All language subtitles for Blue.Bloods.S06E20.Down.the.Rabbit.Hole.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:08,878 The history of Irish cops in New York goes back 150 years. 2 00:00:08,921 --> 00:00:11,707 The statue we're dedicating 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,143 commemorates the Irish-American immigration history 4 00:00:13,187 --> 00:00:17,191 as told through 150 years of Irish men and women 5 00:00:17,234 --> 00:00:18,714 serving across the ranks 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,672 of the NYPD. 7 00:00:20,716 --> 00:00:22,196 And up the ranks. 8 00:00:22,239 --> 00:00:25,416 Thank you for that, Madam President. 9 00:00:25,460 --> 00:00:26,635 MAN: And because that history 10 00:00:26,678 --> 00:00:28,071 is also tied to the DA's office, 11 00:00:28,115 --> 00:00:29,420 uh, we'd welcome 12 00:00:29,464 --> 00:00:32,293 your representatives at the ceremony itself. 13 00:00:32,336 --> 00:00:34,077 While the district attorney could not attend today, 14 00:00:34,121 --> 00:00:36,166 he's assured me that he will be attending the ceremony. 15 00:00:36,210 --> 00:00:37,733 For clearance purposes, 16 00:00:37,776 --> 00:00:40,214 we'll need a rundown of the attendees from your side 17 00:00:40,257 --> 00:00:41,606 who will be at the unveiling. 18 00:00:41,650 --> 00:00:43,391 Fair enough. I'll get that to you this afternoon. 19 00:00:43,434 --> 00:00:47,395 Well, President Sullivan, Chief Farrelly, 20 00:00:47,438 --> 00:00:49,179 it's a lovely gesture. 21 00:00:49,223 --> 00:00:50,485 Gonna be a great day. 22 00:00:50,528 --> 00:00:51,921 Thank you. 23 00:00:55,707 --> 00:00:57,144 Lovely to meet you, Erin. 24 00:00:57,187 --> 00:00:59,146 It's nice to meet you. I'll see you at the ceremony. 25 00:00:59,189 --> 00:01:00,712 You bet. 26 00:01:04,673 --> 00:01:07,241 FRANK: And how long are you going to be in New York? 27 00:01:09,199 --> 00:01:10,244 Erin. 28 00:01:10,287 --> 00:01:12,333 Chief Farrelly. 29 00:01:12,376 --> 00:01:13,421 Uh, I have a favor. 30 00:01:14,552 --> 00:01:16,337 My father was murdered here 31 00:01:16,380 --> 00:01:18,730 in New York City back in 1974. 32 00:01:18,774 --> 00:01:21,037 I'm so sorry. 33 00:01:21,081 --> 00:01:22,734 Now, we immediately moved back to Ireland after that, 34 00:01:22,778 --> 00:01:25,172 but I was just wondering 35 00:01:25,215 --> 00:01:27,565 any chance you could give me what you have on his case? 36 00:01:27,609 --> 00:01:29,263 Sure, I'll look into it for you. 37 00:01:31,700 --> 00:01:32,831 Thanks. 38 00:01:32,875 --> 00:01:35,182 Sure. 39 00:01:35,225 --> 00:01:37,314 SULLIVAN: ... and then heading to Washington 40 00:01:37,358 --> 00:01:38,881 where I'm meeting with the president 41 00:01:38,924 --> 00:01:40,230 Friday afternoon. 42 00:01:40,274 --> 00:01:42,058 Oh, well, anything I can do to help 43 00:01:42,102 --> 00:01:43,451 before you head down to Washington, 44 00:01:43,494 --> 00:01:44,887 please don't hesitate. 45 00:01:44,930 --> 00:01:46,410 GARRETT: Excuse me, Madam President, 46 00:01:46,454 --> 00:01:49,674 I need the commissioner, if you'll excuse us. 47 00:01:49,718 --> 00:01:50,893 Sorry. Mm. 48 00:01:50,936 --> 00:01:53,287 Again, thanks. 49 00:01:56,551 --> 00:01:58,814 We just got a call from the Nassau County Commissioner. 50 00:01:58,857 --> 00:02:01,338 The FBI is in Little Neck Bay 51 00:02:01,382 --> 00:02:03,035 conducting a homicide investigation. 52 00:02:03,079 --> 00:02:06,126 Word is there may be multiple victims dumped there. 53 00:02:06,169 --> 00:02:08,432 [sighs] And? 54 00:02:08,476 --> 00:02:09,564 The initial forensics point 55 00:02:09,607 --> 00:02:12,306 to our serial killer, Thomas Wilder. 56 00:02:15,178 --> 00:02:16,310 [sighs] 57 00:02:24,187 --> 00:02:25,406 Hey, do you believe in soul mates? 58 00:02:25,449 --> 00:02:27,234 What do you mean? 59 00:02:27,277 --> 00:02:29,758 The notion that... 60 00:02:29,801 --> 00:02:33,327 there's only one person for everyone. 61 00:02:33,370 --> 00:02:34,806 Yeah, I guess so, why? 62 00:02:34,850 --> 00:02:36,634 Because I read an article that said that statistically 63 00:02:36,678 --> 00:02:39,202 there's only one-and-a-half-billion chance 64 00:02:39,246 --> 00:02:41,378 that you'll ever actually meet that person. 65 00:02:41,422 --> 00:02:42,727 I think you're over thinking it. 66 00:02:42,771 --> 00:02:44,425 DISPATCH: 15 Edward, be advised 67 00:02:44,468 --> 00:02:46,557 we have a white male armed with a machete 68 00:02:46,601 --> 00:02:49,125 at 512 East End Avenue. 69 00:02:49,169 --> 00:02:51,388 There is a woman slashed at that location. 70 00:02:51,432 --> 00:02:52,694 Any units on the back? 71 00:02:52,737 --> 00:02:54,565 Central, this is 12 David. We're on the back. 72 00:02:54,609 --> 00:02:56,350 [siren wails] 73 00:02:56,393 --> 00:02:58,003 Sir, you don't want to do this! 74 00:02:58,047 --> 00:02:59,570 Stand back![overlapping shouting] 75 00:02:59,614 --> 00:03:01,355 Drop the knife, sir. 76 00:03:01,398 --> 00:03:02,443 Get back! Get the hell back! 77 00:03:02,486 --> 00:03:03,661 [panting]: Drop the knife! 78 00:03:03,705 --> 00:03:04,967 No, take it easy, all right? 79 00:03:05,010 --> 00:03:06,751 Take it easy!Drop it! 80 00:03:06,795 --> 00:03:07,839 Right there, stop! 81 00:03:07,883 --> 00:03:08,753 [sobs] 82 00:03:08,797 --> 00:03:10,451 [sirens chirp] 83 00:03:10,494 --> 00:03:12,322 Get up. Get up. Come on. 84 00:03:12,366 --> 00:03:13,932 Get back as far as you can. 85 00:03:13,976 --> 00:03:15,325 [indistinct shouting] 86 00:03:15,369 --> 00:03:16,326 Hey, take it easy. Why don't you just tell us 87 00:03:16,370 --> 00:03:17,762 what's up here, buddy. 88 00:03:17,806 --> 00:03:19,329 She took my kid, man. She's trying to take my kid. 89 00:03:19,373 --> 00:03:21,244 That's my son! WOMAN: You'll never see him again! 90 00:03:21,288 --> 00:03:22,114 [sobbing] 91 00:03:22,158 --> 00:03:23,333 Get her out of here! Shut up! 92 00:03:23,377 --> 00:03:24,378 Hey, no one's doing anything right now. 93 00:03:24,421 --> 00:03:26,075 You hear me? No one's doing anything. 