All language subtitles for Severance (2022) - S01E03 - In Perpetuity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,844 --> 00:00:13,054 Petey, are you okay? 2 00:00:18,768 --> 00:00:20,019 Petey? 3 00:00:20,102 --> 00:00:26,025 Yeah, I'm good. I just slipped. You should invest in a bath mat, maybe. 4 00:00:26,108 --> 00:00:30,655 Yeah, okay. The robe is a gift from my brother-in-law. 5 00:00:30,738 --> 00:00:33,824 I've never worn it or anything. Sorry, it's weird. 6 00:00:35,743 --> 00:00:37,620 I have pillows. Do you need anything else? 7 00:00:38,538 --> 00:00:41,290 Yeah, I want you to stop shitting on this awesome robe. 8 00:00:42,792 --> 00:00:44,293 Well, you can keep it. 9 00:00:44,377 --> 00:00:45,670 I will. 10 00:00:45,753 --> 00:00:50,341 Hey. Are you sure nobody can see in any of these transoms? 11 00:00:50,424 --> 00:00:51,509 Yeah. 12 00:00:51,592 --> 00:00:53,261 And everything's locked upstairs. 13 00:00:54,679 --> 00:00:56,931 Anybody live in that unit next door? 14 00:00:57,014 --> 00:00:59,892 No, it's just Mrs. Selvig in the other direction. 15 00:00:59,976 --> 00:01:05,189 The neighborhood never really filled up, so it's nice. Quiet. 16 00:01:07,066 --> 00:01:08,859 Fortress of solitude. 17 00:01:09,652 --> 00:01:12,738 I still think an occasional mixer wouldn't hurt anything. 18 00:01:12,822 --> 00:01:16,200 I checked, and it's not expressly prohibited in the manual. 19 00:01:16,284 --> 00:01:17,285 Yeah, I bet! 20 00:01:17,368 --> 00:01:20,538 Dude, I pressed Cobel for an all-floor mixer last quarter. 21 00:01:20,621 --> 00:01:23,416 She said you'll get one when you earn it, whatever that means. 22 00:01:23,499 --> 00:01:26,043 -Cobel? -I can't imagine Dylan's 4% 23 00:01:26,127 --> 00:01:27,878 on Sunset Park's gonna help with-- 24 00:01:29,505 --> 00:01:30,798 Petey? 25 00:01:32,216 --> 00:01:33,384 You okay? 26 00:01:36,971 --> 00:01:38,723 I'm sorry. Yeah. 27 00:01:40,725 --> 00:01:44,895 With this sickness, I just-- I get disoriented. 28 00:01:45,855 --> 00:01:46,856 It's temporary. 29 00:01:48,858 --> 00:01:50,234 What's Sunset Park? 30 00:01:53,404 --> 00:01:54,447 I don't know. 31 00:04:14,128 --> 00:04:17,465 It's like having two different lives suddenly stitched together. 32 00:04:18,632 --> 00:04:20,551 But the relativity's fucked. 33 00:04:20,634 --> 00:04:24,638 So, my first day at Lumon's as far back as my fifth birthday. 34 00:04:24,722 --> 00:04:27,808 And with two pasts, it blurs the present too. 35 00:04:29,226 --> 00:04:30,936 But they said it will get better. 36 00:04:34,148 --> 00:04:35,149 Who's "they"? 37 00:04:38,611 --> 00:04:41,614 "They" is a group of people that know severance is a blight on mankind. 38 00:04:42,114 --> 00:04:43,741 And they're gonna do something about it. 39 00:04:46,285 --> 00:04:48,162 The Whole Mind Collective? 40 00:04:48,829 --> 00:04:52,583 The kids trolling for signatures downtown? No, not the fucking WMC. 41 00:04:54,001 --> 00:04:55,002 Someone else. 42 00:04:56,086 --> 00:04:57,379 All right. Well-- 43 00:05:00,257 --> 00:05:03,969 So, what do you want from me? 44 00:05:06,722 --> 00:05:08,766 Don't you wanna know what you're doing down there? 45 00:05:13,479 --> 00:05:17,149 Okay, look. You know, I'm not gonna unsever. 46 00:05:17,733 --> 00:05:20,945 Well, I don't want you to unsever because that's not a word. 47 00:05:21,987 --> 00:05:24,073 -Reintegration. -All right. Well, whatever. 48 00:05:24,156 --> 00:05:27,117 You know, it hasn't been a blight for me. 49 00:05:27,201 --> 00:05:28,702 It's helped me. 50 00:05:30,204 --> 00:05:33,332 Okay. What if the cost of that help 51 00:05:35,042 --> 00:05:36,919 is that you're murdering people eight hours a day 52 00:05:37,002 --> 00:05:38,045 and you don't even know it? 53 00:05:39,755 --> 00:05:40,881 Well, am I? 54 00:05:43,884 --> 00:05:48,848 Look, I found a department. One they don't tell us about. 55 00:05:48,931 --> 00:05:50,599 One where you don't get to leave. 56 00:05:52,268 --> 00:05:54,562 Well, don't none of us get to leave? 57 00:05:54,645 --> 00:05:59,233 No, I mean you really don't get to leave. As in, they're down there right now. 58 00:05:59,316 --> 00:06:01,443 Well, what? Like, chained up, or-- 59 00:06:04,530 --> 00:06:05,823 What? 60 00:06:10,953 --> 00:06:12,705 I'm not gonna talk about it in here. 61 00:06:13,873 --> 00:06:18,210 I don't know if the monitors are bugged. Or if Irving's gonna walk in. 62 00:06:26,844 --> 00:06:28,888 Petey, we're not at Lumon. 63 00:06:35,060 --> 00:06:36,395 Then where the fuck is June? 64 00:06:48,157 --> 00:06:49,491 I'm sorry, Mark. 65 00:06:59,209 --> 00:07:00,210 Who's June? 66 00:07:03,547 --> 00:07:08,469 June is my daughter. Greatest kid on Earth and a hell of a guitar player. 67 00:07:14,600 --> 00:07:17,019 How happy are you that you asked me to stay here? 68 00:07:47,549 --> 00:07:49,134 Oh, Mark. 69 00:07:51,887 --> 00:07:53,597 Are you all right? 