Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,667 --> 00:00:14,306
THE MAN OF FLOWERS
2
00:00:15,309 --> 00:00:19,286
The sacred candles shine.
3
00:00:20,553 --> 00:00:26,630
They shine around.
4
00:00:26,988 --> 00:00:29,588
Here is the minister.
5
00:00:37,990 --> 00:00:42,390
Give me your right hand.
6
00:00:42,966 --> 00:00:50,966
Oh, happy day!
7
00:01:02,048 --> 00:01:06,089
At last,
8
00:01:06,689 --> 00:01:12,322
I am yours.
9
00:01:13,367 --> 00:01:17,939
At last,
10
00:01:18,059 --> 00:01:23,753
you're mine.
11
00:01:25,612 --> 00:01:33,612
He gives you to me
12
00:01:35,002 --> 00:01:43,002
a god.
13
00:01:46,581 --> 00:01:54,581
How sorry is your condition.
14
00:01:56,868 --> 00:02:03,912
Every pleasure will be more pleasant.
15
00:02:23,219 --> 00:02:26,904
Good morning, George. How are you?
16
00:02:29,060 --> 00:02:31,704
Well thanks.
17
00:02:31,824 --> 00:02:34,457
Well, goodbye.
18
00:02:48,924 --> 00:02:52,724
They will come to you with the breeze
19
00:02:52,844 --> 00:02:57,969
my burning sighs.
20
00:02:59,329 --> 00:03:07,329
You will hear in the murmuring sea
21
00:03:07,904 --> 00:03:15,904
the echo of my laments.
22
00:03:16,457 --> 00:03:24,457
Thinking that moans
23
00:03:24,632 --> 00:03:32,632
and I feed myself with pain,
24
00:03:35,423 --> 00:03:42,667
shed a bitter tear
25
00:03:42,787 --> 00:03:48,065
as if it were a garment.
26
00:03:50,143 --> 00:03:55,121
As if it were a garment
27
00:03:56,587 --> 00:04:00,654
As if it were a garment.
28
00:04:09,079 --> 00:04:16,146
They will come to you with the breeze
29
00:04:16,624 --> 00:04:23,868
my burning sighs.
30
00:04:24,680 --> 00:04:32,169
You will hear in the murmuring sea
31
00:04:32,668 --> 00:04:39,468
the echo of my laments.
32
00:04:40,146 --> 00:04:47,302
Thinking that moans
33
00:04:47,691 --> 00:04:55,691
and I feed myself with pain,
34
00:04:57,529 --> 00:05:04,418
shed a bitter tear
35
00:05:05,229 --> 00:05:09,118
as if it were a garment.
36
00:05:10,651 --> 00:05:14,651
As if it were a garment.
37
00:05:15,963 --> 00:05:19,719
As if it were a garment.
38
00:05:22,597 --> 00:05:29,041
As if it were a garment.
39
00:05:30,208 --> 00:05:34,674
Your letters will always keep alive
40
00:05:34,794 --> 00:05:37,763
your memory in me.
41
00:05:37,883 --> 00:05:40,136
Yes, Luc a, yes.
42
00:05:49,080 --> 00:05:56,902
They will come to you with the breeze
43
00:05:57,535 --> 00:06:05,535
my burning sighs.
44
00:06:06,802 --> 00:06:14,402
You will hear in the murmuring sea
45
00:06:14,813 --> 00:06:22,413
the echo of my laments .
46
00:06:22,802 --> 00:06:30,157
Thinking that moans
47
00:06:30,591 --> 00:06:38,591
and I feed on pain.
48
00:06:39,022 --> 00:06:45,166
shed a bitter tear
49
00:06:45,286 --> 00:06:49,430
as if it were a garment.
50
00:06:51,164 --> 00:06:55,275
As if it were a garment.
51
00:06:56,602 --> 00:07:00,602
As if it were a garment.
52
00:07:03,457 --> 00:07:09,235
As if it were
53
00:07:09,355 --> 00:07:12,055
a garment
54
00:07:13,022 --> 00:07:19,844
As if it were a garment.
55
00:07:20,300 --> 00:07:22,745
I'm leaving.
56
00:07:22,865 --> 00:07:25,589
Bye.
57
00:07:26,512 --> 00:07:32,934
Remember, Heaven has brought us
together.
58
00:07:33,054 --> 00:07:40,665
Edgardo.
Goodbye.
59
00:09:13,573 --> 00:09:15,039
Mr. Bremer.
60
00:09:15,873 --> 00:09:18,028
The whole church shakes
61
00:09:19,162 --> 00:09:20,806
extraordinarily.
62
00:09:24,473 --> 00:09:25,984
Yes, I do.
63
00:09:27,174 --> 00:09:29,418
I have to close soon.
64
00:09:30,996 --> 00:09:32,818
Thank you, Mr. Bremer.
65
00:09:42,627 --> 00:09:44,027
Hello darling
66
00:09:46,131 --> 00:09:47,997
Is it yesterday?
What?
67
00:09:48,731 --> 00:09:50,509
It looks like yesterday. It's good.
68
00:09:50,629 --> 00:09:53,842
It's from today. Yesterday I had the brown day
and today blue.
69
00:09:55,131 --> 00:09:57,020
Do you have money?
Yes.
70
00:09:57,140 --> 00:09:58,885
Give me some, will you?
71
00:09:59,485 --> 00:10:01,774
If you talk to me.
Do you have 50 bucks?
72
00:10:03,196 --> 00:10:05,041
Twenty-five.
Tell me.
73
00:10:05,641 --> 00:10:07,863
Twenty five
and we have to talk, friend.
74
00:10:08,547 --> 00:10:11,058
Where have you been?
Earning $ 100.
75
00:10:11,178 --> 00:10:12,280
How?
76
00:10:13,880 --> 00:10:15,058
Posing.
77
00:10:15,658 --> 00:10:18,947
For 15 hours without stopping?
You've only been gone an hour.
78
00:10:19,067 --> 00:10:22,094
Did you do extra work for him?
That, next week.
79
00:10:22,214 --> 00:10:24,649
I imagine him in queue
And you leaning over the sink
80
00:10:24,769 --> 00:10:26,583
Seems like a good idea.
81
00:10:32,941 --> 00:10:35,141
You don't care anymore, do you?
What?
82
00:10:35,261 --> 00:10:37,119
You just don't care anymore.
83
00:10:37,752 --> 00:10:40,352
What the hell do you know about that?
84
00:10:40,719 --> 00:10:43,875
I recognize an alley
dead end when I see it.
85
00:10:56,389 --> 00:10:58,989
Give me the money now. Soon.
86
00:10:59,455 --> 00:11:02,589
It's my money.
Pass me on for that painting.
87
00:11:02,709 --> 00:11:05,367
Fuck off!
And for those two little ones?
88
00:11:05,487 --> 00:11:08,101
It's a bargain.
It's like inflation, David.
89
00:11:08,221 --> 00:11:09,945
Every week you need more.
90
00:11:10,065 --> 00:11:12,723
Now I work faster.
91
00:11:12,843 --> 00:11:15,745
I paint three paintings a day
if I'm in the mood and relaxed.
92
00:11:16,089 --> 00:11:17,223
Sorry.
93
00:11:22,423 --> 00:11:24,045
Do you want to know what I have done?
94
00:11:24,165 --> 00:11:26,489
Give me the money, you drive me crazy!
95
00:11:29,373 --> 00:11:30,507
Fuck off!
96
00:11:39,786 --> 00:11:41,031
"Dear mother:"
97
00:11:42,564 --> 00:11:44,897
"My relationship with the girl is going
well."
98
00:11:46,442 --> 00:11:49,575
"He has weird ideas about art,
but we love each other. "
99
00:11:50,464 --> 00:11:52,442
"I understand that it is normal, at first."
100
00:11:54,175 --> 00:11:55,731
"I'm worried about the future."
101
00:11:56,817 --> 00:11:58,639
"I haven't told him about you yet."
102
00:12:01,017 --> 00:12:03,194
"I found letters from you
addressed to dad. "
103
00:12:03,314 --> 00:12:05,905
"I remember wondering
if you would have killed him. "
104
00:12:06,844 --> 00:12:09,333
"Sick after the terrible incident,
Do you remember? "
105
00:12:09,453 --> 00:12:11,177
"When I woke up, it was gone."
106
00:12:12,755 --> 00:12:15,421
"There are many things that never
we will know from our parents. "
107
00:12:15,541 --> 00:12:18,306
"We didn't even suspect them, until
it's too late to ask. "
108
00:12:20,951 --> 00:12:24,617
"I found pictures of which
Daddy had it in his room. "
109
00:12:25,417 --> 00:12:27,062
"I thought you burned them."
110
00:12:27,980 --> 00:12:29,980
"Titian is still my favorite."
111
00:12:30,100 --> 00:12:33,380
"I never understood why you
it disliked and you said it was absurd. "
112
00:12:36,224 --> 00:12:38,735
"The doctor said that he should
go to the hospital for a while. "
113
00:12:39,488 --> 00:12:42,355
"But I gave him a big check and
He said I'm a good man
114
00:12:42,475 --> 00:12:44,377
"And to come see him whenever he wanted."
115
00:12:44,933 --> 00:12:47,466
"A nice man,
possibly a friend. "
116
00:12:51,120 --> 00:12:53,054
"Thank you for the money
that you finally left me. "
117
00:12:53,174 --> 00:12:56,320
"You were right to say
that money makes life easier. "
118
00:12:57,232 --> 00:12:59,009
"So far it hasn't been easy."
119
00:13:01,033 --> 00:13:02,722
"Night classes are going well."
120
00:13:03,300 --> 00:13:05,211
"I draw, I paint, I sculpt."
