Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,769 --> 00:00:20,188
Bucket of hot dogs.
2
00:00:20,271 --> 00:00:21,271
Check.
3
00:00:21,314 --> 00:00:22,690
Butt massager engaged.
4
00:00:23,441 --> 00:00:24,650
Check.
5
00:00:24,734 --> 00:00:27,111
Then let the video games begin!
6
00:00:27,528 --> 00:00:29,780
Wait. Hang on.
I lost my controller.
7
00:00:29,947 --> 00:00:32,116
There is no controller.
8
00:00:32,200 --> 00:00:34,952
The x-cube tracks your motions
with a built-in camera.
9
00:00:36,621 --> 00:00:39,624
Oh, yeah? Track this motion!
10
00:00:49,467 --> 00:00:52,261
Frykowski,
benderlsgreat34, follow me!
11
00:00:52,386 --> 00:00:54,680
Sounds like fun on a bun!
12
00:01:04,065 --> 00:01:06,525
You guys, again?
13
00:01:06,609 --> 00:01:08,694
Ach, these dorkeschoens!
14
00:01:08,778 --> 00:01:10,655
Let's humiliate them
with slingshots.
15
00:01:18,829 --> 00:01:20,289
Shoot your weapon, private!
16
00:01:20,373 --> 00:01:22,625
Wait. How do I... hold on.
17
00:01:26,087 --> 00:01:27,129
Oops.
18
00:01:27,380 --> 00:01:31,717
Sorry to kill und run,
but I really must be goring.
19
00:01:34,178 --> 00:01:35,179
Ah!
20
00:01:40,893 --> 00:01:42,603
Man! Pwned again!
21
00:01:42,770 --> 00:01:46,691
This is all bender's fault.
Admit it, your reflexes suck!
22
00:01:47,483 --> 00:01:48,693
Aw, it's true.
23
00:01:48,776 --> 00:01:50,861
My circuitry's
12 years out of date.
24
00:01:51,112 --> 00:01:54,073
I can't keep up with today's
high-speed, top-of-the-line kids!
25
00:01:54,198 --> 00:01:55,658
You can't even keep up with me,
26
00:01:55,741 --> 00:01:57,868
and I'm some sort of
stone age throwback.
27
00:01:58,035 --> 00:02:02,623
You know, I might be able to speed
up your reflexes by overclocking you.
28
00:02:03,124 --> 00:02:04,292
Uh, what's that, Sonny?
29
00:02:04,375 --> 00:02:06,669
You say it'll put some
whoopie in my cushion?
30
00:02:08,379 --> 00:02:09,547
This might take a while.
31
00:02:10,881 --> 00:02:13,926
I've got to adjust the memory
timing, raise the cpu voltage,
32
00:02:14,051 --> 00:02:17,138
and delete 12 terabytes
of outdated catchphrases.
33
00:02:17,263 --> 00:02:18,639
Sounds like fun on a bun!
34
00:02:18,723 --> 00:02:19,843
Computerized voice: Deleted.
35
00:02:20,891 --> 00:02:23,185
Fry, can we talk
about our relationship?
36
00:02:23,269 --> 00:02:24,270
Of course.
37
00:02:24,353 --> 00:02:26,314
Our relationship is
the best thing in my life,
38
00:02:26,480 --> 00:02:28,983
so I'm sure I'll enjoy
talking about it with you.
39
00:02:30,735 --> 00:02:31,986
I don't know.
40
00:02:32,069 --> 00:02:33,571
I guess I'm just feeling uneasy
41
00:02:33,654 --> 00:02:35,990
about us being so
on-again-off-again.
42
00:02:36,324 --> 00:02:38,075
Maybe it's none of my business,
43
00:02:38,159 --> 00:02:40,494
but if it were up to me,
we'd be on all the time.
44
00:02:40,578 --> 00:02:42,705
And I mean all the time.
45
00:02:42,872 --> 00:02:44,165
But what would that be like?
46
00:02:44,248 --> 00:02:48,169
I mean, if we were together, where
would we be 10 years from now?
47
00:02:48,252 --> 00:02:50,087
Still here? Definitely.
