All language subtitles for Fight.Or.Flight.2024.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WADU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,920 --> 00:00:45,920 The Blue Danube # 2 00:01:40,440 --> 00:01:43,160 Sunshine, Lollipops and Rainbows # 3 00:01:55,760 --> 00:01:57,360 Huh? 4 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 Fuck! 5 00:02:00,880 --> 00:02:02,640 Fuck. Good morning, Mr Hunter. 6 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 Fuck off! Have a nice day. 7 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 Fuck you! 8 00:02:06,680 --> 00:02:08,000 -Yeah, interesting. -Group B was really strong- 9 00:02:08,000 --> 00:02:09,320 -Yeah, interesting. -Group B was really strong- 10 00:02:09,360 --> 00:02:11,520 Nope! 11 00:02:11,560 --> 00:02:13,640 Not today. 12 00:02:17,360 --> 00:02:18,960 Come on. 13 00:02:27,720 --> 00:02:30,520 Uh...What is that? 14 00:02:30,560 --> 00:02:32,000 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 15 00:02:32,000 --> 00:02:32,920 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 16 00:02:32,960 --> 00:02:35,720 This happened ten minutes ago? No, it came through ten minutes ago. 17 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 It seems to have happened several hours ago. 18 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 I am so confused. It must have been a covert op. 19 00:02:40,000 --> 00:02:40,240 I am so confused. It must have been a covert op. 20 00:02:40,280 --> 00:02:42,520 I'm sorry, who are you? Uh...Agent Simmons. 21 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 OK. Am I talking to you or him? Me. 22 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 OK, Agent Simmons, shut the fuck up. 23 00:02:46,400 --> 00:02:48,000 Robinson, what the fuck is happening?! 24 00:02:48,000 --> 00:02:48,040 Robinson, what the fuck is happening?! 25 00:02:48,080 --> 00:02:51,600 OK. We found this. One of our assets in Bangkok. 26 00:02:51,640 --> 00:02:53,920 I don't understand. 27 00:02:53,960 --> 00:02:56,000 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 28 00:02:56,000 --> 00:02:56,320 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 29 00:02:56,360 --> 00:02:58,680 It wasn't on our books, or we would've been monitoring it. 30 00:02:59,720 --> 00:03:02,560 'What the fuck is that?' 31 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 'God, no!' 'We've been compromised.' 32 00:03:04,000 --> 00:03:04,720 'God, no!' 'We've been compromised.' 33 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 'It's the fucking Ghost! Pull back! Pull back!' 34 00:03:06,920 --> 00:03:09,280 No. 35 00:03:11,360 --> 00:03:12,000 Well, isn't that a bag of dicks? 36 00:03:12,000 --> 00:03:13,600 Well, isn't that a bag of dicks? 37 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 Yeah, it's all very strange. 38 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 As I said, we've got nothing on the books for this op, 39 00:03:19,520 --> 00:03:20,000 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 40 00:03:20,000 --> 00:03:22,040 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 41 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 You're joking, right? 42 00:03:25,480 --> 00:03:27,800 The Ghost? 43 00:03:27,840 --> 00:03:28,000 THE Ghost? 44 00:03:28,000 --> 00:03:30,560 THE Ghost? 45 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 Christ. Move out of the way. 46 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 The Ghost is a Blackhat terrorist. 47 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 He's crashed the GDP of multiple countries, 48 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 bankrupted a dozen Fortune 500 companies, 49 00:03:43,200 --> 00:03:44,000 not to mention destroying Yemen's oil reserves. 50 00:03:44,000 --> 00:03:45,280 not to mention destroying Yemen's oil reserves. 51 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 You remember that hack we got hit with? 52 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 The one we don't talk about in front of you-know-who? 53 00:03:49,640 --> 00:03:52,000 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 54 00:03:52,000 --> 00:03:53,280 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 55 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 He's the bogeyman. Completely off-grid. 56 00:03:57,320 --> 00:03:59,480 Absolutely fucking impossible to find. 57 00:03:59,520 --> 00:04:00,000 This him? 58 00:04:00,000 --> 00:04:01,720 This him? 59 00:04:01,760 --> 00:04:03,680 What's that? What am I looking at? 60 00:04:03,720 --> 00:04:05,880 The only person to leave the warehouse alive. 61 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 See, I was able to backtrack- No fucking way. 62 00:04:07,920 --> 00:04:08,000 Get me a team to that intersection right now. 63 00:04:08,000 --> 00:04:09,760 Get me a team to that intersection right now. 64 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 Well, that's the thing, we- What the fuck is it with you today, Kyle? 65 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 Do you realise how fucking important this is? 66 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 If I don't have this bird in hand before Brunt hears about this, 67 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 we're all fucked! 68 00:04:22,040 --> 00:04:24,000 Hello. Brunt. 69 00:04:24,000 --> 00:04:24,360 Hello. Brunt. 70 00:04:24,400 --> 00:04:26,080 Uh... Hi. Um... 71 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 How... I mean, look, we-we... 72 00:04:28,720 --> 00:04:31,680 The Ghost, we've got him. I mean, we've found him- 73 00:04:31,720 --> 00:04:32,000 What's "the thing"? 74 00:04:32,000 --> 00:04:33,080 What's "the thing"? 75 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 Sorry? 76 00:04:37,680 --> 00:04:40,000 You said, "Well, that's the thing." 77 00:04:40,000 --> 00:04:40,240 You said, "Well, that's the thing." 78 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 Well, I wanted to say that we don't have any people 79 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 on the ground in Bangkok. 80 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 I mean, we have people, 81 00:04:47,080 --> 00:04:48,000 but we don't have those kinds of people. 82 00:04:48,000 --> 00:04:49,760 but we don't have those kinds of people. 83 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 What about the Bangkok team? Uh... 84 00:04:54,240 --> 00:04:56,000 You mean these guys? 'I have no visual. 85 00:04:56,000 --> 00:04:56,120 You mean these guys? 'I have no visual. 86 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 I've lost comms!' OK. Stop, stop. 87 00:04:58,080 --> 00:05:00,440 'The fucking Ghost! Pull back!' Turn it off.This is bullshit, man. 88 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 Turn it off! Just fucking chill! 89 00:05:02,080 --> 00:05:04,000 Hunter, what the hell is going on? 90 00:05:04,000 --> 00:05:04,160 Hunter, what the hell is going on? 91 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 I promise you I will answer that question, 92 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 but I just got here myself and I'm as confused as you are. 93 00:05:10,440 --> 00:05:12,000 Let me make something very clear. 94 00:05:12,000 --> 00:05:12,440 Let me make something very clear. 95 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 This is not a safe fucking space. 96 00:05:18,960 --> 00:05:20,000 The person in your job doesn't get to make excuses. 97 00:05:20,000 --> 00:05:21,880 The person in your job doesn't get to make excuses. 98 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 He gets paid a shitload of money to give me the answers I need 99 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 because the security of millions of people is at stake. 100 00:05:28,000 --> 00:05:28,840 because the security of millions of people is at stake. 101 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 Do you understand? 102 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 Yes, ma'am. 103 00:05:33,920 --> 00:05:35,440 Good. 104 00:05:35,480 --> 00:05:36,000 All right, people, activate the Singapore team now. 105 00:05:36,000 --> 00:05:37,720 All right, people, activate the Singapore team now. 106 00:05:37,760 --> 00:05:39,480 The Singapore team is over an hour away. 107 00:05:39,520 --> 00:05:41,600 That's our only option at this point. 108 00:05:42,480 --> 00:05:44,000 Is it? Uh...He's getting a taxi. 109 00:05:44,000 --> 00:05:44,600 Is it? Uh...He's getting a taxi. 110 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 Can you track him? 111 00:05:46,040 --> 00:05:48,600 If I can find the tag number, then we can hack the car's GPS. 112 00:05:48,640 --> 00:05:51,200 Do it. And you... Yeah. 113 00:05:51,240 --> 00:05:52,000 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 114 00:05:52,000 --> 00:05:54,440 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 115 00:05:55,800 --> 00:05:57,240 The airport. Shit. 116 00:05:58,680 --> 00:06:00,000 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 117 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 118 00:06:01,640 --> 00:06:04,960 He will have slipped away by the time they get in the country. 119 00:06:05,840 --> 00:06:08,000 We need someone in Bangkok now. 120 00:06:08,040 --> 00:06:09,640 We got techs, interrogators, bagmen, 121 00:06:09,680 --> 00:06:12,320 but for something like this, we have zero options. 122 00:06:12,360 --> 00:06:15,480 Less than zero, actually. 123 00:06:43,760 --> 00:06:45,840 Hey, motherfucker! 124 00:07:41,120 --> 00:07:43,360 Morning, Mae. What's shaking? 125 00:07:45,200 --> 00:07:46,800 It's afternoon, you hobo. 126 00:07:46,840 --> 00:07:48,920 I still need breakfast. 127 00:07:49,880 --> 00:07:51,480 Coffee first. 128 00:07:59,040 --> 00:08:00,000 I'm Irish. 129 00:08:00,000 --> 00:08:01,400 I'm Irish. 130 00:08:01,440 --> 00:08:03,160 You're gonna die young, man. 131 00:08:03,200 --> 00:08:06,560 If I die in your bar, you can sell my organs to pay my tab. 132 00:08:06,600 --> 00:08:08,000 I don't think they're worth what they used to be. 133 00:08:08,000 --> 00:08:08,600 I don't think they're worth what they used to be. 134 00:08:39,560 --> 00:08:40,000 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 135 00:08:40,000 --> 00:08:42,120 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 136 00:08:42,160 --> 00:08:44,720 but I have a developing situation and I need your help.' 137 00:08:46,320 --> 00:08:48,000 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 138 00:08:48,000 --> 00:08:49,520 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 139 00:08:50,920 --> 00:08:54,680 Are you seriously calling me after two years 140 00:08:54,720 --> 00:08:56,000 to ask for my help? Two years, Katherine. 141 00:08:56,000 --> 00:08:57,760 to ask for my help? Two years, Katherine. 142 00:08:58,680 --> 00:09:00,920 You know what? You're not worth it. 143 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 I am not your friend. 144 00:09:02,600 --> 00:09:04,000 I am not a toy that you can pick up and put down. 145 00:09:04,000 --> 00:09:05,040 I am not a toy that you can pick up and put down. 146 00:09:05,080 --> 00:09:07,800 'Lucas...' I am not your fucking patsy. 147 00:09:07,840 --> 00:09:10,120 So you can take those enormous balls of yours 148 00:09:10,160 --> 00:09:12,000 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 149 00:09:12,000 --> 00:09:13,800 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 150 00:09:13,840 --> 00:09:16,880 Fuck you and die! Please, Lucas- 151 00:09:16,920 --> 00:09:19,040 Shit! 152 00:09:24,760 --> 00:09:26,560 Wrong number. 153 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 Don't answer that! 154 00:09:33,960 --> 00:09:36,000 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 155 00:09:36,000 --> 00:09:37,160 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 156 00:09:37,200 --> 00:09:39,920 'Would you pass the phone to the... 157 00:09:39,960 --> 00:09:43,320 roguishly handsome blonde at the end of the bar, please?' 158 00:09:46,000 --> 00:09:49,400 'Hello? Come on, Mae. I know he's there.' 159 00:09:49,440 --> 00:09:52,000 No. No, no, no, no, no... 160 00:09:52,000 --> 00:09:52,120 No. No, no, no, no, no... 161 00:09:52,160 --> 00:09:53,480 'no, no, no!' 162 00:09:53,520 --> 00:09:56,720 This is the last place I could drink in peace! 163 00:09:58,800 --> 00:10:00,000 I can't... 164 00:10:00,000 --> 00:10:00,800 I can't... 165 00:10:01,800 --> 00:10:04,280 I just can't fucking run anymore. 166 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 I'm done. 167 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 Classified? 168 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 Simmons? 