Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:06,800
In Search of Lost Time
2
00:00:07,800 --> 00:00:13,420
The Exile and Death of Andrei Tarkovsky
3
00:01:31,920 --> 00:01:38,160
Any artist attempts to depict
the inner life of human beings
4
00:01:38,260 --> 00:01:43,760
as convincingly as possible.
5
00:01:43,860 --> 00:01:48,840
That's what all of us strive after.
6
00:01:48,940 --> 00:01:52,560
I discovered that within
all these years
7
00:01:52,660 --> 00:01:55,880
I concerned myself with
one basic subject.
8
00:01:55,980 --> 00:01:59,640
And generally the same kind of
problems interest me.
9
00:02:03,740 --> 00:02:09,040
Even though I made various
different films,
10
00:02:09,140 --> 00:02:14,680
all of them came into existence
11
00:02:14,780 --> 00:02:20,520
for one major reason.
12
00:02:20,620 --> 00:02:24,360
The idea was to report on
13
00:02:24,460 --> 00:02:30,800
the inner dichomoty of human beings.
14
00:02:30,900 --> 00:02:34,520
The dichotomy of animus and material.
15
00:02:34,620 --> 00:02:39,520
The discrepance between spiritual
ideals and the necessity
16
00:02:39,620 --> 00:02:43,080
to persist in a material world.
This dichotomy is of importance
17
00:02:43,180 --> 00:02:46,360
because all problems which we have
18
00:02:46,460 --> 00:02:52,040
throughout our lives basically
accrue from it.
19
00:03:17,140 --> 00:03:22,820
"July 10th, 1986: Eschelbronn.
20
00:03:22,920 --> 00:03:27,840
Since the evening of July 7th I
stay at an anthroposophic clinic
21
00:03:27,940 --> 00:03:29,120
in Germany, near Baden-Baden.
22
00:03:29,220 --> 00:03:33,600
I have augmented temperature,
fever and cough,
23
00:03:33,700 --> 00:03:36,200
much heavier than in the past.
24
00:03:36,300 --> 00:03:39,440
The doctors told me that
25
00:03:39,540 --> 00:03:42,840
I'm in a state of remission.
26
00:03:42,940 --> 00:03:46,800
And that in no case I should undergo
further chemotherapies.
27
00:03:46,900 --> 00:03:48,200
I'm really feeling miserably."
28
00:03:48,300 --> 00:03:52,160
"He was pretty alone here.
29
00:03:52,260 --> 00:03:54,800
Nobody spoke his language.
30
00:03:54,900 --> 00:03:57,520
He himself didn't speak German, barely
English, no French, quite well Italian.
31
00:03:57,620 --> 00:04:01,000
His wife handed him over, then
she didn't return.
32
00:04:01,100 --> 00:04:04,080
But he also wanted to be alone
with himself.
33
00:04:04,180 --> 00:04:06,320
He was happy about the records
I brought him
34
00:04:06,420 --> 00:04:08,760
and enwrapped in the music.
35
00:04:08,860 --> 00:04:11,640
Bach, Bach, Bach.
36
00:04:11,740 --> 00:04:14,040
He didn't want anything else.
37
00:04:14,140 --> 00:04:19,800
And reading: He leafed through the pages
of Italian newspapers in a lethargic way.
38
00:04:19,900 --> 00:04:22,760
He demanded literature of
German Romanticism,
39
00:04:22,860 --> 00:04:25,240
and re-read the few books that were
available in Russian translation.
40
00:04:25,340 --> 00:04:28,880
His proxity which had remained in Paris
41
00:04:28,980 --> 00:04:32,000
divulged that he would already
be recovering.
42
00:04:32,100 --> 00:04:37,560
Because which producer or film subsidy
gives money to a terminally ill man?
43
00:04:37,660 --> 00:04:40,560
He was well aware of his condition,
and so was I.
44
00:04:40,660 --> 00:04:44,720
Both of us knew that we wouldn't
get to realize our plan
45
00:04:44,820 --> 00:04:47,840
to work on a documentary project
46
00:04:47,940 --> 00:04:51,680
about the questions of existence
for an exiled artist.
47
00:04:51,780 --> 00:04:55,080
And to try to find answers in regards
to his own example.
48
00:05:04,180 --> 00:05:07,360
It all began with longing,
49
00:05:07,460 --> 00:05:10,320
a longing for Italy and all the feelings
50
00:05:10,420 --> 00:05:14,080
which he associated with that country.
51
00:05:14,180 --> 00:05:18,880
With the wish to once again be able
to make films.
52
00:05:18,980 --> 00:05:21,680
With the thought to earn some money.
53
00:05:21,780 --> 00:05:26,080
His notes from Moscow contain a
long list of outstanding debts
54
00:05:26,180 --> 00:05:29,120
and his bad feelings about them.
55
00:05:29,220 --> 00:05:33,320
He who spent the most wonderful
years of his life
56
00:05:33,420 --> 00:05:37,520
as a surveyor out in nature
57
00:05:37,620 --> 00:05:41,860
was looking for a country
58
00:05:41,960 --> 00:05:45,040
full of myths, magical places
and landscapes.
59
00:05:45,140 --> 00:05:49,480
He was searching for it with
a romantic soul.
60
00:06:02,580 --> 00:06:09,280
"We were all together at his home
at Mosfilmovskaya Street,
61
00:06:09,380 --> 00:06:13,820
family and friends came by.
62
00:06:13,920 --> 00:06:18,840
I was there together with my husband
and my daughter.
63
00:06:18,940 --> 00:06:22,840
To be honest, I didn't think that
it would be our last encounter,
64
00:06:22,940 --> 00:06:26,720
and unfortunately I also didn't
estimate it as such.
65
00:06:26,820 --> 00:06:29,720
We couldn't even make it to the airport
66
00:06:29,820 --> 00:06:32,640
due to other obligations.
67
00:06:32,740 --> 00:06:36,040
That was the last time we met
68
00:06:36,140 --> 00:06:39,880
and after that we only had phone calls.
69
00:06:39,980 --> 00:06:43,200
I remember that on this day Andrei was
70
00:06:43,300 --> 00:06:47,440
already getting into the mood
for his work.
71
00:06:47,540 --> 00:06:50,440
He was a bit worried
72
00:06:50,540 --> 00:06:53,860
about the screenplay for "Nostalghia"
73
00:06:53,960 --> 00:06:57,000
and about the possible conditions
which awaited him
74
00:06:57,100 --> 00:07:00,000
over there in Italy.
75
00:07:00,100 --> 00:07:05,080
I got the impression that this was
a man who went abroad
76
00:07:05,180 --> 00:07:10,820
in order to be able to work
under good conditions.
77
00:07:10,920 --> 00:07:16,120
But not someone who forever left
his homeland and family."
78
00:07:26,220 --> 00:07:31,800
"I remember his farewell party,
a lot of people were there.
79
00:07:31,980 --> 00:07:36,440
many friends visited him and
it got very late.
80
00:07:36,540 --> 00:07:42,860
That evening Oleg Yankovsky came,
and lots of others.
81
00:07:42,960 --> 00:07:48,880
There was also an man from
Italian television,
82
00:07:48,980 --> 00:07:53,440
but unfortunately I can't
recall his name.
83
00:07:53,540 --> 00:08:00,080
We sat at the table the whole
evening and got to bed very late.
84
00:08:00,180 --> 00:08:06,360
The next morning at 6 or 7 we
accompanied my father
85
00:08:06,460 --> 00:08:09,400
to the airport Sheremetyevo. There
we saw each other for the last time.
86
00:08:09,500 --> 00:08:14,320
He took a plane which went to Rome.
87
00:08:14,420 --> 00:08:19,640
After that we never met again,
88
00:08:19,740 --> 00:08:29,600
from then on we only talked to each
other on the phone."
89
00:08:31,700 --> 00:08:35,000
On the very first page of the
first diary from Italy
90
00:08:35,100 --> 00:08:38,880
he pasted this picture of a ship.
91
00:08:38,980 --> 00:08:41,800
With sails full of wind
92
00:08:41,900 --> 00:08:44,320
heading into one single direction.
93
00:08:44,420 --> 00:08:49,320
Away from the affliction which didn't
allow him to realize his ideas.
94
00:08:49,420 --> 00:08:54,800
Five films in twenty years, acclaimed
everywhere, international prizes,
95
00:08:54,900 --> 00:08:58,920
except in the very country that meant
so much to him
96
00:08:58,970 --> 00:09:01,280
where they were instead constrained
and dispraised.
97
00:09:01,350 --> 00:09:04,800
That's where he wanted to escape from.
98
00:09:04,900 --> 00:09:07,120
He was allowed a temporary abscence
for the duration
99
00:09:07,220 --> 00:09:10,200
of directing a film project in Italian-
Soviet co-production.
100
00:09:11,300 --> 00:09:16,520
Bagno Vignoni: a spa bath from the
middle ages
101
00:09:16,620 --> 00:09:20,000
on top of a Tuscan hill.
102
00:09:20,100 --> 00:09:24,640
A place with he can't forget after
his first stay.
103
00:09:24,740 --> 00:09:28,800
He spends various weeks here.
104
00:09:28,900 --> 00:09:32,680
Near these sounds,
105
00:09:32,780 --> 00:09:37,800
this light and this water.
106
00:09:37,900 --> 00:09:42,280
He will make this place the center
of his film.
107
00:09:42,380 --> 00:09:45,880
Thoughts about it from his diary:
108
00:09:45,980 --> 00:09:48,720
"Would it be good if they killed Gorchakov
109
00:09:48,820 --> 00:09:51,000
haphazardly on the street?
110
00:09:51,100 --> 00:09:53,600
Maybe he should die of a heart attack.
111
00:09:53,700 --> 00:09:56,320
He generally has a an ailing heart.
112
00:09:56,420 --> 00:09:58,920
Right now we're considering
113
00:09:58,990 --> 00:10:00,840
what we should leave in the film.
114
00:10:00,940 --> 00:10:02,800
The madmen with the horse,
115
00:10:02,900 --> 00:10:04,560
the Madonna del Parto,
116
00:10:04,660 --> 00:10:06,640
Bagno Vignoni together with the sickness,
117
00:10:09,060 --> 00:10:11,600
the dream, the man on the bicycle,
118
00:10:11,700 --> 00:10:13,960
the beginning at the hotel,
119
00:10:14,060 --> 00:10:15,800
Bagno Vignoni, just a bassin,
120
00:10:15,900 --> 00:10:17,560
rather shabby, intimate and provincial.
121
00:10:17,660 --> 00:10:19,600
Everything takes place at the hotel
near the bassin.
122
00:10:19,700 --> 00:10:22,040
That means one would need to elaborate
123
00:10:22,140 --> 00:10:23,880
on the atmosphere of the place
124
00:10:23,980 --> 00:10:27,320
with all its details."
125
00:10:40,420 --> 00:10:48,600
"He first came here in 1981. He made
a couple of shots
126
00:10:48,700 --> 00:10:55,200
which RAI broadcasted in the
following spring.
127
00:11:01,440 --> 00:11:05,320
In autumn he returned to make the film
called "Nostalghia"
128
00:11:05,420 --> 00:11:09,120
which was shot almost exclusively
in the hotel "Le Terme"
129
00:11:09,220 --> 00:11:12,560
where he himself stayed as a guest
in Room No. 30
130
00:11:12,660 --> 00:11:18,320
and where we maintain a due respect and
esteem for this great man.
131
00:11:21,420 --> 00:11:27,000
He lived a very humble life.
132
00:11:27,100 --> 00:11:31,440
He had a lot of understanding
and a certain elementariness
133
00:11:31,540 --> 00:11:35,760
as I've seen in no other man
of his status.
134
00:11:46,620 --> 00:11:49,120
He wasn't simply a friend to me,
135
00:11:49,220 --> 00:11:54,680
he was both a friend and a brother."
136
00:12:02,780 --> 00:12:05,560
At "his" landscapes in Italy and
"his" places
137
00:12:05,660 --> 00:12:23,040
he takes pictures with a Polaroid camera.
138
00:12:23,140 --> 00:12:26,080
Only few of these don't bear evidence
139
00:12:26,180 --> 00:12:29,800
of perishableness and degeneration.
140
00:12:38,900 --> 00:12:42,000
"What actually is art?
141
00:12:42,100 --> 00:12:45,640
The good or the bad?
142
00:12:45,740 --> 00:12:48,520
Does it come from God or the devil?
143
00:12:48,620 --> 00:12:53,080
Does it generate from the potency
or the weakness of man?
144
00:12:53,180 --> 00:12:56,240
Is it perhaps a pledge for
human coexistence?
145
00:12:56,340 --> 00:12:59,640
A picture of social harmony?
146
00:12:59,740 --> 00:13:02,760
Is that perhaps its function?
147
00:13:02,860 --> 00:13:06,120
It is something like a love confession?
148
00:13:06,220 --> 00:13:10,320
Like a confession of dependency on
other human beings.
149
00:13:10,420 --> 00:13:14,880
It's a confession, an unconscious act
150
00:13:14,980 --> 00:13:17,160
which at the same time
151
00:13:17,260 --> 00:13:20,640
mirrors the actual meaning of life.
152
00:13:20,740 --> 00:13:23,560
Love and sacrifice.
153
00:14:05,660 --> 00:14:08,920
Mankind hasn't created anything altruistic
154
00:14:09,020 --> 00:14:11,680
except the artistic image.
155
00:14:11,780 --> 00:14:14,040
And perhaps the meaning of human existence
156
00:14:14,140 --> 00:14:17,960
is indeed the creation of works of art.
157
00:14:18,060 --> 00:14:20,480
The arstic act which is purposeless
and altruistic.