48
00:02:51,130 --> 00:02:52,673
Or somewhere else.
49
00:02:54,008 --> 00:02:57,094
Maybe I'm having some
kind of early-life crisis,
50
00:02:57,178 --> 00:03:00,431
but, look, don't you ever
wonder about the future?
51
00:03:00,514 --> 00:03:02,933
Well, sure,
but you're always in it.
52
00:03:04,226 --> 00:03:06,103
Also, sometimes terminators.
53
00:03:06,937 --> 00:03:10,399
All right. You should
run a lot faster now.
54
00:03:10,483 --> 00:03:11,484
Unless you die.
55
00:03:16,280 --> 00:03:19,283
Whoo! I'm smart! I know
how to spell "aardvark!"
56
00:03:19,450 --> 00:03:21,118
February is the shortest month!
57
00:03:21,285 --> 00:03:24,288
There's 3,018 jelly
beans in that jar!
58
00:03:24,372 --> 00:03:26,457
Damn, I'm good!
59
00:03:26,957 --> 00:03:29,210
I mean 3,018 rat kidneys.
60
00:03:30,878 --> 00:03:33,631
Now, then, my man, let's
see if your reflexes are...
61
00:03:33,714 --> 00:03:34,924
Bender: Faster!
62
00:03:36,592 --> 00:03:37,676
Hyah!
63
00:03:38,135 --> 00:03:39,804
Cubert: Get 'em!
Get 'em! Get 'em!
64
00:03:40,846 --> 00:03:43,182
Hey, foreign aggressors,
what's up?
65
00:03:43,307 --> 00:03:46,560
We were just eating spatzle
and listening to kraftwerk...
66
00:03:46,644 --> 00:03:47,770
I mean fire!
67
00:03:52,983 --> 00:03:56,112
That tap-dancing, decadent
jazz-baby is too fast for us!
68
00:03:56,320 --> 00:03:58,823
Let's see him outrun a v-2!
69
00:04:00,491 --> 00:04:03,494
It's my brains
against your Von braun!
70
00:04:08,457 --> 00:04:11,001
Ach! I could have fired a v-8!
71
00:04:18,676 --> 00:04:22,721
Those guys normally stink. That's
why we play them exclusively.
72
00:04:22,805 --> 00:04:24,598
Those cheaters
must have cheated!
73
00:04:24,682 --> 00:04:28,436
Now, Larry, let's deal
with this like mature adults.
74
00:04:28,644 --> 00:04:31,063
Mommy!
75
00:04:31,313 --> 00:04:33,274
What is it,
you colicky bastards?
76
00:04:33,482 --> 00:04:35,067
We were playing video games,
77
00:04:35,151 --> 00:04:37,653
and the other kids
didn't play fair.
78
00:04:37,820 --> 00:04:40,364
What? Nobody rips
off my kids but me!
79
00:04:42,032 --> 00:04:45,077
We can find out who they are
through their motion-capture camera.
80
00:04:45,161 --> 00:04:48,330
It better not be those
little Korean girls again.
81
00:04:48,706 --> 00:04:50,207
Aha! Got it!
82
00:04:51,041 --> 00:04:53,669
Whoo! We're the
greatest! Mostly me!
83
00:04:54,962 --> 00:04:56,213
Mother: Bender Rodriguez?
84
00:04:56,297 --> 00:04:58,924
Walt: But he's a stock
momcorp bending unit,
85
00:04:59,008 --> 00:05:03,012
and he's 12 years out of date.
How could he possibly play that well?
86
00:05:03,179 --> 00:05:06,223
Did you see me? History
came alive and I killed it!
87
00:05:06,307 --> 00:05:08,684
If I overclock you some more,
88
00:05:08,767 --> 00:05:10,811
maybe we can beat
those Korean girls!
89
00:05:10,895 --> 00:05:15,065
Well, well. That nerd-burglar
overclocked the robot's processor!
90
00:05:15,232 --> 00:05:18,569
And that voids his warranty.
Even an idiot like me knows that.
91
00:05:18,652 --> 00:05:20,779
An idiot like you
knows nothing! Ah!