169 00:10:23,080 --> 00:10:24,000 Update. Uh... 170 00:10:24,000 --> 00:10:25,680 Update. Uh... 171 00:10:25,720 --> 00:10:28,080 Ghost is about to arrive at Bangkok International. 172 00:10:28,120 --> 00:10:31,840 And the Singapore team? Uh...About an hour out. 173 00:10:31,880 --> 00:10:32,000 Fuck! 174 00:10:32,000 --> 00:10:33,960 Fuck! 175 00:10:54,720 --> 00:10:56,000 'Oh, good, you're alive.' 176 00:10:56,000 --> 00:10:56,520 'Oh, good, you're alive.' 177 00:10:56,560 --> 00:10:58,480 I'm guessing you'll make me regret that. 178 00:10:58,520 --> 00:10:59,680 'Just name your price, then.' 179 00:10:59,720 --> 00:11:02,480 I can fix this. 'Ohh! Now you can fix this?' 180 00:11:02,520 --> 00:11:04,000 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 181 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 182 00:11:05,840 --> 00:11:07,200 'I can clear your name. 183 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 'I'm no longer bound by the Agency's protocols.' 184 00:11:09,520 --> 00:11:12,000 Then get to the point, Katherine! I need you to get to the airport. 185 00:11:18,560 --> 00:11:20,000 In case you forget our not-so-recent history, 186 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 In case you forget our not-so-recent history, 187 00:11:21,040 --> 00:11:23,160 you put me on a fucking no-fly list! 188 00:11:23,200 --> 00:11:25,800 OK, OK, OK. This is a good place to start. 189 00:11:25,840 --> 00:11:28,000 You get in a taxi right now, you head to the airport, 190 00:11:28,000 --> 00:11:28,080 You get in a taxi right now, you head to the airport, 191 00:11:28,120 --> 00:11:31,120 I will have a passport waiting for you by the time you get there. 192 00:11:31,160 --> 00:11:34,240 'Come on. Call my bluff.' 193 00:11:35,240 --> 00:11:36,000 'And if I did, then what?' 194 00:11:36,000 --> 00:11:38,440 'And if I did, then what?' 195 00:11:38,480 --> 00:11:41,440 We're tracking a high-value target. I need you to take them into custody 196 00:11:41,480 --> 00:11:43,840 and accompany them back to the United States alive. 197 00:11:43,880 --> 00:11:44,000 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 198 00:11:44,000 --> 00:11:46,600 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 199 00:11:46,640 --> 00:11:49,280 Fuck! 200 00:11:51,160 --> 00:11:52,000 Fuck! 201 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 Fuck! 202 00:11:52,880 --> 00:11:54,680 Two fucking years! 203 00:11:54,720 --> 00:11:58,280 Two fucking years I've been hunted and stuck in this fucking town! 204 00:11:58,320 --> 00:12:00,000 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 205 00:12:00,000 --> 00:12:00,400 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 206 00:12:00,440 --> 00:12:03,880 You have nothing to lose and everything to gain. 207 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 You have to understand, if there was anything I could have done- 208 00:12:07,400 --> 00:12:08,000 Fuck you. 209 00:12:08,000 --> 00:12:09,880 Fuck you. 210 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 Taxi! 211 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 BKK International. 212 00:12:26,720 --> 00:12:28,080 Wet wipes? 213 00:12:36,120 --> 00:12:37,960 Are we good? We need a cobbler working 214 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 on his passport right now. It's already happening. 215 00:12:40,000 --> 00:12:40,080 on his passport right now. It's already happening. 216 00:12:40,120 --> 00:12:42,240 The only thing is... 217 00:12:42,280 --> 00:12:45,080 his file's encrypted, even for my clearance. 218 00:12:45,120 --> 00:12:47,800 Who is this guy, Brunt? Why is he on the no-fly list? 219 00:12:47,840 --> 00:12:48,000 Well, Hunter, if you'd been on top of things 220 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Well, Hunter, if you'd been on top of things 221 00:12:50,040 --> 00:12:52,400 like I hired you to be, I wouldn't have to dumpster dive 222 00:12:52,440 --> 00:12:55,280 through the fucking rejects. Holy shit. 223 00:12:55,320 --> 00:12:56,000 What? 224 00:12:56,000 --> 00:12:57,320 What? 225 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 Someone on the dark web was talking about the Ghost in Mandarin. 226 00:13:00,320 --> 00:13:03,360 Luckily, I did a semester in Shaanxi, a province in the- 227 00:13:03,400 --> 00:13:04,000 Nobody gives a shit. Get to the point. 228 00:13:04,000 --> 00:13:05,240 Nobody gives a shit. Get to the point. 229 00:13:05,280 --> 00:13:06,840 He's going to San Francisco. 230 00:13:06,880 --> 00:13:09,360 You sure? I am. 231 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 232 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 233 00:13:43,120 --> 00:13:44,000 This fucking guy. 234 00:13:44,000 --> 00:13:44,760 This fucking guy. 235 00:13:49,600 --> 00:13:51,880 Yeah, yeah. 236 00:13:52,760 --> 00:13:54,760 Lucas Reyes. 237 00:13:56,960 --> 00:13:59,320 Thank you. 238 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 O ye of little faith. 239 00:14:08,000 --> 00:14:08,440 O ye of little faith. 240 00:14:08,480 --> 00:14:11,440 We'll see if it gets me anywhere. 'It will.' 241 00:14:11,480 --> 00:14:12,920 That text you just received is 242 00:14:12,960 --> 00:14:14,760 your boarding pass and your credentials. 243 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 'Yeah, none of which really matters 244 00:14:16,000 --> 00:14:16,240 'Yeah, none of which really matters 245 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 if I still have a fucking red notice on my head, Katherine.' 246 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 I told you everything was taken care of. 247 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 I just got you a clean passport in less than 37 minutes. 248 00:14:23,880 --> 00:14:24,000 What else do I have to do to get you to trust me? 249 00:14:24,000 --> 00:14:25,880 What else do I have to do to get you to trust me? 250 00:14:27,520 --> 00:14:29,840 Build a time machine. Erase the past. 251 00:14:29,880 --> 00:14:32,000 Your flight is about to board. 252 00:14:32,000 --> 00:14:32,160 Your flight is about to board. 253 00:14:32,200 --> 00:14:35,200 If you want what I'm offering you, you need to be on it. 254 00:14:36,160 --> 00:14:37,920 Right. 255 00:14:37,960 --> 00:14:39,880 Is that blood? 256 00:14:39,920 --> 00:14:40,000 Robinson, bring that up. 257 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 Robinson, bring that up. 258 00:14:43,920 --> 00:14:47,040 I've noticed this at several spots along the Ghost's route. 259 00:14:47,080 --> 00:14:48,000 Looks like our little friend has been shot. 260 00:14:48,000 --> 00:14:49,440 Looks like our little friend has been shot. 261 00:14:50,440 --> 00:14:52,200 Must have got patched up somewhere. 262 00:14:52,240 --> 00:14:55,440 Explains the gap in time before heading to the airport. 263 00:14:56,320 --> 00:14:58,080 Hit the street doctors. On it. 264 00:14:59,520 --> 00:15:02,080 I see you. 265 00:15:02,120 --> 00:15:04,000 Passport. 266 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Passport. 267 00:15:07,400 --> 00:15:09,720 Next please. 268 00:15:09,760 --> 00:15:11,600 Thank you. 269 00:15:11,640 --> 00:15:12,000 Passport. 270 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 Passport. 271 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 Have a safe flight, sir. 272 00:15:50,880 --> 00:15:52,000 Believe me now? 273 00:15:52,000 --> 00:15:53,680 Believe me now? 274 00:15:53,720 --> 00:15:55,640 What am I doing here, Katherine? 275 00:15:55,680 --> 00:15:58,040 Deliver the mark to us alive, you get your life back. 276 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 'It's that simple.' And who is the mark? 277 00:16:00,000 --> 00:16:00,240 'It's that simple.' And who is the mark? 278 00:16:00,280 --> 00:16:02,600 Our latest intel is that he's bleeding, 279 00:16:02,640 --> 00:16:04,440 so he shouldn't be too hard to find. 280 00:16:04,480 --> 00:16:06,160 OK. 281 00:16:06,200 --> 00:16:08,000 Any physical description? Height, weight, anything? 282 00:16:08,000 --> 00:16:09,640 Any physical description? Height, weight, anything? 283 00:16:09,680 --> 00:16:12,400 My, my, you've become a needy, little bitch during your exile. 284 00:16:12,440 --> 00:16:14,280 'I swear to God, Katherine, one more word, 285 00:16:14,320 --> 00:16:16,000 I will walk right out the fucking door.' 286 00:16:16,000 --> 00:16:16,120 I will walk right out the fucking door.' 287 00:16:16,160 --> 00:16:20,040 No, you won't. Because now you know I can come through for you. 288 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 'And even though you have tried to convince yourself 289 00:16:22,240 --> 00:16:24,000 that you are fine drinking yourself into an early grave, 290 00:16:24,000 --> 00:16:24,520 that you are fine drinking yourself into an early grave, 291 00:16:24,560 --> 00:16:25,760 your heart just isn't in it.' 292 00:16:26,760 --> 00:16:30,040 Rest assured, as soon as we have more intel, you will have it. 293 00:16:30,080 --> 00:16:31,760 But in the meantime, just do your best 294 00:16:31,800 --> 00:16:32,000 to find the only gunshot victim on the plane. 295 00:16:32,000 --> 00:16:33,680 to find the only gunshot victim on the plane. 296 00:16:33,720 --> 00:16:36,960 So you're saying you don't have any information? 297 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 And, Lucas? 298 00:16:40,440 --> 00:16:42,440 This time... 299 00:16:44,240 --> 00:16:46,520 ...make sure those uh... 300 00:16:46,560 --> 00:16:48,000 ethics of yours... 301 00:16:48,000 --> 00:16:49,320 ethics of yours... 302 00:16:49,360 --> 00:16:50,880 don't intervene. 303 00:16:52,600 --> 00:16:54,440 Find the target, deliver the target. 304 00:16:54,480 --> 00:16:56,000 Oh, Katherine, you are stitching together a parachute 305 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 Oh, Katherine, you are stitching together a parachute 306 00:16:57,360 --> 00:16:59,120 as we fall from the sky. 307 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 I don't know what else to say. 308 00:17:03,360 --> 00:17:04,000 You don't have to forgive me, 309 00:17:04,000 --> 00:17:04,640 You don't have to forgive me, 310 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 but at some point you're gonna have to move on. 311 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 Oh, thanks, Katie. You always give the best advice. 312 00:17:10,520 --> 00:17:12,000 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 313 00:17:12,000 --> 00:17:14,520 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 314 00:17:14,560 --> 00:17:16,560 is now ready for boarding.' 315 00:17:26,160 --> 00:17:28,000 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 316 00:17:28,000 --> 00:17:28,800 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 317 00:17:28,840 --> 00:17:31,040 Sixteen-hour flight time today, guys. 318 00:17:31,080 --> 00:17:32,720 Weather's looking pretty good, 319 00:17:32,760 --> 00:17:35,080 apart from maybe the last stretch over the North Pacific, 320 00:17:35,120 --> 00:17:36,000 so just keep an eye out for that when we get there. 321 00:17:36,000 --> 00:17:37,200 so just keep an eye out for that when we get there. 322 00:17:37,240 --> 00:17:39,160 Seventy percent capacity in upstairs economy, 323 00:17:39,200 --> 00:17:42,400 and 90 percent here in downstairs economy. Yeah? 324 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 OK. Have a fantastic flight, everybody. 325 00:17:44,000 --> 00:17:44,760 OK. Have a fantastic flight, everybody. 326 00:17:44,800 --> 00:17:47,720 And remember, happy faces, look alive. 327 00:17:47,760 --> 00:17:49,880 Yeah? Fantastic. Thank you. 328 00:17:58,240 --> 00:17:59,600 Here they come. 329 00:18:00,800 --> 00:18:03,920 Remember, Royce. Happy faces, look alive. 330 00:18:03,960 --> 00:18:06,280 Got some new material today, then? You know me. 331 00:18:10,080 --> 00:18:12,440 You guys ready up there? Does the Pope love dresses? 332 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 Send them up. 333 00:18:14,600 --> 00:18:16,000 OK, copy that. 334 00:18:16,000 --> 00:18:16,640 OK, copy that. 335 00:18:16,680 --> 00:18:18,480 Happy faces, everybody. Look alive. 336 00:18:18,520 --> 00:18:21,120 Good evening, Mr O'Donnell. 337 00:18:21,160 --> 00:18:24,000 Can I get a drink?Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 338 00:18:24,000 --> 00:18:24,480 Can I get a drink?Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 339 00:18:26,120 --> 00:18:29,240 Mrs Nazareth, how are you? Fine, thanks. 340 00:18:29,280 --> 00:18:32,000 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 341 00:18:32,000 --> 00:18:32,080 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 342 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 You'll be very pleased to know you're seated 343 00:18:34,040 --> 00:18:36,200 in Diamond Elite's new Tranquillity class. 