All language subtitles for The.Russian.Specialist.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,631 --> 00:00:50,370 EL ESPECIALISTA RUSO 2 00:01:43,019 --> 00:01:46,820 Vanyal, el almuerzo está listo. Ve a buscar pan. 3 00:01:46,840 --> 00:01:47,666 ¡Mamá! 4 00:01:47,690 --> 00:01:49,040 ¡Ve!, ¡ve! 5 00:02:22,825 --> 00:02:26,326 Papá, es hora del almuerzo. 6 00:02:29,707 --> 00:02:31,406 Hola Sasha. ¿Cómo estás? 7 00:02:39,748 --> 00:02:43,368 Lindo coche, ¿es nuevo? 8 00:02:53,389 --> 00:02:57,791 Nikolai fue soldado en Afganistán. Si precisaras de un tipo duro... 9 00:03:04,271 --> 00:03:07,652 ¡Vamos para dentro! 10 00:03:22,655 --> 00:03:25,231 ¡Soy el ganador! 11 00:03:25,255 --> 00:03:28,595 Bien hecho. 12 00:03:33,615 --> 00:03:37,237 Bebe una cerveza con la gente. 13 00:03:40,417 --> 00:03:43,518 Es pura. 14 00:03:54,640 --> 00:03:57,000 Papá, ¿puedo quedarme? 15 00:03:57,260 --> 00:04:00,039 Ve a casa. 16 00:04:03,519 --> 00:04:04,519 ¿Cuál es el problema? 17 00:04:04,520 --> 00:04:09,738 Es muy arriesgado. Quiero doblar el precio. 18 00:04:09,762 --> 00:04:13,022 ¡No hay problema! 19 00:04:18,163 --> 00:04:20,983 ¡Un brindis! 20 00:04:25,643 --> 00:04:30,344 Tienes razón, es muy arriesgado. 21 00:05:49,357 --> 00:05:52,398 Hey, ¡quita el camión estúpido! 22 00:06:11,420 --> 00:06:13,601 ¡Por mi hijo! 23 00:08:02,358 --> 00:08:05,738 Los Ángeles 7 años después 24 00:08:49,503 --> 00:08:53,563 - ¡Hola! Estoy buscando a Nikolai Cherenko - ¿Nick? Seguro. ¡Nick! 25 00:08:55,006 --> 00:08:58,825 ¡Hey Nick! Te buscan. 26 00:09:07,508 --> 00:09:11,068 Mi nombre es John Withly, soy abogado. 27 00:09:11,228 --> 00:09:16,568 Mi cliente, la Sra. Abemof, desearía hablar unas palabras con usted. 28 00:09:30,990 --> 00:09:35,331 Es mi hija... Julia. 29 00:09:35,791 --> 00:09:39,128 Mataron a mi marido cuando la estaba visitando. 30 00:09:39,152 --> 00:09:43,853 Luego... ella fue raptada... 31 00:09:44,392 --> 00:09:48,254 por gángster rusos. 32 00:09:49,214 --> 00:09:53,791 Creo que fue llevada a San Petersburgo. 33 00:09:53,815 --> 00:09:59,395 Yo necesito... que la traiga de vuelta para mí. 34 00:10:06,057 --> 00:10:09,056 - ¿Pidieron rescate? - 5 millones. 35 00:10:11,453 --> 00:10:14,153 Páguenles. 36 00:10:14,177 --> 00:10:19,339 - ¡Sé más claro! - ¡Pensamos que si pagamos, la matarán! 37 00:10:21,898 --> 00:10:26,159 Sr. Cherenko, estamos dispuestos a pagarle 500 mil dólares. 38 00:10:26,820 --> 00:10:30,079 250 ahora, el resto cuando ella vuelva con nosotros. 39 00:10:32,141 --> 00:10:35,060 Yo soy mecánico, arreglo automóviles. 40 00:10:40,342 --> 00:10:43,637 Nikolai Cherenko 41 00:10:43,661 --> 00:10:47,079 Nacido en Kiev, SpecNaz. 