Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,140
This is our target,
Tobias Kazan.
2
00:00:05,173 --> 00:00:07,513
He runs the largest fentanyl
syndicate in the Southland.
3
00:00:07,541 --> 00:00:10,341
And tomorrow he's throwing
a birthday party
4
00:00:10,378 --> 00:00:11,378
for his daughter, Aliz.
5
00:00:11,412 --> 00:00:12,912
I cut through
a mile of red tape
6
00:00:12,946 --> 00:00:15,246
to acquire
the Title III warrant
7
00:00:15,283 --> 00:00:17,593
for Kazan's restaurant,
which means what, Simone?
8
00:00:17,618 --> 00:00:20,588
That we break in
on the Q.T.
9
00:00:20,621 --> 00:00:22,691
and install surveillance equipment.
10
00:00:22,723 --> 00:00:24,063
But why, oh, why, Brendon,
11
00:00:24,092 --> 00:00:25,892
would a seasoned agent
such as myself
12
00:00:25,926 --> 00:00:27,326
waste his precious time
13
00:00:27,361 --> 00:00:29,331
listening in
on a kingpin's family shindig?
14
00:00:29,363 --> 00:00:31,333
Well, it looks to me like
Tobias' family tree
15
00:00:31,365 --> 00:00:33,665
and his crime tree share
a lot of same branches.
16
00:00:33,701 --> 00:00:36,041
And what better place
than a family gathering
17
00:00:36,070 --> 00:00:37,840
to run your mouth
and talk shop?
18
00:00:37,871 --> 00:00:40,011
And we'll capture
every word spoken
19
00:00:40,040 --> 00:00:42,610
thanks to the man
who literally wrote the book
20
00:00:42,643 --> 00:00:45,453
on electronic surveillance,
Agent Bob Telford.
21
00:00:45,479 --> 00:00:48,019
What a humbling day
this must be for you rookies
22
00:00:48,048 --> 00:00:51,518
to stand in the presence
of a genius like myself.
23
00:00:51,552 --> 00:00:52,792
Let's hope you can keep up.
24
00:00:52,820 --> 00:00:55,190
Oh, we will do
more than that.
25
00:00:55,223 --> 00:00:57,593
I'm the razzle.
B's the dazzle.
26
00:00:57,625 --> 00:00:59,955
If just one mic
or camera's detected,
27
00:00:59,993 --> 00:01:01,863
the whole operation is blown.
28
00:01:01,895 --> 00:01:04,365
So, I'd be happy if you just
didn't screw this up.
29
00:01:04,398 --> 00:01:07,898
You, "Vampire Fed,"
what's our first step?
30
00:01:07,935 --> 00:01:09,435
A surreptitious entry.
31
00:01:12,773 --> 00:01:14,983
Next, security.
32
00:01:15,008 --> 00:01:18,248
You'll have 15 seconds
to disarm the alarm,
33
00:01:18,279 --> 00:01:19,749
or this whole operation
is blown.
34
00:01:32,260 --> 00:01:36,960
Civilians call these bugs.
We call them mics.
35
00:01:36,997 --> 00:01:39,927
Now, you don't want the mics to
overlap and create interference,
36
00:01:39,967 --> 00:01:42,097
but, at the same time,
you don't want dead zones.
37
00:01:42,136 --> 00:01:44,066
Alright, in order to check off
38
00:01:44,104 --> 00:01:45,974
"participated
in a surveillance op"
39
00:01:46,006 --> 00:01:48,106
from your probationary
new-agent handbooks,
40
00:01:48,142 --> 00:01:50,342
you need to complete this
on your own.
41
00:01:50,378 --> 00:01:52,008
Start here in the dining room.
42
00:01:52,045 --> 00:01:53,905
Wake me when you're ready
for an inspection.
43
00:01:53,947 --> 00:01:55,517
Then we'll wire up the kitchen.
44
00:01:57,551 --> 00:02:01,821
And remember, everything,
even the dust,
45
00:02:01,855 --> 00:02:04,825
must be left exactly
as you found it.
46
00:02:19,072 --> 00:02:21,142
You good, B?
47
00:02:21,175 --> 00:02:22,375
Come on.
48
00:02:22,410 --> 00:02:24,810
Alrighty, Bob.
49
00:02:24,845 --> 00:02:27,145
We are ready
for your inspection.
50
00:02:27,181 --> 00:02:28,721
Prepare for excellence.
51
00:02:28,749 --> 00:02:29,949
We just rewrote
your handbook.
52
00:02:29,983 --> 00:02:31,823
Mm-hmm.
53
00:02:32,920 --> 00:02:34,220
Wake him up.
54
00:02:34,255 --> 00:02:35,085
Hey, Bob?
55
00:02:43,364 --> 00:02:45,504
He's dead.
56
00:02:50,704 --> 00:02:51,874
What the hell happened?
57
00:02:51,905 --> 00:02:53,065
I don't know.
58
00:02:53,106 --> 00:02:54,336
He was fine,
and then he wasn't.
59
00:02:54,375 --> 00:02:55,575
We got to call
the coroner.
60
00:02:55,609 --> 00:02:57,549
No.
The op comes first.
61
00:02:57,578 --> 00:02:59,378
Let's do a final sweep.
62
00:02:59,413 --> 00:03:00,883
We pack up.
I'll pull the van around back.
63
00:03:00,914 --> 00:03:01,984
You guys meet me there.
64
00:03:02,015 --> 00:03:03,315
But--
I know, I know.
65
00:03:03,351 --> 00:03:07,491
Trust me. Bob would have
wanted it this way.
66
00:03:08,789 --> 00:03:11,929
Simone, don't forget
to lock the door.
67
00:03:11,959 --> 00:03:13,689
Watch his head.
Watch his head.
68
00:03:17,531 --> 00:03:19,571
Rest in peace, amigo.
69
00:03:27,107 --> 00:03:28,937
Bob was a legend.
70
00:03:28,976 --> 00:03:30,936
His surveillance ops took down
some of the biggest criminals
71
00:03:30,978 --> 00:03:32,608
of the last two decades.
72
00:03:32,646 --> 00:03:33,946
I once heard a rumor
73
00:03:33,981 --> 00:03:35,951
that he went 32 hours
without urinating.
74
00:03:35,983 --> 00:03:38,293
Forty-seven.
Man was a machine.
75
00:03:38,319 --> 00:03:39,689
Sounds like he's trying
to murder his kidneys.
76
00:03:39,720 --> 00:03:41,960
Well, I spoke to Bob's wife,
and she told me
77
00:03:41,989 --> 00:03:44,559
he'd been struggling
with high blood pressure
78
00:03:44,592 --> 00:03:46,032
and diabetes for years.
79
00:03:46,059 --> 00:03:48,959
So, most likely
he had a stroke.
80
00:03:48,996 --> 00:03:50,556
You okay, boss?
81
00:03:52,466 --> 00:03:54,436
Bob was a good man.
82
00:03:54,468 --> 00:03:56,798
And do you know
how we honor him?
83
00:03:56,837 --> 00:03:59,267
By finishing this op.
84
00:03:59,307 --> 00:04:00,737
Tobias' party starts
in six hours,
85
00:04:00,774 --> 00:04:01,814
and we need to be ready.
86
00:04:01,842 --> 00:04:04,412
So, I suggest everyone
get some rest.
87
00:04:10,684 --> 00:04:12,254
I'm not much
of a day sleeper.
88
00:04:12,286 --> 00:04:14,316
Ah, that's a lie, Laura.
You love to sleep.
89
00:04:14,355 --> 00:04:16,985
How about
I get us some breakfast?
90
00:04:19,493 --> 00:04:20,633
Sure.
91
00:04:23,030 --> 00:04:26,930
♪ Baby, I'm good
92
00:04:26,967 --> 00:04:29,967
♪ Baby, what you want?
93
00:04:30,003 --> 00:04:31,243
Excuse me, sir.
94
00:04:31,271 --> 00:04:33,011
Sir?
95
00:04:33,040 --> 00:04:35,180
Ma'am? I-- My bad.
96
00:04:35,208 --> 00:04:36,438
It's cool. It happens.
97
00:04:36,477 --> 00:04:40,107
That was a nice, little song
you were humming there.
98
00:04:40,147 --> 00:04:42,147
Thanks.
I wrote it myself.
99
00:04:42,182 --> 00:04:44,792
Alright.
Looks and talent.
100
00:04:44,818 --> 00:04:45,848
I see you.
101
00:04:45,886 --> 00:04:47,356
I'm D.J.
102
00:04:47,388 --> 00:04:48,858
I'm smitten.
103
00:04:50,290 --> 00:04:52,990
Uh, I'm Simone.
Nice to meet you.
104
00:04:53,026 --> 00:04:54,656
You here to inject some youth
into Cutty's
105
00:04:54,695 --> 00:04:56,095
breakfast book club?
106
00:04:56,129 --> 00:04:58,829
Wait.
My daddy got a book club?
107
00:04:58,866 --> 00:05:00,596
For senior citizens.
108
00:05:00,634 --> 00:05:02,274
Ah! Okay.
109
00:05:02,302 --> 00:05:03,942
And my mom left her notes
back at home,
110
00:05:03,971 --> 00:05:04,871
so I brought them over.
111
00:05:04,905 --> 00:05:06,305
I'm Ruth's daughter.
112
00:05:06,340 --> 00:05:08,140
So, uh, what you about
to get into?
113
00:05:08,175 --> 00:05:11,305
You know, there's a jazz fest up
at Expo Park today.
114
00:05:11,345 --> 00:05:12,375
You want to come with?
115
00:05:12,413 --> 00:05:16,523
I would love that.
I got to work, though.
116
00:05:16,550 --> 00:05:17,690
Some other time?
117
00:05:17,718 --> 00:05:18,988
Put your number in.
118
00:05:20,654 --> 00:05:23,364
You don't mess around,
do you?
119
00:05:23,391 --> 00:05:24,791
Not when I see something
I want.