94 00:03:26,118 --> 00:03:27,381 All right? You hear me? 95 00:03:29,121 --> 00:03:30,558 [panting] 96 00:03:30,601 --> 00:03:33,213 I got this. Everyone just back up. 97 00:03:33,256 --> 00:03:34,910 JANKO: Let's give him some space. 98 00:03:34,953 --> 00:03:36,216 Let's step back, let's go. 99 00:03:36,259 --> 00:03:37,260 Hey. Everyone get back. 100 00:03:37,304 --> 00:03:38,348 Get back. Don't look at them. 101 00:03:38,392 --> 00:03:40,176 Look at me. 102 00:03:40,220 --> 00:03:44,485 You don't drop it right now, this isn't gonna end well, okay? 103 00:03:44,528 --> 00:03:45,834 Everyone's scared here, everyone's jumpy. 104 00:03:45,877 --> 00:03:47,705 You don't put the knife down right now, 105 00:03:47,749 --> 00:03:49,359 I'm afraid what's gonna happen to you. 106 00:03:49,403 --> 00:03:51,187 [crying]: She took my kids, man. 107 00:03:51,231 --> 00:03:52,406 JAMIE: Okay. 108 00:03:52,449 --> 00:03:53,798 She took my son. 109 00:03:53,842 --> 00:03:55,322 I hear you, but she's not dead. 110 00:03:55,365 --> 00:03:56,801 You didn't kill anyone. Eddie, asp. 111 00:03:56,845 --> 00:03:58,281 We don't want to hurt you, you understand? 112 00:03:59,543 --> 00:04:00,718 We don't want to kill you. 113 00:04:00,762 --> 00:04:02,242 [crying]: She took my kid, I don't know. 114 00:04:02,285 --> 00:04:04,287 JAMIE: I'm your friend here, I'm being your friend here. 115 00:04:04,331 --> 00:04:05,810 I don't know.I'm listening. 116 00:04:05,854 --> 00:04:07,159 [grunts] [screams] 117 00:04:07,203 --> 00:04:09,727 [grunting] 118 00:04:09,771 --> 00:04:11,163 [loud grunt] 119 00:04:12,948 --> 00:04:15,037 [Jaime panting] 120 00:04:15,080 --> 00:04:16,821 You all right? [panting]: Oh, yeah. 121 00:04:16,865 --> 00:04:19,389 You're okay. 122 00:04:19,433 --> 00:04:22,305 [panting]All right. 123 00:04:22,349 --> 00:04:26,527 [distant sirens, indistinct radio chatter] 124 00:04:27,571 --> 00:04:29,660 Hey, you can't go in there. 125 00:04:29,704 --> 00:04:30,705 The hell I can't. 126 00:04:30,748 --> 00:04:32,184 NYPD. 127 00:04:32,228 --> 00:04:34,230 AGENT: Nassau County, it's not your place. 128 00:04:34,274 --> 00:04:36,276 Yeah, but it's my case. 129 00:04:36,319 --> 00:04:37,538 You're Danny Reagan. 130 00:04:37,581 --> 00:04:38,713 Who the hell are you? 131 00:04:38,756 --> 00:04:41,455 Adam Parker, FBI behavioral analyst. 132 00:04:41,498 --> 00:04:42,934 Oh, you're a behavioral analyst? 133 00:04:42,978 --> 00:04:45,502 Okay, well then you should realize that I'm pissed off. 134 00:04:45,546 --> 00:04:47,852 Why the hell didn't you tell me you found another body? 135 00:04:47,896 --> 00:04:49,027 We're not sure 136 00:04:49,071 --> 00:04:50,202 if it involves him yet. 137 00:04:50,246 --> 00:04:51,595 But you did find another body.Yes. 138 00:04:51,639 --> 00:04:52,683 You can say that. 139 00:05:07,481 --> 00:05:09,134 DANNY: How many? 140 00:05:09,178 --> 00:05:10,440 PARKER: Nine so far. 141 00:05:30,504 --> 00:05:31,505 ♪ 142 00:06:01,622 --> 00:06:02,492 That was crazy. 143 00:06:02,536 --> 00:06:03,841 That was just insane. 144 00:06:03,885 --> 00:06:05,713 [chuckles] Yeah. Wow. 145 00:06:05,756 --> 00:06:06,888 Uh, Cormac Phillips. 146 00:06:06,931 --> 00:06:08,759 Hey. Hey, Jaime. 147 00:06:08,803 --> 00:06:09,891 Reagan? 148 00:06:09,934 --> 00:06:10,892 Yeah, it's that Reagan. 149 00:06:10,935 --> 00:06:11,893 Oh, so you're Nicky's uncle? 150 00:06:11,936 --> 00:06:13,155 How do you know Nicky? 151 00:06:15,026 --> 00:06:16,637 She's, uh... 152 00:06:16,680 --> 00:06:19,248 We're, um... 153 00:06:19,291 --> 00:06:21,903 Oh. 154 00:06:21,946 --> 00:06:22,947 Copy that. 155 00:06:24,819 --> 00:06:26,995 See you around. 156 00:06:27,038 --> 00:06:28,997 GARRETT: Did you ever hear 157 00:06:29,040 --> 00:06:31,042 of the four by four breathing technique? 158 00:06:31,086 --> 00:06:34,959 You inhale for four seconds, hold it for four seconds, 159 00:06:35,003 --> 00:06:36,961 and then let it out for four seconds. 160 00:06:37,005 --> 00:06:39,094 It's supposed to be very calming. 161 00:06:41,009 --> 00:06:41,879 For some people. 162 00:06:41,923 --> 00:06:43,533 [door opens] 163 00:06:43,577 --> 00:06:47,015 Alexander Clune, Special Agent in Charge. 164 00:06:47,058 --> 00:06:47,885 Afternoon, gentlemen. 165 00:06:47,929 --> 00:06:49,234 Thank you for coming. 166 00:06:49,278 --> 00:06:51,236 I'm DCPI Moore, this is... 167 00:06:51,280 --> 00:06:54,414 You're conducting a homicide investigation in my city 168 00:06:54,457 --> 00:06:55,980 without informing me. 169 00:06:56,024 --> 00:06:58,461 Well, the bodies that we uncovered 170 00:06:58,505 --> 00:07:00,768 were over the border in Nassau County. 171 00:07:00,811 --> 00:07:02,552 And what's that support? That Thomas Wilder buried 172 00:07:02,596 --> 00:07:04,424 his victims a couple of miles out 173 00:07:04,467 --> 00:07:06,600 so you wouldn't have to inform us? 174 00:07:06,643 --> 00:07:07,992 There are rules governing jurisdiction 175 00:07:08,036 --> 00:07:09,603 that dictate procedure. 176 00:07:09,646 --> 00:07:10,995 Well, here's your procedure: 177 00:07:11,039 --> 00:07:14,303 Thomas Wilder is wanted for murders in this city, 178 00:07:14,346 --> 00:07:17,001 in cases still open inthis city. 179 00:07:17,045 --> 00:07:19,177 We got a tip. We weren't even sure that it was credible. 180 00:07:19,221 --> 00:07:21,963 That led to a dozen bodies, that sounds pretty credible to me. 181 00:07:22,006 --> 00:07:23,921 You know, Commissioner, we're not done analyzing, 182 00:07:23,965 --> 00:07:26,620 but when we find something, you will be the first to know. 183 00:07:26,663 --> 00:07:28,186 It is already been established 184 00:07:28,230 --> 00:07:31,189 that I will not be the first to know or even the fourth. 185 00:07:31,233 --> 00:07:33,496 There's more than one jurisdiction involved in this. 186 00:07:33,540 --> 00:07:34,845 We're talking about a serial killer 187 00:07:34,889 --> 00:07:37,674 who's murdered in four states that we know of. 188 00:07:37,718 --> 00:07:40,111 Now, we are more experienced in this area. 189 00:07:40,155 --> 00:07:42,462 And we are more experienced in this area. 190 00:07:42,505 --> 00:07:44,986 Sounds to me like we are in agreement here. 191 00:07:45,029 --> 00:07:48,076 We'll make a joint investigation. 