42 00:10:47,103 --> 00:10:49,319 Fuerzas especiales Rusas. 43 00:10:49,343 --> 00:10:51,920 Afganistán. 44 00:10:51,944 --> 00:10:55,519 Vino a América hace 7 años. 45 00:10:55,543 --> 00:10:58,564 Ilegalmente. 46 00:11:00,024 --> 00:11:03,925 Ahora arregla automóviles. 47 00:11:03,986 --> 00:11:07,766 Espero que la encuentren. 48 00:11:09,726 --> 00:11:14,063 Es una pena que las autoridades Americanas supieran sobre usted. 49 00:11:14,087 --> 00:11:16,222 ¡Sr. Cherenko! 50 00:11:16,246 --> 00:11:18,743 Yo perdí a mi marido... 51 00:11:18,767 --> 00:11:22,424 no quiero perder a mi hija también. 52 00:11:22,448 --> 00:11:26,384 Es probable que ella ya esté muerta. 53 00:11:26,408 --> 00:11:30,909 Éste es el hombre que tiene a mi hija. 54 00:11:33,769 --> 00:11:38,111 Yo sé lo que él hizo a su familia. 55 00:12:24,397 --> 00:12:28,534 Esta es mi música. ¿Le gusta? 56 00:12:28,558 --> 00:12:32,618 - ¿Ya? - Fantástico. 57 00:12:35,039 --> 00:12:37,216 Usted es Americano, ¿correcto? 58 00:12:37,240 --> 00:12:41,416 Vi las iniciales en su equipaje. 59 00:12:41,440 --> 00:12:43,896 Yo soy de Israel. 60 00:12:43,920 --> 00:12:46,097 Russian Berety. 61 00:12:46,121 --> 00:12:48,881 Resolví venir hacia aquí y ver la escena. 62 00:12:50,655 --> 00:12:51,956 ¡Doble a la derecha! 63 00:12:52,524 --> 00:12:52,825 - Yo pensé que podríamos... 64 00:12:52,826 --> 00:12:54,126 - Simplemente... 65 00:12:54,370 --> 00:12:55,671 doble a la derecha. 66 00:13:41,610 --> 00:13:44,306 ¡VANYAL! 67 00:13:44,330 --> 00:13:47,230 ¡PAPA! 68 00:14:10,494 --> 00:14:13,711 Este es mi CD, si le gusta la música puede comprarlo. 69 00:14:13,735 --> 00:14:17,354 ¡300 rublos! Vamos. ¡Hey! 70 00:15:07,563 --> 00:15:09,863 ¿Quieres subir a tomar algo? 71 00:15:11,022 --> 00:15:13,123 No puedo. Trabajo. 72 00:15:13,384 --> 00:15:14,699 Oye. 73 00:15:14,723 --> 00:15:18,825 Esto es trabajo, cuando termine, tendré el dinero. 74 00:15:20,185 --> 00:15:23,064 Quiero que vengas conmigo. 75 00:15:25,705 --> 00:15:28,065 Me tengo que ir. 76 00:15:32,667 --> 00:15:35,367 Pilim. 77 00:15:41,747 --> 00:15:47,168 No te molestes en contar, es más de lo que vales. 78 00:15:50,670 --> 00:15:52,830 Me tengo que ir. 79 00:15:59,470 --> 00:16:04,411 Hey... bebes demasiado. 80 00:16:40,397 --> 00:16:42,336 Mierda. 81 00:16:57,959 --> 00:17:03,221 Oh, por amor de dios, tira y llevate lo que quieras yo me voy a acostar. 82 00:17:07,281 --> 00:17:10,382 Que mierda... 83 00:17:34,625 --> 00:17:38,186 Tú debes ser el mecánico. 84 00:17:39,625 --> 00:17:42,926 ¿Tienes mi dinero? 85 00:17:58,348 --> 00:18:01,166 Creo que todo está organizado. 