120
00:05:31,532 --> 00:05:34,802
Critics say that Alice Walker's
too hard on Black men.
121
00:05:34,835 --> 00:05:36,335
I mean, it's nonsense.
122
00:05:36,370 --> 00:05:40,310
She told an honest story
of one family, right?
123
00:05:40,340 --> 00:05:43,180
Cutty, what do you think?
124
00:05:43,210 --> 00:05:45,380
Uh, I think I read
the wrong book.
125
00:05:45,413 --> 00:05:48,683
Is "How Stella Got Her Groove
Back" for next month?
126
00:05:48,716 --> 00:05:50,916
I can't
believe you.
127
00:05:52,252 --> 00:05:55,362
Well, hello, gorgeous ladies
and Daddy.
128
00:05:55,389 --> 00:05:57,529
Look who finally decided
to come home
129
00:05:57,558 --> 00:05:59,658
after worrying me
to death all night.
130
00:05:59,693 --> 00:06:02,263
Daddy, I'm not a teenager
who broke curfew.
131
00:06:02,295 --> 00:06:05,065
I'm a grown woman who
stayed out fighting crime.
132
00:06:05,098 --> 00:06:07,228
Okay, no matter how old
you get,
133
00:06:07,267 --> 00:06:09,937
you're still my daughter,
and I still worry.
134
00:06:09,970 --> 00:06:11,440
I tell my Dina
the same thing.
135
00:06:11,472 --> 00:06:13,272
You mind your father,
Miss Simone.
136
00:06:13,306 --> 00:06:15,176
I will, Miss Ruth,
137
00:06:15,208 --> 00:06:19,108
and I just met your daughter outside.
138
00:06:19,146 --> 00:06:20,346
She single?
139
00:06:20,380 --> 00:06:21,580
Very.
140
00:06:21,615 --> 00:06:22,845
Good to know.
141
00:06:22,883 --> 00:06:24,523
Oh.
142
00:06:24,552 --> 00:06:27,962
Your daddy did not mention
that you were into the ladies.
143
00:06:27,988 --> 00:06:30,458
Because that's Simone's
business.
144
00:06:30,491 --> 00:06:32,391
That I am happy to share.
145
00:06:32,426 --> 00:06:35,296
For me, it's about the vibe,
not the gender.
146
00:06:35,328 --> 00:06:36,358
Okay?
Okay!
147
00:06:36,396 --> 00:06:38,066
You ladies, uh,
continue talking.
148
00:06:38,098 --> 00:06:41,768
I need to have a word
with my daughter real quick.
149
00:06:41,802 --> 00:06:43,572
You best slow that roll.
150
00:06:43,604 --> 00:06:46,974
Dina's single because
she's got drama for days.
151
00:06:47,007 --> 00:06:48,207
Wha--
152
00:06:48,241 --> 00:06:50,041
And from what I've heard,
you don't want
153
00:06:50,077 --> 00:06:51,607
no part of that.
154
00:06:51,645 --> 00:06:54,575
No. Mnh-mnh. No. No.
155
00:06:59,487 --> 00:07:02,417
To Bob.
156
00:07:02,456 --> 00:07:05,626
Just another reminder that
we could all go at any time.
157
00:07:05,659 --> 00:07:07,159
Okay, if that's
a not-so-subtle nod
158
00:07:07,194 --> 00:07:08,334
to my heart condition,
look--
159
00:07:08,361 --> 00:07:10,061
oatmeal, fruit, egg whites.
160
00:07:10,097 --> 00:07:11,127
I'm doing better.
161
00:07:12,633 --> 00:07:14,673
How about you?
162
00:07:14,702 --> 00:07:16,472
How about me... what?
163
00:07:18,205 --> 00:07:19,905
The department therapist
sent over
164
00:07:19,940 --> 00:07:22,010
your counseling
discharge paperwork.
165
00:07:22,042 --> 00:07:25,352
Question is,
should I sign it?
166
00:07:25,378 --> 00:07:27,818
Absolutely.
I finished the mandated therapy.
167
00:07:27,848 --> 00:07:29,518
I did everything
the Bureau asked of me
168
00:07:29,550 --> 00:07:32,520
to return to full active duty
with no leash.
169
00:07:32,553 --> 00:07:33,853
Matt, I did the work.
170
00:07:33,887 --> 00:07:35,357
Come on, Laura.
171
00:07:35,388 --> 00:07:38,028
Your fiancé cheated on you
with your best friend.
172
00:07:38,058 --> 00:07:40,788
Of course
what Sam and Katie did hurt me.
173
00:07:40,828 --> 00:07:43,028
And, naturally,
an emotional betrayal
174
00:07:43,063 --> 00:07:46,203
triggers a-- a psychological
and a physiological response,
175
00:07:46,233 --> 00:07:47,543
which is what I experienced.
176
00:07:47,568 --> 00:07:49,768
But it was a momentary blip
that I've since moved past.
177
00:07:57,878 --> 00:08:00,448
Yeah, you know, maybe just
another month of therapy.
178
00:08:08,155 --> 00:08:11,015
Surveillance is a game
of patience and preparation.
179
00:08:11,058 --> 00:08:14,028
Got your change of clothes,
your food, your water,
180
00:08:14,061 --> 00:08:16,801
your snacks, something to use
as your restroom.
181
00:08:16,830 --> 00:08:18,530
I'm not tinkling
in that thing.
182
00:08:22,069 --> 00:08:24,709
I was just a bit startled--
no big deal.
183
00:08:24,738 --> 00:08:28,138
Yeah, well, the new cellphone
you just bought says otherwise.
184
00:08:28,175 --> 00:08:30,405
Katie's phone call
clearly upset you.
185
00:08:30,443 --> 00:08:31,653
I haven't spoken to Katie
in six months, okay?
186
00:08:31,679 --> 00:08:32,679
And there she was.
187
00:08:32,713 --> 00:08:34,513
Who are we talking about?
Who's Katie?
188
00:08:34,548 --> 00:08:37,018
Nobody.
Mind your own business.
189
00:08:37,050 --> 00:08:39,990
You can explain it
and analyze it all you want.
190
00:08:40,020 --> 00:08:41,120
I saw what I saw.
191
00:08:45,926 --> 00:08:47,926
You're ordering food already?
192
00:08:47,961 --> 00:08:50,101
It's a dinner reservation
for tonight.
193
00:08:50,130 --> 00:08:53,100
Ooh, somebody's got
a hot date.
194
00:08:53,133 --> 00:08:56,903
With my wife.
Just needs to be special.
195
00:08:56,937 --> 00:08:57,937
Look at you.
196
00:08:57,971 --> 00:09:00,071
Pretending to be
a tough G-man
197
00:09:00,107 --> 00:09:03,037
who does his business
in a jar,
198
00:09:03,076 --> 00:09:05,546
when you really are a romantic
199
00:09:05,579 --> 00:09:10,679
and you just want to have
some sexy time with your wifey.
200
00:09:13,621 --> 00:09:15,561
Hey, sweet thing.
201
00:09:15,589 --> 00:09:17,759
You checking to see
if my schedule freed up?
202
00:09:17,791 --> 00:09:19,061
D.J.: Well, has it?
203
00:09:19,092 --> 00:09:20,732
Afraid not.
204
00:09:20,761 --> 00:09:23,701
Well, at least I got a chance
to see your pretty face again.
205
00:09:23,731 --> 00:09:25,301
Can't wait to see more.
206
00:09:25,332 --> 00:09:26,532
Ooh!
207
00:09:26,566 --> 00:09:27,636
Do I need to call HR?
208
00:09:27,668 --> 00:09:29,398
I'mma have to call you back.
209
00:09:31,104 --> 00:09:34,544
Okay. Did she seem like drama
to you?
210
00:09:34,574 --> 00:09:36,744
Maybe a little thirsty,
but drama?
211
00:09:36,777 --> 00:09:38,607
I don't know.
So, my dad was saying--
212
00:09:38,646 --> 00:09:40,076
I don't want to hear
none of this story.
213
00:09:41,782 --> 00:09:43,622
Thank God.
214
00:09:43,651 --> 00:09:45,451
Alright.
215
00:09:45,485 --> 00:09:46,985
Target has arrived.
216
00:09:47,020 --> 00:09:48,620
Alright, let's see how well
you studied the case file.
217
00:09:48,656 --> 00:09:50,716
Identify the main players.
218
00:09:50,758 --> 00:09:53,558
Okay. Uh, Tobias Kazan.
219
00:09:53,593 --> 00:09:55,103
That's his wife, Cora.
220
00:09:55,128 --> 00:09:57,158
They've been married 21 years,
221
00:09:57,197 --> 00:09:58,827
meaning she doesn't care
where the family bank
222
00:09:58,866 --> 00:09:59,926
is coming from.
223
00:09:59,967 --> 00:10:02,397
That's his daughter, Aliz,
224
00:10:02,435 --> 00:10:05,735
an SCLA student
with no real friends.
225
00:10:05,773 --> 00:10:07,983
'Cause if she had some,
they would tell her
226
00:10:08,008 --> 00:10:10,638
she has no rhythm
in those TikTok videos.
227
00:10:11,979 --> 00:10:13,979
They're sweeping for bugs.
228
00:10:14,014 --> 00:10:15,954
We got mics all over
this place.
229
00:10:15,983 --> 00:10:18,093
The FBI uses a higher-encrypted
radio frequency
230
00:10:18,118 --> 00:10:20,018
that's only available
to the U.S. government.
231
00:10:20,053 --> 00:10:22,093
Those store-bought detectors
won't find them.
232
00:10:22,122 --> 00:10:24,292
That is, if you
installed them correctly.
233
00:10:36,704 --> 00:10:38,274
My dear friends,
234
00:10:38,305 --> 00:10:41,205
so happy to have you all here today.
235
00:10:41,241 --> 00:10:44,481
Together, we're celebrating
our beautiful Aliz.
