All language subtitles for Dragon.Ball.Daima.S01E20.WEBRip-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,054 --> 00:00:15,892 MAXIMUM 2 00:00:29,610 --> 00:00:30,665 Here I go! 3 00:04:40,098 --> 00:04:41,349 Amazing! 4 00:05:06,884 --> 00:05:07,947 What?! 5 00:05:15,734 --> 00:05:18,111 Curse you! 6 00:05:47,390 --> 00:05:49,100 Ka… 7 00:05:50,018 --> 00:05:52,312 Me… 8 00:05:58,234 --> 00:06:00,487 Ha… 9 00:06:00,612 --> 00:06:02,739 Me… 10 00:06:03,865 --> 00:06:06,868 Ha! 11 00:06:38,149 --> 00:06:40,235 Curses! 12 00:07:56,936 --> 00:07:58,104 Now! 13 00:08:06,321 --> 00:08:08,072 And now it's over! 14 00:08:16,331 --> 00:08:18,291 H-He failed! 15 00:08:18,416 --> 00:08:20,001 What do we do now?! 16 00:08:22,587 --> 00:08:26,591 C-Curses! He tried to remove the Third Eye! 17 00:08:26,716 --> 00:08:29,052 I won't let that happen! 18 00:08:36,518 --> 00:08:38,895 There could be more hints in that book. 19 00:08:44,651 --> 00:08:45,652 Oh no! 20 00:09:46,629 --> 00:09:47,880 Huh? 21 00:10:33,760 --> 00:10:35,511 Glorio! 22 00:10:49,108 --> 00:10:53,112 What? Why can't I finish things? 23 00:10:53,237 --> 00:10:56,074 Yeah! You were amazing, Majin Kuu! 24 00:10:56,199 --> 00:10:57,575 You did it! 25 00:10:58,155 --> 00:11:00,115 Well done, my friend! 26 00:11:12,423 --> 00:11:13,966 Arinsu-sama. 27 00:11:19,263 --> 00:11:20,473 Goku! 28 00:11:23,559 --> 00:11:25,186 Goku-san! 29 00:11:29,315 --> 00:11:31,109 Looks like it worked out. 30 00:11:31,943 --> 00:11:32,943 Yeah. 31 00:11:41,577 --> 00:11:43,871 That was a short rule. 32 00:11:43,996 --> 00:11:46,999 H-How dare you! I'm the Supreme Demon King! 33 00:11:47,125 --> 00:11:50,670 And you! I thought you were supposed to be senile! 34 00:11:55,091 --> 00:11:57,009 Oh, Gomah-sama. 35 00:11:57,135 --> 00:12:00,805 You can repent over the next hundred years in here. 36 00:12:00,930 --> 00:12:02,140 What?! 37 00:12:03,391 --> 00:12:06,144 But he didn't try to kill Dende. 38 00:12:06,269 --> 00:12:09,105 Right?! I'm a good guy at heart! 39 00:12:09,230 --> 00:12:10,523 Okay. 40 00:12:10,648 --> 00:12:12,483 We'll make it 99 years. 41 00:12:12,608 --> 00:12:15,945 What?! Don't do it! 42 00:12:25,329 --> 00:12:26,329 Marba. 43 00:12:26,914 --> 00:12:29,625 Let's include Degesu so he has company. 44 00:12:29,751 --> 00:12:31,294 A splendid idea. 45 00:12:40,094 --> 00:12:41,179 This is…! 46 00:12:53,858 --> 00:12:57,987 It's snug in there, but it's pretty nice, isn't it? 47 00:12:58,529 --> 00:13:02,033 It has a small garden and all sorts of games for you. 48 00:13:02,158 --> 00:13:05,745 - Curses! Gomah-sama, do something! - Let me out of here! 49 00:13:05,870 --> 00:13:06,871 Now then… 50 00:13:07,663 --> 00:13:09,999 Gomah and Degesu are out of the picture. 51 00:13:10,666 --> 00:13:13,753 Who will be the next Supreme Demon King? 52 00:13:14,504 --> 00:13:16,672 Why don't you take on the role? 53 00:13:17,423 --> 00:13:19,467 You rank higher than any of your rivals. 54 00:13:19,592 --> 00:13:21,427 It's what you wanted, right? 55 00:13:21,552 --> 00:13:23,012 Oh? 56 00:13:23,137 --> 00:13:26,140 I didn't expect that from you. 57 00:13:26,265 --> 00:13:31,103 I realized that you still retain a sliver of a conscience. 58 00:13:31,229 --> 00:13:33,731 What a disgusting thing to say. 59 00:13:34,398 --> 00:13:35,817 Let me be clear. 