86 00:18:01,190 --> 00:18:06,330 Mi chica... ella es prostituta. Me dijo que ellos tienen un club. 87 00:18:10,150 --> 00:18:13,968 Tengo las armas y el equipo de apoyo, vamos mañana a la noche. 88 00:18:13,992 --> 00:18:17,451 Yo quiero ver el club. 89 00:18:18,071 --> 00:18:20,993 Esta noche. 90 00:18:26,973 --> 00:18:31,969 Abramovz localizó a la chica, consiguió el equipamiento y la gente. 91 00:18:31,993 --> 00:18:34,651 Ya pasó algún tiempo desde algo cómo esto. 92 00:18:34,675 --> 00:18:36,851 Vamos a mantener esto limpio y profesional. 93 00:18:36,875 --> 00:18:41,796 Entramos allá, traemos a la chica, me pagas, y parto rumbo a Aruba. 94 00:18:44,995 --> 00:18:49,516 Nunca le vi la ropa interior, pero apuesto que es muy bonita. 95 00:18:51,357 --> 00:18:54,958 No hagas nada estúpido. ¿Bien? 96 00:18:56,878 --> 00:18:59,739 Allí está. 97 00:19:25,563 --> 00:19:29,182 ¡Clientes en lista sólo! 98 00:19:29,843 --> 00:19:32,823 ¿Tú estás en esa lista? 99 00:19:45,365 --> 00:19:49,421 ¡Mierda! Sasha Popov... 100 00:19:49,445 --> 00:19:51,726 Donde está él. 101 00:19:53,287 --> 00:19:55,744 Ella no está aquí, es por eso que quedamos para mañana a la noche. 102 00:19:55,768 --> 00:19:56,702 Vale. 103 00:19:56,726 --> 00:20:00,067 Que coño acabas de hacer, ¿no ves que me vio la cara? 104 00:20:00,328 --> 00:20:03,824 - ¿Eres capaz de parar? - Disculpa. 105 00:20:03,848 --> 00:20:07,589 Tienes la manía de querer ser popular. 106 00:20:23,070 --> 00:20:25,527 ¿Dónde están las armas? 107 00:20:25,551 --> 00:20:28,371 ¿Las armas? 108 00:20:57,717 --> 00:21:00,816 Mira, no digas una palabra. 109 00:21:01,977 --> 00:21:04,338 ¿Te das cuenta que arruinas mi vida? 110 00:21:04,997 --> 00:21:07,033 ¿Oíste sobre la causa del Karma? 111 00:21:07,057 --> 00:21:09,195 ¿Lo que haces a los otros regresa? 112 00:21:09,219 --> 00:21:11,796 No quiero estar cerca cuando esto se vuelva en tu contra. 113 00:21:11,820 --> 00:21:13,120 Déjame decirte. 114 00:21:14,578 --> 00:21:16,876 Donde están... 115 00:21:16,900 --> 00:21:20,280 las malditas armas. 116 00:21:21,859 --> 00:21:25,241 ¿Sabes lo que eres tú? 117 00:21:26,540 --> 00:21:29,918 Estás totalmente fuera de control. 118 00:21:29,942 --> 00:21:34,002 Quieres armas, yo te voy a mostrar las armas. 119 00:22:12,868 --> 00:22:17,724 ¿Serías capaz de calmarte?, éste es tu equipo de apoyo. 120 00:22:17,748 --> 00:22:20,105 Este es Yuri Yuri este es... 121 00:22:20,129 --> 00:22:22,525 - Sabemos quien es. - ¿Sí? 122 00:22:22,549 --> 00:22:26,850 ¿Sabían que es un completo lunático? 123 00:22:56,054 --> 00:22:58,515 ¿Satisfecho? 124 00:22:58,674 --> 00:23:01,212 Las armas son buenas. 125 00:23:01,236 --> 00:23:03,331 Yo trabajo solo. 126 00:23:03,355 --> 00:23:09,616 Que sea, solo. Después de la mierda que armaste anoche vas a morir. 