158
00:14:20,580 --> 00:14:24,320
Perhaps in it gets revealed
159
00:14:24,420 --> 00:14:27,120
that we were created in God's own likeness.
160
00:14:28,220 --> 00:14:31,360
I often think that those are right
161
00:14:31,460 --> 00:14:34,440
who say that aristic creation
162
00:14:34,540 --> 00:14:37,320
is a condition of the soul.
163
00:14:37,420 --> 00:14:40,720
Why? Maybe because man attempts
164
00:14:40,820 --> 00:14:43,160
to imitate the creator.
165
00:14:43,260 --> 00:14:46,520
But is that right? Isn't it ridiculous
166
00:14:46,620 --> 00:14:49,920
to imitate the creator whom we serve?
167
00:14:50,020 --> 00:14:52,520
Our sin against the creator is that we
168
00:14:52,620 --> 00:14:55,520
make use of our freedom to fight against
169
00:14:55,620 --> 00:14:58,120
the evil in ourselves.
170
00:14:58,220 --> 00:15:01,400
To get rid of all barriers and grow
spiritually
171
00:15:01,500 --> 00:15:04,360
and overcome our low position.
172
00:15:04,460 --> 00:15:07,440
May God be with me! Send me a teacher!
173
00:15:07,540 --> 00:15:10,440
I'm tired of waiting for him.
174
00:15:10,540 --> 00:15:13,360
I aspired the "Nostalghia" screenplay
175
00:15:13,460 --> 00:15:16,040
to contain nothing insignificant
176
00:15:16,140 --> 00:15:19,680
or beside the point
177
00:15:19,780 --> 00:15:22,640
which could have distracted me
178
00:15:22,740 --> 00:15:25,920
from my main concern which is
179
00:15:26,020 --> 00:15:28,760
to report on a condition of a man
180
00:15:28,860 --> 00:15:31,440
who gets into conflict
181
00:15:31,640 --> 00:15:34,120
with himself and the world.
182
00:15:34,220 --> 00:15:37,520
A man who is incapable
183
00:15:37,620 --> 00:15:40,960
of striking a balance
184
00:15:41,060 --> 00:15:43,960
between reality and desired harmony
185
00:15:44,060 --> 00:15:46,200
and who therefore feels nostalghia
186
00:15:46,300 --> 00:15:48,880
which not only originates from
187
00:15:48,980 --> 00:15:51,920
his geographical distance away from
the home country,
188
00:15:52,480 --> 00:15:56,160
but also a gobal mourning about
integral existence.
189
00:15:56,260 --> 00:16:01,920
I was dissatisfied with the screenplay
for quite some time
190
00:16:02,020 --> 00:16:06,400
until finally a metaphysical unity
came into being."
191
00:16:42,520 --> 00:16:44,960
"Where am I? If not in reality
192
00:16:45,060 --> 00:16:47,400
and not in my fantasy.
193
00:16:47,500 --> 00:16:50,280
I'm making a new arrangement
with the world.
194
00:16:50,380 --> 00:16:53,160
So that hat the sun may shine at night.
195
00:16:53,260 --> 00:16:55,840
And that there may be snow in august.
196
00:16:55,940 --> 00:16:58,280
The big things are going to end.
197
00:16:58,380 --> 00:17:01,600
And the little things are going to remain.
198
00:17:01,700 --> 00:17:04,830
Society needs to merge into a unity again.
199
00:17:05,020 --> 00:17:07,070
And can no longer remain splittered.
200
00:17:07,220 --> 00:17:10,160
One just has to observe nature to discover
201
00:17:10,260 --> 00:17:13,760
that life itself is pretty simple.
202
00:17:13,860 --> 00:17:16,680
And that one has to return to the point,
203
00:17:16,780 --> 00:17:19,880
that particular point in time,
204
00:17:19,980 --> 00:17:22,680
at which you've chosen
205
00:17:22,780 --> 00:17:27,360
to follow a wrong path.
206
00:17:31,460 --> 00:17:36,160
We need to return to the elemental
principles of life
207
00:17:36,260 --> 00:17:40,720
without polluting the water.
208
00:17:40,820 --> 00:17:45,840
What kind of world is this
209
00:17:45,940 --> 00:17:49,480
if a madman needs to tell you
"sane" people
210
00:17:49,580 --> 00:17:55,240
that you should be ashamed of yourselves.
211
00:17:55,540 --> 00:18:18,120
And now let the music play...
212
00:18:02,440 --> 00:18:10,880
From the first day I had a deep
contact with him.
213
00:18:10,980 --> 00:18:18,120
We had no common language at all.
214
00:18:18,220 --> 00:18:26,960
He spoke a little Italian, I spoke
a little Italian.
215
00:18:27,060 --> 00:18:33,800
But he spoke no English, and
I spoke no Russian.
216
00:18:33,900 --> 00:18:38,600
And obviously he didn't speak Swedish.
217
00:18:38,700 --> 00:18:44,280
But his intentions were clear.
218
00:18:44,380 --> 00:19:00,880
We communicated with our eyes,
bodies and gestures.
219
00:19:00,980 --> 00:19:05,040
You had to be observant in a
220
00:19:05,140 --> 00:19:09,200
special way, and not look around.
221
00:19:09,300 --> 00:19:12,600
You had to look him in the face
all the time.
222
00:19:12,700 --> 00:19:15,320
If you did this, then he was someone
223
00:19:15,420 --> 00:19:22,720
who could express himself very well.
224
00:19:22,820 --> 00:19:25,640
He had an ability to guide
and enjoyed doing it.
225
00:19:25,740 --> 00:19:31,160
But he didn't dominate you.
226
00:19:31,260 --> 00:19:34,600
He just gave hints and suggestions.
227
00:19:34,700 --> 00:19:51,720
He created a platform for the actor
to move around freely.
228
00:19:51,820 --> 00:19:54,480
You felt free because he gave you
inspiration.
229
00:19:54,580 --> 00:19:59,400
Acting wasn't easy for me, together
with him in the first film
230
00:19:59,500 --> 00:20:03,840
because I exaggerated the character.
231
00:20:04,880 --> 00:20:07,640
I was used to express as much as
possible of a character.
232
00:20:07,740 --> 00:20:12,720
But he didn't want that much expression.
233
00:20:12,820 --> 00:20:17,520
He wanted to keep the secrets.
234
00:20:17,620 --> 00:20:21,360
He wanted to leave the audience
235
00:20:21,460 --> 00:20:26,040
in a mood of activity and curiosity.
236
00:20:26,140 --> 00:21:31,320
Not to explain too much
237
00:20:31,420 --> 00:20:37,520
of the characters or situations.
238
00:25:49,620 --> 00:25:56,560
He was always hunting like that,
hunting expressions,
239
00:25:56,660 --> 00:26:01,440
hunting not only expressions of
faces and actors,
240
00:26:01,540 --> 00:26:06,720
but also the expressions of nature.
241
00:26:06,820 --> 00:26:10,520
He could stand before a wall
that was full of sign
242
00:26:10,620 --> 00:26:14,480
and expressions of time.
243
00:26:14,580 --> 00:26:20,560
He could see that the wall
had a history.
244
00:26:20,660 --> 00:26:25,640
He could stand like this
for 5-10 minutes
245
00:26:25,740 --> 00:26:30,280
finding many mysterious signs
on the wall.
246
00:26:30,380 --> 00:26:40,520
He was looking for something,
I don't know what.
247
00:26:40,620 --> 00:26:50,480
Often when we were visiting landscapes,
248
00:26:50,580 --> 00:26:53,040
especially when there was some water
in the landscape,
249
00:26:53,140 --> 00:26:54,860
he loved water, then he deviated
250
00:26:54,960 --> 00:26:59,680
seperate rills, and created
a new landscape.
251
00:26:59,780 --> 00:27:05,860
He was always out looking for things,
252
00:27:05,960 --> 00:27:10,120
it was a way to search
253
00:27:10,220 --> 00:27:16,600
and create at the same time.
254
00:27:52,700 --> 00:27:55,640
When I first saw the material
of the finished film,
255
00:27:55,740 --> 00:28:00,560
the darkness of the images
surprised me.
256
00:28:00,660 --> 00:28:03,840
The whole material corresponded
to our mood and
257
00:28:03,940 --> 00:28:07,200
frame of mind while recording it.
258
00:28:07,300 --> 00:28:11,280
But to accomplish such a task
I didn't even aim for.
259
00:28:11,380 --> 00:28:15,040
Though it seems symptomatic to me
that the camera
260
00:28:15,320 --> 00:28:19,920
reacted irrespective of my
concrete intentions
261
00:28:19,980 --> 00:28:23,680
to my inner state of mind
during the filming.
262
00:28:23,780 --> 00:28:26,840
And as such to the torturous
long separation from my family,
263
00:28:26,940 --> 00:28:29,400
the abscence of habitual living
conditions,
264
00:28:29,500 --> 00:28:32,440
a kind of production that
was new to me,
265
00:28:32,540 --> 00:28:35,080
and last but not least
the foreign language.
266
00:28:35,180 --> 00:28:38,880
I was both surprised and delighted
that the result
267
00:28:38,980 --> 00:28:41,080
gave clear evidence that my conception
to use cinematic means
268
00:28:41,180 --> 00:28:45,880
in order to create an imprint
of the human soul
269
00:28:45,980 --> 00:28:49,000
and thus reach a truly unique
human experience
270
00:28:49,100 --> 00:28:53,120
was not just a spawn of
idle thoughts,
271
00:28:53,220 --> 00:28:58,200
but undeniable reality."
272
00:29:28,300 --> 00:29:35,240
"One has to visit his father...
273
00:29:35,340 --> 00:29:41,160
For three years now the jacket
is hanging in my closet.
274
00:29:41,260 --> 00:29:46,240
I will drive to Moscow and
don it right away.
275
00:29:46,340 --> 00:29:53,280
I go nowhere, I don't see anyboby."
276
00:30:06,280 --> 00:30:10,840
"I studied the grass, opening
my note book,
277
00:30:10,940 --> 00:30:13,800
And the grass began to ring
like a flute,
278
00:30:13,900 --> 00:30:17,400
I caught the correspondences
of sound and color
279
00:30:17,500 --> 00:30:20,480
And when the dragon-fly started its hymn
280
00:30:20,580 --> 00:30:23,840
Moving through the green tones
like a comet,
281
00:30:23,940 --> 00:30:26,600
I knew that any dewdrop is a tear
282
00:30:26,700 --> 00:30:29,300
I knew that in any facet of its huge eye
283
00:30:29,400 --> 00:30:32,940
In each rainbow of the brightly
rustling wings
284
00:30:32,980 --> 00:30:35,680
Dwells the word of the prophet
285
00:30:35,780 --> 00:30:38,200
And I discovered by miracle
the secret of Adam.
286
00:30:38,300 --> 00:30:41,860
I loved my labor, this masonry of
287
00:30:41,960 --> 00:30:44,440
Words bound by their own light
288
00:30:44,540 --> 00:30:47,920
the riddle of vague feelings
289
00:30:47,970 --> 00:30:50,840
And the simple answer of the mind.
290
00:30:50,890 --> 00:30:53,720
In the word 'truth'
291
00:30:53,820 --> 00:30:56,520
I perceived the truth itself.
292
00:30:56,620 --> 00:30:59,040
My language was truthful
293
00:30:59,140 --> 00:31:01,480
like spectral analysis.
294
00:31:01,580 --> 00:31:04,080
And the words just lay there
under my feet.
295
00:31:04,180 --> 00:31:07,600
And I would also say:
my interlocutor's correct
296
00:31:07,800 --> 00:31:10,860
I heard a quarter of the noise,
297
00:31:10,960 --> 00:31:13,360
saw half the light.
298
00:31:13,460 --> 00:31:17,080
Yet I did not offend either
my loved ones nor the grass
299
00:31:17,180 --> 00:31:20,100
Nor did I insult the earth
with an indifference.
300
00:31:20,200 --> 00:31:23,760
And while I've been working
on the earth, accepting
301
00:31:23,860 --> 00:31:26,160
Its gift of cold water
or fragrant bread,
302
00:31:26,260 --> 00:31:28,120
The bottomless sky stood above me --
303
00:31:28,220 --> 00:31:30,560
Stars were falling on my sleeve."
304
00:37:38,360 --> 00:37:42,880
"The countenance of the world
has changed.
305
00:37:42,980 --> 00:37:46,800
Nobody doubts that.
306
00:37:46,900 --> 00:37:49,880
But I ask myself how it could happen
307
00:37:49,980 --> 00:37:52,640
that after thousands of years
the world
308
00:37:52,740 --> 00:37:55,720
would get into such a
horrible situation.
309
00:37:55,820 --> 00:37:58,880
It seems to me that man
needs to alter
310
00:37:58,980 --> 00:38:02,000
his inner world before
he can attempt
311
00:38:02,100 --> 00:38:05,240
to change the countenance
of the world.
312
00:38:05,340 --> 00:38:08,600
That is the problem.
313
00:38:08,700 --> 00:38:11,820
This process has to be a parallel one.
314
00:38:11,920 --> 00:38:14,800
To develop in a harmonic way.
315
00:38:14,900 --> 00:38:17,240
And it mustn't be deviated
by other problems.
316
00:38:17,340 --> 00:38:19,760
Our gravest present error is
317
00:38:19,860 --> 00:38:22,860
that we want to indoctrinate others,
318
00:38:22,960 --> 00:38:25,480
but are unwilling to learn ourselves.
319
00:38:25,580 --> 00:38:27,820
That's why it's hard for me
to talk about
320
00:38:27,920 --> 00:38:30,280
whether I can change things
with my art.
321
00:38:30,380 --> 00:38:33,440
In order to attempt changes
with my art
322
00:38:33,540 --> 00:38:36,160
I myself need to change.