70 00:07:55,849 --> 00:07:59,937 But what do you say, Natalie, to the woman who became pregnant at work 71 00:08:00,020 --> 00:08:02,356 less than a month after her company went severed? 72 00:08:02,439 --> 00:08:04,858 Well, first, I'd suggest she reveal her identity 73 00:08:04,942 --> 00:08:06,568 if she wants an honest conversation 74 00:08:06,652 --> 00:08:08,696 -about her experience. -How could she have that conversation 75 00:08:08,779 --> 00:08:11,699 -when her workie was the one involved-- -Okay, first of all, workie? 76 00:08:12,324 --> 00:08:14,410 That, as I understand, is the preferred term among-- 77 00:08:14,493 --> 00:08:17,246 I think it's exactly the condescending verbiage that I'd expect 78 00:08:17,329 --> 00:08:19,873 from a group trying to save people from their own choices. 79 00:08:19,957 --> 00:08:21,667 Choices? Did her insie have a-- 80 00:08:21,750 --> 00:08:23,711 Insie? Where are you getting these terms? 81 00:08:23,794 --> 00:08:26,797 Fine. Call it someone who's had their brain split in half-- 82 00:08:26,880 --> 00:08:29,049 That has nothing to do with what we do at Lumon 83 00:08:29,133 --> 00:08:30,634 nor any severance procedure. 84 00:08:30,718 --> 00:08:32,386 I understand you don't wanna answer my questions... 85 00:08:32,469 --> 00:08:34,722 -I'm answering your questions. -...because it'll reveal that you are 86 00:08:34,805 --> 00:08:37,683 -complicit in something totally immoral. -What's immoral is-- 87 00:08:42,396 --> 00:08:43,439 Tell me it's not true. 88 00:08:45,524 --> 00:08:48,027 Well, I want to, but I can't. See? 89 00:08:49,153 --> 00:08:51,030 ...continuing through the greater basin, 90 00:08:51,113 --> 00:08:55,534 probably into the afternoon, just as we predicted yesterday. 91 00:08:55,617 --> 00:08:59,997 The good news is, those clouds should dissipate somewhere over the Ganz area, 92 00:09:00,080 --> 00:09:04,001 leaving a clear, sunny day, for our friends in and around Kier. 93 00:09:04,084 --> 00:09:06,795 That said, the cold's not letting up anywhere. 94 00:09:06,879 --> 00:09:09,673 And those roads are going to remain icy throughout the week 95 00:09:09,757 --> 00:09:11,175 and on into the weekend. 96 00:09:11,258 --> 00:09:13,761 So wherever you're headed, please do commute with care. 97 00:09:21,226 --> 00:09:22,227 Petey. 98 00:09:25,189 --> 00:09:28,442 Wake up, Petey. Petey? 99 00:09:34,615 --> 00:09:35,616 Hey. 100 00:09:36,325 --> 00:09:38,702 It's morning. You are in my basement. 101 00:09:41,038 --> 00:09:42,247 Right. 102 00:09:42,915 --> 00:09:47,127 So I'm going to work like you said. You can stay here if you want. 103 00:09:48,921 --> 00:09:50,589 I just wanna let you know, 104 00:09:51,965 --> 00:09:55,052 I'm not gonna reintegrate, you know? 105 00:09:58,347 --> 00:09:59,348 Okay. 106 00:10:00,057 --> 00:10:03,060 I lost my wife a couple years ago in a car accident. 107 00:10:03,769 --> 00:10:07,022 This is-- It's helping me, you know? 108 00:10:07,106 --> 00:10:09,483 -I'm sorry, Mark. -No, no, no. No. 109 00:10:11,777 --> 00:10:12,861 At work... 110 00:10:15,781 --> 00:10:19,993 you'd come in sometimes with red eyes. 111 00:10:21,495 --> 00:10:24,873 We had a joke that you had an elevator allergy. 112 00:10:26,583 --> 00:10:28,085 There was even a song for it. 113 00:10:30,420 --> 00:10:31,797 But I always wondered. 114 00:10:33,715 --> 00:10:35,634 You carry the hurt with you. 115 00:10:36,426 --> 00:10:39,847 You feel it down there too. You just don't know what it is. 116 00:10:43,183 --> 00:10:44,268 Okay. 117 00:10:45,310 --> 00:10:48,230 Why don't you grab whatever you want up in the fridge? 118 00:10:48,313 --> 00:10:49,606 I should be back around 6:00. 119 00:11:05,706 --> 00:11:06,540 Hi! 120 00:11:07,291 --> 00:11:10,878 -Hey. -Mark, I'm sorry for the racket! 121 00:11:11,378 --> 00:11:14,256 I'm just deicing my stoop. 122 00:11:14,339 --> 00:11:18,177 No worries. Thanks again for the cookies. 123 00:11:18,260 --> 00:11:19,761 I'll bring by more! 124 00:11:21,096 --> 00:11:22,139 Please. 125 00:11:56,298 --> 00:11:58,300 -Mr. Scout, how are you doing? -Hey, Judd. 126 00:12:39,007 --> 00:12:42,594 I did a thing. I deleted the scary numbers. 127 00:12:42,678 --> 00:12:43,679 When? 128 00:12:43,762 --> 00:12:46,765 -Yesterday. You were gone. -I was? 129 00:12:46,848 --> 00:12:50,644 Oh, yeah. Dylan took over training in your stead to great success. 130 00:12:50,727 --> 00:12:54,106 You look trim, Mark. I wonder if you were food poisoned. 131 00:12:54,189 --> 00:12:56,316 Welcome back, boss. New photos come in? 132 00:12:56,400 --> 00:12:59,194 Oh, good. You can finally get rid of those old ones. 133 00:13:03,573 --> 00:13:06,952 You may as well skip it actually, 'cause I put in my resignation request. 134 00:13:07,786 --> 00:13:09,579 -You did submit it? -I did. 135 00:13:10,914 --> 00:13:13,792 It's good. It means you won't get sent to the break room anymore. 136 00:13:15,460 --> 00:13:16,920 Hello, Refiners. 