Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:06,607
Oh.
2
00:00:06,707 --> 00:00:07,808
What are y'all doing?
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,143
I'm learning how to knit.
4
00:00:09,243 --> 00:00:11,079
Are you okay? You
don't sound so good.
5
00:00:11,145 --> 00:00:13,147
Oh, just allergies.
6
00:00:13,247 --> 00:00:14,491
I always thought
knitting was kind of
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,649
a little old lady thing.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,087
Why would you think that?
9
00:00:19,153 --> 00:00:22,423
'Cause I've only ever seen
little old ladies do it.
10
00:00:22,490 --> 00:00:24,558
Like my meemaw and...
11
00:00:24,658 --> 00:00:25,693
Mostly my meemaw.
12
00:00:30,098 --> 00:00:31,565
Ugh. Good one.
13
00:00:31,665 --> 00:00:33,601
Sorry.
14
00:00:33,667 --> 00:00:35,503
Would you like to join us?
15
00:00:35,603 --> 00:00:38,606
Oh, I think Georgie has
better things to do.
16
00:00:38,706 --> 00:00:39,706
I'll give it a whirl.
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,675
Okay.
18
00:00:41,809 --> 00:00:42,952
Why don't you pick that one up
19
00:00:42,976 --> 00:00:44,512
from the basket. Okay.
20
00:00:44,612 --> 00:00:46,480
Hold your needles up
like this. Now, watch
21
00:00:46,580 --> 00:00:47,948
me and Connor.
22
00:00:48,048 --> 00:00:49,783
Okay? In through
the front door...
23
00:00:49,850 --> 00:00:51,385
Round the back...
24
00:00:51,519 --> 00:00:52,720
Out through the window...
25
00:00:52,820 --> 00:00:54,088
And off jumps Jack.
26
00:00:54,888 --> 00:00:56,690
Okay, hold on, slow down.
27
00:00:56,790 --> 00:00:59,493
In through the front door.
28
00:01:00,528 --> 00:01:02,696
Dang. In through the...
29
00:01:02,796 --> 00:01:04,897
Dang it.
30
00:01:04,998 --> 00:01:06,834
That front door's
hard to get through.
31
00:01:06,934 --> 00:01:08,569
What's all this?
32
00:01:08,669 --> 00:01:09,989
I'm teaching the
boys how to knit.
33
00:01:10,070 --> 00:01:10,971
You're kidding.
34
00:01:11,071 --> 00:01:12,473
I got through the front door!
35
00:01:12,573 --> 00:01:13,707
Nice! Nice.
36
00:01:13,841 --> 00:01:15,709
They should bring
back the draft.
37
00:01:16,910 --> 00:01:19,947
Okay, great. I'll see you then.
38
00:01:21,014 --> 00:01:22,916
That was Channel
7. They want me
39
00:01:23,050 --> 00:01:24,961
to fill in for the regular
weather girl on Friday.
40
00:01:24,985 --> 00:01:25,853
Heather with the weather?
41
00:01:25,919 --> 00:01:27,555
Mm-hmm. Well, that's amazing.
42
00:01:28,556 --> 00:01:29,923
You okay?
43
00:01:30,023 --> 00:01:30,824
Allergies.
44
00:01:30,890 --> 00:01:32,726
Heather has to go
45
00:01:32,826 --> 00:01:34,728
to her grandma's
funeral in El Paso.
46
00:01:35,929 --> 00:01:37,731
Which is obviously sad.
47
00:01:38,799 --> 00:01:39,866
You don't look sad.
48
00:01:39,967 --> 00:01:41,369
Well, I am.
49
00:01:42,703 --> 00:01:44,672
The good news is
if this goes well,
50
00:01:44,771 --> 00:01:47,074
then I could be their go-to
emergency backup weather girl.
51
00:01:47,175 --> 00:01:48,209
Hey, all right.
52
00:01:48,276 --> 00:01:49,619
Oh, that's great,
honey. That's awesome.
53
00:01:49,643 --> 00:01:50,911
Thank you.
54
00:01:51,979 --> 00:01:53,681
Why are you knitting?
55
00:01:53,781 --> 00:01:55,216
Your mom's teaching me.
56
00:01:55,283 --> 00:01:56,817
Thought I could make
CeeCee a blanket.
