Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,054 --> 00:00:15,892
MAXIMUM
2
00:00:29,610 --> 00:00:30,665
Here I go!
3
00:04:40,098 --> 00:04:41,349
Amazing!
4
00:05:06,884 --> 00:05:07,947
What?!
5
00:05:15,734 --> 00:05:18,111
Curse you!
6
00:05:47,390 --> 00:05:49,100
Ka…
7
00:05:50,018 --> 00:05:52,312
Me…
8
00:05:58,234 --> 00:06:00,487
Ha…
9
00:06:00,612 --> 00:06:02,739
Me…
10
00:06:03,865 --> 00:06:06,868
Ha!
11
00:06:38,149 --> 00:06:40,235
Curses!
12
00:07:56,936 --> 00:07:58,104
Now!
13
00:08:06,321 --> 00:08:08,072
And now it's over!
14
00:08:16,331 --> 00:08:18,291
H-He failed!
15
00:08:18,416 --> 00:08:20,001
What do we do now?!
16
00:08:22,587 --> 00:08:26,591
C-Curses!
He tried to remove the Third Eye!
17
00:08:26,716 --> 00:08:29,052
I won't let that happen!
18
00:08:36,518 --> 00:08:38,895
There could be more hints in that book.
19
00:08:44,651 --> 00:08:45,652
Oh no!
20
00:09:46,629 --> 00:09:47,880
Huh?
21
00:10:33,760 --> 00:10:35,511
Glorio!
22
00:10:49,108 --> 00:10:53,112
What? Why can't I finish things?
23
00:10:53,237 --> 00:10:56,074
Yeah! You were amazing, Majin Kuu!
24
00:10:56,199 --> 00:10:57,575
You did it!
25
00:10:58,155 --> 00:11:00,115
Well done, my friend!
26
00:11:12,423 --> 00:11:13,966
Arinsu-sama.
27
00:11:19,263 --> 00:11:20,473
Goku!
28
00:11:23,559 --> 00:11:25,186
Goku-san!
29
00:11:29,315 --> 00:11:31,109
Looks like it worked out.
30
00:11:31,943 --> 00:11:32,943
Yeah.
31
00:11:41,577 --> 00:11:43,871
That was a short rule.
32
00:11:43,996 --> 00:11:46,999
H-How dare you!
I'm the Supreme Demon King!
33
00:11:47,125 --> 00:11:50,670
And you! I thought you
were supposed to be senile!
34
00:11:55,091 --> 00:11:57,009
Oh, Gomah-sama.
35
00:11:57,135 --> 00:12:00,805
You can repent
over the next hundred years in here.
36
00:12:00,930 --> 00:12:02,140
What?!
37
00:12:03,391 --> 00:12:06,144
But he didn't try to kill Dende.
38
00:12:06,269 --> 00:12:09,105
Right?! I'm a good guy at heart!
39
00:12:09,230 --> 00:12:10,523
Okay.
40
00:12:10,648 --> 00:12:12,483
We'll make it 99 years.
41
00:12:12,608 --> 00:12:15,945
What?! Don't do it!
42
00:12:25,329 --> 00:12:26,329
Marba.
43
00:12:26,914 --> 00:12:29,625
Let's include Degesu so he has company.
44
00:12:29,751 --> 00:12:31,294
A splendid idea.
45
00:12:40,094 --> 00:12:41,179
This is…!
46
00:12:53,858 --> 00:12:57,987
It's snug in there,
but it's pretty nice, isn't it?
47
00:12:58,529 --> 00:13:02,033
It has a small garden
and all sorts of games for you.
48
00:13:02,158 --> 00:13:05,745
- Curses! Gomah-sama, do something!
- Let me out of here!
49
00:13:05,870 --> 00:13:06,871
Now then…
50
00:13:07,663 --> 00:13:09,999
Gomah and Degesu are out of the picture.
51
00:13:10,666 --> 00:13:13,753
Who will be the next Supreme Demon King?
52
00:13:14,504 --> 00:13:16,672
Why don't you take on the role?
53
00:13:17,423 --> 00:13:19,467
You rank higher than any of your rivals.
54
00:13:19,592 --> 00:13:21,427
It's what you wanted, right?
55
00:13:21,552 --> 00:13:23,012
Oh?
56
00:13:23,137 --> 00:13:26,140
I didn't expect that from you.
57
00:13:26,265 --> 00:13:31,103
I realized that you still retain
a sliver of a conscience.
58
00:13:31,229 --> 00:13:33,731
What a disgusting thing to say.
59
00:13:34,398 --> 00:13:35,817
Let me be clear.