127 00:23:09,917 --> 00:23:13,134 ¿Crees que me preocupo? Yo no quiero saber nada contigo. 128 00:23:13,158 --> 00:23:16,158 Lo que yo quiero es rescatar a la chica y recibir mi dinero. 129 00:23:16,159 --> 00:23:17,694 Tú necesitas de un equipo. 130 00:23:17,718 --> 00:23:20,419 ¡Mierda! 131 00:23:29,520 --> 00:23:32,060 Vale. 132 00:23:44,002 --> 00:23:47,343 Yo conozco a estos chicos. 133 00:23:47,502 --> 00:23:50,403 Son buenos. 134 00:23:51,783 --> 00:23:56,684 Yo prometí la mitad ahora, dónde está el dinero? 135 00:23:58,263 --> 00:24:01,200 En mi chaqueta. 136 00:24:01,224 --> 00:24:04,720 ¡Tengo miedo de preguntar! ¿Dónde está tu chaqueta? 137 00:24:04,744 --> 00:24:07,082 Tengo miedo de decirte. 138 00:24:07,106 --> 00:24:11,805 - En tu apartamento. - Oh mierda. 139 00:24:23,839 --> 00:24:25,380 Tenemos un problema allá fuera. 140 00:24:25,815 --> 00:24:27,115 Arréglalo! 141 00:24:31,554 --> 00:24:32,074 El problema es... 142 00:24:32,098 --> 00:24:33,398 Basta! 143 00:24:33,638 --> 00:24:35,838 Solamente, arréglalo! 144 00:24:36,809 --> 00:24:38,911 Nikolai Cherenko... 145 00:24:43,230 --> 00:24:46,132 Él está de vuelta. 146 00:24:52,903 --> 00:24:56,642 ¡Me traes su cabeza! 147 00:25:54,939 --> 00:25:57,120 ¿Tienes algo para mí? 148 00:25:59,206 --> 00:26:02,707 ¡Empuña tu arma! 149 00:28:29,605 --> 00:28:32,502 Ves lo que yo te digo. 150 00:28:32,526 --> 00:28:36,626 ¡Vamos a basarnos en eso de aquí en adelante! 151 00:28:44,527 --> 00:28:47,908 ¡Salgamos de aquí! 152 00:28:59,790 --> 00:29:03,590 ¡Acelera! 153 00:29:17,813 --> 00:29:21,789 - ¡No voy a subir a eso! - Vale. 154 00:29:21,813 --> 00:29:24,715 ¡Mi dinero! 155 00:30:34,204 --> 00:30:38,046 ¡El mecánico y su amigo sobrevivieron! Mataron a 7 hombres. 156 00:30:59,809 --> 00:31:01,969 Diles que entren. 157 00:31:03,749 --> 00:31:07,066 Compramos todo, para que no haya discusión. 158 00:31:07,090 --> 00:31:12,151 Si la calidad es como la última, entonces continuaremos. 159 00:31:13,871 --> 00:31:17,291 Nos da algunos kilos primero. 160 00:31:22,393 --> 00:31:25,913 Tenemos un trato. 161 00:31:26,213 --> 00:31:29,754 Tengo un regalo para ustedes. 162 00:32:07,139 --> 00:32:09,099 Esta es mía. 163 00:32:51,431 --> 00:32:53,031 Ella no se aguanta de pie. 164 00:32:53,241 --> 00:32:54,541 Eres capaz de joder esto? 165 00:32:58,019 --> 00:33:01,381 ¡Nunca más me avergüences! 166 00:33:18,066 --> 00:33:23,047 Limpia eso. Ella comienza a trabajar esta noche. 167 00:33:35,728 --> 00:33:37,488 Yo quiero mi dinero. 168 00:33:37,974 --> 00:33:39,275 Todo. 169 00:33:39,679 --> 00:33:42,254 O la chica muere. 