344 00:18:36,240 --> 00:18:38,840 Thank you. Your seat's just over there. 345 00:18:38,880 --> 00:18:40,000 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 346 00:18:40,000 --> 00:18:41,200 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 347 00:18:41,240 --> 00:18:42,720 Guys. 348 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 Guys! 349 00:18:44,120 --> 00:18:45,840 This better be some good fucking news. 350 00:18:45,880 --> 00:18:48,000 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 351 00:18:48,000 --> 00:18:48,360 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 352 00:18:48,400 --> 00:18:51,640 It looks like he stopped at a 24-hour vet clinic. 353 00:18:51,680 --> 00:18:54,360 The team just got there. OK. 354 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 Send them the ID photos of everyone on that plane. 355 00:18:56,000 --> 00:18:57,360 Send them the ID photos of everyone on that plane. 356 00:18:59,640 --> 00:19:01,640 Boarding pass, sir. 357 00:19:03,160 --> 00:19:04,000 Boarding pass, sir. 358 00:19:04,000 --> 00:19:05,720 Boarding pass, sir. 359 00:19:08,200 --> 00:19:10,360 That's fine, sir. Thank you. 360 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 Right this way. 361 00:19:12,000 --> 00:19:12,400 Right this way. 362 00:19:35,560 --> 00:19:36,000 Nervous flier. 363 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Nervous flier. 364 00:19:38,040 --> 00:19:40,240 Champagne? Water? 365 00:19:40,280 --> 00:19:43,680 Do you have anything stronger? Orange juice? 366 00:19:43,720 --> 00:19:44,000 No, thanks. 367 00:19:44,000 --> 00:19:46,160 No, thanks. 368 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 Actually, you know what? I'll have that champagne. 369 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 Thank you. 370 00:19:58,440 --> 00:20:00,000 Fuck champagne. 371 00:20:00,000 --> 00:20:00,440 Fuck champagne. 372 00:20:01,560 --> 00:20:04,320 'Cabin crew, prepare doors for departure and cross check.' 373 00:20:04,360 --> 00:20:07,280 Seat belts, please. Arigato. Trays up. Danke. 374 00:20:07,320 --> 00:20:08,000 Electronics off. Gracias. 375 00:20:08,000 --> 00:20:09,120 Electronics off. Gracias. 376 00:20:09,160 --> 00:20:12,000 'Good evening, ladies and gentlemen and welcome aboard 377 00:20:12,040 --> 00:20:14,520 this double decker A380. This is your pilot speaking, 378 00:20:14,560 --> 00:20:16,000 welcoming all passengers in our first, 379 00:20:16,000 --> 00:20:16,400 welcoming all passengers in our first, 380 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 business and economy cabins 381 00:20:18,760 --> 00:20:21,920 to flight MK7517 to San Francisco. 382 00:20:23,160 --> 00:20:24,000 Cabin crew, prepare for take-off.' 383 00:20:24,000 --> 00:20:25,160 Cabin crew, prepare for take-off.' 384 00:20:57,000 --> 00:20:59,640 'As I said, my shift started this morning.' 385 00:21:01,200 --> 00:21:04,000 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 386 00:21:04,000 --> 00:21:04,520 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 387 00:21:04,560 --> 00:21:06,840 'But let's look at last night's patients.' 388 00:21:06,880 --> 00:21:08,960 Hunter. Brunt. 389 00:21:09,000 --> 00:21:11,640 We have uncovered some new intel and it's, uh... 390 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 ..sensitive information. 391 00:21:15,920 --> 00:21:17,240 My office. 392 00:21:19,120 --> 00:21:20,000 So, what have you got? 393 00:21:20,000 --> 00:21:21,720 So, what have you got? 394 00:21:21,760 --> 00:21:24,000 We were trying to understand why anyone would be posting 395 00:21:24,040 --> 00:21:25,920 this itinerary in the places we were finding it. 396 00:21:25,960 --> 00:21:28,000 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 397 00:21:28,000 --> 00:21:28,080 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 398 00:21:28,120 --> 00:21:30,600 If someone had that info, why not keep it to themselves, right? 399 00:21:30,640 --> 00:21:33,160 Yes. And? We can't trace the source, 400 00:21:33,200 --> 00:21:36,000 but we have traced where it's gone since posting and... 401 00:21:36,000 --> 00:21:36,680 but we have traced where it's gone since posting and... 402 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 it's bad. 403 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 What am I looking at, the fucking Matrix? 404 00:21:43,840 --> 00:21:44,000 What is happening? 405 00:21:44,000 --> 00:21:45,480 What is happening? 406 00:21:45,520 --> 00:21:48,120 In the short time it went online, even buried as deep as it was, 407 00:21:48,160 --> 00:21:50,360 it went around the world 30 times. 408 00:21:50,400 --> 00:21:52,000 There isn't a country in the Western hemisphere 409 00:21:52,000 --> 00:21:52,440 There isn't a country in the Western hemisphere 410 00:21:52,480 --> 00:21:54,440 that doesn't have a bounty on the Ghost's head. 411 00:21:54,480 --> 00:21:58,200 Not to mention all the criminals and oligarchs he's stolen from. 412 00:21:59,800 --> 00:22:00,000 Are you telling me that plane is full of killers? 413 00:22:00,000 --> 00:22:02,920 Are you telling me that plane is full of killers? 414 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 Exactly. 415 00:22:07,400 --> 00:22:08,000 You don't need me to alert the FAA or...? 416 00:22:08,000 --> 00:22:09,640 You don't need me to alert the FAA or...? 417 00:22:09,680 --> 00:22:10,800 Mm. 418 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 Stay calm. 419 00:22:14,960 --> 00:22:16,000 Stay focused. 420 00:22:16,000 --> 00:22:16,960 Stay focused. 421 00:22:19,880 --> 00:22:22,280 Nobody on that plane knows what the Ghost looks like. 422 00:22:23,280 --> 00:22:24,000 We need to figure out his identity before anybody else, 423 00:22:24,000 --> 00:22:25,640 We need to figure out his identity before anybody else, 424 00:22:25,680 --> 00:22:27,680 and get that intel to Reyes ASAP. 425 00:22:31,280 --> 00:22:32,000 Excuse me, Agent. 'Yes, ma'am.' 426 00:22:32,000 --> 00:22:33,200 Excuse me, Agent. 'Yes, ma'am.' 427 00:22:33,240 --> 00:22:35,440 Start torturing the vet, please. 'Copy that, ma'am.' 428 00:22:35,480 --> 00:22:37,360 Thank you. 'You're welcome, ma'am.' 429 00:22:50,320 --> 00:22:53,040 Rough night? 430 00:22:53,080 --> 00:22:55,520 Something like that. 431 00:22:55,560 --> 00:22:56,000 I feel you, brother. I've been there. 432 00:22:56,000 --> 00:22:58,840 I feel you, brother. I've been there. 433 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 You know what they say? 434 00:23:04,600 --> 00:23:07,000 The darkness is always strongest 435 00:23:07,040 --> 00:23:10,400 just before the stars are crushed by the morning sun. 436 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 Huh? 437 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 I was born Cayetano Montoya. 438 00:23:20,280 --> 00:23:23,400 But that was just a toxic label others used to smother me. 439 00:23:24,880 --> 00:23:27,080 But I broke free. 440 00:23:27,120 --> 00:23:28,000 Now I'm Cayenne. 441 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Now I'm Cayenne. 442 00:23:29,040 --> 00:23:31,960 And Cayenne knows that if you don't chase your dreams, 443 00:23:32,000 --> 00:23:34,600 other people's dreams will chase you. 444 00:23:38,000 --> 00:23:41,080 Stay positive, my friend. Don't worry. 445 00:23:41,120 --> 00:23:43,480 And everything will become clear. 446 00:23:44,360 --> 00:23:46,680 I gotta... 447 00:23:46,720 --> 00:23:48,720 Yeah. 448 00:24:22,800 --> 00:24:24,000 This? Come on, like... 449 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 This? Come on, like... 450 00:24:27,840 --> 00:24:29,920 Oh, my God, you don't know it. 451 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 OK, I gotta go. 452 00:24:32,840 --> 00:24:35,120 Enjoy. Thank you. 453 00:24:38,160 --> 00:24:39,640 Fuck champagne, yes? 454 00:24:42,240 --> 00:24:45,200 I need your help with some very serious business. 455 00:24:46,520 --> 00:24:48,000 Serious business? 456 00:24:48,000 --> 00:24:48,280 Serious business? 457 00:24:50,360 --> 00:24:53,120 I just finished the choreography of my new show, 458 00:24:53,160 --> 00:24:56,000 but I just can't decide the final move. 459 00:24:56,000 --> 00:24:56,560 but I just can't decide the final move. 460 00:24:58,720 --> 00:25:00,280 OK. Hmm. 461 00:25:00,320 --> 00:25:02,320 You mind if I show you? 462 00:25:03,880 --> 00:25:04,000 Please do. 463 00:25:04,000 --> 00:25:05,880 Please do. 464 00:25:11,320 --> 00:25:12,000 # Yo quiero que te sientas como yo # 465 00:25:12,000 --> 00:25:14,560 # Yo quiero que te sientas como yo # 466 00:25:17,560 --> 00:25:19,560 Hm. 467 00:25:21,200 --> 00:25:24,360 # Yo quiero que te sientas como yo # 468 00:25:26,120 --> 00:25:28,000 Mm-hm. 469 00:25:28,000 --> 00:25:28,320 Mm-hm. 470 00:25:28,360 --> 00:25:29,920 See? 471 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 I see. Which one? 472 00:25:33,720 --> 00:25:35,000 Can't you do both? 473 00:25:36,560 --> 00:25:38,960 That's the positivity I'm talking about. 474 00:25:39,000 --> 00:25:40,640 Yeah. 475 00:25:40,680 --> 00:25:42,920 # Yo quiero que te sientas... # 476 00:25:42,960 --> 00:25:44,000 Yes! Let's drink. 477 00:25:44,000 --> 00:25:44,960 Yes! Let's drink. 478 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Whoo! 479 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Yes, yes, it work. 480 00:25:58,360 --> 00:26:00,000 Nice. Thank you. Thank you, man. 481 00:26:00,000 --> 00:26:00,400 Nice. Thank you. Thank you, man. 482 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 Uno no hay ninguno. 483 00:26:08,240 --> 00:26:10,720 Fuck. 484 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 Ow. 485 00:26:40,200 --> 00:26:42,480 Whoa, whoa. I got it. 486 00:26:42,520 --> 00:26:44,640 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 487 00:26:44,680 --> 00:26:48,000 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 488 00:26:48,000 --> 00:26:48,200 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 489 00:26:52,160 --> 00:26:53,640 Why are you not sleeping? 490 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 What the fuck did you put in my drink? 491 00:26:57,040 --> 00:26:59,520 I gave you enough xylazine to put down a horse. 492 00:27:03,440 --> 00:27:04,000 I guess you can't pickle a pickle. 493 00:27:04,000 --> 00:27:05,440 I guess you can't pickle a pickle. 494 00:27:12,880 --> 00:27:14,640 I guess that's your bad luck. 495 00:27:18,440 --> 00:27:20,000 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 496 00:27:20,000 --> 00:27:22,240 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 497 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 What bounty? 498 00:27:43,760 --> 00:27:44,000 Whoo! 499 00:27:44,000 --> 00:27:45,680 Whoo! 500 00:27:46,560 --> 00:27:49,040 You're funny. You're a funny guy. 501 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 "What bounty?" 502 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 "What bounty?" 503 00:27:53,200 --> 00:27:55,960 The bounty that is gonna make me a star. 504 00:28:01,640 --> 00:28:04,360 Too bad you're not gonna be around to see it. 505 00:28:20,400 --> 00:28:22,960 Argh! 506 00:28:29,040 --> 00:28:30,760 Please... 507 00:28:30,800 --> 00:28:32,000 stop... 508 00:28:32,000 --> 00:28:32,840 stop... 509 00:28:32,880 --> 00:28:35,360 hitting me! 510 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 Fuck... 511 00:28:44,440 --> 00:28:46,840 Goddamn it, fucker! 512 00:28:46,880 --> 00:28:48,000 At first I thought that you might be the Ghost. 513 00:28:48,000 --> 00:28:49,480 At first I thought that you might be the Ghost. 514 00:28:52,680 --> 00:28:54,960 But look at you, man. 515 00:28:58,240 --> 00:29:00,520 OK. 516 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Night-night. 517 00:29:45,120 --> 00:29:47,120 Oh, fuck... 518 00:30:17,400 --> 00:30:19,160 What the fuck is this? 519 00:30:19,200 --> 00:30:21,320 That's where we found Reyes last night. 520 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 Where we found him? 521 00:30:23,320 --> 00:30:24,000 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 522 00:30:24,000 --> 00:30:25,880 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 523 00:30:25,920 --> 00:30:28,520 Handler? He's disavowed, it's a waste of time. 524 00:30:28,560 --> 00:30:31,120 Is it? I'm not sitting in front of a Congressional hearing 525 00:30:31,160 --> 00:30:32,000 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 526 00:30:32,000 --> 00:30:33,800 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 527 00:30:33,840 --> 00:30:36,120 Secret Service. What? 528 00:30:36,160 --> 00:30:39,200 He wasn't a merc, he was Secret Service. 