57
00:01:56,917 --> 00:01:58,519
Sweet. I'm gonna be on TV.
58
00:02:32,720 --> 00:02:33,621
This just feels like
59
00:02:33,721 --> 00:02:35,289
it could be the break I need.
60
00:02:35,423 --> 00:02:37,057
You deserve it.
61
00:02:37,156 --> 00:02:38,392
I know it's only temporary,
62
00:02:38,492 --> 00:02:40,293
but, I mean, who knows
what could happen.
63
00:02:40,428 --> 00:02:42,196
Maybe people will like me better
64
00:02:42,296 --> 00:02:44,097
and start a letter
writing campaign.
65
00:02:44,198 --> 00:02:46,466
I'd do that.
66
00:02:46,567 --> 00:02:47,735
Well, I'd call.
67
00:02:47,835 --> 00:02:49,737
I'm not much of a letter writer.
68
00:02:49,837 --> 00:02:51,038
I can't wait to quit the diner
69
00:02:51,138 --> 00:02:52,906
and tell Earl what
I think of him.
70
00:02:53,006 --> 00:02:54,242
I thought you liked Earl.
71
00:02:54,341 --> 00:02:57,077
I do, but what's the
point of being famous
72
00:02:57,177 --> 00:02:58,412
if you can't tell somebody off?
73
00:03:01,349 --> 00:03:02,983
Are you sure that's allergies?
74
00:03:03,083 --> 00:03:04,318
Yeah.
75
00:03:04,452 --> 00:03:06,587
Okay, well, I'm not.
76
00:03:06,654 --> 00:03:07,888
Oh, come on.
77
00:03:07,988 --> 00:03:09,557
I thought we could celebrate,
78
00:03:09,657 --> 00:03:10,958
if you catch my drift.
79
00:03:11,058 --> 00:03:12,460
Yeah, I...
80
00:03:12,526 --> 00:03:13,637
I don't want to catch your drift
81
00:03:13,661 --> 00:03:15,663
or anything else.
82
00:03:16,697 --> 00:03:17,998
I ain't sick.
83
00:03:18,098 --> 00:03:20,568
Yeah, sorry, snot boy,
I can't take my chances.
84
00:03:22,270 --> 00:03:23,271
Where you going?
85
00:03:23,337 --> 00:03:25,506
I'm gonna sleep in
the baby's room.
86
00:03:25,606 --> 00:03:27,708
Aw, dang.
87
00:03:34,615 --> 00:03:36,450
That don't look like allergies.
88
00:03:43,123 --> 00:03:44,483
Yeah, we'd also
recommend replacing
89
00:03:44,591 --> 00:03:46,192
the brake pads and rotors.
90
00:03:47,628 --> 00:03:50,464
Great, we'll get right on that.
91
00:03:53,601 --> 00:03:54,435
You okay?
92
00:03:54,535 --> 00:03:56,003
Yeah, just a little cold.
93
00:03:56,136 --> 00:03:57,305
No big deal.
94
00:03:57,438 --> 00:03:59,740
You sure? You can
take the day off.
95
00:03:59,807 --> 00:04:01,442
Just 'cause I'm
learning how to knit
96
00:04:01,542 --> 00:04:02,843
don't mean I'm a wimp.
97
00:04:04,177 --> 00:04:06,079
No one's calling you a
wimp, you just sound bad.
98
00:04:06,146 --> 00:04:07,815
I'm fine.
99
00:04:07,948 --> 00:04:10,083
Besides, Cooper men
don't take sick days.
100
00:04:10,150 --> 00:04:12,185
My dad once had
his appendix out,
101
00:04:12,286 --> 00:04:13,463
he was at work later
that afternoon.
102
00:04:13,487 --> 00:04:15,222
Really?
103
00:04:15,323 --> 00:04:16,423
Yeah.
104
00:04:16,490 --> 00:04:17,801
I mean, he passed out
in the teachers' lounge,
105
00:04:17,825 --> 00:04:19,427
but he passed out at work.
106
00:04:20,428 --> 00:04:22,596
Son, I'm not sure you're
taking the right lesson
107
00:04:22,696 --> 00:04:23,696
from that story.
108
00:04:25,299 --> 00:04:26,934
Sure I am. Tough it out.