137 00:13:17,004 --> 00:13:18,046 Hello, Mr. Milchick. 138 00:13:18,130 --> 00:13:19,840 Mark, I spoke to your outie yesterday. 139 00:13:19,923 --> 00:13:21,967 He sounded just shattered not to be at work. 140 00:13:22,050 --> 00:13:23,468 But now that you're here, 141 00:13:23,552 --> 00:13:26,596 care to read your first morning announcements as department head? 142 00:13:28,140 --> 00:13:29,141 Sure. 143 00:13:29,975 --> 00:13:33,103 Should be easier without me in the audience. 144 00:13:35,105 --> 00:13:38,317 Mark used to find it funny to interrupt Petey's announcements. 145 00:13:38,400 --> 00:13:39,985 With gas having. 146 00:13:41,987 --> 00:13:46,867 Okay, quiet down, all. I'm Mark, your new announcements person. 147 00:13:51,330 --> 00:13:52,664 Just a couple things here. 148 00:13:52,748 --> 00:13:55,500 Why are you standing weird? Stand normal. 149 00:13:56,543 --> 00:13:58,420 I'm-- I'm standing great. 150 00:13:58,920 --> 00:14:01,506 Are you uncomfortable? We could all look away? 151 00:14:01,590 --> 00:14:04,843 Okay, there's been some garbage in the recycling. 152 00:14:04,926 --> 00:14:07,596 Please, everybody, don't do that. 153 00:14:09,056 --> 00:14:13,810 As a reminder, Post-it Notes are not to be put on faces. 154 00:14:13,894 --> 00:14:15,520 They clog your outie's pores. 155 00:14:16,229 --> 00:14:19,816 That one's about me. I do this beloved character, Sticky Head. 156 00:14:19,900 --> 00:14:23,904 Also, please refrain from boasting about previously earned waffle parties? 157 00:14:23,987 --> 00:14:24,988 Feeling attacked. 158 00:14:26,365 --> 00:14:27,366 And lastly-- 159 00:14:32,079 --> 00:14:35,248 Well, I've never seen a resignation request get such a quick turnaround. 160 00:14:37,417 --> 00:14:40,128 Do I have to finish out the day or can I skip out now? 161 00:14:45,884 --> 00:14:48,804 Lastly, Hetty's resignation request... 162 00:14:50,722 --> 00:14:51,723 was denied. 163 00:14:54,518 --> 00:14:55,769 Yeah, no, that can't be right. 164 00:14:56,853 --> 00:14:57,979 My outie wouldn't do that. 165 00:15:02,776 --> 00:15:04,736 You know, Petey used to say-- 166 00:15:23,922 --> 00:15:25,048 This is so fun. 167 00:15:26,341 --> 00:15:31,054 Shall I, you know, tiptoe up and sneak to the door? 168 00:15:31,138 --> 00:15:33,306 -He's at work, baby. It doesn't matter. -How do you know? 169 00:15:33,390 --> 00:15:35,392 -Because his car's not here. -Maybe he played hooky. 170 00:15:35,976 --> 00:15:37,394 Can you go do it? 'Cause I gotta pee. 171 00:15:37,894 --> 00:15:38,979 Yes. 172 00:15:52,325 --> 00:15:55,203 Against the door, or to the side? 173 00:15:55,287 --> 00:15:56,955 I think either's really good. 174 00:15:59,082 --> 00:16:01,042 -Do you think he'll be surprised? -I do. 175 00:16:01,710 --> 00:16:04,296 My babe, I'm gonna put it off to the side. 176 00:16:04,379 --> 00:16:05,380 Awesome. 177 00:16:15,182 --> 00:16:16,183 -Perfect. -Good. 178 00:16:16,266 --> 00:16:18,059 -I mean, it's perfect. -Yes. 179 00:16:25,317 --> 00:16:26,651 He's gonna be so excited. 180 00:16:26,735 --> 00:16:28,195 -Yeah. - I hope he comes home early. 181 00:16:28,278 --> 00:16:29,404 He's not going to. 182 00:17:29,798 --> 00:17:31,758 Hey. What's that? Sudoku? 183 00:17:32,384 --> 00:17:33,385 It's nothing. 184 00:17:34,052 --> 00:17:35,178 What were you drawing? 185 00:17:35,262 --> 00:17:37,889 You getting back to work, in cubist form. 186 00:17:37,973 --> 00:17:41,142 Kay, two things. How do you know what cubist form is? 187 00:17:41,226 --> 00:17:43,436 And what the fuck are you wearing? 188 00:17:46,606 --> 00:17:47,732 Oh, fuck. 189 00:18:56,885 --> 00:18:57,886 No. 190 00:19:23,620 --> 00:19:24,621 Yes? 191 00:19:30,502 --> 00:19:33,254 What did he tell her after the announcement? 192 00:19:45,183 --> 00:19:46,643 No, it's not so bad. 193 00:19:53,692 --> 00:19:56,528 Just mildly aggressive. 194 00:19:59,072 --> 00:20:01,032 Did you give her directed praise? 195 00:20:03,076 --> 00:20:05,495 Uh-huh. Uh-huh. 196 00:20:06,496 --> 00:20:07,497 I'm coming. 197 00:21:10,852 --> 00:21:12,187 Hey, Hetty? 198 00:21:12,270 --> 00:21:13,271 Go away. 199 00:21:13,772 --> 00:21:15,732 -Are you okay? -I'm fine. 200 00:21:15,815 --> 00:21:17,484 I mean, it's been, like, 45 minutes. 201 00:21:22,739 --> 00:21:24,115 I'm using the bathroom. 202 00:21:24,783 --> 00:21:28,536 Okay. It's just-- It has been a while. 203 00:21:28,620 --> 00:21:31,247 -I'm fine, Mark. -I think I need to come in. 204 00:21:31,915 --> 00:21:33,541 -That's-- Okay? -No! 205 00:21:34,125 --> 00:21:37,170 I am going to come in, so get ready. 206 00:21:37,253 --> 00:21:39,297 Do the things you need to do 'cause I'm comin' in. 207 00:21:39,380 --> 00:21:40,381 No! 208 00:21:40,465 --> 00:21:42,550 -Okay, here I come. I'm sorry. -Mark, no! I'm not decent! 