I'd give my left arm to find out what's going on behind that deep freeze pan of hers. 94 00:08:55,520 --> 00:09:00,519 I'll find out. Secrets behind the mask are a speciality of mine. 95 00:09:09,640 --> 00:09:16,337 300.370.600. 96 00:09:16,361 --> 00:09:18,520 Kickback from a grateful company director. 97 00:09:18,544 --> 00:09:23,016 We helped him entertain a buyer from Mexico. He bought. 98 00:09:23,040 --> 00:09:29,696 I've always envied Solo's inside friends. I never seem to meet the right kind of people. 99 00:09:29,720 --> 00:09:34,536 I tell you Diamonds, with me on the inside you can't go wrong. 100 00:09:34,560 --> 00:09:38,576 Novak, I have never objected to the idea of helping you to nudge 101 00:09:38,600 --> 00:09:42,976 Solo out of the way. But I just don't like your approach. Call it delicacy, 102 00:09:43,000 --> 00:09:48,376 but I just don't like it. After all, I have to supply the men. I take the risks. 103 00:09:48,400 --> 00:09:52,376 All right, chop it down the middle and that's delicacy. 104 00:09:52,400 --> 00:09:56,376 That's delicacy. Now perhaps we ought to leave a 105 00:09:56,400 --> 00:10:01,416 small memento on Solo's desk tonight. No point in wasting time is there now? 106 00:10:01,440 --> 00:10:07,636 That's up to you. I got to go back now. Solo gets kind of nervous when I'm visiting the bank. 107 00:10:07,660 --> 00:10:12,478 (If) you were my manager, I'd have the bank visit me. 108 00:10:14,520 --> 00:10:20,456 Why hello. Hello Novak. Fancy seeing you here. 109 00:10:20,480 --> 00:10:24,101 Fancy seeing you. I thought you were one of ours. 110 00:10:24,125 --> 00:10:28,480 Oh didn't you know? That's our secret weapon. 111 00:10:40,320 --> 00:10:43,816 Good evening sir. Good evening. 112 00:10:43,840 --> 00:10:49,056 Lovely grub. Now let's get something a little more X certificate, eh? Oh yeah. 113 00:10:49,080 --> 00:10:52,496 You think this one will be any good? Might be a bit overexposed. 114 00:10:52,520 --> 00:10:55,056 Would you want another one? No thanks I'm driving. 115 00:10:55,080 --> 00:11:00,016 Like when I see Mr. Solo. Like when I'm wearing nothing but me nail polish. 116 00:11:00,040 --> 00:11:06,456 Honey he says, you are the maximum utmost. He didn't actually say maximum utmost, because, well, 117 00:11:06,480 --> 00:11:12,069 between you and me, Solo's a bit of a square. Still he's the boy with the dough. 118 00:11:12,093 --> 00:11:17,241 Pieces of eight, you know. So I said sure, crazy, I'll do the gig for you. 119 00:11:17,265 --> 00:11:21,308 But I warned him I got no eyes for the casting couch. By the way- 120 00:11:21,332 --> 00:11:25,376 you're pretty cool dad. I'm through here at half past one and I, 121 00:11:25,400 --> 00:11:30,120 and I haven't got a thing on. You surprise me my dear. 122 00:11:31,320 --> 00:11:34,007 That's the way the cookie crumbles. 123 00:11:35,184 --> 00:11:36,456 You mind? 124 00:11:36,480 --> 00:11:39,056 Go ahead. What do you know Mar, 125 00:11:39,080 --> 00:11:41,256 what do you know about this one? [Hold it.] 126 00:11:41,280 --> 00:11:48,496 Nothing. I'm Johnny Come Lately here. But to see a girl like that working in this flesh market, 127 00:11:48,520 --> 00:11:52,976 I'd say that was a surprise. Well, you surprise me too. 128 00:11:53,000 --> 00:11:59,656 I do? Look Mister, where else can a girl earn 25 a week and still have the day free to go to school? 129 00:11:59,680 --> 00:12:01,256 School? 130 00:12:01,280 --> 00:12:05,536 Art school. I'm a model in life class. But I want to get on the 131 00:12:05,560 --> 00:12:13,376 working side of the easel. I want to do this. So this, um, flesh market is a solution. 132 00:12:13,400 --> 00:12:16,976 Why not? Nude modeling at Art School pays half a crown an hour. Over here 133 00:12:17,000 --> 00:12:22,856 it works out at half a crown a minute, for the same thing. And here it's warmer. 134 00:12:22,880 --> 00:12:27,376 Gee you're beautiful, you know that? And you're sitting on my face towel. 135 00:12:27,400 --> 00:12:31,656 Oh, I'm sorry! That's all right. What's your name? 136 00:12:31,680 --> 00:12:38,176 Stephanie. Can you beat that? Stephanie Swanson. Honestly, I think my mother must have been out 137 00:12:38,200 --> 00:12:44,296 of her tiny little mind when she decided to saddle me with a name like that. Stephanie. 138 00:12:44,320 --> 00:12:49,776 Can't tell you what a handicap it's been in my career. Like being born cross-eyed. 139 00:12:49,800 --> 00:12:53,976 What would you like to be called? Pony Tail. It'll look good in lights. 140 00:12:54,000 --> 00:12:58,056 Sort of catchy. Pony Tail. 141 00:12:58,080 --> 00:13:03,776 Presenting Pony Tail Swanson. The new overnight sensation. The latest sex 142 00:13:03,800 --> 00:13:09,216 kitten. It is quite commercial, isn't it? I mean, what do you really think? 143 00:13:09,240 --> 00:13:12,856 If I told you what I really think, you wouldn't listen to me. 144 00:13:12,880 --> 00:13:14,256 Oh I would, really! 145 00:13:14,280 --> 00:13:18,296 I would get out! Go away now. 146 00:13:18,320 --> 00:13:19,856 No, wait a minute. 147 00:13:19,880 --> 00:13:24,124 Do you know what they do with little girls like you in a place like this? 148 00:13:24,148 --> 00:13:26,011 They eat you for breakfast. 149 00:13:26,035 --> 00:13:31,016 They put you in a machine and you come out hard and tight and cold like the rest of us. 150 00:13:31,040 --> 00:13:32,874 That's my girl, hold it. 151 00:13:34,122 --> 00:13:36,476 I don't have photographs taken. Ever! 152 00:13:36,500 --> 00:13:38,016 What the blazes? I told you. 153 00:13:38,040 --> 00:13:41,776 Take it easy. What are you doing? ...I'm sorry but I don't like pictures of me. 154 00:13:41,800 --> 00:13:45,160 Why not? You watch out she doesn't bust you on the nose. 155 00:13:45,184 --> 00:13:49,014 The moment I turn my back the house falls down. Now what goes on? 156 00:13:49,038 --> 00:13:52,416 I was only trying to take a picture. I don't like publicity. 157 00:13:52,440 --> 00:13:54,325 Why? Okay okay, that's enough. 158 00:13:54,349 --> 00:13:56,458 Leave her alone. You got everything you want in here? 159 00:13:56,482 --> 00:13:59,216 In here, yes, thank you. Come on Flash. 160 00:13:59,240 --> 00:14:05,456 Okay kids, I'm changing the order for tonight. Maureen you open. Terry follows. Where's Cynthia? 161 00:14:05,480 --> 00:14:09,056 Oh uh, she went to see her mother in hospital. Visiting hours 5 to 7. 162 00:14:09,080 --> 00:14:12,696 We got visiting hours here too, or haven't you heard? She's on in a couple of minutes. 163 00:14:12,720 --> 00:14:14,616 But her mother's very- I don't care. 164 00:14:14,640 --> 00:14:17,376 [Curtain. Stand by 2 minutes.] Melody you fill in for Cynthia. 165 00:14:17,400 --> 00:14:21,256 Sure, I can do the- As long as you do it on your two feet. 166 00:14:21,280 --> 00:14:26,096 [Curtain standby 2 minutes.] Just like the man says, hurry up. 167 00:14:26,120 --> 00:14:29,040 I say again, stand by to curtain 2 minutes. So everybody get a move on. 168 00:14:36,200 --> 00:14:38,554 Where the heck have you been? I, I left a message! 169 00:14:38,578 --> 00:14:40,269 I had to see my, my sick mother. let me go! 170 00:14:40,970 --> 00:14:45,272 I'll let you go, you little tramp! I'll let you go for good! 171 00:14:49,516 --> 00:14:51,127 Good evening, ladies and gentlemen, 172 00:14:51,151 --> 00:14:54,248 and welcome to Gentleman Johnny Solo's Pink Flamingo, 173 00:14:54,272 --> 00:14:57,369 where once again it's cabaret time. 174 00:14:57,920 --> 00:15:02,096 Well I did everything I could. I said you were at the hospital. 175 00:15:02,120 --> 00:15:05,296 Might as well have been a hospital. I never got out of bed once. 176 00:15:05,320 --> 00:15:10,816 I said you were visiting your sick old mother... Yeah she's sick all right. 177 00:15:10,840 --> 00:15:15,152 Sick to death by the sight of me. Old man Arpels is here tonight. 178 00:15:15,176 --> 00:15:17,832 And I think he's got great big eyes for you. Anyway- 179 00:15:17,856 --> 00:15:20,416 I heard Solo talking to him about you for later. 180 00:15:20,440 --> 00:15:26,136 Well he's not very pretty but with the landlord beating on my door, anything goes. 181 00:15:26,160 --> 00:15:32,500 Oh quick honey, the wolves are howling. Okay, let's go and give them their dinner. 182 00:15:35,920 --> 00:15:40,776 Well, if it isn't Little old Miss Florence Nightingale. How's your sick mother doing? 183 00:15:40,800 --> 00:15:44,296 One should think I just got out of jail or something. 184 00:15:44,320 --> 00:15:47,776 Don't give us ideas honey. Oh come on. 185 00:15:47,800 --> 00:15:51,696 Now how did you like that? Pay no attention. I want to 186 00:15:51,720 --> 00:15:57,840 show you the man with all the bail money. Old man Arpels. 187 00:16:01,997 --> 00:16:05,656 Old man Arpels. In all his glory. Well at least your landlord will be happy. 188 00:16:05,680 --> 00:16:10,856 You underestimate me dear. Hurry up Joe we're late. 189 00:16:10,880 --> 00:16:13,208 Okay. And now, ladies and gentlemen, to start 190 00:16:13,232 --> 00:16:14,603 the evening for you we give you London's- 191 00:16:14,627 --> 00:16:18,136 Now why stop at London? We give you the world's most glamorous number. 