60 00:13:36,442 --> 00:13:40,071 My ambitions haven't changed one bit. 61 00:13:41,155 --> 00:13:45,660 A terrifying Demon Realm that rivals the outside world, was it? 62 00:13:47,036 --> 00:13:48,829 But I refuse. 63 00:13:49,580 --> 00:13:55,253 If I become Supreme Demon King without gaining magic power from the Dragon Balls, 64 00:13:56,003 --> 00:13:59,632 I'll just end up getting overthrown by someone else. 65 00:13:59,757 --> 00:14:01,133 That's it! 66 00:14:01,801 --> 00:14:07,390 The one who defeats the Supreme Demon King is the first in line to succeed them! 67 00:14:12,103 --> 00:14:13,103 Oh! 68 00:14:17,233 --> 00:14:19,610 The one who defeats the Supreme Demon King? 69 00:14:19,735 --> 00:14:20,987 Isn't that…? 70 00:14:21,779 --> 00:14:22,947 Huh? Huh? 71 00:14:24,198 --> 00:14:25,198 Me? 72 00:14:27,869 --> 00:14:30,413 I see! It's me! 73 00:14:30,538 --> 00:14:33,958 Okay! I'll do it! I'll be Supreme Demon King! 74 00:14:36,335 --> 00:14:37,169 Huh? 75 00:14:37,295 --> 00:14:38,129 Huh? 76 00:14:38,254 --> 00:14:39,088 Huh? 77 00:14:39,213 --> 00:14:41,591 Do you understand what you're saying?! 78 00:14:41,716 --> 00:14:43,593 Of course I do! 79 00:14:44,385 --> 00:14:45,385 Arinsu-sama. 80 00:14:46,262 --> 00:14:49,640 I choose you to be my Vice-Supreme Demon King! 81 00:14:49,765 --> 00:14:51,267 W-What?! 82 00:14:51,392 --> 00:14:55,479 I'm a much better judge of character than you'd think! 83 00:14:55,605 --> 00:14:57,440 U-Uh… 84 00:14:57,565 --> 00:15:01,527 You are very ambitious, but at your heart, you're not all bad. 85 00:15:02,194 --> 00:15:05,114 Your brains and planning are powerful weapons! 86 00:15:05,906 --> 00:15:08,200 And more importantly, you made me! 87 00:15:08,826 --> 00:15:10,244 Majin Duu will be a Minister! 88 00:15:10,911 --> 00:15:12,788 Marba and Neva will be, too! 89 00:15:12,914 --> 00:15:13,789 Huh? 90 00:15:13,914 --> 00:15:16,709 You have knowledge and skill and magic power 91 00:15:16,834 --> 00:15:19,879 and know about the Demon Realm. 92 00:15:20,546 --> 00:15:23,215 - And Glorio will be a Minister. - Huh? 93 00:15:23,341 --> 00:15:28,596 For a Majin, you have the rare qualities of good judgment and heart. 94 00:15:28,721 --> 00:15:30,598 King Kadan will be a Minister, too!! 95 00:15:30,723 --> 00:15:31,974 M-Me?! 96 00:15:32,099 --> 00:15:33,392 That's right! 97 00:15:33,517 --> 00:15:37,438 Your courage to come to fight for the Demon Realm is worthy of praise! 98 00:15:37,563 --> 00:15:41,025 But I'm a Majin from the Third Demon World! 99 00:15:41,150 --> 00:15:43,402 I've never heard of anything like that! 100 00:15:43,527 --> 00:15:46,364 Then you're the first Minister from the Third Demon World. 101 00:15:46,489 --> 00:15:49,659 Dad! Congratulations! 102 00:15:51,827 --> 00:15:53,746 You people from the outside world. 103 00:15:53,871 --> 00:15:56,791 You people have done amazingly. 104 00:15:56,916 --> 00:15:58,959 Is there anyone who wants to be a Minister? 105 00:16:01,212 --> 00:16:03,172 No, we're goin' home. 106 00:16:03,798 --> 00:16:04,798 Huh? 107 00:16:05,716 --> 00:16:08,511 Okay then! Anyone else wanna be a Minister?! 108 00:16:09,470 --> 00:16:10,471 Yes. 109 00:16:10,596 --> 00:16:12,765 Yes, yes, yes! 110 00:16:13,599 --> 00:16:15,643 Yes! 111 00:16:16,686 --> 00:16:20,314 Well then! Thus concludes my perfect assignments! 112 00:16:21,107 --> 00:16:22,441 Over! 113 00:16:28,447 --> 00:16:30,866 H-Hold on a minute. 