121
00:13:05,331 --> 00:13:08,545
"Now I'm interested in arrangements
florals, you'll be glad to hear it. "
122
00:13:09,524 --> 00:13:12,613
"I'm still not as skilled as you,
but I hope to be with time. "
123
00:13:13,524 --> 00:13:16,191
"I have a house full of flowers
permanently."
124
00:13:17,302 --> 00:13:19,280
"They leave a strange smell."
125
00:13:20,404 --> 00:13:21,915
"I'm sending you a sample."
126
00:13:23,159 --> 00:13:25,226
"With all my love, Charles."
127
00:13:26,670 --> 00:13:28,626
Darling, we are ready.
128
00:13:29,881 --> 00:13:32,281
In the armchair,
head on the cushion.
129
00:13:33,459 --> 00:13:34,948
Raise your right leg.
130
00:13:35,326 --> 00:13:36,926
One arm up.
131
00:13:37,504 --> 00:13:39,970
Tilt your head slightly.
Like this.
132
00:13:40,986 --> 00:13:41,986
Very good.
133
00:13:42,520 --> 00:13:44,209
Now I want to tell you something.
134
00:13:45,475 --> 00:13:48,275
You have all arrived
to the part of the course
135
00:13:48,731 --> 00:13:52,619
in which the motto is "precision".
Precision!
136
00:13:53,086 --> 00:13:56,575
Draw only what you see.
137
00:13:58,423 --> 00:14:00,779
In 20 years you will be able to improvise.
138
00:14:01,246 --> 00:14:03,668
If you do it now,
you will answer to me.
139
00:14:06,580 --> 00:14:10,958
"Imagination" is the word they use
those who don't know what they're doing.
140
00:14:12,342 --> 00:14:13,830
I know what I do.
141
00:14:14,608 --> 00:14:17,666
I have spent 35 years
perfecting my technique:
142
00:14:17,786 --> 00:14:20,008
don't get too smart with me.
143
00:14:21,653 --> 00:14:22,764
Okay?
144
00:14:24,425 --> 00:14:25,425
Ahead.
145
00:14:27,559 --> 00:14:29,292
Comfortable, dear?
Yes, thank you.
146
00:14:29,412 --> 00:14:30,412
Well.
147
00:14:37,557 --> 00:14:38,757
Think before.
148
00:14:43,524 --> 00:14:45,302
Nerd.
I said it already:
149
00:14:45,422 --> 00:14:48,258
don't start at the edge of the paper,
but through the center.
150
00:14:48,378 --> 00:14:51,213
He hasn't said.
I have said it.
151
00:14:51,333 --> 00:14:52,902
Do you want to stay in this class?
152
00:15:00,883 --> 00:15:03,150
Well, you're making progress.
Thank you.
153
00:15:13,429 --> 00:15:15,451
You have never seen
to a naked woman?
154
00:15:25,577 --> 00:15:29,488
Well, you have talent.
Thank you.
155
00:15:36,864 --> 00:15:38,264
Think of breasts.
156
00:15:38,384 --> 00:15:39,442
Breasts
157
00:16:04,970 --> 00:16:05,970
Not.
158
00:16:15,384 --> 00:16:17,228
What do you think you are doing?
159
00:16:19,228 --> 00:16:20,895
I draw what I see.
160
00:16:21,015 --> 00:16:23,739
I don't see plant motifs
around that poor girl.
161
00:16:24,273 --> 00:16:26,339
But I do, very clearly.
162
00:16:26,459 --> 00:16:29,247
Break that absurd salad
and it starts again.
163
00:16:29,367 --> 00:16:31,981
I can't do it.
I tell you to do it.
164
00:16:32,101 --> 00:16:35,559
I'll punch him and appeal.
to freedom of expression!
165
00:16:38,883 --> 00:16:42,439
You are a really strange being.
166
00:16:52,633 --> 00:16:54,122
If you want ...
167
00:16:59,239 --> 00:17:01,572
Hi.
Good evening, little flower.
168
00:17:01,692 --> 00:17:03,350
Good evening, Mr. Bremer.
169
00:17:04,972 --> 00:17:08,550
Who is it? Seems to come out
from Tolstoy's garbage can.
170
00:17:09,007 --> 00:17:11,452
He's a nice man:
he sees me as a water lily.
171
00:17:11,572 --> 00:17:15,118
Stop hesitating or you will pass
for a fool in the city,
172
00:17:15,238 --> 00:17:18,118
Miss Beautiful Nen far Sitting.
You will get a bad name.
173
00:17:18,238 --> 00:17:19,674
What do you mean?
174
00:17:20,457 --> 00:17:24,190
That was the name of the princess
india from a play
175
00:17:24,310 --> 00:17:25,834
that he lost his good name.
176
00:17:25,954 --> 00:17:29,368
He's a good man and he knows it
all about Art History.
177
00:17:29,488 --> 00:17:30,588
And it speaks to me.
178
00:17:30,708 --> 00:17:32,921
The History of Art
started today in my studio.
179
00:17:33,041 --> 00:17:34,254
Do you have money?
180
00:17:36,810 --> 00:17:40,054
God approves of your sexuality.
181
00:17:40,174 --> 00:17:41,610
He invented it.
182
00:17:42,543 --> 00:17:45,187
God loves your sexual self.
183
00:17:46,187 --> 00:17:50,632
He proved it by sending his Son
to the wedding banquet in Can
184
00:17:50,752 --> 00:17:53,302
and turning water into wine.
185
00:17:53,422 --> 00:17:58,458
That day Christ toasted
for your sexuality.
186
00:17:58,578 --> 00:18:01,836
So don't worry
for that and enjoy.
187
00:18:02,454 --> 00:18:03,566
Next question.
188
00:18:04,499 --> 00:18:07,788
My name is Bred. Where can i
order a copy of the book?
189
00:18:08,477 --> 00:18:10,832
"The female figure
in religious art "?
190
00:18:11,508 --> 00:18:14,197
P.O. Box 4990,
191
00:18:14,317 --> 00:18:17,597
G. P. O., Sidney,
New South Wales,
192
00:18:17,717 --> 00:18:20,708
2001, Australia.
193
00:18:21,152 --> 00:18:22,819
I'm already in Australia.
194
00:18:22,939 --> 00:18:25,510
That's right. Like many other
Christians
195
00:18:25,630 --> 00:18:29,243
who came to this great country
from all over the world.
196
00:18:29,363 --> 00:18:31,243
God bless you, Bruce.
197
00:18:31,654 --> 00:18:33,409
And you, Reverend Casey.
198
00:18:33,529 --> 00:18:36,676
The next question.
My name is Charles.
199
00:18:38,254 --> 00:18:41,231
Would God approve of anyone
who sees the flowers
200
00:18:41,674 --> 00:18:43,207
that awaken sensuality,
201
00:18:44,229 --> 00:18:46,163
like tender lovers?
202
00:18:47,140 --> 00:18:49,607
What exactly are you doing
with the flowers?
203
00:18:50,807 --> 00:18:52,785
I paint and draw them.
204
00:18:53,959 --> 00:18:54,959
I smell them
205
00:18:55,915 --> 00:18:57,404
And sometimes I hold them
206
00:18:57,524 --> 00:18:59,937
Are you kidding me?
No.
207
00:19:00,057 --> 00:19:03,801
I get a lot of calls like this.
in this fucking country,
208
00:19:03,921 --> 00:19:06,713
who has a sense of humor
that I do not share.
209
00:19:06,833 --> 00:19:08,601
No, I really meant it.
210
00:19:08,721 --> 00:19:11,532
You're saying you see the flowers
211
00:19:11,652 --> 00:19:15,888
as beings that awaken
sensuality, and do you smell them?
212
00:19:16,008 --> 00:19:17,465
Yes, I said that.
213
00:19:18,113 --> 00:19:20,957
Brother, you need a special prayer.
214
00:19:21,268 --> 00:19:24,779
Your name is already on the list
with the other unfortunates.
215
00:19:24,899 --> 00:19:27,490
You will be included in the special
prayer
216
00:19:27,610 --> 00:19:31,066
mediation and forgiveness
at the end of this program.
217
00:19:31,186 --> 00:19:33,088
Thank you very much.
218
00:19:33,208 --> 00:19:37,377
No problem is that big or
small that Casey doesn't solve it.
219
00:19:37,497 --> 00:19:40,248
Let's call him.
He will listen to us.
220
00:19:41,826 --> 00:19:44,181
And that's not all.
221
00:19:45,570 --> 00:19:51,814
Casey wants to be your friend
222
00:19:53,337 --> 00:19:55,137
before you go crazy.
223
00:20:14,711 --> 00:20:17,000
Good morning, Mr. Bremer.
Nice morning.
224
00:20:17,120 --> 00:20:18,120
It is.
225
00:20:18,187 --> 00:20:21,222
It is estimated that Queen Elizabeth
has talked about the weather
226
00:20:21,342 --> 00:20:25,486
on 245,015 occasions
to perfect strangers.
227
00:20:26,131 --> 00:20:28,820
Everyone remembers the comment
accurate throughout life.
228
00:20:29,153 --> 00:20:31,153
Who was it?
How do you say?
229
00:20:31,749 --> 00:20:34,127
Who has calculated it?
The Guiness book.
230
00:20:34,247 --> 00:20:36,727
Last year's edition.
The total could be now
231
00:20:36,847 --> 00:20:38,505
of more than 250,000.
232
00:20:38,625 --> 00:20:41,171
Each time they remember
more comments from the Queen
233
00:20:41,291 --> 00:20:43,670
over time. What good is it?
234
00:20:44,403 --> 00:20:46,070
You're a mine of information, Allen.
235
00:20:46,190 --> 00:20:50,779
I think a lot.
If the random and debatable estimate
236
00:20:50,899 --> 00:20:53,824
that someone too well paid
time ago
237
00:20:53,944 --> 00:20:57,646
can make your life happy
someone underpaid,
238
00:20:57,766 --> 00:21:01,444
the source of happiness
it is inexhaustible on this planet.