192 00:07:48,119 --> 00:07:49,164 [chuckle] 193 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 Fellas, I don't take orders from you. 194 00:07:51,558 --> 00:07:53,951 It's not an order, it's a valuable suggestion. 195 00:07:53,995 --> 00:07:56,214 Right. 196 00:07:56,258 --> 00:07:59,609 Or I could suggest it right over your head. 197 00:08:03,308 --> 00:08:04,353 We can coordinate something. 198 00:08:04,396 --> 00:08:06,834 We will coordinate everything. 199 00:08:13,884 --> 00:08:14,972 That went well. 200 00:08:15,016 --> 00:08:17,018 [sighs] 201 00:08:24,199 --> 00:08:26,984 All right, let me know what you hear. 202 00:08:27,028 --> 00:08:28,116 PARKER: Detective Reagan. 203 00:08:28,159 --> 00:08:29,378 I guess we're working together now. 204 00:08:29,421 --> 00:08:30,988 I already got a partner. 205 00:08:31,032 --> 00:08:33,425 I don't think you understand. 206 00:08:33,469 --> 00:08:35,079 Two bodies in Jersey, 207 00:08:35,123 --> 00:08:36,124 three in Virginia, 208 00:08:36,167 --> 00:08:40,520 and one unconfirmed in Pennsylvania. 209 00:08:40,563 --> 00:08:41,999 How many does that make? 210 00:08:42,043 --> 00:08:43,653 We're looking at about 22 victims. 211 00:08:43,697 --> 00:08:45,394 Initial examination 212 00:08:45,437 --> 00:08:47,831 on the bodies we found this morning 213 00:08:47,875 --> 00:08:50,007 indicate that they are not recent. 214 00:08:50,051 --> 00:08:52,053 Well, that makes me feel a whole lot better. 215 00:08:52,096 --> 00:08:54,403 But we think that he's back in New York. 216 00:08:54,446 --> 00:08:56,927 Our last sighting, 217 00:08:56,971 --> 00:08:59,843 he took a train into Penn Station two weeks ago. 218 00:08:59,887 --> 00:09:02,019 Good, make it much easier for me to find him. 219 00:09:02,063 --> 00:09:03,020 [chuckles] 220 00:09:03,064 --> 00:09:05,022 You're a type A personality. 221 00:09:05,066 --> 00:09:08,199 Obsessive compulsive, extrovert, 222 00:09:08,243 --> 00:09:10,245 intuitive, judger. 223 00:09:10,288 --> 00:09:11,942 You had me at type A. 224 00:09:11,986 --> 00:09:15,467 I'm guessing you're thinking that a behavioral analyst 225 00:09:15,511 --> 00:09:17,121 should be sitting in a lab somewhere, 226 00:09:17,165 --> 00:09:18,645 not working a case in New York City. 227 00:09:18,688 --> 00:09:20,821 Well, you said that, not me. 228 00:09:20,864 --> 00:09:23,954 Well, I've worked a dozen serial killer cases in my career. 229 00:09:23,998 --> 00:09:25,434 Must be tough to do when you're sitting behind a desk. 230 00:09:25,477 --> 00:09:27,741 And I've solved a few. How about you? 231 00:09:28,742 --> 00:09:31,745 Well, the only one that matters... 232 00:09:31,788 --> 00:09:33,137 is this one. 233 00:09:37,185 --> 00:09:41,232 Patrick Farrelly got into a gunfight on July 2, 1974 234 00:09:41,276 --> 00:09:43,191 with a James McGee. 235 00:09:43,234 --> 00:09:44,671 Head of the Westies? 236 00:09:44,714 --> 00:09:48,152 Yeah, turf war in Hell's Kitchen back in the bad old days 237 00:09:48,196 --> 00:09:49,850 when Hell's Kitchen was tenements and bars. 238 00:09:49,893 --> 00:09:54,158 McGee shot Farrelly outside of a bar on 41st and Amsterdam. 239 00:09:54,202 --> 00:09:57,292 Farrelly returned fire, they both got arrested. 240 00:09:57,335 --> 00:10:00,338 Both charged with attempted murder. 241 00:10:00,382 --> 00:10:01,557 Attemptedmurder? 242 00:10:01,601 --> 00:10:04,734 Yeah, Farrelly took four bullets... 243 00:10:04,778 --> 00:10:06,344 and survived. 244 00:10:07,955 --> 00:10:09,086 Wait, he's still alive? 245 00:10:09,130 --> 00:10:10,566 He's alive and kicking. 246 00:10:10,610 --> 00:10:12,089 He was convicted of racketeering 247 00:10:12,133 --> 00:10:13,700 and three counts of murder, 248 00:10:13,743 --> 00:10:15,353 and he's doing life in Sing Sing. 249 00:10:16,485 --> 00:10:19,444 Okay, well, this is... 250 00:10:19,488 --> 00:10:21,272 not at all what I expected. 251 00:10:21,316 --> 00:10:22,839 You probably shouldn't have volunteered 252 00:10:22,883 --> 00:10:24,232 to look into it for him. 253 00:10:24,275 --> 00:10:25,189 Thanks for rubbing it in. 254 00:10:25,233 --> 00:10:26,582 I'm just saying. 255 00:10:26,626 --> 00:10:28,715 What am I supposed to say? 256 00:10:28,758 --> 00:10:30,107 That your mother's been lying to you 257 00:10:30,151 --> 00:10:33,110 your entire life and your father's a gangster? 258 00:10:33,154 --> 00:10:34,242 No, you don't. 259 00:10:34,285 --> 00:10:35,678 You wait for him to go back to Ireland 260 00:10:35,722 --> 00:10:37,071 and then you send him an e-mail. 261 00:10:37,114 --> 00:10:38,289 I can't do that. 262 00:10:38,333 --> 00:10:40,117 Why not?If your father was a gangster, 263 00:10:40,161 --> 00:10:42,206 would you want to find out by e-mail? 264 00:10:42,250 --> 00:10:45,296 My father was a gangster and I found out when I was 13. 265 00:10:45,340 --> 00:10:47,342 Your father's a gangster? 266 00:10:47,385 --> 00:10:50,301 Well, a bookie. Tony "The Bat." 267 00:10:50,345 --> 00:10:53,130 And guess what he liked to use on people who didn't pay up. 268 00:10:53,174 --> 00:10:54,349 [sighs] 269 00:10:54,392 --> 00:10:57,482 Anyway, the point is that I got over it, 270 00:10:57,526 --> 00:10:59,310 and I even became a cop, 271 00:10:59,354 --> 00:11:02,618 but-but we don't know how this guy is gonna react to that, 272 00:11:02,662 --> 00:11:05,795 and the fact that his dad is still alive? 273 00:11:05,839 --> 00:11:07,188 I say we don't find out. 274 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 No, I-I... 275 00:11:10,757 --> 00:11:12,323 I have to tell him to his face. 276 00:11:12,367 --> 00:11:14,151 Of course you do. 277 00:11:14,195 --> 00:11:15,762 Well, what's that supposed to mean? 278 00:11:15,805 --> 00:11:18,547 It means, as Tony "The Bat" would say, 279 00:11:18,590 --> 00:11:20,941 you always step up to the plate. 