192 00:16:18,160 --> 00:16:20,676 The one and only Midnight Franklin! And you can 193 00:16:20,700 --> 00:16:23,216 see for yourselves why all men describe her as: 194 00:16:23,240 --> 00:16:30,461 Hot, hot, much too hot to handle The lady's a dish 195 00:16:32,560 --> 00:16:40,560 Too hot to handle Her every wish must be obeyed 196 00:16:42,720 --> 00:16:49,456 You'll have to learn how to live in the sun with no sign of shade 197 00:16:49,480 --> 00:16:56,345 Because the lady's much too much, too hot to handle 198 00:16:57,776 --> 00:17:03,484 The lady is hot Too hot to handle 199 00:17:03,508 --> 00:17:09,840 The lady does not act like a prude 200 00:17:10,644 --> 00:17:15,178 Just try a kiss in the dark and you'll think you've been barbequed 201 00:17:16,077 --> 00:17:22,498 Because the lady's much too much, too hot to handle 202 00:17:24,120 --> 00:17:29,593 The lady is much Too hot to handle 203 00:17:31,040 --> 00:17:37,666 Her tenderest touch a tropical thrill 204 00:17:37,690 --> 00:17:44,656 Unless you think you can live like a steak on a silver grill 205 00:17:44,680 --> 00:17:52,158 Well then, the lady's much too much, too hot to handle 206 00:17:52,280 --> 00:17:58,840 Now, teachers and scholars, professors and mystics have all of them studied her vital statistics 207 00:17:59,480 --> 00:18:03,416 Presidents, ministers, leaders of nations have broken off talks 208 00:18:03,440 --> 00:18:09,630 to discuss her gyrations Here's the decision they got to 209 00:18:13,193 --> 00:18:18,266 Too much, much too hot to handle 210 00:18:18,290 --> 00:18:24,815 The signal is red, too hot to handle 211 00:18:25,520 --> 00:18:31,976 As Shakespeare once said Gee what a dame 212 00:18:32,000 --> 00:18:37,960 So here's your chance to behave like a moth round a candle flame 213 00:18:39,200 --> 00:18:45,896 Because the lady's much too much, too hot to handle 214 00:18:45,920 --> 00:18:51,680 The lady's a trap Much too much, too hot to handle 215 00:18:52,560 --> 00:18:58,720 So don't be a sap Take my advice 216 00:18:59,480 --> 00:19:05,400 Keep well away or expect to be burnt as a sacrifice 217 00:19:06,560 --> 00:19:09,576 Because the lady's much too much, 218 00:19:09,600 --> 00:19:15,502 too hot to handle Too hot to handle 219 00:19:21,627 --> 00:19:24,477 Novak. Good evening Mr Arpels. 220 00:19:24,501 --> 00:19:27,496 Hello Novak. Have a cigar. Thank you very much sir. 221 00:19:27,520 --> 00:19:30,536 Solo tells me you hired two new ones today. What are they like? 222 00:19:30,560 --> 00:19:33,136 One is just a kid. Police problems, don't touch. The other's more your 223 00:19:33,160 --> 00:19:35,136 fighting weight. Says she goes to art school. 224 00:19:35,160 --> 00:19:39,056 So I can go up and see her etchings eh? What about the kid? How young? 225 00:19:39,080 --> 00:19:40,776 Jailbait. Mustn't touch. 226 00:19:40,800 --> 00:19:46,176 Oh today at Dinelli's, what did he mean by secret weapon? 227 00:19:46,200 --> 00:19:51,260 Well, we have his little joke. Please, I must watch. 228 00:21:01,800 --> 00:21:09,456 That's right. The tired businessman getting himself a bit more tired. Suits me. 229 00:21:09,480 --> 00:21:17,456 See what I mean? Not a seat in the place any night every night and what for my boy? 230 00:21:17,480 --> 00:21:23,520 JJst to see half a dozen silly little girls taking this off, taking that off, beats me. 231 00:21:34,360 --> 00:21:37,136 And you cater to their tastes apparently. 232 00:21:37,160 --> 00:21:43,520 I don't twist their wrist to make them come in. And it's a living. Come and have a drink. 233 00:22:35,520 --> 00:22:39,056 Hi Gene. Hi. Good evening Mr Dinelli. What more do you 234 00:22:39,080 --> 00:22:43,296 need to advertise yourself? Neon lights? Hm? Just tell Solo I want to see him. 235 00:22:43,320 --> 00:22:46,367 Why? I don't like it. You don't have to. 236 00:22:46,391 --> 00:22:49,171 You just take it. I'll be in his office. It's empty? 237 00:22:49,195 --> 00:22:50,696 Sure it's empty, but I don't like it. 238 00:22:50,720 --> 00:22:53,801 That's too bad. Pardon me. 239 00:22:55,186 --> 00:22:58,440 Uh, Johnny. 240 00:23:06,160 --> 00:23:09,534 Diamonds. What's the load on your back? 241 00:23:09,558 --> 00:23:12,576 Problems Johnny, only problems. 242 00:23:12,600 --> 00:23:19,376 Like for instance? Like this for instance. A telegram. 243 00:23:19,400 --> 00:23:24,776 Well well well, all the boys together. What a switch. 244 00:23:24,800 --> 00:23:28,856 Hey that's a very nice dress you nearly got on. I like it. 245 00:23:28,880 --> 00:23:32,736 Quite the little gentleman aren't you? 246 00:23:32,760 --> 00:23:36,616 Did you say something about a telegram? 247 00:23:36,640 --> 00:23:43,016 Yeah. Diamonds Dinelli. Diamond Horseshoe. Soho Street. Etc. We got eyes on your club. 248 00:23:43,040 --> 00:23:50,206 So don't give us no trouble, and do what we say. No signature. Here, see for yourself. 249 00:23:55,240 --> 00:23:57,976 May I ask you one question. Anything. 250 00:23:58,000 --> 00:24:02,136 Why did you come and see me for? Do you think maybe I sent you this? 251 00:24:02,160 --> 00:24:09,820 No Johnny I don't think you did. But you know something? You might be next. 252 00:24:09,844 --> 00:24:15,496 There's been talk going around about protection. Maybe the mafia's back in Soho. 253 00:24:15,520 --> 00:24:18,736 I don't believe in fairy tales. Some of the other clubs have 254 00:24:18,760 --> 00:24:23,776 been getting little warnings all of a sudden. This could be a big operation. 255 00:24:23,800 --> 00:24:27,856 Could be Diamonds is right, Johnny. Maybe you better think this thing over. 256 00:24:27,880 --> 00:24:35,096 What thing? Which thing? One lousy telegram and suddenly London Bridge is falling down. 257 00:24:35,120 --> 00:24:41,104 Play it safe Solo. Separately, we could be knocked off by a big combination. 258 00:24:41,128 --> 00:24:44,814 Together, they may think twice. Telegram without a name? 259 00:24:44,838 --> 00:24:48,371 A kid with a shilling in his pocket could have sent a thing like that. 260 00:24:48,395 --> 00:24:52,730 Besides, the postman didn't ring my doorbell, old chap. 261 00:24:52,754 --> 00:24:57,040 You see? Solo by name, Solo by nature. 262 00:24:57,360 --> 00:25:00,154 All right, so maybe you don't need a friend. 263 00:25:00,178 --> 00:25:05,902 I had a friend once, Diamonds. it didn't take. 264 00:25:06,360 --> 00:25:10,611 Would you give me a light darling? Oh certainly. 265 00:25:12,200 --> 00:25:16,336 Thanks. How does a good-looking boy like you come to be on his own? 266 00:25:16,360 --> 00:25:20,617 I was born that way. Well that's no reason to stay like that. 267 00:25:20,641 --> 00:25:24,576 Why don't you buy me a drink? You won't be lonely with me around. Charlie? 268 00:25:24,600 --> 00:25:28,056 Lay off. He's a friend of Solo's doing a story for us. 269 00:25:28,080 --> 00:25:31,696 Well, how was I to know? Okay okay. I'll buy you a drink anyway. 270 00:25:31,720 --> 00:25:35,816 MWB or for real? For real. Martini on the rocks. 271 00:25:35,840 --> 00:25:39,896 MWB? What did he mean? Metropolitan Water Board. 272 00:25:39,920 --> 00:25:44,726 Or Gin and Tick, it's the same thing. Water which looks like gin, 273 00:25:44,750 --> 00:25:47,896 and a tick on the slate for my commission. Cigarettes? 274 00:25:47,920 --> 00:25:51,736 No thanks dear, he's on our side. Give her a packet anyway. Come on. 275 00:25:51,760 --> 00:25:58,656 Passing Clouds, Kings Way, Bristol? ...I'll take Kings Way. You really are nice. 276 00:25:58,680 --> 00:26:03,056 Would you like a picture taken? Stay like that. At ยฃ10 a time, now don't push it too far. 277 00:26:03,080 --> 00:26:09,696 Oh but they're only 30 shillings for two. Only? You better both have a drink, but no MWB. 278 00:26:09,720 --> 00:26:15,436 Get him. When I learn I learn pretty fast. 279 00:27:51,280 --> 00:27:54,976 Lilliane darling, it was beautiful. Such class, such finesse. You make 280 00:27:55,000 --> 00:27:58,896 the others look like monkeys. Mr. Arpels, I've told you before, 281 00:27:58,920 --> 00:28:04,376 you're wasting your time. I'm sure you will find the monkeys much more obliging. 282 00:28:04,400 --> 00:28:11,560 Always like an iceberg! What's the matter with me Lilliane? You'll find I'm not so bad! 283 00:28:13,560 --> 00:28:16,936 What's the matter, Mr. Arpels? Nothing's the matter, Cynthia darling. 284 00:28:16,960 --> 00:28:24,216 I just burnt me hand with my cigar. Silly. Let little Cynthia kiss it and make it well, huh? 285 00:28:24,240 --> 00:28:30,016 You're such a comfort to a man, Cynthia. What are you doing? I mean tonight. 286 00:28:30,040 --> 00:28:36,376 I'm in your hands, you know what I mean? And you might burn your fingers again. 287 00:28:36,400 --> 00:28:40,096 My car will come down for you just after the show. You're a 288 00:28:40,120 --> 00:28:47,080 great comfort to a man Cynthia, and a man needs his comforts. 289 00:28:57,080 --> 00:29:00,416 Lilliane? Yes Mr. Solo? 290 00:29:00,440 --> 00:29:03,656 Night. Good night. You were very unkind to Mr. 291 00:29:03,680 --> 00:29:08,096 Arpels. He's an important client. I hope I marked him for life. 292 00:29:08,120 --> 00:29:12,456 Lilliane. Mr Arpels spends a lot of money in the club. He even has money invested in it. 293 00:29:12,480 --> 00:29:19,096 I don't ask you to go out with him, but for Heaven's sake, to burn a man. With his own cigar! 294 00:29:19,120 --> 00:29:25,416 And a Havana one at that! As long as it was a good cigar. 295 00:29:25,440 --> 00:29:32,816 Good night honey. Are you the last? The others have all gone. Good night. 296 00:29:32,840 --> 00:29:36,616 What do you make of that one? She doesn't really belong in this joint, 297 00:29:36,640 --> 00:29:41,616 that's for sure. Does anybody? 