239
00:21:01,564 --> 00:21:02,977
The gas bill.
240
00:21:04,555 --> 00:21:05,866
It seems.
241
00:21:06,622 --> 00:21:07,844
It is the last warning.
242
00:21:07,964 --> 00:21:09,949
I see.
It will be cold soon.
243
00:21:10,860 --> 00:21:11,860
Yes.
244
00:21:11,892 --> 00:21:14,549
It's foolish to run out of gas
when it's cold to death.
245
00:21:15,931 --> 00:21:18,131
You are a good man Allen
you worry about things.
246
00:21:18,251 --> 00:21:21,574
It is true. I plan to write to
editor of "The Age",
247
00:21:21,694 --> 00:21:24,530
but the world would go on
fucked up anyway.
248
00:21:24,650 --> 00:21:27,108
What makes you happy, Allen?
249
00:21:27,228 --> 00:21:30,284
Chance encounters with
strangers, like the Queen,
250
00:21:30,404 --> 00:21:32,661
although my conversation
is more interesting.
251
00:21:32,781 --> 00:21:36,017
Better understand the world,
Deliver the mail,
252
00:21:36,137 --> 00:21:38,686
i like to exercise.
Yeah, well.
253
00:21:38,806 --> 00:21:41,252
See you.
Yes, see you soon.
254
00:21:41,696 --> 00:21:44,363
I would deliver it on Saturdays,
but the union won't let me.
255
00:21:44,483 --> 00:21:46,763
The world is well screwed up.
See you later.
256
00:21:48,230 --> 00:21:49,319
See you later.
257
00:21:59,431 --> 00:22:00,586
Watch out, you idiot!
258
00:22:01,053 --> 00:22:02,142
What happens?
259
00:22:04,075 --> 00:22:05,719
It doesn't work, that's all.
260
00:22:06,164 --> 00:22:07,964
I warned you nine months ago.
261
00:22:08,084 --> 00:22:11,075
He's a pig and he knows it.
Why don't you cut?
262
00:22:11,466 --> 00:22:12,555
I don't know.
263
00:22:13,333 --> 00:22:16,111
I am hooked.
It keeps coming to me.
264
00:22:16,578 --> 00:22:18,689
It's hard to imagine
the suffering without him.
265
00:22:19,277 --> 00:22:23,033
It was great to be with a bear
always erect teddy.
266
00:22:23,153 --> 00:22:25,100
"Hello, here I am again."
267
00:22:25,877 --> 00:22:27,611
Even that has faded.
268
00:22:29,209 --> 00:22:32,187
Stay with me for a week
to see how you feel.
269
00:22:35,765 --> 00:22:37,765
You mean:
"To see if you like it".
270
00:22:37,885 --> 00:22:39,943
Why not? You never know.
271
00:22:40,600 --> 00:22:43,334
Stay with the front room.
The house is large.
272
00:22:43,454 --> 00:22:45,045
We can share the study.
273
00:22:46,178 --> 00:22:47,645
Yes, the house is big.
274
00:22:47,765 --> 00:22:50,134
Old-fashioned peace.
It makes me think of Charles.
275
00:22:50,254 --> 00:22:51,952
The rich old lover with no money.
276
00:22:52,072 --> 00:22:54,574
Charles, gentleman and madman
of the old school.
277
00:22:54,694 --> 00:22:57,996
May your tribe increase.
Sounds good. Do you like threesomes?
278
00:22:58,663 --> 00:23:00,996
I do not think so. Do you like them?
279
00:23:01,116 --> 00:23:02,176
A lot.
280
00:23:02,865 --> 00:23:03,865
What a world!
281
00:23:12,552 --> 00:23:14,619
Hello, Mr. Bremer.
Good morning.
282
00:23:15,308 --> 00:23:17,108
I'll take sas.
Okay.
283
00:23:17,228 --> 00:23:19,885
And these,
and two bouquets of those.
284
00:23:21,081 --> 00:23:24,614
Do you have more like the outside?
I'll look in the back room.
285
00:23:24,992 --> 00:23:27,459
I'll take four bouquets
and these.
286
00:23:28,326 --> 00:23:31,437
Do you also take tulips?
Yes, I'll take a few.
287
00:23:32,124 --> 00:23:34,636
Hello, Mr. Bremer.
Who is the lucky one?
288
00:23:35,480 --> 00:23:36,947
Someone very special.
289
00:23:38,036 --> 00:23:40,991
Will you send them to me this afternoon?
Yes, about five.
290
00:24:40,492 --> 00:24:48,492
You, who gave God
your life,
291
00:24:48,745 --> 00:24:56,745
beautiful soul in love,
292
00:24:57,254 --> 00:25:04,552
come back to me without resentment.
293
00:25:04,672 --> 00:25:10,174
With you ascend
294
00:25:10,294 --> 00:25:14,418
your crush.
295
00:25:15,740 --> 00:25:23,740
Although the hatred of mortals
296
00:25:24,083 --> 00:25:32,083
drag us into a cruel war,
297
00:25:33,356 --> 00:25:39,645
if they separate us on earth,
298
00:25:39,765 --> 00:25:47,765
that the Lord in Heaven gathers us.
299
00:25:49,074 --> 00:25:56,052
Beautiful soul in love
300
00:25:56,172 --> 00:26:00,007
that the Lord in Heaven gathers us.
301
00:26:00,750 --> 00:26:08,750
Beautiful soul in love,
302
00:26:09,931 --> 00:26:17,086
that the Lord brings us together
303
00:26:17,206 --> 00:26:19,642
in Heaven.
304
00:26:21,353 --> 00:26:25,953
I'll follow you.
Don't be crazy.
305
00:26:26,073 --> 00:26:29,198
What are you doing?
306
00:26:29,318 --> 00:26:32,264
I want to die.
307
00:26:32,384 --> 00:26:38,240
Come back to you.
308
00:26:38,360 --> 00:26:39,395
No!
309
00:27:41,574 --> 00:27:46,823
Do you have bronze statues
large of young naked?
310
00:27:48,845 --> 00:27:50,378
How big?
311
00:27:51,223 --> 00:27:52,489
Natural size.
312
00:27:53,045 --> 00:27:55,089
In a demure, Victorian pose.
313
00:27:55,568 --> 00:27:57,923
Or on a rotating pedestal.
314
00:28:05,746 --> 00:28:06,746
Not.
315
00:28:07,840 --> 00:28:08,884
Sorry.
316
00:28:12,640 --> 00:28:13,818
And small?
317
00:28:14,729 --> 00:28:17,329
It does not have to be
of a specific size.
318
00:28:19,783 --> 00:28:22,961
I have believed there for years
market for those things,
319
00:28:23,081 --> 00:28:24,983
but nobody listens to me.
320
00:28:25,103 --> 00:28:26,250
Really?
321
00:28:27,053 --> 00:28:30,031
Could you have bronze plated
322
00:28:30,151 --> 00:28:32,297
to his grandmother in life size.
323
00:28:32,919 --> 00:28:35,119
His own grandmother in bronze,
324
00:28:36,097 --> 00:28:38,586
in the hall, in the living room,
325
00:28:39,147 --> 00:28:41,258
in your bedroom or wherever you want.
326
00:28:41,658 --> 00:28:44,435
Is it possible?
I can do it.
327
00:28:45,258 --> 00:28:47,213
First she would have to be embalmed.
328
00:28:48,008 --> 00:28:50,586
I spoke about this at City Hall.
329
00:28:51,097 --> 00:28:55,208
A plot the size of
a cemetery is prohibitive.
330
00:28:55,786 --> 00:28:59,275
We would have to have the dead
at home, as in New Guinea.
331
00:28:59,395 --> 00:29:01,501
We will save
a lot of municipal land.
332
00:29:02,212 --> 00:29:04,434
Think about it.
I will.
333
00:29:05,323 --> 00:29:07,456
One of the ambitions of my life
334
00:29:07,576 --> 00:29:11,232
is to preserve your memories
most beloved in bronze.
335
00:29:11,765 --> 00:29:12,832
Do you like it?
336
00:29:13,587 --> 00:29:14,965
Yes, a lot.
337
00:29:31,587 --> 00:29:33,254
He is late.
I'm sorry.
338
00:29:33,374 --> 00:29:36,254
It has to be punctual.
I can't be that regular.
339
00:29:36,374 --> 00:29:38,632
David starts to make trouble for me.
340
00:29:38,752 --> 00:29:40,654
Who is David?
My lover.
341
00:29:41,448 --> 00:29:43,537
He is a painter.
I see.
342
00:29:43,657 --> 00:29:46,670
David Saunders: He was very famous
nine years ago.
343
00:29:47,714 --> 00:29:49,403
The name does not ring a bell.
344
00:29:49,837 --> 00:29:51,592
I'm sorry.
Don't do that.
345
00:29:52,059 --> 00:29:53,837
Why?
Please.
346
00:30:28,927 --> 00:30:31,416
You want me to always do
the same and nothing more?
347
00:30:32,502 --> 00:30:34,947
Yes.
Why just that?
348
00:30:37,102 --> 00:30:39,347
It gives me pleasure.
Why?
349
00:30:40,269 --> 00:30:42,692
I don't.
How much pleasure?
350
00:30:44,647 --> 00:30:46,114
Enough.
351
00:30:46,580 --> 00:30:49,714
Charles, I should speak
of this with someone.
352
00:30:50,778 --> 00:30:52,845
Please don't argue.
353
00:30:55,045 --> 00:30:57,512
I have to go.
He's not angry, is he?
354
00:30:57,632 --> 00:30:58,632
Not.
355
00:31:01,213 --> 00:31:02,457
Who is that?
356
00:31:04,390 --> 00:31:06,457
My mother.