109
00:04:27,034 --> 00:04:28,969
No, I don't think so.
110
00:04:29,069 --> 00:04:30,371
Hey, the Oldsmobile...
111
00:04:32,239 --> 00:04:35,409
Are you kidding me? Sorry.
112
00:04:35,509 --> 00:04:36,509
I don't forgive you!
113
00:04:41,715 --> 00:04:43,851
So, it's sounding like
114
00:04:43,984 --> 00:04:45,319
100% chance of meatloaf
115
00:04:45,419 --> 00:04:47,888
with a possibility of
pie in the forecast.
116
00:04:48,689 --> 00:04:50,558
What are you doing?
117
00:04:50,691 --> 00:04:52,159
I'm practicing. I'm
doing the weather
118
00:04:52,225 --> 00:04:53,494
on Channel 7 this Friday.
119
00:04:53,561 --> 00:04:54,795
Good for you.
120
00:04:54,862 --> 00:04:56,597
Yeah, I'm not really a waitress.
121
00:04:56,697 --> 00:04:59,132
I could have told you that.
122
00:04:59,199 --> 00:05:00,199
Thank you.
123
00:05:01,869 --> 00:05:03,837
Hey, Beth, I need a favor.
124
00:05:03,937 --> 00:05:05,639
Can you cover for me on Friday?
125
00:05:05,739 --> 00:05:07,274
Yeah, I guess. What's up?
126
00:05:08,208 --> 00:05:10,378
I'm doing the
weather on Channel 7.
127
00:05:10,511 --> 00:05:11,379
Really? Mm-hmm.
128
00:05:11,479 --> 00:05:13,146
They just let anybody do that?
129
00:05:14,582 --> 00:05:15,783
Of course not.
130
00:05:15,883 --> 00:05:17,217
I'm a trained weather girl.
131
00:05:17,351 --> 00:05:18,352
It's my real job.
132
00:05:18,452 --> 00:05:20,721
So, what, this is
your pretend job?
133
00:05:20,854 --> 00:05:23,323
No, this was just
supposed to be temporary.
134
00:05:23,424 --> 00:05:24,424
Good for you.
135
00:05:24,525 --> 00:05:26,694
No, no, no. Don't
be like that.
136
00:05:26,760 --> 00:05:27,861
We can still hang out.
137
00:05:27,928 --> 00:05:29,697
Sure, if you're not busy
138
00:05:29,797 --> 00:05:31,037
with all your fancy TV friends.
139
00:05:31,064 --> 00:05:32,866
We are not fancy,
140
00:05:32,933 --> 00:05:35,302
we are just plain,
simple folk like you.
141
00:05:37,337 --> 00:05:39,607
Ooh, frigid temperatures
142
00:05:39,707 --> 00:05:41,108
coming down from the north.
143
00:05:43,411 --> 00:05:44,445
Ha-ha?
144
00:05:45,613 --> 00:05:46,814
No?
145
00:05:46,914 --> 00:05:48,649
Okay.
146
00:05:51,952 --> 00:05:54,455
Ruben, you seen my son-in-law?
147
00:05:54,555 --> 00:05:57,558
You mean Typhoid Georgie? No.
148
00:05:57,625 --> 00:05:59,326
Hm.
149
00:06:06,767 --> 00:06:08,101
Son, you got to go home.
150
00:06:08,201 --> 00:06:10,270
No, no, I'm fine.
151
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
Just a little catnap.
152
00:06:13,373 --> 00:06:16,176
Georgie, listen to me.
The cat's dead. Go home.
153
00:06:18,746 --> 00:06:20,247
Oh, but I have to work.
154
00:06:20,313 --> 00:06:21,849
No, you have to live.
155
00:06:21,949 --> 00:06:23,551
My granddaughter needs a father.
156
00:06:25,152 --> 00:06:26,454
Okay, I'll go.
157
00:06:26,554 --> 00:06:28,622
Don't.
158
00:06:35,563 --> 00:06:37,164
Okay, what do you think?
159
00:06:37,264 --> 00:06:38,365
Beautiful.
160
00:06:38,466 --> 00:06:40,300
Oh, good, I was worried
it was out of style.
161
00:06:40,400 --> 00:06:42,169
It is, but still beautiful.