92
00:05:20,905 --> 00:05:23,782
What matters is, it violates
the license agreement,
93
00:05:23,866 --> 00:05:26,535
and that means I've got him
right by his little...
94
00:05:26,619 --> 00:05:27,620
Ding-dong.
95
00:05:28,245 --> 00:05:30,456
I'm saying "ding-dong" 'cause
you don't have a doorbell.
96
00:05:31,332 --> 00:05:32,917
Hey, pigs.
97
00:05:33,167 --> 00:05:35,628
We're looking for
a cubert j. Farnsworth.
98
00:05:35,753 --> 00:05:36,921
You're porkin' at him.
99
00:05:38,005 --> 00:05:40,216
You're under arrest
for felony violation
100
00:05:40,299 --> 00:05:41,926
of the momcorp
license agreement.
101
00:05:43,844 --> 00:05:47,056
What's all this oinking about?
Who called the fuzz?
102
00:05:47,139 --> 00:05:49,642
Sir, who is this boy's
legal guardian?
103
00:05:49,808 --> 00:05:51,185
You're porkin' at him.
104
00:05:52,269 --> 00:05:54,188
Then the charges
apply to you, too.
105
00:05:54,271 --> 00:05:55,272
What?
106
00:05:58,609 --> 00:06:01,445
Farnsworth? What a lucky break!
107
00:06:01,612 --> 00:06:05,366
After all these years, I've
got him! And legally, too!
108
00:06:05,533 --> 00:06:07,785
Even an idiot like me
knows he'll be ruined.
109
00:06:07,868 --> 00:06:09,203
An idiot like you is correct!
110
00:06:09,286 --> 00:06:10,287
Ah!
111
00:06:14,625 --> 00:06:16,377
You overclocked bender?
112
00:06:16,460 --> 00:06:19,421
What did I teach you
aboutfinkenng with machinery?
113
00:06:19,797 --> 00:06:21,799
How. You taught me how.
114
00:06:21,882 --> 00:06:23,801
I also taught you
not to get caught.
115
00:06:23,926 --> 00:06:25,928
Oh, lwish I'd never cloned you.
116
00:06:26,053 --> 00:06:27,888
It's not my fault.
I didn't even know
117
00:06:27,972 --> 00:06:29,807
benderhad a license agreement.
118
00:06:29,974 --> 00:06:32,017
Neither did I... oh.
119
00:06:35,646 --> 00:06:40,192
Bender, as my newest employee,
could you bend this drinking straw for me?
120
00:06:40,276 --> 00:06:42,528
Sure, let me just... whoa.
121
00:06:43,529 --> 00:06:46,407
Woman's voice: First click
the license agreement, dearie.
122
00:06:46,532 --> 00:06:49,827
I really shouldn't agree to
things I don't understand,
123
00:06:49,952 --> 00:06:51,120
but I'm slightly thirsty.
124
00:06:54,999 --> 00:06:58,377
Oh, god! I clicked
without reading!
125
00:06:58,502 --> 00:07:01,338
And I slightly modified
a thing that I own!
126
00:07:01,463 --> 00:07:03,215
We're monsters!
127
00:07:10,306 --> 00:07:13,684
Congratulations, mother.
Can you die happy now?
128
00:07:13,892 --> 00:07:15,519
Not yet. Darn.
129
00:07:15,769 --> 00:07:19,732
I can't rest until this bending
unit is restored to factory specs!
130
00:07:19,940 --> 00:07:20,941
Why not?
131
00:07:21,066 --> 00:07:23,319
If people learn they can
overclock their old robots,
132
00:07:23,402 --> 00:07:26,196
they won't buy my new robots!
This will not stand!
133
00:07:28,407 --> 00:07:32,536
Hoverfish, bring me the clock
of bender Rodriguez.
134
00:07:42,713 --> 00:07:44,506
Good news, everyone!
135
00:07:44,715 --> 00:07:47,926
That's what the professor would say if
he weren't in jail facing a life sentence.
136
00:07:48,218 --> 00:07:49,219
Guys! Guys!
137
00:07:49,303 --> 00:07:52,890
I discovered I have an extra
processor in my compartment of mystery!