She is pretty.
357
00:31:08,146 --> 00:31:09,568
Yes, it was extraordinary.
358
00:31:11,522 --> 00:31:13,233
An extraordinary woman.
359
00:31:13,353 --> 00:31:16,544
They will come to you with the breeze
360
00:31:16,664 --> 00:31:24,475
my burning sighs.
361
00:31:25,241 --> 00:31:32,908
You will hear in the murmuring sea
362
00:31:33,253 --> 00:31:39,964
the echo of my laments.
363
00:31:40,798 --> 00:31:47,753
Thinking that moans
364
00:31:47,873 --> 00:31:55,873
and I feed myself with pain,
365
00:31:57,893 --> 00:32:04,745
shed a bitter tear
366
00:32:05,489 --> 00:32:09,245
as if it were a garment.
367
00:32:11,156 --> 00:32:15,134
As if it were a garment.
368
00:32:17,927 --> 00:32:21,971
As if it were a garment.
369
00:32:22,382 --> 00:32:29,116
Yes, Edgardo.
Like a garment.
370
00:32:30,816 --> 00:32:35,749
Your letters will always keep alive
371
00:32:35,869 --> 00:32:38,127
your memory in me.
372
00:32:38,247 --> 00:32:40,947
Yes, Luc a, yes.
373
00:34:25,697 --> 00:34:27,475
"Dear mother:"
374
00:34:28,142 --> 00:34:31,186
"You gave me a good education
and a happy childhood. "
375
00:34:32,486 --> 00:34:35,375
"I was happy despite the problems
with dad. "
376
00:34:37,020 --> 00:34:39,575
"I know I look good
when I fix myself. "
377
00:34:41,498 --> 00:34:44,120
"I found another painting
from daddy's room. "
378
00:34:46,209 --> 00:34:49,942
"It's a bit sassy. So
You called it pornographic .
379
00:34:50,464 --> 00:34:53,264
"But it is not pornographic,
What does that mean? "
380
00:34:54,397 --> 00:34:56,220
I think it's very pretty.
381
00:34:59,496 --> 00:35:02,652
"I gave the doctor another check
for people in need. "
382
00:35:03,408 --> 00:35:06,052
"He said he would love
take care of all my money. "
383
00:35:13,255 --> 00:35:15,988
"I have read an ad about
pools in the newspaper. "
384
00:35:17,255 --> 00:35:20,166
"If I build one before
end of the month will be cheaper. "
385
00:35:21,064 --> 00:35:23,930
"I called them and tomorrow I will come
a man to take a look. "
386
00:35:24,397 --> 00:35:27,597
"I asked if he would teach me
swim and said no problem. "
387
00:35:28,608 --> 00:35:31,653
"There are still friendly people,
even in this world. "
388
00:35:34,408 --> 00:35:35,541
"Postscript:"
389
00:35:36,275 --> 00:35:39,053
"The postman has many
opinions about time. "
390
00:35:39,794 --> 00:35:42,416
"The most unexpected people
turns out to have wisdom. "
391
00:35:42,536 --> 00:35:45,682
"They are more valuable than rubies,
as King Solomon said. "
392
00:35:47,605 --> 00:35:49,605
It doesn't matter.
To me, yes.
393
00:35:52,449 --> 00:35:53,938
How do you think I feel?
394
00:35:54,894 --> 00:35:56,961
It's a symptom, you know?
Yes?
395
00:35:57,081 --> 00:35:59,215
You are losing interest in everything.
396
00:35:59,904 --> 00:36:01,615
Is that what they say?
397
00:36:03,526 --> 00:36:06,989
I wish you would talk to me.
I'm talking.
398
00:36:07,109 --> 00:36:09,846
You haven't spoken to me for months,
except to say lie down ,
399
00:36:09,966 --> 00:36:11,960
turn around or
Where is the money?
400
00:36:12,080 --> 00:36:14,316
Do you need a conversation?
Yes.
401
00:36:14,827 --> 00:36:16,738
All right, I'll give you conversation.
402
00:36:20,349 --> 00:36:23,393
What about that guy?
who do you take off your panties for
403
00:36:23,513 --> 00:36:26,149
every Wednesday, while he
plays Beethoven?
404
00:36:37,140 --> 00:36:38,628
Enough conversation?
405
00:36:39,606 --> 00:36:41,028
Who told you that?
406
00:36:41,705 --> 00:36:44,816
Jane has frivolous afternoons
and long it all.
407
00:36:47,749 --> 00:36:50,572
What is it about,
Beethoven and flowers?
408
00:36:50,692 --> 00:36:53,031
It goes from 100 dollars per session,
bastard.
409
00:36:53,498 --> 00:36:56,364
Hundred dollars we need
and what do you spend.
410
00:36:56,809 --> 00:36:58,853
Do you have enough?
Is it okay?
411
00:37:03,431 --> 00:37:05,075
One hundred dollars, to do what?
412
00:37:05,542 --> 00:37:06,542
Undress me.
413
00:37:07,697 --> 00:37:09,297
Nothing else?
Nothing else.
414
00:37:10,964 --> 00:37:12,853
Why do you take me?
One hundred dollars
415
00:37:13,629 --> 00:37:15,629
for 20 minutes once a week?
416
00:37:15,749 --> 00:37:18,229
One hundred dollars?
Yes, that's it.
417
00:37:18,349 --> 00:37:20,651
Do you expect me to believe it?
What's wrong with that guy?
418
00:37:22,826 --> 00:37:24,226
It is nice.
419
00:37:25,626 --> 00:37:29,648
He's a nice man
cultured, middle-aged.
420
00:37:30,715 --> 00:37:31,960
And it's kind.
421
00:37:33,274 --> 00:37:35,362
Are you an art lover?
Yes.
422
00:37:35,482 --> 00:37:36,940
What a coincidence.
423
00:38:17,502 --> 00:38:18,858
He is not at home.
424
00:38:19,458 --> 00:38:21,547
Not bad. Is beautiful.
425
00:38:23,836 --> 00:38:25,236
Come to see this.
426
00:38:29,970 --> 00:38:32,442
Shit, it's great.
427
00:38:38,795 --> 00:38:40,045
Come.
428
00:38:40,962 --> 00:38:42,101
Lisa
429
00:38:42,934 --> 00:38:44,740
What the hell is this?
430
00:38:46,240 --> 00:38:47,406
Let's go.
431
00:39:20,205 --> 00:39:22,983
It's amazing.
Another world, right?
432
00:39:24,511 --> 00:39:26,205
It has good taste.
433
00:39:26,872 --> 00:39:28,261
Of course I do.
434
00:39:58,705 --> 00:40:01,539
Jesus!
Come see this.
435
00:40:15,286 --> 00:40:17,008
This is the music.
436
00:40:19,314 --> 00:40:22,953
I stay standing here.
He sits there looking at me.
437
00:40:23,659 --> 00:40:26,215
Does it ever touch you?
Never.
438
00:40:26,798 --> 00:40:28,020
What a fool!
439
00:40:28,882 --> 00:40:30,798
Why don't you get naked for me?
440
00:40:33,048 --> 00:40:35,132
"Not tonight, Josefina."
441
00:40:36,382 --> 00:40:38,465
Come on, my little flower.
442
00:40:39,749 --> 00:40:41,221
Charles!
443
00:41:42,068 --> 00:41:43,846
Charles.
What?
444
00:41:45,512 --> 00:41:46,846
Sorry.
445
00:41:48,707 --> 00:41:51,846
I took her to introduce her,
but you were not at home.
446
00:41:52,290 --> 00:41:54,012
She is a good friend.
447
00:41:54,132 --> 00:41:56,163
I have never invited her
to you at my house.
448
00:41:56,719 --> 00:41:58,163
Yes, it has.
449
00:41:59,719 --> 00:42:01,358
He's playing with me.
450
00:42:03,747 --> 00:42:05,747
I think you play with me.
451
00:42:07,299 --> 00:42:09,410
I like it,
I want to get to know you.
452
00:42:09,993 --> 00:42:12,076
Really?
Yes.
453
00:42:13,634 --> 00:42:15,745
All good around here
Mr. Bremer?
454
00:42:16,062 --> 00:42:17,262
All good, Herb.
455
00:42:23,551 --> 00:42:26,817
Don't play too hard.
There are new state ordinances.
456
00:42:27,481 --> 00:42:28,503
Yes, I will.
457
00:42:28,925 --> 00:42:31,147
Good night.
Be sure to close.
458
00:42:31,992 --> 00:42:33,370
I will.
459
00:42:38,038 --> 00:42:40,171
Mr. Bremer.
Yes, Herb?
460
00:42:41,816 --> 00:42:43,616
I don't know how to say it.
461
00:42:45,060 --> 00:42:46,727
Here we are all Christians.
462
00:42:48,126 --> 00:42:49,326
So they say.
463
00:42:52,281 --> 00:42:54,015
If you have any problem,
464
00:42:54,135 --> 00:42:57,148
of any type,
I should comment on it
465
00:42:57,268 --> 00:42:58,970
with any of us.
466
00:42:59,721 --> 00:43:01,033
I have no problems.
467
00:43:02,166 --> 00:43:04,833
I'm just a lover
of music, that's all.
468
00:43:04,953 --> 00:43:06,655
You are a good musician.
469
00:43:07,410 --> 00:43:09,477
Thank you.
And a good man.
470
00:43:10,957 --> 00:43:12,112
Not that much.
471
00:43:13,446 --> 00:43:15,135
You have more friends than you think.
472
00:43:16,890 --> 00:43:20,090
Well, good night.
Be careful, it is raining.
473
00:43:20,919 --> 00:43:22,119
Good night, Herb.
474
00:43:23,697 --> 00:43:25,630
God bless you,
Mr. Bremer.