236
00:10:44,511 --> 00:10:48,181
As we say back home,
chronía pollá!
237
00:10:48,215 --> 00:10:49,845
Chronía pollá!
238
00:10:55,322 --> 00:10:56,392
Uh-oh.
239
00:11:07,367 --> 00:11:08,497
Who the hell
are those guys?
240
00:11:08,535 --> 00:11:09,965
The Dead Bastards.
241
00:11:10,003 --> 00:11:11,303
They're the most violent
biker gang on the West Coast.
242
00:11:11,338 --> 00:11:13,308
And there's their shot caller,
Rusty Filmore.
243
00:11:13,340 --> 00:11:15,340
Word on the street is he has
a major hate-on for Kazan,
244
00:11:15,375 --> 00:11:17,235
and it looks like he's here
to drop some bodies.
245
00:11:27,087 --> 00:11:28,687
Get ready to move in.
246
00:11:28,722 --> 00:11:29,822
This thing
can go sideways at any moment.
247
00:11:37,297 --> 00:11:39,427
Good-looking kid.
Baby-faced to be a gangster.
248
00:11:39,466 --> 00:11:41,166
That's Rusty's son Kellen.
249
00:11:41,201 --> 00:11:43,071
Are you out of your mind?
250
00:11:43,103 --> 00:11:45,213
What, you're having a party,
and you didn't even invite us?
251
00:11:45,238 --> 00:11:47,668
It's my daughter's birthday.
252
00:11:47,707 --> 00:11:49,537
Now, what the hell do you want
that couldn't wait?
253
00:11:49,576 --> 00:11:50,936
I want to talk business
254
00:11:50,978 --> 00:11:53,078
before it's too late
to save our deal.
255
00:11:53,113 --> 00:11:54,683
Holy hell.
256
00:11:54,714 --> 00:11:55,554
They're working together.
257
00:11:56,649 --> 00:11:58,419
Kitchen.
258
00:12:01,121 --> 00:12:03,461
Sir, we have a problem.
259
00:12:05,258 --> 00:12:06,628
Simone, we're about
to get proof that these
260
00:12:06,659 --> 00:12:08,129
two criminal organizations
are in bed together.
261
00:12:08,161 --> 00:12:10,231
I don't want to hear
about problems.
262
00:12:10,263 --> 00:12:11,403
What's the problem?
263
00:12:11,431 --> 00:12:14,131
Um...
264
00:12:14,167 --> 00:12:16,537
we don't have eyes or ears
in the kitchen.
265
00:12:16,569 --> 00:12:17,739
Why the hell not?
266
00:12:17,771 --> 00:12:19,971
Because we were just about
to wire that room,
267
00:12:20,007 --> 00:12:22,207
and then, you know,
Bob turned up dead.
268
00:12:22,242 --> 00:12:23,642
If we don't hear
what's happening in there,
269
00:12:23,676 --> 00:12:25,646
the whole op is a bust.
270
00:12:25,678 --> 00:12:26,648
Sir, send me in.
271
00:12:28,481 --> 00:12:29,981
Simone, if you get made
in there,
272
00:12:30,017 --> 00:12:31,817
you will not
make it back out.
273
00:12:31,852 --> 00:12:33,922
No one will think
I'm law enforcement.
274
00:12:33,954 --> 00:12:35,924
That's for sure.
Be nice.
275
00:12:35,956 --> 00:12:38,126
I can plant the mic.
Trust me.
276
00:12:38,158 --> 00:12:40,128
Matt, don't.
It's too risky.
277
00:12:42,195 --> 00:12:43,255
Okay, do it.
278
00:12:43,296 --> 00:12:45,966
But, Simone, the first sign
of trouble,
279
00:12:45,999 --> 00:12:47,399
I want you out of there.
280
00:12:49,436 --> 00:12:51,966
Get ready to watch your girl
save the day.
281
00:12:58,946 --> 00:13:00,176
Hello, handsome.
282
00:13:00,814 --> 00:13:02,484
We're closed
283
00:13:02,515 --> 00:13:03,645
for a private party.
284
00:13:03,683 --> 00:13:05,993
Really?
285
00:13:06,019 --> 00:13:10,019
That's weird because
I talked to Natalia yesterday,
286
00:13:10,057 --> 00:13:11,257
and she said
that I should--
287
00:13:11,291 --> 00:13:12,791
She's not here.
Come back after 5:00.
288
00:13:12,826 --> 00:13:15,126
Oh, but I'm here now.
289
00:13:15,162 --> 00:13:16,502
See, I just want to talk
about planning
290
00:13:16,529 --> 00:13:17,529
a little retirement party--
291
00:13:17,564 --> 00:13:19,634
I can't help you.
I'm sorry.
292
00:13:19,666 --> 00:13:22,336
Unh-unh, don't be.
293
00:13:22,369 --> 00:13:25,369
With them beautiful eyes, baby,
you never have to be sorry.
294
00:13:26,739 --> 00:13:30,039
I will, uh, come back
another time.
295
00:13:30,077 --> 00:13:32,307
But is it okay if I use
the bathroom real quick
296
00:13:32,345 --> 00:13:33,375
before I go?
297
00:13:33,413 --> 00:13:34,813
Pretty please?
298
00:13:36,549 --> 00:13:37,679
Just make it fast.
299
00:13:37,717 --> 00:13:40,017
Thanks.
300
00:13:47,560 --> 00:13:49,500
I'm sorry.
301
00:13:49,529 --> 00:13:50,529
I was gonna reach out
after the party.
302
00:13:50,563 --> 00:13:52,973
Hey!
It's a whole nother party
303
00:13:53,000 --> 00:13:54,500
going on in here.
304
00:13:54,534 --> 00:13:55,704
Who are you?
305
00:13:55,735 --> 00:13:58,665
I made a left when I should have
made a right.
306
00:13:58,705 --> 00:13:59,905
Look at this cuteness.
307
00:13:59,940 --> 00:14:01,210
Okay, get out.
308
00:14:01,241 --> 00:14:02,741
Okay, right, but before I go, listen.
309
00:14:02,775 --> 00:14:04,635
I want to have a party here.
310
00:14:04,677 --> 00:14:07,547
My daddy can't have dairy,
and the kids don't like meat.
311
00:14:07,580 --> 00:14:10,050
Everybody got something.
Can y'all handle all of that?
312
00:14:10,083 --> 00:14:11,153
No. Now leave.
313
00:14:11,184 --> 00:14:12,394
Okay, but the only thing--
Get out.
314
00:14:12,419 --> 00:14:13,849
Wait, you ain't got to put
your hands on me.
315
00:14:13,887 --> 00:14:15,417
Wait. Don't touch me.
316
00:14:15,455 --> 00:14:17,015
Ernestine!
317
00:14:17,057 --> 00:14:20,427
Ernestine, what the hell are you
doing in these people's kitchen?
318
00:14:20,460 --> 00:14:22,900
Luther, I was trying
to talk to them
319
00:14:22,930 --> 00:14:24,600
about your mama's party.
320
00:14:24,631 --> 00:14:27,871
And the next thing I know,
I'm being manhandled.
321
00:14:27,901 --> 00:14:29,601
Now, you being what, now?
322
00:14:29,636 --> 00:14:33,566
Sir, you and your wife,
you need to leave now.
323
00:14:33,606 --> 00:14:34,906
Oh, we got to go, huh?
324
00:14:34,942 --> 00:14:36,242
Come on, baby.
325
00:14:36,276 --> 00:14:38,906
Let's find a place
that values our business.
326
00:14:38,946 --> 00:14:41,076
Yeah.
We don't got to take this.
327
00:14:42,449 --> 00:14:46,289
You promised we'd get
the package two days ago.
328
00:14:46,319 --> 00:14:48,789
Yeah, there's been a little
issue at the border,
329
00:14:48,821 --> 00:14:51,091
but now everything is fixed.
330
00:14:51,124 --> 00:14:52,764
Yeah, well, I got people looking
at me like I can't deliver.
331
00:14:52,792 --> 00:14:55,732
I understand the position
I put you in, okay?
332
00:14:55,762 --> 00:14:57,432
So, there'll be
a little extra
333
00:14:57,464 --> 00:15:00,074
in your package tomorrow night,
free of charge.
334
00:15:00,100 --> 00:15:02,140
Boom! Just like that,
we got them.
335
00:15:02,169 --> 00:15:03,799
Now, tomorrow night,
we bust that drop,
336
00:15:03,836 --> 00:15:05,366
and we put Tobias
and the Dead Bastards
337
00:15:05,405 --> 00:15:06,935
out of commission
once and for all.
338
00:15:06,974 --> 00:15:08,814
Two birds,
one surveillance mic.
339
00:15:08,841 --> 00:15:09,881
I'll get with CIRG,
340
00:15:09,909 --> 00:15:11,379
get them up to speed
for tomorrow.
341
00:15:11,411 --> 00:15:12,951
Can we go home
and get some sleep now?
342
00:15:12,980 --> 00:15:14,580
No, you and Simone still
343
00:15:14,614 --> 00:15:16,154
have to remove all the wires and
cameras out of that restaurant
344
00:15:16,183 --> 00:15:17,283
after they close,
345
00:15:17,317 --> 00:15:19,087
and you'll need supervision, so...
346
00:15:20,353 --> 00:15:21,793
Right.
Unh-unh.
347
00:15:21,821 --> 00:15:23,891
Don't even think about it.
348
00:15:23,923 --> 00:15:26,593
Carter has a hot date
tonight, so...
349
00:15:26,626 --> 00:15:28,226
It's cool.
I can supervise.
Are you sure?
350
00:15:28,261 --> 00:15:29,801
Yeah, of course.
I'm not doing anything.
351
00:15:29,829 --> 00:15:31,299
Laura?
352
00:15:32,932 --> 00:15:33,972
Katie.
353
00:15:36,303 --> 00:15:37,303
Why don't we, uh...