162
00:06:43,236 --> 00:06:44,905
Why did I ask?
163
00:06:44,972 --> 00:06:46,907
Why don't you get something new?
164
00:06:46,974 --> 00:06:48,308
I can't afford it.
165
00:06:48,408 --> 00:06:49,510
I can.
166
00:06:49,610 --> 00:06:50,911
Really?
167
00:06:51,779 --> 00:06:52,880
Really.
168
00:06:52,980 --> 00:06:55,048
Oh. A dress of my choosing?
169
00:06:55,148 --> 00:06:57,150
Your choosing, my choo...
170
00:06:57,250 --> 00:06:59,252
Let's just call
it "our choosing."
171
00:06:59,352 --> 00:07:01,989
I don't know
what to say. Thank you.
172
00:07:02,089 --> 00:07:04,091
You don't have to thank me.
173
00:07:04,191 --> 00:07:06,694
I just hope this turns
into a real career for you.
174
00:07:06,794 --> 00:07:08,696
Mm. So you can brag
to all your friends
175
00:07:08,796 --> 00:07:10,564
that I'm on TV instead
of waitressing?
176
00:07:10,664 --> 00:07:13,667
I don't tell my
friends you're waitressing.
177
00:07:14,902 --> 00:07:16,704
Come on, we can drop this off
178
00:07:16,837 --> 00:07:18,205
at the Goodwill on the way.
179
00:07:27,715 --> 00:07:29,517
Hello.
180
00:07:29,617 --> 00:07:30,618
Hey.
181
00:07:30,684 --> 00:07:31,685
You look terrible.
182
00:07:32,753 --> 00:07:35,022
Oh, nothing a little
orange juice won't cure.
183
00:07:40,227 --> 00:07:41,895
Please don't put that
back in the fridge.
184
00:07:42,796 --> 00:07:44,865
Fine.
185
00:07:46,066 --> 00:07:47,386
Let's see what
we're dealing with.
186
00:07:48,702 --> 00:07:50,237
Oh, yeah,
187
00:07:50,370 --> 00:07:51,438
that's a fever.
188
00:07:51,539 --> 00:07:53,607
I'm gonna say 102.
189
00:07:53,707 --> 00:07:55,142
You don't know that.
190
00:07:55,242 --> 00:07:58,211
A rectal thermometer
would be more precise.
191
00:07:59,246 --> 00:08:01,281
But I don't think you
and I are there yet.
192
00:08:02,482 --> 00:08:03,517
Have you taken anything?
193
00:08:03,617 --> 00:08:05,686
No, I just want to get in bed.
194
00:08:06,754 --> 00:08:09,289
At least take some ibuprofen,
bring your temperature down.
195
00:08:10,123 --> 00:08:11,391
Okay. We also need
196
00:08:11,491 --> 00:08:12,936
to run the shower,
get some steam going,
197
00:08:12,960 --> 00:08:14,294
break up the congestion,
198
00:08:14,394 --> 00:08:16,540
and while it's a little
outside the medical mainstream,
199
00:08:16,564 --> 00:08:18,899
two fingers of Kentucky
bourbon to help you sleep.
200
00:08:20,233 --> 00:08:21,501
Your mom teach you all that?
201
00:08:21,569 --> 00:08:23,904
No, I watched an episode
of The Golden Girls
202
00:08:24,037 --> 00:08:25,739
where Rose caught
a doozy of a cold.
203
00:08:27,240 --> 00:08:29,442
Really messed with
Blanche's date that night.
204
00:08:29,543 --> 00:08:31,044
That's a good show.
205
00:08:31,144 --> 00:08:33,746
They're old, but full of life.
206
00:08:35,215 --> 00:08:38,184
You go to bed, Rose.
Sophia's on the case.
207
00:08:43,991 --> 00:08:45,325
What's going on?
208
00:08:47,260 --> 00:08:49,229
Honestly, I'm a little
nervous. It's been a while
209
00:08:49,296 --> 00:08:50,964
since I've been on camera.
210
00:08:51,064 --> 00:08:52,600
Oh, you'll be fine.
211
00:08:52,700 --> 00:08:54,101
Nothing to worry about.
212
00:08:54,201 --> 00:08:55,468
Hope so.