209 00:21:42,634 --> 00:21:43,843 -Do-- Jesus. -I'm sorry. I'm-- 210 00:21:47,388 --> 00:21:48,973 Writing the note directly on your skin. 211 00:21:49,474 --> 00:21:52,811 Well, unfortunately, the detectors can pick up lettering anywhere. 212 00:21:52,894 --> 00:21:54,896 Does this look like lettering to you? 213 00:21:54,979 --> 00:21:56,940 Well, if you put your arms together. 214 00:21:59,859 --> 00:22:00,860 Not bad. 215 00:22:02,904 --> 00:22:05,865 I thought you were starting to, like, be okay here. 216 00:22:05,949 --> 00:22:07,450 What, 'cause I did the numbers thing? 217 00:22:07,534 --> 00:22:10,703 Well, you got a win. You know, a lot of people find joy in that. 218 00:22:10,787 --> 00:22:12,664 It literally causes fear. 219 00:22:12,747 --> 00:22:15,375 That's just one subset of numbers. The others are more comforting-- 220 00:22:15,458 --> 00:22:17,168 Mark, I don't wanna work here with you. 221 00:22:17,252 --> 00:22:20,004 So don't burst into the bathroom with your pathetic boss voice on 222 00:22:20,088 --> 00:22:21,381 and try to convince me that I do. 223 00:22:25,718 --> 00:22:27,762 Okay, I'll give you five minutes to scrub your arms. 224 00:22:27,846 --> 00:22:29,097 Or what? 225 00:22:30,390 --> 00:22:32,600 Do you want Graner to use the bad soap? 226 00:22:34,477 --> 00:22:35,645 There's bad soap? 227 00:22:40,775 --> 00:22:41,985 Thanks, boss. 228 00:22:43,027 --> 00:22:44,696 Yeah, I fucking love working here. 229 00:22:45,196 --> 00:22:46,322 -Mark. 230 00:22:46,406 --> 00:22:48,575 I was listening at the door. I heard it all. 231 00:22:48,658 --> 00:22:50,660 -Okay. -I am troubled by you having 232 00:22:50,743 --> 00:22:54,289 high-stress exchanges like that so fresh off your food poisoning. 233 00:22:54,372 --> 00:22:55,582 It's fine. 234 00:22:55,665 --> 00:22:57,917 The loathing with which she spoke to you. 235 00:22:58,001 --> 00:22:59,460 Well, acclimating takes time. 236 00:22:59,544 --> 00:23:00,795 And guidance. 237 00:23:02,505 --> 00:23:03,673 What's on your mind, Irving? 238 00:23:06,759 --> 00:23:09,804 Dylan was going on all yesterday about incentives, 239 00:23:09,888 --> 00:23:13,516 pencil erasers and waffle parties, as though that's why we're here. 240 00:23:13,600 --> 00:23:15,226 That's not why we're here. 241 00:23:16,394 --> 00:23:22,317 If it's a deeper meaning she craves, she should see the perpetuity wing. 242 00:23:22,400 --> 00:23:24,569 She can read about all that stuff in the handbook. 243 00:23:24,652 --> 00:23:28,197 You know it's different to be there. To see it. 244 00:23:30,283 --> 00:23:32,702 It just seems premature. I mean, that place is a lot. 245 00:23:32,785 --> 00:23:37,206 Correct. That place is everything. 246 00:23:42,003 --> 00:23:43,004 How'd the check go? 247 00:23:43,546 --> 00:23:47,175 There was a package left at his door from someone. Open it, would you? 248 00:23:50,511 --> 00:23:52,889 -Oh, God. -Is this the brother-in-law? 249 00:23:52,972 --> 00:23:54,682 Ricken. His fifth book. 250 00:23:58,186 --> 00:24:02,065 "Chapter 12: On Learning to Be Emotionally Nude in Front of My Wife." 251 00:24:02,148 --> 00:24:05,068 Check it for messages, just to be safe. 252 00:24:05,652 --> 00:24:06,778 Mark. 253 00:24:08,196 --> 00:24:10,156 -Can I help you? -Does she have a moment? 254 00:24:10,239 --> 00:24:14,035 Did you fill out an official request for supervisory interaction? 255 00:24:15,536 --> 00:24:17,747 -No, I-- -It's fine. Come in. 256 00:24:17,830 --> 00:24:19,707 Sorry. I can fill out the form. 257 00:24:20,416 --> 00:24:21,417 What is it? 258 00:24:24,087 --> 00:24:25,088 Get the door. 259 00:24:29,092 --> 00:24:32,595 Irving thought we should take Hetty to the perpetuity wing today. 260 00:24:32,679 --> 00:24:35,515 Well, it's a good thing I made Irving department chief. 261 00:24:35,598 --> 00:24:41,896 Sorry. I think I should take Hetty and the team to the perpetuity wing. 262 00:24:41,980 --> 00:24:45,441 And have you filled out a common-space reservation slip? 263 00:24:47,235 --> 00:24:49,821 -No, I-- -Mark. 264 00:24:49,904 --> 00:24:53,282 I'm sorry. I've just been-- I don't know. 265 00:24:53,366 --> 00:24:56,035 It's been weird since Petey left. 266 00:24:57,662 --> 00:25:01,749 I mean, you know, he was-- He set the tone. 267 00:25:03,835 --> 00:25:07,922 If Petey were the tone-setter you're lionizing him as, 268 00:25:08,798 --> 00:25:10,425 he'd still be here. 269 00:25:13,052 --> 00:25:14,053 What does that mean? 270 00:25:15,847 --> 00:25:18,516 Are you gonna make me throw my mug at you? 271 00:25:20,059 --> 00:25:21,811 [-- Why would you-- 272 00:25:23,896 --> 00:25:26,441 -Get MDR to its numbers. -Okay. 273 00:25:29,610 --> 00:25:30,611 Mark? 274 00:25:32,238 --> 00:25:36,868 What I just did was something I knew that you could handle and grow from. 275 00:25:38,036 --> 00:25:40,371 It was very painful for me. 276 00:25:42,331 --> 00:25:44,459 I hope that you'll let it help you. 277 00:25:51,966 --> 00:25:53,259 Open or closed? 