298 00:29:41,640 --> 00:29:49,336 Taxi! 55 Meadow-oh, you. I'm off duty, cross my heart, 299 00:29:49,360 --> 00:29:52,416 no questions, nothing. Don't worry, I'll get another taxi. 300 00:29:52,440 --> 00:29:55,376 Not at this time of night. I'll manage. 301 00:29:55,400 --> 00:30:01,776 Um, drive up the corner fast. Fast he says, fast! 302 00:30:01,800 --> 00:30:09,800 Good night guv. Was that Charlie? 303 00:30:11,560 --> 00:30:16,576 Mm-hmm. Same old Gentleman 304 00:30:16,600 --> 00:30:24,600 Johnny. Nobody ever locks up the place but him. And nobody ever puts out the lights... but him. 305 00:30:29,680 --> 00:30:32,496 Silly superstition. I like it. 306 00:30:32,520 --> 00:30:36,416 I like to watch you. That's cause you've got simple tastes. 307 00:30:36,440 --> 00:30:42,056 Sure, like you, for instance. Like me. And I don't get it. You 308 00:30:42,080 --> 00:30:45,976 could walk out of that door and any man in London would be glad to fall into your lap. 309 00:30:46,000 --> 00:30:50,016 Suppose I said I don't want any man in London. Only one. 310 00:30:50,040 --> 00:30:58,040 Then I'd say you were badly brought, I'd say. 311 00:31:08,360 --> 00:31:14,776 I was brought up on a farm, near Dallas Texas. Nothing wrong with that. 312 00:31:14,800 --> 00:31:18,136 The girl from the Golden West. And she's 313 00:31:18,160 --> 00:31:26,160 a long long way from home. Where do we go from here? 314 00:31:40,640 --> 00:31:45,056 Taxi. Taxi. Bonsoir, Mademoiselle. 315 00:31:45,080 --> 00:31:53,080 I told you I've got the last taxi left in London. So come in. 316 00:31:56,120 --> 00:32:04,120 This time not so fast. Blimey. Not so fast he says. 317 00:32:08,280 --> 00:32:13,136 Thank you for bringing me. Oh, please come quickly. 318 00:32:13,160 --> 00:32:18,376 You mean me? Don't say anything. Just walk with me. 319 00:32:18,400 --> 00:32:26,400 That's all right. What's going on? What's the hurry? 320 00:32:41,240 --> 00:32:49,240 No! Don't put on the lights. Go over to the window. Under the lamp post. There's a man. 321 00:32:56,360 --> 00:33:00,176 Yes I see him. Is he watching you? Perhaps. 322 00:33:00,200 --> 00:33:04,216 Shall I go down and-what are we whispering for? Shall I go down 323 00:33:04,240 --> 00:33:08,376 and ask him what he wants? No no no don't be a fool. 324 00:33:08,400 --> 00:33:16,400 You sure you've never seen him before, huh. No, not that I can remember. 325 00:33:20,320 --> 00:33:27,760 There you are. That explains your mystery. Come on, take a good look if you don't believe me. 326 00:33:28,840 --> 00:33:31,856 Yes he has gone. Of course he has. Your 327 00:33:31,880 --> 00:33:37,776 imagination is too vivid. But anyhow I'm grateful to that stranger. Nobody else would have got me 328 00:33:37,800 --> 00:33:41,616 into your apartment quite so quickly. And I must ask you to leave just as 329 00:33:41,640 --> 00:33:49,640 quickly. I-I'm grateful to you, Monsieur, for seeing me home. but please, go now. Please. 330 00:33:49,920 --> 00:33:56,536 Oh not just yet. Is it your own apartment? Your own books? Sigmund Freud, Havelock Ellis, 331 00:33:56,560 --> 00:34:00,496 Krafft-Ebing. My goodness, you're very well read. But your tastes seem monotonous. 332 00:34:00,520 --> 00:34:03,296 Please, go. Not even a cup of coffee for the first 333 00:34:03,320 --> 00:34:08,416 white man to fly the Atlantic single-handed? Please, don't force me to be ungracious. 334 00:34:08,440 --> 00:34:12,896 Okay. In the words of a famous American General, I shall return. 335 00:34:12,920 --> 00:34:20,920 Thank you. Bonsoir, Mademoiselle. Bonsoir. "Sur le Pont d'Avignon. L'on y danse, L'on y danse." 336 00:34:38,880 --> 00:34:42,576 "Were made for a lover, and 337 00:34:42,600 --> 00:34:50,600 baby you were made-" Johnny! Don't understand. But who? 338 00:34:56,400 --> 00:35:00,616 I don't know. How. Did they take anything? money? 339 00:35:00,640 --> 00:35:06,296 No nothing. Just left their little souvenir and flew away. 340 00:35:06,320 --> 00:35:14,320 Oh Johnny last night I told you I was scared. That's their general idea. 341 00:35:15,160 --> 00:35:23,160 But why? Solo. listen carefully. 342 00:35:24,360 --> 00:35:29,136 This might answer that question. Give the 500 to Miss Midnight. She will be picked 343 00:35:29,160 --> 00:35:35,816 up by car at 5 o'clock tonight outside Lambeth Palace. She must be alone. Don't try anything 344 00:35:35,840 --> 00:35:43,296 funny Solo. Do as I say and nobody will be hurt. They want you to deliver the money. 345 00:35:43,320 --> 00:35:50,456 5 o'clock outside Lambeth Palace. I wonder why. that's where the Archbishop lives. 346 00:35:50,480 --> 00:35:54,096 Oh now, don't tell me they've got the Archbishop working for him, please. 347 00:35:54,120 --> 00:36:01,216 Maybe they've just got religion. After all, they're in on every other racket. 348 00:36:01,240 --> 00:36:06,216 Johnny is this on the level? I thought we were kidding. 349 00:36:06,240 --> 00:36:11,216 Could be on the level. What are you going to do? 350 00:36:11,240 --> 00:36:16,136 I'm not sure yet. Johnny you listen to me. 351 00:36:16,160 --> 00:36:20,096 I know what you're going to say. Yes Johnny, and I'm going to say it 352 00:36:20,120 --> 00:36:25,976 slowly so you can hear. Get out of this. Let's get away. You can't win Johnny. You don't even 353 00:36:26,000 --> 00:36:32,176 know who they are. There's no use fighting it. No use? you think so, I don't. I always had to 354 00:36:32,200 --> 00:36:37,016 fight. I had to fight to get myself out of the gutter. I had to fight to get an education, 355 00:36:37,040 --> 00:36:40,896 a decent accent. I even had to fight to get myself out of the ranks in the Army and become 356 00:36:40,920 --> 00:36:48,456 an officer. I wasn't born Gentleman Johnny you know. and when it was all over, and all I had to 357 00:36:48,480 --> 00:36:53,376 show for it was a demob suit and a pretty little piece of ribbon. I had to start fighting all over 358 00:36:53,400 --> 00:37:01,400 again to get what I am now. Wherever that is. It's too late to stop now even if I wanted to 359 00:37:01,760 --> 00:37:05,056 They'll destroy you Johnny. This is only the beginning. It starts with 360 00:37:05,080 --> 00:37:13,080 this. And this time an axe stuck into a table. Next time where? You tell me! 361 00:37:14,480 --> 00:37:21,536 The police, Johnny? I'm not as much of a fool as that. 362 00:37:21,560 --> 00:37:29,560 Hello? Hold it a minute. It's going to be all right twelve o'clock. Ah, 363 00:37:30,320 --> 00:37:37,416 Diamonds? Oh? 5 o'clock huh? Are you kidding? 364 00:37:37,440 --> 00:37:43,296 That's the Archbishop of Canterbury's place. Well don't worry I told you. We'll take care of 365 00:37:43,320 --> 00:37:51,320 it. And don't worry about the girl. I told you. Together we'll clean up this thing in no time. 366 00:38:14,200 --> 00:38:22,200 5 o'clock. Now, why can't those guys be punctual? Maybe Big Ben's fast. You keep your eyes on Novak. 367 00:38:52,760 --> 00:38:57,656 This looks like it. Maybe. Get ready to tail him. 368 00:38:57,680 --> 00:39:05,680 Right. 369 00:39:26,920 --> 00:39:32,056 What the? Maybe they're just stalling for time. 370 00:39:32,080 --> 00:39:36,216 Here we have Lambeth Palace, Lambeth bridge, and over here we have the houses of Parliament. 371 00:39:36,240 --> 00:39:40,776 One of the best views in London of the houses of Parliament. And of course Big Ben in the corner. 372 00:39:40,800 --> 00:39:46,456 We'll see more of that later in the day. Now here we have, in front of us, Lambeth Palace. Lambeth 373 00:39:46,480 --> 00:39:54,480 Palace used to be a royal manor house standing in Green Fields. Used to belong originally to Edward- 374 00:39:56,040 --> 00:39:57,320 On your marks. 375 00:40:03,800 --> 00:40:07,456 Now Morton's Tower and the Gateway was built in 490- 376 00:40:07,480 --> 00:40:11,336 I don't get this. Looks like we got the wrong number. 377 00:40:11,360 --> 00:40:14,536 Right, I'll take the briefcase. Don't move or look around. Come on, 378 00:40:14,560 --> 00:40:22,560 hand it over. There's a good girl. 379 00:40:45,320 --> 00:40:53,216 A foolproof plan. Don't worry, the man says. We'll clean this up in no time, the man says. 380 00:40:53,240 --> 00:40:57,416 Now look, be reasonable Johnny. You said they were coming by car. But a man 381 00:40:57,440 --> 00:41:00,816 on foot, and then that boat. Yeah that fellow was pretty nifty. 382 00:41:00,840 --> 00:41:04,536 You said that before. Well who would have believed it, the clergyman! 383 00:41:04,560 --> 00:41:10,536 Talk, talk. Forgive me if I'm interested in what happens next. 384 00:41:10,560 --> 00:41:15,296 Well it all depends. I think that 500 should keep them quiet. 385 00:41:15,320 --> 00:41:23,296 Until the next time. Then another 500. Somewhere else. Westminster Abbey, the Tower of London. 386 00:41:23,320 --> 00:41:26,376 How long do you think I can afford to go on standing on street corners handing out money 387 00:41:26,400 --> 00:41:29,336 like a traveling soup kitchen? Take it easy Johnny. 388 00:41:29,360 --> 00:41:34,936 Come on Novak. We've still got a club to run. I'll keep in touch Johnny. 389 00:41:34,960 --> 00:41:42,960 Do that. Make sure they've gone. 390 00:41:43,520 --> 00:41:51,520 Okay Mr. Dinelli. See if he's here yet. 391 00:41:53,480 --> 00:41:57,240 They've left the building. Good. bring him in. 392 00:42:09,400 --> 00:42:17,400 Gee, Mr. Dinelli. How can a guy be so dishonest? 