213
00:08:55,603 --> 00:08:57,738
Amanda, the job is look pretty,
214
00:08:57,805 --> 00:08:59,840
smile and point.
215
00:08:59,940 --> 00:09:01,909
There's a little
more to it than that.
216
00:09:02,009 --> 00:09:03,443
Like what?
217
00:09:03,543 --> 00:09:06,446
Well, what you're pointing
at is actually behind you,
218
00:09:06,546 --> 00:09:07,615
and it's not really there,
219
00:09:07,748 --> 00:09:09,783
it's a special effect
called a green screen.
220
00:09:09,917 --> 00:09:11,118
And you can't smile
221
00:09:11,251 --> 00:09:12,261
if you're talking
about a tornado
222
00:09:12,285 --> 00:09:13,020
ripping a trailer
park to shreds.
223
00:09:13,120 --> 00:09:15,288
You look like a psychopath.
224
00:09:15,388 --> 00:09:17,190
All right. And
you have to have
225
00:09:17,290 --> 00:09:18,826
easy banter with the sports guy,
226
00:09:18,926 --> 00:09:20,686
even though off camera,
he's a little handsy.
227
00:09:21,629 --> 00:09:22,896
Sure.
228
00:09:22,963 --> 00:09:25,232
And if it looks easy, the
only reason is because
229
00:09:25,298 --> 00:09:27,167
people like me
make it look easy.
230
00:09:27,267 --> 00:09:28,267
Got it.
231
00:09:28,301 --> 00:09:30,638
"Smile and point."
232
00:09:30,738 --> 00:09:32,005
I'm not Vanna White.
233
00:09:44,251 --> 00:09:45,919
Morning, son.
234
00:09:45,986 --> 00:09:47,587
Morning.
235
00:09:48,656 --> 00:09:50,624
Hold on a minute.
236
00:09:50,691 --> 00:09:51,992
What?
237
00:09:52,993 --> 00:09:54,594
Are those chocolate
chip pancakes?
238
00:09:54,662 --> 00:09:55,963
Sure are.
239
00:09:56,063 --> 00:09:57,665
Well, all right.
240
00:10:11,011 --> 00:10:13,346
So, how's my
granddaughter doing?
241
00:10:13,480 --> 00:10:15,849
Amazing. Walking,
242
00:10:15,983 --> 00:10:17,617
talking. She tried
243
00:10:17,685 --> 00:10:18,885
to eat a pickle the other day.
244
00:10:18,952 --> 00:10:20,697
You should have seen the
faces she was making.
245
00:10:20,721 --> 00:10:23,490
You ate a tub of Vaseline once.
246
00:10:23,590 --> 00:10:24,792
Why'd I do that?
247
00:10:24,892 --> 00:10:27,327
Hungry? Dumb? Who could say?
248
00:10:28,528 --> 00:10:30,397
Why aren't you at work?
249
00:10:30,497 --> 00:10:31,598
I'm sick.
250
00:10:31,699 --> 00:10:34,668
Well, la-dee-da. Aren't
you the delicate flower?
251
00:10:34,768 --> 00:10:36,036
When I was 19,
252
00:10:36,136 --> 00:10:37,838
I didn't take sick days.
253
00:10:37,938 --> 00:10:39,572
'Course, I was in Vietnam.
254
00:10:39,673 --> 00:10:41,775
Really? You didn't get
sick days in the Army?
255
00:10:41,875 --> 00:10:44,111
Nah, that's for them
mama's boys in the Navy.
256
00:10:45,178 --> 00:10:46,458
Did you ever miss a day of work?
257
00:10:46,513 --> 00:10:49,449
Yeah, when I had my
first heart attack.
258
00:10:49,549 --> 00:10:50,818
Did you have a heart attack?
259
00:10:50,918 --> 00:10:53,353
No, sir, just runny
nose, scratchy throat.
260
00:10:53,453 --> 00:10:55,388
Oh, serious.
261
00:10:56,556 --> 00:10:59,259
And a fever. 102.
262
00:10:59,392 --> 00:11:01,695
Poor baby.
263
00:11:01,795 --> 00:11:03,463
Should I sing you "Soft Kitty?"
264
00:11:03,563 --> 00:11:04,732
I'm going back.
265
00:11:04,832 --> 00:11:06,767
Good man.