278 00:25:59,182 --> 00:26:00,349 Both. 279 00:26:04,604 --> 00:26:05,605 I'll just-- 280 00:26:10,902 --> 00:26:15,948 My delts are embarrassingly good today. My outie does muscle shows for sure. 281 00:26:16,032 --> 00:26:18,910 If your outie did muscle shows, you wouldn't have to work here. 282 00:26:18,993 --> 00:26:20,870 I'm sorry, do you know how much muscle shows pay? 283 00:26:20,953 --> 00:26:22,455 No, none of us can know that. 284 00:26:22,538 --> 00:26:24,332 I imagine it's a tiered system. 285 00:26:24,415 --> 00:26:28,252 Perhaps there are monetary prizes for gold, silver and bronze. 286 00:26:28,336 --> 00:26:32,507 No. My guess is that they do it piecemeal per muscle. So... 287 00:26:32,590 --> 00:26:34,967 -No, I don't think so. -Best delt, 30 bucks. 288 00:26:35,051 --> 00:26:39,138 Best ab, 20 bucks. Biceps are a little flashier, 75 bucks. 289 00:26:39,222 --> 00:26:40,890 I would think lats carry a high value. 290 00:26:40,973 --> 00:26:43,726 They're considered very attractive in muscle-building circles. 291 00:26:43,810 --> 00:26:45,603 And in society at large. 292 00:26:45,686 --> 00:26:47,188 Lats are bullshit, dude-- 293 00:26:47,271 --> 00:26:50,358 -The center of a good physique. -You are alone on this one, Irv... 294 00:26:50,441 --> 00:26:52,443 -You've never noticed my lats? -...| assure you. Never once. 295 00:26:52,527 --> 00:26:57,657 You don't understand why my posture's ramrod straight. You see how... 296 00:27:05,832 --> 00:27:06,958 Thirsty? 297 00:27:10,211 --> 00:27:13,464 Hey, just in case you find this relevant for some reason, 298 00:27:13,548 --> 00:27:18,344 the code detectors can read messages hidden inside the body as well. 299 00:27:21,180 --> 00:27:26,978 Also, when that happens, it's Milchick's job to extract the message from you. 300 00:27:27,562 --> 00:27:32,233 And when he asks how long ago you ingested it, 301 00:27:32,316 --> 00:27:35,611 I really can't recommend honesty enough. 302 00:27:37,780 --> 00:27:41,075 It's easier for you both if he knows which end to start from. 303 00:27:51,252 --> 00:27:52,545 Another good try though. 304 00:27:57,550 --> 00:27:59,844 Go shut down your workstation. We're taking a trip. 305 00:27:59,927 --> 00:28:01,470 The power is in your calves. 306 00:28:01,554 --> 00:28:05,391 ...and it's always been that way. I can tell you that right now, young boy. 307 00:28:06,267 --> 00:28:08,728 All eight CEOs have been of the Eagan lineage. 308 00:28:08,811 --> 00:28:10,688 A line dating back to the founder. 309 00:28:10,771 --> 00:28:13,858 I have a mnemonic poem to help you remember their names. 310 00:28:13,941 --> 00:28:17,361 I authored it myself, and of course, it falls outside corporate canon, 311 00:28:17,445 --> 00:28:19,739 and it's poetically imperfect, to be sure. 312 00:28:19,822 --> 00:28:23,826 There's a slant rhyme in the second verse. of "Ambrose" to "ban those," 313 00:28:23,910 --> 00:28:27,663 which was necessary to further the narrative, but regrettable. 314 00:28:27,747 --> 00:28:31,500 Ambrose is sometimes unfairly maligned as a black sheep in the annals of the family. 315 00:28:31,584 --> 00:28:32,585 What's this? 316 00:28:32,668 --> 00:28:35,588 And it certainly wasn't my intent to slight him further, 317 00:28:35,671 --> 00:28:37,757 -but I think you'll find... -"Eagan bingo"? 318 00:28:38,257 --> 00:28:39,675 Hey. Eagan bingo. 319 00:28:39,759 --> 00:28:43,262 -We shouldn't, right? This-- -...for when we arrive... 320 00:28:43,346 --> 00:28:45,181 Hey, what the hell is Eagan bingo? 321 00:28:45,264 --> 00:28:47,808 It's how you don't die of boredom in the perpetuity wing. 322 00:28:47,892 --> 00:28:49,894 And come on, it'll be an excellent opportunity 323 00:28:49,977 --> 00:28:51,687 for everyone except Irv to bond. 324 00:29:03,282 --> 00:29:04,533 Optics and Design. 325 00:29:05,952 --> 00:29:07,703 Macrodata Refinement. 326 00:29:09,622 --> 00:29:10,623 Burt. 327 00:29:10,706 --> 00:29:11,707 Hi. 328 00:29:12,416 --> 00:29:14,210 I trust that your session was good. 329 00:29:14,293 --> 00:29:16,003 Great, very restorative. 330 00:29:16,087 --> 00:29:17,546 Wa-- You two know each other? 331 00:29:17,630 --> 00:29:22,593 We were just admiring some Lumon artwork together, very briefly. 332 00:29:22,677 --> 00:29:25,429 Remember, we'll have those new handbook totes soon. 333 00:29:25,513 --> 00:29:26,639 So exciting. 334 00:29:26,722 --> 00:29:28,933 Thanks for the tip. You got business, or you out for a stroll? 335 00:29:29,016 --> 00:29:31,852 -Dylan. -What? I think you guys are cool, 336 00:29:31,936 --> 00:29:35,356 and I'm just wondering what you're up to. It's rare seeing you out of your hole. 337 00:29:35,439 --> 00:29:38,234 Egg drop challenge in the team-building space. 338 00:29:39,151 --> 00:29:41,445 Tight department like us gotta keep our synergy up. 339 00:29:41,529 --> 00:29:44,031 Egg drop challenge. You buy this fucking shit? 340 00:29:44,115 --> 00:29:45,783 -And what are you guys doing? -Felicia. 