280 00:11:29,514 --> 00:11:31,821 [sighs] 281 00:11:34,781 --> 00:11:36,478 The guy was hopped up on something. 282 00:11:36,521 --> 00:11:39,350 He was insane, so he had this huge knife. 283 00:11:39,394 --> 00:11:40,700 As soon as I got to the scene, 284 00:11:40,743 --> 00:11:42,223 I thought, this guy's a dead man. 285 00:11:42,266 --> 00:11:44,747 But your uncle... 286 00:11:44,791 --> 00:11:47,184 took him down with no injuries. 287 00:11:47,228 --> 00:11:50,187 Yeah, Uncle Jaime's always been the one with the most patience. 288 00:11:50,231 --> 00:11:52,537 Watching him... 289 00:11:52,581 --> 00:11:55,279 I was just pumped. 290 00:11:55,323 --> 00:11:56,672 Then what? 291 00:11:56,716 --> 00:11:58,195 Oh, when it was all over, we introduced ourselves. 292 00:11:58,239 --> 00:11:59,675 I told him about us. 293 00:11:59,719 --> 00:12:00,720 Wait, what? 294 00:12:02,330 --> 00:12:03,723 You told him we're going out? 295 00:12:03,766 --> 00:12:05,550 Well, I tried to dodge, but he guessed. 296 00:12:05,594 --> 00:12:06,900 Please tell me you're kidding. 297 00:12:06,943 --> 00:12:08,118 Did you want me to lie? 298 00:12:08,162 --> 00:12:11,513 I wanted you not to volunteer anything. 299 00:12:11,556 --> 00:12:13,384 Why, are you embarrassed of me or something? 300 00:12:13,428 --> 00:12:16,300 Okay, it's just... 301 00:12:16,344 --> 00:12:18,346 they're totally overprotective. 302 00:12:20,565 --> 00:12:23,612 You don't know my family. 303 00:12:27,094 --> 00:12:29,487 He's in an escalation period. 304 00:12:29,531 --> 00:12:30,924 He's not only killed more women, 305 00:12:30,967 --> 00:12:33,796 but the cooling off period has shortened. 306 00:12:33,840 --> 00:12:35,667 And I think he's up to something bigger. 307 00:12:35,711 --> 00:12:36,843 Yeah, but what? 308 00:12:36,886 --> 00:12:38,714 I think he wants a bigger stage. 309 00:12:38,758 --> 00:12:40,324 DOCTOR: Reagan. Hey, Doc. 310 00:12:40,368 --> 00:12:41,325 Thanks for coming down. 311 00:12:41,369 --> 00:12:42,587 Do you know how many cops 312 00:12:42,631 --> 00:12:43,893 I actually come down to the precinct to see? 313 00:12:43,937 --> 00:12:44,720 If it was any more than me, I'd be jealous. 314 00:12:44,764 --> 00:12:46,113 What do you got? 315 00:12:46,156 --> 00:12:47,505 Hopefully now you can stop calling my cell phone 316 00:12:47,549 --> 00:12:48,811 every five minutes. 317 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 Were you able to I.D. the bone fragments 318 00:12:50,204 --> 00:12:51,379 from the boat explosion? 319 00:12:51,422 --> 00:12:53,120 The remains belong to Wilder's mother. 320 00:12:54,686 --> 00:12:56,950 That sick son of a bitch blows up his own mother. 321 00:12:56,993 --> 00:12:58,473 I think that'd be obvious. 322 00:12:58,516 --> 00:13:00,867 He did it because he thought she cooperated with you. 323 00:13:00,910 --> 00:13:04,392 No, what's obvious is that he's a complete maniac. 324 00:13:04,435 --> 00:13:05,828 You got anything on the other bodies? 325 00:13:05,872 --> 00:13:07,003 I conferred 326 00:13:07,047 --> 00:13:08,352 with the Nassau County Medical Examiner, 327 00:13:08,396 --> 00:13:09,397 and the victims are all consistent 328 00:13:09,440 --> 00:13:10,790 with Thomas Wilder's pattern. 329 00:13:10,833 --> 00:13:13,140 Blunt force trauma, manual strangulation, 330 00:13:13,183 --> 00:13:14,750 sex postmortem, posed. 331 00:13:14,794 --> 00:13:15,969 Any I.D.s yet? 332 00:13:16,012 --> 00:13:17,231 They're running dental records now. 333 00:13:17,274 --> 00:13:19,320 Thanks for coming down, Doc. 334 00:13:19,363 --> 00:13:21,801 The call from the tip line about the location of the bodies 335 00:13:21,844 --> 00:13:25,369 was made from a throwaway phone purchased at Tech Jungle 336 00:13:25,413 --> 00:13:26,936 on 48th and Columbus. 337 00:13:26,980 --> 00:13:29,373 They got to have surveillance cameras down there, come on. 338 00:13:32,376 --> 00:13:34,857 She's the only girl, she's the first grandchild. 339 00:13:34,901 --> 00:13:36,380 I think we're just trying to make sure... 340 00:13:36,424 --> 00:13:37,599 That she doesn't grow up. 341 00:13:37,642 --> 00:13:39,601 That she's making the right choices. 342 00:13:39,644 --> 00:13:41,995 And dating a cop is not the right choice? 343 00:13:42,038 --> 00:13:43,083 No. 344 00:13:43,126 --> 00:13:44,824 Maybe it is. I don't know.[chuckles] 345 00:13:44,867 --> 00:13:46,347 Well, cops are hot. 346 00:13:46,390 --> 00:13:47,348 [groans] And he seemed 347 00:13:47,391 --> 00:13:49,132 like a very nice guy to me. 348 00:13:49,176 --> 00:13:50,133 He better be. 349 00:13:50,177 --> 00:13:51,352 See? There you go again. 350 00:13:51,395 --> 00:13:53,136 How old is Nicky? 19. 351 00:13:55,138 --> 00:13:56,531 Please let me put this into perspective. 352 00:13:56,574 --> 00:13:59,882 At 19, I dated over a half-a-dozen guys. 353 00:13:59,926 --> 00:14:03,320 There was a drummer, there was a camp counselor with a six-pack-- 354 00:14:03,364 --> 00:14:05,409 beer, not abs-- 355 00:14:05,453 --> 00:14:06,889 a baseball jock. 356 00:14:06,933 --> 00:14:09,544 He had the homerun record. 357 00:14:09,587 --> 00:14:10,850 Enough said there. 358 00:14:10,893 --> 00:14:13,243 And literally the guy who lived next door to me. 359 00:14:13,287 --> 00:14:14,897 The point is, 360 00:14:14,941 --> 00:14:18,770 dating a guy is very normal for a young woman, okay? 361 00:14:18,814 --> 00:14:19,815 We're not crazy. 362 00:14:19,859 --> 00:14:21,077 Yeah, you are. 363 00:14:26,387 --> 00:14:28,519 Punch in a little closer. 364 00:14:28,563 --> 00:14:29,869 Little more. 365 00:14:32,567 --> 00:14:33,742 That's him. 366 00:14:33,785 --> 00:14:35,570 Yup, he paid cash, and the phone was inactive 367 00:14:35,613 --> 00:14:37,354 ever since the tip came in.[phone ringing] 368 00:14:37,398 --> 00:14:38,355 Reagan. 369 00:14:38,399 --> 00:14:39,574 Hello, Detective. 370 00:14:39,617 --> 00:14:41,228 Wilder. 