114 00:16:30,991 --> 00:16:34,328 He could actually be good at the job. 115 00:16:38,874 --> 00:16:44,088 Let's work to make the Demon Realm a scary yet good place to live! 116 00:16:44,213 --> 00:16:46,298 R-Right… 117 00:16:50,678 --> 00:16:51,470 Yay! 118 00:16:51,595 --> 00:16:55,558 The new Supreme Demon King is King Kuu! 119 00:16:57,226 --> 00:16:58,686 No objections here. 120 00:17:10,281 --> 00:17:13,451 Bulma-san, here's the Majilite I promised you. 121 00:17:14,744 --> 00:17:17,496 It didn't have to be this much. 122 00:17:17,621 --> 00:17:19,040 But thanks. 123 00:17:19,165 --> 00:17:22,626 I took all this from the warehouse in Gomah's palace. 124 00:17:24,336 --> 00:17:25,880 Eat these on the way home. 125 00:17:26,005 --> 00:17:27,631 Chocolate cookies! 126 00:17:27,757 --> 00:17:31,427 Thank you very much. Even though I can't eat these. 127 00:17:31,552 --> 00:17:35,014 Blast it! I still say I could've won! 128 00:17:35,139 --> 00:17:37,933 You're still on that? I get it already. 129 00:17:38,059 --> 00:17:41,520 You were keeping that transformation a secret from me! 130 00:17:41,645 --> 00:17:43,981 You mean Super Saiyan 4? 131 00:17:45,357 --> 00:17:49,987 Buu was really strong, so I trained a lot after fightin' him. 132 00:17:50,112 --> 00:17:53,491 I wasn't sure if it would work, though. 133 00:17:54,158 --> 00:17:57,077 It's like a bargain sale of Super Saiyans. 134 00:17:57,203 --> 00:17:59,371 But you turned Super Saiyan 3, too. 135 00:18:01,207 --> 00:18:05,294 Shut up! Th-That transformation was, uh… 136 00:18:05,961 --> 00:18:07,713 It's Ultra Vegeta 1! 137 00:18:07,838 --> 00:18:09,090 What the heck is that? 138 00:18:10,883 --> 00:18:12,009 Dende. 139 00:18:12,593 --> 00:18:15,638 Have you considered living here? 140 00:18:15,763 --> 00:18:18,224 You could live comfortably. 141 00:18:18,849 --> 00:18:23,103 Sorry, but I have my duties back on Earth. 142 00:18:24,146 --> 00:18:25,815 You, too? 143 00:18:25,940 --> 00:18:26,941 Pretty much. 144 00:18:27,733 --> 00:18:34,114 I'll ask the Nameks who lost Planet Namek and have been reduced to nomads. 145 00:18:34,657 --> 00:18:37,118 I'm sure they'll welcome the idea. 146 00:18:37,701 --> 00:18:40,204 I see. A wonderful idea. 147 00:18:41,455 --> 00:18:44,625 I'll look forward to that as I wait here. 148 00:18:47,795 --> 00:18:48,795 Goku. 149 00:18:49,380 --> 00:18:50,380 You're all ready to go. 150 00:18:50,464 --> 00:18:51,715 Right. 151 00:18:51,841 --> 00:18:54,552 Goku-san. Take a look. 152 00:18:54,677 --> 00:19:01,350 Since the Tunnel's open, wind's pushing the gas up, making the air lighter. 153 00:19:02,977 --> 00:19:07,648 You folks from the outside world have really helped us out. 154 00:19:08,274 --> 00:19:10,860 From the bottom of my heart, thank you! 155 00:19:12,403 --> 00:19:13,571 I'll take you home. 156 00:19:13,696 --> 00:19:17,283 - Thanks. Let's get goin'. - Yeah! 157 00:19:22,329 --> 00:19:23,873 See you again! 158 00:19:23,998 --> 00:19:26,375 Thank you very much! 159 00:19:26,500 --> 00:19:29,962 If things get hairy again, come save us! 160 00:19:30,087 --> 00:19:32,673 Sure! You got it! 161 00:19:35,134 --> 00:19:38,012 See you! 162 00:19:50,733 --> 00:19:52,693 See you! 163 00:19:56,447 --> 00:20:01,493 Original Work, Story & Character Design Akira Toriyama (Shueisha "Jump comics") 164 00:20:01,619 --> 00:20:03,329 Hee, hee hee! 165 00:20:03,454 --> 00:20:07,750 Time to adventure! You'll be hooked for sure! 166 00:20:08,542 --> 00:20:12,546 The Demon Realm is full of mystery 167 00:20:12,671 --> 00:20:15,507 DAIMA wonderland 168 00:20:16,300 --> 00:20:18,093 Whoopsie daisy! 