354
00:15:37,337 --> 00:15:38,737
Uh, what the hell
are you doing here?
355
00:15:38,771 --> 00:15:40,441
I texted you.
I left messages.
356
00:15:40,473 --> 00:15:41,983
I didn't answer,
which would clearly indicate
357
00:15:42,009 --> 00:15:43,679
that I don't have anything
to say to you.
358
00:15:43,710 --> 00:15:46,350
Can we do this somewhere
less public, please?
359
00:15:46,379 --> 00:15:48,949
I really hope you didn't come
all this way to apologize.
360
00:15:48,982 --> 00:15:51,352
I came because I wanted you
to hear this from me
361
00:15:51,384 --> 00:15:53,424
before anyone else.
362
00:15:53,453 --> 00:15:55,393
Sam and I are engaged.
363
00:15:57,991 --> 00:15:58,861
Okay.
364
00:15:58,891 --> 00:16:00,731
No, it's not okay.
365
00:16:02,395 --> 00:16:04,295
You and I have been
lifelong friends.
366
00:16:04,331 --> 00:16:08,001
I just-- I-I hope
we can move past this.
367
00:16:09,836 --> 00:16:11,296
I already have.
368
00:16:11,338 --> 00:16:13,008
Great. I was worried
you were gonna be upset.
369
00:16:13,040 --> 00:16:14,970
I'm glad you understand.
370
00:16:15,008 --> 00:16:16,978
I'm sorry.
Understand what, exactly?
371
00:16:17,010 --> 00:16:18,980
We did nothing wrong,
372
00:16:19,012 --> 00:16:21,652
'cause you became
so consumed by work that--
373
00:16:21,681 --> 00:16:23,021
that you just couldn't
hold space
374
00:16:23,050 --> 00:16:24,050
for anything
outside of that.
375
00:16:24,084 --> 00:16:26,054
So, Sam and I bonded
376
00:16:26,086 --> 00:16:28,886
over being shut out
emotionally by you.
377
00:16:28,921 --> 00:16:31,361
Got it.
378
00:16:31,391 --> 00:16:34,231
Well, um, guess what?
379
00:16:34,261 --> 00:16:37,031
I-I've moved on,
and the two of you
380
00:16:37,064 --> 00:16:42,644
both obviously...
moved on
381
00:16:42,669 --> 00:16:44,569
with my engagement ring.
382
00:16:48,508 --> 00:16:49,878
Sam gave that to me.
383
00:16:49,909 --> 00:16:51,209
But you returned it.
384
00:16:51,244 --> 00:16:52,554
Okay, Katie.
385
00:16:52,579 --> 00:16:55,979
Uh, I-I-I really have to
get back to work, but, um,
386
00:16:56,015 --> 00:16:57,645
congratulations.
387
00:16:57,684 --> 00:17:00,354
I hope you're both very happy.
388
00:17:00,387 --> 00:17:02,887
And, uh, be sure to return
your visitor badge
389
00:17:02,922 --> 00:17:03,992
at the front desk.
390
00:17:04,023 --> 00:17:05,533
Uh...
391
00:17:11,898 --> 00:17:13,598
Hey, Daddy.
392
00:17:13,633 --> 00:17:16,943
Simone, can't you just call me
old-school like normal people?
393
00:17:16,969 --> 00:17:19,509
Uh, no. And why are you
all dressed up?
394
00:17:19,539 --> 00:17:22,179
You know better than to get
into grown folks' business.
395
00:17:22,209 --> 00:17:26,379
I haven't seen you bust out
the cravat since Widow Jenkins.
396
00:17:26,413 --> 00:17:27,853
This must be juicy.
397
00:17:27,880 --> 00:17:29,950
Okay, I'm hanging up now.
398
00:17:29,982 --> 00:17:32,952
Daddy, wait. I called you
because I wanted to tell you
399
00:17:32,985 --> 00:17:34,945
I'm working late
and not to wait up.
400
00:17:34,987 --> 00:17:36,387
I won't.
401
00:17:36,423 --> 00:17:38,563
See, now I know you up
to something.
402
00:17:42,295 --> 00:17:44,055
So, I looked at the
reviews for this place,
403
00:17:44,097 --> 00:17:49,537
and everyone raves about
the bone-marrow crostino.
404
00:17:49,569 --> 00:17:50,669
My favorite.
405
00:17:54,974 --> 00:17:56,914
What's going on
with that promotion
406
00:17:56,943 --> 00:17:58,653
to the New Orleans
field office?
407
00:17:58,678 --> 00:18:01,208
I kind of spoke too soon.
408
00:18:01,248 --> 00:18:04,978
It's off the table.
409
00:18:05,017 --> 00:18:06,147
Don't be mad.
410
00:18:06,186 --> 00:18:08,416
I'm not.
And that's the problem.
411
00:18:10,623 --> 00:18:13,233
Lately,
the only feeling I have
412
00:18:13,260 --> 00:18:20,130
when it comes
to you and me is...
413
00:18:20,167 --> 00:18:21,627
indifference.
414
00:18:21,668 --> 00:18:23,268
We're not us anymore,
are we?
415
00:18:23,303 --> 00:18:26,343
Not for a long time.
416
00:18:30,277 --> 00:18:32,477
So, do we keep
the reservation?
417
00:18:35,448 --> 00:18:38,348
I'll drive you home.
418
00:18:40,787 --> 00:18:43,457
This girl is so hot, B.
419
00:18:43,490 --> 00:18:46,760
So, what's wrong?
You got your problem face on.
420
00:18:46,793 --> 00:18:48,703
My daddy thinks
she's trouble.
421
00:18:48,728 --> 00:18:50,128
How much trouble
could she really be?
422
00:18:50,163 --> 00:18:51,963
If you have to ask,
it's already too much.
423
00:18:51,998 --> 00:18:53,328
Trust me on this.
424
00:18:53,366 --> 00:18:55,436
What's got you twisted?
Nothing.
425
00:18:55,468 --> 00:18:56,998
Remember, her BFF was--
426
00:18:57,036 --> 00:18:58,336
Okay, gossip girls,
427
00:18:58,371 --> 00:19:00,011
no more talking
until you finish the job.
428
00:19:01,541 --> 00:19:05,551
Done. Now can we get back
to talking about you?
429
00:19:12,652 --> 00:19:14,022
Grab the bags.
Take cover.
430
00:19:29,436 --> 00:19:32,236
Hi.
So, why are we here?
431
00:19:32,272 --> 00:19:34,472
Don't be such a punk.
It's my birthday.
432
00:19:34,507 --> 00:19:35,877
I want a drink.
433
00:19:42,215 --> 00:19:44,415
Okay.
434
00:19:44,451 --> 00:19:45,891
I can buy you a drink
somewhere else.
435
00:19:45,918 --> 00:19:48,488
Come on.
Let's get out of here.
No. I want this.
436
00:19:48,521 --> 00:19:50,221
It's tequila from Greece.
437
00:19:50,257 --> 00:19:51,717
You're gonna love it.
438
00:19:55,127 --> 00:19:59,927
Tobias' daughter
and Rusty's son are smashing?
439
00:19:59,966 --> 00:20:02,666
Damn, this just got spicy.
440
00:20:06,306 --> 00:20:07,936
What the hell?!
441
00:20:10,777 --> 00:20:12,277
Oh, no.
442
00:20:17,784 --> 00:20:19,894
This is FBI Special Agent
Laura Stensen.
443
00:20:19,919 --> 00:20:21,519
I just witnessed
a kidnapping.
444
00:20:21,554 --> 00:20:24,864
Blue panel van,
license plate K-I-9-8-0-9.
445
00:20:30,297 --> 00:20:32,727
LAPD has a BOLO out
on the kidnappers' van,
446
00:20:32,765 --> 00:20:33,795
but we got to assume
at this point
447
00:20:33,833 --> 00:20:35,033
that they got away.
448
00:20:35,067 --> 00:20:36,437
So, we're gonna focus
on the bigger picture.
449
00:20:36,469 --> 00:20:37,799
Why the hell were Rusty
and Tobias' kids together?
450
00:20:37,837 --> 00:20:40,867
We're looking at
a Romeo/Juliet situation.
451
00:20:40,907 --> 00:20:41,807
No, these families work together.
452
00:20:41,841 --> 00:20:43,041
They're not at war.
453
00:20:43,075 --> 00:20:44,475
So I'm not sure that metaphor
really tracks.
454
00:20:44,511 --> 00:20:47,151
Okay, but it's more of an
analogy than a metaphor, so I--
455
00:20:47,179 --> 00:20:48,649
Alright.
Either way, the big problem
456
00:20:48,681 --> 00:20:50,481
is both their fathers
have a lot of enemies.
457
00:20:50,517 --> 00:20:52,747
So, we don't know which kid
the kidnappers were after.
458
00:20:52,785 --> 00:20:53,745
Maybe they were both the target.
459
00:20:53,786 --> 00:20:55,146
I mean,
that's a lot of leverage.
460
00:20:55,187 --> 00:20:57,557
Whatever the case, we do have
to notify the families.
461
00:20:57,590 --> 00:20:58,960
Whiplash.
462
00:20:58,991 --> 00:21:00,661
I mean, our-- our criminal
targets are now our victims.
463
00:21:00,693 --> 00:21:02,133
Are we gonna have to blow up
our surveillance op for this?
464
00:21:02,161 --> 00:21:04,401
No, at least try not to.
We'll tell them
465
00:21:04,431 --> 00:21:07,631
an eyewitness saw the abduction,
which technically is not a lie.
466
00:21:07,667 --> 00:21:09,597
We can use it as an opportunity
to gather more intel.
467
00:21:09,636 --> 00:21:10,996
These people
may be criminals,
468
00:21:11,037 --> 00:21:12,837
but we still
have to treat them with heart.
469
00:21:12,872 --> 00:21:14,272
I mean, their babies
are in danger.
470
00:21:14,307 --> 00:21:15,837
Yes, of course.