323
00:38:36,260 --> 00:38:39,560
I have to become more profound
and spiritual.
324
00:38:39,660 --> 00:38:41,840
Only after that I can be of use.
325
00:38:41,940 --> 00:38:48,480
How can we attempt changes if we
don't evaluate ourselves?"
326
00:39:23,580 --> 00:39:27,440
I wanted to report on the Russian
form of nostalghia,
327
00:39:27,540 --> 00:39:30,600
the state of mind which is so
specific about our nation
328
00:39:30,700 --> 00:39:33,280
and which we as Russians feel
329
00:39:33,380 --> 00:39:36,120
when far away from home.
330
00:39:36,220 --> 00:39:40,200
In it I saw my patriotic duty,
331
00:39:40,300 --> 00:39:45,820
as I feel it and understand it.
332
00:39:45,920 --> 00:39:48,840
I wanted to talk about the
fateful bond
333
00:39:48,940 --> 00:39:51,520
of Russians with national roots,
past and culture,
334
00:39:51,620 --> 00:39:54,760
native soil, family and friends.
335
00:39:54,860 --> 00:39:58,440
The strong bond which they
won't get rid of throughout
336
00:39:58,540 --> 00:40:02,160
their entire lives, no matter
where destiny may lead them.
337
00:40:02,260 --> 00:40:05,320
Russians aren't able to easily
338
00:40:05,420 --> 00:40:08,480
realign and adapt to the altered
living conditions.
339
00:40:08,580 --> 00:40:10,820
The entire history
of Russian emigration
340
00:40:10,920 --> 00:40:13,480
gives evidence that Russians
are "bad emigrants"
341
00:40:13,580 --> 00:40:15,860
as they use to say in the West.
342
00:40:15,960 --> 00:40:18,520
Their tragical inability to assimilate
343
00:40:18,620 --> 00:40:22,160
and their awkward attempts to adapt
344
00:40:22,260 --> 00:40:26,240
to a foreign lifestyle are widely known.
345
00:40:26,340 --> 00:40:28,680
How should I have assumed
that this condition
346
00:40:29,280 --> 00:40:34,800
of desperate sorrow which
dominates the film
347
00:40:36,900 --> 00:40:38,860
would become the fate of my own life?
348
00:40:38,960 --> 00:40:41,520
How should I have imagined
that I myself would have
349
00:40:41,620 --> 00:40:47,200
to suffer from this illness
till the end of my days?
350
00:41:14,300 --> 00:41:18,820
"While shooting this film I realized
351
00:41:18,920 --> 00:41:23,840
that I would be able to
express something distinctive
352
00:41:23,940 --> 00:41:27,240
which I didn't in my previous films.
353
00:41:27,340 --> 00:41:32,640
Thereby I expanded into myself.
354
00:41:32,740 --> 00:41:37,560
I became aware that a film
355
00:41:37,100 --> 00:41:46,200
can make the inner life of
its author visible."
356
00:42:01,400 --> 00:42:05,240
Rome, the first station of his exile.
357
00:42:05,340 --> 00:42:08,040
Together with his wife Larisa
358
00:42:08,220 --> 00:42:11,040
who had followed him in Sept 1982
359
00:42:11,140 --> 00:42:14,320
he lived in the Via di Monserrato.
360
00:42:14,420 --> 00:42:17,640
His diary entries from that time
361
00:42:17,740 --> 00:42:20,160
give evidence of how torn we was:
362
00:42:20,260 --> 00:42:25,240
"May, 25th: A very bad day.
Heavy thoughts. Fear.
363
00:42:25,340 --> 00:42:30,320
I am lost. I can't live in Russia,
364
00:42:30,420 --> 00:42:35,520
and I can't live here either."
365
00:42:35,620 --> 00:42:38,720
"May, 26th: On the 31st I need
to fly to Milan and meet Alano.
366
00:42:38,820 --> 00:42:41,200
Berlin called. Someone wants to
produce "Hoffmanniana".
367
00:42:41,300 --> 00:42:44,760
I demanded $50.000 in cash, but
isn't that too little?
368
00:42:44,860 --> 00:42:48,720
In Moscow rumors are being spread
369
00:42:48,820 --> 00:42:51,280
that I underwent an upset in Cannes.
370
00:42:51,380 --> 00:42:53,793
I swear to God, those are
the last drops."
371
00:42:54,700 --> 00:42:57,080
"May, 27th: Larisa and I
talked to Moscow.
372
00:42:57,180 --> 00:43:00,680
They're spreading rumors everywhere
373
00:43:00,780 --> 00:43:03,080
that I failed in Cannes.
Malicious agitation."
374
00:43:03,180 --> 00:43:06,160
"May, 30th: Franco called and reported
375
00:43:06,260 --> 00:43:08,840
that it won't work out with the cottage.
376
00:43:08,940 --> 00:43:10,800
Once again we remain without shelter,
377
00:43:10,900 --> 00:43:13,720
we don't know what to do."
378
00:43:14,620 --> 00:43:20,880
"June 2nd: Today I returned from Milan.
379
00:43:20,980 --> 00:43:23,800
I'm utterly exhausted. I met
with Abado, we had good ideas.
380
00:43:23,900 --> 00:43:26,640
But I' tired. Totally exhausted.
381
00:43:26,740 --> 00:43:29,120
We have no shelter, we need to work,
382
00:43:29,220 --> 00:43:31,440
decide on something, somehow act.
383
00:43:31,540 --> 00:43:34,360
but I'm doing nothing.
384
00:43:34,460 --> 00:43:48,160
I'm waiting for something."
385
00:43:48,260 --> 00:43:51,640
What happened in Cannes?
The festival with its
386
00:43:51,740 --> 00:43:55,520
marketing hype and vain ado
that repulsed him,
387
00:43:55,620 --> 00:43:57,880
but with its Golden Palm
that meant so much to him.
388
00:43:57,980 --> 00:43:59,800
He wrote in his diary:
389
00:43:59,900 --> 00:44:03,040
"I haven't yet found the countenance
390
00:44:03,140 --> 00:44:06,760
to put into words what happened there.
391
00:44:06,860 --> 00:44:09,440
Everything was terrible, and
the details can be read in
392
00:44:09,540 --> 00:44:13,480
the press releases which published
a lot about the festival.
393
00:44:13,580 --> 00:44:16,680
I own many of these press releases.
394
00:44:16,780 --> 00:44:19,000
Very tired. The film left
a huge impression
395
00:44:19,100 --> 00:44:20,840
and got awarded with three prizes.
396
00:44:20,940 --> 00:44:22,560
They congratulated me.
397
00:44:22,660 --> 00:44:24,120
All the time Bondarchuk was
against the film.
398
00:44:24,220 --> 00:44:27,240
They had delegated him directly
to the festival
399
00:44:27,340 --> 00:44:30,860
in order to discredit my film,
400
00:44:30,960 --> 00:44:33,440
even though the film functionaries
from Moscow
401
00:44:33,540 --> 00:44:37,880
had assured me that Bondarchuk
would at least be loyal.
402
00:44:37,980 --> 00:44:40,240
They talked so much about it
that I came to realize
403
00:44:40,340 --> 00:44:43,680
they intentionally sent him
to Cannes to harm me.
404
00:44:43,780 --> 00:44:45,860
For that I wouldn't win the prize
which might
405
00:44:45,960 --> 00:44:49,720
have augmented my chances
to work abroad.
406
00:44:49,820 --> 00:44:53,400
Bondarchuk caused exceptional
damage, but also Bresson
407
00:44:53,500 --> 00:44:57,680
who declared he wanted either the
Golden Palm or nothing at all.
408
00:44:57,780 --> 00:44:59,840
At a press conference I had to
make the same declaration,
409
00:44:59,940 --> 00:45:03,240
so that our chances in front of
the jury would be equal."
410
00:45:03,340 --> 00:45:06,320
That of all people Bresson whom
he admired like few others
411
00:45:06,420 --> 00:45:10,800
had to become his adversary
and that both ended up
412
00:45:10,900 --> 00:45:15,000
not winning the main award,
but being compensated
413
00:45:15,100 --> 00:45:17,280
with a quickly invented prize
for creativity
414
00:45:17,380 --> 00:45:19,760
deeply hurt him. This scene
with Robert Bresson
415
00:45:19,860 --> 00:45:23,720
and Orson Welles as the
award presenter
416
00:45:23,820 --> 00:46:26,240
mirrors his hurt feelings.
417
00:46:38,340 --> 00:46:42,820
"I don't know up to which point
is is known in the West
418
00:46:42,920 --> 00:46:45,160
what happened to us throughout
these past years.
419
00:46:45,340 --> 00:46:49,480
I'm afraid only a few people
actually know about it.
420
00:46:49,580 --> 00:46:53,760
When I travelled to the West
and made the film "Nostalghia"
421
00:46:53,860 --> 00:46:56,560
for Italian TV, Larisa and I didn't
even think about remaining here.
422
00:46:56,660 --> 00:47:01,160
We never considered to not return
to the Soviet Union
423
00:47:01,260 --> 00:47:06,120
after the job would be done, but
our government,
424
00:47:06,220 --> 00:47:11,560
especially Goskino, the state-run
film board,
425
00:47:11,660 --> 00:47:16,480
or more concretely a man named
Jermasch, did everything
426
00:47:16,580 --> 00:47:20,320
to not just destroy our relations,
but to prevent
427
00:47:20,420 --> 00:47:24,680
any opportunity that we might
return home.
428
00:47:24,780 --> 00:47:27,000
We did get allowed to participate
in Cannes
429
00:47:27,100 --> 00:47:31,000
and represent the Soviet Union,
430
00:47:31,100 --> 00:47:37,480
but for the jury they delegated
the director Bondarchuk
431
00:47:37,580 --> 00:47:43,480
that didn't happen on demand of
the Cannes Festival director,
432
00:47:43,580 --> 00:47:49,720
the Soviet Union demanded it for
not having being nominated in 1983.
433
00:47:49,820 --> 00:47:55,240
It became clear to me that
delegating Bondarchuk
434
00:47:55,340 --> 00:47:59,080
who turns pale and faints
whenever he hears my name
435
00:47:59,120 --> 00:48:05,640
out of enviousness, was not
just a coincidence.
436
00:48:05,740 --> 00:48:12,120
I knew that he came there to
give me a hard time.
437
00:48:15,220 --> 00:48:20,800
But when I learned that he was
fighting against
438
00:48:20,900 --> 00:48:29,280
"Nostalghia" in the jury, and
tried to impede
439
00:48:29,380 --> 00:48:35,240
it would get awarded or mentioned,
I realized the Goskino director
440
00:48:35,340 --> 00:48:40,400
had sent him solely to destroy
the success of our film in Cannes.
441
00:48:40,500 --> 00:48:45,720
I was baffled, hurt and distressed,
442
00:48:45,820 --> 00:48:50,120
because I had made a film about a man
who can't live outside the Soviet Union,
443
00:48:50,220 --> 00:48:55,080
but regardless Goskino did everything
to compromise me
444
00:48:55,180 --> 00:49:01,880
in front of the festival,
the audience and the press.
445
00:49:01,980 --> 00:49:08,440
I realized that back in the Soviet Union
I would be forever without work
446
00:49:35,540 --> 00:49:41,040
and I already knew how terrible it is
to be left without work there.
447
00:51:55,040 --> 00:51:59,840
San Gregorio, a little mountain village,
448
00:51:59,940 --> 00:52:02,440
50 kilometres to the east of Rome.
449
00:52:02,540 --> 00:52:06,240
The seclusion as a next life station.
450
00:52:06,340 --> 00:52:08,360
Here Tarkovsky wants to buy a house,
451
00:52:08,460 --> 00:52:10,860
an old, small and ruinous tower
452
00:52:10,960 --> 00:52:13,000
in an enclosed park area.
453
00:52:49,100 --> 00:52:51,440
"July 6th, 1983: The accommodation
is very narrow and meager.
454
00:52:51,540 --> 00:52:53,520
The kitchen is tiny.
455
00:52:56,260 --> 00:52:58,720
But what else should we do?"
456
00:52:58,820 --> 00:53:00,440
"July 11th: We relocated to
San Gregorio
457
00:53:00,540 --> 00:53:01,860
in order to be closer to the house
458
00:53:01,960 --> 00:53:03,600
that we want to buy,
459
00:53:03,700 --> 00:53:05,640
and be able to supervise the repairs.
460
00:53:05,740 --> 00:53:12,760
I hope we won't miss out on this
good opportunity."
461
00:53:12,860 --> 00:53:21,520
"July 12th: These days Lara and I
are extremely tired
462
00:53:21,620 --> 00:53:24,080
and don't feel well. For three days
463
00:53:24,180 --> 00:53:26,080
we didn't get finished
464
00:53:26,180 --> 00:53:28,840
with unpacking the bags and boxes.
465
00:53:28,940 --> 00:53:32,360
Tomorrow we need to make
the last effort.
466
00:53:32,460 --> 00:53:38,680
May God help us and give us
the strength."
467
00:54:51,780 --> 00:54:56,860
The months in San Gregorio
468
00:54:56,960 --> 00:54:59,160
are a very busy and creative phase.
469
00:54:59,260 --> 00:55:05,000
In Cannes the Swedish Film Institute
had offered him,
470
00:55:05,100 --> 00:55:07,080
to rewrite an old draft for a film
called "The Witch".
471
00:55:07,180 --> 00:55:09,840
The newly planned film should
now be named "The Sacrifice".
472
00:55:09,940 --> 00:55:11,600
It's full of ideas, Hamlet,
St. Antonius, E.T.A Hoffmann.