393 00:42:20,360 --> 00:42:27,120 Noah's Ark was made of pitch, to keep it on the sea 394 00:42:27,960 --> 00:42:35,960 Joan of Arc was Maid of Orleans, but baby you were made for me 395 00:42:39,400 --> 00:42:47,056 Starry skies were made for love, and love is made for free 396 00:42:47,080 --> 00:42:55,080 Some say I was made to measure, but baby you were made for me 397 00:42:58,480 --> 00:43:06,056 Darby and Joan were made for each other Porgy was made for Bess 398 00:43:06,080 --> 00:43:13,976 Someone was made for Whistler's mother To each his own I guess 399 00:43:14,000 --> 00:43:21,536 Every dove must seek its nest, and every lock its key 400 00:43:21,560 --> 00:43:29,560 Every love is made for someone, and baby you were made for me 401 00:43:32,760 --> 00:43:40,336 Kisses were made to sample, but love is made to last 402 00:43:40,360 --> 00:43:46,736 Let's follow the example, of all the famous lovers of the past 403 00:43:46,760 --> 00:43:49,816 I tell you truly Jack and Jill went 404 00:43:49,840 --> 00:43:57,840 up the hill, to see what they could see If those two kids can reach the summit, 405 00:43:59,040 --> 00:44:07,040 then baby so can you and me Romeo met Juliet beneath her balcony 406 00:44:14,600 --> 00:44:22,600 If you want to play the lover, then baby just discover me 407 00:44:25,880 --> 00:44:32,016 Man and Maid were made for each other, since Adam was made for Eve 408 00:44:32,040 --> 00:44:37,056 (Go man go!) Some may run from one to another, 409 00:44:37,080 --> 00:44:44,776 but this I do believe, eventually Every dove must seek its nest, 410 00:44:44,800 --> 00:44:52,376 and every lock its key Every love is made for someone, 411 00:44:52,400 --> 00:45:00,400 and baby you were made for me Baby you were made for me, ooh! 412 00:45:17,640 --> 00:45:20,736 I hear I missed quite a story. You missed quite a story. 413 00:45:20,760 --> 00:45:27,256 Well, fill me in. I talk too much. You get yourself a drink. 414 00:45:27,280 --> 00:45:32,176 Well I never mind a pinch or two, honey, that's all good clean fun. But you look like 415 00:45:32,200 --> 00:45:35,896 you went 15 rounds with a heavyweight. You got the right division anyway. 416 00:45:35,920 --> 00:45:41,196 Well, I wouldn't stand for it. Well, I didn't much as I recall. 417 00:45:41,220 --> 00:45:46,736 Hm! You're a case Cynthia. Case. I was in a juvenile court once 418 00:45:46,760 --> 00:45:51,256 and there was this old dish. She must have been a hundred. And she looks at me through her glasses 419 00:45:51,280 --> 00:45:56,920 and she said, my dear, if you don't mend your ways I'll fear you'll end up an outcast from society. 420 00:45:57,840 --> 00:46:04,056 Me, a refugee from 14 camps, and she's afraid I'll end up as an outcast from society. Anyway 421 00:46:04,080 --> 00:46:07,096 then she walks off to open up a garden party or something like that, you know? 422 00:46:07,120 --> 00:46:13,656 You're a case Cynthia, you really are. Oh well, the girl guides have arrived at last. 423 00:46:13,680 --> 00:46:17,856 And carrying in their arms their newly adopted baby child. 424 00:46:17,880 --> 00:46:23,696 Well if it isn't Little Miss Big Mouth! Anytime you want, pistols at dawn, little mother! 425 00:46:23,720 --> 00:46:28,616 Gee what happened to you? Did you hurt yourself? Nope. I got somebody else to do it 426 00:46:28,640 --> 00:46:31,201 for me. Har har. 427 00:46:31,225 --> 00:46:31,977 You're a- Case. right, Okay, 428 00:46:32,001 --> 00:46:36,656 I know. And if you say it once more I'll scream. But thanks for hiding the telltale 429 00:46:36,680 --> 00:46:44,680 signs of conflict. You're such a comfort to me, my darling. And an old man needs his comfort. 430 00:46:45,720 --> 00:46:50,296 Well hello there. Hello. I was afraid you wouldn't talk to me. 431 00:46:50,320 --> 00:46:53,536 Why ever not? Well I mean, after all that good advice, 432 00:46:53,560 --> 00:46:56,840 and telling me to go away. The advice still goes. 433 00:46:57,680 --> 00:47:00,296 That's your music, you better hurry. Okay. 434 00:47:00,320 --> 00:47:05,256 They're playing our tune darling. Heh heh. 435 00:47:05,280 --> 00:47:10,416 And now friends the Orient. The mysterious East. The land 436 00:47:10,440 --> 00:47:16,376 of strange barbaric rites. The land of the monsoon. For months there's been a 437 00:47:16,400 --> 00:47:24,400 drought. The parched Earth calls for rain. But the rain God waits. Angry. 438 00:49:22,200 --> 00:49:27,216 Man, all that water! No wonder they call this the cleanest place in town! And now, 439 00:49:27,240 --> 00:49:35,240 if the band have not been washed away by the monsoon, Professor, on with the Gavotte. 440 00:49:41,480 --> 00:49:49,480 Good night sir. Good night. Good night. 441 00:49:54,920 --> 00:49:56,616 Good night. Good night. 442 00:49:56,640 --> 00:50:04,640 Eine sprechen, eine messe. Neuf, eine 443 00:50:06,280 --> 00:50:06,897 moment. 444 00:50:06,921 --> 00:50:14,920 Do you mind? This lady is with me. What kept you so long darling? Come on let's go. 445 00:50:24,320 --> 00:50:27,136 Who is he, that man? I don't know, I never saw him before. 446 00:50:27,160 --> 00:50:29,736 What you running for? Maybe he was just making a pass. 447 00:50:29,760 --> 00:50:33,816 I could handle that. No, it was more. Oh, I don't know. It looked sort of evil. 448 00:50:33,840 --> 00:50:36,776 You should employ me as a bodyguard. You could get me cheap, you know that. 449 00:50:36,800 --> 00:50:40,896 Please don't make fun. It's the man. I tell you. He's following us. 450 00:50:40,920 --> 00:50:44,256 Let's wait and see what he wants. No, please go. Believe me. 451 00:50:44,280 --> 00:50:52,280 Okay okay. Thank you. 452 00:50:57,680 --> 00:51:01,376 No coffee? No questions? 453 00:51:01,400 --> 00:51:09,400 No questions. Black or white? 454 00:51:11,360 --> 00:51:15,816 Black. Milk is for babies, my father used to say. As water is for washing. 455 00:51:15,840 --> 00:51:19,816 And so you follow his example? Wherever possible. I see you take black 456 00:51:19,840 --> 00:51:26,560 as well. So do you take after your father too? My father died in the first year of the war. 457 00:51:27,400 --> 00:51:30,976 But why do you ask me these things? What has it to do with you? 458 00:51:31,000 --> 00:51:36,056 You are afraid of me as well, huh? Think I want to nose out your guilty 459 00:51:36,080 --> 00:51:40,256 secrets and write a brilliant expose. Striptease dancer is 460 00:51:40,280 --> 00:51:44,896 missing Atom spy, huh? I have no secrets. 461 00:51:44,920 --> 00:51:52,920 Lilliane, I think you're a liar and not a very good one. 462 00:52:00,560 --> 00:52:07,176 You sure you hadn't better tell me everything? You sure this isn't a story for the police? 463 00:52:07,200 --> 00:52:11,720 No. Not the police. Okay. Go in the bathroom. Quick. 464 00:52:54,960 --> 00:52:57,440 Put the lights on. (groaning) 465 00:53:01,920 --> 00:53:08,536 You're sure you don't know this man? You've never seen him before? 466 00:53:08,560 --> 00:53:16,456 Never. Conrad Moeller. Company director, Hamburg. 467 00:53:16,480 --> 00:53:24,480 Born 1907 Leipzig. Married with one child. Aha, it's even worse than I thought. 468 00:53:26,680 --> 00:53:30,616 He's in a very dangerous trade. What is it? 469 00:53:30,640 --> 00:53:38,640 Merry Christmas. Conrad Moeller, toy salesman. Poor little man. 470 00:53:40,280 --> 00:53:43,896 It serves him right Why? Because he frightened 471 00:53:43,920 --> 00:53:51,256 you? Or just because he's a man, and you want to hurt all men? Because you do, don't you? 472 00:53:51,280 --> 00:53:56,173 I have good reason to. What reason? 473 00:53:56,197 --> 00:53:56,737 Oh. Oh. Ich wurde auf den Kopf gesagen. Wo ist mein Geld? 474 00:53:56,761 --> 00:53:57,984 Sind sie warum haben sie mich verfolgt! 475 00:53:58,008 --> 00:54:06,008 Ich war so einsam. London ist eine einsame Stadt. Sieind Deutsch. Ich wollte nur mit dir sprechen. 476 00:54:11,080 --> 00:54:13,096 All right all right, give me the subtitles. 477 00:54:13,120 --> 00:54:15,896 He was lonely that's all. He doesn't know any English. 478 00:54:15,920 --> 00:54:19,376 And so he goes to a strip tease club huh. Because there he don't need to 479 00:54:19,400 --> 00:54:23,296 know any English. I'll give him that. I only wish to speak German again I 480 00:54:23,320 --> 00:54:26,360 was so lonely, she's a beautiful- Why didn't you speak English before? 481 00:54:28,600 --> 00:54:33,296 All right, old friends. I've let you have your little German lesson. on your way. 482 00:54:33,320 --> 00:54:37,096 You didn't have to be so rough with me. You didn't have to frighten Miss Decker 483 00:54:37,120 --> 00:54:39,776 or to follow her home. A girl from a show like 484 00:54:39,800 --> 00:54:47,800 that! have you never done such a thing? I have no wife and no child. now get out. 485 00:54:51,040 --> 00:54:53,536 Well. He's an old fool. 486 00:54:53,560 --> 00:54:59,256 Perhaps, but lonely. so like many other stupid people, he goes to sad places like Solo's Club to 487 00:54:59,280 --> 00:55:06,336 forget how lonely he is. And he sees you dance, although your dance is joyous and vindictive, 488 00:55:06,360 --> 00:55:13,096 as if you despise the men you're paid to please, and you are paid for that, remember. 