471
00:21:15,875 --> 00:21:18,135
But let's not forget, these
are ruthless dope pushers.
472
00:21:18,177 --> 00:21:19,407
Psychologically speaking,
473
00:21:19,446 --> 00:21:21,006
this will
trigger extreme duress.
474
00:21:21,047 --> 00:21:23,077
It's a high probability
475
00:21:23,115 --> 00:21:24,575
that they'll make
a careless mistake.
476
00:21:24,617 --> 00:21:26,147
Let's bring them in and see
what shakes out.
477
00:21:26,185 --> 00:21:26,845
We could get lucky.
478
00:21:26,886 --> 00:21:28,416
Absolutely.
479
00:21:28,455 --> 00:21:30,355
But saving these kids
is our top priority.
480
00:21:30,390 --> 00:21:32,860
Now, I have history with Kazan,
so I'll bring him in myself.
481
00:21:32,892 --> 00:21:34,362
Laura, Brendon, you get Rusty.
482
00:21:34,394 --> 00:21:36,364
Carter, Simone, your covers
were blown at the restaurant,
483
00:21:36,396 --> 00:21:37,696
so you've got to stay
out of sight.
484
00:21:37,730 --> 00:21:39,670
But start digging
into these kids' lives.
485
00:21:39,699 --> 00:21:41,329
Go through their phone records,
486
00:21:41,368 --> 00:21:43,538
their receipts,
their social media, everything.
487
00:21:43,570 --> 00:21:45,970
If we can figure out
how the kidnappers tracked them,
488
00:21:46,005 --> 00:21:50,475
we might be able to uncover
who the kidnappers are, okay?
489
00:21:50,510 --> 00:21:52,810
Aliz's entire life
is online.
490
00:21:52,845 --> 00:21:55,615
She likes
overpriced handbags,
491
00:21:55,648 --> 00:21:59,848
mirror butt selfies,
Jell-O shots.
492
00:21:59,886 --> 00:22:01,316
She's pretty basic.
493
00:22:01,354 --> 00:22:03,364
I mean, a spoiled princess
494
00:22:03,390 --> 00:22:07,130
who likes taking
sloppy photos at d-arties.
495
00:22:07,159 --> 00:22:08,459
D-arties?
496
00:22:08,495 --> 00:22:11,055
Gen-Z lingo
for day parties.
497
00:22:11,097 --> 00:22:13,827
Yeah, she just finished
her freshman year,
498
00:22:13,866 --> 00:22:16,696
and every other photo since
she pledged her sorority
499
00:22:16,736 --> 00:22:19,866
is her sitting on
some drunk frat boy's lap.
500
00:22:19,906 --> 00:22:21,406
She's a little ratchet.
501
00:22:21,441 --> 00:22:24,511
Okay, well, Kellen only recently
joined the Dead Bastards.
502
00:22:24,544 --> 00:22:25,884
And unlike his father,
503
00:22:25,912 --> 00:22:28,312
he's got
no priors, not even juvie.
504
00:22:28,347 --> 00:22:31,677
Well, since he was nonexistent
in her social feeds,
505
00:22:31,718 --> 00:22:34,018
I called his high school
guidance counselor.
506
00:22:34,053 --> 00:22:37,263
Of course you did.
Any intel?
507
00:22:37,289 --> 00:22:39,889
Well, she said
he was a "C" student,
508
00:22:39,926 --> 00:22:41,556
never been
to the principal's office,
509
00:22:41,594 --> 00:22:44,604
a quiet kid, self-taught
Harley mechanic.
510
00:22:44,631 --> 00:22:46,401
So that's methodical.
511
00:22:46,433 --> 00:22:50,773
She's wild. He's mild.
512
00:22:50,803 --> 00:22:54,243
Well,
opposites do attract.
513
00:22:54,273 --> 00:22:57,843
Yeah, but how did
these two even meet?
514
00:22:57,877 --> 00:22:59,277
I mean, their fathers'
businesses
515
00:22:59,311 --> 00:23:01,211
can't be the only thing
they have in common.
516
00:23:02,649 --> 00:23:04,019
Ah, wait a minute.
517
00:23:04,050 --> 00:23:05,890
It doesn't make sense.
518
00:23:05,918 --> 00:23:08,088
How the hell did you find out
about this before we did?
519
00:23:08,120 --> 00:23:09,060
An eyewitness
saw it happen
520
00:23:09,088 --> 00:23:11,588
around 3:00 a.m.
and called 911.
521
00:23:11,624 --> 00:23:14,564
And they called the feds
before the family?
522
00:23:14,594 --> 00:23:16,034
I don't think so.
523
00:23:16,062 --> 00:23:18,232
If I find out
you're lying
524
00:23:18,264 --> 00:23:20,274
and you're using my boy
as leverage--
525
00:23:20,299 --> 00:23:22,199
That's
a little paranoid, isn't it?
526
00:23:22,234 --> 00:23:23,774
I wouldn't put
anything past you.
527
00:23:23,803 --> 00:23:26,073
How about we focus
on getting your kid back?
528
00:23:26,105 --> 00:23:27,965
Have there been any threats
against Kellen?
529
00:23:28,007 --> 00:23:29,307
No!
530
00:23:29,341 --> 00:23:31,241
Of course not.
Aliz is a good kid.
531
00:23:31,277 --> 00:23:32,707
Were there any threats made
against anyone else
532
00:23:32,745 --> 00:23:33,305
in your family?
533
00:23:33,345 --> 00:23:35,445
No, just from the FBI.
534
00:23:35,482 --> 00:23:38,282
Did you approve of Kellen's
relationship with Aliz?
535
00:23:38,317 --> 00:23:40,647
Kazan's daughter?
He's never even met her.
536
00:23:40,687 --> 00:23:41,917
You're lying.
537
00:23:41,954 --> 00:23:43,994
Aliz would never go out
with that gearhead.
538
00:23:44,023 --> 00:23:45,993
They were spotted together right
in front of your restaurant
539
00:23:46,025 --> 00:23:47,455
just before the abduction.
540
00:23:48,194 --> 00:23:49,564
Why would your son
541
00:23:49,596 --> 00:23:50,956
meet Aliz there?
542
00:23:50,997 --> 00:23:52,397
She must have lured him there.
543
00:23:52,431 --> 00:23:53,831
He must have stalked her there.
544
00:23:53,866 --> 00:23:55,326
You saying the Dead Bastards
are responsible?
545
00:23:55,367 --> 00:23:56,097
Yeah!
546
00:23:56,135 --> 00:23:57,595
His trashed son seduced
547
00:23:57,637 --> 00:24:00,267
my little girl to get an in
into my husband's--
548
00:24:01,440 --> 00:24:03,480
Look, do I think Tobias
could be responsible?
549
00:24:03,510 --> 00:24:04,680
No comment.
550
00:24:04,711 --> 00:24:06,681
Now, if we're finished here,
I got work to do.
551
00:24:06,713 --> 00:24:08,013
I got to go find my kid.
552
00:24:09,682 --> 00:24:11,682
Kazan!
Where's my son?
553
00:24:11,718 --> 00:24:12,918
Where's my daughter?
554
00:24:12,952 --> 00:24:15,122
Hey, hey!
Back off!
555
00:24:15,154 --> 00:24:16,794
Come on!
Now!
556
00:24:16,823 --> 00:24:19,163
This isn't over!
Not by a long shot.
557
00:24:19,191 --> 00:24:20,191
Get him out of here, now.
558
00:24:23,129 --> 00:24:25,029
I'm sending agents
to your house
559
00:24:25,064 --> 00:24:27,034
to put trap-and-trace devices
on all your phones, okay?
560
00:24:27,066 --> 00:24:28,166
So, when
the kidnapers call--
561
00:24:28,200 --> 00:24:29,540
Forget it.
We don't want your help.
562
00:24:29,569 --> 00:24:30,799
Don't do this.
563
00:24:30,837 --> 00:24:32,137
Taking matters
into your own hands
564
00:24:32,171 --> 00:24:33,471
is only gonna
get your kids killed.
565
00:24:35,241 --> 00:24:36,041
Damn it.
566
00:24:41,313 --> 00:24:44,553
Okay, judge just signed off
on T3 cellular
567
00:24:44,584 --> 00:24:47,154
and landline wiretap warrants
for both Rusty and Tobias.
568
00:24:47,186 --> 00:24:48,146
So, we'll know
if either family
569
00:24:48,187 --> 00:24:49,957
gets a ransom demand
from the kidnappers.
570
00:24:49,989 --> 00:24:52,159
Or if they try to conspire
to do anything illegal.
571
00:24:52,191 --> 00:24:53,731
Carter and Simone,
you tail Rusty.
572
00:24:53,760 --> 00:24:55,230
Laura, Brendon,
you tail Tobias.
573
00:24:55,261 --> 00:24:57,401
Now, remember, these are two
desperate, violent men.
574
00:24:57,429 --> 00:24:59,899
So let's stay close and act
quickly if something goes down.
575
00:24:59,932 --> 00:25:01,202
Copy that.
On it.
576
00:25:06,739 --> 00:25:09,139
Come on, Rusty, do something.
577
00:25:09,175 --> 00:25:11,235
At some point, you're going
to need to get used
578
00:25:11,277 --> 00:25:13,077
to the slow pace
of surveillance.
579
00:25:13,112 --> 00:25:16,422
What can I say?
I'm wired for action.
580
00:25:18,517 --> 00:25:19,987
Tell me you got something.
581
00:25:20,019 --> 00:25:22,089
All the guys are out
searching, but nothing yet.
582
00:25:22,121 --> 00:25:24,361
Did you jack up
the West Side crew?
583
00:25:24,390 --> 00:25:27,760
Yeah, pulled some bits off.
They're not involved.
584
00:25:27,794 --> 00:25:30,364
It's getting serious
out there.
585
00:25:30,396 --> 00:25:33,166
Oh. How was dinner
with the wifey?