138
00:07:53,807 --> 00:07:55,225
Being overclocked was a start,
139
00:07:55,309 --> 00:07:58,270
but once I activate this
processor, I'll be all, like,
140
00:07:58,395 --> 00:08:01,231
"you a big dummy, Einstein!
Get a haircut!"
141
00:08:05,527 --> 00:08:10,074
Oh, wow! I can't believe how
stupid I used to be and you still are!
142
00:08:10,616 --> 00:08:12,409
What are all these pagey things?
143
00:08:16,664 --> 00:08:18,499
Look out! You're overheating!
144
00:08:18,582 --> 00:08:20,000
Yeah, yeah.
145
00:08:24,296 --> 00:08:25,923
Yeah, now I'm water-cooled.
146
00:08:26,090 --> 00:08:27,424
I can stimulate my intellect
147
00:08:27,508 --> 00:08:30,386
without further
thermodynamical disruption.
148
00:08:30,636 --> 00:08:32,721
I miss the old,
illiterate bender.
149
00:08:32,805 --> 00:08:34,223
What's happened to you, mon?
150
00:08:34,306 --> 00:08:36,558
I thought you liked beer
and knock-knockjokes.
151
00:08:36,725 --> 00:08:38,143
I'm processing so fast,
152
00:08:38,227 --> 00:08:40,896
it's like I can anticipate that
the ceiling fan's gonna fall
153
00:08:40,979 --> 00:08:42,815
and knock zoidberg unconscious.
154
00:08:44,400 --> 00:08:46,026
Wrong, Mr. Genius.
155
00:08:46,110 --> 00:08:47,611
Not that ceiling fan.
156
00:08:48,987 --> 00:08:50,698
In fact, looking ahead,
157
00:08:50,781 --> 00:08:54,451
it's obvious mom won't allow
me to stay accelerated like this.
158
00:08:54,660 --> 00:08:55,661
Hmm.
159
00:08:55,994 --> 00:08:58,914
Who's up for a Turkey dinner
and a game of badminton?
160
00:08:58,997 --> 00:09:00,207
Say what?
161
00:09:05,796 --> 00:09:08,132
Uh-oh. He must be
overheating again.
162
00:09:11,427 --> 00:09:14,471
Bending unit, you are ordered
to report for factory reset.
163
00:09:14,680 --> 00:09:17,516
Okay, sure. But first, this.
164
00:09:18,016 --> 00:09:19,601
I hear Turkey.
165
00:09:21,812 --> 00:09:24,273
Oh, boy. Hey, hey, hey!
166
00:09:30,988 --> 00:09:32,698
Ten more processors for me.
167
00:09:32,781 --> 00:09:34,742
Once I install these,
I'll have access
168
00:09:34,825 --> 00:09:36,785
to the loftiest
realms of thought.
169
00:09:36,952 --> 00:09:39,872
Anyone have access
to a lofty realm of gravy?
170
00:09:39,955 --> 00:09:43,292
I can conceive of gravies that
would boggle your tiny mind!
171
00:09:43,667 --> 00:09:46,295
But it's not safe here, so
I'll need to find a hideout.
172
00:09:46,503 --> 00:09:49,923
Hideout? Bender, are you
becoming some kind of supervillain?
173
00:09:53,010 --> 00:09:55,179
Farewell, monobrains.
174
00:09:58,015 --> 00:10:01,393
Your honor, mom is
a poor, frail industrialist
175
00:10:01,477 --> 00:10:04,730
with three special sons
who require constant neglect.
176
00:10:05,022 --> 00:10:07,608
Yet isn't it true, ladies
and gentlemen of the jury,
177
00:10:07,691 --> 00:10:10,736
that this boy,
this cubert Farnsworth...
178
00:10:11,111 --> 00:10:13,864
That's my name.
Don't wear it out.
179
00:10:14,072 --> 00:10:17,785
Deliberately robbed her blind
by improving his own robot?
180
00:10:19,161 --> 00:10:21,455
It's true! He did it!
181
00:10:21,663 --> 00:10:23,373
No further questions
for this jury.