60
00:13:36,442 --> 00:13:40,071
My ambitions haven't changed one bit.
61
00:13:41,155 --> 00:13:45,660
A terrifying Demon Realm that rivals
the outside world, was it?
62
00:13:47,036 --> 00:13:48,829
But I refuse.
63
00:13:49,580 --> 00:13:55,253
If I become Supreme Demon King without
gaining magic power from the Dragon Balls,
64
00:13:56,003 --> 00:13:59,632
I'll just end up getting overthrown
by someone else.
65
00:13:59,757 --> 00:14:01,133
That's it!
66
00:14:01,801 --> 00:14:07,390
The one who defeats the Supreme Demon King
is the first in line to succeed them!
67
00:14:12,103 --> 00:14:13,103
Oh!
68
00:14:17,233 --> 00:14:19,610
The one who defeats
the Supreme Demon King?
69
00:14:19,735 --> 00:14:20,987
Isn't that…?
70
00:14:21,779 --> 00:14:22,947
Huh? Huh?
71
00:14:24,198 --> 00:14:25,198
Me?
72
00:14:27,869 --> 00:14:30,413
I see! It's me!
73
00:14:30,538 --> 00:14:33,958
Okay! I'll do it!
I'll be Supreme Demon King!
74
00:14:36,335 --> 00:14:37,169
Huh?
75
00:14:37,295 --> 00:14:38,129
Huh?
76
00:14:38,254 --> 00:14:39,088
Huh?
77
00:14:39,213 --> 00:14:41,591
Do you understand what you're saying?!
78
00:14:41,716 --> 00:14:43,593
Of course I do!
79
00:14:44,385 --> 00:14:45,385
Arinsu-sama.
80
00:14:46,262 --> 00:14:49,640
I choose you to be
my Vice-Supreme Demon King!
81
00:14:49,765 --> 00:14:51,267
W-What?!
82
00:14:51,392 --> 00:14:55,479
I'm a much better judge of character
than you'd think!
83
00:14:55,605 --> 00:14:57,440
U-Uh…
84
00:14:57,565 --> 00:15:01,527
You are very ambitious,
but at your heart, you're not all bad.
85
00:15:02,194 --> 00:15:05,114
Your brains and planning
are powerful weapons!
86
00:15:05,906 --> 00:15:08,200
And more importantly, you made me!
87
00:15:08,826 --> 00:15:10,244
Majin Duu will be a Minister!
88
00:15:10,911 --> 00:15:12,788
Marba and Neva will be, too!
89
00:15:12,914 --> 00:15:13,789
Huh?
90
00:15:13,914 --> 00:15:16,709
You have knowledge and skill
and magic power
91
00:15:16,834 --> 00:15:19,879
and know about the Demon Realm.
92
00:15:20,546 --> 00:15:23,215
- And Glorio will be a Minister.
- Huh?
93
00:15:23,341 --> 00:15:28,596
For a Majin, you have the rare qualities
of good judgment and heart.
94
00:15:28,721 --> 00:15:30,598
King Kadan will be a Minister, too!!
95
00:15:30,723 --> 00:15:31,974
M-Me?!
96
00:15:32,099 --> 00:15:33,392
That's right!
97
00:15:33,517 --> 00:15:37,438
Your courage to come to fight
for the Demon Realm is worthy of praise!
98
00:15:37,563 --> 00:15:41,025
But I'm a Majin
from the Third Demon World!
99
00:15:41,150 --> 00:15:43,402
I've never heard of anything like that!
100
00:15:43,527 --> 00:15:46,364
Then you're the first Minister
from the Third Demon World.
101
00:15:46,489 --> 00:15:49,659
Dad! Congratulations!
102
00:15:51,827 --> 00:15:53,746
You people from the outside world.
103
00:15:53,871 --> 00:15:56,791
You people have done amazingly.
104
00:15:56,916 --> 00:15:58,959
Is there anyone
who wants to be a Minister?
105
00:16:01,212 --> 00:16:03,172
No, we're goin' home.
106
00:16:03,798 --> 00:16:04,798
Huh?
107
00:16:05,716 --> 00:16:08,511
Okay then!
Anyone else wanna be a Minister?!
108
00:16:09,470 --> 00:16:10,471
Yes.
109
00:16:10,596 --> 00:16:12,765
Yes, yes, yes!
110
00:16:13,599 --> 00:16:15,643
Yes!
111
00:16:16,686 --> 00:16:20,314
Well then! Thus concludes
my perfect assignments!
112
00:16:21,107 --> 00:16:22,441
Over!