473
00:55:11,700 --> 00:55:15,280
He wants to make up for missed
opportunities,
474
00:55:15,380 --> 00:55:18,480
and here, as always, there are
money troubles.
475
00:55:22,380 --> 00:55:26,720
The renovation of the little tower
doesn't work out.
476
00:55:30,820 --> 00:55:37,280
"He always picked me up.
He came by and said:
477
00:55:37,380 --> 00:55:41,520
"Let's drive some place."
478
00:55:41,620 --> 00:55:44,560
And we got into the car and
drove up the mountains.
479
00:55:44,660 --> 00:55:49,160
Or we went out to pick
blackberries or flowers.
480
00:55:49,260 --> 00:55:51,200
All these things. He didn't enjoy
481
00:55:51,200 --> 00:55:55,480
to live around too many people.
482
00:55:55,580 --> 00:55:58,200
He wanted a recluded life, you know.
483
00:55:58,300 --> 00:56:00,560
Maybe he also met with my family
just because we were friends.
484
00:56:00,660 --> 00:56:07,800
But that doesn't mean he was unsocial,
485
00:56:07,900 --> 00:56:10,680
he always greeted everyone who
came by, also the children.
486
00:56:10,780 --> 00:56:13,000
And then he wanted to do something
with the village band,
487
00:56:13,100 --> 00:56:20,840
he estimated these things. He told me
that he loved the music.
488
00:56:20,940 --> 00:56:24,680
But then he went away and it was
all out. He had also wanted
489
00:56:24,780 --> 00:56:28,440
to make clothes for the village band.
490
00:56:28,540 --> 00:56:34,000
I remember him saying: "Now I want
to design new clothes for them."
491
00:56:34,100 --> 00:56:37,040
He also wanted to buy a house,
I promised to arrange that.
492
00:56:37,140 --> 00:56:41,320
It should be a small house, here
in San Gregorio, near the statue."
493
00:57:14,420 --> 00:57:17,520
"Wouldn't it be lovely to occasionally
take a rest?
494
00:57:17,620 --> 00:57:22,200
To turn toward some other conception
of the meaning of life.
495
00:57:22,300 --> 00:57:25,240
The East was always closer to the
eternal truth than the West.
496
00:57:27,740 --> 00:57:30,280
But the Western civilization dispatched
497
00:57:30,380 --> 00:57:33,000
the East with their materialist attitude.
498
00:57:33,100 --> 00:57:35,240
The West cries out: "Here, look at me!
499
00:57:35,340 --> 00:57:37,640
Look how I suffer and how I love!
500
00:57:37,740 --> 00:57:39,360
Look how happy or unhappy I can be!
501
00:57:39,460 --> 00:57:41,640
Me, me, me!!!"
502
00:57:41,640 --> 00:57:44,440
The East doesn't say a single word
503
00:57:44,540 --> 00:57:47,840
about itself. It entirely loses itself
504
00:57:47,940 --> 00:57:50,360
in God, nature and time.
505
00:57:50,460 --> 00:57:54,520
And it discovers itself in everything."
506
00:59:23,620 --> 00:59:29,440
"It is a foreigner, very close to me.
507
00:59:31,900 --> 00:59:34,840
It is a man who in every moment
508
00:59:34,940 --> 00:59:37,400
had some sort of ambition to
509
00:59:37,500 --> 00:59:40,000
create the world again and again.
510
00:59:40,100 --> 00:59:43,280
A man who wanted to create
511
00:59:43,380 --> 01:00:14,280
the rain, the clouds and the
expressions on people's faces.
512
01:00:14,380 --> 01:00:20,000
A man who always wanted to create
new things.
513
01:00:20,100 --> 01:00:23,360
In his presence you came very close
514
01:00:23,460 --> 01:00:27,080
to the miracle of life.
515
01:00:27,180 --> 01:00:31,280
He was always thinking about it.
516
01:00:31,380 --> 01:00:34,040
And at the same time he was joking,
517
01:00:34,140 --> 01:00:36,720
laughing, playing, a lot of coquetry.
518
01:00:36,820 --> 01:00:39,000
He liked himself, his own body,
his own face.
519
01:00:39,100 --> 01:00:42,400
He knew very well how to
520
01:00:42,500 --> 01:00:45,040
express himself in the ambience.
521
01:00:45,140 --> 01:00:48,360
Because he was a very open-hearted man.
522
01:00:48,460 --> 01:02:53,360
Naive, like many artists.
523
01:02:53,460 --> 01:02:56,820
He was a very artistic and parodoxic man
524
01:02:56,920 --> 01:02:59,600
in the sense that he could be
525
01:02:59,700 --> 01:03:01,720
unreserved, mysterious and playful.
526
01:03:01,820 --> 01:03:03,520
He had also such a tenderness,
527
01:03:03,620 --> 01:03:05,800
he was touching you physically
528
01:03:05,900 --> 01:03:08,480
in a very nice way."
529
01:04:15,920 --> 01:04:20,480
"I never seen another director
comparable to Tarkovsky.
530
01:04:20,580 --> 01:04:22,820
From the first rehearsal on he said:
531
01:04:22,920 --> 01:04:26,080
"Let's stage this scene with music.
532
01:04:26,180 --> 01:04:29,040
He didn't give any particular instruction.
533
01:04:29,040 --> 01:04:33,560
I asked him: "But which position
to start with?"
534
01:04:33,660 --> 01:04:40,120
And he answered: "No, I just want to hear."
535
01:04:40,220 --> 01:04:43,120
So we did it with music, and slowly
536
01:04:43,220 --> 01:04:45,680
he began to make fine adjustments,
537
01:04:45,780 --> 01:04:49,880
corrected the movements of the actors
and together we improvised.
538
01:04:49,980 --> 01:04:58,760
But always with a clear idea in mind.
539
01:04:58,860 --> 01:05:03,640
We obviously talked for a long time.
540
01:05:03,740 --> 01:05:05,640
And sometimes he had an ingenious idea,
541
01:05:05,740 --> 01:05:08,560
as for instance when Boris sleeps
542
01:05:08,660 --> 01:05:12,000
inside the Russian map, and children play,
543
01:05:12,100 --> 01:05:18,640
others aren't allowed on stage.
544
01:05:18,740 --> 01:05:24,820
That was ingenious and we decided that
545
01:05:24,920 --> 01:05:32,200
the idea has to be included in a film.
546
01:05:32,300 --> 01:05:35,080
And in the second scene with Dimitri
and Pimen,
547
01:05:35,180 --> 01:05:40,320
a very difficult scene with
two men talking,
548
01:05:40,420 --> 01:05:42,800
I told him that he would need to
549
01:05:42,900 --> 01:05:48,720
come up with something, and he thought
about it for days.
550
01:05:48,820 --> 01:05:52,360
until he had an extraordinary idea.
551
01:05:52,460 --> 01:05:56,640
Very slowly he turned the lights down.
552
01:05:56,740 --> 01:05:59,320
and the actors on the stage began
to move slowly
553
01:05:59,420 --> 01:06:07,560
The audience first didn't understand
what was happening.
554
01:06:07,660 --> 01:06:10,160
And then suddenly when Pimen tells
that the Zar has killed everyone,
555
01:06:10,260 --> 01:06:14,000
the light comes in and the bodys
556
01:06:14,100 --> 01:06:21,040
of the dead appear on stage.
557
01:06:21,040 --> 01:06:26,040
and among them the Dimitri who has
also died.
558
01:06:26,040 --> 01:06:32,960
That idea was absolutely brilliant.
559
01:06:32,960 --> 01:06:39,480
He always asked me about my opinion,
and if a scene would work with music.
560
01:06:39,580 --> 01:06:44,280
He had a great respect for music,
as it is unfortunately
561
01:06:44,380 --> 01:06:48,800
not often the case if a film director
decides to stage an opera."
562
01:08:30,800 --> 01:08:34,560
I wasn't easy to get an interview
with Tarkovsky.
563
01:08:34,660 --> 01:08:39,760
I had to approach him indirectly
564
01:08:39,860 --> 01:08:42,860
through his assistants and long
conversations on phone.
565
01:08:42,960 --> 01:08:45,860
And then came the condition that
566
01:08:45,960 --> 01:08:49,820
Tarkovsky wanted money, he wouldn't
567
01:08:49,920 --> 01:08:53,080
give the interview for free, but
he wanted 800 Swiss francs.
568
01:08:53,180 --> 01:08:59,040
I didn't have this money and it was
tough for me until a friend helped out.
569
01:08:59,140 --> 01:09:05,860
I flew to London and arrived
behind the schedule
570
01:09:05,960 --> 01:09:13,600
at one of these terraced houses
in a suburb of London,
571
01:09:13,700 --> 01:09:20,280
and a person of short stature
opened the door,
572
01:09:20,380 --> 01:09:25,000
very unfriendly and covered in
a blanket,
573
01:09:25,100 --> 01:09:29,200
telling me he didn't expect me,
574
01:09:29,300 --> 01:09:34,800
and that he wasn't willing
to talk to me.
575
01:09:34,900 --> 01:09:38,600
But I had the money and put it
on the table,
576
01:09:38,700 --> 01:09:42,040
and Tarkovsky had to talk to me.
577
01:09:42,140 --> 01:09:45,840
He felt humiliated and hated
me for it,
578
01:09:45,940 --> 01:09:51,480
he always put that blanket between us,
and told he he was ill
579
01:09:51,580 --> 01:09:53,560
and wanted to have nothing to do
with journalists.
580
01:09:53,660 --> 01:09:57,720
And that all he has to say he had
581
01:09:57,820 --> 01:10:01,720
already expressed in his films.
582
01:10:01,820 --> 01:10:03,800
And that journalism itself would be a
583
01:10:03,900 --> 01:10:06,860
profession of minor value.
584
01:10:06,960 --> 01:10:10,400
And he asked me why I didn't stay at
my husband's side
585
01:10:10,500 --> 01:10:17,160
as it would fit a decent woman.
586
01:10:17,260 --> 01:10:19,360
And as I do many diagnostic interviews
587
01:10:19,460 --> 01:10:21,680
as a psychologist, I decided that
since I had prepared everything
588
01:10:21,780 --> 01:10:28,360
for that interview, I now had to
make him talk.
589
01:10:28,460 --> 01:10:32,880
And I chose that doorway regarding
590
01:10:32,980 --> 01:10:36,600
the relation between man and woman,
591
01:10:36,700 --> 01:10:40,520
and first of all I made it clear to him,
that I didn't
592
01:10:47,300 --> 01:10:52,120
come to him as a journalist, but as
a human being who feels connected
593
01:10:52,220 --> 01:10:59,840
to him through his films, and he
started to warm up a bit,
594
01:10:59,940 --> 01:11:05,080
because he wanted to hear compliments,
and then I attacked him and said:
595
01:11:05,180 --> 01:11:07,440
"In your films the woman has no
momentum, but is merely a satellite
596
01:11:07,540 --> 01:11:11,040
of the man, she has no right to exist
for herself
597
01:11:11,140 --> 01:11:13,840
as a human being, but always exists
598
01:11:13,940 --> 01:11:18,880
by virtue of her love for a man.
599
01:11:18,980 --> 01:11:26,720
And then Tarkovsky spread his radical,
chauvinist ideas
600
01:11:26,820 --> 01:11:31,640
telling me that a woman has no personal
inner world and also shouldn't have it,
601
01:11:31,740 --> 01:11:35,040
and her inner state of being should
dissolve enirely in that of a man.
602
01:11:35,140 --> 01:11:42,560
But the man should keep his
inner world to himself.
603
01:11:42,660 --> 01:11:50,040
And we fought with our viewpoints,
604
01:11:50,140 --> 01:11:55,080
but then I understood that Tarkovsky
605
01:11:55,180 --> 01:11:57,820
demanded from a woman what he himself
606
01:11:57,920 --> 01:12:00,320
couldn't give, because in my opinion
607
01:12:00,420 --> 01:12:03,360
he was incapable of loving.
608
01:12:03,460 --> 01:12:06,000
And I also asked him: "Why don't
you love yourself?"
609
01:12:06,100 --> 01:12:09,800
And he admitted that it was
610
01:12:15,180 --> 01:12:18,600
very difficult for him to love,
611
01:12:18,700 --> 01:12:25,440
and that it would be hard for him
612
01:12:25,740 --> 01:12:32,200
to make sacrifices, but that
a woman were
613
01:12:32,300 --> 01:12:35,680
a symbol of life, the myth,
614
01:12:35,780 --> 01:12:38,560
the good and the beautiful,
615
01:12:38,660 --> 01:12:42,400
and therefore she should be
616
01:12:42,500 --> 01:13:47,520
the one who gives love."
617
01:13:39,620 --> 01:13:41,600
"The question is a very simple one:
618
01:13:41,700 --> 01:13:46,160
Where do you find the spiritual energy
619
01:13:46,260 --> 01:14:01,520
that is the source of your creative work?
620
01:14:01,620 --> 01:14:03,720
Where are you rooted?"
621
01:14:03,820 --> 01:14:06,820
"My roots are that I dislike myself."
622
01:14:06,920 --> 01:14:10,880
"But that doesn't answer my question.
623
01:14:10,980 --> 01:14:18,040
Where do you draw...?"
624
01:14:18,140 --> 01:14:25,040
"Yes, that's my starting point that
motivates me to pay attention
625
01:14:25,140 --> 01:14:36,480
to other things, it makes it possible
to make steps away from myself."
626
01:14:36,580 --> 01:14:45,880
It permits me to not find energy in
627
01:14:45,980 --> 01:14:48,400
myself, but in what surrounds me.
628
01:14:48,500 --> 01:14:58,600
I certainly can't claim to find
629
01:14:58,700 --> 01:15:00,400
that energy in myself."