529 00:30:40,840 --> 00:30:42,680 Seriously? 530 00:30:42,720 --> 00:30:44,320 The guy who did that? 531 00:30:47,600 --> 00:30:48,000 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 532 00:30:48,000 --> 00:30:50,320 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 533 00:30:50,360 --> 00:30:52,880 Believe it or not... 534 00:30:53,880 --> 00:30:55,760 ..a conscience. 535 00:30:55,800 --> 00:30:56,000 Oh, shit. 536 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Oh, shit. 537 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 Hello? 538 00:33:12,040 --> 00:33:13,600 Sir? 539 00:33:13,640 --> 00:33:15,640 Shit. 540 00:33:18,080 --> 00:33:20,000 Please open the door. 541 00:33:20,000 --> 00:33:20,040 Please open the door. 542 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 One second! 543 00:33:27,160 --> 00:33:28,000 Do you need medical assistance? 544 00:33:28,000 --> 00:33:29,360 Do you need medical assistance? 545 00:33:29,400 --> 00:33:31,960 Come on. 546 00:33:34,960 --> 00:33:36,000 Sir? 547 00:33:36,000 --> 00:33:36,440 Sir? 548 00:33:36,480 --> 00:33:39,400 As a matter of protocol, I'm demanding you open the door. 549 00:33:41,080 --> 00:33:43,080 Just a minute! 550 00:33:52,280 --> 00:33:55,080 I'm a sky marshal, open the door. 551 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 FFFFuck. 552 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 I've been airsick. 553 00:34:08,000 --> 00:34:08,960 I've been airsick. 554 00:34:09,000 --> 00:34:11,040 Sir, for the safety of all passengers, 555 00:34:11,080 --> 00:34:13,600 I'm going to need to ask you a couple questions. 556 00:34:13,640 --> 00:34:15,640 Are you currently on narcotics? 557 00:34:15,680 --> 00:34:16,000 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 558 00:34:16,000 --> 00:34:18,440 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 559 00:34:18,480 --> 00:34:20,080 Excuse me? 560 00:34:20,120 --> 00:34:22,160 Oh, my God. Is that blood dripping from the ceiling? 561 00:34:24,840 --> 00:34:27,240 Inside, both of you. 562 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 Oh, God. 563 00:34:32,000 --> 00:34:32,200 Oh, God. 564 00:34:32,240 --> 00:34:35,040 Oh, my God. Oh, my God. 565 00:34:45,400 --> 00:34:48,000 I don't wanna have to use these. 566 00:34:48,000 --> 00:34:48,640 I don't wanna have to use these. 567 00:34:49,680 --> 00:34:52,120 What do you want? 568 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 Uh... 569 00:34:55,560 --> 00:34:56,000 Your help. With what? 570 00:34:56,000 --> 00:34:57,680 Your help. With what? 571 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 He's gonna kill us. He's actually gonna kill us. 572 00:34:59,720 --> 00:35:01,800 He's a bloody maniac in pink. Stay calm. 573 00:35:01,840 --> 00:35:04,000 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 574 00:35:04,000 --> 00:35:06,160 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 575 00:35:06,200 --> 00:35:08,720 There's another sky marshal on board. He'll come looking for us. 576 00:35:08,760 --> 00:35:11,400 What the fuck?! 577 00:35:11,440 --> 00:35:12,000 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 578 00:35:12,000 --> 00:35:14,440 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 579 00:35:14,480 --> 00:35:16,160 is gonna sound absolutely crazy, 580 00:35:16,200 --> 00:35:18,480 but you're gonna have to trust me.OK? 581 00:35:18,520 --> 00:35:20,000 Why should we? 582 00:35:20,000 --> 00:35:20,240 Why should we? 583 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 I didn't kill him. 584 00:35:28,400 --> 00:35:31,000 Well, him, I had to kill. He made me. 585 00:35:31,040 --> 00:35:33,200 He made you? Mm. 586 00:35:33,240 --> 00:35:35,040 Who are you?! 587 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 I'm FBI. 588 00:35:38,960 --> 00:35:40,840 FBI? I...Identification? 589 00:35:47,400 --> 00:35:49,640 Department of Justice to Attache to Thailand. 590 00:35:49,680 --> 00:35:52,000 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 591 00:35:52,000 --> 00:35:52,640 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 592 00:35:52,680 --> 00:35:55,280 Sorry, but do you have a badge? I don't have time for this shit! 593 00:35:55,320 --> 00:35:58,080 This is the situation that you, me and everyone else on board 594 00:35:58,120 --> 00:36:00,000 suddenly find ourselves in. Wait. 595 00:36:00,000 --> 00:36:00,840 suddenly find ourselves in. Wait. 596 00:36:01,800 --> 00:36:03,320 What? I-I don't understand. 597 00:36:03,360 --> 00:36:05,360 You're looking for someone that's on this plane? 598 00:36:05,400 --> 00:36:08,000 Yep. And other people are looking too? 599 00:36:08,000 --> 00:36:09,200 Yep. And other people are looking too? 600 00:36:09,240 --> 00:36:10,800 Uh-uh. 601 00:36:10,840 --> 00:36:13,280 To kill him? 602 00:36:13,320 --> 00:36:14,640 Right. 603 00:36:14,680 --> 00:36:16,000 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 604 00:36:16,000 --> 00:36:17,560 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 605 00:36:17,600 --> 00:36:19,080 Yes! Do that. 606 00:36:19,120 --> 00:36:22,040 And find the other sky marshal. Get me the manifest, all right? 607 00:36:22,080 --> 00:36:24,000 And maybe... 608 00:36:24,000 --> 00:36:24,200 And maybe... 609 00:36:24,240 --> 00:36:25,960 put a sign on the door? 610 00:36:26,000 --> 00:36:27,800 Let's go. No, wait! 611 00:36:29,400 --> 00:36:31,960 Can you find me something to change into? 612 00:36:41,040 --> 00:36:43,040 Hm. 613 00:36:44,200 --> 00:36:46,200 Hmm. 614 00:36:58,120 --> 00:37:00,680 All good? 615 00:37:00,720 --> 00:37:03,520 Doesn't quite fit, but... You're making it work. 616 00:37:03,560 --> 00:37:04,000 Can you guys do something with this? 617 00:37:04,000 --> 00:37:05,480 Can you guys do something with this? 618 00:37:07,400 --> 00:37:09,800 What the fuck?! For crying out loud! 619 00:37:09,840 --> 00:37:11,720 I don't have a place to put it, do I? 620 00:37:13,520 --> 00:37:16,000 You cannot just walk round this plane with a gun! 621 00:37:16,040 --> 00:37:19,240 No shit. That's why I asked you to do something with it. 622 00:37:20,440 --> 00:37:22,440 What if...What if it goes off? 623 00:37:23,600 --> 00:37:25,720 It won't, the safety's on. The what? 624 00:37:28,240 --> 00:37:30,240 That the manifest? Yeah. 625 00:37:31,440 --> 00:37:34,480 Oh, good. It's Ambien time. Most people will be going to sleep. 626 00:37:34,520 --> 00:37:36,000 We'll start with the people that haven't. 627 00:37:36,000 --> 00:37:36,200 We'll start with the people that haven't. 628 00:37:37,720 --> 00:37:39,720 Mm... 629 00:37:40,880 --> 00:37:43,000 You guys speak to the pilots? 630 00:37:43,040 --> 00:37:44,000 No, not yet. 631 00:37:44,000 --> 00:37:44,640 No, not yet. 632 00:37:44,680 --> 00:37:46,120 Go do that. 633 00:37:49,720 --> 00:37:52,000 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 634 00:37:52,000 --> 00:37:52,680 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 635 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 dubious. Yeah? 636 00:37:54,920 --> 00:37:57,160 Let's go. Oh, no. 637 00:37:57,200 --> 00:38:00,000 Oh, no, no, no... What? What? 638 00:38:00,000 --> 00:38:00,120 Oh, no, no, no... What? What? 639 00:38:00,160 --> 00:38:03,200 36D, they asked for some peppermint tea 15 minutes ago. 640 00:38:03,240 --> 00:38:04,840 Are you fucking kidding me? I'm sorry, 641 00:38:04,880 --> 00:38:07,360 but I'm trying to do a job as well. Hey, hey, hey! 642 00:38:07,400 --> 00:38:08,000 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 643 00:38:08,000 --> 00:38:09,640 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 644 00:38:09,680 --> 00:38:12,160 I have extreme OCD with these kind of things. 645 00:38:12,200 --> 00:38:14,480 You know what? Would you rather I knocked you out 646 00:38:14,520 --> 00:38:16,000 and zip-tied you to the sky marshal? 647 00:38:16,000 --> 00:38:16,200 and zip-tied you to the sky marshal? 648 00:38:17,280 --> 00:38:18,680 Could I get the tea first? 649 00:38:19,640 --> 00:38:21,640 Fine. 650 00:38:44,440 --> 00:38:47,840 Yes, rear galley. Lower deck. Get here right now. 651 00:38:48,840 --> 00:38:51,120 What's up? I found these in the bin. 652 00:39:01,280 --> 00:39:04,000 Where does this go? Down to the cargo hold. 653 00:39:04,000 --> 00:39:04,320 Where does this go? Down to the cargo hold. 654 00:39:04,360 --> 00:39:06,240 What happened? 655 00:39:06,280 --> 00:39:08,760 I need to go down to the cargo hold. My God, is this blood? 656 00:39:08,800 --> 00:39:11,720 Is there another way down, or do I have to slide? 657 00:39:11,760 --> 00:39:12,000 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 658 00:39:12,000 --> 00:39:14,240 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 659 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 I'll take you. Right. 660 00:39:18,080 --> 00:39:20,000 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 661 00:39:20,000 --> 00:39:21,120 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 662 00:39:21,160 --> 00:39:23,160 keep an eye on things here. 663 00:39:28,080 --> 00:39:30,080 That's him. That's the sky marshal. 664 00:39:33,480 --> 00:39:35,480 Fuck. 665 00:39:40,320 --> 00:39:42,400 I don't understand. 666 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 How is this possible? 667 00:39:46,320 --> 00:39:48,440 Who is this guy that you're looking for? 668 00:39:48,480 --> 00:39:51,240 Are you hot? What? 669 00:39:51,280 --> 00:39:52,000 You're sweating. 670 00:39:52,000 --> 00:39:52,680 You're sweating. 671 00:39:55,640 --> 00:39:57,760 That's a cold sweat. 672 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 It's your immune system fighting. 673 00:40:00,720 --> 00:40:03,600 I used to do that too, touch all the places I was wounded. 674 00:40:03,640 --> 00:40:07,520 And I've been shot, stabbed, burned, run over, you name it. 675 00:40:09,080 --> 00:40:11,960 Gotta hand it to you. Flight attendant's a pretty good cover. 676 00:40:13,200 --> 00:40:16,000 Cover? This is my job. 677 00:40:16,000 --> 00:40:16,200 Cover? This is my job. 678 00:40:16,240 --> 00:40:17,880 Lift up your shirt. 679 00:40:17,920 --> 00:40:19,440 Fuck you. 680 00:40:19,480 --> 00:40:21,600 Goddamn it, man. 681 00:40:21,640 --> 00:40:24,000 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 682 00:40:24,000 --> 00:40:25,120 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 683 00:40:25,160 --> 00:40:28,600 And the Ghost is a what? Like, what are you, 16? 684 00:40:28,640 --> 00:40:31,240 The Ghost is a 16-year-old girl! 685 00:40:33,160 --> 00:40:34,600 You're crazy. 686 00:40:36,040 --> 00:40:38,160 I-I can't even engage with this. 687 00:40:39,160 --> 00:40:40,000 I've got a job to do. 688 00:40:40,000 --> 00:40:41,480 I've got a job to do. 689 00:40:41,520 --> 00:40:43,280 Look out! 690 00:40:43,320 --> 00:40:45,720 No! 691 00:40:46,840 --> 00:40:48,000 What the hell are you thinking? 692 00:40:48,000 --> 00:40:49,040 What the hell are you thinking? 693 00:40:49,080 --> 00:40:51,280 You could blow the fuselage and get us all killed. 694 00:40:52,160 --> 00:40:54,400 Only if you miss. 695 00:40:55,720 --> 00:40:56,000 There you are. 696 00:40:56,000 --> 00:40:58,920 There you are. 697 00:40:58,960 --> 00:41:01,600 You're bleeding. 698 00:41:01,640 --> 00:41:03,520 I had an appendectomy. 699 00:41:03,560 --> 00:41:04,000 Yeah, with a bullet. 700 00:41:04,000 --> 00:41:05,560 Yeah, with a bullet. 701 00:41:08,000 --> 00:41:10,400 You do realise that there are dozens of people on the plane 702 00:41:10,440 --> 00:41:12,000 looking to kill you, right? 703 00:41:12,000 --> 00:41:12,360 looking to kill you, right? 704 00:41:12,400 --> 00:41:14,600 And I'm the only person that needs you alive. 705 00:41:14,640 --> 00:41:18,040 No-one else knows who I am. Is that how you wanna play it? 706 00:41:18,080 --> 00:41:20,000 It took me 15 minutes to figure out who you are. 707 00:41:20,000 --> 00:41:21,600 It took me 15 minutes to figure out who you are. 708 00:41:22,600 --> 00:41:24,920 It's a pretty long fucking flight. 709 00:41:24,960 --> 00:41:27,440 Who hired you? 710 00:41:27,480 --> 00:41:28,000 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 711 00:41:28,000 --> 00:41:30,040 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 712 00:41:30,080 --> 00:41:31,800 You're not even sober. 713 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 Getting way closer than I'd like to be. 714 00:41:34,720 --> 00:41:36,000 Look, I don't need your help. 715 00:41:36,000 --> 00:41:36,800 Look, I don't need your help. 716 00:41:36,840 --> 00:41:39,000 I can take care of myself. 717 00:41:39,040 --> 00:41:40,920 You don't get it. 718 00:41:40,960 --> 00:41:42,840 There is no scenario 719 00:41:42,880 --> 00:41:44,000 in which I do not hand you in at the end of this flight. 