489 00:55:13,120 --> 00:55:19,056 And you for trying to find out things. why do you keep asking about me? I don't ask about you. 490 00:55:19,080 --> 00:55:25,736 Why not? I'd tell you. I'm 28 years old, white, unmarried. I have a mother in Paris. my father 491 00:55:25,760 --> 00:55:31,776 died in a home for alcoholics at the age of 35. he was a writer. not a very good one. that 492 00:55:31,800 --> 00:55:34,096 bothered him too much. Stop it, stop it! 493 00:55:34,120 --> 00:55:41,176 Why? should I be ashamed? I loved my father and you, you have parents? 494 00:55:41,200 --> 00:55:49,200 My life is none of your business. go away and leave me alone! no I don't want you! go away! 495 00:55:50,440 --> 00:55:56,240 How fast or far you run you can never leave yourself behind. 496 00:55:59,400 --> 00:56:07,400 One last thing. you're beautiful. 497 00:56:26,520 --> 00:56:31,216 Midnight, I told you to go home. I've got business. 498 00:56:31,240 --> 00:56:34,536 Johnny, I've got a feeling. Now you've had these feelings before, 499 00:56:34,560 --> 00:56:39,456 remember. the little people who were coming to fetch me and carry me away in the night? 500 00:56:39,480 --> 00:56:43,576 Stop trying to play it so cool and listen to me Johnny. what do you think they're going to 501 00:56:43,600 --> 00:56:48,256 do when they open that briefcase and find 500 photographs of Miss Midnight Franklin? Sit back 502 00:56:48,280 --> 00:56:53,536 and Laugh? Don't go back to your place tonight, Johnny, come home with me, you'll be safe. 503 00:56:53,560 --> 00:56:57,376 And tomorrow night? what happens tomorrow night? do I take a room in a hotel in a 504 00:56:57,400 --> 00:57:02,256 side street? and the night after that? No, I'll take my chances. you go on home. 505 00:57:02,280 --> 00:57:07,176 Only tonight, Johnny. please, please. Twelve o'clock, you're a very special 506 00:57:07,200 --> 00:57:11,816 girl. you deserve something better than me. I'm not talking about all that, not now. 507 00:57:11,840 --> 00:57:16,456 Look, I find trouble as though I'd invented it. it'll rub off on you and I don't want 508 00:57:16,480 --> 00:57:18,936 that to happen. Johnny- 509 00:57:18,960 --> 00:57:24,936 You're a wonderful girl Midnight. You should have a wonderful man. look, find him, marry him, and be 510 00:57:24,960 --> 00:57:32,960 happy. now go on home, Twelve O'Clock. go on home. I'm not looking for marriage Johnny. I 511 00:57:33,840 --> 00:57:39,456 know the tag. Solo by name. And it's true. it's no good, 512 00:57:39,480 --> 00:57:47,480 Twelve O'clock. now go on home now, before you get yourself into real trouble. 513 00:58:37,040 --> 00:58:42,080 Director inquiry? Will you give me the number of the Imperial All Night Garage? Picadilly. 514 00:58:47,840 --> 00:58:55,840 Your car won't go anywhere without this. 515 00:59:24,680 --> 00:59:26,040 Right out, there you go! 516 00:59:32,720 --> 00:59:39,776 All right, let's get out of here. get out. 517 00:59:39,800 --> 00:59:47,800 The Imperial All Night Garage is Gerard 1071. Hello? Hello? Are you still there caller? 518 01:00:40,240 --> 01:00:47,896 Johnny? Oh, Johnny. I came as soon as I heard. The little people. the ones you were always 519 01:00:47,920 --> 01:00:51,376 telling me about. they were waiting. Johnny, your face. 520 01:00:51,400 --> 01:00:55,920 Yes. it's not very pretty but then it never was. Oh. 521 01:00:56,520 --> 01:01:02,336 It's a nice place we've got here. Sure. Humble but it's home. Problem, 522 01:01:02,360 --> 01:01:05,336 what are we going to do? We're going to get this 523 01:01:05,360 --> 01:01:09,896 place cleaned up. And open this club tonight. What's all that stuff about, 524 01:01:09,920 --> 01:01:16,416 we never closed. they played rough. How do you figure to get all this 525 01:01:16,440 --> 01:01:20,216 organized by tonight? I don't know. And what 526 01:01:20,240 --> 01:01:25,016 I do know is that Johnny Solo is not going to close on account of any bunch of hoods. 527 01:01:25,040 --> 01:01:29,256 Mr Solo, my boyfriend's got a kind of catering firm. You know, weddings, 528 01:01:29,280 --> 01:01:33,336 garden parties and that. Well, I'm sure he'd let you have a few chairs and tables. 529 01:01:33,360 --> 01:01:37,536 I'll phone him if you like. Do that Terry. Do it now. 530 01:01:37,560 --> 01:01:42,496 And I'll tell you what I'll do, Mr Solo. You put me in charge of this bunch of goons, and I'll have 531 01:01:42,520 --> 01:01:46,256 this place spic and span in next to no time. It's all yours. 532 01:01:46,280 --> 01:01:50,896 Now then lads, and you girls! I want volunteers! volunteers for sweeping, 533 01:01:50,920 --> 01:01:55,016 cleaning, and picking up bits of broken glass! now you three, sweep! you two, 534 01:01:55,040 --> 01:01:58,536 clean! right. you girls get together, pick up the broken glass! now come on, 535 01:01:58,560 --> 01:02:03,336 what Are we waiting for? let's get moving! we got a lot to do and little time to do it in! 536 01:02:03,360 --> 01:02:05,936 Who the heck's he? The photographer. 537 01:02:05,960 --> 01:02:10,336 He's the one who was taking pictures with your French newspaper man the other night. 538 01:02:10,360 --> 01:02:16,496 Thought I'd seen him somewhere before. and Twelve o'Clock? 539 01:02:16,520 --> 01:02:18,216 Yes. Thank you. 540 01:02:18,240 --> 01:02:21,480 Thank me? what for? Not saying I told you. 541 01:02:49,240 --> 01:02:57,240 Yes? now you listen to me chum for one little second. if you- 542 01:02:58,760 --> 01:03:01,856 Listen Solo, this kind of talk can only end one way- 543 01:03:01,880 --> 01:03:09,880 And one last thing, if ever I get my hands on you-Well what did he say? 544 01:03:16,200 --> 01:03:19,416 Told us all to go to hell, and lots of other things besides. 545 01:03:19,440 --> 01:03:23,976 You stupid crumb! can't you get anything straight? But Mr Dinelli, I done what you say didn't I? 546 01:03:24,000 --> 01:03:27,136 "look, this is your last chance Solo. Leave the money in a plain envelope." 547 01:03:27,160 --> 01:03:30,536 I know what it says. now get out of here you crumb! 548 01:03:30,560 --> 01:03:33,136 Anyway I read it didn't I? what else could I do? I told you I wasn't cut 549 01:03:33,160 --> 01:03:39,496 out for that kind of thing! leaving messages and all that gear! I told you I was no good! 550 01:03:39,520 --> 01:03:46,056 Get out of here! I found that creep lining up on the embankment 551 01:03:46,080 --> 01:03:52,736 for a free bowl of soup. now he tells me he's not cut out for this sort of thing. he's no good! 552 01:03:52,760 --> 01:03:56,376 Well we're a great success aren't we? we plant an axe on his desk, 553 01:03:56,400 --> 01:04:01,256 we beat him to a pulp and we wreck the joint. and what do we get in return? I'll tell you what we 554 01:04:01,280 --> 01:04:09,280 get. we get 500 happy snaps of Miss Midnight, and an invitation to go to hell, that's what we get. 555 01:04:09,640 --> 01:04:13,216 Maybe we didn't hurt him enough. You think so? 556 01:04:13,240 --> 01:04:19,736 You know you can twist a man's arm till he cries Uncle. If he doesn't cry Uncle you break it off. 557 01:04:19,760 --> 01:04:25,856 No dice. you know what he's doing right now? He's got half the nudes in London scrubbing 558 01:04:25,880 --> 01:04:28,656 the place out like a parcel of charwomen. You got to hand it to that boy, he doesn't 559 01:04:28,680 --> 01:04:36,216 crack easy. And I tell you another thing Mr Dinelli, and this you're not going to like. 560 01:04:36,240 --> 01:04:42,816 Maybe he starts thinking. How come it's always my head that gets busted open? My joint that gets 561 01:04:42,840 --> 01:04:50,840 given a workover? How come Diamonds Dinelli never gets beaten up like me? You can push it too far. 562 01:04:55,760 --> 01:05:02,776 Well seven new memberships in the mail today. What is it honey? 563 01:05:02,800 --> 01:05:09,256 I've been hearing voices. You and Joan of Arc. What is this? 564 01:05:09,280 --> 01:05:17,280 I hung up just a moment too soon. If I could put a name to that voice or a face. Suddenly I'm full 565 01:05:18,000 --> 01:05:22,056 of ideas. Is Muscles out there? What do you want with him? 566 01:05:22,080 --> 01:05:30,080 It's all right. I'll be careful crossing the road. Muscles! 567 01:05:46,400 --> 01:05:48,456 Hello Mr. Solo. What was that you said? 568 01:05:48,480 --> 01:05:50,776 Said? Me? I said nothing. What was I supposed to've said then? 569 01:05:50,800 --> 01:05:58,800 You said just enough. Get him. 570 01:06:01,480 --> 01:06:09,480 Read any good telegrams lately? You shouldn't play with things 571 01:06:22,920 --> 01:06:30,536 like this. You might get hurt. If I can do without it, so can you. 572 01:06:30,560 --> 01:06:35,576 Good morning. Good morning! Good morning. 573 01:06:35,600 --> 01:06:40,176 You, uh, look fine from down here. It wouldn't do you any harm to 574 01:06:40,200 --> 01:06:48,200 do some work yourself, you know. Oh. So you don't strain yourself my dear. 575 01:06:49,920 --> 01:06:55,616 It makes you think. I broke a leg parachuting into Algeria. I was at the Hungarian border 576 01:06:55,640 --> 01:07:01,720 when the trouble started. But this is the first time I was persuaded to climb the ladder in a 577 01:07:02,240 --> 01:07:08,016 strip club, and start painting a wall. You know what they say, there's always got to 578 01:07:08,040 --> 01:07:14,256 be a first time. When, when do you go away? Tomorrow. 