586
00:25:33,199 --> 00:25:34,399
You never told me.
587
00:25:34,433 --> 00:25:35,743
Why would I tell you?
588
00:25:35,768 --> 00:25:38,198
Okay. Be like that.
589
00:25:38,237 --> 00:25:40,367
I could always sing
to pass the time.
590
00:25:40,406 --> 00:25:42,536
Please don't.
591
00:25:42,575 --> 00:25:45,235
Dinner was... great.
592
00:25:45,277 --> 00:25:47,047
Not according to
the look on your face.
593
00:25:48,547 --> 00:25:51,447
We didn't--
594
00:25:51,483 --> 00:25:53,423
We didn't even make it
into the restaurant.
595
00:25:53,452 --> 00:25:54,752
What happened?
596
00:25:56,756 --> 00:25:57,916
We're getting a divorce.
597
00:25:57,957 --> 00:26:00,857
Carter, I am so sorry.
598
00:26:00,893 --> 00:26:02,093
Can we not talk about it?
599
00:26:05,564 --> 00:26:06,574
I don't care.
600
00:26:06,599 --> 00:26:08,429
Bust some heads,
pay some bribes,
601
00:26:08,467 --> 00:26:10,567
whatever you got to do
to find her, do it.
602
00:26:10,603 --> 00:26:11,573
He's cracking.
603
00:26:11,604 --> 00:26:13,444
Tobias never would have said
604
00:26:13,472 --> 00:26:16,782
something like that
on a cellphone before.
605
00:26:17,977 --> 00:26:21,747
You know, this one time,
my best friend, Davey Pepper,
606
00:26:21,781 --> 00:26:23,951
stole all my Pokémon cards.
607
00:26:23,983 --> 00:26:25,723
He sold them
to buy a new bike.
608
00:26:25,752 --> 00:26:26,892
I was devastated.
609
00:26:26,919 --> 00:26:28,619
Are you seriously trying
to tell me a story
610
00:26:28,655 --> 00:26:31,715
from your childhood just to get
me to open up about Katie?
611
00:26:31,758 --> 00:26:33,788
Childhood?
It was, like, nine months ago.
612
00:26:33,826 --> 00:26:35,386
Remember what I said
about my personal business?
613
00:26:35,427 --> 00:26:37,397
I-I-I do.
But I also saw you earlier,
614
00:26:37,429 --> 00:26:39,799
and it looked like you might
explode out of your own skin,
615
00:26:39,832 --> 00:26:40,802
so...
616
00:26:42,101 --> 00:26:44,071
Well, that's because
Katie told me it was
617
00:26:44,103 --> 00:26:45,943
my fault
she cheated with my ex.
618
00:26:47,707 --> 00:26:49,007
Now they're engaged.
619
00:26:49,041 --> 00:26:50,081
What?
Yeah.
620
00:26:50,109 --> 00:26:52,009
Oh, my-- You destroyed her, right?
621
00:26:53,780 --> 00:26:56,850
I kind of...
congratulated her.
622
00:26:56,883 --> 00:26:58,183
You did what?
623
00:26:58,217 --> 00:26:59,617
During my sabbatical,
I did a deep dive
624
00:26:59,652 --> 00:27:02,152
into the latest scientific
literature on--
625
00:27:02,188 --> 00:27:03,758
on narcissists,
toxic personalities,
626
00:27:03,790 --> 00:27:05,190
psychopaths.
627
00:27:05,224 --> 00:27:07,964
Research, Laura,
that's-- that's, you know,
628
00:27:07,994 --> 00:27:09,104
one way to go about it.
629
00:27:09,128 --> 00:27:10,098
Yeah, it's my way.
630
00:27:10,129 --> 00:27:11,959
And it reminded me
631
00:27:11,998 --> 00:27:12,998
that you can't change
a toxic person.
632
00:27:13,032 --> 00:27:15,032
You just have to
stay positive
633
00:27:15,067 --> 00:27:18,097
and cut them out
of your life.
634
00:27:18,137 --> 00:27:19,107
So, you just... Yeah.
635
00:27:19,138 --> 00:27:21,008
Wished her well,
sent her on her way.
636
00:27:21,040 --> 00:27:22,370
It felt good.
637
00:27:22,408 --> 00:27:24,038
Laura, you got to get out
of your own head.
638
00:27:24,076 --> 00:27:25,306
You know,
you got to stop doing
639
00:27:25,344 --> 00:27:26,814
what all
the research tells you to do.
640
00:27:26,846 --> 00:27:28,146
And you got to be vulnerable.
641
00:27:28,180 --> 00:27:30,320
You got to--
You got to feel this.
642
00:27:31,350 --> 00:27:34,390
Oh, incoming
from Rusty's phone.
643
00:27:34,420 --> 00:27:36,360
Yeah, who's this?
644
00:27:36,388 --> 00:27:37,488
[ Distorted ] If you ever
want to see your son again,
645
00:27:37,523 --> 00:27:38,793
it'll cost $2 million.
646
00:27:38,825 --> 00:27:41,525
I'll text you an address
to drop the money.
647
00:27:41,560 --> 00:27:44,230
Be there in two hours.
648
00:27:44,263 --> 00:27:46,633
How do I know he's still alive?
649
00:27:46,665 --> 00:27:48,465
Check your e-mail.
650
00:27:54,040 --> 00:27:55,810
You seeing this, B.?
651
00:27:55,842 --> 00:27:57,182
Yeah, it's hardcore.
652
00:27:57,209 --> 00:27:58,879
You got two hours to try
and locate the kidnapers.
653
00:27:58,911 --> 00:28:00,651
Any chance to trace
the ransom call?
654
00:28:00,679 --> 00:28:03,249
No. They used a spoof
VOIP number.
655
00:28:03,282 --> 00:28:06,652
So Rusty's got a ransom demand,
but not Tobias?
656
00:28:06,685 --> 00:28:09,985
Maybe Kellen was the target
and Aliz was collateral.
657
00:28:10,022 --> 00:28:11,262
Or she might
already be dead.
658
00:28:14,026 --> 00:28:15,056
What are you doing?
659
00:28:15,094 --> 00:28:16,364
Little computer trick
I learned
660
00:28:16,395 --> 00:28:17,855
on the set of
"My Hard Drive Ate My Homework."
661
00:28:17,897 --> 00:28:20,067
If I isolate the background
in the ransom video,
662
00:28:20,099 --> 00:28:22,169
I can run a web search
for the photos
663
00:28:22,201 --> 00:28:23,441
with the exact same background.
664
00:28:23,469 --> 00:28:24,899
So it's like
facial recognition,
665
00:28:24,937 --> 00:28:26,237
but with objects
and architecture?
666
00:28:26,272 --> 00:28:28,512
Exactly.
If the room was posted online,
667
00:28:28,540 --> 00:28:29,580
it could get us
a location.
668
00:28:29,608 --> 00:28:31,008
I love it.
Keep going.
669
00:28:31,043 --> 00:28:32,583
Simone, Carter,
you stay with Rusty.
670
00:28:32,611 --> 00:28:33,851
You follow him
to that money drop.
671
00:28:33,880 --> 00:28:35,410
Kidnappers just lit a fuse,
672
00:28:35,447 --> 00:28:37,677
and we've got only two hours
to stop this explosion.
673
00:28:43,622 --> 00:28:45,722
We're at the drop.
Eyes on Rusty.
674
00:28:55,234 --> 00:28:57,274
Now what?
Now we gear up, get closer,
675
00:28:57,303 --> 00:28:59,113
and see who comes
to get the money.
676
00:28:59,138 --> 00:29:00,938
Yes, B.
677
00:29:00,973 --> 00:29:02,243
What?
678
00:29:02,274 --> 00:29:04,414
Brendon found the house
from the ransom video.
679
00:29:04,443 --> 00:29:06,153
FBI!
680
00:29:06,178 --> 00:29:07,478
- Cover right.
- Move, move, move!
681
00:29:07,513 --> 00:29:09,383
Go! Move in!
682
00:29:09,415 --> 00:29:10,915
- Watch your corner.
- Cover left, cover left.
683
00:29:10,950 --> 00:29:12,120
- Check the back.
- Go, go, go!
684
00:29:12,151 --> 00:29:14,651
Sweep the area.
685
00:29:17,489 --> 00:29:18,419
One down.
686
00:29:26,098 --> 00:29:27,968
Don't you move!
687
00:29:28,000 --> 00:29:29,340
- Facedown.
- Clear.
688
00:29:29,368 --> 00:29:30,298
Don't move!
689
00:29:30,336 --> 00:29:31,636
Hey.
690
00:29:31,670 --> 00:29:33,010
You find him?
691
00:29:35,474 --> 00:29:36,614
Help!
692
00:29:45,617 --> 00:29:47,717
In here! In here!
Help!
693
00:29:50,122 --> 00:29:53,162
- FBI! We're coming in!
- Hey! In here!
694
00:29:53,192 --> 00:29:54,862
Put your hands up!
695
00:29:54,894 --> 00:29:56,004
Yeah. Yeah.
696
00:29:59,165 --> 00:30:01,265
Where's Aliz?
I-I don't know.
697
00:30:01,300 --> 00:30:03,500
Th-They-- They took her
somewhere else.
698
00:30:10,910 --> 00:30:14,180
While we're waiting, shouldn't
we put a tracker in the bag?
699
00:30:14,213 --> 00:30:16,023
Just, you know,
in case they get away?
700
00:30:16,048 --> 00:30:18,348
In theory,
it's a good idea.
In theory?
701
00:30:18,384 --> 00:30:20,324
It would leave us exposed
without proper backup.
702
00:30:20,352 --> 00:30:21,892
Procedure is to identify
the kidnappers,
703
00:30:21,921 --> 00:30:23,061
initiate surveillance,
704
00:30:23,089 --> 00:30:24,519
and then follow them back
to their safe house.