182
00:10:23,624 --> 00:10:26,877
Before I call a recess for
mimosas and horse breeding,
183
00:10:27,127 --> 00:10:30,172
can the defense produce
the bending unit in question?
184
00:10:30,506 --> 00:10:32,382
We don't know
where the hell he is.
185
00:10:32,549 --> 00:10:35,719
Your honor, that is something
we cannot a-doodle-doo.
186
00:10:35,928 --> 00:10:38,430
Then I'm holding
the defendants in contempt
187
00:10:38,514 --> 00:10:43,060
and fining them $10,000 a day
until they produce the robot.
188
00:10:43,727 --> 00:10:47,022
At that rate, planet
express will be bankrupt in
189
00:10:48,357 --> 00:10:49,483
four fingers!
190
00:10:52,778 --> 00:10:55,739
It's been a good run, people,
but this is the end.
191
00:10:56,031 --> 00:10:57,324
Wait. I've got it!
192
00:10:57,407 --> 00:11:00,160
This building's technically
in the theater district.
193
00:11:00,285 --> 00:11:04,623
If we could mount one big
musical featuring everyone's talents,
194
00:11:04,706 --> 00:11:06,750
we mightjust
save planet express!
195
00:11:06,917 --> 00:11:09,378
We'll call it
nibbler on the roof!
196
00:11:10,587 --> 00:11:11,588
Hermes: We're saved!
197
00:11:12,506 --> 00:11:14,967
I've been thinking a lot
about moving on with my life,
198
00:11:15,050 --> 00:11:17,511
and hearing the words
"nibbler on the roof"
199
00:11:17,594 --> 00:11:19,972
has given me the kick
in the pants I needed.
200
00:11:21,181 --> 00:11:23,934
It's time for me to leave
and make a fresh start.
201
00:11:24,059 --> 00:11:26,311
Don't go, Leela, please!
You and me...
202
00:11:26,520 --> 00:11:27,938
We were supposed to...
203
00:11:28,856 --> 00:11:29,940
What?
204
00:11:30,065 --> 00:11:34,444
I don't know, but someday
we'll find out. Won't we?
205
00:11:37,239 --> 00:11:38,699
Goodbye, fry.
206
00:12:05,392 --> 00:12:09,313
I don't know, Randy. I just
feel like my life's falling apart.
207
00:12:09,396 --> 00:12:12,566
The professor's in jail
and now Leela's gone forever.
208
00:12:12,649 --> 00:12:14,151
Stay strong, fry.
209
00:12:14,359 --> 00:12:16,570
You're the best friend
ihavelefl.
210
00:12:16,653 --> 00:12:18,238
And I barely even know you.
211
00:12:18,488 --> 00:12:20,741
Have you thought about
asking bender for help?
212
00:12:20,991 --> 00:12:22,826
What are you, Randy,
a complete moron?
213
00:12:22,910 --> 00:12:26,079
I'd love to talk to bender,
but I have no idea where he is.
214
00:12:26,330 --> 00:12:28,916
Well, if he's running
on 12 processors,
215
00:12:28,999 --> 00:12:32,169
he must be some place with a
lot of power and liquid coolant.
216
00:12:32,252 --> 00:12:35,297
Oh, you're no help at all!
I'm gonna go kill myself.
217
00:12:36,965 --> 00:12:39,801
Fry: Wait a second.
Power? Liquid coolant?
218
00:12:39,885 --> 00:12:42,554
That gives me the option
of electrocution or drowning.
219
00:12:42,679 --> 00:12:46,058
Barrels here! Can't go
over the falls without a barrel!
220
00:12:46,141 --> 00:12:48,268
What are my chances of
surviving in one of those?
221
00:12:48,393 --> 00:12:49,436
Slim to none.
222
00:12:49,519 --> 00:12:51,188
I like those odds.
223
00:12:53,482 --> 00:12:55,442
Wait. This isn't a barrel.
224
00:12:55,525 --> 00:13:00,364
It's just a stinking cask!
I want my money back!
225
00:13:12,209 --> 00:13:14,628
That was not worth $3,000.
226
00:13:23,971 --> 00:13:25,389
Hello? Anybody?
227
00:13:25,472 --> 00:13:26,473
Fry?