475
00:43:31,184 --> 00:43:33,406
I've liked them all my life
beautiful things.
476
00:43:35,339 --> 00:43:37,628
But before I only looked at them
and passed by.
477
00:43:37,748 --> 00:43:40,357
One day I inherited a lot of money
and nothing prevented me
478
00:43:40,477 --> 00:43:43,090
go shopping, collect
everything related with
479
00:43:43,210 --> 00:43:44,744
the beauty.
480
00:43:47,210 --> 00:43:48,366
And own it.
481
00:43:50,762 --> 00:43:52,762
But every new thing
what do I have or desire
482
00:43:54,028 --> 00:43:57,184
makes me fear what
may be the next.
483
00:43:58,895 --> 00:44:01,695
I'm afraid there will come a point
that he can't forgive me.
484
00:44:04,201 --> 00:44:06,623
And there is no one left in the world
Forgive me.
485
00:44:07,068 --> 00:44:08,223
Do you realize?
486
00:44:09,490 --> 00:44:11,001
Or none of us.
487
00:44:12,366 --> 00:44:13,388
Do you want
488
00:44:14,855 --> 00:44:16,788
let me stay with you
tonight?
489
00:44:17,611 --> 00:44:19,144
No thanks.
490
00:44:20,966 --> 00:44:23,077
Could even
go live with you.
491
00:44:24,014 --> 00:44:25,614
Why would you want to do that?
492
00:44:27,747 --> 00:44:30,058
I think you are
a good man, Charles.
493
00:44:32,567 --> 00:44:34,167
I think it's wonderful.
494
00:44:35,678 --> 00:44:37,078
No Please.
495
00:44:38,723 --> 00:44:39,923
Thank you.
496
00:44:41,123 --> 00:44:42,678
What about next Wednesday?
497
00:44:56,781 --> 00:45:04,225
You who gave God
your life,
498
00:45:04,599 --> 00:45:12,599
beautiful soul in love,
499
00:45:13,943 --> 00:45:19,632
come back to me without resentment.
500
00:45:20,032 --> 00:45:24,388
With you ascend
501
00:45:24,508 --> 00:45:31,104
your crush.
502
00:45:32,070 --> 00:45:40,070
Although the hatred of mortals
503
00:45:40,547 --> 00:45:48,547
drag us into a cruel war,
504
00:45:49,556 --> 00:45:55,885
if they separate us on earth,
505
00:45:56,296 --> 00:46:04,296
that the Lord in Heaven gathers us.
506
00:46:04,905 --> 00:46:08,805
Beautiful soul in love,
507
00:46:08,925 --> 00:46:12,672
beautiful soul in love,
508
00:46:12,792 --> 00:46:16,136
that the Lord in Heaven gathers us.
509
00:46:16,736 --> 00:46:20,670
Beautiful soul in love,
510
00:46:20,790 --> 00:46:26,268
beautiful soul in love,
511
00:46:26,388 --> 00:46:33,577
that the Lord brings us together
512
00:46:33,697 --> 00:46:36,332
in Heaven.
513
00:46:37,501 --> 00:46:42,012
I'll follow you.
Don't be crazy.
514
00:46:42,132 --> 00:46:45,390
What are you doing?
515
00:46:45,510 --> 00:46:48,721
I want to die.
516
00:46:48,841 --> 00:46:54,499
Come back to you.
517
00:46:54,619 --> 00:46:57,711
No!
518
00:47:08,439 --> 00:47:12,239
I see that your relationship with the
gas company is arranged.
519
00:47:12,905 --> 00:47:15,705
Yes, I paid them.
It is a moral dilemma.
520
00:47:15,825 --> 00:47:19,422
How far do you compromise with
the ugly world around you?
521
00:47:20,756 --> 00:47:23,734
Or the one inside.
An interesting observation.
522
00:47:23,854 --> 00:47:27,089
I met a man who
had carnal dealings with
523
00:47:27,209 --> 00:47:29,718
the necks of geese
that he beheaded for dinner.
524
00:47:29,838 --> 00:47:32,029
Don't compromise, maybe
I should have.
525
00:47:32,149 --> 00:47:35,496
Next week is over.
We never know what awaits us.
526
00:47:38,170 --> 00:47:40,415
I will miss it.
Me, too.
527
00:47:42,592 --> 00:47:44,059
Could you write to me?
528
00:47:44,179 --> 00:47:45,459
God no!
529
00:47:45,948 --> 00:47:47,526
I never put anything in writing.
530
00:47:47,646 --> 00:47:51,051
It's a mistake. Another reason why
the one that the world is screwed up.
531
00:47:52,185 --> 00:47:53,696
You just need ideas.
532
00:47:54,696 --> 00:47:56,296
The ideas are wonderful.
533
00:48:00,209 --> 00:48:01,742
Yes, they are.
534
00:48:03,386 --> 00:48:04,609
And the dreams.
535
00:48:07,209 --> 00:48:09,865
Dreams occupy almost
half of life.
536
00:48:20,348 --> 00:48:22,703
Come back, Russo.
Come on, come back.
537
00:50:42,213 --> 00:50:44,035
Hi Ron.
538
00:50:45,991 --> 00:50:47,347
Yes, friend.
539
00:50:47,467 --> 00:50:48,467
Yes.
540
00:50:49,634 --> 00:50:50,923
Do not worry.
541
00:50:52,834 --> 00:50:55,145
You'll have it there on Thursday
Okay?
542
00:50:58,585 --> 00:51:01,118
What?
That's a bit drastic.
543
00:51:02,007 --> 00:51:04,985
Here I have three pictures
that I just finished.
544
00:51:05,562 --> 00:51:07,607
They must be worth six grand.
545
00:51:07,727 --> 00:51:09,686
I leave them as a guarantee.
546
00:51:10,353 --> 00:51:11,775
What is fun?
547
00:51:12,708 --> 00:51:14,286
Do you think it's fun?
548
00:51:14,406 --> 00:51:16,797
Well, fuck you in the ass!
549
00:51:19,182 --> 00:51:23,915
Yes? Tomorrow?
Agree.
550
00:51:24,448 --> 00:51:26,982
The first thing I will do tomorrow
I will take it to your house.
551
00:51:27,515 --> 00:51:28,515
Here?
552
00:51:30,315 --> 00:51:33,226
Okay friend.
Bye.
553
00:51:37,848 --> 00:51:39,559
Isn't he going to play the music?
554
00:51:40,308 --> 00:51:41,331
Not.
555
00:51:42,108 --> 00:51:44,019
He seems to have lost interest.
556
00:51:45,731 --> 00:51:46,886
Why?
557
00:51:48,842 --> 00:51:50,597
I've started talking to you.
558
00:51:51,949 --> 00:51:53,927
What would you like to do
instead of that?
559
00:51:54,305 --> 00:51:55,372
I don't know.
560
00:51:57,127 --> 00:52:00,083
Charles,
Have you been sleeping badly?
561
00:52:02,501 --> 00:52:03,968
I have nightmares.
562
00:52:06,945 --> 00:52:08,212
I will take care of you.
563
00:52:09,505 --> 00:52:17,505
They will come to you with the breeze
564
00:52:18,479 --> 00:52:26,435
my burning sighs.
565
00:52:27,690 --> 00:52:35,690
You will hear in the murmuring sea
566
00:52:36,146 --> 00:52:44,146
the echo of my laments.
567
00:52:46,884 --> 00:52:49,529
"They both moved with ease
For the water."
568
00:52:49,884 --> 00:52:53,284
"He was very excited,
I swam with erect sex. "
569
00:52:53,618 --> 00:52:56,752
"They approached each other
as for a battle. "
570
00:52:57,752 --> 00:52:59,996
"He drew her body."
571
00:53:00,116 --> 00:53:02,241
"She noticed the hardness of her sex."
572
00:53:02,841 --> 00:53:05,041
"He put it between his ..."
Jane.
573
00:53:05,707 --> 00:53:06,707
Yes.
574
00:53:07,383 --> 00:53:08,938
Am I going to like this?
575
00:53:10,405 --> 00:53:11,405
I don't know.
576
00:53:15,416 --> 00:53:18,150
You're not that drunk yet.
I am.
577
00:53:18,905 --> 00:53:21,839
Being drunk to do it
and also want
578
00:53:21,959 --> 00:53:23,639
it is logically impossible.
579
00:53:25,016 --> 00:53:26,483
I don't know what I feel.
580
00:53:33,569 --> 00:53:34,902
What do you think?
581
00:53:35,535 --> 00:53:37,846
David is getting
heavy with me.
582
00:53:38,935 --> 00:53:40,135
What do you want?
583
00:53:40,646 --> 00:53:42,913
One thousand five hundred dollars?
Jesus!
584
00:53:44,224 --> 00:53:45,924
I will not continue to help you.
585
00:53:46,044 --> 00:53:47,702
You can now take care of yourself.
586
00:53:49,813 --> 00:53:52,391
Be very careful with him:
it could be dangerous.
587
00:53:52,511 --> 00:53:53,791
It's not dangerous.
588
00:53:53,911 --> 00:53:58,100
Any addict who needs
1500 bucks is dangerous.
589
00:53:58,433 --> 00:53:59,722
He is not addicted.
590
00:54:02,433 --> 00:54:04,255
That's what you think.
591
00:54:07,220 --> 00:54:09,686
Give me another brandy.
Okay.
592
00:54:10,597 --> 00:54:11,975
Give me your glass.
593
00:54:30,732 --> 00:54:33,510
I reserve the right
to feel disgusted.
594
00:54:34,510 --> 00:54:36,292
You won't feel it.
You will be fond of it.
595
00:54:36,870 --> 00:54:39,692
It does not pollute, it is not contagious
596
00:54:39,812 --> 00:54:41,647
and helps sleep.
597
00:54:44,369 --> 00:54:46,103
It looks like an infusion.