170 00:33:42,278 --> 00:33:45,500 Como su padre. 171 00:34:31,742 --> 00:34:36,941 Está bien Mi contacto del club, me va a dejar entrar por esta puerta. 172 00:34:38,017 --> 00:34:42,438 Exactamente 2 minutos después ustedes entran por la puerta del frente. 173 00:34:42,462 --> 00:34:43,440 Aquí. 174 00:34:43,464 --> 00:34:45,584 Saldremos de la misma manera que entramos. 175 00:34:46,244 --> 00:34:52,385 Todos entramos al coche y vamos hasta a la frontera. 176 00:34:52,485 --> 00:34:54,825 ¿Está claro? 177 00:34:57,405 --> 00:34:59,706 ¿Tu contacto es de confianza? 178 00:34:59,965 --> 00:35:01,305 Bastante. 179 00:35:02,506 --> 00:35:06,686 Vale. Seis hombres, ¿contra cuántos? 180 00:35:08,946 --> 00:35:10,602 No lo sé. 181 00:35:10,626 --> 00:35:12,026 Oh... 182 00:35:12,827 --> 00:35:15,627 Quiero más dinero. 183 00:35:26,090 --> 00:35:29,070 ¿Tienes miedo? 184 00:35:31,830 --> 00:35:34,470 No. 185 00:35:37,091 --> 00:35:39,892 Acabamos por hoy. 186 00:35:40,451 --> 00:35:41,792 Sí. 187 00:36:19,577 --> 00:36:22,035 Cuando estés acostada. 188 00:36:22,059 --> 00:36:24,234 Y ellos te toquen. 189 00:36:24,258 --> 00:36:26,915 Busca un lugar en el techo. 190 00:36:26,939 --> 00:36:29,516 Un lugar limpio. 191 00:36:29,540 --> 00:36:34,561 Miras, y haces una ventana para donde quieres ir. 192 00:36:36,220 --> 00:36:39,676 Y ahí te escondes. 193 00:36:39,700 --> 00:36:41,981 Es donde yo me escondo. 194 00:36:44,798 --> 00:36:47,659 Los hombres saben como matar. 195 00:36:47,688 --> 00:36:50,509 Las mujeres saben como sobrevivir. 196 00:38:30,517 --> 00:38:32,898 Ella está arriba. 197 00:38:33,359 --> 00:38:36,774 ¡Burton! Ten cuidado. 198 00:38:36,798 --> 00:38:39,680 - Espera aquí. - Ve. 199 00:39:17,662 --> 00:39:18,962 Número 7. 200 00:39:44,022 --> 00:39:47,123 Buen viaje. 201 00:39:47,662 --> 00:39:49,061 Está drogada. 202 00:39:52,152 --> 00:39:54,252 Vale. Llevémosla. 203 00:40:32,932 --> 00:40:34,332 ¡Encárgate de ellos! 204 00:41:35,923 --> 00:41:37,223 ¡Vámos! 205 00:42:04,374 --> 00:42:05,713 ¡Ella está muy mal! 206 00:42:15,173 --> 00:42:17,012 Gira a la derecha aquí. 207 00:42:34,756 --> 00:42:39,015 Ve siempre de frente, gira a la derecha a 200 metros. 208 00:43:00,240 --> 00:43:03,140 Ve a ver que pasa. 209 00:43:59,797 --> 00:44:02,956 ¡Chatarra de mierda! Todo el mundo afuera. Empujen. 210 00:44:06,209 --> 00:44:08,009 ¡Empujen! 211 00:44:54,111 --> 00:44:55,411 Mierda. 212 00:45:12,640 --> 00:45:14,480 Ella los dejó entrar. 213 00:45:37,243 --> 00:45:39,584 Tráiganla. 214 00:46:03,597 --> 00:46:06,477 Tenemos que hacer algo o él morirá. 215 00:46:07,681 --> 00:46:10,060 Ellos vienen en camino. 216 00:46:31,758 --> 00:46:35,098 ¡Bastardos! 