341 00:29:45,866 --> 00:29:49,036 Perpetuity wing visit. This is Hetty, our new refiner. 342 00:29:49,120 --> 00:29:50,454 -This is-- -Welcome, Hetty. 343 00:29:51,497 --> 00:29:56,669 Well, we should get back. Can't leave the nest empty. 344 00:29:57,712 --> 00:29:59,005 Good to see you, OD. 345 00:30:01,173 --> 00:30:02,508 Those eggs look like shit. 346 00:30:08,597 --> 00:30:09,640 Irving, come on. 347 00:30:17,648 --> 00:30:18,649 Seth? 348 00:30:24,613 --> 00:30:25,781 Natalie. 349 00:30:25,865 --> 00:30:27,867 Harmony, hello. 350 00:30:28,492 --> 00:30:31,704 I wasn't expecting-- Is this about Helena? 351 00:30:32,288 --> 00:30:34,415 No, this is about Peter Kilmer. 352 00:30:34,498 --> 00:30:37,043 And I should tell you that the Board is joining us. 353 00:31:04,612 --> 00:31:06,530 The Board would like you to speak first. 354 00:31:06,614 --> 00:31:08,115 Oh, yes. Of course. 355 00:31:08,699 --> 00:31:10,034 Salutations. 356 00:31:16,248 --> 00:31:18,667 So the search for Kilmer continues. 357 00:31:25,424 --> 00:31:27,176 I will say this. 358 00:31:27,259 --> 00:31:30,429 Not to be alarmist, but prior to his departure, 359 00:31:30,513 --> 00:31:35,393 there were some troubling signs of possible... reintegration. 360 00:31:48,906 --> 00:31:49,907 Okay. 361 00:31:49,990 --> 00:31:53,035 So, the Board is conveying pretty strongly 362 00:31:53,119 --> 00:31:56,372 that the severance procedure is provenly irreversible. 363 00:31:57,289 --> 00:31:58,290 Yes-- 364 00:31:58,374 --> 00:32:02,253 And that this knowledge should be a given for a person managing a severed floor. 365 00:32:02,336 --> 00:32:03,504 Yes, of course. 366 00:32:03,587 --> 00:32:06,590 While, of course, getting MDR to their projected numbers 367 00:32:06,674 --> 00:32:08,843 by the quarterly deadline in three weeks. 368 00:32:08,926 --> 00:32:10,594 Yes, of course. 369 00:32:11,512 --> 00:32:16,267 We are quickly rekindling our yield down here with our nimble new refiner. 370 00:32:16,851 --> 00:32:19,770 -And for what it's worth, I'd like-- -The Board has concluded the call. 371 00:32:22,481 --> 00:32:25,067 Yes, okay. Thank you. 372 00:32:27,069 --> 00:32:29,280 -And may I ask-- -Goodbye, Harmony. 373 00:32:35,453 --> 00:32:38,831 There's seriously a two-person department? Like, they only ever see each other? 374 00:32:38,914 --> 00:32:42,126 For the most part. It's lonely, I suspect. 375 00:32:42,209 --> 00:32:44,211 And unnatural. Perverse. 376 00:32:44,295 --> 00:32:45,379 O&D is nice. 377 00:32:45,463 --> 00:32:48,215 No, they're not. Nor do they share our values. 378 00:32:48,299 --> 00:32:50,259 Kier sorted the departments by virtue. 379 00:32:50,342 --> 00:32:54,054 Macrodats are clever and true, while O&D's more cruelty-centered. 380 00:32:54,138 --> 00:32:55,264 How many departments are there? 381 00:32:55,347 --> 00:32:56,474 -Probably 30. -Around five. 382 00:32:56,557 --> 00:32:57,933 No one's quite sure. 383 00:32:58,017 --> 00:33:00,895 OA&D tried a violent coup on the others decades ago, 384 00:33:00,978 --> 00:33:02,771 and that's why they reduced them down to two. 385 00:33:02,855 --> 00:33:04,732 And that's why they keep us all so far apart now. 386 00:33:04,815 --> 00:33:06,525 That's an absolute fiction. 387 00:33:06,609 --> 00:33:07,735 Did they ever kill anyone? 388 00:33:07,818 --> 00:33:10,446 Nope. There was no coup. No one killed anyone. 389 00:33:10,529 --> 00:33:12,615 Then why don't we ever hang out? 390 00:33:13,532 --> 00:33:15,868 I mean, I'm 99% sure there was no coup. 391 00:33:18,245 --> 00:33:21,040 If they come back and attack us, I think we should kill Mark. 392 00:33:21,123 --> 00:33:22,249 -Oh, yeah? -Yeah. 393 00:33:22,750 --> 00:33:24,710 So they think we're crazy with nothing to lose. 394 00:33:24,793 --> 00:33:26,003 Smart. That's smart. 395 00:33:26,086 --> 00:33:29,089 Like, I'm imagining them rounding a corner, and we're all blood-soaked, 396 00:33:29,173 --> 00:33:32,718 and I'm wearing your face, and they're like, "Whose face is that?" 397 00:33:32,801 --> 00:33:36,055 And I'm like, "The last person who fucked with us." 398 00:33:37,389 --> 00:33:39,767 And that's just feeling like a really powerful image to me. 399 00:33:39,850 --> 00:33:43,270 Just-- Seems like they'd recognize my face. 400 00:33:43,354 --> 00:33:44,855 Maybe if you wore it inside out? 401 00:33:54,865 --> 00:33:55,866 We're here. 402 00:34:11,674 --> 00:34:14,301 "Come now, children of my industry, 403 00:34:14,843 --> 00:34:17,763 and know the children of my blood." 404 00:34:20,599 --> 00:34:21,600 Whoa. 405 00:34:22,476 --> 00:34:28,732 That's Jame Eagan. Current CEO. Remarkable man. 406 00:34:29,567 --> 00:34:32,528 Handsome too. See those brows? 407 00:34:55,718 --> 00:34:59,305 All the center displays are for a past Eagan CEO. 408 00:35:00,055 --> 00:35:02,933 But the whole back part is Kier. 409 00:35:26,206 --> 00:35:29,293 I know that death is near upon me, 410 00:35:29,376 --> 00:35:35,591 because people have begun to ask what I see as my life's great achievement. 