113
00:16:28,447 --> 00:16:30,866
H-Hold on a minute.
114
00:16:30,991 --> 00:16:34,328
He could actually be good at the job.
115
00:16:38,874 --> 00:16:44,088
Let's work to make the Demon Realm
a scary yet good place to live!
116
00:16:44,213 --> 00:16:46,298
R-Right…
117
00:16:50,678 --> 00:16:51,470
Yay!
118
00:16:51,595 --> 00:16:55,558
The new Supreme Demon King is King Kuu!
119
00:16:57,226 --> 00:16:58,686
No objections here.
120
00:17:10,281 --> 00:17:13,451
Bulma-san, here's the Majilite
I promised you.
121
00:17:14,744 --> 00:17:17,496
It didn't have to be this much.
122
00:17:17,621 --> 00:17:19,040
But thanks.
123
00:17:19,165 --> 00:17:22,626
I took all this
from the warehouse in Gomah's palace.
124
00:17:24,336 --> 00:17:25,880
Eat these on the way home.
125
00:17:26,005 --> 00:17:27,631
Chocolate cookies!
126
00:17:27,757 --> 00:17:31,427
Thank you very much.
Even though I can't eat these.
127
00:17:31,552 --> 00:17:35,014
Blast it! I still say I could've won!
128
00:17:35,139 --> 00:17:37,933
You're still on that? I get it already.
129
00:17:38,059 --> 00:17:41,520
You were keeping that transformation
a secret from me!
130
00:17:41,645 --> 00:17:43,981
You mean Super Saiyan 4?
131
00:17:45,357 --> 00:17:49,987
Buu was really strong,
so I trained a lot after fightin' him.
132
00:17:50,112 --> 00:17:53,491
I wasn't sure if it would work, though.
133
00:17:54,158 --> 00:17:57,077
It's like a bargain sale of Super Saiyans.
134
00:17:57,203 --> 00:17:59,371
But you turned Super Saiyan 3, too.
135
00:18:01,207 --> 00:18:05,294
Shut up! Th-That transformation was, uh…
136
00:18:05,961 --> 00:18:07,713
It's Ultra Vegeta 1!
137
00:18:07,838 --> 00:18:09,090
What the heck is that?
138
00:18:10,883 --> 00:18:12,009
Dende.
139
00:18:12,593 --> 00:18:15,638
Have you considered living here?
140
00:18:15,763 --> 00:18:18,224
You could live comfortably.
141
00:18:18,849 --> 00:18:23,103
Sorry, but I have my duties back on Earth.
142
00:18:24,146 --> 00:18:25,815
You, too?
143
00:18:25,940 --> 00:18:26,941
Pretty much.
144
00:18:27,733 --> 00:18:34,114
I'll ask the Nameks who lost Planet Namek
and have been reduced to nomads.
145
00:18:34,657 --> 00:18:37,118
I'm sure they'll welcome the idea.
146
00:18:37,701 --> 00:18:40,204
I see. A wonderful idea.
147
00:18:41,455 --> 00:18:44,625
I'll look forward to that as I wait here.
148
00:18:47,795 --> 00:18:48,795
Goku.
149
00:18:49,380 --> 00:18:50,380
You're all ready to go.
150
00:18:50,464 --> 00:18:51,715
Right.
151
00:18:51,841 --> 00:18:54,552
Goku-san. Take a look.
152
00:18:54,677 --> 00:19:01,350
Since the Tunnel's open, wind's pushing
the gas up, making the air lighter.
153
00:19:02,977 --> 00:19:07,648
You folks from the outside world
have really helped us out.
154
00:19:08,274 --> 00:19:10,860
From the bottom of my heart, thank you!
155
00:19:12,403 --> 00:19:13,571
I'll take you home.
156
00:19:13,696 --> 00:19:17,283
- Thanks. Let's get goin'.
- Yeah!
157
00:19:22,329 --> 00:19:23,873
See you again!
158
00:19:23,998 --> 00:19:26,375
Thank you very much!
159
00:19:26,500 --> 00:19:29,962
If things get hairy again, come save us!
160
00:19:30,087 --> 00:19:32,673
Sure! You got it!
161
00:19:35,134 --> 00:19:38,012
See you!
162
00:19:50,733 --> 00:19:52,693
See you!
163
00:19:56,447 --> 00:20:01,493
Original Work, Story & Character Design
Akira Toriyama (Shueisha "Jump comics")
164
00:20:01,619 --> 00:20:03,329
Hee, hee hee!
165
00:20:03,454 --> 00:20:07,750
Time to adventure!
You'll be hooked for sure!