720 00:41:44,000 --> 00:41:45,720 in which I do not hand you in at the end of this flight. 721 00:41:47,280 --> 00:41:48,680 That's cute. 722 00:41:48,720 --> 00:41:52,000 But you do know I can't just disappear for ten hours, right? 723 00:41:52,960 --> 00:41:56,360 People will come looking for me. We have security protocols. 724 00:41:57,480 --> 00:41:59,520 Did you not think any of this through? 725 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 Goddamn it. What? 726 00:42:04,640 --> 00:42:06,800 This is gonna be so fucking annoying. 727 00:42:06,840 --> 00:42:08,000 You mean I'm gonna be annoying? 728 00:42:08,000 --> 00:42:08,840 You mean I'm gonna be annoying? 729 00:42:10,000 --> 00:42:11,120 Yeah. 730 00:42:11,160 --> 00:42:13,120 Well, you're right. Listen... 731 00:42:13,160 --> 00:42:15,800 Isha the Ghost, here's the plan. 732 00:42:15,840 --> 00:42:16,000 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 733 00:42:16,000 --> 00:42:18,320 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 734 00:42:18,360 --> 00:42:20,840 and we figure out who we're up against. You got it? 735 00:42:20,880 --> 00:42:22,640 No. You got a better idea? 736 00:42:22,680 --> 00:42:24,000 Yeah, I do. I've got lots, actually. 737 00:42:24,000 --> 00:42:24,560 Yeah, I do. I've got lots, actually. 738 00:42:24,600 --> 00:42:26,800 And they all have one thing in common. 739 00:42:26,840 --> 00:42:29,880 They don't include you. They don't include me. Mm-hm. 740 00:42:31,040 --> 00:42:32,000 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 741 00:42:32,000 --> 00:42:33,560 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 742 00:42:33,600 --> 00:42:35,680 because you're in my custody now. 743 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 Like I said... 744 00:42:37,720 --> 00:42:39,720 you need me out there doing flight-attendant shit, 745 00:42:39,760 --> 00:42:40,000 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 746 00:42:40,000 --> 00:42:42,640 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 747 00:42:42,680 --> 00:42:44,160 and getting myself killed. 748 00:42:44,200 --> 00:42:46,560 Which apparently you can't have 749 00:42:46,600 --> 00:42:48,000 because you need me alive. 750 00:42:48,000 --> 00:42:48,880 because you need me alive. 751 00:42:51,600 --> 00:42:53,680 Need. Why? 752 00:42:54,920 --> 00:42:56,000 Doesn't matter. Money? 753 00:42:56,000 --> 00:42:56,640 Doesn't matter. Money? 754 00:42:56,680 --> 00:42:58,680 Yeah, that's right. 755 00:42:59,560 --> 00:43:01,360 No. 756 00:43:01,400 --> 00:43:03,600 It's something more fundamental. 757 00:43:04,480 --> 00:43:06,360 I smell desperation. 758 00:43:06,400 --> 00:43:09,160 Oh...really? 759 00:43:09,200 --> 00:43:12,000 Because I only smell condescension 760 00:43:12,000 --> 00:43:12,200 Because I only smell condescension 761 00:43:12,240 --> 00:43:15,480 and entitlement, with a heavy waft of arrogance 762 00:43:15,520 --> 00:43:17,960 that's gonna get us both killed. 763 00:43:22,040 --> 00:43:24,040 Fine. 764 00:43:25,280 --> 00:43:28,000 Well, I obviously don't trust you... 765 00:43:28,000 --> 00:43:28,280 Well, I obviously don't trust you... 766 00:43:28,320 --> 00:43:30,800 ..but I guess this is the best option. 767 00:43:30,840 --> 00:43:32,360 For now. 768 00:43:33,520 --> 00:43:35,760 Fine. Shall we go talk to the pilots? 769 00:43:41,280 --> 00:43:44,000 And don't call me Isha the Ghost. 770 00:43:44,000 --> 00:43:44,040 And don't call me Isha the Ghost. 771 00:43:44,080 --> 00:43:46,160 What do you want me to call you? Casper? 772 00:43:46,200 --> 00:43:48,960 And I'm 25, arsehole. Of course you are. 773 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 What? 774 00:43:51,440 --> 00:43:52,000 You're not gonna find a chapter on this in there. 775 00:43:52,000 --> 00:43:53,800 You're not gonna find a chapter on this in there. 776 00:43:53,840 --> 00:43:55,560 So what are we supposed to do? 777 00:43:55,600 --> 00:43:57,640 You keep this door locked until we land. 778 00:43:57,680 --> 00:43:59,520 Don't open it for anyone but me. 779 00:43:59,560 --> 00:44:00,000 What about the flight crew? Only me. 780 00:44:00,000 --> 00:44:01,880 What about the flight crew? Only me. 781 00:44:03,200 --> 00:44:05,720 And you don't know which passenger they're looking for? 782 00:44:05,760 --> 00:44:08,000 How long until we land? Eight hours. 783 00:44:08,000 --> 00:44:08,720 How long until we land? Eight hours. 784 00:44:25,760 --> 00:44:27,760 Right, call it in. 785 00:44:31,200 --> 00:44:32,000 The channel's static. Reboot it. 786 00:44:32,000 --> 00:44:33,600 The channel's static. Reboot it. 787 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 All right. 788 00:44:38,760 --> 00:44:40,000 You know, this might not be all bad for us. 789 00:44:40,000 --> 00:44:41,520 You know, this might not be all bad for us. 790 00:44:43,800 --> 00:44:46,040 Sully? Ding-ding. 791 00:44:46,080 --> 00:44:48,000 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 792 00:44:48,000 --> 00:44:48,440 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 793 00:44:48,480 --> 00:44:50,040 And a movie. 794 00:44:50,080 --> 00:44:52,280 Hanks. Yeah, Hanks. 795 00:44:53,160 --> 00:44:56,000 Love Hanks. 796 00:44:56,000 --> 00:44:56,240 Love Hanks. 797 00:44:56,280 --> 00:44:58,280 He's all right. 798 00:45:01,040 --> 00:45:03,480 What's shaking, Royce? Royce? 799 00:45:05,880 --> 00:45:08,280 Are you OK? OK? 800 00:45:08,320 --> 00:45:10,760 Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine. 801 00:45:10,800 --> 00:45:12,000 Absolutely fine. 802 00:45:12,000 --> 00:45:12,440 Absolutely fine. 803 00:45:12,480 --> 00:45:14,640 Aside from the fact that we're 40,000 feet up in the air 804 00:45:14,680 --> 00:45:16,920 with a plane full of hidden... assassins. 805 00:45:16,960 --> 00:45:19,360 A girl with a peanut allergy asked me for an apple juice. 806 00:45:19,400 --> 00:45:20,000 I thought she was gonna claw my eyes out. 807 00:45:20,000 --> 00:45:20,960 I thought she was gonna claw my eyes out. 808 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Hey. You've got this. 809 00:45:24,040 --> 00:45:26,400 We're gonna be OK. I've got your back. 810 00:45:26,440 --> 00:45:28,000 This...is our safe space. Safe space. 811 00:45:28,000 --> 00:45:29,960 This...is our safe space. Safe space. 812 00:45:30,000 --> 00:45:32,640 I'm gonna go upstairs and check out first class. 813 00:45:38,240 --> 00:45:40,240 It's our safe space. 814 00:45:41,280 --> 00:45:42,880 It's our safe space. 815 00:45:42,920 --> 00:45:44,000 It is. It's a safe space. 816 00:45:44,000 --> 00:45:44,920 It is. It's a safe space. 817 00:45:44,960 --> 00:45:46,960 Uh...8J needs a coffee. 818 00:45:48,080 --> 00:45:51,720 27D needs a blanket. And 9G needs something. 819 00:45:51,760 --> 00:45:52,000 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 820 00:45:52,000 --> 00:45:55,240 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 821 00:45:55,280 --> 00:45:57,120 Oh, my God. It was a... 822 00:45:57,160 --> 00:46:00,000 I'll get the coffee for 8J. Uh...You get the juice. 823 00:46:00,000 --> 00:46:00,720 I'll get the coffee for 8J. Uh...You get the juice. 824 00:46:01,920 --> 00:46:03,720 Right. 825 00:46:03,760 --> 00:46:06,680 Yeah, I'll uh... I'll get the juice. 826 00:46:06,720 --> 00:46:08,000 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 827 00:46:08,000 --> 00:46:09,080 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 828 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 We've got this. Right. 829 00:46:12,920 --> 00:46:16,000 What's the worst that could happen, eh? 830 00:46:16,000 --> 00:46:16,600 What's the worst that could happen, eh? 831 00:46:19,440 --> 00:46:22,040 Coffee for you, sir? Mm-hm. 832 00:46:22,080 --> 00:46:24,000 Thank you. You're welcome. 833 00:46:24,000 --> 00:46:24,080 Thank you. You're welcome. 834 00:46:27,920 --> 00:46:30,720 It's made from lavender and seal blubber, 835 00:46:30,760 --> 00:46:32,000 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 836 00:46:32,000 --> 00:46:33,040 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 837 00:46:33,080 --> 00:46:35,120 but it is lovely on the skin. 838 00:46:35,160 --> 00:46:37,400 You just rub it in a sort of clockwise motion. 839 00:46:37,440 --> 00:46:38,840 So just take your time. 840 00:46:38,880 --> 00:46:40,000 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 841 00:46:40,000 --> 00:46:41,240 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 842 00:46:41,280 --> 00:46:43,280 Hmm... If there's anything else 843 00:46:43,320 --> 00:46:46,000 that I can do for you, please do let me know. 844 00:46:46,040 --> 00:46:48,000 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 845 00:46:48,000 --> 00:46:48,520 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 846 00:46:48,560 --> 00:46:50,480 I need the manifest. Isha's called, 847 00:46:50,520 --> 00:46:53,520 I know exactly who you are, but we both have a job to do, OK? 848 00:46:53,560 --> 00:46:56,000 Now these people have paid a lot of money for first-class service 849 00:46:56,000 --> 00:46:56,600 Now these people have paid a lot of money for first-class service 850 00:46:56,640 --> 00:46:58,640 and I cannot have them disturbed. 851 00:47:00,400 --> 00:47:02,280 They're Diamond Elite. 852 00:47:02,320 --> 00:47:03,880 Oh. They're notorious 853 00:47:03,920 --> 00:47:04,000 for giving bad reviews. I don't need that. 854 00:47:04,000 --> 00:47:05,880 for giving bad reviews. I don't need that. 855 00:47:05,920 --> 00:47:07,440 Not now. Not ever. 856 00:47:07,480 --> 00:47:09,840 Garrett? Yes. 857 00:47:09,880 --> 00:47:12,000 I'm only gonna ask you this nicely once. 858 00:47:12,000 --> 00:47:12,120 I'm only gonna ask you this nicely once. 859 00:47:13,440 --> 00:47:15,640 Could you please give me the manifest? 860 00:47:18,040 --> 00:47:20,000 Leather Boots # 861 00:47:31,840 --> 00:47:34,480 Stop, lady! 862 00:47:37,000 --> 00:47:40,080 Just fucking stop, please! 863 00:47:42,840 --> 00:47:44,000 Triads? Oh, shit. 864 00:47:44,000 --> 00:47:45,440 Triads? Oh, shit. 865 00:48:21,600 --> 00:48:23,440 What the fu... 866 00:49:17,720 --> 00:49:19,800 Ya! 867 00:49:36,960 --> 00:49:39,040 Fuck! 868 00:50:04,640 --> 00:50:05,960 Mm-mm. 869 00:50:15,440 --> 00:50:16,000 Ya! 870 00:50:16,000 --> 00:50:17,480 Ya! 871 00:50:24,640 --> 00:50:26,560 Excuse me, miss. 872 00:50:26,600 --> 00:50:28,680 Would you happen to know where one can find 873 00:50:28,720 --> 00:50:31,920 $100 million in stolen cryptocurrency? 874 00:50:31,960 --> 00:50:32,000 Last seen in Djibouti. 875 00:50:32,000 --> 00:50:34,480 Last seen in Djibouti. 876 00:50:34,520 --> 00:50:36,760 I think I read an article about that once. 877 00:50:37,840 --> 00:50:40,000 Laundered money, right? 878 00:50:40,000 --> 00:50:40,160 Laundered money, right? 879 00:50:40,200 --> 00:50:43,440 A couple of generals in Yemen had a ROUGH morning at the ATM. 880 00:50:44,400 --> 00:50:46,240 We certainly did. 881 00:50:46,280 --> 00:50:48,000 Fortunately, my associates in the Congo 882 00:50:48,000 --> 00:50:49,080 Fortunately, my associates in the Congo 883 00:50:49,120 --> 00:50:53,200 were able to describe the likeness of the attacker. 884 00:50:53,240 --> 00:50:55,680 And I did not...expect... 885 00:51:07,080 --> 00:51:09,400 Coffee not sitting right? 886 00:51:09,440 --> 00:51:11,200 Sleep tight. 887 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 What the fuck? 888 00:52:12,720 --> 00:52:14,400 Oh, my... 889 00:52:14,440 --> 00:52:16,000 Oh, my God. 890 00:52:16,000 --> 00:52:16,440 Oh, my God. 891 00:52:19,600 --> 00:52:22,000 Oh, my God. 892 00:52:24,840 --> 00:52:26,560 Anybody hear anything back there? 893 00:52:28,040 --> 00:52:30,040 I don't think so. 894 00:52:34,560 --> 00:52:36,640 Thai Wan Deng? 895 00:52:37,880 --> 00:52:40,000 They have something against you? 896 00:52:40,000 --> 00:52:40,680 They have something against you? 897 00:52:40,720 --> 00:52:42,400 Maybe. 898 00:52:42,440 --> 00:52:45,120 Then why the fuck are they trying to kill me? 899 00:52:46,560 --> 00:52:48,000 You? 900 00:52:48,000 --> 00:52:48,560 You? 901 00:52:50,360 --> 00:52:52,360 I don't understand. 902 00:52:53,240 --> 00:52:55,240 Really? No idea? 903 00:53:01,200 --> 00:53:03,520 I mean, why are they after you? Or I mean us? 904 00:53:06,280 --> 00:53:08,280 The Ghost... 905 00:53:09,240 --> 00:53:11,040 ..may have blown up an electronics factory 906 00:53:11,080 --> 00:53:12,000 in their territory of Mae Sai. 907 00:53:12,000 --> 00:53:12,880 in their territory of Mae Sai. 908 00:53:12,920 --> 00:53:15,120 And why the fuck would the Ghost do that? 909 00:53:17,480 --> 00:53:19,120 They use child labour. 910 00:53:23,320 --> 00:53:25,000 As in slaves. 