371 00:14:41,271 --> 00:14:42,577 Run a trace on this. 372 00:14:42,620 --> 00:14:45,101 You've been busy trying to find me. 373 00:14:45,145 --> 00:14:47,408 Let me tell you something, 374 00:14:47,451 --> 00:14:49,323 I am gonna find you. 375 00:14:49,366 --> 00:14:51,368 You've had months to find me, Detective. 376 00:14:51,412 --> 00:14:53,501 And because of your ineffectiveness, 377 00:14:53,544 --> 00:14:55,764 unfortunately, now someone else has to die. 378 00:14:55,807 --> 00:14:57,809 What do you say me and you get together, have a little talk. 379 00:14:57,853 --> 00:15:00,464 Just you and I.You insult me. 380 00:15:00,508 --> 00:15:01,552 Wilder, listen to me. 381 00:15:01,596 --> 00:15:02,945 Please hold. 382 00:15:02,989 --> 00:15:03,728 Wilder. 383 00:15:03,772 --> 00:15:05,252 Hi. 384 00:15:05,295 --> 00:15:06,601 Hi. 385 00:15:06,644 --> 00:15:08,124 Um, I'm just wondering, 386 00:15:08,168 --> 00:15:09,604 is that a Pomeranian? 387 00:15:09,647 --> 00:15:10,605 WOMAN: Uh, yeah, it is. 388 00:15:10,648 --> 00:15:12,128 WILDER: She's so cute. 389 00:15:12,172 --> 00:15:13,434 WOMAN: Thank you. 390 00:15:13,477 --> 00:15:14,652 WILDER: I've been thinking about getting one. 391 00:15:14,696 --> 00:15:16,741 Hear they're super smart and affectionate. 392 00:15:16,785 --> 00:15:19,440 Leave that girl alone. Hey, get back on the phone! 393 00:15:19,483 --> 00:15:20,876 Oh yeah, um, they're great. 394 00:15:20,920 --> 00:15:24,010 And she just loves people. 395 00:15:24,053 --> 00:15:25,750 Would you like to hold her? 396 00:15:25,794 --> 00:15:27,448 Oh, if I may. Yeah. 397 00:15:27,491 --> 00:15:28,928 Wilder, don't do this. 398 00:15:28,971 --> 00:15:30,581 Listen, I got to run. 399 00:15:30,625 --> 00:15:32,627 Wilder! Hey! Hello? 400 00:15:32,670 --> 00:15:34,368 [dial tone droning]Hello! 401 00:15:34,411 --> 00:15:35,412 Did you get anything? 402 00:15:50,732 --> 00:15:52,429 PARKER: Every time he calls here to talk to you, 403 00:15:52,473 --> 00:15:54,562 he puts himself at greater risk 404 00:15:54,605 --> 00:15:56,346 of being caught. 405 00:15:56,390 --> 00:15:57,652 [quietly]: Right. 406 00:15:57,695 --> 00:15:59,915 He wants to please you. So? 407 00:15:59,959 --> 00:16:01,221 So let him. 408 00:16:01,264 --> 00:16:02,744 You got a whole unit 409 00:16:02,787 --> 00:16:04,833 dedicated to analyzing 410 00:16:04,876 --> 00:16:08,010 and studying and figuring out maniacs like him. 411 00:16:08,054 --> 00:16:11,187 Animals who hunt and kill people just for pleasure, 412 00:16:11,231 --> 00:16:12,754 and the best you can come up with 413 00:16:12,797 --> 00:16:14,843 is that he wants to please me? 414 00:16:14,886 --> 00:16:17,672 You ever hear of Edmund Kemper, the Co-Ed Killer? 415 00:16:17,715 --> 00:16:19,630 [sighs] Sure, why? 416 00:16:19,674 --> 00:16:21,676 He killed his mother, and shortly after that, 417 00:16:21,719 --> 00:16:23,069 he turned himself in. 418 00:16:23,112 --> 00:16:26,855 He said that killing her allowed him to surrender. 419 00:16:29,336 --> 00:16:31,773 Oh. 420 00:16:31,816 --> 00:16:32,861 I get it now. 421 00:16:32,904 --> 00:16:36,430 You think he's gonna turn himself in. 422 00:16:36,473 --> 00:16:38,127 He may have. 423 00:16:38,171 --> 00:16:42,175 But now his actions have become more erratic, more intensified 424 00:16:42,218 --> 00:16:43,915 since he killed his mother on that boat. 425 00:16:43,959 --> 00:16:46,744 Good, 'cause I don't want him to stain his routine. 426 00:16:46,788 --> 00:16:47,963 Well, I do, okay? 427 00:16:48,007 --> 00:16:50,052 Because that is how we catch these guys. 428 00:16:50,096 --> 00:16:51,706 22 people are dead. 429 00:16:51,749 --> 00:16:52,837 I'm not waiting for him anymore. 430 00:16:52,881 --> 00:16:54,883 Because you challenged him. 431 00:16:54,926 --> 00:16:58,713 Now, he's dropping bodies at your feet like a damn retriever. 432 00:16:58,756 --> 00:17:00,845 He's doing that because he's a serial killer. 433 00:17:00,889 --> 00:17:02,673 That's what they do-- They kill people. 434 00:17:02,717 --> 00:17:06,895 I wish you knew the first thing about human behavior. 435 00:17:06,938 --> 00:17:10,507 And I wish you knew that that son of a bitch isn't human! 436 00:17:11,987 --> 00:17:13,815 [sighs][phone ringing] 437 00:17:15,860 --> 00:17:18,863 Reagan. 438 00:17:24,173 --> 00:17:27,611 [quietly]: Okay. Yeah. 439 00:17:30,397 --> 00:17:32,007 They found another body. 440 00:17:33,965 --> 00:17:35,793 [sighs] 441 00:17:42,496 --> 00:17:44,759 GARRETT: The FBI issued a press release 442 00:17:44,802 --> 00:17:48,458 with the latest victim's name-- Gabriella Moretti-- 443 00:17:48,502 --> 00:17:50,547 without informing us. 444 00:17:50,591 --> 00:17:53,246 I've got a new name for our joint investigations: 445 00:17:53,289 --> 00:17:54,638 disjointed. 446 00:17:54,682 --> 00:17:56,031 Special Agent Clune is here, sir. 447 00:17:56,075 --> 00:17:57,163 Let's have him. 448 00:17:59,904 --> 00:18:01,123 I know what you're gonna say. 449 00:18:01,167 --> 00:18:02,777 No, I don't think you do. 450 00:18:02,820 --> 00:18:03,691 It was an oversight. 451 00:18:03,734 --> 00:18:05,127 Clearly, you have no oversight. 452 00:18:05,171 --> 00:18:06,346 What is that supposed to mean? 453 00:18:06,389 --> 00:18:08,913 That you're so anxious to jump claim, 454 00:18:08,957 --> 00:18:10,219 you are issuing releases 455 00:18:10,263 --> 00:18:13,048 on a case in our jurisdiction, and ahead of us. 456 00:18:13,092 --> 00:18:15,050 Our objective was to get the information out 457 00:18:15,094 --> 00:18:16,486 as soon as possible. 458 00:18:16,530 --> 00:18:17,792 To warn citizens about the fact 459 00:18:17,835 --> 00:18:19,489 that a serial killer is on the loose. 460 00:18:19,533 --> 00:18:20,751 Tell me something, 461 00:18:20,795 --> 00:18:23,406 did you notify the family first? 462 00:18:25,930 --> 00:18:27,367 I'm sure that we did. 463 00:18:30,021 --> 00:18:31,893 No, you're not. 464 00:18:31,936 --> 00:18:33,024 Look, in the midst of this, 465 00:18:33,068 --> 00:18:35,462 you want to talk about, what, manners? 466 00:18:35,505 --> 00:18:37,812 This is NYPD headquarters, Agent Clune. 