630
01:15:00,500 --> 01:15:07,820
"One more question."
631
01:15:51,920 --> 01:15:54,360
On invitation of various cultural
institutions
632
01:15:54,460 --> 01:15:58,400
he visits West Berlin in late 1983.
633
01:15:58,500 --> 01:16:01,880
He gives lectures and faces up to
discussions.
634
01:16:01,980 --> 01:16:04,080
He lives in Glienicke on the outskirts
635
01:16:04,180 --> 01:16:07,600
of the city that remains foreign to him.
636
01:16:07,700 --> 01:16:10,480
"Berlin is a devastated city.
637
01:16:10,580 --> 01:16:13,440
Some buildings could be preserved,
638
01:16:13,540 --> 01:16:15,860
as we know, but it's terribly ruined.
639
01:16:15,960 --> 01:16:17,880
And the city didn't get rebuilt.
640
01:16:21,940 --> 01:16:25,480
Just the tenements got repaired
and new houses were constructed.
641
01:16:25,580 --> 01:16:28,840
I sense the city as suppressive, it's
obviously not the city
642
01:16:28,940 --> 01:16:31,200
it was back then. This Berlin is new,
and there's a feeling
643
01:16:31,300 --> 01:16:33,600
in the air, as if war hasn't ended yet.
644
01:16:33,700 --> 01:16:39,000
Some kind of psychological climate."
645
01:16:49,100 --> 01:16:51,800
He simply couldn't stand the Berlin Wall,
646
01:16:51,900 --> 01:16:55,200
it was very difficult for him from an
emotional point of view.
647
01:16:55,300 --> 01:16:58,720
And all that related to our
personal difficulties.
648
01:16:58,820 --> 01:17:01,720
This wall was also between us.
649
01:17:01,620 --> 01:17:04,720
Impressions are always something personal.
650
01:17:04,820 --> 01:17:06,860
It also depends on your situation
651
01:17:06,960 --> 01:17:09,600
when you visit a city, and I think
652
01:17:09,700 --> 01:17:12,280
that was his case.
653
01:17:12,380 --> 01:17:14,120
He had one of those typical
654
01:17:14,220 --> 01:17:16,520
emotional responses to the city.
655
01:17:16,620 --> 01:17:19,240
He always claimed in Berlin he would
656
01:17:19,340 --> 01:17:27,360
sense the whole atmosphere, poverty
657
01:17:27,460 --> 01:17:30,760
and misery of the immediate postwar period.
658
01:17:30,860 --> 01:17:35,280
He said that he felt it with his skin.
659
01:17:35,380 --> 01:17:38,040
That distressed him quite a bit, and he said
660
01:17:38,140 --> 01:17:40,000
he wouldn't be able to
661
01:17:40,100 --> 01:17:42,200
live permanently in Berlin.
662
01:17:42,300 --> 01:17:44,400
That life here wasn't for him.
663
01:17:44,500 --> 01:17:47,200
He could only work here with exertion,
664
01:17:47,300 --> 01:17:51,280
he was always strained and nervous."
665
01:18:05,380 --> 01:18:09,320
He makes the city endurable for himself
666
01:18:09,420 --> 01:18:11,400
by visiting the museum, Dahlem
667
01:18:11,500 --> 01:18:13,560
and Charlottenburg Palace.
668
01:18:13,660 --> 01:18:16,320
The adoration for German Romantic
669
01:18:16,420 --> 01:18:21,860
literature and painting since an early age
670
01:18:21,960 --> 01:18:26,440
leads to strong emotional responses.
671
01:18:44,540 --> 01:18:49,400
Already in Moscow he had written
a screenplay about E.T.A. Hoffmann.
672
01:18:49,500 --> 01:18:51,400
Here at Charlottenburg Place he wants
673
01:18:51,500 --> 01:18:53,360
to realize the project, while talking
674
01:18:53,460 --> 01:19:00,400
a stroll, he decides on shooting locations.
675
01:19:34,500 --> 01:19:36,840
But for the time being there's Sweden.
676
01:19:36,940 --> 01:19:39,240
His next film: "The Sacrifice".
677
01:19:39,340 --> 01:19:43,120
Also based on a idea that occupies
his mind with for years.
678
01:19:51,220 --> 01:19:56,120
"Tolstoy held the view that in order
679
01:19:56,220 --> 01:20:01,800
to serve the the people and
680
01:20:01,900 --> 01:20:04,600
really be an outstanding personality
681
01:20:04,700 --> 01:20:09,160
one would need to improve oneself.
682
01:20:09,260 --> 01:20:11,820
To turn toward one's inner being.
683
01:20:11,920 --> 01:20:17,440
Only then one would be able to make
a sacrifice.
684
01:20:17,540 --> 01:20:21,800
This problem is very important.
685
01:20:21,900 --> 01:20:23,520
And for me it's fixed that
686
01:20:23,620 --> 01:20:27,480
for my upcoming film I only want to be
687
01:20:27,580 --> 01:20:35,240
concerned with that particular problem."
688
01:21:07,540 --> 01:21:11,280
As the shooting location he decides
on Gotland, an island as close
689
01:21:11,380 --> 01:21:16,000
as possible to Russia, a landscape which
equals that beyond the horizon.
690
01:21:16,100 --> 01:21:21,400
"The film highlights that if we don't
691
01:21:21,500 --> 01:21:23,280
want to live like parasites
on the body of society,
692
01:21:23,380 --> 01:21:26,320
nutured by the fruits of democracy,
693
01:21:26,420 --> 01:21:28,600
that if we don't want to become
694
01:21:28,700 --> 01:21:30,880
conformists and idiotic consumers,
695
01:21:30,980 --> 01:21:32,840
then we have to dispense with a lot.
696
01:21:32,940 --> 01:21:35,760
And we have to start with ourselves.
697
01:21:35,860 --> 01:21:38,080
We're quick to blame others,
698
01:21:38,180 --> 01:21:41,520
the society, our friends,
but not ourselves.
699
01:21:41,620 --> 01:21:44,240
On the contrary, we like to
indoctrinate others,
700
01:21:44,340 --> 01:21:47,600
give speeches about how to behave,
701
01:21:47,700 --> 01:21:49,120
want to be prophets, but have
no right thereto,
702
01:21:49,220 --> 01:21:51,120
because we attend least to ourselves,
703
01:21:51,220 --> 01:21:53,080
and don't follow our own advices.
704
01:21:56,780 --> 01:21:59,080
It's a dramatic misunderstanding
705
01:21:59,180 --> 01:22:02,000
if one says: "That's a good person."
706
01:22:02,100 --> 01:22:05,840
Because what's that today, a good person?
707
01:22:05,940 --> 01:22:07,880
Only if one is willing to sacrifice oneself,
708
01:22:07,980 --> 01:22:10,560
one can claim to influence the
general process of life,
709
01:22:10,660 --> 01:22:16,040
there's no other way. The prize is to pay
is our material wealth.
710
01:22:16,140 --> 01:22:18,760
One at least has to live as one talks,
711
01:22:18,860 --> 01:22:21,320
so that the principles are not just
idle talk and demagogy,
712
01:22:21,420 --> 01:22:24,860
but turn into reality."
713
01:22:54,960 --> 01:22:58,080
July 10th, 1984: Palazzo Serbelloni in Milan.
714
01:23:00,660 --> 01:23:02,480
He came from Sweden to declare on an
715
01:23:02,580 --> 01:23:04,820
international press conference
716
01:23:04,920 --> 01:23:07,680
that he would remain in the West.
717
01:23:07,780 --> 01:23:15,000
"It's the ugliest moment of my life.",
he says
718
01:23:15,100 --> 01:23:17,760
Blimov and Rostop�vich sitting at his side
719
01:23:17,860 --> 01:23:36,080
notice him being muddle-headed and nervous.
720
01:23:36,180 --> 01:23:38,480
In a roundabout way he describes his
721
01:23:38,580 --> 01:23:40,400
failed attempts to find an agreement with
722
01:23:43,260 --> 01:23:47,520
the Soviet film board which resulted in
723
01:23:47,620 --> 01:23:49,680
them affronting him and leaving his
letters unanswered.
724
01:23:49,780 --> 01:23:51,880
Cold silence, he states, was also
the reaction of Party functionaries
725
01:23:51,980 --> 01:23:54,120
when he asked for the departure of his
13-year old son
726
01:23:54,700 --> 01:23:57,840
and his 82-year old mother-in-law.
727
01:24:06,940 --> 01:24:11,200
Resulting from all that, I had to realize
728
01:24:11,300 --> 01:24:15,040
that they hate me, he said. If they had
just answered him once,
729
01:24:15,140 --> 01:24:19,000
then he wouldn't have decided to abandon
his home country.
730
01:24:19,100 --> 01:24:25,600
He stated that it's a tragedy for him, and
that they have disowned him.
731
01:24:28,700 --> 01:24:33,280
When a journalist asks him in which country
732
01:24:33,380 --> 01:24:38,560
he would want to live, Tarkovsky answers,
he hasn't decided yet.
733
01:25:19,660 --> 01:25:22,680
"If one asked him why he stayed here
anyhow, he answered:
734
01:25:22,780 --> 01:25:25,400
"In order to hurt them."
735
01:25:25,500 --> 01:25:28,200
"They", always "they".
736
01:25:28,300 --> 01:25:31,160
But these are people that can't be hurt.
737
01:25:31,260 --> 01:25:33,860
There's no way to change their minds.
738
01:25:33,960 --> 01:25:35,680
I don't think one should act solely
739
01:25:35,780 --> 01:25:37,640
out of pride, the pain he had to go through
740
01:25:37,740 --> 01:25:40,000
due to the loss of his familiar environment
741
01:25:40,100 --> 01:25:42,360
in which he had lived for almost 50 years
742
01:25:42,460 --> 01:25:45,080
stand in no relation to the dream of
743
01:25:45,180 --> 01:25:47,240
living in the West.
744
01:25:47,340 --> 01:25:51,560
He did find some kind of contentment,
745
01:25:51,660 --> 01:25:53,800
but once and again he told me,
746
01:25:53,900 --> 01:25:58,000
that here in the West a spirituality
in the way of thinking was missing.
747
01:25:58,100 --> 01:26:02,000
He thought there was a primitivity
of thinking,
748
01:26:02,100 --> 01:26:04,640
a petty bourgeois mentality
which he couldn't stand.
749
01:26:04,740 --> 01:26:12,600
He became steadily unhappier, and his resumee
750
01:26:12,800 --> 01:26:15,240
was that there was no paradise on earth,
751
01:26:15,660 --> 01:26:21,480
that man was born to be unlucky
752
01:26:21,580 --> 01:26:28,560
and destined to misery and sadness
since right from the beginning."
753
01:26:55,660 --> 01:26:57,640
"I undoubtly don't want to live with a clear
754
01:26:57,740 --> 01:27:03,280
idea of what life has in store for me.
755
01:27:06,380 --> 01:27:12,000
In that instance life would have lost
756
01:27:12,100 --> 01:27:14,280
any kind of meaning. Because if I know what
757
01:27:14,380 --> 01:27:17,080
will happen to me, what meaning is left?
758
01:27:17,180 --> 01:27:22,640
I'm obviously talking about my own,
personal destiny.
759
01:27:25,740 --> 01:27:35,160
These words are surrounded by an aura
of enormous sublimity
760
01:27:35,260 --> 01:27:42,400
in front which man stands as a child.
761
01:27:42,500 --> 01:27:51,820
A child which is vulnerable and
762
01:27:51,920 --> 01:27:53,860
defenselesss, but still gets protected.
763
01:27:53,960 --> 01:28:01,860
Everything got arranged in a way that
764
01:28:01,960 --> 01:28:07,000
our knowledge is incomplete, so that we
765
01:28:07,100 --> 01:28:11,800
don't blemish eternity, and a hope remains.
766
01:28:11,900 --> 01:28:16,680
Because not knowing means hope.
767
01:28:16,780 --> 01:28:21,160
Not knowing also means sublimity,
768
01:28:21,260 --> 01:28:25,120
because knowledge is ordinary and cheap."
769
01:28:28,220 --> 01:28:30,800
He got invited to the St. James Church in
770
01:28:30,900 --> 01:28:34,760
London to hold a lecture about the apocalypsis.
771
01:28:34,860 --> 01:28:37,000
He talked about himself, the Book of Revelation
772
01:28:37,100 --> 01:28:39,720
became his personal matter.
773
01:28:39,820 --> 01:28:44,120
His life had become apocalyptic in his opinion.
774
01:28:44,220 --> 01:28:46,040
"Blessed are those who read
775
01:28:46,140 --> 01:28:47,820
and listen to the words of the prophecy,
776
01:28:47,920 --> 01:28:50,480
because the time is near."
777
01:28:50,580 --> 01:28:56,120
He related those words directly to himself.
778
01:29:08,220 --> 01:29:13,640
Winter of 1984/85: Once again in Berlin.
779
01:29:13,740 --> 01:29:15,560
He rarely leaves his tenement
in the Hektor Street,
780
01:29:15,660 --> 01:29:18,080
at the Paris Bar he meets up with
781
01:29:18,180 --> 01:29:20,840
the few people he wants to have around.
782
01:29:20,940 --> 01:29:23,560
Making plans and plans. He wants to make
783
01:29:23,660 --> 01:29:26,480
a film about Rudolf Steiner
together with Alexander Kluge.
784
01:29:26,580 --> 01:29:29,280
There'no progress regarding "Hoffmanniana".
785
01:29:29,380 --> 01:29:32,440
He realizes that money rules the film business
786
01:29:32,540 --> 01:29:37,160
in Germany, an obstacle for poets.