911 00:53:27,400 --> 00:53:28,000 Sure. Whatever you say. 912 00:53:28,000 --> 00:53:29,400 Sure. Whatever you say. 913 00:53:33,560 --> 00:53:36,000 The whole world is glued to their screens all day 914 00:53:36,000 --> 00:53:36,320 The whole world is glued to their screens all day 915 00:53:36,360 --> 00:53:38,560 not realising that their cheap phones 916 00:53:38,600 --> 00:53:40,560 are made from little kids pulling... 917 00:53:41,560 --> 00:53:44,000 We have to figure out just how fucked we are, hmm? 918 00:53:44,000 --> 00:53:44,440 We have to figure out just how fucked we are, hmm? 919 00:53:45,720 --> 00:53:47,960 Go find Garrett and scan this deck for threats, 920 00:53:48,000 --> 00:53:50,400 just like you did downstairs. And you, Rory, 921 00:53:50,440 --> 00:53:52,000 help me with these dead bodies. 922 00:53:52,000 --> 00:53:52,160 help me with these dead bodies. 923 00:53:52,200 --> 00:53:54,600 The bodies? Yeah, come on. 924 00:53:54,640 --> 00:53:57,160 Oh, God. 925 00:53:58,640 --> 00:54:00,000 Oh, my God. 926 00:54:00,000 --> 00:54:00,880 Oh, my God. 927 00:54:03,440 --> 00:54:05,440 Why? 928 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 He said... that someone's put a hit on him. 929 00:54:16,480 --> 00:54:19,120 Did we just put a paranoid psychopath in the mix? 930 00:54:21,320 --> 00:54:23,520 There are civilians on that plane, too. 931 00:54:23,560 --> 00:54:24,000 He has no reason to lie. 932 00:54:24,000 --> 00:54:25,920 He has no reason to lie. 933 00:54:25,960 --> 00:54:29,320 I'm not saying he's lying. I think he's just deranged. 934 00:54:31,320 --> 00:54:32,000 God. 935 00:54:32,000 --> 00:54:33,320 God. 936 00:54:35,600 --> 00:54:37,120 OK... 937 00:54:37,160 --> 00:54:39,080 Brunt, no more bullshit. 938 00:54:39,120 --> 00:54:40,000 Excuse me? I'm sorry, 939 00:54:40,000 --> 00:54:40,880 Excuse me? I'm sorry, 940 00:54:40,920 --> 00:54:42,880 but this shit officially just got out of hand, 941 00:54:42,920 --> 00:54:44,360 and at some point... 942 00:54:44,400 --> 00:54:47,200 we're gonna have to set our stories straight. 943 00:54:47,240 --> 00:54:48,000 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 944 00:54:48,000 --> 00:54:50,960 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 945 00:55:03,960 --> 00:55:04,000 Well? 946 00:55:04,000 --> 00:55:05,640 Well? 947 00:55:07,120 --> 00:55:10,520 When Reyes was in the Secret Service, 948 00:55:10,560 --> 00:55:12,000 he was in a detail overseas in Bangkok. 949 00:55:12,000 --> 00:55:13,480 he was in a detail overseas in Bangkok. 950 00:55:14,440 --> 00:55:18,280 He was detached as part of a team to babysit... 951 00:55:18,320 --> 00:55:20,000 a high-value... 952 00:55:20,000 --> 00:55:20,320 a high-value... 953 00:55:21,560 --> 00:55:23,080 ..but... 954 00:55:23,120 --> 00:55:25,480 deeply disturbed diplomat. 955 00:55:29,240 --> 00:55:32,280 Deeply disturbed how? 956 00:55:32,320 --> 00:55:34,560 Let's just say that he, uh... 957 00:55:34,600 --> 00:55:36,000 had a fetish for beating up young prostitutes. 958 00:55:36,000 --> 00:55:37,120 had a fetish for beating up young prostitutes. 959 00:55:40,920 --> 00:55:42,600 Lucas didn't get the memo and... 960 00:55:44,560 --> 00:55:47,040 ..he snapped... 961 00:55:47,080 --> 00:55:49,320 in spectacularly brutal fashion. 962 00:55:55,400 --> 00:55:57,520 Shit, um... 963 00:55:57,560 --> 00:56:00,000 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 964 00:56:00,000 --> 00:56:00,480 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 965 00:56:00,520 --> 00:56:02,520 Oh, a thousand percent. 966 00:56:04,360 --> 00:56:07,880 Except his brother is the deputy director of the CIA. 967 00:56:07,920 --> 00:56:08,000 Fuck. Mm. 968 00:56:08,000 --> 00:56:09,600 Fuck. Mm. 969 00:56:09,640 --> 00:56:12,320 He's been hunted ever since. 970 00:56:14,520 --> 00:56:16,000 Then... 971 00:56:16,000 --> 00:56:16,800 Then... 972 00:56:16,840 --> 00:56:18,840 please tell me just... 973 00:56:20,320 --> 00:56:22,240 ..how you know so much about him. 974 00:56:23,160 --> 00:56:24,000 We were dating when all of this went down. 975 00:56:24,000 --> 00:56:26,280 We were dating when all of this went down. 976 00:56:27,320 --> 00:56:30,120 What? It's tragic... 977 00:56:30,160 --> 00:56:32,000 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 978 00:56:32,000 --> 00:56:34,360 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 979 00:56:34,400 --> 00:56:36,280 You sold out your own boyfriend? 980 00:56:36,320 --> 00:56:38,240 I tipped him off. 981 00:56:38,280 --> 00:56:40,000 Gave him a head start. 982 00:56:40,000 --> 00:56:40,240 Gave him a head start. 983 00:56:40,280 --> 00:56:42,240 He's still running. 984 00:56:42,280 --> 00:56:44,800 And somehow still alive considering all the hard motherfuckers 985 00:56:44,840 --> 00:56:47,600 that have gone after him and not returned. 986 00:56:47,640 --> 00:56:48,000 It's like the years have turned him into something... 987 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 It's like the years have turned him into something... 988 00:56:50,040 --> 00:56:52,400 ...Inhuman? 989 00:56:52,440 --> 00:56:54,440 Different. 990 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 991 00:57:04,000 --> 00:57:04,520 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 992 00:57:04,560 --> 00:57:06,600 I may have given her an Ambien. 993 00:57:06,640 --> 00:57:08,160 Or four. Four?! 994 00:57:08,200 --> 00:57:10,360 She was very traumatised by being in economy. 995 00:57:10,400 --> 00:57:12,000 Being around these people is very stressful for her. 996 00:57:12,000 --> 00:57:13,680 Being around these people is very stressful for her. 997 00:57:15,240 --> 00:57:17,240 We have a problem. You think? 998 00:57:21,480 --> 00:57:24,200 What's this? Another factory? 999 00:57:24,240 --> 00:57:26,400 No. Another region altogether. 1000 00:57:26,440 --> 00:57:28,000 I gave him a sedative. He's dead. 1001 00:57:28,000 --> 00:57:29,240 I gave him a sedative. He's dead. 1002 00:57:29,280 --> 00:57:31,640 Yeah. I'm not a doctor. So? 1003 00:57:33,920 --> 00:57:36,000 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 1004 00:57:36,000 --> 00:57:36,280 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 1005 00:57:36,320 --> 00:57:38,000 I don't know what it is. 1006 00:57:38,040 --> 00:57:40,880 Morphine, antibiotics, adrenaline. 1007 00:57:42,240 --> 00:57:44,000 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 1008 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 1009 00:57:45,040 --> 00:57:47,240 and you're out gallivanting, killing other passengers? 1010 00:57:47,280 --> 00:57:50,320 I NEVER asked you to protect me! What is going on? Who's killing who? 1011 00:57:50,360 --> 00:57:52,000 Hey, hey! Garrett! 1012 00:57:52,000 --> 00:57:52,200 Hey, hey! Garrett! 1013 00:57:52,240 --> 00:57:53,960 Can you do us a favour and go out to the galley, 1014 00:57:54,000 --> 00:57:55,960 check on all the passengers that are still alive? 1015 00:57:56,000 --> 00:57:59,160 Let us know if you come across anyone who looks...murderous. Hm? 1016 00:57:59,200 --> 00:58:00,000 Murderous? Sure. Murderous. 1017 00:58:00,000 --> 00:58:01,720 Murderous? Sure. Murderous. 1018 00:58:01,760 --> 00:58:03,560 How am I supposed to trust you?! 1019 00:58:03,600 --> 00:58:05,400 To be honest, I don't really give a shit! 1020 00:58:06,280 --> 00:58:08,000 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 1021 00:58:08,000 --> 00:58:08,800 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 1022 00:58:08,840 --> 00:58:11,160 We have a big problem. 1023 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 They have your photo. 1024 00:58:14,320 --> 00:58:16,000 Who does? 1025 00:58:16,040 --> 00:58:17,480 Everybody does. 1026 00:59:11,560 --> 00:59:12,000 Kalasnjikov # 1027 00:59:12,000 --> 00:59:13,480 Kalasnjikov # 1028 00:59:31,800 --> 00:59:33,360 What's going on? 1029 01:00:08,240 --> 01:00:10,960 What the hell are you doing? I was trying to help you! 1030 01:00:11,000 --> 01:00:14,560 If they figure out it's you I'm protecting, it's gonna make my job twice as hard! 1031 01:00:14,600 --> 01:00:16,000 Both of us are half as likely to get out of here alive! 1032 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 Both of us are half as likely to get out of here alive! 1033 01:01:13,320 --> 01:01:15,320 Oh, God... 1034 01:01:47,400 --> 01:01:49,400 Ohhh! 1035 01:01:58,320 --> 01:02:00,000 God... 1036 01:02:00,000 --> 01:02:00,320 God... 1037 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 Ah! 1038 01:02:47,800 --> 01:02:48,000 AHHH! Stop! He's with me. 1039 01:02:48,000 --> 01:02:49,880 AHHH! Stop! He's with me. 1040 01:02:49,920 --> 01:02:52,120 Stop it! He's with me. Stop. Stop. 1041 01:02:53,960 --> 01:02:56,000 She's with me! You're both with me! 1042 01:02:56,000 --> 01:02:56,200 She's with me! You're both with me! 1043 01:02:56,240 --> 01:02:58,240 Stop. Stop. 1044 01:03:01,040 --> 01:03:02,840 Who the fuck are they now? 1045 01:03:02,880 --> 01:03:04,000 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 1046 01:03:04,000 --> 01:03:06,280 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 1047 01:03:06,320 --> 01:03:09,600 I bought it back. They were grateful. And loyal. 1048 01:03:09,640 --> 01:03:12,000 Master Lian and her clan have protected me ever since. 1049 01:03:12,000 --> 01:03:13,320 Master Lian and her clan have protected me ever since. 1050 01:03:13,360 --> 01:03:16,160 OK. Sure. 1051 01:03:16,200 --> 01:03:18,560 Why the fuck not? 1052 01:03:25,360 --> 01:03:28,000 Oh, God. 1053 01:03:30,400 --> 01:03:32,960 Hold tight. 1054 01:03:33,000 --> 01:03:35,360 Put this here. Here we go. 1055 01:03:35,400 --> 01:03:36,000 You're gonna be OK. 1056 01:03:36,000 --> 01:03:37,640 You're gonna be OK. 1057 01:03:39,040 --> 01:03:41,560 No...I'm not. 1058 01:03:42,440 --> 01:03:44,000 No, you're not. You're quite fucked, actually. 1059 01:03:44,000 --> 01:03:44,640 No, you're not. You're quite fucked, actually. 1060 01:03:44,680 --> 01:03:47,680 I just don't know what else to say. That's more like it. 1061 01:03:48,600 --> 01:03:50,440 We need to find him somewhere safe. 1062 01:03:50,480 --> 01:03:52,000 Where? Everyone on the plane has his photo. 1063 01:03:52,000 --> 01:03:52,880 Where? Everyone on the plane has his photo. 1064 01:03:55,200 --> 01:03:57,200 Follow me. 1065 01:03:58,760 --> 01:04:00,000 Oh, be careful. 1066 01:04:00,000 --> 01:04:01,120 Oh, be careful. 1067 01:04:05,680 --> 01:04:07,400 So explain this to me again. 1068 01:04:07,440 --> 01:04:08,000 No. You'll be fine. 1069 01:04:08,000 --> 01:04:09,520 No. You'll be fine. 1070 01:04:09,560 --> 01:04:12,400 No-one's trying to kill you. Why is anybody killing anybody? 1071 01:04:12,440 --> 01:04:14,160 Oh, my God. Just keep an eye out 1072 01:04:14,200 --> 01:04:16,000 and call down if things get fucked up. 1073 01:04:16,000 --> 01:04:16,080 and call down if things get fucked up. 1074 01:04:16,120 --> 01:04:19,560 Get fucked up? How much more fucked up can it get 1075 01:04:19,600 --> 01:04:22,000 until it qualifies as being fucked up?! 1076 01:04:31,600 --> 01:04:32,000 How many ways in? That hatch 1077 01:04:32,000 --> 01:04:33,440 How many ways in? That hatch 1078 01:04:33,480 --> 01:04:35,960 and the one in the front galley. Plus the service elevator. 1079 01:04:36,000 --> 01:04:38,680 Can you lock the elevator? Yeah, I have the key. 1080 01:04:38,720 --> 01:04:40,000 OK. 1081 01:04:40,000 --> 01:04:40,640 OK. 1082 01:04:43,200 --> 01:04:44,680 Oh, thank you. 1083 01:04:44,720 --> 01:04:46,920 'Photo sent. Coming your way now.' 1084 01:04:48,160 --> 01:04:50,600 HUNTER: OK. Here's our mark. 1085 01:04:50,640 --> 01:04:55,000 Well, well. It would seem the Ghost is a lady. 1086 01:04:55,040 --> 01:04:56,000 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 1087 01:04:56,000 --> 01:04:57,600 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 1088 01:05:09,400 --> 01:05:11,560 How much do you think he got for that book deal, then? 1089 01:05:11,600 --> 01:05:12,000 What, net? Thirty percent, tops. 1090 01:05:12,000 --> 01:05:14,040 What, net? Thirty percent, tops. 1091 01:05:14,080 --> 01:05:16,080 Is that it? 1092 01:05:17,560 --> 01:05:19,880 Comms are still down. 1093 01:05:19,920 --> 01:05:20,000 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 1094 01:05:20,000 --> 01:05:23,200 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 1095 01:05:23,240 --> 01:05:26,200 Weather? Uh...Yeah, working. 1096 01:05:26,240 --> 01:05:28,000 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 1097 01:05:28,000 --> 01:05:29,400 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 1098 01:05:59,920 --> 01:06:00,000 Ooh... 1099 01:06:00,000 --> 01:06:01,920 Ooh... 1100 01:06:02,960 --> 01:06:04,960 ..yeah. 1101 01:06:11,120 --> 01:06:13,400 So what the fuck is going on? 1102 01:06:19,960 --> 01:06:23,240 There are over 200 million abandoned kids in the world. 