411 00:35:36,175 --> 00:35:41,513 They wish to know how they should remember me as I rot. 412 00:35:42,264 --> 00:35:49,104 In my life, I have identified four components, which I call tempers, 413 00:35:49,188 --> 00:35:53,233 from which are derived every human soul. 414 00:35:53,817 --> 00:35:59,239 Woe. Frolic. Dread. Malice. 415 00:36:00,074 --> 00:36:05,788 Each man's character is defined by the precise ratio 416 00:36:05,871 --> 00:36:07,581 that resides in him. 417 00:36:08,374 --> 00:36:13,879 I walked into the cave of my own mind, and there I tamed them. 418 00:36:13,962 --> 00:36:18,467 Should you tame the tempers as I did mine, 419 00:36:18,550 --> 00:36:22,304 then the world shall become but your appendage. 420 00:36:22,388 --> 00:36:26,100 It is this great and consecrated power 421 00:36:26,183 --> 00:36:31,480 that I hope to pass on to all of you, my children. 422 00:36:33,691 --> 00:36:35,859 I think that to be an Eagan, 423 00:36:35,943 --> 00:36:40,781 either a true Eagan or anyone working in this Lumon family, 424 00:36:40,864 --> 00:36:43,742 what you are is the keeper of an ethos, 425 00:36:43,826 --> 00:36:48,580 a compact of values that we have long held as precious, 426 00:36:48,664 --> 00:36:52,793 and which I do believe will one day save this world. 427 00:36:52,876 --> 00:36:55,295 And that ethos goes all the way back 428 00:36:55,379 --> 00:36:57,089 -through my blood. .. -Look, you got one. 429 00:36:57,172 --> 00:36:59,466 ...to where we all started, with Kier. 430 00:36:59,550 --> 00:37:01,844 -It's okay if you cry. - When I was a girl, 431 00:37:02,511 --> 00:37:04,138 my father would make me whisper... 432 00:37:04,221 --> 00:37:06,724 She was five CEOs ago. 433 00:37:08,100 --> 00:37:09,727 They'd never had a woman before. 434 00:37:10,477 --> 00:37:15,357 And she told her father at age seven, she was going to be the first. 435 00:37:15,441 --> 00:37:17,067 Vision. Verve. 436 00:37:17,151 --> 00:37:18,694 -Isn't that lovely? - Wit. 437 00:37:18,777 --> 00:37:20,028 -It's beautiful. - Cheer. 438 00:37:20,654 --> 00:37:23,907 It almost makes me wish I remembered my own childhood. 439 00:37:23,991 --> 00:37:28,787 Nimbleness. Probity. Wiles. 440 00:37:29,621 --> 00:37:34,960 It's an unnatural state for a person to have no history. 441 00:37:35,461 --> 00:37:41,008 History makes us someone. Gives us a context. A shape. 442 00:37:41,675 --> 00:37:45,929 But waking up on that table, I was shapeless. 443 00:37:48,015 --> 00:37:53,187 But then I learned that I work for a company 444 00:37:53,270 --> 00:37:59,276 that has been actively caring for mankind since 1866. 445 00:38:00,027 --> 00:38:01,111 Look. 446 00:38:01,195 --> 00:38:06,533 Each of these is a real smile from someone on the outside. 447 00:38:07,242 --> 00:38:10,412 Someone Lumon Industries has helped. 448 00:38:11,079 --> 00:38:13,415 And they rotate these through. 449 00:38:13,499 --> 00:38:17,795 The true number of smiles may well be in the millions. 450 00:38:19,546 --> 00:38:21,340 So what are we, like, a dental company? 451 00:38:21,423 --> 00:38:22,549 No. 452 00:38:22,633 --> 00:38:25,636 My point is you're part of a history now. 453 00:38:25,719 --> 00:38:28,263 -A noble one. -And that's so much more mea-- 454 00:38:28,347 --> 00:38:29,431 They update the mouth wall? 455 00:38:29,932 --> 00:38:32,643 It's not called the "mouth wall." 456 00:38:32,726 --> 00:38:34,645 Damn, they took down the chick I like. 457 00:38:35,187 --> 00:38:37,272 -Are you guys ready to go? -We just got here. 458 00:38:39,191 --> 00:38:41,652 She hasn't even seen the Kier part yet. 459 00:38:45,864 --> 00:38:46,865 Gerhardt. 460 00:39:01,088 --> 00:39:03,715 -Jesus. -No. Kier. 461 00:39:04,925 --> 00:39:05,968 It's his house? 462 00:39:06,051 --> 00:39:08,053 A perfect replica. 463 00:39:08,136 --> 00:39:09,137 Pretty cool, huh? 464 00:39:10,264 --> 00:39:12,266 Yeah, pretty cool. 465 00:39:41,128 --> 00:39:46,216 The bedroom of Kier, just as he might have left it. 466 00:39:50,596 --> 00:39:51,972 Well, this is thorough. 467 00:39:52,973 --> 00:39:56,685 I hate this place. It smells like 19th century ass. 468 00:39:56,768 --> 00:40:00,272 Stop treating this like some kind of beer party. 469 00:40:00,355 --> 00:40:02,566 That's not fair. Up till now, I've been reverent as shit. 470 00:40:04,484 --> 00:40:05,485 -Mark. -Yeah? 471 00:40:07,946 --> 00:40:11,742 Were you about to... bed sit? 472 00:40:11,825 --> 00:40:14,494 No. Nuh-uh. 473 00:40:16,872 --> 00:40:19,750 What's that in your pocket, Mark? 474 00:40:21,710 --> 00:40:22,711 Iโ€”โ€” 475 00:40:23,587 --> 00:40:27,215 Oh, God, Mark. Still? 476 00:40:28,842 --> 00:40:30,677 It's... for fun. 477 00:40:30,761 --> 00:40:32,262 It's the perpetuity wing. 478 00:40:32,971 --> 00:40:34,681 It's the Eagans. 