266
00:11:11,504 --> 00:11:12,840
What you doing?
267
00:11:12,940 --> 00:11:14,041
Hugging you.
268
00:11:14,875 --> 00:11:16,509
Get to work!
269
00:11:23,616 --> 00:11:24,417
Where you going?
270
00:11:24,551 --> 00:11:25,986
Work.
271
00:11:27,721 --> 00:11:29,256
Whoa, whoa, whoa.
272
00:11:29,356 --> 00:11:30,676
You're not going
anywhere, mister.
273
00:11:30,758 --> 00:11:32,793
Connor, get out of my way.
274
00:11:33,827 --> 00:11:35,467
Don't make me get the
special thermometer.
275
00:11:47,274 --> 00:11:48,776
Well?
276
00:11:48,876 --> 00:11:50,377
I think that's the one.
277
00:11:50,443 --> 00:11:51,211
Really?
278
00:11:51,278 --> 00:11:52,612
You look amazing.
279
00:11:52,712 --> 00:11:54,147
Uh, but it's your decision.
280
00:11:55,215 --> 00:11:56,516
You're right,
281
00:11:56,616 --> 00:11:58,685
I do look amazing.
282
00:11:59,753 --> 00:12:01,121
It's gonna go great.
283
00:12:01,221 --> 00:12:02,722
Yeah, I think so, too.
284
00:12:02,790 --> 00:12:05,225
So, are you feeling more
confident about all this?
285
00:12:05,292 --> 00:12:08,395
Yeah. Yeah, I can do this.
286
00:12:08,495 --> 00:12:09,629
You know, I bet
287
00:12:09,763 --> 00:12:11,131
it goes so well
288
00:12:11,231 --> 00:12:13,000
that they ask me to
fill in again next week.
289
00:12:13,133 --> 00:12:14,577
And then they'll
probably recommend me
290
00:12:14,601 --> 00:12:15,936
to the affiliate in Houston,
291
00:12:16,036 --> 00:12:17,838
and... and then they'll
offer me the job
292
00:12:17,971 --> 00:12:19,548
and I'll have to tell
Georgie we need to move
293
00:12:19,572 --> 00:12:21,484
and he's not gonna want to
and it's gonna be a huge fight
294
00:12:21,508 --> 00:12:23,219
and I don't want to move CeeCee
away from her grandparents
295
00:12:23,243 --> 00:12:24,845
but this is my dream job!
296
00:12:27,747 --> 00:12:29,516
Look at the bright side:
297
00:12:29,649 --> 00:12:31,651
maybe you'll stink.
298
00:12:35,322 --> 00:12:36,456
How's that?
299
00:12:37,524 --> 00:12:38,758
Feels good.
300
00:12:38,859 --> 00:12:41,261
I guess I was a little
out of it before.
301
00:12:41,361 --> 00:12:42,863
Little bit.
302
00:12:44,965 --> 00:12:46,834
I had a dream about my dad.
303
00:12:46,934 --> 00:12:49,469
Oh. Was that nice?
304
00:12:50,570 --> 00:12:51,939
Not really.
305
00:12:52,005 --> 00:12:54,040
He was disappointed in me.
306
00:12:54,174 --> 00:12:55,408
Why?
307
00:12:55,508 --> 00:12:57,878
I think 'cause I went home sick.
308
00:12:58,778 --> 00:13:00,280
So?
309
00:13:00,347 --> 00:13:03,383
Well, he was in the Army,
he was a football coach.
310
00:13:03,483 --> 00:13:05,318
Ever since I was a little kid,
311
00:13:05,385 --> 00:13:07,354
he's always taught me to
play through the pain.
312
00:13:07,454 --> 00:13:09,689
Rub some dirt on
it, walk it off.
313
00:13:09,789 --> 00:13:11,091
What's the dirt do?
314
00:13:11,191 --> 00:13:13,726
Stops the bleeding.
I don't know.
315
00:13:15,495 --> 00:13:18,165
Would you make CeeCee go
to school if she was sick?
316
00:13:18,265 --> 00:13:20,133
Of course not.
317
00:13:20,200 --> 00:13:22,369
But she's a little
girl. I'm a grown man.
318
00:13:22,469 --> 00:13:23,736
People depend on me.