1103 01:06:24,520 --> 01:06:26,880 I grew up as one of those kids. 1104 01:06:26,920 --> 01:06:29,240 I was sold to a child-trafficking ring at seven, 1105 01:06:29,280 --> 01:06:30,800 and they passed me around. 1106 01:06:31,760 --> 01:06:32,000 No, no, no, not what you're thinking. 1107 01:06:32,000 --> 01:06:33,840 No, no, no, not what you're thinking. 1108 01:06:33,880 --> 01:06:37,360 They soon discovered that I had a different value. 1109 01:06:37,400 --> 01:06:39,520 The soldiers who kidnapped me worked for warlords, 1110 01:06:39,560 --> 01:06:40,000 and those warlords worked for corporations 1111 01:06:40,000 --> 01:06:41,640 and those warlords worked for corporations 1112 01:06:41,680 --> 01:06:44,600 mining the minerals they needed for their products. 1113 01:06:45,520 --> 01:06:47,720 Video game consoles and phones. 1114 01:06:49,080 --> 01:06:50,680 They had all the guns they needed, 1115 01:06:50,720 --> 01:06:53,280 but they were completely digitally exposed. 1116 01:06:54,960 --> 01:06:56,000 Turns out that I had skills that were useful to them. 1117 01:06:56,000 --> 01:06:57,480 Turns out that I had skills that were useful to them. 1118 01:06:58,520 --> 01:07:00,080 So, you're a hacker? 1119 01:07:01,360 --> 01:07:03,360 Hacker. Sure. 1120 01:07:05,280 --> 01:07:08,800 By the end, I could bypass any firewall, 1121 01:07:08,840 --> 01:07:10,840 infiltrate any database. 1122 01:07:12,240 --> 01:07:14,440 Commandeer any drone in the sky. 1123 01:07:17,480 --> 01:07:20,000 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 1124 01:07:20,000 --> 01:07:21,400 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 1125 01:07:25,720 --> 01:07:27,840 So, I escaped and went off the grid. 1126 01:07:29,000 --> 01:07:32,080 I spent the next decade of my life trying to figure out how to make... 1127 01:07:32,120 --> 01:07:34,120 that a reality. 1128 01:07:35,040 --> 01:07:36,000 Hoping that it could undo some of the damage. 1129 01:07:36,000 --> 01:07:38,560 Hoping that it could undo some of the damage. 1130 01:07:38,600 --> 01:07:41,240 So, it's a weapon? 1131 01:07:43,760 --> 01:07:44,000 The most powerful computer in the world 1132 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 The most powerful computer in the world 1133 01:07:46,040 --> 01:07:48,360 would take about a thousand years 1134 01:07:48,400 --> 01:07:50,520 to break through current top encryption methods. 1135 01:07:50,560 --> 01:07:52,000 That thing can do it in 30 seconds. 1136 01:07:52,000 --> 01:07:52,760 That thing can do it in 30 seconds. 1137 01:07:52,800 --> 01:07:55,920 Hmm. Sounds valuable. 1138 01:07:55,960 --> 01:07:59,360 The computing power of that device is... 1139 01:07:59,400 --> 01:08:00,000 limitless. You asked if it was a weapon. 1140 01:08:00,000 --> 01:08:02,400 limitless. You asked if it was a weapon. 1141 01:08:03,600 --> 01:08:06,360 In the wrong hands...absolutely. 1142 01:08:07,280 --> 01:08:08,000 Hm. 1143 01:08:08,000 --> 01:08:09,280 Hm. 1144 01:08:10,240 --> 01:08:13,080 And I suppose you consider yourself the right hands. 1145 01:08:14,040 --> 01:08:16,000 I know I can change things. 1146 01:08:16,000 --> 01:08:16,680 I know I can change things. 1147 01:08:19,560 --> 01:08:22,960 I just wanna stop what happened to me happening to other kids. 1148 01:08:56,520 --> 01:08:58,560 You're not as smart as you think. 1149 01:08:58,600 --> 01:09:00,600 I'm sorry? 1150 01:09:02,480 --> 01:09:04,000 You were my first hire. 1151 01:09:04,000 --> 01:09:04,760 You were my first hire. 1152 01:09:04,800 --> 01:09:07,000 You know why? 1153 01:09:07,040 --> 01:09:09,480 Because you and I are the same. 1154 01:09:10,440 --> 01:09:12,000 Cut-throat. 1155 01:09:12,000 --> 01:09:12,520 Cut-throat. 1156 01:09:12,560 --> 01:09:14,640 We'd sell our own kids to get ahead. 1157 01:09:16,080 --> 01:09:18,280 But you are playing both sides. 1158 01:09:23,240 --> 01:09:26,120 I can have forensics run the last two weeks of your life, 1159 01:09:26,160 --> 01:09:28,000 or you can just come clean 1160 01:09:28,000 --> 01:09:28,120 or you can just come clean 1161 01:09:28,160 --> 01:09:30,640 and maybe we both get what we want. 1162 01:09:34,560 --> 01:09:36,000 Walk with me. 1163 01:09:36,000 --> 01:09:37,360 Walk with me. 1164 01:09:37,400 --> 01:09:40,520 A source close to the Ghost contacted me a week ago. 1165 01:09:40,560 --> 01:09:44,000 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 1166 01:09:44,000 --> 01:09:44,280 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 1167 01:09:45,920 --> 01:09:48,920 We made a deal to do an exchange at SFO, but then, 1168 01:09:48,960 --> 01:09:52,000 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 1169 01:09:52,000 --> 01:09:53,280 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 1170 01:09:53,320 --> 01:09:56,080 which went sideways. 1171 01:09:56,120 --> 01:10:00,000 There is a plane filled with dead bodies and murderers 1172 01:10:00,000 --> 01:10:00,200 There is a plane filled with dead bodies and murderers 1173 01:10:00,240 --> 01:10:02,760 about to land in San Francisco. 1174 01:10:02,800 --> 01:10:05,320 Now would be a really fucking good time to get to the point. 1175 01:10:07,560 --> 01:10:08,000 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 1176 01:10:08,000 --> 01:10:10,560 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 1177 01:10:12,360 --> 01:10:15,840 So then I thought, well, if I took out the Ghost, 1178 01:10:15,880 --> 01:10:16,000 I could just get it for free. 1179 01:10:16,000 --> 01:10:17,880 I could just get it for free. 1180 01:10:19,000 --> 01:10:22,040 You cheap-ass little bitch. 1181 01:10:23,200 --> 01:10:24,000 You just murder her so you don't have to pay, huh? 1182 01:10:24,000 --> 01:10:25,600 You just murder her so you don't have to pay, huh? 1183 01:10:25,640 --> 01:10:27,760 See, now you're catching on. 1184 01:10:27,800 --> 01:10:30,400 Then two days ago, I posted the Ghost's itinerary 1185 01:10:30,440 --> 01:10:32,000 on the dark web, just in case, as a backup. 1186 01:10:32,000 --> 01:10:32,680 on the dark web, just in case, as a backup. 1187 01:10:34,640 --> 01:10:38,560 Every killer trying to collect the Ghost's bounty took the bait... 1188 01:10:38,600 --> 01:10:40,000 all of them with their eyes on the wrong prize. 1189 01:10:40,000 --> 01:10:41,760 all of them with their eyes on the wrong prize. 1190 01:10:44,120 --> 01:10:46,360 And Reyes? Oh, yeah, wow! 1191 01:10:46,400 --> 01:10:48,000 Fucking hell, what a psycho, huh? 1192 01:10:48,000 --> 01:10:48,600 Fucking hell, what a psycho, huh? 1193 01:10:50,080 --> 01:10:52,560 I really did try to handle that one quietly, 1194 01:10:52,600 --> 01:10:56,000 but we just kept getting photos of dead people, so... 1195 01:10:56,000 --> 01:10:56,040 but we just kept getting photos of dead people, so... 1196 01:10:56,080 --> 01:10:59,120 I just went nuclear and, uh, well... 1197 01:10:59,160 --> 01:11:01,160 I distributed his photo widely. 1198 01:11:02,600 --> 01:11:04,000 He's probably dead by now. 1199 01:11:04,000 --> 01:11:04,680 He's probably dead by now. 1200 01:11:04,720 --> 01:11:07,600 And now that they have the Ghost's picture as well... 1201 01:11:08,920 --> 01:11:10,760 once that plane lands, they're all dead 1202 01:11:10,800 --> 01:11:12,000 and we will have the device. We? 1203 01:11:12,000 --> 01:11:13,960 and we will have the device. We? 1204 01:11:14,000 --> 01:11:18,600 Whoever owns that device is a multi-billionaire overnight. 1205 01:11:19,520 --> 01:11:20,000 And you think that I should just... 1206 01:11:20,000 --> 01:11:21,520 And you think that I should just... 1207 01:11:23,240 --> 01:11:24,800 trust you? 1208 01:11:24,840 --> 01:11:26,920 I think trust is irrelevant. 1209 01:11:28,680 --> 01:11:30,880 You and I are about to be the only two people on Earth 1210 01:11:30,920 --> 01:11:33,600 who know about this. 1211 01:11:33,640 --> 01:11:35,840 So... 1212 01:11:35,880 --> 01:11:36,000 you could turn me in and... 1213 01:11:36,000 --> 01:11:38,840 you could turn me in and... 1214 01:11:38,880 --> 01:11:41,280 figure out how to explain this unholy pile of shit 1215 01:11:41,320 --> 01:11:44,000 you're currently presiding on, or... 1216 01:11:44,000 --> 01:11:44,160 you're currently presiding on, or... 1217 01:11:44,200 --> 01:11:46,360 you join me, 1218 01:11:46,400 --> 01:11:49,360 and have more money than you could ever possibly imagine. 1219 01:11:50,560 --> 01:11:52,000 Like I said... 1220 01:11:52,000 --> 01:11:52,560 Like I said... 1221 01:11:53,480 --> 01:11:55,480 ..cut-throat. 1222 01:11:56,920 --> 01:11:59,720 OK, deep breath, everyone. Let's go. 1223 01:12:01,080 --> 01:12:03,680 Om. 1224 01:12:03,720 --> 01:12:06,680 Must be hashtag whatever-the-fuck day. 1225 01:12:08,000 --> 01:12:10,680 Very good, everybody. What a bunch of fucking pussies. 1226 01:12:10,720 --> 01:12:12,600 Yeah. Om. 1227 01:12:12,640 --> 01:12:15,080 I bet they pass out participation trophies. 1228 01:12:45,960 --> 01:12:47,760 Oh, God. 1229 01:12:48,640 --> 01:12:50,800 So now you know everything. 1230 01:12:50,840 --> 01:12:52,360 Why are YOU here? 1231 01:12:55,320 --> 01:12:56,000 I guess this is my last shot at redemption. 1232 01:12:56,000 --> 01:12:57,480 I guess this is my last shot at redemption. 1233 01:12:58,600 --> 01:13:00,920 Turning me in redeems you? 1234 01:13:02,520 --> 01:13:04,000 If I bring you in alive... 1235 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 If I bring you in alive... 1236 01:13:05,040 --> 01:13:06,840 I'm free. 1237 01:13:08,960 --> 01:13:10,600 Free. 1238 01:13:10,640 --> 01:13:12,000 Free to do what? 1239 01:13:12,000 --> 01:13:12,680 Free to do what? 1240 01:13:21,440 --> 01:13:22,800 'Isha, Isha...' Yeah? 1241 01:13:22,840 --> 01:13:24,640 '..they've moved from the upper deck 1242 01:13:24,680 --> 01:13:26,960 and they're tearing the lower deck apart. 1243 01:13:27,000 --> 01:13:28,000 They know you're down there. They're looking for a way in. 1244 01:13:28,000 --> 01:13:29,320 They know you're down there. They're looking for a way in. 1245 01:13:29,360 --> 01:13:31,680 And, Isha...' Listening. 1246 01:13:31,720 --> 01:13:34,320 'They have your photo.' 1247 01:13:35,400 --> 01:13:36,000 Lian, go secure the rear galley. 1248 01:13:36,000 --> 01:13:38,440 Lian, go secure the rear galley. 1249 01:13:42,080 --> 01:13:44,000 Oh, fuck. 1250 01:13:46,800 --> 01:13:48,920 It holds for now. 1251 01:13:53,160 --> 01:13:56,200 We won't survive down here. This is a death trap. 1252 01:13:57,280 --> 01:14:00,000 I have to go up and face them. No, that's suicide. 1253 01:14:00,000 --> 01:14:00,480 I have to go up and face them. No, that's suicide. 1254 01:14:00,520 --> 01:14:02,440 If I don't go up, we're dead already. 1255 01:14:02,480 --> 01:14:05,000 Lucas, they have their real target now. 1256 01:14:05,040 --> 01:14:06,560 They're not after you anymore. 1257 01:14:06,600 --> 01:14:08,000 Start going through the luggage. 1258 01:14:08,000 --> 01:14:08,840 Start going through the luggage. 1259 01:14:08,880 --> 01:14:11,440 There must be something we can use as weapons. 1260 01:14:14,200 --> 01:14:15,880 This is my fight. 1261 01:14:15,920 --> 01:14:16,000 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1262 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1263 01:14:18,040 --> 01:14:21,120 Adrenaline, yes? That's what the vet said. 1264 01:14:49,160 --> 01:14:50,920 Kill box! 1265 01:14:52,680 --> 01:14:54,920 The economy cabin is the box. 1266 01:14:54,960 --> 01:14:56,000 You come from the front, 1267 01:14:56,000 --> 01:14:56,880 You come from the front, 1268 01:14:56,920 --> 01:14:59,480 I come from the back. 1269 01:14:59,520 --> 01:15:01,520 If we do it right, we meet in the middle and we kill 1270 01:15:01,560 --> 01:15:04,000 every last motherfucker who stands in our way. 1271 01:15:04,000 --> 01:15:04,160 every last motherfucker who stands in our way. 1272 01:15:05,360 --> 01:15:07,360 Kill box! 1273 01:15:12,520 --> 01:15:15,520 Fff... Kill boxxx! 1274 01:15:23,920 --> 01:15:27,760 We'll take the elevator up. Pull them away from the trapdoor. 1275 01:15:27,800 --> 01:15:28,000 And I go with you? 1276 01:15:28,000 --> 01:15:29,240 And I go with you? 1277 01:15:29,280 --> 01:15:31,160 Wh... No! 1278 01:15:31,200 --> 01:15:34,120 You go nowhere. You stay right here. 1279 01:15:34,160 --> 01:15:35,920 No way. Yes! 1280 01:15:35,960 --> 01:15:36,000 No way. Yes! 1281 01:15:36,000 --> 01:15:38,320 No way. Yes! 1282 01:15:38,360 --> 01:15:41,400 I'm not sitting down here while you all die for me. 1283 01:15:45,040 --> 01:15:47,520 I need you alive. 1284 01:15:49,560 --> 01:15:51,560 Right. 1285 01:15:51,600 --> 01:15:52,000 We all need you alive. 