598
00:54:46,836 --> 00:54:48,658
But it is not.
Thank you.
599
00:55:34,087 --> 00:55:35,154
"Dear mother:"
600
00:55:36,180 --> 00:55:39,491
"I have thoroughly studied
the heart of the flowers. "
601
00:55:40,780 --> 00:55:43,135
"You were right, mother:
flowers have hearts. "
602
00:55:44,446 --> 00:55:46,669
"I shouldn't say
what do they remind me of. "
603
00:55:48,664 --> 00:55:51,575
"The doctor told me that
use your imagination. "
604
00:55:51,695 --> 00:55:53,998
"My imagination scares me."
605
00:55:57,037 --> 00:55:59,748
"The pool builder
he gave me the water. "
606
00:56:01,059 --> 00:56:04,748
"Then he bathed naked.
It was horrible, I had to go. "
607
00:56:06,626 --> 00:56:09,692
"Then he said he could ride
a dome, and accepted. "
608
00:56:11,270 --> 00:56:13,137
"I didn't know what a dome was."
609
00:56:14,192 --> 00:56:17,259
"But it's pretty pretty and
It only costs $ 150 more. "
610
00:56:17,379 --> 00:56:19,148
"Second hand, of course."
611
00:56:20,237 --> 00:56:21,792
"New domes are expensive."
612
00:56:33,901 --> 00:56:36,435
"With all my love, Charles."
613
00:57:46,619 --> 00:57:51,330
The sacred candles shine.
614
00:57:52,196 --> 00:57:56,974
They shine around.
615
00:57:58,661 --> 00:58:01,572
Here is the minister.
616
00:58:09,843 --> 00:58:14,420
Give me your right hand.
617
00:58:15,142 --> 00:58:20,742
Ah, what day
618
00:58:20,862 --> 00:58:25,631
so happy!
619
00:58:33,187 --> 00:58:38,298
At last
620
00:58:38,418 --> 00:58:44,007
I am yours.
621
00:58:45,973 --> 00:58:49,818
At last
622
00:58:50,518 --> 00:58:55,474
you're mine.
623
00:58:57,085 --> 00:59:05,085
He gives you to me
624
00:59:07,204 --> 00:59:15,204
a god.
625
00:59:18,660 --> 00:59:22,193
How sorry is your condition.
626
00:59:24,826 --> 00:59:32,826
Every pleasure will be more pleasant.
627
00:59:37,161 --> 00:59:44,984
Lord, grant him Your mercy.
Yes , every pleasure.
628
01:01:32,582 --> 01:01:35,893
Charles, can we talk?
Yes.
629
01:01:36,526 --> 01:01:39,393
I have problems. Or rather,
David has problems.
630
01:01:39,513 --> 01:01:41,615
I need money.
I will do whatever.
631
01:01:41,735 --> 01:01:44,949
How much money?
One thousand five hundred dollars.
632
01:01:45,069 --> 01:01:47,426
I'll bring Jane over the weekend.
We will do whatever.
633
01:01:50,871 --> 01:01:54,159
My sorrows do not deserve to be
spend not a weekend.
634
01:01:54,279 --> 01:01:58,046
Good evening, Mr. Bremer.
Good evening, Mrs. Snideheart.
635
01:02:00,001 --> 01:02:02,557
It is worth a try.
We will help you.
636
01:02:03,812 --> 01:02:05,723
Are you still worried about David?
637
01:02:06,945 --> 01:02:09,368
He only has me
And I'm scared
638
01:02:09,488 --> 01:02:11,612
I need the money:
David becomes violent.
639
01:02:14,766 --> 01:02:16,432
Did he do that to her?
640
01:02:17,255 --> 01:02:19,166
Next time I'll break my nose.
641
01:02:21,455 --> 01:02:23,188
It cannot be controlled.
642
01:02:28,541 --> 01:02:30,875
And next time
I want more money, right?
643
01:02:33,008 --> 01:02:35,075
My poor little flower,
644
01:02:35,195 --> 01:02:37,435
How can you continue living like this?
645
01:02:37,555 --> 01:02:40,080
Come the weekend
with her friend.
646
01:02:40,791 --> 01:02:42,680
We will leave it at two thousand.
647
01:02:43,057 --> 01:02:45,413
Spend the change on something useful.
648
01:02:46,422 --> 01:02:48,066
Buy orchids.
649
01:02:51,022 --> 01:02:53,355
The houses look more
if there are orchids.
650
01:03:18,023 --> 01:03:19,534
You never dream of fish?
651
01:03:21,178 --> 01:03:22,178
Not.
652
01:03:22,845 --> 01:03:24,134
Well, it should.
653
01:03:24,578 --> 01:03:26,800
I may dream of fish
and don't remember.
654
01:03:26,920 --> 01:03:29,067
I do not remember:
I dream of flowers.
655
01:03:30,443 --> 01:03:32,265
That's what you always say.
656
01:03:32,385 --> 01:03:33,687
I want to believe you.
657
01:03:35,043 --> 01:03:37,820
Are you still writing to your mother?
Yes, every day.
658
01:03:38,959 --> 01:03:41,204
And he sent me the letters
myself to reread them.
659
01:03:42,226 --> 01:03:44,359
Does that help you?
Yes, a lot.
660
01:03:46,448 --> 01:03:47,937
It makes me remember things.
661
01:03:49,583 --> 01:03:51,406
Expand my mind
662
01:03:53,228 --> 01:03:54,917
And he made me meet the postman.
663
01:03:56,072 --> 01:03:58,739
The postman...
I'm happy for you.
664
01:03:59,526 --> 01:04:01,015
He is an extraordinary man.
665
01:04:01,135 --> 01:04:03,726
He realized that I was
the sender of the letters
666
01:04:03,846 --> 01:04:05,860
and started talking to me.
667
01:04:06,237 --> 01:04:09,149
Did he tell you about the letters?
He didn't dare ask.
668
01:04:10,896 --> 01:04:13,940
I keep writing to the fox
of my late mother.
669
01:04:15,540 --> 01:04:18,074
Could we extend it?
It would be another hundred dollars.
670
01:04:18,194 --> 01:04:19,451
Yes, of course.
671
01:04:19,884 --> 01:04:21,529
He used to tell me:
672
01:04:22,084 --> 01:04:25,151
"Herman, you're not just an idiot,
which I don't care,
673
01:04:25,271 --> 01:04:27,884
it comes from your father, but
that you are also ugly. "
674
01:04:29,236 --> 01:04:32,502
"That means I will have to
take care of you the rest of my life. "
675
01:04:34,391 --> 01:04:35,925
"And I can't stand you."
676
01:04:36,925 --> 01:04:38,747
The very ball bouncer ...
677
01:04:39,728 --> 01:04:43,573
Now I write to my house three
times a week and I vent.
678
01:04:46,973 --> 01:04:49,573
Can I ask you something
as a man of the world?
679
01:04:51,414 --> 01:04:52,458
What is it?
680
01:04:53,680 --> 01:04:55,347
The girls
681
01:04:56,902 --> 01:04:57,947
What do they do?
682
01:04:59,236 --> 01:05:01,547
Anything or everything.
683
01:05:03,047 --> 01:05:04,225
For a price.
684
01:05:04,992 --> 01:05:06,347
And you have money.
685
01:05:07,480 --> 01:05:09,058
I mean what do they do
686
01:05:10,560 --> 01:05:11,560
together.
687
01:05:15,960 --> 01:05:18,116
Well they use their tongue
688
01:05:18,982 --> 01:05:20,049
gadgets ...
689
01:05:20,942 --> 01:05:22,519
Over time, they reach orgasm.
690
01:05:23,519 --> 01:05:25,542
Laugh about the order of the room
691
01:05:25,986 --> 01:05:27,542
and they go to see French movies.
692
01:05:28,497 --> 01:05:30,586
That makes them happy.
693
01:05:32,185 --> 01:05:34,540
Many things make happy
to many people.
694
01:05:35,140 --> 01:05:36,251
Not me.
695
01:05:37,763 --> 01:05:40,051
He continues to get too excited to
696
01:05:40,602 --> 01:05:41,957
see the end?
697
01:05:42,935 --> 01:05:45,024
Yes, but I'm getting better.
698
01:05:46,624 --> 01:05:49,091
Premature ejaculation is
a horrible condition.
699
01:05:50,444 --> 01:05:53,444
To Lord Oliver, who suffered it,
led him to greatness.
700
01:05:55,133 --> 01:05:57,244
I have a license to treat it.
701
01:05:58,755 --> 01:06:00,666
The only thing to do
702
01:06:01,393 --> 01:06:02,771
it is to observe oneself.
703
01:06:03,793 --> 01:06:04,793
How?
704
01:06:05,638 --> 01:06:08,327
Mirrors.
Replay of luck on video.
705
01:06:09,082 --> 01:06:11,238
Encounter groups
filmed in the Dandenongs.
706
01:06:12,203 --> 01:06:14,381
I was watching other men
with my wife.
707
01:06:15,758 --> 01:06:17,470
Eventually I got the hang of it.
708
01:06:19,892 --> 01:06:22,870
Do you think it would help
if I observed another?
709
01:06:24,821 --> 01:06:25,865
Possibly.
710
01:06:27,510 --> 01:06:30,532
I have to warn you that
Monday is a holiday
711
01:06:31,043 --> 01:06:33,154
and I charge double.
712
01:06:34,169 --> 01:06:35,214
Okay.
713
01:06:36,614 --> 01:06:37,858
You are a friend.
714
01:06:38,636 --> 01:06:40,236
Guess he would say that.
715
01:06:41,236 --> 01:06:42,925
He's making great progress.
716
01:06:54,539 --> 01:06:57,962
"It's been a long time since
you take advantage of my girlfriend. "
717
01:06:58,317 --> 01:06:59,562
"You are sick."