705
00:30:24,556 --> 00:30:27,456
Right. But Brendon already
found the safe house,
706
00:30:27,493 --> 00:30:30,163
so we should be
slapping cuffs on guys, right?
707
00:30:42,674 --> 00:30:43,714
Okay.
Let's grab them.
708
00:30:55,187 --> 00:30:56,987
What do we do now?
Call for backup.
709
00:30:57,023 --> 00:30:57,993
You do that.
710
00:30:58,024 --> 00:30:59,234
Simone, wait.
711
00:30:59,258 --> 00:31:01,358
Shots fired. Shots fired.
Send backup.
712
00:31:04,196 --> 00:31:06,066
FBI!
713
00:31:06,098 --> 00:31:07,998
You are surrounded.
714
00:31:08,034 --> 00:31:11,404
Don't even think about
getting away on foot.
715
00:31:11,437 --> 00:31:16,207
I want to see guns on the ground
and hands in the air now!
716
00:31:26,618 --> 00:31:28,048
I did good, right?
717
00:31:34,093 --> 00:31:36,363
Here you go, buddy.
718
00:31:36,395 --> 00:31:37,755
Is Aliz okay?
We don't know.
719
00:31:37,796 --> 00:31:39,026
Can you tell us
what happened?
720
00:31:39,065 --> 00:31:40,725
We got separated
right away.
721
00:31:40,766 --> 00:31:43,436
Okay, they kept me blindfolded.
They wore masks.
722
00:31:43,469 --> 00:31:45,569
Do you think someone found out
about your relationship
723
00:31:45,604 --> 00:31:47,914
and used it as a way
to get a payday from both sides?
724
00:31:47,940 --> 00:31:50,880
No, okay?
Nobody knew about me and Aliz.
725
00:31:50,909 --> 00:31:52,979
We kept it secret, okay?
726
00:31:53,012 --> 00:31:55,112
We didn't even go out
in public together since we met.
727
00:31:55,147 --> 00:31:56,477
How did you guys meet?
728
00:31:56,515 --> 00:31:58,615
At Hard Road
a few months ago.
729
00:31:58,650 --> 00:32:01,150
Biker bar. Huh.
730
00:32:01,187 --> 00:32:03,117
That's a strange place
for her, huh?
731
00:32:03,155 --> 00:32:07,555
Yeah. I mean, she was--
she was out of place big time.
732
00:32:07,593 --> 00:32:09,733
But, you know, she was--
she was really cute about it.
733
00:32:09,761 --> 00:32:11,331
So I hit on her.
734
00:32:11,363 --> 00:32:13,473
Once I found out who she was,
I-I backed off.
735
00:32:13,499 --> 00:32:17,399
Okay? I knew my dad
would be pissed, but...
736
00:32:17,436 --> 00:32:19,666
That girl is--
She's--
737
00:32:19,705 --> 00:32:22,735
She's-- She's stubborn.
738
00:32:22,774 --> 00:32:24,284
You know, that's--
that's Aliz for you.
739
00:32:26,378 --> 00:32:27,448
He just lawyered up.
740
00:32:27,479 --> 00:32:30,149
That's four for four.
No one's talking.
741
00:32:30,182 --> 00:32:31,752
Definitely not your
run-of-the-mill kidnappers.
742
00:32:31,783 --> 00:32:33,293
This one looks like
he just got his braces off.
743
00:32:33,319 --> 00:32:34,649
I know. It's odd.
744
00:32:34,686 --> 00:32:37,256
None of them have ties or
records to either crime family.
745
00:32:37,289 --> 00:32:39,589
It's like they're just
straight out of suburbia.
746
00:32:39,625 --> 00:32:43,455
More like straight out of
Southern College of Los Angeles.
747
00:32:43,495 --> 00:32:45,955
I found the link
between the kidnappers.
748
00:32:45,998 --> 00:32:49,268
Dwayne here is a senior.
The other two just graduated.
749
00:32:49,301 --> 00:32:51,341
Aliz goes to SCLA.
That can't be a coincidence.
750
00:32:51,370 --> 00:32:52,940
Well, maybe they found out
who her father was
751
00:32:52,971 --> 00:32:54,511
and they thought
they could make a quick buck.
752
00:32:54,540 --> 00:32:55,670
And Kellen
is just collateral
753
00:32:55,707 --> 00:32:57,107
that ended up
being worth something.
754
00:32:57,143 --> 00:32:59,353
Maybe,
but my daddy always said,
755
00:32:59,378 --> 00:33:02,548
when something don't seem right,
turn on the light.
756
00:33:02,581 --> 00:33:03,721
I take it
you have a theory?
757
00:33:03,749 --> 00:33:05,119
No, more of a question.
758
00:33:05,151 --> 00:33:07,121
How does Aliz,
a spoiled princess,
759
00:33:07,153 --> 00:33:09,993
go from d-arties
to biker bars?
760
00:33:10,022 --> 00:33:12,292
D-arties--
That's a day party.
761
00:33:12,324 --> 00:33:16,364
Little Miss Aliz may not be
as innocent as she seems.
762
00:33:16,395 --> 00:33:18,355
The FBI arrested several men,
763
00:33:18,397 --> 00:33:20,527
averting what was
a tense standoff earlier--
764
00:33:22,068 --> 00:33:24,068
You said there was no way your
families would involve the cops.
765
00:33:24,103 --> 00:33:25,503
They wouldn't.
766
00:33:25,537 --> 00:33:27,667
The cops got onto this
some other way.
767
00:33:29,041 --> 00:33:30,741
Do you think
the others will talk?
768
00:33:30,776 --> 00:33:33,076
Eventually, yeah.
769
00:33:33,112 --> 00:33:35,512
But none of them know
I'm in on it, right?
770
00:33:35,547 --> 00:33:37,717
No, they all think
it was my idea.
771
00:33:37,749 --> 00:33:38,949
Good.
772
00:33:43,089 --> 00:33:44,559
Please no.
I have to.
773
00:33:44,590 --> 00:33:46,690
No.
774
00:34:03,442 --> 00:34:05,342
911.
What's your emergency?
775
00:34:05,377 --> 00:34:08,277
Help.
Um, this is Aliz Kazan.
776
00:34:08,314 --> 00:34:11,224
I wa-- I was kidnapped,
but I got free.
777
00:34:11,250 --> 00:34:13,590
Uh, he stabbed me.
778
00:34:13,619 --> 00:34:14,889
So I grabbed his g--
779
00:34:14,920 --> 00:34:17,020
I grabbed his gun.
I, um--
780
00:34:17,055 --> 00:34:20,725
I shot him.
I shot him.
781
00:34:20,759 --> 00:34:24,299
Please help me. Please.
782
00:34:24,330 --> 00:34:26,530
Hey, hold up.
783
00:34:26,565 --> 00:34:28,765
Can we see the vic?
784
00:34:28,800 --> 00:34:30,400
What is it?
785
00:34:30,436 --> 00:34:33,306
I've seen this guy before.
786
00:34:37,476 --> 00:34:39,146
She knew her kidnapper.
787
00:34:45,651 --> 00:34:49,761
Miss Kazan, we're with the FBI.
I'm so glad you're safe.
788
00:34:49,788 --> 00:34:50,988
It was awful.
789
00:34:51,022 --> 00:34:52,622
I'm sure it was.
790
00:34:52,658 --> 00:34:55,088
We ID'd your kidnapper,
the-- the man you killed.
791
00:34:55,127 --> 00:34:56,627
He came at me
with a knife.
792
00:34:56,662 --> 00:34:58,402
His name
is Tony Eakins.
793
00:34:58,430 --> 00:35:00,230
Did you know him?
794
00:35:00,266 --> 00:35:02,626
No. I never met him
before in my life.
795
00:35:04,370 --> 00:35:06,840
Any idea why he abducted you
or your boyfriend?
796
00:35:06,872 --> 00:35:08,272
Because our dads
are rich.
797
00:35:08,307 --> 00:35:10,307
And you sure you've
never seen him before?
798
00:35:12,178 --> 00:35:15,348
Aliz, honey,
let me give you some advice.
799
00:35:15,381 --> 00:35:18,451
The next time
you decide to lie,
800
00:35:18,484 --> 00:35:21,594
scrub your socials first.
801
00:35:21,620 --> 00:35:24,160
I guess it's easier
to kill somebody
802
00:35:24,190 --> 00:35:27,030
if you pretend
like you don't remember them.
803
00:35:27,058 --> 00:35:29,358
Same as it is
if you say you love them
804
00:35:29,395 --> 00:35:32,525
and don't even ask
about how they doing.
805
00:35:32,564 --> 00:35:35,434
'Cause, see, the first thing
that little Kellen boy did
806
00:35:35,467 --> 00:35:37,537
was ask about you.
807
00:35:37,569 --> 00:35:38,769
I'm in shock.
808
00:35:38,804 --> 00:35:39,974
I would be too,
809
00:35:40,005 --> 00:35:41,965
if I killed somebody
to keep from going to jail.
810
00:35:42,007 --> 00:35:43,307
Out of my way.
She's my daughter.
811
00:35:43,342 --> 00:35:45,482
Don't say another word.
Stand back.
812
00:35:45,511 --> 00:35:48,481
Your daughter is the prime
suspect in her own kidnapping
813
00:35:48,514 --> 00:35:50,984
and the kidnapping
of Kellen Filmore.
814
00:35:51,016 --> 00:35:53,646
And for the murder
of Tony Eakins.
815
00:36:00,659 --> 00:36:02,789
Wait.
816
00:36:02,828 --> 00:36:06,128
You two were in my restaurant
the other day.
817
00:36:06,164 --> 00:36:07,974
Watching on us
this whole time?
818
00:36:07,999 --> 00:36:09,399
Is this what this
is about?
819
00:36:09,435 --> 00:36:11,195
You coming after
my business?
820
00:36:11,237 --> 00:36:15,037
That is all you care about--
your business!
821
00:36:15,073 --> 00:36:16,883
You're always all,
"I grew up with nothing.