166
00:20:08,542 --> 00:20:12,546
The Demon Realm is full of mystery
167
00:20:12,671 --> 00:20:15,507
DAIMA wonderland
168
00:20:16,300 --> 00:20:18,093
Whoopsie daisy!
169
00:20:18,218 --> 00:20:22,514
Even when your heart shrinks
And you feel low
170
00:20:22,640 --> 00:20:27,061
Dreams are everywhere
Don't worry about it
171
00:20:27,186 --> 00:20:30,439
Never give up
172
00:20:31,941 --> 00:20:37,655
Here comes a New Story
173
00:20:37,780 --> 00:20:42,034
Thousands of jabs and silly jokes
174
00:20:42,159 --> 00:20:45,746
They're waitin' for you
175
00:20:45,871 --> 00:20:52,670
Jaan! Jaka jaan!
The fanfare of courage
176
00:20:53,504 --> 00:21:00,302
No-holds-barred battles
The excitement ain't stoppin'
177
00:21:00,427 --> 00:21:07,017
Hey Shenron, grant my wish
178
00:21:07,810 --> 00:21:14,233
I wanna meet
Someone amazin' again tomorrow
179
00:21:19,405 --> 00:21:21,573
Hey, Minister Gliro.
180
00:21:22,157 --> 00:21:23,492
Are you listenin'?
181
00:21:23,617 --> 00:21:24,743
Huh?
182
00:21:24,868 --> 00:21:26,370
Right… What?
183
00:21:27,037 --> 00:21:30,249
Remember where we bought the Medi Bugs?
184
00:21:30,374 --> 00:21:32,084
Can we stop by there?
185
00:21:32,918 --> 00:21:34,044
I suppose so.
186
00:21:34,169 --> 00:21:37,715
We've been runnin' low on Senzu Beans,
187
00:21:37,840 --> 00:21:42,678
so I thought we could buy
a bunch of those Revive Bug things.
188
00:21:48,934 --> 00:21:50,561
Hello!
189
00:21:50,686 --> 00:21:51,770
Welcome.
190
00:21:52,396 --> 00:21:53,647
Hey, lady.
191
00:21:53,772 --> 00:21:55,107
Hm?
192
00:21:55,774 --> 00:21:58,068
Huh? You…
193
00:21:59,611 --> 00:22:02,281
Wait, aren't you…
194
00:22:02,406 --> 00:22:05,784
The kid who bought
some Medi Bugs the other day?
195
00:22:05,909 --> 00:22:08,620
Yeah, they really helped out.
196
00:22:08,746 --> 00:22:11,290
You've really grown!
197
00:22:11,415 --> 00:22:16,086
Or was that a side-effect
of the Medi Bugs?
198
00:22:17,171 --> 00:22:18,297
That's not it.
199
00:22:18,422 --> 00:22:20,549
So pretty.
200
00:22:21,925 --> 00:22:22,925
Huh?
201
00:22:23,343 --> 00:22:26,889
Bugs?! Ewww! Disgusting!
202
00:22:27,014 --> 00:22:28,974
How can you eat those things?!
203
00:22:30,476 --> 00:22:33,645
Yes, well, Medi Bugs definitely work.
204
00:22:34,354 --> 00:22:36,231
Achichi Bugs will heal burns.
205
00:22:36,357 --> 00:22:38,859
Beaut Bugs will make your skin supple.
206
00:22:38,984 --> 00:22:40,986
Beaut Bugs do what?
207
00:22:41,111 --> 00:22:44,615
Eat one and it'll
de-age your skin ten years.
208
00:22:44,740 --> 00:22:46,325
What?!
209
00:22:46,992 --> 00:22:48,786
I'll take all of them!
210
00:22:53,832 --> 00:22:54,625
Hm?
211
00:22:54,750 --> 00:22:56,251
What's that?
212
00:23:02,007 --> 00:23:04,259
Hey! Lady, are these…?!
213
00:23:04,384 --> 00:23:08,931
Ah. They're Tertian Oculuses
called Evil Third Eyes.
214
00:23:09,056 --> 00:23:10,390
What?!
215
00:23:11,058 --> 00:23:16,355
If you place one in your forehead
it'll give you tremendous strength.
216
00:23:16,480 --> 00:23:18,107
I had three of them,
217
00:23:18,232 --> 00:23:24,446
but they're pretty suspicious and pricy,
so I only managed to sell one long ago.
218
00:23:24,571 --> 00:23:28,033
If you want one, I'll give you a discount.
219
00:23:28,158 --> 00:23:31,245
What?!
220
00:23:31,370 --> 00:23:34,873
THE END
13756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.