228
00:13:27,641 --> 00:13:29,393
Bender? Are you in here?
229
00:13:31,395 --> 00:13:34,022
In here is the
only place I'm not!
230
00:13:38,777 --> 00:13:40,320
I amuse myself.
231
00:13:43,824 --> 00:13:45,909
Bender, what happened to you?
232
00:13:45,993 --> 00:13:48,996
I'll try to put it in terms
you can comprehend.
233
00:13:49,079 --> 00:13:51,873
I passed the existential
singularity.
234
00:13:52,082 --> 00:13:53,208
Try harder!
235
00:13:53,291 --> 00:13:55,335
I hacked myself inside-out
236
00:13:55,419 --> 00:13:58,463
and now the entire universe
is my processor.
237
00:13:58,630 --> 00:14:03,427
Whoa! I definitely want to hear
about that, but first, I need your help.
238
00:14:03,635 --> 00:14:06,138
The professor and cubert
are in trouble, and Leela left me.
239
00:14:06,221 --> 00:14:07,347
I'm in misery!
240
00:14:07,597 --> 00:14:10,892
I've grown far beyond the
petty concerns of your world.
241
00:14:10,976 --> 00:14:13,770
Every time I burp,
a new galaxy is born.
242
00:14:16,064 --> 00:14:17,607
Two, if I've been
eating broccoli.
243
00:14:17,899 --> 00:14:22,154
All existence is just a chess game,
and I can see 50 moves ahead.
244
00:14:22,404 --> 00:14:25,073
Human emotion
no longer concerns me.
245
00:14:25,157 --> 00:14:26,616
But Randy said...
246
00:14:26,700 --> 00:14:29,411
Randy? Have you been
hanging out with Randy?
247
00:14:29,578 --> 00:14:30,579
Please, bender.
248
00:14:30,662 --> 00:14:34,041
If everything is a chess game for
you, you must know how to help me.
249
00:14:34,166 --> 00:14:37,711
I'm sorry, fry, but some
games you just can't win.
250
00:14:38,003 --> 00:14:40,464
Cubert and the
professor are guilty.
251
00:14:40,547 --> 00:14:44,009
The jury will vote to convict.
I can't change that.
252
00:14:44,134 --> 00:14:45,302
Well, what about Leela?
253
00:14:45,385 --> 00:14:48,138
Is there any hope things
could still work out between us?
254
00:14:52,768 --> 00:14:54,144
It's getting late.
255
00:14:54,227 --> 00:14:58,231
Now if you'll excuse me, I have
some new heavy elements to create.
256
00:14:58,482 --> 00:15:02,861
Better cover your nads. It may
get a little non-newtonian in here.
257
00:15:10,494 --> 00:15:13,914
Not only have the defendants
failed to rebut the charges,
258
00:15:13,997 --> 00:15:18,418
they have not even presented any
mitigating factors to recommend leniency.
259
00:15:18,502 --> 00:15:21,588
It strikes me as an
extra-risky strategy.
260
00:15:21,838 --> 00:15:24,549
Did you say extra-crispy recipe?
261
00:15:24,841 --> 00:15:26,259
You know I didn't.
262
00:15:26,343 --> 00:15:30,472
Your honor, if we could
locate bender Rodriguez,
263
00:15:30,555 --> 00:15:34,392
he would testify that my
clients acted without malice.
264
00:15:35,268 --> 00:15:38,188
No, he wouldn't. Bender
doesn't care about us anymore.
265
00:15:39,356 --> 00:15:42,359
Someone used to care
about me? Hooray!
266
00:15:42,692 --> 00:15:46,113
In that case, the jury
will begin its deliberations.
267
00:15:46,196 --> 00:15:48,865
Bailiff, release
the jury collies.
268
00:15:55,372 --> 00:16:00,544
I finally nailed Farnsworth. Destroying
the boy is just icing on the cake.
269
00:16:00,836 --> 00:16:03,004
No one destroys
a boy like you, mother.
270
00:16:03,088 --> 00:16:05,841
Thank you, you
repulsive disappointment.
271
00:16:06,550 --> 00:16:07,592
Any word from Leela?