217 00:47:08,258 --> 00:47:11,197 Limpia eso. 218 00:47:50,123 --> 00:47:52,565 ¿Cómo está? 219 00:47:53,425 --> 00:47:56,040 Ya veremos. 220 00:47:56,064 --> 00:47:59,001 Sasha sabe que vamos camino a la frontera. 221 00:47:59,025 --> 00:48:01,081 El chico no puede viajar. 222 00:48:01,105 --> 00:48:03,346 Vamos a dejarlo aquí. 223 00:48:03,906 --> 00:48:07,926 Yo ya perdí un amigo. No lo voy a dejar. 224 00:48:11,707 --> 00:48:13,963 Vale. 225 00:48:13,987 --> 00:48:17,188 Vamos a ponerlo en el coche. 226 00:49:13,996 --> 00:49:16,414 Creo que es a 200 Km. 227 00:49:16,438 --> 00:49:19,098 Vale. 228 00:49:47,719 --> 00:49:50,760 Misha, ya vamos en camino. 229 00:50:32,708 --> 00:50:35,009 ¡Julia! 230 00:50:54,313 --> 00:50:56,212 ¿Que pasa contigo? 231 00:50:58,933 --> 00:51:01,753 Estamos intentando llevarte a casa. 232 00:51:05,374 --> 00:51:07,735 Anda. 233 00:51:11,195 --> 00:51:14,536 Sigue adelante. 234 00:51:41,637 --> 00:51:43,116 ¿Alguien sabe de mecánica? 235 00:51:45,200 --> 00:51:47,820 Lo sabía, bella mierda de chatarra. 236 00:51:54,341 --> 00:51:57,241 Preciso tus medias. 237 00:52:05,823 --> 00:52:08,843 La otra. 238 00:52:59,622 --> 00:53:01,643 Vamos, sigamos. 239 00:54:24,345 --> 00:54:27,562 - ¿Ellos estuvieron aquí? - Sí. 240 00:54:27,586 --> 00:54:28,620 ¿Para donde fueron? 241 00:54:28,644 --> 00:54:29,986 Para allí. 242 00:54:55,990 --> 00:54:59,190 ¿Que haces, un bocadillo? 243 00:54:59,650 --> 00:55:03,550 Es un viejo truco ruso para que el radiador deje de perder. 244 00:55:03,610 --> 00:55:07,830 Ya, no puedes parar esta fuga. 245 00:55:16,932 --> 00:55:19,313 ¿Cómo está él, Yuri? 246 00:55:21,640 --> 00:55:23,900 Necesita un médico. 247 00:55:26,994 --> 00:55:30,431 Mi contacto es en una villa a una hora de aquí. 248 00:55:30,455 --> 00:55:34,175 Puede ser que haya un médico. 249 00:56:06,801 --> 00:56:08,980 Papá. 250 00:56:13,081 --> 00:56:17,341 - ¡Nikolai! - ¡Misha! 251 00:56:19,393 --> 00:56:20,694 ¡Necesitamos un médico! 252 00:56:20,695 --> 00:56:21,619 ¿Un médico? 253 00:56:21,643 --> 00:56:25,063 - Un médico. - Un momento. 254 00:56:57,500 --> 00:56:59,774 Es todo lo que podemos hacer por ahora. 255 00:56:59,798 --> 00:57:03,138 Perdió mucha sangre. 256 00:57:21,612 --> 00:57:24,231 ¿Cómo está él? 257 00:57:25,133 --> 00:57:27,512 Perdió mucha sangre. 258 00:57:27,772 --> 00:57:31,350 Sí, no es la primera vez que vemos a un hombre desangrarse. 259 00:57:31,374 --> 00:57:33,990 Misha tiene los papeles para viajar listos. 260 00:57:34,014 --> 00:57:36,730 Partimos mañana a la mañana. 261 00:57:36,754 --> 00:57:38,951 - Pasaremos aquí la noche. - ¿Como? 262 00:57:38,975 --> 00:57:43,114 Cada momento aquí hace más fácil para ellos el encontrarnos. 