718
01:07:00,406 --> 01:07:02,495
"But I heard you have
good taste"
719
01:07:02,615 --> 01:07:04,250
"and you love Fine Arts."
720
01:07:05,261 --> 01:07:07,372
"Maybe you know that
I am an important artist, "
721
01:07:07,492 --> 01:07:09,661
"willing to help you
increase your collection. "
722
01:07:10,306 --> 01:07:12,528
"I offer you the opportunity
to be the first "
723
01:07:12,648 --> 01:07:15,483
"in choosing between my paintings
most recent and important. "
724
01:07:15,603 --> 01:07:18,975
"If you refuse, one day
You'll regret it, for obvious reasons. "
725
01:07:19,095 --> 01:07:21,464
"I wait for you in my study,
tomorrow at two. "
726
01:07:21,584 --> 01:07:23,242
"And remember to bring the checkbook."
727
01:07:23,362 --> 01:07:26,108
"Or even better, some bills
new $ 50. "
728
01:07:36,805 --> 01:07:38,960
Go up the stairs, straight ahead.
729
01:07:53,592 --> 01:07:55,280
I'll put my boxers on.
730
01:08:00,948 --> 01:08:02,037
Charles, huh?
731
01:08:03,081 --> 01:08:04,170
Yes, Charles.
732
01:08:05,014 --> 01:08:06,926
I'm David.
How are you?
733
01:08:08,376 --> 01:08:10,243
Relax, you are at home.
734
01:08:26,152 --> 01:08:29,529
Take a look down there
there are lots of pictures.
735
01:08:32,430 --> 01:08:34,474
Look at that. Do you like it?
736
01:08:37,941 --> 01:08:39,297
See what I've done?
737
01:08:39,668 --> 01:08:41,446
Well, what I have tried to do.
738
01:08:43,424 --> 01:08:46,290
The artists are never
confident of having achieved it.
739
01:08:47,624 --> 01:08:49,757
I mean it's a fact
Charles.
740
01:08:50,657 --> 01:08:51,834
Express
741
01:08:52,746 --> 01:08:54,857
the tumult of modern existence.
742
01:08:57,612 --> 01:09:00,390
When you see how the world is going
What's the point?
743
01:09:01,825 --> 01:09:02,825
Yes.
744
01:09:04,848 --> 01:09:07,536
My postman thinks the same.
Your postman?
745
01:09:09,570 --> 01:09:11,859
By the way, Charles,
This is Angela.
746
01:09:13,415 --> 01:09:14,481
Hi Charles.
747
01:09:16,859 --> 01:09:19,326
My postman spoke of decapitated geese.
748
01:09:23,666 --> 01:09:27,044
Headless geese, exactly.
You see my point of view.
749
01:09:27,555 --> 01:09:29,877
What I would like to do,
if I can,
750
01:09:31,099 --> 01:09:32,699
is to see what you have
751
01:09:33,299 --> 01:09:34,499
and then decide.
752
01:09:34,921 --> 01:09:37,232
There are lots.
Go ahead, for your life.
753
01:09:39,847 --> 01:09:42,470
I'm sorry to have to make you
this, Charles.
754
01:09:43,314 --> 01:09:45,825
You have to earn your bread.
Yes, I understand.
755
01:09:47,425 --> 01:09:51,136
Nine years ago I was famous.
In nine weeks it will be again.
756
01:09:53,030 --> 01:09:54,030
Yes.
757
01:09:58,786 --> 01:10:00,452
You don't have real paintings?
758
01:10:01,764 --> 01:10:03,320
How, real paintings?
759
01:10:04,253 --> 01:10:06,164
I mean landscapes, flowers.
760
01:10:06,284 --> 01:10:07,586
I like flowers.
761
01:10:09,631 --> 01:10:11,942
Can I tell you something?
You show your ignorance
762
01:10:12,062 --> 01:10:15,245
about the state of the art
today. This is it!
763
01:10:18,311 --> 01:10:19,311
Oh yeah?
764
01:10:19,711 --> 01:10:21,600
All over the world!
You have my word.
765
01:10:23,591 --> 01:10:26,325
I don't know if someone who doesn't paint
flowers can paint something.
766
01:10:27,569 --> 01:10:30,502
Van Gogh painted flowers.
Its flowers are very good.
767
01:10:30,880 --> 01:10:32,191
Cut the crap.
768
01:10:32,538 --> 01:10:35,538
Let's not talk about formalities
in art: it hurts my sensitivity.
769
01:10:36,049 --> 01:10:38,360
Sorry i didn't know
that had sensitivity.
770
01:10:38,480 --> 01:10:40,694
These pictures represent
771
01:10:40,814 --> 01:10:42,672
a world revolution in art.
772
01:10:42,792 --> 01:10:44,667
It turns out that you are very lucky.
773
01:10:44,787 --> 01:10:47,289
For an unfortunate
sexual coincidence
774
01:10:47,409 --> 01:10:49,689
you are at the forefront
of that revolution.
775
01:10:49,809 --> 01:10:51,423
And at a minimal price.
776
01:10:52,412 --> 01:10:54,768
You don't understand my ideas or art.
777
01:10:54,888 --> 01:10:56,968
Let's not talk about any
of both.
778
01:10:57,457 --> 01:10:59,457
Give me the money and
let's be civilized.
779
01:10:59,577 --> 01:11:02,301
A work of art has to be,
at least, memorable.
780
01:11:03,508 --> 01:11:05,685
You have to be able
to imagine it later.
781
01:11:07,685 --> 01:11:09,508
Close your eyes and see it.
782
01:11:11,741 --> 01:11:13,896
Like a perfect composition
with roses.
783
01:11:15,141 --> 01:11:17,518
Well some people
they remember things
784
01:11:17,638 --> 01:11:20,474
better than other people,
you will already know.
785
01:11:21,610 --> 01:11:24,454
For example, an elephant
can remember everything,
786
01:11:24,574 --> 01:11:27,290
but I wouldn't recognize a
Van Gogh even if he stepped on it.
787
01:11:27,410 --> 01:11:28,721
Enough of rolls.
788
01:11:28,841 --> 01:11:31,477
You spoke of $ 2,000.
789
01:11:32,203 --> 01:11:36,092
Give them to me and we can have tea
and talk about something else.
790
01:11:36,492 --> 01:11:39,603
And a sculpture has to be by
at least something that was nice to touch.
791
01:11:40,158 --> 01:11:42,358
Walk your way with
hands, like a blind man.
792
01:11:43,327 --> 01:11:45,949
Remember it.
I don't want to hear this shit.
793
01:11:46,572 --> 01:11:49,616
If you want to avoid a scandal
and the vice squad,
794
01:11:49,736 --> 01:11:51,616
drop the pasta and get lost.
795
01:11:51,736 --> 01:11:54,680
Can't you paint flowers?
I don't want to!
796
01:11:55,280 --> 01:11:58,525
Some of us don't want to do that
in these times.
797
01:12:02,396 --> 01:12:05,574
So i can't do anything
To help you. Good afternoon.
798
01:12:08,196 --> 01:12:10,172
Pervert!
Be careful, friend!
799
01:12:10,292 --> 01:12:12,994
You'll end up with a chisel in the skull
any dark night.
800
01:12:20,933 --> 01:12:22,266
Mrs Mudge.
801
01:12:24,532 --> 01:12:25,932
He is stepping on a flower.
802
01:12:27,372 --> 01:12:28,838
Sorry, Mr. Bremer.
803
01:12:30,949 --> 01:12:33,283
On friday you broke
my chinese vase.
804
01:12:33,403 --> 01:12:35,594
On Wednesday I forgot
clean the study.
805
01:12:35,949 --> 01:12:37,505
And now he has stepped on a flower.
806
01:12:38,567 --> 01:12:40,300
I'm so sorry, Mr. Bremer.
807
01:12:41,100 --> 01:12:42,433
It was an accident.
808
01:12:53,219 --> 01:12:54,508
"Dear mother:"
809
01:12:55,774 --> 01:12:58,085
"You always said that I
he was very smart. "
810
01:12:58,407 --> 01:13:00,763
"At five years old I was already playing
the piano"
811
01:13:00,883 --> 01:13:03,296
"and began to understand
the organ of the church. "
812
01:13:03,416 --> 01:13:06,318
"Not because dad forced me,
but because you believed in me "
813
01:13:06,438 --> 01:13:07,652
"and you loved me."
814
01:13:08,775 --> 01:13:10,975
"The doctor said
that I must observe myself. "
815
01:13:11,753 --> 01:13:13,442
"The postman, too."
816
01:13:13,975 --> 01:13:15,753
"Now I understand them."
817
01:13:16,686 --> 01:13:18,619
"My flower is in danger."
818
01:13:19,393 --> 01:13:21,082
"He talks to me about the sea."
819
01:13:21,926 --> 01:13:25,037
"Spend hours alone sitting,
contemplating the waters. "
820
01:13:26,837 --> 01:13:29,437
"But the sea water
not good for flowers. "
821
01:13:31,501 --> 01:13:34,723
"Sometimes it is difficult to maintain
to the flowers alive. "
822
01:13:36,012 --> 01:13:39,656
"It would be necessary to teach
those who want to step on them. "
823
01:13:41,047 --> 01:13:42,558
"I do what I can."
824
01:13:44,580 --> 01:13:46,736
"Your dear son, Charles."
825
01:13:58,232 --> 01:13:59,432
Come here.
826
01:14:08,865 --> 01:14:11,065
Would you like to stop by for tea?
827
01:14:19,958 --> 01:14:22,558
I find it difficult
explain it with words,
828
01:14:26,140 --> 01:14:29,073
but experts in the field
they have advised me
829
01:14:29,193 --> 01:14:31,940
that I observe myself,
830
01:14:32,060 --> 01:14:33,851
probably at a distance,
831
01:14:34,733 --> 01:14:38,467
doing what i can't
decide to do.