319
00:13:23,837 --> 00:13:27,540
And if you don't show up,
you're letting them down?
320
00:13:27,640 --> 00:13:28,675
Obviously.
321
00:13:28,775 --> 00:13:31,044
How old was your
father when he passed?
322
00:13:31,144 --> 00:13:32,880
What's your point?
323
00:13:33,013 --> 00:13:35,015
Maybe if he'd taken
better care of himself,
324
00:13:35,115 --> 00:13:36,349
he'd still be here.
325
00:13:38,251 --> 00:13:39,887
You don't know what
you're talking about.
326
00:13:39,987 --> 00:13:41,321
Okay.
327
00:13:41,421 --> 00:13:42,722
I'm serious.
328
00:13:42,822 --> 00:13:43,822
Okay.
329
00:13:43,891 --> 00:13:45,092
Okay. Okay.
330
00:13:49,696 --> 00:13:50,874
Thanks again for the new outfit.
331
00:13:50,898 --> 00:13:52,032
You're welcome.
332
00:13:52,132 --> 00:13:53,766
And for the Cinnabon.
It really helped.
333
00:13:53,901 --> 00:13:56,569
That was for both of
us, but it's fine.
334
00:13:56,703 --> 00:13:58,238
Oh, hello.
335
00:13:58,338 --> 00:13:59,239
Hey. What are you doing?
336
00:13:59,339 --> 00:14:01,241
Taking care of Georgie.
337
00:14:01,374 --> 00:14:02,675
Georgie's here?
338
00:14:02,775 --> 00:14:04,377
Yes. He's very sick.
339
00:14:04,477 --> 00:14:05,678
Oh, my God.
340
00:14:05,745 --> 00:14:07,780
Oh, wait. Here's some Vicks.
341
00:14:07,915 --> 00:14:10,583
He would not let me
rub it on his chest.
342
00:14:12,385 --> 00:14:14,121
You're taking care of him?
343
00:14:14,221 --> 00:14:15,655
Trying to.
344
00:14:15,755 --> 00:14:17,224
He is not an easy patient.
345
00:14:17,290 --> 00:14:19,159
Did you threaten him
with the thermometer?
346
00:14:20,360 --> 00:14:21,394
I had to.
347
00:14:21,461 --> 00:14:23,130
Always worked with you.
348
00:14:26,967 --> 00:14:28,301
Yeah.
349
00:14:28,401 --> 00:14:29,769
Still a little warm.
350
00:14:29,869 --> 00:14:31,404
You shouldn't be in here.
351
00:14:31,504 --> 00:14:32,581
I don't want to get you sick.
352
00:14:32,605 --> 00:14:33,873
Oh, I'll be fine.
353
00:14:33,941 --> 00:14:35,442
No, you need to stay healthy
354
00:14:35,542 --> 00:14:36,944
for your weather thing.
355
00:14:37,810 --> 00:14:39,879
Right, my weather thing.
356
00:14:41,614 --> 00:14:44,918
Listen, if this doesn't go well,
will you be disappointed in me?
357
00:14:44,985 --> 00:14:47,254
Of course not.
358
00:14:47,320 --> 00:14:50,157
I could never be
disappointed in you.
359
00:14:50,257 --> 00:14:51,959
Thank you.
360
00:14:55,528 --> 00:14:57,965
And if it does go well, will
you move to Houston with me?
361
00:14:59,899 --> 00:15:01,001
Houston?
362
00:15:01,134 --> 00:15:02,335
Never mind.
363
00:15:02,435 --> 00:15:03,803
Here, rub this on your chest.
364
00:15:05,472 --> 00:15:07,374
Houston?!
365
00:15:15,882 --> 00:15:17,550
I can't sleep.
366
00:15:20,653 --> 00:15:22,555
I said I can't sleep.
367
00:15:28,595 --> 00:15:29,829
Jim!
368
00:15:33,466 --> 00:15:35,235
I can't sleep.
369
00:15:36,236 --> 00:15:38,405
Well, lucky for you, I'm awake.
370
00:15:40,473 --> 00:15:41,975
I'm nervous about Mandy.
371
00:15:42,075 --> 00:15:43,610
Oh, she's gonna be great.
372
00:15:43,676 --> 00:15:45,045
That's the problem.