169 00:20:18,218 --> 00:20:22,514 Even when your heart shrinks And you feel low 170 00:20:22,640 --> 00:20:27,061 Dreams are everywhere Don't worry about it 171 00:20:27,186 --> 00:20:30,439 Never give up 172 00:20:31,941 --> 00:20:37,655 Here comes a New Story 173 00:20:37,780 --> 00:20:42,034 Thousands of jabs and silly jokes 174 00:20:42,159 --> 00:20:45,746 They're waitin' for you 175 00:20:45,871 --> 00:20:52,670 Jaan! Jaka jaan! The fanfare of courage 176 00:20:53,504 --> 00:21:00,302 No-holds-barred battles The excitement ain't stoppin' 177 00:21:00,427 --> 00:21:07,017 Hey Shenron, grant my wish 178 00:21:07,810 --> 00:21:14,233 I wanna meet Someone amazin' again tomorrow 179 00:21:19,405 --> 00:21:21,573 Hey, Minister Gliro. 180 00:21:22,157 --> 00:21:23,492 Are you listenin'? 181 00:21:23,617 --> 00:21:24,743 Huh? 182 00:21:24,868 --> 00:21:26,370 Right… What? 183 00:21:27,037 --> 00:21:30,249 Remember where we bought the Medi Bugs? 184 00:21:30,374 --> 00:21:32,084 Can we stop by there? 185 00:21:32,918 --> 00:21:34,044 I suppose so. 186 00:21:34,169 --> 00:21:37,715 We've been runnin' low on Senzu Beans, 187 00:21:37,840 --> 00:21:42,678 so I thought we could buy a bunch of those Revive Bug things. 188 00:21:48,934 --> 00:21:50,561 Hello! 189 00:21:50,686 --> 00:21:51,770 Welcome. 190 00:21:52,396 --> 00:21:53,647 Hey, lady. 191 00:21:53,772 --> 00:21:55,107 Hm? 192 00:21:55,774 --> 00:21:58,068 Huh? You… 193 00:21:59,611 --> 00:22:02,281 Wait, aren't you… 194 00:22:02,406 --> 00:22:05,784 The kid who bought some Medi Bugs the other day? 195 00:22:05,909 --> 00:22:08,620 Yeah, they really helped out. 196 00:22:08,746 --> 00:22:11,290 You've really grown! 197 00:22:11,415 --> 00:22:16,086 Or was that a side-effect of the Medi Bugs? 198 00:22:17,171 --> 00:22:18,297 That's not it. 199 00:22:18,422 --> 00:22:20,549 So pretty. 200 00:22:21,925 --> 00:22:22,925 Huh? 201 00:22:23,343 --> 00:22:26,889 Bugs?! Ewww! Disgusting! 202 00:22:27,014 --> 00:22:28,974 How can you eat those things?! 203 00:22:30,476 --> 00:22:33,645 Yes, well, Medi Bugs definitely work. 204 00:22:34,354 --> 00:22:36,231 Achichi Bugs will heal burns. 205 00:22:36,357 --> 00:22:38,859 Beaut Bugs will make your skin supple. 206 00:22:38,984 --> 00:22:40,986 Beaut Bugs do what? 207 00:22:41,111 --> 00:22:44,615 Eat one and it'll de-age your skin ten years. 208 00:22:44,740 --> 00:22:46,325 What?! 209 00:22:46,992 --> 00:22:48,786 I'll take all of them! 210 00:22:53,832 --> 00:22:54,625 Hm? 211 00:22:54,750 --> 00:22:56,251 What's that? 212 00:23:02,007 --> 00:23:04,259 Hey! Lady, are these…?! 213 00:23:04,384 --> 00:23:08,931 Ah. They're Tertian Oculuses called Evil Third Eyes. 214 00:23:09,056 --> 00:23:10,390 What?! 215 00:23:11,058 --> 00:23:16,355 If you place one in your forehead it'll give you tremendous strength. 216 00:23:16,480 --> 00:23:18,107 I had three of them, 217 00:23:18,232 --> 00:23:24,446 but they're pretty suspicious and pricy, so I only managed to sell one long ago. 218 00:23:24,571 --> 00:23:28,033 If you want one, I'll give you a discount. 219 00:23:28,158 --> 00:23:31,245 What?! 220 00:23:31,370 --> 00:23:34,873 THE END 13756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.