263 00:57:43,975 --> 00:57:46,711 Creo que debo tener mi dinero ahora. 264 00:57:46,735 --> 00:57:49,756 Él estará aquí de mañana. 265 00:58:48,484 --> 00:58:50,966 ¿Necesitas ayuda? 266 00:58:52,826 --> 00:58:55,646 - Vamos. - Vale. 267 00:59:06,308 --> 00:59:08,248 Estás mejor. 268 00:59:09,675 --> 00:59:10,975 ¿Tienes hambre? 269 00:59:33,437 --> 00:59:36,239 La cena está lista. 270 00:59:36,869 --> 00:59:38,709 Ve. 271 01:00:07,777 --> 01:00:10,258 ¿Cómo te sientes Julia? 272 01:00:10,717 --> 01:00:13,457 Mucho mejor. Gracias. 273 01:00:13,919 --> 01:00:17,094 Estás comenzando a verte mejor. 274 01:00:17,118 --> 01:00:22,059 La primera vez no fue tan malo, ¿no? 275 01:00:25,759 --> 01:00:28,937 - Ya. - ¡Oh, vamos! 276 01:00:28,961 --> 01:00:31,136 Bebe una maldita vodka Nick. 277 01:00:31,160 --> 01:00:35,217 Era el único del regimiento que no bebía vodka. 278 01:00:35,241 --> 01:00:38,418 ¿Tú eres realmente de Rusia? 279 01:00:38,442 --> 01:00:41,138 Bien, él bebió una vez. 280 01:00:41,162 --> 01:00:45,743 Fue en el asiento de atrás del jeep de nuestro Capitán. 281 01:01:27,390 --> 01:01:30,729 - Mamá, ¿puedo irme? - ¡Vete! 282 01:01:34,391 --> 01:01:39,052 Es una vieja canción rusa que a nosotros nos gusta mucho. 283 01:02:20,277 --> 01:02:21,554 ¡Eh! 284 01:02:21,578 --> 01:02:23,878 Ve hacia dentro. 285 01:02:31,619 --> 01:02:35,880 ¡Él no habla demasiado! ¿Cuál es su problema? 286 01:02:37,220 --> 01:02:41,000 ¿No sabes de él y de Sasha? 287 01:02:41,540 --> 01:02:43,381 Qué. 288 01:02:47,302 --> 01:02:50,362 Sasha mató a su familia. 289 01:02:50,423 --> 01:02:54,282 Su mujer... su hijo... todos... 290 01:02:56,143 --> 01:03:00,483 En venganza Nikolai mató cinco hombres de Sasha. 291 01:03:00,544 --> 01:03:04,865 Nick le dio un tiro en la cara, y lo dio por muerto. 292 01:03:08,145 --> 01:03:11,625 Por eso es que él está aquí. 293 01:03:30,950 --> 01:03:34,310 Tenemos a la chica. 294 01:03:35,550 --> 01:03:38,220 Cambio de planes. 295 01:03:38,244 --> 01:03:41,263 No podemos irnos mañana de mañana. 296 01:03:41,287 --> 01:03:43,792 Tengo tu dinero. 297 01:03:43,816 --> 01:03:46,096 - Estaré en la villa de mañana, ¿Vale? 298 01:03:46,325 --> 01:03:47,625 - Esta bien. 299 01:03:49,153 --> 01:03:51,614 Vale. 300 01:04:14,014 --> 01:04:16,855 Listo, la botella se acabó. 301 01:04:17,216 --> 01:04:20,831 - ¿Ella te habló del club? - Sí. 302 01:04:20,855 --> 01:04:23,877 ¿Cuantos son? ¿Cuantos? 303 01:04:23,991 --> 01:04:29,271 - ¿10? ¿50? - Al menos deben ser 20, 25. 304 01:04:29,358 --> 01:04:32,434 Te vas a enterar, de alguna manera. 305 01:04:32,458 --> 01:04:34,695 No entro en una cosa de estas desde... 