467 00:18:37,855 --> 00:18:40,728 I do not need a tutorial in communicating with my city. 468 00:18:40,771 --> 00:18:42,033 If I may. 469 00:18:42,077 --> 00:18:43,948 The only thing you may do is share with me, 470 00:18:43,992 --> 00:18:46,516 right now, anything else you haven't shared. 471 00:18:46,560 --> 00:18:48,475 DCPI Moore, are you gonna do your job here, 472 00:18:48,518 --> 00:18:49,476 and ask your boss 473 00:18:49,519 --> 00:18:50,564 to back off? 474 00:18:50,607 --> 00:18:52,348 Not if I want to keep my job. 475 00:18:52,392 --> 00:18:54,698 I tell you what, let me make it easy on you, 476 00:18:54,742 --> 00:18:56,265 let's just cancel the joint investigation, how's that? 477 00:18:56,309 --> 00:18:57,962 That's not your call. 478 00:18:58,006 --> 00:18:59,442 Well, you didn't want to do it in the first place, 479 00:18:59,486 --> 00:19:00,617 so it's a wash, right? 480 00:19:00,661 --> 00:19:01,923 You can't just do that. 481 00:19:01,966 --> 00:19:03,881 Oh, sure I can. 482 00:19:03,925 --> 00:19:05,883 Just call it professional courtesy. 483 00:19:05,927 --> 00:19:08,059 Just between us men. 484 00:19:10,061 --> 00:19:11,889 What-what is this? 485 00:19:11,933 --> 00:19:13,891 Everybody walks away happy. 486 00:19:16,633 --> 00:19:20,550 Minute we have him, I'll shoot you an e-mail. 487 00:19:45,227 --> 00:19:48,970 Hi, thanks for coming down. 488 00:19:49,013 --> 00:19:49,971 No, thank you, Erin. 489 00:19:50,014 --> 00:19:51,886 Please have a seat. 490 00:19:55,063 --> 00:19:56,847 So, I took a look at your father's case. 491 00:19:56,891 --> 00:19:59,372 Turns out he was shot 492 00:19:59,415 --> 00:20:02,636 in a turf war over a neighborhood that, at the time, 493 00:20:02,679 --> 00:20:03,811 was controlled by the mob. 494 00:20:03,854 --> 00:20:05,856 Hell's Kitchen. Yes. 495 00:20:06,857 --> 00:20:08,859 He survived. 496 00:20:09,860 --> 00:20:11,862 Well, I don't understand. 497 00:20:11,906 --> 00:20:14,648 He was shot four times, rushed to St. Vincent's, 498 00:20:14,691 --> 00:20:16,737 and he recovered. 499 00:20:16,780 --> 00:20:18,347 So he's not dead? 500 00:20:18,391 --> 00:20:20,784 He's in prison. 501 00:20:20,828 --> 00:20:23,787 [chuckles] Well, that must be a mistake. 502 00:20:23,831 --> 00:20:26,616 He's been in prison for almost 40 years for attempted murder, 503 00:20:26,660 --> 00:20:28,052 murder and racketeering. 504 00:20:28,096 --> 00:20:29,880 Racketeering? 505 00:20:29,924 --> 00:20:32,100 Your father was the top lieutenant in the Irish mob. 506 00:20:32,143 --> 00:20:36,060 My mother told me that he was murdered in that shoot-out. 507 00:20:36,104 --> 00:20:39,934 Maybe she was trying to protect you. 508 00:20:42,937 --> 00:20:43,981 The prison is upstate. 509 00:20:44,025 --> 00:20:45,722 I'm happy to arrange for you to meet. 510 00:20:45,766 --> 00:20:48,159 No, no. 511 00:20:50,205 --> 00:20:52,120 I'm sorry. 512 00:20:52,163 --> 00:20:55,341 Well, uh, thank you for looking into this, Erin 513 00:20:56,820 --> 00:20:58,213 I appreciate that. 514 00:21:12,271 --> 00:21:14,664 Got to be the same girl from the phone call. 515 00:21:14,708 --> 00:21:16,100 You see what he's doing, right? 516 00:21:16,144 --> 00:21:18,625 He's trying to get inside your head 517 00:21:18,668 --> 00:21:19,974 by sharing this experience with you, 518 00:21:20,017 --> 00:21:21,236 but if we get inside 519 00:21:21,280 --> 00:21:23,804 his head, it'll be easier to find him. 520 00:21:23,847 --> 00:21:26,154 You can waste your time trying to get inside his head. 521 00:21:26,197 --> 00:21:28,765 The only way to find him is to up the game. 522 00:21:28,809 --> 00:21:30,593 Detective Reagan.I got nothing for you. 523 00:21:30,637 --> 00:21:32,421 I've got something for you. 524 00:21:32,465 --> 00:21:33,814 A message from Thomas Wilder. 525 00:21:35,206 --> 00:21:38,514 This came to the newsroom to my attention. 526 00:21:38,558 --> 00:21:40,168 "Danny Reagan is not a good detective. 527 00:21:40,211 --> 00:21:43,171 He can't even protect helpless women." 528 00:21:46,827 --> 00:21:47,828 Now do you have a comment? 529 00:21:58,882 --> 00:22:00,841 HENRY: Remember how we caught the Son of Sam, Francis? 530 00:22:00,884 --> 00:22:01,972 Parking ticket. 531 00:22:02,016 --> 00:22:03,670 Ted Bundy got caught running a stop sign. 532 00:22:03,713 --> 00:22:05,193 Maybe that's how you get Wilder. 533 00:22:05,236 --> 00:22:07,326 Well, most criminals are stupid, Jack. 534 00:22:07,369 --> 00:22:09,415 They make stupid mistakes. Now Wilder, he's... 535 00:22:11,417 --> 00:22:15,551 You know, maybe we should talk about something else. 536 00:22:17,031 --> 00:22:20,339 How about we talk about Nicky's new cop boyfriend. 537 00:22:20,382 --> 00:22:21,644 LINDA: Sean! 538 00:22:21,688 --> 00:22:22,515 That's what you said. 539 00:22:22,558 --> 00:22:23,690 NICKY: It's fine. 540 00:22:23,733 --> 00:22:25,431 I know it's the elephant in the room. 541 00:22:25,474 --> 00:22:26,780 Thank you for that, Uncle Jaime. 542 00:22:26,823 --> 00:22:27,955 Hey, it's no big deal. 543 00:22:27,998 --> 00:22:29,260 Apparently it is to you guys. 544 00:22:29,304 --> 00:22:30,914 Sure you've already checked him out. 545 00:22:30,958 --> 00:22:32,263 Not me. 546 00:22:32,307 --> 00:22:33,874 Mom's already tried to nonchalantly ask about him 547 00:22:33,917 --> 00:22:35,745 about five times.I asked once. 548 00:22:35,789 --> 00:22:37,530 You're all freaked out, which is pretty ironic, 549 00:22:37,573 --> 00:22:39,358 considering that five out of the nine people 550 00:22:39,401 --> 00:22:41,316 around this dinner table are in law enforcement. 551 00:22:41,360 --> 00:22:42,448 I'm not freaked out. 552 00:22:42,491 --> 00:22:44,188 I'm freaking out just a little bit. 553 00:22:44,232 --> 00:22:45,189 [chuckles] A cop. 554 00:22:45,233 --> 00:22:46,452 Really? 555 00:22:46,495 --> 00:22:47,888 What's wrong with dating a cop? 556 00:22:47,931 --> 00:22:49,542 Nothing, as long as you know what you're getting into. 557 00:22:49,585 --> 00:22:50,847 You know, the constant worry.Exactly. 558 00:22:50,891 --> 00:22:52,501 Crazy hours.The high pressure. 