787
01:29:57,260 --> 01:29:59,680
Ullstein publishes his book "Sculpting in Time:
788
01:29:59,780 --> 01:30:02,440
Reflections on art, esthetics and poetics of cinema"
789
01:30:02,540 --> 01:30:05,160
It mostly consists of texts which
790
01:30:05,260 --> 01:30:08,840
he had already written in Moscow.
791
01:30:08,940 --> 01:30:10,860
He feels ignored at the Berlin Film Festival.
792
01:30:10,960 --> 01:30:13,240
He assumes it has been decided
to sacrifice him
793
01:30:13,340 --> 01:30:15,680
because of the East-Western
festival relations.
794
01:30:15,780 --> 01:30:18,160
He is often depressed and argues
795
01:30:18,260 --> 01:30:20,280
with his wife, he feels tired
796
01:30:20,380 --> 01:30:21,800
and isolates himself in his
furnished tenement.
797
01:30:21,900 --> 01:30:24,640
He's still leading a portable life.
798
01:30:28,740 --> 01:30:31,000
"February 27th, 1985:
799
01:30:31,100 --> 01:30:34,520
Berlin is a terrible city.
800
01:30:34,620 --> 01:30:37,120
I need to abandon it as soon as possible.
801
01:30:37,220 --> 01:30:40,000
They insulted me on the festival.
802
01:30:40,100 --> 01:30:43,640
They interacted with me as they do in Moscow.
803
01:30:43,740 --> 01:30:46,280
My flight is on March 1st.
804
01:30:46,380 --> 01:30:48,320
There's an absolute lack of clarity
805
01:30:48,420 --> 01:30:50,280
in regard to a possible collaboration
806
01:30:50,380 --> 01:31:02,880
with the Germans."
807
01:31:02,980 --> 01:31:06,640
At last Gotland, at last the work on
his film "The Sacrifice".
808
01:31:06,740 --> 01:31:09,560
Here they're filming the final sequence.
809
01:31:09,660 --> 01:31:11,840
He leaves the impression that he wants to
810
01:31:11,940 --> 01:31:14,320
put everything into this single film:
811
01:31:14,420 --> 01:31:16,000
the denunciation of the materialism,
812
01:31:16,100 --> 01:31:18,860
the impiousness and lack of spirituality
813
01:31:18,960 --> 01:31:21,360
of our age, also a denunciation of his wife
814
01:31:21,460 --> 01:31:23,720
whom he seriously regards as a witch,
815
01:31:23,820 --> 01:31:25,880
his love-hate relationship to her
816
01:31:25,980 --> 01:31:28,080
for whom he raises a questionable monument
817
01:31:28,180 --> 01:31:30,520
in this film with the portrayal of a
818
01:31:30,620 --> 01:31:34,480
hysteric and self-serving egocentric.
819
01:31:34,580 --> 01:31:37,760
He is like obsessed, his emotions alter
by leaps and bounds.
820
01:31:44,380 --> 01:31:47,400
At times he is happy, warm, friendly, then
again repellent, cold and mean.
821
01:31:47,500 --> 01:31:50,080
"March 6th, 1985: The Swedes are
lazy and slack,
822
01:31:50,180 --> 01:31:52,800
and only care about fulfilling formalities.
823
01:31:52,800 --> 01:31:54,820
One has to start with the shooting
at 8 o'clock,
824
01:31:54,920 --> 01:31:58,480
and not one minute later,
825
01:31:58,580 --> 01:32:00,440
and that around nature. It's probably
the only country
826
01:32:00,540 --> 01:32:03,820
in which working on a film equals
827
01:32:03,920 --> 01:32:06,000
the work of public servants, without
even thinking about
828
01:32:06,100 --> 01:32:08,800
the circumstances of creation,
829
01:32:08,900 --> 01:32:12,860
which doesn't allow space for any kind
830
01:32:12,960 --> 01:32:15,240
of reglementations. And the same viceversa,
831
01:32:15,340 --> 01:32:25,040
they work really badly."
832
01:32:25,140 --> 01:32:28,640
"Now you can come and help me, my boy.
833
01:32:28,740 --> 01:32:33,000
Once upon a time, you know, an old monk
834
01:32:33,100 --> 01:32:36,480
lived in an Orthodox monastery.
835
01:32:36,580 --> 01:32:44,360
His name was Pamve. On a mountain he
836
01:32:44,460 --> 01:32:47,240
planted a barren tree, just like this.
837
01:32:47,340 --> 01:32:53,400
Then he told his pupil, a monk called
838
01:32:53,500 --> 01:32:55,800
Ioann Kolov, that he should water
the tree each day until
839
01:32:55,900 --> 01:32:59,200
it came to life. Put a few stones
there, will you?
840
01:32:59,300 --> 01:33:02,560
Anyway, early every morning
841
01:33:02,660 --> 01:33:05,880
Ioann filled a bucket
with water and went out.
842
01:33:05,980 --> 01:33:09,040
He climbed up the mountain
and watered the withered tree
843
01:33:09,140 --> 01:33:13,040
and in the evening
when darkness had fallen
844
01:33:13,140 --> 01:33:15,880
he returned to the monastery.
845
01:33:15,980 --> 01:33:22,400
He did this for three years.
846
01:33:22,500 --> 01:33:29,200
And one fine day, he climbed
up the mountain and saw
847
01:33:29,300 --> 01:33:32,360
that the whole tree was covered
with blossoms.
848
01:33:32,460 --> 01:33:35,880
Say what you will, but a method,
849
01:33:35,980 --> 01:33:38,360
a system, has its virtues.
850
01:33:38,460 --> 01:33:43,160
You know, sometimes I say to myself,
851
01:33:43,260 --> 01:33:46,080
if every single day, at exactly the same
852
01:33:46,180 --> 01:33:50,680
time, one were to perform
853
01:33:50,780 --> 01:33:56,480
the same single act again and again,
854
01:33:56,580 --> 01:34:00,000
just like a ritual,
855
01:34:00,100 --> 01:34:03,860
unchanging, systematic,
856
01:34:03,960 --> 01:34:08,160
every day at the same time,
857
01:34:08,160 --> 01:34:11,440
the world would be changed.
858
01:34:11,440 --> 01:34:14,320
Yes, something would change.
859
01:34:14,320 --> 01:34:17,480
It would have to."
860
01:34:17,580 --> 01:34:21,400
"This house at the sea mirrors the story
861
01:34:24,500 --> 01:34:27,860
of our own rural house, and the characters
862
01:34:27,960 --> 01:34:29,680
in that film are drawn from our lives.
863
01:34:29,780 --> 01:34:32,320
The little boy, that was me.
864
01:34:32,420 --> 01:34:35,560
In the film, the main character dearly
865
01:34:35,660 --> 01:34:38,360
loves the boy, and talks to him
866
01:34:38,460 --> 01:34:41,400
about various serious issues,
867
01:34:41,500 --> 01:34:44,840
whose meaning the boy doesn't
even understand.
868
01:34:44,940 --> 01:34:48,040
These kinds of conversations also
869
01:34:48,140 --> 01:34:50,200
took place between my father and me,
870
01:34:50,300 --> 01:34:53,000
while I was little, and we often went
out for a walk.
871
01:34:53,100 --> 01:34:55,840
He always told me something.
872
01:34:55,940 --> 01:34:58,560
A lot of different, interesting stories.
873
01:34:58,660 --> 01:35:00,800
At times I understood him, at times not.
874
01:35:00,900 --> 01:35:03,880
But it was always interesting to listen.
875
01:35:03,980 --> 01:35:06,400
That remains in my memory
876
01:35:06,500 --> 01:35:09,200
for my entire life,
877
01:35:09,300 --> 01:35:11,480
those conversations during our walks.
878
01:35:11,580 --> 01:36:14,760
I think that he also remembered it,
879
01:36:14,860 --> 01:36:16,557
and made use of it for his film."
880
01:36:23,660 --> 01:36:30,320
"Are you ready or not? Sven? Erland?"
881
01:39:08,420 --> 01:39:14,640
"I remember he was looking for a place
882
01:39:14,740 --> 01:39:16,800
where he could shoot the dream of
883
01:39:16,900 --> 01:39:18,720
the catastrophy. In the scene there
884
01:39:18,820 --> 01:39:21,400
was a bridge with many people crossing,
885
01:39:21,500 --> 01:39:25,240
together with the cinematographer
886
01:39:25,340 --> 01:39:31,280
and the producer he searching all the places
887
01:39:31,380 --> 01:39:34,120
in Stockholm for a fitting shooting location.
888
01:39:34,220 --> 01:39:36,640
But he didn't find anything.
889
01:39:36,740 --> 01:39:40,280
And then one morning he came and said:
890
01:39:40,380 --> 01:39:43,680
"I found the place for the catastrophe."
891
01:39:43,780 --> 01:39:46,520
We shot the sequence, and he put the camera
about 10 metres from where
892
01:39:46,620 --> 01:39:50,800
Olof Palme was murdered six months later,
and he shot toward
893
01:39:50,900 --> 01:39:54,880
the direction of the steps over which
the murderer disappeared."
894
01:40:25,980 --> 01:40:30,760
And I asked him, because it was
such a shock for me,
895
01:40:30,860 --> 01:40:33,840
how he had found that location, and whether
it were a presentiment.
896
01:40:36,380 --> 01:40:38,400
And he answered that some places are made
for catastrophies.
897
01:40:38,500 --> 01:40:43,120
And that this were such a place.
898
01:40:43,320 --> 01:40:45,520
He possessed many gateways for
899
01:40:45,620 --> 01:40:48,160
comprehending history, politics,
900
01:40:48,360 --> 01:40:50,280
and human behaviour which were
901
01:40:50,380 --> 01:40:52,440
of a dramatic rather than an
intellectual nature.
902
01:40:52,540 --> 01:40:55,480
He was an intellectual man, very
intelligent, with a clear mind,
903
01:40:55,580 --> 01:41:00,200
but he also another sort of instrument,
904
01:41:00,300 --> 01:41:05,520
which was very well developed."
905
01:41:58,620 --> 01:42:01,670
- "What is it?"
- "No, no, no."
906
01:42:05,940 --> 01:42:08,560
- "Stay calm."
- "No, no. I can't"
907
01:42:12,660 --> 01:42:19,840
"I can't. I can't. I can't!"
908
01:42:36,940 --> 01:42:44,400
I remember many times he would sometimes
909
01:42:44,500 --> 01:42:47,440
call me and say: "I had a dream."
910
01:42:47,540 --> 01:42:52,320
And then he told me about his dream.
911
01:42:52,420 --> 01:42:54,760
For example, once he dreamt that he
912
01:42:54,860 --> 01:42:57,000
was lying dead on a bed, and saw his
913
01:42:57,100 --> 01:42:58,840
wife sitting at the edge of the bed.
914
01:42:58,940 --> 01:43:00,800
And when she turned around it was
915
01:43:00,900 --> 01:43:02,880
somebody else. And those who watch
916
01:43:02,980 --> 01:43:06,000
the film can see the realization
917
01:43:08,420 --> 01:43:10,760
of that dream, when Adelaide turns around,
918
01:43:10,660 --> 01:43:12,820
and then we see the witch Maria.
919
01:43:12,920 --> 01:43:21,200
And another very complicated scene which
920
01:43:21,300 --> 01:43:25,360
was left out even though we shot it,
921
01:43:25,460 --> 01:43:32,440
is also based on a dream he told me,
922
01:43:32,540 --> 01:43:35,600
in which he was dead,lying on a coach,
923
01:43:35,700 --> 01:43:38,400
and lots of people were coming into
the room and they were
924
01:43:38,400 --> 01:43:46,680
kneeling as some kind of sign of respect."
925
01:44:13,780 --> 01:44:16,960
"September, 29th: Stockholm.
926
01:44:16,860 --> 01:44:19,760
Everything is terribly difficult.
927
01:44:19,860 --> 01:44:22,360
I'm so tired. I just can't continue
without being with Androuscha.
928
01:44:22,460 --> 01:44:26,160
I don't want to live anymore."
929
01:44:30,260 --> 01:44:33,820
"November 8th: Today I had a
terrible, sad dream.
930
01:44:33,920 --> 01:44:36,440
Again I saw a Northern lake,
931
01:44:36,540 --> 01:44:39,820
apparently somewhere in Russia, at dawn.
932
01:44:39,920 --> 01:44:42,240
At the shore on the other side there were
933
01:44:42,340 --> 01:44:44,860
two Orthodox monasteries and churches of
934
01:44:44,960 --> 01:44:54,200
immense beauty, and I became so
sad and sore.
935
01:44:54,300 --> 01:44:56,960
"November 10th: For the time being no news
936
01:44:59,180 --> 01:45:01,600
concerning Androuscha. Tomorrow I have
937
01:45:01,700 --> 01:45:04,560
a second meeting with Palme.
938
01:45:04,660 --> 01:45:06,480
In Rome, Larisa and I were at the foreign
ministry, they want to help us.
939
01:45:06,580 --> 01:45:08,600
We visited a lawyer and senator who has
940
01:45:08,700 --> 01:45:10,720
excellent connections to the government.
941
01:45:10,820 --> 01:45:13,080
Andreotti asked to wait a couple of
942
01:45:13,180 --> 01:45:14,860
before undertaking steps regarding
943
01:45:14,960 --> 01:45:23,080
the invitation of our family members.
944
01:45:23,180 --> 01:45:25,520
Bad news are coming from Moscow.
945
01:45:25,620 --> 01:45:27,560
Terrible days, a terrible year,
may God help me."
946
01:45:27,660 --> 01:45:38,880
"November 18th: I'm sick. Bronchitis
947
01:45:38,980 --> 01:45:41,400
and something absurd with
948
01:45:41,500 --> 01:45:44,200
the back of my head. The muscles
949
01:45:44,300 --> 01:45:46,720
press in the nerves which causes
950
01:45:46,820 --> 01:45:49,880
neck and shoulder pain. A cough.