306 01:04:34,719 --> 01:04:38,079 La última vez no fue bueno. 307 01:04:38,739 --> 01:04:42,319 Fue malo, muy malo. 308 01:04:43,418 --> 01:04:46,218 El único problema es... 309 01:04:48,968 --> 01:04:50,468 Ya pasó. 310 01:04:51,560 --> 01:04:55,137 De la misma forma que vinimos hacia aquí. 311 01:04:55,161 --> 01:04:59,781 Yo perdí una vez a un amigo. 312 01:05:11,683 --> 01:05:13,985 ¿Cómo está? 313 01:05:18,405 --> 01:05:20,706 Veremos. 314 01:05:21,045 --> 01:05:25,385 Nadie se hubiera lastimado si no fuera por mi causa. 315 01:05:37,408 --> 01:05:39,768 Gracias. 316 01:05:41,008 --> 01:05:44,748 Que puedo yo hacer. 317 01:06:07,812 --> 01:06:10,552 ¡Vanyal! 318 01:09:10,540 --> 01:09:14,440 Vas a encontrar a tu amigo. 319 01:09:31,063 --> 01:09:34,444 ¡BURTON! ¡AYÚDAME! 320 01:09:35,984 --> 01:09:38,765 ¡BURTON! 321 01:09:55,507 --> 01:09:58,327 ¡Natalia! 322 01:10:04,917 --> 01:10:06,217 ¡Natalia! 323 01:10:07,562 --> 01:10:08,862 Burton, ayúdame! 324 01:10:09,754 --> 01:10:11,054 Mátala! 325 01:10:11,770 --> 01:10:13,851 - Quita las manos de mí. 326 01:10:13,971 --> 01:10:15,391 - Oye, ¡ella ya está muerta! 327 01:10:17,410 --> 01:10:20,191 ¡BURTON! 328 01:10:26,812 --> 01:10:29,592 ¡Oh dios! 329 01:10:41,055 --> 01:10:46,136 Toma esto, y quédate aquí. 330 01:10:55,956 --> 01:10:59,137 Shara a muerto. 331 01:10:59,357 --> 01:11:02,817 Verifiquen las armas. 332 01:11:07,038 --> 01:11:09,779 Dame eso. 333 01:11:18,619 --> 01:11:20,496 ¿Cuál es el plan? 334 01:11:20,520 --> 01:11:22,841 ¡Nikolai Cherenko! 335 01:11:23,600 --> 01:11:27,221 ¡Mátenlos a todos! 336 01:11:30,441 --> 01:11:33,483 Yuri, cúbrenos. 337 01:12:11,768 --> 01:12:17,550 Nikolai Cherenko. Estás muerto como tu familia. 338 01:12:20,569 --> 01:12:24,311 Y como ésta puta. 339 01:17:30,298 --> 01:17:32,617 Mamá. 340 01:18:11,333 --> 01:18:14,673 De un perro a otro, ¡cierra la boca! 341 01:18:25,005 --> 01:18:28,787 Te doy un hueso después. 342 01:20:49,025 --> 01:20:51,566 Hijo de puta, ¡muérete! 343 01:20:55,765 --> 01:20:57,664 ¡Muere! 344 01:24:23,688 --> 01:24:25,308 No me mate, por favor! 345 01:24:25,763 --> 01:24:27,584 Aquí tiene el dinero, me quedé con él. 346 01:25:17,788 --> 01:25:20,530 ¡Sasha! 347 01:27:41,791 --> 01:27:44,112 ¡Hey Nick! 348 01:27:44,672 --> 01:27:49,212 Cuando esté en Aruba, te mando una postal. 349 01:27:57,873 --> 01:28:00,173 ¡Ruso loco! 350 01:28:01,234 --> 01:28:04,554 ¿Vamos a gastar esto o qué? 351 01:28:37,325 --> 01:28:40,945 Frontera Rusa 352 01:29:17,169 --> 01:29:21,751 - Gracias. - No tienes por qué. 353 01:29:24,636 --> 01:29:29,257 - Adiós joven dama. - Muchas gracias.23591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.