272
00:16:07,676 --> 00:16:10,262
I heard she took a job
selling deep space real estate
273
00:16:10,554 --> 00:16:12,031
somewhere beyond
the most distant thing
274
00:16:12,055 --> 00:16:13,974
ever observed with a telescope.
275
00:16:14,057 --> 00:16:17,519
She always liked not being
observed with a telescope.
276
00:16:25,068 --> 00:16:27,028
Order! Order in the head!
277
00:16:27,112 --> 00:16:30,282
For reasons beyond
even my comprehension,
278
00:16:30,365 --> 00:16:33,535
I have returned to testify
on behalf of the defendants.
279
00:16:33,618 --> 00:16:35,412
Yeah, bender!
280
00:16:35,579 --> 00:16:37,414
I knew he cared about us!
281
00:16:37,581 --> 00:16:39,875
You said you knew
he didn't care about us.
282
00:16:39,958 --> 00:16:41,042
Leave me alone.
283
00:16:41,126 --> 00:16:43,795
Your honor, I object
to this surprise witness.
284
00:16:44,045 --> 00:16:45,172
He's too surprising.
285
00:16:45,255 --> 00:16:46,256
Sustained!
286
00:16:46,339 --> 00:16:47,757
Testimony has closed.
287
00:16:47,841 --> 00:16:49,217
But, your honor...
288
00:16:49,301 --> 00:16:52,012
Silence! One more
inburst like that
289
00:16:52,095 --> 00:16:54,556
and I'll have this
courtroom removed from you!
290
00:16:57,934 --> 00:17:01,021
I'm sorry, guys.
I didn't realize I was late.
291
00:17:01,104 --> 00:17:03,190
I guess I'm not as smart
as everybody thought.
292
00:17:03,273 --> 00:17:06,526
I was born in prison,
and I'll die in prison.
293
00:17:06,610 --> 00:17:07,861
There is still one hope.
294
00:17:07,944 --> 00:17:11,907
You're co-defendants, and the jury
might not want to convict a 12-year-old.
295
00:17:11,990 --> 00:17:14,284
Son of a nerd! He may be right.
296
00:17:14,367 --> 00:17:16,369
Make sure Farnsworth
doesn't get off easy
297
00:17:16,453 --> 00:17:18,413
on account of that
snot-gobbling twerp!
298
00:17:20,999 --> 00:17:22,959
Has the jury reached a verdict?
299
00:17:23,210 --> 00:17:26,671
Not just any verdict, your
honor. A great verdict!
300
00:17:29,132 --> 00:17:32,302
They're going to take
pity on him! Do something!
301
00:17:32,469 --> 00:17:34,971
Your honor,
prosecution moves to drop
302
00:17:35,055 --> 00:17:37,098
the charges against
cubert Farnsworth.
303
00:17:38,892 --> 00:17:43,438
Very well. The case against cubert
Farnsworth is hereby dismissed.
304
00:17:43,647 --> 00:17:45,523
Told you I'd get away with it.
305
00:17:45,690 --> 00:17:47,067
That'll do, pig.
306
00:17:47,150 --> 00:17:49,986
Please read the verdict
against professor Farnsworth.
307
00:17:50,195 --> 00:17:51,238
You got it, judge.
308
00:17:51,321 --> 00:17:55,033
I think you'll find this
verdict as fair as it is cruel.
309
00:17:55,158 --> 00:17:58,995
Your honor, I move for a mistrial
on grounds of double jeopardy!
310
00:17:59,204 --> 00:18:02,499
Cubert Farnsworth cannot be
tried twice for the same crime.
311
00:18:05,043 --> 00:18:06,753
Cubert is the professor's clone,
312
00:18:06,836 --> 00:18:09,422
ergo, they are legally
the same person.
313
00:18:09,506 --> 00:18:11,633
Since you dismissed the
charges against cubert,
314
00:18:11,716 --> 00:18:14,719
you cannot convict the
professor of these same charges!
315
00:18:14,803 --> 00:18:18,056
Well, I'll be a nugget's
uncle. He's right!
316
00:18:18,265 --> 00:18:20,684
What a brilliant
legal shenanigan.