951
01:45:49,980 --> 01:45:51,640
The snuffles. And at the same time I
952
01:45:51,740 --> 01:45:54,200
need to do the sound editing
953
01:45:54,300 --> 01:46:00,860
for the film. Time goes by..."
954
01:46:00,960 --> 01:46:04,080
"November 19th: I went to a masseur.
955
01:46:04,180 --> 01:46:06,640
Because of the permanent stress
956
01:46:06,740 --> 01:46:09,080
my shoulders and back are in bad shape.
957
01:46:12,500 --> 01:46:15,680
It looks as if I need to undergo a
little operation at my right
958
01:46:15,780 --> 01:46:19,800
clavicle. He says it's dangerous
to leave it like this.
959
01:46:19,900 --> 01:46:21,600
I talked to Moscow, but there are
no news to report on.
960
01:46:21,700 --> 01:46:31,080
At the film institute the work makes
no progress without me."
961
01:46:31,180 --> 01:46:35,080
"November 24th: I'm seriously ill.
962
01:46:35,180 --> 01:46:37,320
Terrible tensions between me and the
963
01:46:37,420 --> 01:46:40,400
producer because of the film's length
964
01:46:40,500 --> 01:46:41,860
of 2 hours and 10 minutes.
965
01:46:41,960 --> 01:46:43,680
The conversations between Gorbachov and
Reagon have finished.
966
01:46:43,780 --> 01:46:47,520
There's a hope for next year."
967
01:46:54,620 --> 01:46:58,760
"November 30th: Dreadful bickering
968
01:46:58,860 --> 01:47:02,560
because of the film's length. I'm ill.
969
01:47:02,660 --> 01:47:04,860
I had to make a general blood test,
970
01:47:04,960 --> 01:47:08,040
and undergo x-raying of my lungs.
971
01:47:08,140 --> 01:47:10,520
The results aren't known yet."
972
01:47:10,620 --> 01:47:15,820
"December 10th: The doctor told me
973
01:47:15,920 --> 01:47:18,120
that on Friday 13th - he chose
a good day - I would have to
974
01:47:18,220 --> 01:47:20,240
visit a specialist in respiratory medicine.
975
01:47:20,440 --> 01:47:23,240
I received a demanding letter from
the director of the film institute,
976
01:47:23,340 --> 01:47:25,360
and responded him in a cold tone that
I can't understand his attitude.
977
01:47:25,460 --> 01:47:30,280
That he may either want a film by Tarkovsky,
or some kind of commercial 1h30m film."
978
01:47:36,380 --> 01:47:39,860
"The older I get the more mysterious
979
01:47:39,960 --> 01:47:42,520
the human being seems to me. It seems
980
01:47:42,620 --> 01:47:46,240
as if he deprives from my observations.
981
01:47:46,240 --> 01:47:48,860
That means my value system collapses,
982
01:47:48,960 --> 01:47:52,360
and I begin to lack the ability to
make conclusions.
983
01:47:52,460 --> 01:47:54,600
On the one hand it is good if a
984
01:47:54,700 --> 01:47:57,360
value system collapses.
985
01:47:57,460 --> 01:47:59,480
But can it be good if all systems
986
01:47:59,580 --> 01:48:04,400
break into pieces? May God protect me
987
01:48:04,500 --> 01:48:07,520
from losing everything."
988
01:48:13,620 --> 01:48:17,280
"What do I suffer from? A new outbreak
989
01:48:17,380 --> 01:48:21,640
of tuberculosis? A pneumonia?
990
01:48:21,740 --> 01:48:29,800
Or maybe even cancer? I will get to
know on December 13th."
991
01:48:32,140 --> 01:48:34,880
"I'm ill and lying in the bed.
992
01:48:34,980 --> 01:48:37,600
Painful aches in my lungs. Today I
993
01:48:37,700 --> 01:48:39,800
saw Vasili Schukshin in my dream,
we played a game of cards.
994
01:48:39,900 --> 01:48:42,200
I asked him if he were currently
writing anything.
995
01:48:42,300 --> 01:48:45,560
"I write, I write." he answered
distracted, his thoughts
996
01:48:45,660 --> 01:48:47,860
concentrated on the game of cards.
997
01:48:47,960 --> 01:48:55,480
And then I think the other players
stood up, and one of them said:
998
01:48:55,580 --> 01:48:57,600
"Now is the time for accounting.",
in the sense that the game was over,
999
01:48:57,700 --> 01:49:01,880
and the final scores had to be counted."
1000
01:49:01,980 --> 01:49:04,360
"December 12th: A couple of days ago
1001
01:49:07,180 --> 01:49:10,320
I was lying in the bed though not asleep.
1002
01:49:10,420 --> 01:49:12,880
Suddenly I could see the inner of my lungs.
1003
01:49:12,980 --> 01:49:16,360
Or rather the part of one lung which had
1004
01:49:16,460 --> 01:49:20,080
a hole with coagulated blood in it.
1005
01:49:20,180 --> 01:49:22,280
Before I never had such visions.
1006
01:49:22,380 --> 01:49:24,520
I'm in a very bad shape. Heavy cough
1007
01:49:24,620 --> 01:49:37,800
and a painful ache in the lungs. Headache."
1008
01:49:37,900 --> 01:49:40,400
"Deceber 13th: This is really a "black friday".
1009
01:49:40,500 --> 01:49:43,520
I went to the doctor in the clinic. They were
1010
01:49:43,620 --> 01:49:45,680
very attentive and friendly to me.
1011
01:49:45,780 --> 01:49:50,000
Perhaps a bit too much. They made an analysis
1012
01:49:50,100 --> 01:49:54,320
aside their usual working time. Apparently
1013
01:49:54,420 --> 01:49:59,080
Slava Rostropovich had used his influence.
1014
01:49:59,180 --> 01:50:01,600
There's something in my left lung.
The doctor said that
1015
01:50:01,700 --> 01:50:04,040
it's either a pneumonia which
is likely wrong,
1016
01:50:04,140 --> 01:50:10,600
since the dark spot didn't disappear
1017
01:50:10,700 --> 01:50:14,720
after I took antibiotics, or a tuberculosis,
1018
01:50:14,820 --> 01:50:17,820
or a tumor. He asked me at which
part I would prefer
1019
01:50:17,920 --> 01:50:19,440
an operation in the worst of cases.
1020
01:50:19,540 --> 01:50:22,120
I'm thinking that maybe I shouldn't
consent to an operation.
1021
01:50:22,220 --> 01:50:24,000
It's just tantalizing, without any results.
1022
01:50:24,100 --> 01:50:27,120
Afterall it's the lungs, and not
1023
01:50:27,220 --> 01:50:29,320
the breasts of a woman.
1024
01:50:29,420 --> 01:50:31,520
They also took bipsy samples of the
1025
01:50:31,620 --> 01:50:33,800
mysterious swelling on my head
1026
01:50:33,900 --> 01:50:35,840
which suddenly appeared a month ago
1027
01:50:35,940 --> 01:50:41,120
without any evident cause.
1028
01:50:41,220 --> 01:50:43,560
They tested me for tuberculosis,
1029
01:50:43,660 --> 01:50:46,880
and want to clear it up until Dec 20th.
1030
01:50:53,980 --> 01:50:57,680
But somehow I'm prepared for the worst.
1031
01:50:57,780 --> 01:51:01,840
This vision I had when I saw my lungs
1032
01:51:01,940 --> 01:51:07,160
in front of me seemed like a cavern
1033
01:51:07,260 --> 01:51:10,400
rather than a tumor, though I'm not
entirely convinced.
1034
01:51:10,500 --> 01:51:12,880
I don't know how this tumor would have
1035
01:51:12,980 --> 01:51:15,360
to look like, I just have the impression
1036
01:51:17,960 --> 01:51:19,560
that all around the wound was clean,
1037
01:51:19,660 --> 01:51:21,160
nothing malignant. I should have taken
out a life policy while in Italy.
1038
01:51:21,260 --> 01:51:24,840
Now it will likely be very difficult."
1039
01:51:24,940 --> 01:51:27,720
"December 15th: Man lives with the
1040
01:51:27,820 --> 01:51:31,160
knowledge that sooner or later he will die.
1041
01:51:31,260 --> 01:51:33,760
But he doesn't know when, so he postpones
1042
01:51:33,860 --> 01:51:36,600
that moment until an undetermined date.
1043
01:51:36,700 --> 01:51:38,400
That helps him to go on living.
1044
01:51:38,500 --> 01:51:40,520
But now I know it, and nothing can
1045
01:51:40,620 --> 01:51:42,560
help me to keep on living. That's tough.
1046
01:51:42,660 --> 01:51:44,560
But the most important is Larisa.
1047
01:51:44,660 --> 01:51:46,600
How should I tell her? How should I
1048
01:51:46,700 --> 01:51:48,860
deal her such a blow with my own hands?"
1049
01:51:52,960 --> 01:51:55,480
"December 16th: Today I spent the
1050
01:51:55,580 --> 01:51:57,520
entire day at the hospital.
1051
01:51:57,620 --> 01:51:59,760
They sliced the swelling on my head
1052
01:51:59,860 --> 01:52:01,800
and separated a part for the analysis.
1053
01:52:01,900 --> 01:52:04,560
But the doctor says the results of
1054
01:52:04,660 --> 01:52:06,640
the analysis were bad. And that there
1055
01:52:06,740 --> 01:52:10,480
were no way to cure the swelling, or
1056
01:52:10,580 --> 01:52:13,280
if it's of a certain type, with a
1057
01:52:13,380 --> 01:52:16,520
probability of 80 %. But it all seems
1058
01:52:16,620 --> 01:52:20,160
like my situation is really bad.
1059
01:52:20,260 --> 01:52:25,320
How should I tell it Lara?"
1060
01:52:25,420 --> 01:52:27,820
"December 21st: On the 23rd I got a flight
1061
01:52:27,920 --> 01:52:30,840
to Italy, I'm taking all my things with me.
1062
01:52:30,940 --> 01:52:32,800
Day after day I'm feeling worse.
1063
01:52:32,900 --> 01:52:34,880
Boris Paternake was right when he told me
1064
01:52:34,980 --> 01:52:37,240
that I would only make four more films.
1065
01:52:37,340 --> 01:52:41,000
Do you remeber the psychic seances at Rerik?
1066
01:52:41,100 --> 01:52:43,720
Only that Boris Pasternak didn't
count correctly.
1067
01:52:48,460 --> 01:52:50,040
He knew that I would make
1068
01:52:50,140 --> 01:52:51,880
seven films, but he also included
1069
01:52:51,980 --> 01:52:54,360
"The Steamroller and the Violin"
1070
01:52:54,460 --> 01:52:56,560
which shouldn't be counted.
1071
01:52:56,660 --> 01:52:59,680
But he wasn't at fault."
1072
01:54:36,780 --> 01:54:40,120
"Florence, Christmas of 1985:
1073
01:54:52,220 --> 01:54:54,400
At last a private tenement, with
1074
01:54:54,500 --> 01:54:56,600
furnitures of one's own.
1075
01:54:56,700 --> 01:54:59,320
The city offers me the tenement
1076
01:54:59,420 --> 01:55:01,200
gratuitously, the mayor is proud
1077
01:55:01,300 --> 01:55:08,760
to have Tarkovsky here."
1078
01:55:18,860 --> 01:55:22,600
At last a stabalizing element, but
he feels no joy.
1079
01:55:25,100 --> 01:55:27,360
There's too much pressure, the consistent
thinking about his illness.
1080
01:55:27,460 --> 01:55:29,680
And the film which matters so
much to him, and which
1081
01:55:31,740 --> 01:55:36,240
he regards as his most important one,
needs to get finished.
1082
01:56:11,340 --> 01:56:14,080
In his first draft of "The Sacrifice"
1083
01:56:14,180 --> 01:56:17,280
the male main character had cancer.
1084
01:56:17,380 --> 01:56:19,600
His artistic work a mysterious
1085
01:56:19,700 --> 01:56:24,200
projection of his own destiny?
1086
01:56:24,300 --> 01:56:27,360
"A poetic image which I conceived someday
1087
01:56:27,460 --> 01:56:30,640
becomes a concrete reality, it
materializes and gains
1088
01:56:30,740 --> 01:56:36,280
influence over my life, irrespective
of whether I like it or not.
1089
01:56:36,380 --> 01:56:38,820
Obviously the acquaintance with such
a reality that originated
1090
01:56:38,920 --> 01:56:41,360
without conscious personal interference
1091
01:56:41,460 --> 01:56:47,080
though having its seeds in the imagitary world
1092
01:56:47,180 --> 01:56:48,840
of that person who ultimately
becomes its victim
1093
01:56:48,940 --> 01:56:52,760
is not convenient at all.
1094
01:56:52,860 --> 01:56:54,400
On the contrary one perceives oneself as
1095
01:56:54,500 --> 01:56:59,440
an instrument or a pawn. Ones stops
being a personality
1096
01:56:59,540 --> 01:57:06,280
in an autonomous, self-reliable sense,
feels divided in halves and like a medium.
1097
01:57:09,300 --> 01:57:14,820
One is no longer disposes of oneself.
1098
01:57:14,920 --> 01:57:17,840
If life follows the ideas which one
develops, then those ideas aren't
1099
01:57:17,940 --> 01:57:19,860
one's belongings, but mere messages
which one receives and delivers.
1100
01:57:19,960 --> 01:57:21,520
In that sense Pushkin was right
when he stated that
1101
01:57:21,620 --> 01:57:23,120
every poet, every artist is against
his will a prophet.