579 01:07:14,280 --> 01:07:21,056 Tomorrow? Thank you. That was the nicest thing anybody 580 01:07:21,080 --> 01:07:29,080 has said to me all day. Oh come on, I'll help you. I wish I could take this off too. I'm beginning 581 01:07:33,920 --> 01:07:41,920 to bake. Eh, how do you say, roast? I'd say you taste much the same either way. 582 01:07:42,040 --> 01:07:50,040 I don't like the way you look at me with my clothes on. 583 01:07:58,800 --> 01:08:03,856 Ah. Here we are. No, don't open it. 584 01:08:03,880 --> 01:08:06,816 I don't want to know what's in it. You don't want to know what's in it? 585 01:08:06,840 --> 01:08:12,256 No. it's a kind of a present you know. Oh this won't do at all. I'm obliged to 586 01:08:12,280 --> 01:08:16,576 reveal the contents of this package to you by law. Otherwise you might claim that I'd 587 01:08:16,600 --> 01:08:21,576 handed you something quite different. Don't you see? Oh. Two extremely fine 588 01:08:21,600 --> 01:08:29,600 hair brushes backed by silver with the initial T Von R. Yes, T Von R. 589 01:08:29,960 --> 01:08:33,496 Yes? Oh, Paris on the line, put them on. Yes, 590 01:08:33,520 --> 01:08:41,520 now what did you get from those files? T Von R. Tilly Von Raal. The Countess of Lichtenstein, 591 01:08:42,040 --> 01:08:50,040 age 67. No no. Next. Tanya Von Rader age 19. Captain of the Austrian Olympic hockey team 592 01:08:50,880 --> 01:08:58,880 huh? No that's not the fish we're looking for. Any more? Right. Teresa Von Rothe. 22. Yes, 593 01:08:59,320 --> 01:09:04,536 yes. Disappeared a year ago from West Berlin. Yes I remember the story. Family all big steel barons 594 01:09:04,560 --> 01:09:12,216 or something. Yes. Oh one second. Pictures on this girl and be quick about it. Yes, 595 01:09:12,240 --> 01:09:18,096 yes. Something about her father. Big scandal. All right fine. Thanks very much, goodbye. 596 01:09:18,120 --> 01:09:25,496 Teresa Von Rothe. Her father died suddenly. The girl vanished. The whole story was hushed 597 01:09:25,520 --> 01:09:28,816 up. That's it! It was in every German newspaper. 598 01:09:28,840 --> 01:09:32,096 From where I'm sitting I'd say your sense of smell didn't let you down this time! 599 01:09:32,120 --> 01:09:35,136 A daughter of a millionaire stripping in a London clip joint. If that isn't a 600 01:09:35,160 --> 01:09:43,160 story! That's it! It's her! Look that's Lilliane! Wait a moment! 601 01:09:47,760 --> 01:09:54,960 That's her. Heiress vanishes. Teresa Von Rothe. 602 01:10:07,560 --> 01:10:13,216 Golly. Somebody's in for seven years bad luck. Starting when? 603 01:10:13,240 --> 01:10:20,936 But this I do believe, eventually Every dove must seek its nest, 604 01:10:20,960 --> 01:10:28,496 and every lock its key Every love is made for someone, 605 01:10:28,520 --> 01:10:35,240 and baby you were made for me Baby you were made for me, ooh! 606 01:10:58,360 --> 01:11:00,136 And now folks, we give you something new, 607 01:11:00,160 --> 01:11:05,240 from the steaming jungles of Africa. Johnny Solo presents the exotic, exciting Jungle. 608 01:11:32,480 --> 01:11:35,880 Why hello. They told me you'd gone. Tomorrow. This is in the nature of au revoir. 609 01:11:45,880 --> 01:11:50,736 Aren't you going to be saying goodbye to Lilliane? I never expected you to get behind the deep 610 01:11:50,760 --> 01:11:57,136 freeze but you seem to be warming it up a bit. You better say goodbye for me. By the time my next 611 01:11:57,160 --> 01:12:02,616 story gets out I don't think she'll be leaning over backwards to kiss me. Hello or goodbye. 612 01:12:02,640 --> 01:12:07,776 As far as I'm concerned you're always welcome. 613 01:12:07,800 --> 01:12:14,656 Arpels wants Pony Tail and a couple of the others to join him and his friends after the show. 614 01:12:14,680 --> 01:12:18,256 I'd sooner be in a tank with an octopus than with him. 615 01:12:18,280 --> 01:12:23,136 Oh, Arpels isn't all that bad. Pony Tail. she's a kid. So dumb she 616 01:12:23,160 --> 01:12:27,896 can't even find her head with both hands. She wasn't engaged for her head. 617 01:12:27,920 --> 01:12:33,536 You know how old she is. She's underage, you want me to write out the numbers for you? 618 01:12:33,560 --> 01:12:40,496 The only numbers I'm interested in are 41, 18, 35 and a half. 619 01:12:40,520 --> 01:12:45,120 Will you never learn? Midnight you're breaking my heart. 620 01:13:08,720 --> 01:13:14,136 Ah Pony Tail. There's an associate of mine, a Mr. Arpels, out in front. 621 01:13:14,160 --> 01:13:16,616 He and a couple of business friends would like you to join him for supper 622 01:13:16,640 --> 01:13:17,776 after the show. All right. 623 01:13:17,800 --> 01:13:21,976 Mr. Solo, this child shouldn't allowed- Now Lilliane, don't you start. I'm tired of 624 01:13:22,000 --> 01:13:26,496 being looked at as a white slaver just because Pony Tail is going out to supper with Arpels. 625 01:13:26,520 --> 01:13:31,136 Maureen and Jackie will be there too. Besides, he might be a great help to her in her career. 626 01:13:31,160 --> 01:13:32,496 But she doesn't- I wish you'd leave 627 01:13:32,520 --> 01:13:39,496 me alone. This could be my big chance. Exactly. and Lilliane, I wouldn't be in 628 01:13:39,520 --> 01:13:43,216 too much of a hurry to call in the Salvation Army. I'm taking a bit of 629 01:13:43,240 --> 01:13:51,240 a chance on you too. No passport, no working permit. You ought to be more grateful, chick. 630 01:13:53,200 --> 01:13:57,296 I wish you wouldn't interfere. Mr Arpels has film connections. He has a lot of 631 01:13:57,320 --> 01:14:03,416 important people behind him. Did he say how far behind? 632 01:14:03,440 --> 01:14:06,176 Novak. What is it Johnny? 633 01:14:06,200 --> 01:14:08,196 Where are you going to be tonight after we shut up shop? 634 01:14:08,220 --> 01:14:13,096 I'm going off to Mickey's for a shimmy game. Why? Well stay at Mickey's till I call him. If 635 01:14:13,120 --> 01:14:21,120 the hatchet men come again, I want to be prepared. And I don't mean like a Boy Scout. 636 01:14:45,840 --> 01:14:48,776 Oh Lilliane is that you? I'll be with you in a minute. 637 01:14:48,800 --> 01:14:51,216 And tell Pony Tail I want to see her, would you? 638 01:14:51,240 --> 01:14:55,000 [Get me Dinelli quick. Tell him it's Novak. Tell him it's urgent.] 639 01:14:56,040 --> 01:14:59,856 Hello, are you alone? Listen I got to talk quick. Now get this. You stay away 640 01:14:59,880 --> 01:15:02,656 from the club tonight. That's what I said, stay away from the club. Solo's 641 01:15:02,680 --> 01:15:05,816 laying a trap. Sure I know you got lots of plans, you'll have to change them, 642 01:15:05,840 --> 01:15:08,096 that's all. Look Dinelli, no questions. - I'm sorry. -Wait a minute. 643 01:15:08,120 --> 01:15:15,376 I know he's got a gun! You come over here tonight there'll be a shooting! I'll call you back. 644 01:15:15,400 --> 01:15:23,400 You heard nothing, understand? Nothing! 645 01:15:28,000 --> 01:15:36,000 Hey. Jungle's sure killing them out there tonight. Yeah. It's a night for surprises all around. 646 01:15:51,120 --> 01:15:54,920 You hear anything just now, on that thing? Should I have? 647 01:15:55,520 --> 01:15:58,696 I've just come out of the shower. 648 01:15:58,720 --> 01:16:05,856 Nobody else was here? No, nobody. 649 01:16:05,880 --> 01:16:10,176 Take it from me, old man Arpels is quite a fighter. Lousy footwork I always say, 650 01:16:10,200 --> 01:16:14,536 but he's pretty spry with his hands. He says he's going to introduce me to 651 01:16:14,560 --> 01:16:16,529 a movie producer. You believe that? 652 01:16:16,553 --> 01:16:24,553 It's a chance. After all look what happened- Oh no! What have they done? Just look at this. 653 01:16:33,680 --> 01:16:36,816 I know whose busy little fingers are responsible for this. 654 01:16:36,840 --> 01:16:39,336 So do I. I'm going to bash her head in. 655 01:16:39,360 --> 01:16:40,776 I'm with you. Terry, Marjorie. 656 01:16:40,800 --> 01:16:48,800 Don't try to stop us now! Get out my way. Come on! 657 01:16:52,080 --> 01:16:57,016 You crazy slut! I've heard of some dirty tricks in my life but this beats the lot! 658 01:16:57,040 --> 01:17:00,656 Why don't you take it over to a sewing circle? You bother me. 659 01:17:00,680 --> 01:17:04,056 Why can't you two Mother Superiors stay out of our hair? 660 01:17:04,080 --> 01:17:07,136 It knocks you, doesn't it, that your Sugar Daddy's got eyes for somebody else? 661 01:17:07,160 --> 01:17:10,336 So what's it to you? I've been dying to do this. 662 01:17:10,360 --> 01:17:18,360 Come on, get in! What was that you said about not getting in your hair? 663 01:17:47,400 --> 01:17:54,840 Break it up. Break it up! What the devil do you think this is? A snake pit? 664 01:17:55,960 --> 01:17:58,456 All right, come on, let's have it. Who started it? 665 01:17:58,480 --> 01:18:01,936 Here's what started it. Miss Precious Cynthia tried to make 666 01:18:01,960 --> 01:18:04,936 quite sure that Pony Tail went nowhere tonight. 667 01:18:04,960 --> 01:18:12,096 Is that right? You bunch of-Is that right? Sure, that's right. 668 01:18:12,120 --> 01:18:15,136 All right Cynthia, get the blazes out of here and don't come back. 669 01:18:15,160 --> 01:18:16,456 So what? 670 01:18:16,480 --> 01:18:20,816 Maureen, get yourself cleaned up. You've got a date, remember? Pony Tail, 671 01:18:20,840 --> 01:18:24,760 Mr. Arpels is waiting. Wear what you like. 672 01:18:26,600 --> 01:18:34,216 If I get another peep out of any of you, I'll fire the whole sordid bunch of you, so help me. 673 01:18:34,240 --> 01:18:39,976 Come on. Oh, Pony Tail. Come 674 01:18:40,000 --> 01:18:45,616 in and see me a minute. Yes Miss Midnight? 