All language subtitles for The.First.Slam.Dunk.2022.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvThe.First.Slam.Dunk.2022.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track4_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,911 --> 00:00:39,498
OKINAWA PREFECTURE
2
00:06:56,708 --> 00:07:00,337
REPRESENTING KANAGAWA PREFECTURE,
SHOHOKU HIGH SCHOOL
3
00:07:18,104 --> 00:07:21,107
REPRESENTING AKITA PREFECTURE,
SANNOH KOGYO HIGH SCHOOL
4
00:09:12,260 --> 00:09:14,220
SHOHOKU - SANNOH
5
00:14:22,445 --> 00:14:25,907
15TH MINI BASKETBALL TOURNAMENT
HAMAKKO CUP, BOYS' DIVISION
6
00:18:50,796 --> 00:18:55,259
MONTHLY BASKETBALL
7
00:20:52,877 --> 00:20:55,838
NATIONAL HIGH SCHOOL
BASKETBALL CHAMPIONSHIP
8
00:21:01,635 --> 00:21:04,096
SHOHOKU - SANNOH
9
00:22:52,872 --> 00:22:57,334
RYOTA MIYAGI
10
00:26:20,370 --> 00:26:22,247
SHOHOKU - SANNOH
11
00:36:43,702 --> 00:36:46,162
SHOHOKU - EGAWA INDUSTRY
12
00:37:48,099 --> 00:37:53,062
SHOHOKU - EGAWA INDUSTRY
13
00:39:24,904 --> 00:39:27,365
SHOHOKU - SANNOH
14
00:52:12,087 --> 00:52:14,632
SHOHOKU - SANNOH
15
01:01:23,096 --> 01:01:26,558
THE UNSTOPPABLE SANNOH
16
01:01:48,622 --> 01:01:54,085
THE UNSTOPPABLE SANNOH
I'LL BEAT THEM!
17
01:08:49,959 --> 01:08:54,422
NO. 1 GUARD
18
01:09:56,609 --> 01:09:59,070
SHOHOKU - SANNOH
19
01:16:57,905 --> 01:16:58,864
SHOHOKU - SANNOH
20
01:18:57,399 --> 01:18:59,568
SHOHOKU - SANNOH
21
01:30:35,221 --> 01:30:38,683
BIRTHDAY
RYOTA
22
01:33:25,141 --> 01:33:29,854
I'M SORRY I'M THE ONE ALIV--
23
01:33:49,666 --> 01:33:53,628
FOR MOTHER
24
01:40:48,543 --> 01:40:51,504
SHOHOKU - SANNOH
25
01:59:37,504 --> 01:59:43,843
Deviating from the crowd
Taking my dreams along
26
01:59:43,927 --> 01:59:50,183
I thought it might be the end
27
01:59:50,350 --> 01:59:56,648
A beast took some sand
And scattered a handful of it
28
01:59:56,815 --> 02:00:03,780
I thought it might be the end
29
02:00:06,491 --> 02:00:11,705
An uncertain dream comes true
on the promised night
30
02:00:13,081 --> 02:00:18,002
I pray on a slight wind
In the silent morning
31
02:00:19,921 --> 02:00:26,177
The boy from a distant star
Wore a promise on his arm
32
02:00:26,344 --> 02:00:30,849
I'm still on this journey
In the garden of enchantment
33
02:00:38,523 --> 02:00:44,612
It grew blurry and faded away
Beyond the tracks left behind
34
02:00:44,779 --> 02:00:51,077
I thought it might be the end
35
02:00:51,244 --> 02:00:57,500
If the damaged dream
Could be woven whole again
36
02:00:57,667 --> 02:01:04,507
I thought it might be the end
37
02:01:07,469 --> 02:01:12,515
I kick the hot sand and resist
Before the promise
38
02:01:14,309 --> 02:01:18,897
There is no lifeline
On the night of the circus
39
02:01:20,732 --> 02:01:27,030
I'm still on this journey
I accelerate further to that place
40
02:01:27,197 --> 02:01:31,701
A chandelier after the rain
In the garden of enchantment
41
02:01:44,422 --> 02:01:46,257
Swish da ignition of you
42
02:01:50,762 --> 02:01:52,597
Swish da ignition of you
43
02:01:57,268 --> 02:01:59,062
Swish da ignition of you
44
02:02:03,733 --> 02:02:05,527
Swish da ignition of you
45
02:02:21,292 --> 02:02:24,838
Diverge smash
Dribble trapper kidding me now?
46
02:02:27,757 --> 02:02:31,135
Diverge smash
Dribble trapper kidding me now?
47
02:02:34,305 --> 02:02:36,975
Coyote steals the sound
48
02:02:37,517 --> 02:02:40,103
Coyote steals the pass
49
02:02:40,728 --> 02:02:44,148
Coyote steals the sound and pass
50
02:02:51,906 --> 02:02:53,616
Swish da ignition of you
51
02:02:58,204 --> 02:02:59,998
Swish da ignition of you
52
02:03:02,834 --> 02:03:07,922
Passcode a "Penetrator" base bebop
Get triple buzz up beat
53
02:03:09,632 --> 02:03:14,304
One love and mercy bebop heat check
Vasco da Gama beat
54
02:03:15,638 --> 02:03:18,850
Passcode a "Penetrator" base bebop
55
02:03:19,267 --> 02:03:22,103
Wanna buzz up beat
Just wanna buzz up beat
56
02:03:22,478 --> 02:03:27,108
An extra pass in my empty mind
cra eht dniheB
57
02:03:33,406 --> 02:03:35,033
Swish da ignition of you
58
02:03:39,829 --> 02:03:41,664
Swish da ignition of you
4417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.