479 00:40:34,765 --> 00:40:39,102 It's the living soul of Lumon and everything she stands for, 480 00:40:39,186 --> 00:40:40,562 not a bingo match. 481 00:40:40,646 --> 00:40:44,274 Look, Kier said, "Keep a merry humor ever in your heart." 482 00:40:45,192 --> 00:40:46,860 Did you give one to the trainee? 483 00:40:48,445 --> 00:40:49,446 Of course, you did. 484 00:40:50,864 --> 00:40:53,033 She's starved for meaning here. 485 00:40:53,116 --> 00:40:55,702 So, of course, you'd pervert our founder's message 486 00:40:55,786 --> 00:40:58,205 with jokes and impiety. 487 00:40:58,288 --> 00:41:02,250 That's definitely what she needs from her department chief. 488 00:41:02,334 --> 00:41:04,169 Hey, I didn't want to be department chief. 489 00:41:04,252 --> 00:41:06,922 I didn't ask for Petey to disappear and for-- 490 00:41:11,885 --> 00:41:12,886 Hetty? 491 00:41:14,721 --> 00:41:15,722 Uh-oh. 492 00:41:16,515 --> 00:41:17,516 Hetty? 493 00:41:18,266 --> 00:41:19,851 Shit. 494 00:41:48,088 --> 00:41:49,089 Hetty! 495 00:41:53,593 --> 00:41:55,762 This is... Jesus. 496 00:42:16,867 --> 00:42:17,868 Hetty! 497 00:42:31,173 --> 00:42:32,382 Hetty! 498 00:42:37,637 --> 00:42:38,638 Hetty! 499 00:42:41,433 --> 00:42:42,768 No! 500 00:42:44,936 --> 00:42:46,813 Goddamn it, Hetty. 501 00:42:58,909 --> 00:43:00,660 This way, please, Hetty R. 502 00:43:40,700 --> 00:43:41,701 On you go. 503 00:44:15,944 --> 00:44:17,946 I'm truly sorry to see you here, Hetty. 504 00:44:28,832 --> 00:44:30,500 I hoped you'd just settle in. 505 00:44:33,086 --> 00:44:36,339 I know Mark's been trying so hard to get you to feel happy. 506 00:44:44,931 --> 00:44:49,769 Look, you seem like a smart person. But don't you see how fucked up this is? 507 00:44:50,270 --> 00:44:51,688 -You can't keep-- -Not right now, Hetty. 508 00:44:54,107 --> 00:44:56,234 Sit. Please. 509 00:45:12,542 --> 00:45:14,085 Hands on the table, please. 510 00:45:53,458 --> 00:45:55,961 I'm bringing up the compunction statement for Hetty R. 511 00:46:02,550 --> 00:46:03,551 What is this? 512 00:46:07,222 --> 00:46:08,223 Read it. 513 00:46:11,685 --> 00:46:12,686 I don't want to. 514 00:46:14,271 --> 00:46:16,273 No. Do. 515 00:46:22,821 --> 00:46:26,366 "Forgive me for the harm I have caused this world. 516 00:46:27,409 --> 00:46:30,829 None may atone for my actions but me, 517 00:46:30,912 --> 00:46:33,623 and only in me shall their stain live on. 518 00:46:34,833 --> 00:46:37,502 I am thankful to have been caught, 519 00:46:37,585 --> 00:46:39,963 my fall cut short by those with wizened hands. 520 00:46:40,630 --> 00:46:42,757 All I can be is sorry, and that is all I am." 521 00:46:46,886 --> 00:46:48,388 I'm afraid you don't mean it. 522 00:46:50,348 --> 00:46:51,349 Excuse me? 523 00:46:53,059 --> 00:46:54,227 Again, please. 524 00:46:57,022 --> 00:46:59,691 "Forgive me for the harm I have caused this world. 525 00:47:01,109 --> 00:47:03,987 None may atone for my actions but me, 526 00:47:05,030 --> 00:47:08,325 and only in me shall their stain live on. 527 00:47:08,908 --> 00:47:10,952 I am thankful to have been caught, 528 00:47:11,536 --> 00:47:14,205 my fall cut short by those with wizened hands. 529 00:47:15,040 --> 00:47:17,876 All I can be is sorry, and that is all I am." 530 00:47:24,257 --> 00:47:25,425 Again. 531 00:47:28,178 --> 00:47:29,179 Really? 532 00:47:34,684 --> 00:47:35,685 Fun day. 533 00:47:37,645 --> 00:47:38,646 See you tomorrow. 534 00:47:40,648 --> 00:47:41,649 Yeah. 535 00:47:43,360 --> 00:47:44,611 Do you want me to get these? 536 00:47:45,904 --> 00:47:46,905 Yeah, go ahead. 537 00:50:03,166 --> 00:50:06,961 I haven't any tokens. I can't eat with no tokens. 538 00:50:14,636 --> 00:50:15,637 Hey! 539 00:50:16,721 --> 00:50:18,431 I need tokens so I can eat! 540 00:50:28,149 --> 00:50:29,025 Oh, my God. 541 00:51:35,383 --> 00:51:36,384 Petey? 542 00:51:42,599 --> 00:51:43,600 Petey? 543 00:53:06,933 --> 00:53:08,351 All right now. Take it slow. 544 00:53:12,689 --> 00:53:14,649 Did you happen to see which direction he came from? 545 00:53:16,734 --> 00:53:18,778 I'm just gonna grab the stretcher. I'll be right back. 546 00:53:19,320 --> 00:53:20,613 Can you get an ID on this guy? 547 00:53:24,242 --> 00:53:27,537 I guess he's from nearby. He came in with a robe on. That was it. 548 00:53:39,590 --> 00:53:40,800 He's down. He's down. 549 00:53:40,883 --> 00:53:43,010 Sir. Sir, sir, sir. Can you hear me? 550 00:53:43,094 --> 00:53:44,679 You got that? Just stand back. 551 00:53:44,762 --> 00:53:49,559 Yeah, dispatch, I got a 10-53 at a convenience store on 42nd. 552 00:53:49,642 --> 00:53:50,893 Call that in, please. 553 00:53:52,520 --> 00:53:54,689 -Is he breathing? -No, he's not breathing, man. 554 00:53:54,772 --> 00:53:56,107 Yeah, yeah, yeah. Give me the bpm. 555 00:53:57,817 --> 00:54:00,236 -You okay? You okay? -Get him on the board. 42472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.