675 01:18:45,640 --> 01:18:48,336 Kid, do yourself a favor. What? 676 01:18:48,360 --> 01:18:54,176 You know what. Arpels. Forget him, stand him up, go home and curl up with a good book. 677 01:18:54,200 --> 01:18:57,736 Gee, everybody's getting at me like I'm a juvenile delinquent or something. 678 01:18:57,760 --> 01:19:01,576 They're only trying to do what's best for you, Pony Tail. I know there's not 679 01:19:01,600 --> 01:19:08,056 enough milk of human kindness around here to fill a baby's bottle, but there is a little. 680 01:19:08,080 --> 01:19:13,256 Well, I'm not a baby anymore. Gee Miss Midnight, this is the chance I've been waiting for! 681 01:19:13,280 --> 01:19:18,376 I know. I even know the dialogue. Maybe I can get you a spot in a movie, or maybe you'd be 682 01:19:18,400 --> 01:19:23,696 nice to me and I'll fix it so you get to be the leading lady in the promised land. 683 01:19:23,720 --> 01:19:28,776 And the next morning they hand you your taxi fare, and it's don't call us we'll call you. 684 01:19:28,800 --> 01:19:32,976 Well it doesn't have to be like that. Not always. At least I've got a chance 685 01:19:33,000 --> 01:19:38,696 to be seen! Back home it was just the boys in the street. Errand boys with clammy hands. All trying 686 01:19:38,720 --> 01:19:43,696 to grow mustaches so they could look older. I mean what future has a girl got up there? 687 01:19:43,720 --> 01:19:49,016 Future? I've seen a hundred girls go out those doors with creeps who call themselves producers, 688 01:19:49,040 --> 01:19:54,696 impressarios, and the rest. Little Mr Fixits, all of them. Some of the girls came back with 689 01:19:54,720 --> 01:20:02,176 promises as long as a slide trombone. One came back with a baby. Some never came back at all. 690 01:20:02,200 --> 01:20:06,576 But nobody ever came back with a future. And you're not going to be any different, 691 01:20:06,600 --> 01:20:14,600 Pony Tail. Am I getting through? Okay, Lolita, but watch yourself in the clinches, that's all. 692 01:20:19,280 --> 01:20:21,176 Miss Midnight? Mm-hmm? 693 01:20:21,200 --> 01:20:24,816 Would you tell me something? After all you said, 694 01:20:24,840 --> 01:20:32,840 about this kind of place, what keeps you here? Well, I guess that's the 64 dollar question kid. 695 01:20:37,400 --> 01:20:45,400 And even when I'm looking at him I kind of ask myself the same thing. You know, 696 01:20:46,840 --> 01:20:54,840 I never seem to get an answer. Except, except that fish gotta swim. Birds gotta fly. 697 01:21:44,240 --> 01:21:47,776 There you are my darling. One for you, one for me. 698 01:21:47,800 --> 01:21:52,416 Oh cherries, I love cherries. I'm a regular old greedy guts about them. 699 01:21:52,440 --> 01:21:58,536 You shall have cherries by the million. There. You will swim in cherries. 700 01:21:58,560 --> 01:22:00,736 Silly! Well go on, 701 01:22:00,760 --> 01:22:08,760 drink it up, it won't bite you. Oh dear dear dear. There. That better? Better? Perhaps I- 702 01:22:11,880 --> 01:22:19,880 Oh it's nice isn't it? It is, isn't it? 703 01:22:37,040 --> 01:22:40,296 Oh golly, I feel so woozy. 704 01:22:40,320 --> 01:22:46,736 Oh relax, relax. I'm not going to hurt you. Oh, I don't know. I've never felt like 705 01:22:46,760 --> 01:22:54,760 this before. (laughs) Oh golly. I think I better get some water on my face. Oh golly. 706 01:23:15,680 --> 01:23:18,576 Come along my dear. I've got another little drink for you. 707 01:23:18,600 --> 01:23:24,440 All right, coming. 708 01:23:38,200 --> 01:23:39,976 Twelve O'Clock. 709 01:23:40,000 --> 01:23:48,000 Johnny. Johnny, what are you doing? Coming. 710 01:23:50,760 --> 01:23:58,760 Why are you still here? Where have you been? My dressing room. waiting. Like you. 711 01:23:58,960 --> 01:24:02,696 Waiting, what for? I was just trying to 712 01:24:02,720 --> 01:24:10,720 think. Trying to work something out. Oh Johnny, I just don't know what to do. 713 01:24:16,640 --> 01:24:24,320 Twelve O'Clock, are you in some sort of trouble? 714 01:24:27,160 --> 01:24:30,816 No. You are. 715 01:24:30,840 --> 01:24:35,816 Listen to me Pony Tail! I'm not going to hurt you! Come here you little fool! 716 01:24:35,840 --> 01:24:42,256 You want everybody to hear? Come here! For God's sake! Stop, stop, 717 01:24:42,280 --> 01:24:50,280 stop screaming! Stop screaming! Stop it! Stop! Stop! Stop. Stop. Stop. Stop. 718 01:25:02,660 --> 01:25:07,856 "Stay away tonight, Solo's laying a trap." You heard him say that? 719 01:25:07,880 --> 01:25:08,697 Yes. 720 01:25:08,721 --> 01:25:14,136 Dinelli. He was talking to Dinelli. You heard him say Dinelli? 721 01:25:14,160 --> 01:25:21,816 Johnny, I went over it a hundred times in my mind. Remembering every word. 722 01:25:21,840 --> 01:25:29,840 Novak. He was like my own right hand. I'll kill him, so help me! 723 01:25:34,360 --> 01:25:39,296 Johnny no! You mustn't think like this. Johnny, listen to me. 724 01:25:39,320 --> 01:25:44,176 He's got a shimmy game over at Mickey's. The fun and games are over for Mr. Novak. 725 01:25:44,200 --> 01:25:47,136 Oh Johnny, you've got to listen to me. I'm through listening. The party's 726 01:25:47,160 --> 01:25:53,016 over. Mickey, give me Novak, quick. Johnny, you've done a million lousy 727 01:25:53,040 --> 01:25:56,336 things in your life, and you've dirtied your hands many times, 728 01:25:56,360 --> 01:26:04,360 but you never had blood on them. Hello Novak? Hello, I want to see 729 01:26:05,240 --> 01:26:13,136 you right away. No, I can't tell you on the telephone. At the Flamingo. I'll be waiting. 730 01:26:13,160 --> 01:26:18,896 Johnny, you go for a gun and I'll stop you. I know enough to stop you, Johnny. 731 01:26:18,920 --> 01:26:23,656 You'll stop me! What is this? Stab Solo in the back week? 732 01:26:23,680 --> 01:26:31,680 Johnny, you go for a gun, and I'll be the one who puts you away. I know there's no hope for us, 733 01:26:32,600 --> 01:26:37,216 but I'm thinking of you. Because I've seen it, I've seen it getting rougher and rougher every 734 01:26:37,240 --> 01:26:42,056 day. I sat there in the dark tonight and I kept thinking, if I tell him what will he do? And if 735 01:26:42,080 --> 01:26:50,080 I don't tell him, then what will they do? You did right. Anyway, I haven't got a gun. 736 01:26:55,800 --> 01:27:03,800 I'll fix Novak so there are no scars. It can't be them. It can't be! 737 01:27:05,160 --> 01:27:13,160 No, they wouldn't be that stupid. Oh it's probably some drunk. 738 01:27:18,360 --> 01:27:21,336 Who is it? Police! 739 01:27:21,360 --> 01:27:24,120 Who's there? Police. Open up! 740 01:27:29,480 --> 01:27:35,936 Mr. Solo. May we come in? Seems as if you're in already, Inspector. 741 01:27:35,960 --> 01:27:39,936 Working late tonight aren't you? Not unusual in my profession, 742 01:27:39,960 --> 01:27:45,536 Inspector. Oh, who are you? 743 01:27:45,560 --> 01:27:53,560 Midnight Franklin. I work here. Come into the office, Inspector. 744 01:27:57,480 --> 01:28:01,936 Unusual hour for a visit, Inspector? Are you acquainted with a girl of 745 01:28:01,960 --> 01:28:06,976 the name of, um, Stephanie Beatrice Swanson? 746 01:28:07,000 --> 01:28:12,936 Swanson, no, I don't believe I-She was perhaps known to you as Pony Tail Swanson. 747 01:28:12,960 --> 01:28:15,256 Was? Oh no. 748 01:28:15,280 --> 01:28:21,096 She's dead, Mr. Solo. Very dead indeed. Do you mind? 749 01:28:21,120 --> 01:28:22,936 No. Certain questions I 750 01:28:22,960 --> 01:28:28,376 shall require you both to answer. How did-how did it happen? 751 01:28:28,400 --> 01:28:32,656 When did you last see Miss Swanson? She was here tonight about midnight. 752 01:28:32,680 --> 01:28:36,736 Miss Franklin was here with me. You saw her at the same time? 753 01:28:36,760 --> 01:28:39,896 Yes she did. She worked for you. 754 01:28:39,920 --> 01:28:40,936 Yeah. 755 01:28:40,960 --> 01:28:47,456 And she left here to meet a certain Mr. Arpels at his apartment correct? You, 756 01:28:47,480 --> 01:28:55,480 uh, arranged this, uh, appointment correct? Mr. Solo were you aware of the age of the dead girl? 757 01:28:56,640 --> 01:29:01,696 Well, she must have told us her age at some time. Isn't it your practice to keep a record of the 758 01:29:01,720 --> 01:29:09,720 ages of the girls in your employ? Solo, I want to see your staff. Girls included. Now. 759 01:29:13,480 --> 01:29:14,736 Sergeant Taylor? Yes sir. 760 01:29:14,760 --> 01:29:20,336 He'll help you telephone around. If necessary we'll send a van out to bring 'em in. 761 01:29:20,360 --> 01:29:27,056 Oh and before I ask you any more questions, here's something that might, ah, interest you. 762 01:29:27,080 --> 01:29:35,080 Pony Tail Swanson was 16 years old. A month ago. Interesting little statistic, isn't it? 763 01:29:40,061 --> 01:29:43,543 Robert! Shut up, the police! 764 01:29:47,836 --> 01:29:52,523 Yes, alright. When I find him, I'll tell him. I can't promise that. 765 01:29:52,547 --> 01:29:55,064 Okay. Half an hour. 766 01:29:59,331 --> 01:30:03,736 What a mess! The police want to interrogate us. - Why? 767 01:30:03,760 --> 01:30:05,686 They're phoning around the city. 768 01:30:05,710 --> 01:30:07,892 Everyone who ever had anything to do with the Flamingo Club. 769 01:30:07,916 --> 01:30:10,977 The place will be a madhouse in 10 minutes. 770 01:30:11,001 --> 01:30:13,022 Wait a minute, Flash. If they interrogate Lilliane, 771 01:30:13,046 --> 01:30:16,354 they'll find out everything. Where she comes from, who she is. 772 01:30:16,378 --> 01:30:19,864 - So why not? - I have to get to her before the police do. 773 01:30:19,888 --> 01:30:21,308 Say that again and talk sense. 