373
00:15:45,145 --> 00:15:46,813
What if this leads
to something bigger?
374
00:15:46,913 --> 00:15:49,316
What if she gets a
job offer in Houston
375
00:15:49,415 --> 00:15:50,984
or Dallas? What if they move
376
00:15:51,084 --> 00:15:52,285
and take CeeCee?
377
00:15:52,352 --> 00:15:54,187
I can't lose my
granddaughter, Jim.
378
00:15:54,321 --> 00:15:56,523
Look, nothing's happened yet.
379
00:15:56,623 --> 00:15:58,058
I know.
380
00:15:59,026 --> 00:16:01,428
But if they're
moving, we're moving.
381
00:16:02,362 --> 00:16:03,530
Wait, what about the store?
382
00:16:03,663 --> 00:16:04,831
Oh, you'll figure it out.
383
00:16:04,897 --> 00:16:06,266
Good night.
384
00:16:15,908 --> 00:16:16,908
Morning.
385
00:16:16,976 --> 00:16:19,812
Yeah, good morning.
386
00:16:20,947 --> 00:16:22,449
Something wrong?
387
00:16:23,516 --> 00:16:26,053
Yeah. I'm worried if I work
myself into the ground,
388
00:16:26,153 --> 00:16:27,854
I won't be around
for my daughter.
389
00:16:29,889 --> 00:16:31,358
I get that.
390
00:16:31,424 --> 00:16:33,526
'Cause I want to be
there when she has kids.
391
00:16:33,626 --> 00:16:35,662
Well, hopefully it's a lot later
392
00:16:35,762 --> 00:16:37,030
than when you had kids.
393
00:16:37,130 --> 00:16:39,665
From your mouth to God's ears.
394
00:16:41,701 --> 00:16:43,836
I did a good job raising you.
395
00:16:43,903 --> 00:16:45,538
You did.
396
00:16:45,605 --> 00:16:47,940
Wasn't easy, 'cause you
were a pain in the ass.
397
00:16:49,276 --> 00:16:51,311
I thought we were
having a moment.
398
00:16:52,379 --> 00:16:54,481
We are, son.
399
00:17:00,520 --> 00:17:01,730
Thank you, Kimberly.
I've got your
400
00:17:01,754 --> 00:17:03,856
weekend weather report.
Let's get right into it.
401
00:17:03,956 --> 00:17:06,292
Look, CeeCee, there's Mama.
402
00:17:07,094 --> 00:17:08,728
Well, I like what she's wearing.
403
00:17:08,795 --> 00:17:10,463
You're welcome.
404
00:17:11,631 --> 00:17:14,067
But there's a cold weather front
moving in from Nacogdoches,
405
00:17:14,134 --> 00:17:16,303
so expect some
precipitation tomorrow.
406
00:17:16,403 --> 00:17:18,471
"Nacogdoches" and
"precipitation."
407
00:17:18,605 --> 00:17:20,107
Tough combo.
408
00:17:21,108 --> 00:17:23,576
You know, that map
isn't really there.
409
00:17:23,643 --> 00:17:25,112
It's just green.
410
00:17:26,613 --> 00:17:28,333
Overnight, into the
morning, we'll be seeing
411
00:17:28,415 --> 00:17:30,750
some wind gusts which should
clear out those clouds.
412
00:17:30,817 --> 00:17:33,320
Dang, she's really good.
413
00:17:33,420 --> 00:17:34,740
...for all
you churchgoers.
414
00:17:34,787 --> 00:17:36,489
I'm Mandy McAllister.
415
00:17:36,623 --> 00:17:38,925
Heather will be back with
the weather on Monday,
416
00:17:39,025 --> 00:17:41,294
unless she needs a few
extra days with her family,
417
00:17:41,428 --> 00:17:43,062
which would be very
understandable,
418
00:17:43,130 --> 00:17:45,365
given the tragedy
that's befallen her.
419
00:17:48,135 --> 00:17:49,702
Now back to Chip, with sports.
420
00:17:56,743 --> 00:17:59,746
Captioning sponsored by CBS
421
00:17:59,846 --> 00:18:02,782
WARNER BROS. TELEVISION
422
00:18:02,849 --> 00:18:05,785
and TOYOTA.
423
00:18:05,852 --> 00:18:08,821
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org27848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.