1102
01:57:38,300 --> 01:57:41,280
He undergoes medical treatment in Paris.
1103
01:57:41,380 --> 01:57:48,000
The diary which he now begins is titled:
"Martyrolos" - tale of woe.
1104
01:57:48,100 --> 01:57:50,480
The doctors in Sweden made the diagnosis
he had only three more weeks to live.
1105
01:58:04,780 --> 01:58:07,160
He was seriously ill. I received
1106
01:58:07,260 --> 01:58:09,520
a phone call and was aked to bring
1107
01:58:09,620 --> 01:58:12,040
him into contact with Prof. Schwarzenberg.
1108
01:58:12,140 --> 01:58:15,280
I immediately made the contact.
1109
01:58:15,380 --> 01:58:18,280
He suffered a lot and was very tired.
1110
01:58:18,380 --> 01:58:23,860
He already had advanced cancer.
1111
01:58:23,960 --> 01:58:30,600
He had metastases in the bones.
1112
01:58:30,700 --> 01:58:33,360
The next day he got hospitalized
for treatment.
1113
01:58:33,460 --> 01:58:36,160
I'm not a doctor, but a short time
after that he already felt better.
1114
01:58:36,260 --> 01:58:38,160
At the time when he moved into
my house, where he lived for
1115
01:58:38,260 --> 01:58:43,080
a couple of weeks, he was much better.
The treatment helped
1116
01:58:43,180 --> 01:58:46,760
that he didn't suffer, and he could
start to edit his film
1117
01:58:46,860 --> 01:58:49,000
which took him various weeks. That
1118
01:58:49,100 --> 01:58:51,840
means during those weeks he could
1119
01:58:51,940 --> 01:58:56,360
work and finish his film, which
obviously meant a lot to him.
1120
01:58:56,460 --> 01:58:59,440
He even began to make plans for
1121
01:58:59,540 --> 01:59:04,640
another film which he wanted to
dedicate to the lives of the Saints.
1122
01:59:24,740 --> 01:59:28,360
And then there was the arrival
of his son.
1123
01:59:28,460 --> 01:59:31,800
We had all tried to achieve that his
son and mother-in-law
1124
01:59:31,900 --> 01:59:35,480
would be able to make it here.
He hadn't seen them
1125
01:59:35,580 --> 01:59:40,040
for four years, during which he
desperately fought to get them out.
1126
01:59:40,140 --> 01:59:43,520
I myself went to the Soviet ambassador,
and gave him a letter
1127
01:59:43,620 --> 01:59:46,120
written by Prof. Schwarzenberg which
1128
01:59:46,220 --> 01:59:49,560
described his state of health.
1129
01:59:49,760 --> 01:59:52,520
Around the same time the French
1130
01:59:52,720 --> 01:59:57,800
President Mitterand wrote to Gorbachov,
1131
01:59:57,900 --> 01:59:59,680
and a few days later we received the
confirmation
1132
01:59:59,680 --> 02:00:01,820
that his son was allowed to come
to France,
1133
02:00:01,920 --> 02:00:05,840
and I had the opportunity to be present
when he arrived.
1134
02:00:05,940 --> 02:00:08,120
He was a teenager whom Andrei hadn't seen
for four years.
1135
02:00:18,220 --> 02:00:22,860
When I arrived he asked me about everything
1136
02:00:22,960 --> 02:00:25,040
that was going on in Moscow.
1137
02:00:25,140 --> 02:00:27,680
He was worried about our rural house,
1138
02:00:27,780 --> 02:00:30,080
and steadily made renovation plans.
1139
02:00:30,180 --> 02:00:33,040
I got the impression that he suffered
1140
02:00:33,140 --> 02:00:37,440
a lot from nostalghia.
1141
02:00:37,540 --> 02:00:39,120
In general he missed everything,
1142
02:00:39,220 --> 02:00:41,800
our tenement in Moscow, the people,
1143
02:00:41,900 --> 02:00:43,680
he had a lot of interest and asked me,
1144
02:00:43,780 --> 02:00:47,080
but didn't show it directly.
1145
02:00:47,180 --> 02:00:49,040
He strove to withhold in order to
1146
02:00:49,140 --> 02:00:52,080
give my mother who was suffering
just as much
1147
02:00:52,180 --> 02:00:56,600
a good example, because it was even
harder for her to oppress her feelings.
1148
02:00:56,700 --> 02:01:02,600
He strove to restrain himself, but it
1149
02:01:02,700 --> 02:01:06,720
was certainly tearing him apart
on the inside.
1150
02:01:06,820 --> 02:01:09,360
I know about this because I also
feel nostalghia,
1151
02:01:09,460 --> 02:01:11,840
and it must have been even harder
for him, since he spent
1152
02:01:11,940 --> 02:01:15,200
almost his entire life there,
1153
02:01:15,300 --> 02:01:17,360
worked there and dearly loved Russia.
1154
02:01:17,460 --> 02:01:21,120
No doubt he suffered and worried a lot.
1155
02:01:36,220 --> 02:01:38,600
After weeks of exhausting chemotherapies
1156
02:01:41,380 --> 02:01:43,400
he leaves France. Since long he felt
1157
02:01:43,500 --> 02:01:46,520
aligned to anthroposophy and its doctrine.
1158
02:01:46,620 --> 02:01:49,120
He had the sensation that his cancer
1159
02:01:49,220 --> 02:01:51,560
was a sickness of life.
1160
02:01:51,660 --> 02:01:53,840
In this anthroposophic clinic
in South Germany
1161
02:01:53,940 --> 02:01:56,820
he hopes to regain his strength.
1162
02:01:56,920 --> 02:01:59,080
The doctors in Paris told him that
1163
02:01:59,180 --> 02:02:00,840
his condition were well enough for him
1164
02:02:00,940 --> 02:02:02,860
to make films again in the future.
1165
02:02:02,960 --> 02:02:05,240
But he himself sees it differently,
1166
02:02:05,340 --> 02:02:07,480
even if he hasn't entirely given up hope.
1167
02:02:07,580 --> 02:02:09,440
In conversations with doctors he
1168
02:02:09,540 --> 02:02:13,080
here prepares himself for dying.
1169
02:02:13,180 --> 02:02:16,560
"July 13th 1986: Eschelbronn.
1170
02:02:16,660 --> 02:02:19,480
Yesterday I went for a walk, and
1171
02:02:19,580 --> 02:02:21,680
suddenly a craving overcame me
1172
02:02:21,780 --> 02:02:24,280
which I now can't explain myself.
1173
02:02:24,380 --> 02:02:26,520
I took my shoes off, and walked with
1174
02:02:26,620 --> 02:02:29,160
my bare soles of foot on the ground.
1175
02:02:29,260 --> 02:02:32,720
And that with augmented temperature,
1176
02:02:32,720 --> 02:02:35,520
cough and rheumatism. I lost my mind.
1177
02:02:35,620 --> 02:02:38,520
Saddening thoughts are spinning
round in my head."
1178
02:03:55,620 --> 02:03:58,280
Over and above he catches a pneumonia.
1179
02:03:58,380 --> 02:04:12,800
He is rarely able to leave his room.
1180
02:04:12,900 --> 02:04:16,360
When I visit him, we occasionally
1181
02:04:16,460 --> 02:04:19,000
take a walk, with caution, not too far.
1182
02:04:19,100 --> 02:04:22,360
It's the time of new political
developments
1183
02:04:22,460 --> 02:04:24,360
in the Soviet Union. We talk about it,
1184
02:04:24,460 --> 02:04:27,040
he doesn't believe in real change.
1185
02:04:27,140 --> 02:04:30,080
If he could imagine to return someday soon?
1186
02:04:30,180 --> 02:04:35,040
He doesn't give an answer.
1187
02:04:47,140 --> 02:04:50,840
When he leaves Eschelbronn I receive
1188
02:04:50,940 --> 02:04:54,120
this drawing from him. The tree of hope,
1189
02:04:54,220 --> 02:04:56,080
the allegory from the last sequence
1190
02:04:56,180 --> 02:05:00,000
of his film, has got its leaves.
1191
02:05:10,100 --> 02:05:13,360
He has drawn me his grave, with
1192
02:05:13,460 --> 02:05:15,820
picture puzzles that are difficult
to interpret.
1193
02:05:15,920 --> 02:05:18,840
An eye glances in between the roots,
1194
02:05:18,940 --> 02:05:20,800
his sister owns a picture on which he
appears as
1195
02:05:20,900 --> 02:05:25,160
a young boy sitting in the roots
of a huge tree.
1196
02:05:25,260 --> 02:05:30,600
He never wanted puzzles to be solved.
1197
02:06:00,700 --> 02:06:04,680
Barely transportable he returns to Italy,
1198
02:06:04,780 --> 02:06:07,040
to the sea, at first to Ansedonia,
1199
02:06:07,140 --> 02:06:10,000
then to this place in Cala Piccola.
1200
02:06:10,100 --> 02:06:12,480
Those weeks seem unreal. The sick person
1201
02:06:12,580 --> 02:06:16,400
lies in his room on top of the tower,
1202
02:06:16,500 --> 02:06:18,560
and wants to be left alone, except
1203
02:06:18,660 --> 02:06:20,080
for visits of his son and a mason
1204
02:06:20,180 --> 02:06:21,760
with whom he discusses plans for
a house which
1205
02:06:21,860 --> 02:06:24,480
he would like to construct in Tuscany.
1206
02:06:24,580 --> 02:06:26,400
He argues with his wife who doesn't
know or probably
1207
02:06:26,500 --> 02:06:28,860
opresses the intuitiveness of
how ill he really is.
1208
02:06:28,960 --> 02:06:32,520
Below on the sun terrace they behave
1209
02:06:32,620 --> 02:06:34,360
as if on vacation. Friends and
1210
02:06:34,460 --> 02:06:36,320
acquaintances come to vist, enjoy the sea,
1211
02:06:36,420 --> 02:06:38,520
and children are playing.
1212
02:06:38,620 --> 02:06:40,560
Elsewhere friends collect money
for the terminally ill man.
1213
02:06:40,660 --> 02:06:43,520
In the long run there's no way
to push reality aside.
1214
02:06:46,740 --> 02:06:50,000
The pain grows, he can barely
move himself,
1215
02:06:50,100 --> 02:06:56,080
he needs to get transported
back to Paris.
1216
02:07:01,180 --> 02:07:07,440
"No, I didn't get the impression
he would be away for long,
1217
02:07:07,540 --> 02:07:12,040
as it had been before. He went
to the hospital in order
1218
02:07:12,140 --> 02:07:16,480
to receive treatment. He didn't
mention anything.
1219
02:07:16,580 --> 02:07:18,720
And even when I talked to him
over the phone while he was
1220
02:07:18,820 --> 02:07:21,080
in Paris, he didn't say anything
special, just that
1221
02:07:21,180 --> 02:07:22,720
everything would turn out all right.
1222
02:07:22,820 --> 02:07:25,160
He wanted to live, drew the plans of
the house which
1223
02:07:25,260 --> 02:07:27,720
we wanted to construct, talked to us
about the future,
1224
02:07:27,820 --> 02:07:30,200
and his new plans. I had the
impression that he wanted
1225
02:07:30,300 --> 02:07:32,200
to forget about his illness.
1226
02:07:32,300 --> 02:07:35,200
He himself never talked about it."
1227
02:07:40,920 --> 02:07:48,120
"December 5th, 1986: Paris: Yesterday
1228
02:07:48,220 --> 02:07:52,000
I underwent a third chemotheraphy.
1229
02:07:52,100 --> 02:07:56,820
I feel terrible. To get up or just
straighten up is impossible.
1230
02:07:56,920 --> 02:07:59,720
Schwarzenberg is at a loss since he
doesn't know
1231
02:07:59,820 --> 02:08:02,640
what that terrible pain is caused by.
1232
02:08:02,740 --> 02:08:06,120
The film was screen with success in UK,
and also in the States.
1233
02:08:06,220 --> 02:08:08,720
The reviews were incredibly good.
1234
02:08:08,820 --> 02:08:10,920
The Japanese also organize some
kind of aid fund, but
1235
02:08:13,660 --> 02:08:17,820
they have to explain them why such
a famous director is that poor."
1236
02:08:17,920 --> 02:08:24,240
"December 15th, 1986: Hamlet.
1237
02:08:24,340 --> 02:08:27,400
I'm in bed all day without
straightening up.
1238
02:08:27,500 --> 02:08:29,800
My abdomen and back hurt. Also the nerves.
1239
02:08:29,900 --> 02:08:32,000
I can't move my legs. Some lumps.
1240
02:08:32,100 --> 02:08:33,860
I feel extremely weak.
1241
02:08:33,960 --> 02:08:41,040
Am I going to die?
1242
02:08:41,140 --> 02:08:43,720
Hamlet? But right now I don't have
the strength for anything.
1243
02:08:43,820 --> 02:08:49,760
That's the problem."
1244
02:08:49,860 --> 02:08:54,560
Andrei Tarkovsky died on December 29th
1245
02:08:54,660 --> 02:08:57,200
in a Parisian hospital.They buried him
1246
02:08:57,300 --> 02:09:00,080
in a cemetery for Russian immigrants
1247
02:09:00,180 --> 02:09:04,800
in Sainte-Genevi�ve-des-Bois.
1248
02:09:14,900 --> 02:09:20,720
In Search of Lost Time
1249
02:09:22,820 --> 02:09:27,760
The Exile and Death of Andrei Tarkovsky
1250
02:09:30,860 --> 02:09:35,480
by Ebbo Demant
1251
02:10:30,580 --> 02:10:33,200
I thank the Tarkovsky's family,
1252
02:10:33,100 --> 02:10:38,000
Christiane Bertoncini and Natan Fedorovsky
102128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.