1286 01:15:52,000 --> 01:15:54,400 We all need you alive. 1287 01:15:56,320 --> 01:15:57,760 Are you high? 1288 01:16:00,720 --> 01:16:02,920 I feel great. 1289 01:16:13,880 --> 01:16:16,000 Toad venom. Very powerful. 1290 01:16:16,000 --> 01:16:16,080 Toad venom. Very powerful. 1291 01:16:25,600 --> 01:16:27,960 Let's fucking do this. 1292 01:16:33,560 --> 01:16:36,960 -Open the fucking door! -Come on! 1293 01:17:16,640 --> 01:17:18,640 Ah! 1294 01:18:23,320 --> 01:18:24,000 Ya! 1295 01:18:24,000 --> 01:18:24,360 Ya! 1296 01:18:40,720 --> 01:18:42,240 Behold. 1297 01:18:42,280 --> 01:18:45,160 For you are in the presence of an apex predator. 1298 01:18:45,200 --> 01:18:46,560 I am Pantera. 1299 01:18:46,600 --> 01:18:48,000 The cold shadow of death cast upon you. 1300 01:18:48,000 --> 01:18:49,520 The cold shadow of death cast upon you. 1301 01:18:50,680 --> 01:18:53,040 You seem a worthy adversary, 1302 01:18:53,080 --> 01:18:56,000 so I shall offer you the mercy of choice. 1303 01:18:56,000 --> 01:18:56,080 so I shall offer you the mercy of choice. 1304 01:18:56,120 --> 01:18:59,080 Deliver to me the Ghost, 1305 01:18:59,120 --> 01:19:00,960 and I shall- 1306 01:19:35,520 --> 01:19:36,000 Romeo and Juliet - Love Theme # 1307 01:19:36,000 --> 01:19:38,320 Romeo and Juliet - Love Theme # 1308 01:19:43,720 --> 01:19:44,000 Hey. Hey! Hey! Hey! 1309 01:19:44,000 --> 01:19:46,360 Hey. Hey! Hey! Hey! 1310 01:21:26,240 --> 01:21:28,000 We've lost cabin pressure! 1311 01:21:28,000 --> 01:21:28,760 We've lost cabin pressure! 1312 01:21:28,800 --> 01:21:31,240 Dive, dive, dive! 1313 01:21:31,280 --> 01:21:33,880 The checklist says that- Eight thousand feet, you moron! 1314 01:21:33,920 --> 01:21:35,520 Just tell me when we're there! 1315 01:21:51,120 --> 01:21:52,000 Cazzo! 1316 01:21:52,000 --> 01:21:53,120 Cazzo! 1317 01:22:08,520 --> 01:22:10,560 Oh, fuck! 1318 01:22:13,960 --> 01:22:16,000 Twelve thousand. Ten thousand. 1319 01:22:16,000 --> 01:22:16,400 Twelve thousand. Ten thousand. 1320 01:22:16,440 --> 01:22:18,320 Nine thousand. 1321 01:22:32,000 --> 01:22:33,360 Huh? 1322 01:22:34,760 --> 01:22:36,240 Ah... 1323 01:22:39,960 --> 01:22:40,000 I can't breathe. Get a grip, man. 1324 01:22:40,000 --> 01:22:41,920 I can't breathe. Get a grip, man. 1325 01:22:41,960 --> 01:22:43,880 What the fuck are you doing? 1326 01:22:43,920 --> 01:22:45,800 I need to get some air! Get some air? What...? 1327 01:22:45,840 --> 01:22:48,000 Do not open that door! 1328 01:22:48,000 --> 01:22:48,400 Do not open that door! 1329 01:22:57,000 --> 01:22:58,760 Freeze! 1330 01:23:38,920 --> 01:23:41,880 'Attention all passengers. 1331 01:23:41,920 --> 01:23:44,000 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1332 01:23:44,000 --> 01:23:44,600 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1333 01:23:44,640 --> 01:23:47,400 everyone on board who hasn't tried to kill me. 1334 01:23:47,440 --> 01:23:49,440 And to the rest of you... 1335 01:23:50,520 --> 01:23:52,000 Pump It Up # 1336 01:23:52,000 --> 01:23:53,240 Pump It Up # 1337 01:24:14,000 --> 01:24:15,920 Oh, yeah! 1338 01:25:21,600 --> 01:25:23,680 Move! Keep moving! 1339 01:25:58,320 --> 01:26:00,000 It's OK. It's OK. 1340 01:26:00,000 --> 01:26:00,800 It's OK. It's OK. 1341 01:26:00,840 --> 01:26:03,160 He's with us. 1342 01:26:03,200 --> 01:26:05,840 Oh. Hey. 1343 01:26:11,160 --> 01:26:13,760 Someone killed the pilots. 1344 01:26:16,320 --> 01:26:20,520 It's gonna be right there... 1345 01:26:20,560 --> 01:26:24,000 in five, four, three, 1346 01:26:24,000 --> 01:26:24,680 in five, four, three, 1347 01:26:24,720 --> 01:26:27,440 two, one... 1348 01:26:38,960 --> 01:26:40,000 Huh? 1349 01:26:40,000 --> 01:26:41,360 Huh? 1350 01:26:41,400 --> 01:26:42,760 Um... 1351 01:26:42,800 --> 01:26:45,080 It's supposed to be right there. I mean... 1352 01:26:46,200 --> 01:26:48,000 it disappeared, but it was right here. 1353 01:26:48,000 --> 01:26:48,800 it disappeared, but it was right here. 1354 01:26:48,840 --> 01:26:51,320 It's supposed to... 1355 01:26:51,360 --> 01:26:53,400 It's probably the fog. 1356 01:26:53,440 --> 01:26:55,320 Oh, God. 1357 01:26:58,480 --> 01:27:01,200 What the fuck? 1358 01:27:01,240 --> 01:27:03,680 I'm gonna shoot Robinson. 1359 01:27:22,240 --> 01:27:24,680 Goddamn it! 1360 01:27:24,720 --> 01:27:26,720 OK. 1361 01:27:29,840 --> 01:27:32,440 Ow. 1362 01:27:32,480 --> 01:27:34,480 Oh. 1363 01:27:36,120 --> 01:27:39,160 Hey, what's up? 'Lucas, what the hell is going on? 1364 01:27:39,200 --> 01:27:41,280 Where's the plane?' I don't know. 1365 01:27:42,360 --> 01:27:44,000 We're in the sky. 1366 01:27:44,000 --> 01:27:44,480 We're in the sky. 1367 01:27:44,520 --> 01:27:47,480 We're flying. 1368 01:27:48,560 --> 01:27:51,800 Are you OK? You sound weird. 1369 01:27:52,680 --> 01:27:54,800 Yeah. 1370 01:27:54,840 --> 01:27:57,320 No. 1371 01:27:57,360 --> 01:27:59,680 No, I'm definitely not OK. 1372 01:27:59,720 --> 01:28:00,000 I haven't been for some time. 'I know.' 1373 01:28:00,000 --> 01:28:03,440 I haven't been for some time. 'I know.' 1374 01:28:03,480 --> 01:28:07,760 I know, and I am sorry. And I promised that I would fix that, 1375 01:28:07,800 --> 01:28:08,000 but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1376 01:28:08,000 --> 01:28:11,480 but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1377 01:28:12,480 --> 01:28:15,120 'Are you gonna hold up your end?' 1378 01:28:16,120 --> 01:28:18,120 Yeah... 1379 01:28:19,040 --> 01:28:21,440 No. 1380 01:28:21,480 --> 01:28:23,440 I'm not gonna be able to do that. 1381 01:28:24,680 --> 01:28:26,720 'No, huh?' 1382 01:28:27,720 --> 01:28:30,760 Well, I am still willing to honour our agreement, 1383 01:28:30,800 --> 01:28:32,000 provided you can help me tie up one loose end. 1384 01:28:32,000 --> 01:28:33,720 provided you can help me tie up one loose end. 1385 01:28:35,600 --> 01:28:38,800 Now this is really important, so please try to remember. 1386 01:28:39,960 --> 01:28:40,000 Did you see a device? 1387 01:28:40,000 --> 01:28:43,080 Did you see a device? 1388 01:28:43,120 --> 01:28:44,680 Maybe it looked like a... 1389 01:28:44,720 --> 01:28:47,080 Oh, what, like a neural net? 1390 01:28:47,120 --> 01:28:48,000 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1391 01:28:48,000 --> 01:28:49,560 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1392 01:28:49,600 --> 01:28:52,440 Yes. Yes, that is exactly it. 1393 01:28:52,480 --> 01:28:56,000 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1394 01:28:56,000 --> 01:28:57,160 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1395 01:28:57,200 --> 01:29:01,080 maybe the fact that you use child labour in your factories, 1396 01:29:02,160 --> 01:29:04,000 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1397 01:29:04,000 --> 01:29:06,760 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1398 01:29:08,000 --> 01:29:12,000 Something like that? Do you have it or not? 1399 01:29:12,000 --> 01:29:12,240 Something like that? Do you have it or not? 1400 01:29:12,280 --> 01:29:14,200 No. 1401 01:29:14,240 --> 01:29:17,120 No, I haven't seen anything like that. 1402 01:29:22,080 --> 01:29:24,560 You dumb son of a bitch! 1403 01:29:25,640 --> 01:29:28,000 You just threw away your fucking life! 1404 01:29:28,040 --> 01:29:30,920 'I have more reach and more power than I ever did at the Agency!' 1405 01:29:30,960 --> 01:29:32,840 OK, bye now. 'And you will never-' 1406 01:29:32,880 --> 01:29:35,640 Fucker. We have to find the manual, 1407 01:29:35,680 --> 01:29:36,000 figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1408 01:29:36,000 --> 01:29:39,000 figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1409 01:29:39,040 --> 01:29:40,760 I did take a flight class once. 1410 01:29:40,800 --> 01:29:42,840 The pilots weren't flying the plane. 1411 01:29:45,720 --> 01:29:47,720 Oh... 1412 01:29:49,720 --> 01:29:52,000 We're not landing in San Francisco, are we? 1413 01:29:52,000 --> 01:29:52,120 We're not landing in San Francisco, are we? 1414 01:29:54,040 --> 01:29:56,040 Not even close. 1415 01:30:01,160 --> 01:30:03,160 Oh, God. 1416 01:30:04,960 --> 01:30:06,760 Lucas? 1417 01:30:06,800 --> 01:30:08,000 Yeah? 1418 01:30:08,000 --> 01:30:08,680 Yeah? 1419 01:30:09,920 --> 01:30:12,240 Thank you. 1420 01:30:12,280 --> 01:30:13,760 You're a good man. 1421 01:30:16,320 --> 01:30:17,600 Goddamn it. 1422 01:30:19,240 --> 01:30:20,680 What? 1423 01:30:22,080 --> 01:30:24,000 You're gonna ruin this by being sentimental. 1424 01:30:24,000 --> 01:30:24,760 You're gonna ruin this by being sentimental. 1425 01:30:27,080 --> 01:30:29,400 OK, fine. 1426 01:30:29,440 --> 01:30:31,320 You were no help at all. 1427 01:30:33,560 --> 01:30:35,560 That's more like it. 1428 01:30:39,200 --> 01:30:40,000 Isha... 1429 01:30:40,000 --> 01:30:40,560 Isha... 1430 01:30:43,960 --> 01:30:45,960 ..you saved me, too. 1431 01:31:03,640 --> 01:31:04,000 Lucas? 1432 01:31:04,000 --> 01:31:05,640 Lucas? 1433 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 Lucas? 1434 01:31:37,680 --> 01:31:39,680 What the fuck? 1435 01:32:13,240 --> 01:32:15,240 Everybody get down! 1436 01:32:18,720 --> 01:32:21,280 Get the kids out through the east exit. I'll get Lucas. 1437 01:32:21,320 --> 01:32:24,000 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1438 01:32:24,000 --> 01:32:24,600 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1439 01:32:24,640 --> 01:32:27,040 What the fuck is going on? 1440 01:32:27,080 --> 01:32:29,800 Good news, you're not dead. 1441 01:32:29,840 --> 01:32:31,720 Bad news... 1442 01:32:31,760 --> 01:32:32,000 we're not done yet. 1443 01:32:32,000 --> 01:32:33,160 we're not done yet. 1444 01:32:34,600 --> 01:32:36,240 Oh, fuck! 1445 01:32:36,280 --> 01:32:38,280 Career Opportunities # 1446 01:32:41,040 --> 01:32:46,080 # They offered me the office, Offered me the shop 1447 01:32:46,120 --> 01:32:48,000 # They said I'd better take Anything they got 1448 01:32:48,000 --> 01:32:50,720 # They said I'd better take Anything they got 1449 01:32:50,760 --> 01:32:53,200 # Do you wanna make tea at the BBC? 1450 01:32:53,240 --> 01:32:56,000 # Do you wanna be, Do you really wanna be a cop? 1451 01:32:56,000 --> 01:32:57,000 # Do you wanna be, Do you really wanna be a cop? 1452 01:32:58,320 --> 01:33:01,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1453 01:33:01,040 --> 01:33:03,320 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1454 01:33:03,360 --> 01:33:04,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1455 01:33:04,000 --> 01:33:06,920 # Career opportunities, The ones that never knock 1456 01:33:08,400 --> 01:33:12,000 # I hate the army and I hate the RAF 1457 01:33:12,000 --> 01:33:12,480 # I hate the army and I hate the RAF 1458 01:33:13,400 --> 01:33:18,160 # I don't wanna go fighting In the tropical heat 1459 01:33:18,200 --> 01:33:20,000 # I hate the civil service rules 1460 01:33:20,000 --> 01:33:20,520 # I hate the civil service rules 1461 01:33:20,560 --> 01:33:23,800 # I won't open a letter bomb for you 1462 01:33:25,200 --> 01:33:28,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1463 01:33:28,040 --> 01:33:30,440 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1464 01:33:30,480 --> 01:33:33,920 # Career opportunities, The ones that never knock 1465 01:33:35,120 --> 01:33:36,000 # Oi! 1466 01:33:36,000 --> 01:33:37,480 # Oi! 1467 01:33:39,400 --> 01:33:41,400 # Bus driver 1468 01:33:41,440 --> 01:33:43,640 # Ambulance man 1469 01:33:43,680 --> 01:33:44,000 # A ticket inspector I don't understand 1470 01:33:44,000 --> 01:33:47,080 # A ticket inspector I don't understand 1471 01:33:47,120 --> 01:33:52,000 # They're gonna have To introduce conscription 1472 01:33:52,000 --> 01:33:52,120 # They're gonna have To introduce conscription 1473 01:33:52,160 --> 01:33:56,960 # They're gonna have To take away my prescription 1474 01:33:57,000 --> 01:33:59,400 # If they wanna get me making toys 1475 01:33:59,440 --> 01:34:00,000 # If they wanna get me, Well, I got no choice 1476 01:34:00,000 --> 01:34:04,000 # If they wanna get me, Well, I got no choice 1477 01:34:04,040 --> 01:34:06,720 # Career opportunities, The ones that never knock 1478 01:34:06,760 --> 01:34:08,000 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1479 01:34:08,000 --> 01:34:09,160 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1480 01:34:09,200 --> 01:34:12,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1481 01:34:13,760 --> 01:34:16,000 # Career 1482 01:34:16,240 --> 01:34:18,440 # Career 1483 01:34:18,480 --> 01:34:21,560 # Career, and I'm never gonna knock # 1484 01:34:22,480 --> 01:34:24,000 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 1485 01:34:24,000 --> 01:34:25,920 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 108399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.