832
01:14:41,044 --> 01:14:44,378
So that I can do it,
someone else will have to be me.
833
01:14:45,291 --> 01:14:47,491
Is it you?
Yes.
834
01:14:47,611 --> 01:14:49,468
How can anyone be you?
835
01:14:49,588 --> 01:14:51,535
Sure: it might not work.
836
01:14:51,655 --> 01:14:53,779
I probably wouldn't have
thought about it
837
01:14:53,899 --> 01:14:56,788
if you hadn't been to me
offered this weekend.
838
01:14:59,122 --> 01:15:02,744
It's hard to see
how others see you.
839
01:15:05,110 --> 01:15:07,688
Or just see each other.
It's true.
840
01:15:08,821 --> 01:15:09,821
I mean
841
01:15:11,910 --> 01:15:14,955
that in my life have excited me
842
01:15:15,075 --> 01:15:16,897
the music, the flowers
843
01:15:19,163 --> 01:15:22,097
and many other things in my life,
844
01:15:24,108 --> 01:15:27,019
but I have never got
completely...
845
01:15:27,330 --> 01:15:29,086
What are you trying to tell us, Charles?
846
01:15:30,553 --> 01:15:34,062
I know you have
a loving relationship.
847
01:15:34,182 --> 01:15:36,462
Sure.
But I still love you.
848
01:15:36,582 --> 01:15:38,039
What do you want us to do?
849
01:15:39,328 --> 01:15:41,128
I want them to touch.
850
01:15:43,694 --> 01:15:46,049
Maybe they would kiss.
Is that all?
851
01:15:46,605 --> 01:15:47,805
Yes, that's it.
852
01:15:48,582 --> 01:15:50,116
It is the only thing I ask of you.
853
01:15:52,694 --> 01:15:53,938
Sounds good to you?
854
01:15:55,193 --> 01:15:56,327
Clear.
855
01:15:58,927 --> 01:16:01,882
`` I really like it, Charles.
It shouldn't.
856
01:16:02,827 --> 01:16:05,338
He sees everything and understands
everything.
857
01:16:06,760 --> 01:16:08,671
I have watched you
and he's a good man.
858
01:16:10,138 --> 01:16:11,538
I am half a man.
859
01:16:14,219 --> 01:16:15,374
The good half.
860
01:16:15,952 --> 01:16:22,241
He suffered with tears.
861
01:16:22,737 --> 01:16:29,492
Languishness of pain.
862
01:16:30,792 --> 01:16:36,748
Hope, life
863
01:16:38,203 --> 01:16:45,470
they rest in a heart.
864
01:16:45,590 --> 01:16:52,148
The time of death
865
01:16:52,648 --> 01:17:00,203
has come for me.
866
01:17:04,590 --> 01:17:12,590
That unfaithful heart
867
01:17:12,774 --> 01:17:20,774
has been given to another.
868
01:17:29,040 --> 01:17:30,374
Charles Bremer.
869
01:17:32,152 --> 01:17:33,774
Yes, my little flower.
870
01:17:38,907 --> 01:17:42,507
I agree,
he is not a good person.
871
01:17:42,836 --> 01:17:45,858
And I'm afraid it's not
the great artist who created.
872
01:17:47,947 --> 01:17:50,370
No, you shouldn't be afraid of it.
873
01:17:54,004 --> 01:17:55,026
Yes.
874
01:17:55,982 --> 01:17:57,738
Yes, this weekend.
875
01:18:00,515 --> 01:18:01,826
Of course I do.
876
01:18:06,054 --> 01:18:07,587
I will be delighted.
877
01:18:08,498 --> 01:18:13,409
Beautiful soul in love,
878
01:18:13,529 --> 01:18:19,851
come back to me without resentment.
879
01:18:19,971 --> 01:18:24,360
With you ascend
880
01:18:24,480 --> 01:18:30,449
your crush.
881
01:18:31,955 --> 01:18:39,955
Although the hatred of mortals
882
01:18:40,363 --> 01:18:48,363
drag us into a cruel war,
883
01:18:49,356 --> 01:18:55,834
if they separate us on earth,
884
01:18:55,954 --> 01:19:03,954
that the Lord in Heaven gathers us.
885
01:19:04,818 --> 01:19:08,696
Beautiful soul in love,
886
01:19:08,816 --> 01:19:12,785
beautiful soul in love,
887
01:19:12,905 --> 01:19:16,005
that the Lord in Heaven gathers us.
888
01:19:16,894 --> 01:19:20,405
Beautiful soul in love,
889
01:19:20,816 --> 01:19:24,794
beautiful soul in love,
890
01:19:26,538 --> 01:19:33,561
that the Lord brings us together
891
01:19:33,681 --> 01:19:36,061
in Heaven.
892
01:19:37,638 --> 01:19:41,683
I'll follow you.
Don't be crazy.
893
01:19:42,305 --> 01:19:45,305
What are you doing?
894
01:19:45,425 --> 01:19:48,533
I want to die.
895
01:19:48,911 --> 01:19:54,444
Come back to you.
896
01:19:54,564 --> 01:19:57,924
No!
897
01:20:25,049 --> 01:20:28,316
There it is.
898
01:20:37,075 --> 01:20:44,698
Holy Heaven!
899
01:20:44,818 --> 01:20:51,866
It looks like it came out of the
grave.
900
01:21:28,767 --> 01:21:30,945
You know, he's a guy
901
01:21:31,412 --> 01:21:33,745
delicate, kind,
902
01:21:33,865 --> 01:21:36,434
elegant, refined
903
01:21:36,554 --> 01:21:39,076
And he wants to buy it for $ 2,000.
904
01:21:39,196 --> 01:21:40,943
Who are you talking about?
905
01:21:43,410 --> 01:21:46,121
From the old geranium that came yesterday.
906
01:21:48,017 --> 01:21:49,884
He said he doesn't like your works.
907
01:21:50,004 --> 01:21:53,017
Well he wants me to go
home, idiot.
908
01:21:55,139 --> 01:21:58,317
You have to listen to those people
and sell them what they ask for.
909
01:21:59,451 --> 01:22:03,695
"We can see each other tomorrow,
preferably at night, "
910
01:22:03,815 --> 01:22:05,651
"around 8?"
911
01:22:51,739 --> 01:22:53,295
"Mr. Saunders:"
912
01:22:54,384 --> 01:22:57,139
"I'm in my study
behind the house. "
913
01:22:58,095 --> 01:23:01,228
"Go right,
looking towards the house. "
914
01:23:02,562 --> 01:23:04,917
"Thanks for coming so quickly."
915
01:25:35,391 --> 01:25:36,946
"Dear mother:"
916
01:25:37,301 --> 01:25:39,190
"I never wanted to hurt anyone,"
917
01:25:41,003 --> 01:25:43,314
"but I think I have found
a solution to the problem. "
918
01:25:45,181 --> 01:25:47,737
"Even the flowers have
a negative part. "
919
01:25:50,114 --> 01:25:52,923
"My friend, the one with the statues,
he helped me with the man "
920
01:25:53,043 --> 01:25:55,034
"that almost crushed my little flower."
921
01:25:57,901 --> 01:25:59,545
"He did a remarkable job."
922
01:26:00,612 --> 01:26:03,190
"He advised me to give
the statue to the people. "
923
01:26:03,538 --> 01:26:06,071
"In the City Hall they said
which was a beautiful gesture. "
924
01:26:06,893 --> 01:26:09,471
"I like knowing that our
surname will be remembered. "
925
01:26:12,346 --> 01:26:14,258
"The sculptures are to be touched."
926
01:26:14,378 --> 01:26:17,213
"You said that if you can't
Touching them is useless. "
927
01:26:18,169 --> 01:26:20,858
"Do you remember when Aunt Sophie
came home and told you "
928
01:26:20,978 --> 01:26:22,724
"That I was retarded?"
929
01:26:23,186 --> 01:26:25,852
"You were angry because I had
said in front of me, "
930
01:26:25,972 --> 01:26:28,164
"but I didn't know what
I wanted to say late . "
931
01:26:28,284 --> 01:26:30,408
"I liked his smell
and could not leave "
932
01:26:30,528 --> 01:26:32,586
"of pressing my nose against her."
933
01:26:41,607 --> 01:26:44,185
"I have said to my little flower
what should we be "
934
01:26:45,155 --> 01:26:46,422
"Just friends."
935
01:26:47,622 --> 01:26:49,444
"That made her sad, and she cried."
936
01:26:50,311 --> 01:26:52,622
"His tears spoiled
my new silk tie. "
937
01:26:53,800 --> 01:26:56,212
"Some people are
helpless in this world. "
938
01:26:57,457 --> 01:26:59,101
"Others are very lonely."
939
01:27:01,546 --> 01:27:04,124
Here is the minister.
940
01:27:12,438 --> 01:27:16,816
Give me your right hand.
941
01:27:17,271 --> 01:27:25,271
Ah, what a happy day!
942
01:27:35,930 --> 01:27:40,974
At last
943
01:27:41,094 --> 01:27:46,607
I am yours.
944
01:27:47,663 --> 01:27:52,530
At last
945
01:27:52,650 --> 01:27:58,130
you're mine.
946
01:27:59,686 --> 01:28:07,686
He gives you to me
947
01:28:09,455 --> 01:28:17,455
a god.
948
01:28:20,950 --> 01:28:28,950
How sorry is your condition.
949
01:28:29,870 --> 01:28:37,870
Every pleasure will be more pleasant.
950
01:28:39,732 --> 01:28:47,732
Lord, grant him your mercy.
Yes , every pleasure.
951
01:28:48,412 --> 01:28:54,668
Lord, have mercy.
I want to share it with you.
69363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.