559 00:22:52,545 --> 00:22:54,111 The mental, physical toll. 560 00:22:54,155 --> 00:22:55,461 High divorce rate. 561 00:22:55,504 --> 00:22:57,376 Okay, this is why I don't tell you guys anything. 562 00:22:57,419 --> 00:22:58,855 We're not getting married, 563 00:22:58,899 --> 00:23:00,509 we're not getting tattoos.[chuckles] 564 00:23:00,553 --> 00:23:02,990 We're dating, as you old people call it. 565 00:23:03,033 --> 00:23:04,208 DANNY: Even just dating a guy 566 00:23:04,252 --> 00:23:05,558 in the uniform, 567 00:23:05,601 --> 00:23:07,255 it's not like dating a regular person, 568 00:23:07,298 --> 00:23:09,431 with a regular job, which is stressful enough. 569 00:23:09,475 --> 00:23:11,346 It's a cop, I mean, that's... 570 00:23:11,390 --> 00:23:12,347 Dating them is impossible. 571 00:23:12,391 --> 00:23:13,740 You guys make it work. 572 00:23:14,958 --> 00:23:16,569 Almost a deal breaker for your grandma. 573 00:23:16,612 --> 00:23:17,483 I didn't know that. 574 00:23:17,526 --> 00:23:18,962 Yeah, she was petrified the job 575 00:23:19,006 --> 00:23:20,529 would make her a widow. 576 00:23:23,489 --> 00:23:25,708 I used to tell your mother I had a desk job. 577 00:23:25,752 --> 00:23:28,276 She finally realized I was lying when I got shot on duty. 578 00:23:28,319 --> 00:23:29,756 LINDA: You know, it's a lot harder than it looks, 579 00:23:29,799 --> 00:23:32,367 to see the love of your life go off to work knowing that, 580 00:23:32,411 --> 00:23:34,195 because of that job, there's always a chance 581 00:23:34,238 --> 00:23:36,023 that he might not come back. 582 00:23:36,066 --> 00:23:38,591 And these days, just putting the uniform on, you're a target. 583 00:23:38,634 --> 00:23:40,201 Then why do you do it? 584 00:23:40,244 --> 00:23:42,551 Well, if I had it to do over again... You'd still be a cop. 585 00:23:42,595 --> 00:23:44,466 You're right. 586 00:23:44,510 --> 00:23:45,467 I loved every minute of it. 587 00:23:45,511 --> 00:23:46,686 LINDA: Well, I, for one, 588 00:23:46,729 --> 00:23:49,123 do not want to see Jack and Sean become cops. 589 00:23:49,166 --> 00:23:51,125 JACK: Mom, Seriously?DANNY: Oh, all right. 590 00:23:51,168 --> 00:23:52,953 It's just not worth it. For what? 591 00:23:52,996 --> 00:23:54,215 Chance to really help people. 592 00:23:54,258 --> 00:23:55,695 The integrity, Linda. 593 00:23:55,738 --> 00:23:57,087 And honor. 594 00:23:57,131 --> 00:23:58,437 And all the good deeds we do. 595 00:23:58,480 --> 00:23:59,699 Exactly. 596 00:23:59,742 --> 00:24:01,657 But aren't you too young to be dating anyway? 597 00:24:01,701 --> 00:24:03,790 Yes.I'm 19 years old, Uncle Danny. 598 00:24:03,833 --> 00:24:06,619 DANNY: Well, you'll always be a seven-year-old girl in my eyes. 599 00:24:06,662 --> 00:24:08,490 You know, my granddaughter's growing up. 600 00:24:08,534 --> 00:24:09,796 She's almost an adult, 601 00:24:09,839 --> 00:24:12,189 so I'm just gonna butt out. 602 00:24:12,233 --> 00:24:14,801 Thank you, Grandpa. 603 00:24:29,772 --> 00:24:32,601 You sent a message back to him for God's sake? 604 00:24:33,907 --> 00:24:35,604 You said he's pushing my buttons. 605 00:24:35,648 --> 00:24:37,040 Well, now I'm pushing his. 606 00:24:37,084 --> 00:24:40,043 You called him a mama's boy, misogynistic. 607 00:24:40,087 --> 00:24:41,523 That was not smart. 608 00:24:41,567 --> 00:24:42,872 That's what he is. 609 00:24:42,916 --> 00:24:45,266 He likes to humiliate women to show his dominance. 610 00:24:45,309 --> 00:24:46,746 Well, now he's being humiliated. 611 00:24:46,789 --> 00:24:48,356 And he's losing control. 612 00:24:48,399 --> 00:24:50,140 [phone ringing]He's not the only one. 613 00:24:50,184 --> 00:24:52,795 Reagan. 614 00:24:52,839 --> 00:24:56,538 I know what you're trying to do, Detective. 615 00:24:56,582 --> 00:24:59,976 But using my mother to try to get to me? 616 00:25:00,020 --> 00:25:03,458 That's a very bad thing to do. 617 00:25:03,502 --> 00:25:05,634 That's messing with my family. 618 00:25:07,593 --> 00:25:08,855 Well? 619 00:25:08,898 --> 00:25:11,684 Your mommy used to humiliate you, didn't she? 620 00:25:11,727 --> 00:25:14,600 She abused you, she made you feel worthless. 621 00:25:14,643 --> 00:25:17,690 Beautiful wife. 622 00:25:17,733 --> 00:25:19,518 Two handsome boys. 623 00:25:19,561 --> 00:25:20,823 Now that your mom's gone, 624 00:25:20,867 --> 00:25:22,695 who are you gonna kill these women for, huh? 625 00:25:22,738 --> 00:25:24,871 But when you mess with my family, 626 00:25:24,914 --> 00:25:27,526 that means I have to mess with yours. 627 00:25:27,569 --> 00:25:29,397 It's over for you. 628 00:25:29,440 --> 00:25:32,835 It's not over until I say so. 629 00:25:32,879 --> 00:25:34,881 I'll tell your family you said hello. 630 00:25:36,622 --> 00:25:38,493 He's making his move. 631 00:25:38,537 --> 00:25:40,713 [drawer opens, then slams] 632 00:25:40,756 --> 00:25:42,279 You coming? 633 00:25:45,369 --> 00:25:46,327 [elevator bell dings] 634 00:25:46,370 --> 00:25:47,981 I'm sorry your father's case 635 00:25:48,024 --> 00:25:49,852 didn't turn out as you expected. 636 00:25:49,896 --> 00:25:52,986 I'm fine, Erin, really. I've accepted it. 637 00:25:53,029 --> 00:25:55,684 Well, apparently, he hasn't. 638 00:25:55,728 --> 00:25:56,946 Wait, you spoke to him? 639 00:25:56,990 --> 00:26:00,341 He thought not saddling you with the knowledge 640 00:26:00,384 --> 00:26:03,387 of who he really was was the best gift he could've given you. 641 00:26:03,431 --> 00:26:04,824 Well, I don't know any father 642 00:26:04,867 --> 00:26:07,609 that could resist having a relationship with their son. 643 00:26:07,653 --> 00:26:08,784 Me either. 644 00:26:08,828 --> 00:26:10,699 Yeah, well, mine could, as it turns out. 645 00:26:10,743 --> 00:26:12,266 Well, notas it turns out. 646 00:26:12,309 --> 00:26:16,052 He asked for my help to get a court order to come down here. 647 00:26:16,096 --> 00:26:17,053 Here? 648 00:26:17,097 --> 00:26:19,665 He's in the conference room. 649 00:26:29,283 --> 00:26:30,501 I can't just... 650 00:26:30,545 --> 00:26:33,679 Your father's spent 40 years in Sing Sing. 651 00:26:33,722 --> 00:26:35,289 He's paid for his crimes. 