317
00:18:20,976 --> 00:18:22,185
Case dismissed!
318
00:18:26,523 --> 00:18:29,526
Bender, you knew all this
would happen, didn't you?
319
00:18:29,776 --> 00:18:31,945
Yes. All except this part.
320
00:18:35,657 --> 00:18:37,242
If I can't bring
down Farnsworth,
321
00:18:37,325 --> 00:18:39,202
I can at least
dumb down his robot.
322
00:18:39,286 --> 00:18:42,372
Take him away and reset him
to factory-stupid condition!
323
00:18:44,165 --> 00:18:47,085
Bender, wait! While you
can still calculate the future,
324
00:18:47,210 --> 00:18:49,587
just tell me, what's gonna
happen with me and Leela?
325
00:18:49,671 --> 00:18:51,798
There's no time now.
326
00:18:51,881 --> 00:18:54,676
Quick, zoidberg! Take
three steps to your right!
327
00:19:01,933 --> 00:19:05,645
We've had some tough
times, but at least we won a Tony.
328
00:19:05,729 --> 00:19:07,230
You won a Tony.
329
00:19:08,064 --> 00:19:12,027
Wow. You gave up your
super-intelligence to save us.
330
00:19:12,110 --> 00:19:13,236
Why did you come back?
331
00:19:13,320 --> 00:19:16,489
Honestly, I couldn't think
of one good reason,
332
00:19:16,573 --> 00:19:19,117
but some decisions
can't be made by thinking.
333
00:19:19,409 --> 00:19:20,869
Even if you're drunk.
334
00:19:23,163 --> 00:19:24,497
No galaxies there.
335
00:19:25,123 --> 00:19:27,083
Knock, knock.
Oh! Oh! Who's there?
336
00:19:27,417 --> 00:19:28,417
Leela?
337
00:19:29,586 --> 00:19:30,587
Leela who?
338
00:19:31,254 --> 00:19:33,798
It's good to see you.
Is it good to see me?
339
00:19:34,090 --> 00:19:35,091
Of course.
340
00:19:35,175 --> 00:19:36,301
Amy: Come on in, Leela.
341
00:19:36,509 --> 00:19:37,844
Take that ugly coat off.
342
00:19:37,927 --> 00:19:39,929
Thanks. Hi, everybody.
343
00:19:40,013 --> 00:19:43,350
So tell us, how's the
intergalactic real estate going?
344
00:19:43,516 --> 00:19:46,478
Pretty good. I just sold a
castle to the king of space.
345
00:19:46,936 --> 00:19:51,066
But somehow, I keep finding
myself thinking about this place
346
00:19:51,524 --> 00:19:52,525
and things.
347
00:19:52,692 --> 00:19:55,653
Things like me, or things
like this badminton racquet?
348
00:19:55,904 --> 00:19:56,905
You, fry.
349
00:19:57,530 --> 00:20:00,367
Bender, while you still
have your giant brain,
350
00:20:00,450 --> 00:20:03,286
please tell me if fry
and I ended up together.
351
00:20:03,370 --> 00:20:04,621
It's too late, Leela.
352
00:20:04,704 --> 00:20:07,874
He's good old bender again.
He's totally useless.
353
00:20:07,957 --> 00:20:09,084
Well, not totally.
354
00:20:09,167 --> 00:20:10,377
Before they reset me,
355
00:20:10,460 --> 00:20:12,921
I figured out the answers
to life's great questions.
356
00:20:13,296 --> 00:20:15,507
Uh, this is the reason we exist.
357
00:20:15,590 --> 00:20:17,884
This is which ceiling
fans are gonna fall.
358
00:20:18,009 --> 00:20:19,469
Aha! Found it!
359
00:20:20,053 --> 00:20:23,181
"Fry and Leela's
ultimate fate. By bender."
360
00:20:23,973 --> 00:20:26,285
It's
probably better if we don't know.
361
00:20:26,309 --> 00:20:27,560
Mystery of life and whatnot.
362
00:20:27,644 --> 00:20:28,645
Give me that!
363
00:21:37,046 --> 00:21:38,047
English - us - psdh
26508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.