822
00:36:16,908 --> 00:36:18,838
And you should learn
the value of hard work."
823
00:36:18,877 --> 00:36:20,677
You wanted me
to earn my own money?
824
00:36:20,712 --> 00:36:22,882
Well, guess what?
825
00:36:22,914 --> 00:36:24,854
I did.
826
00:36:24,883 --> 00:36:29,153
Whoops. That right there
is what we call a confession.
827
00:36:29,187 --> 00:36:31,387
And that means
you're under arrest.
828
00:36:37,095 --> 00:36:40,165
You came at me
through my kid.
829
00:36:40,198 --> 00:36:41,168
I won't forget that.
830
00:36:41,199 --> 00:36:43,499
Your kid
made her own bed.
831
00:36:43,535 --> 00:36:45,835
If I were you, I'd get her
a really good lawyer.
832
00:37:04,290 --> 00:37:08,930
The AD says Bob's plaque's
gonna go right here.
833
00:37:08,960 --> 00:37:11,900
Wish we could have taken down
Tobias in his honor.
834
00:37:11,930 --> 00:37:13,630
Yeah, well,
it wasn't all a bust.
835
00:37:13,665 --> 00:37:14,865
Laura was right.
836
00:37:14,900 --> 00:37:16,440
Because of
the kidnapping chaos,
837
00:37:16,468 --> 00:37:18,868
Tobias's crew had to reroute
the fentanyl delivery.
838
00:37:18,904 --> 00:37:20,444
Yeah, our wiretaps
caught one of his guys
839
00:37:20,472 --> 00:37:21,772
making a call
he shouldn't have.
840
00:37:21,807 --> 00:37:24,107
DEA nabbed the shipment
coming over the border.
841
00:37:24,142 --> 00:37:28,582
As far as Rusty and Tobias go,
we'll get them one day.
842
00:37:28,614 --> 00:37:32,754
Listen, even though we didn't
get our intended targets,
843
00:37:32,784 --> 00:37:35,624
this was still one hell
of a successful op today.
844
00:37:35,654 --> 00:37:39,094
Technically, the--
the op started yesterday
845
00:37:39,124 --> 00:37:41,294
or the day before.
846
00:37:41,327 --> 00:37:43,297
How many days have we been up?
847
00:37:43,329 --> 00:37:45,999
I don't know.
But I'm ready to lay down.
848
00:37:46,031 --> 00:37:48,601
Well, all of you go home.
Get some rest.
849
00:37:54,340 --> 00:37:56,440
You okay?
850
00:37:56,475 --> 00:37:58,105
One day, you're an agent
in the field.
851
00:37:58,143 --> 00:38:01,253
The next, you are a ghost
on a wall.
852
00:38:01,279 --> 00:38:03,149
Mm.
853
00:38:03,181 --> 00:38:04,651
The life we lead.
854
00:38:04,683 --> 00:38:05,653
You're deflecting.
855
00:38:07,285 --> 00:38:08,815
Maybe.
856
00:38:08,854 --> 00:38:10,924
At least I'm not dwelling
on my health issues, right?
857
00:38:12,223 --> 00:38:14,663
Still eating healthy.
I'm managing my stress.
858
00:38:16,562 --> 00:38:18,432
My heart is good.
859
00:38:18,464 --> 00:38:20,104
Speaking of,
how's yours?
860
00:38:20,131 --> 00:38:22,801
You know,
the whole Katie situation.
861
00:38:26,237 --> 00:38:27,367
What is she, a witch?
862
00:38:27,406 --> 00:38:29,036
Yeah, with a "B."
863
00:38:29,074 --> 00:38:30,614
She's waiting for me.
864
00:38:30,642 --> 00:38:32,212
I asked her
to come back.
865
00:38:36,915 --> 00:38:38,445
Hey.
Surprised you called.
866
00:38:38,484 --> 00:38:40,454
Yeah, me too.
867
00:38:40,486 --> 00:38:43,046
But I realized
you were right.
868
00:38:43,088 --> 00:38:45,618
I am obsessive
when it comes to work.
869
00:38:45,657 --> 00:38:48,457
And that doesn't always
leave space for friends
870
00:38:48,494 --> 00:38:52,504
or lovers or...
anyone, really.
871
00:38:52,531 --> 00:38:54,001
Laura, I am so happy
872
00:38:54,032 --> 00:38:56,132
you're finally starting
to be honest with yourself.
873
00:38:56,167 --> 00:38:57,697
Well, hold up,
'cause that honesty
874
00:38:57,736 --> 00:39:00,166
is about to get directed
right at you.
875
00:39:00,205 --> 00:39:03,335
You were a horrible friend.
876
00:39:03,375 --> 00:39:05,505
The absolute worst.
877
00:39:05,544 --> 00:39:07,484
And not just because
you cheated with Sam
878
00:39:07,513 --> 00:39:10,223
behind my back
for over a year.
879
00:39:10,248 --> 00:39:12,818
We grew up together.
Each other's ride-or-die.
880
00:39:12,851 --> 00:39:15,491
And if you saw me
losing connection
with my relationships,
881
00:39:15,521 --> 00:39:18,821
then why the hell
didn't you ever just tell me?!
882
00:39:18,857 --> 00:39:19,887
Because
you wouldn't listen.
883
00:39:19,925 --> 00:39:22,525
Oh, well, we'll never
know now, will we?
884
00:39:22,561 --> 00:39:24,401
I do want to thank you
885
00:39:24,430 --> 00:39:27,370
because I will never,
ever let someone like you
886
00:39:27,399 --> 00:39:29,499
into my life ever again.
887
00:39:29,535 --> 00:39:32,435
Oh, and do you know
what came of me being obsessive
888
00:39:32,471 --> 00:39:33,941
when it comes to work?
889
00:39:33,972 --> 00:39:36,612
I became a genius profiler
of human psyche.
890
00:39:36,642 --> 00:39:39,682
So trust me
when I say this--
891
00:39:39,711 --> 00:39:42,351
Cheaters always cheat.
892
00:39:42,380 --> 00:39:43,780
Good luck with Sam.
893
00:39:51,657 --> 00:39:52,757
Too much?
894
00:39:54,460 --> 00:39:56,030
Awesome.
895
00:39:56,061 --> 00:39:57,761
Did it feel awesome?
896
00:39:57,796 --> 00:39:58,626
Didn't suck.
897
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Thank you.
898
00:40:06,605 --> 00:40:08,005
Hey.
899
00:40:09,007 --> 00:40:11,737
How you holding up?
900
00:40:11,777 --> 00:40:12,737
I'm fine.
901
00:40:21,086 --> 00:40:24,486
Look, you don't want
to talk to me, that's cool,
902
00:40:24,523 --> 00:40:26,833
but you need
to talk to somebody.
903
00:40:26,858 --> 00:40:31,198
Even amicable divorces
can be emotional chainsaws.
904
00:40:34,032 --> 00:40:35,602
It's my son
I'm worried about.
905
00:40:39,838 --> 00:40:41,008
How do we tell him?
906
00:40:43,341 --> 00:40:45,581
Carter, I worked with kids
for 20 years,
907
00:40:45,611 --> 00:40:50,251
and they understand a lot more
than we think they do.
908
00:40:50,281 --> 00:40:52,681
Be honest with the boy.
909
00:40:52,718 --> 00:40:55,488
Tell him the truth.
910
00:40:55,521 --> 00:40:57,761
Love him.
911
00:40:57,789 --> 00:41:00,029
The rest
will work itself out.
912
00:41:05,797 --> 00:41:07,297
♪ No matter what goes wrong
913
00:41:07,332 --> 00:41:10,042
Oh, you still up,
baby girl?
914
00:41:10,068 --> 00:41:13,338
Just trying to unwind
after a long couple days.
915
00:41:13,371 --> 00:41:15,841
Hey, uh...
916
00:41:15,874 --> 00:41:19,114
I-I have a confession
to make.
917
00:41:19,144 --> 00:41:23,554
I may have told a teeny,
tiny little lie about Dina
918
00:41:23,582 --> 00:41:25,122
when I said
she was drama.
919
00:41:25,150 --> 00:41:26,550
Why would you do that?
920
00:41:28,353 --> 00:41:30,993
Ruth and I
took to each other.
921
00:41:31,022 --> 00:41:32,562
We started dating.
922
00:41:32,591 --> 00:41:36,231
That's why you were so dolled up
the other night.
923
00:41:36,261 --> 00:41:37,961
And so you thought
it would be weird
924
00:41:37,996 --> 00:41:39,496
if I was dating
the daughter
925
00:41:39,531 --> 00:41:40,801
while you were
dating the mother.
926
00:41:40,832 --> 00:41:42,702
Right.
You should have
just told me that.
927
00:41:42,734 --> 00:41:44,644
I know.
928
00:41:44,670 --> 00:41:46,870
And I'm sorry.
929
00:41:46,905 --> 00:41:51,705
But I so appreciate you finally
listening to your old man
930
00:41:51,743 --> 00:41:54,213
and not dating Dina.
931
00:41:54,245 --> 00:41:56,105
It means a lot.
Thank you.
932
00:41:57,048 --> 00:41:59,748
Daddy. I got you.
933
00:41:59,785 --> 00:42:02,015
♪ I'm so tired of heartaches
washed away with tears ♪
934
00:42:02,053 --> 00:42:04,063
I got you.
935
00:42:04,089 --> 00:42:05,259
Mm.
936
00:42:05,290 --> 00:42:07,260
♪ ...I guess
937
00:42:07,292 --> 00:42:12,062
♪ So if you still expect
me to be true ♪
938
00:42:12,097 --> 00:42:13,897
Is everything alright?
939
00:42:13,932 --> 00:42:15,732
♪ I don't want
your kind of love ♪
940
00:42:15,767 --> 00:42:18,067
Everything is perfect.
941
00:42:25,543 --> 00:42:28,513
Captions by VITAC--
64431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.