774 01:30:21,332 --> 01:30:24,582 After. It's my story, you can leave me to it. 775 01:30:32,043 --> 01:30:33,153 Lilliane. 776 01:30:33,177 --> 01:30:35,312 I knew you'd come. 777 01:30:35,336 --> 01:30:37,113 Were you afraid of losing me? 778 01:30:37,137 --> 01:30:39,073 I am, but that's not the only reason. 779 01:30:39,097 --> 01:30:41,621 The police are coming. Half an hour at the latest. 780 01:30:41,645 --> 01:30:43,720 The devil is loose in the Flamingo Club. 781 01:30:43,744 --> 01:30:46,918 - You don't say. - So you're a horse's length ahead of me? 782 01:30:46,942 --> 01:30:51,009 I'll always be a horse's length ahead of everyone. I keep running. 783 01:30:51,033 --> 01:30:53,112 Lilliane, I'm here because I want to help you. 784 01:30:53,137 --> 01:30:55,985 It's about a murder. You can't run away from that. Lilliane. 785 01:30:56,009 --> 01:30:58,610 That's all good material for you. What happened tonight. 786 01:30:58,634 --> 01:31:03,567 You'll be well paid for the story. With the death of Ponytail as your punchline. 787 01:31:03,591 --> 01:31:05,323 Ponytail? 788 01:31:05,347 --> 01:31:09,328 What did you say? The devil is loose in the Flamingo Club. 789 01:31:09,352 --> 01:31:13,393 Is that all you have to say about the death of a child? 790 01:31:13,417 --> 01:31:21,417 Lilliane, I swear I had no idea. It was Arpels, wasn't it? It was Arpels. 791 01:31:23,592 --> 01:31:26,300 Arpels or Solo, it doesn't matter. 792 01:31:26,324 --> 01:31:29,890 What's the difference? Solo's just as much to blame. 793 01:31:29,914 --> 01:31:34,939 I hate men, right? You accused me of that when you met me. 794 01:31:34,963 --> 01:31:41,111 I had every reason to hate men, and they keep proving me right. 795 01:31:41,135 --> 01:31:44,243 They disgust me. 796 01:31:44,267 --> 01:31:48,734 When we met, I thought you were different. But I was wrong. 797 01:31:48,758 --> 01:31:54,413 You're just like everyone else. 798 01:31:54,437 --> 01:31:57,764 You're only here because of your story. 799 01:31:57,788 --> 01:32:05,229 It's so easy to sit behind a typewriter and use other people's misfortunes as your business. 800 01:32:05,253 --> 01:32:07,854 Well, I'm listening. 801 01:32:07,878 --> 01:32:15,878 Even if the police weren't coming, I would have finally run away today to be safe from them. 802 01:32:17,227 --> 01:32:22,747 I'm used to running away. The first time I ran was when my stepfather shot himself. 803 01:32:22,771 --> 01:32:27,400 He was a beautiful man, an important man. 804 01:32:27,424 --> 01:32:29,829 My mother loved him very much. 805 01:32:29,853 --> 01:32:32,456 She thought only the best of him. 806 01:32:32,480 --> 01:32:36,285 Then he was arrested for fraud. 807 01:32:36,309 --> 01:32:39,668 He told me to take him across the border. 808 01:32:39,692 --> 01:32:45,007 When we were on the German side, he gave me a list of the women I should notify. 809 01:32:45,031 --> 01:32:49,612 They were his girlfriends, in every big city where he did his business. 810 01:32:49,636 --> 01:32:52,999 Then he stopped his car and he shot himself in front of me. 811 01:32:53,023 --> 01:32:57,763 I was afraid of being mistaken for his murderer. 812 01:32:57,787 --> 01:33:03,971 At first, I wanted to shoot myself too. But then I fled to London. 813 01:33:03,995 --> 01:33:08,983 Okay. I also ran away from a lot of things. 814 01:33:09,007 --> 01:33:14,035 I kept silent about everything that Johnny Solo and his business partners did. 815 01:33:14,059 --> 01:33:18,532 I drank with them and joked. I became complicit. 816 01:33:18,556 --> 01:33:23,239 But what happened to Ponytail doesn't have to happen to anyone else. 817 01:33:23,263 --> 01:33:26,972 Lilliane, if you are convinced that Solo is complicit in her death, 818 01:33:26,996 --> 01:33:31,583 then you have to make a statement and prevent even more young lives from being destroyed. 819 01:33:31,607 --> 01:33:33,517 Come with me. 820 01:33:33,541 --> 01:33:37,661 If I talk to the police, they will expose everything about me. 821 01:33:37,685 --> 01:33:42,468 These terrible things I've run from will be part of my life again. 822 01:33:42,492 --> 01:33:45,607 My mother's name will be dragged into the public eye again. 823 01:33:45,631 --> 01:33:48,406 She won't survive it... 824 01:33:48,430 --> 01:33:51,228 You'd better think about yourself now. 825 01:33:51,252 --> 01:33:53,643 I'm done, I don't care about any of it. 826 01:33:53,667 --> 01:33:58,389 I don't. I came here because I was hoping to find a good story in London. 827 01:33:58,413 --> 01:34:03,992 I'm burying the story. It's too dirty for me. 828 01:34:04,016 --> 01:34:09,934 I'll move on with you to find a better one. 829 01:34:17,480 --> 01:34:23,296 A girl has been killed tonight. Do you understand that? Killed. A girl hardly 830 01:34:23,320 --> 01:34:28,536 old enough to be out of school. And all any of you can do is to sit around with your 831 01:34:28,560 --> 01:34:36,560 mouth full of teeth. All right. I'll give it to you once again. Mr. Jouvel, are you prepared to 832 01:34:38,160 --> 01:34:44,976 swear on oath that in your presence Solo was told that Pony Tail was under the age of 16? 833 01:34:45,000 --> 01:34:48,056 Yes. I am prepared as well then. 834 01:34:48,080 --> 01:34:54,976 And you, Miss Van Rothe, will you testify that Solo persuaded, encouraged this girl to keep her 835 01:34:55,000 --> 01:35:00,576 rendezvous tonight with the late Mr. Arpels? Yes, I will. 836 01:35:00,600 --> 01:35:08,600 Thank you. all right. But one witness isn't enough. I need corroboration. 837 01:35:10,600 --> 01:35:18,056 Anybody? Who the hell do you think you're protecting anyway? I'm telling you, 838 01:35:18,080 --> 01:35:23,640 Arpels was a man with three convictions for criminal assault and Solo must have known that. 839 01:35:25,080 --> 01:35:32,936 Are you afraid of losing your jobs? Your skins then? Is that it? All right. I personally will 840 01:35:32,960 --> 01:35:39,896 guarantee every one of you police protection if you come clean with me. Did you get that 841 01:35:39,920 --> 01:35:47,920 Mr Solo? How about you? Miss America has nothing to say. All right. Get out of here, all of you. 842 01:36:30,840 --> 01:36:37,896 You must not worry about me. But I want to worry about you Lilliane. 843 01:36:37,920 --> 01:36:44,616 I'll be difficult to keep track of. They don't like people without visas or passports. 844 01:36:44,640 --> 01:36:52,640 I do. And they're sending me out of the country. 845 01:36:52,800 --> 01:37:00,800 Fine. When they do I'll be there to carry you back. 846 01:37:08,600 --> 01:37:15,136 Oh um put that in the car will you? Inspector. You care for one for the road? 847 01:37:15,160 --> 01:37:18,856 No thanks. Oh of course you're on duty. 848 01:37:18,880 --> 01:37:22,616 Oh it's not that. It's just I'm careful where I drink. 849 01:37:22,640 --> 01:37:25,856 Inspector? What is it? 850 01:37:25,880 --> 01:37:33,880 I have something to tell you. A lot of things. You lied to me, Johnny. 851 01:37:34,080 --> 01:37:38,056 Midnight. Wait a minute, don't be- It's too late. 852 01:37:38,080 --> 01:37:41,736 Midnight, let me talk to you, a moment alone. A moment isn't enough Johnny, it never has been. 853 01:37:41,760 --> 01:37:47,096 Don't do it, 12 o'clock. Don't let me down now. I'm not Johnny, that's just it. I'm not letting 854 01:37:47,120 --> 01:37:50,016 you down. Go on. 855 01:37:50,040 --> 01:37:53,936 I'll tell you anything you want to know, Inspector. I'll tell you that Johnny knew about 856 01:37:53,960 --> 01:38:01,176 the girl's age. So did I. He knew and did nothing about it. I warned him. So did all the others. 857 01:38:01,200 --> 01:38:06,696 But Johnny knew best. Johnny always knew best. We'll take your statement at the station Miss 858 01:38:06,720 --> 01:38:12,896 Franklin. Johnny? 859 01:38:12,920 --> 01:38:20,056 Solo by nature. I should have known better. I want you alive Johnny. I want you alive and 860 01:38:20,080 --> 01:38:25,416 in one piece. This was the only way to stop you shooting at Novak, if Novak didn't kill you first. 861 01:38:25,440 --> 01:38:33,440 I know. This hurts you more than it hurts me. Don't laugh at me Johnny. You know it's true. 862 01:38:35,320 --> 01:38:39,456 You mean it's going to be true. 863 01:38:39,480 --> 01:38:43,816 That's enough of the rough stuff Solo. You're coming with us. 864 01:38:43,840 --> 01:38:51,840 Hi Johnny. You wanted to see me? Novak. Too late to knife or be knifed. 865 01:38:53,800 --> 01:39:00,896 You know my manager. I have no secrets from him. Oh is that so? Well, in that case, 866 01:39:00,920 --> 01:39:05,016 maybe you'd better come with us too. Now wait a minute. You can't pin 867 01:39:05,040 --> 01:39:08,376 anything on me. It was Dinelli's idea to plant Arpels here and make all that 868 01:39:08,400 --> 01:39:13,656 trouble. I knew nothing about it. Nothing at all. Apparently. Put him in the car. And make sure it's 869 01:39:13,680 --> 01:39:21,680 not the same one as Solo. Oh, pity. 870 01:39:22,760 --> 01:39:30,760 Take me to your leader. Johnny? 871 01:39:47,680 --> 01:39:53,320 Come on Mac, let's get out of here. Look here mate. 872 01:40:02,560 --> 01:40:10,560 So long, Mr. Solo. Bye. Why'd she have to do that for? Don't ask me. 89388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.