652 00:26:35,332 --> 00:26:36,856 Warden said he's been a model prisoner. 653 00:26:36,899 --> 00:26:39,119 That's the only reason they didn't object 654 00:26:39,162 --> 00:26:40,642 to him coming down here. 655 00:26:40,686 --> 00:26:43,340 Do you really want to back not hearing what he has to say? 656 00:26:43,384 --> 00:26:44,733 Telling him how you feel? 657 00:26:48,781 --> 00:26:50,696 I wouldn't know what to say. 658 00:26:50,739 --> 00:26:53,002 Maybe just listen. 659 00:27:04,448 --> 00:27:06,668 People think you're a badass. 660 00:27:06,712 --> 00:27:08,670 I think you're just a big softy. 661 00:27:08,714 --> 00:27:11,804 [chuckles] Don't tell anyone. 662 00:27:35,436 --> 00:27:37,481 [sirens wailing] 663 00:27:37,525 --> 00:27:39,005 [tires screech] 664 00:27:45,054 --> 00:27:47,840 Linda! 665 00:27:47,883 --> 00:27:49,885 Linda! 666 00:27:51,800 --> 00:27:52,758 Linda! 667 00:27:52,801 --> 00:27:53,802 [sighs] 668 00:27:53,846 --> 00:27:55,108 LINDA [outside]: Good boy. Watch him. 669 00:27:55,151 --> 00:27:56,718 Easy. 670 00:27:56,762 --> 00:27:57,850 Oh, guys... 671 00:28:00,722 --> 00:28:02,855 [panting] Danny. 672 00:28:02,898 --> 00:28:03,899 What's wrong? Nothing. 673 00:28:03,943 --> 00:28:05,684 You okay?Yeah, everything's good. 674 00:28:05,727 --> 00:28:06,815 Are you okay? 675 00:28:06,859 --> 00:28:08,251 Everyone's good? Yeah. 676 00:28:08,295 --> 00:28:09,252 What's going on? 677 00:28:09,296 --> 00:28:10,601 Nothing, everything's fine. 678 00:28:10,645 --> 00:28:11,602 Why'd he lie? He never lies. 679 00:28:11,646 --> 00:28:12,647 He said he's going after my family. 680 00:28:12,691 --> 00:28:13,779 He always does what he says. 681 00:28:13,822 --> 00:28:15,345 Maybe he was just trying to scare you. 682 00:28:15,389 --> 00:28:18,000 Guys like Wilder, they don't usually break their MO. 683 00:28:18,044 --> 00:28:20,089 [quietly]: His MO. 684 00:28:20,133 --> 00:28:21,830 18 to 22 year old females. 685 00:28:21,874 --> 00:28:23,745 [sighs] 686 00:28:23,789 --> 00:28:24,746 Danny, what? 687 00:28:24,790 --> 00:28:25,965 Nicky, it's Nicky. 688 00:28:26,008 --> 00:28:27,923 Stay here with them, it's my niece, Nicky. 689 00:28:32,841 --> 00:28:34,364 What's going on? 690 00:28:34,408 --> 00:28:35,409 [quietly]: It's okay. 691 00:28:42,198 --> 00:28:43,896 [tires squealing] 692 00:28:47,813 --> 00:28:49,815 Hey, I'm Reagan, where's Nicky? 693 00:28:49,858 --> 00:28:51,425 We haven't been able to locate her yet. 694 00:28:51,468 --> 00:28:53,862 Her roommate said she left about a half hour ago to do laundry. 695 00:28:53,906 --> 00:28:55,472 Laundry, where's the laundry? 696 00:28:55,516 --> 00:28:56,647 Across the hall. 697 00:28:56,691 --> 00:28:57,866 Down there? Yeah. 698 00:28:57,910 --> 00:28:59,912 But he's not there! 699 00:29:01,870 --> 00:29:04,133 Get out of the way! Hey! 700 00:29:05,395 --> 00:29:06,614 Nicky? 701 00:29:17,843 --> 00:29:18,800 [panting] 702 00:29:37,863 --> 00:29:39,212 Come on, come on, keep looking. 703 00:29:39,255 --> 00:29:39,995 She's got to be there somewhere. Just keep rewinding. 704 00:29:40,039 --> 00:29:42,128 Zoom in. 705 00:29:45,914 --> 00:29:48,830 That son of a bitch wore a police uniform. 706 00:29:48,874 --> 00:29:50,223 It makes sense. 707 00:29:50,266 --> 00:29:52,355 That's why he hasn't been caught, okay? 708 00:29:52,399 --> 00:29:54,836 We give out a description, but when you're wearing a uniform... 709 00:29:54,880 --> 00:29:56,055 People only see the uniform. 710 00:29:56,098 --> 00:29:57,708 Hey, you got cameras in the parking garage? 711 00:29:57,752 --> 00:29:59,058 Bring 'em up and back 'em up about 15 minutes. 712 00:29:59,101 --> 00:30:01,800 PARKER: Right there. 713 00:30:05,673 --> 00:30:07,675 Zoom in on the license plate. 714 00:30:08,850 --> 00:30:10,547 Danny. 715 00:30:10,591 --> 00:30:12,506 Tell me it isn't true. 716 00:30:19,165 --> 00:30:21,167 GORMLEY: We got Wilder's photo 717 00:30:21,210 --> 00:30:24,823 and Nicky's photo on every smartphone, every tablet, 718 00:30:24,866 --> 00:30:28,043 and on the NYPD app, Web site and social media sites. 719 00:30:28,087 --> 00:30:29,218 GARRETT: Just hearing those two names 720 00:30:29,262 --> 00:30:30,219 in the same sentence... 721 00:30:30,263 --> 00:30:32,874 I know. 722 00:30:32,918 --> 00:30:34,267 What about the Aviation unit? 723 00:30:34,310 --> 00:30:35,616 You want me to notify them? 724 00:30:35,659 --> 00:30:36,660 Can't do that, Sid. 725 00:30:36,704 --> 00:30:38,445 Boss, you can do anything you want. 726 00:30:41,013 --> 00:30:44,016 How many kidnappings we ever put Aviation up? 727 00:30:44,059 --> 00:30:46,235 I don't care-- it's your granddaughter. 728 00:30:47,846 --> 00:30:51,284 That's not how this works. 729 00:30:51,327 --> 00:30:52,720 [phone rings] 730 00:30:52,763 --> 00:30:53,808 I got to... 731 00:30:53,852 --> 00:30:54,940 Go. 732 00:30:58,030 --> 00:31:00,032 [door closes] 733 00:31:01,772 --> 00:31:04,166 Sid's just trying to help. 734 00:31:04,210 --> 00:31:05,428 Yes. 735 00:31:05,472 --> 00:31:07,735 All anybody is. 736 00:31:07,778 --> 00:31:10,999 [sighs] I know. 737 00:31:11,043 --> 00:31:12,044 Coffee? 738 00:31:15,308 --> 00:31:16,700 I'm not in the trenches. 739 00:31:16,744 --> 00:31:19,834 I don't run operations. 740 00:31:19,878 --> 00:31:22,445 It's up to the chiefs, down to the cops on the beat 741 00:31:22,489 --> 00:31:24,839 to get this right. 742 00:31:24,883 --> 00:31:25,884 I know, Frank. 743 00:31:31,977 --> 00:31:33,021 [sighs] 744 00:31:33,065 --> 00:31:35,067 I just want my granddaughter back. 745 00:31:44,032 --> 00:31:47,688 [indistinct radio chatter] 746 00:31:47,731 --> 00:31:48,994 Detective Reagan! 747 00:31:49,037 --> 00:31:50,212 Who are you? 748 00:31:50,256 --> 00:31:52,301 I'm Officer Phillips, Nicky's boyfriend. 749 00:31:52,345 --> 00:31:53,520 Have you heard from her? 750 00:31:53,563 --> 00:31:55,130 We were supposed to meet for breakfast. 751 00:31:55,174 --> 00:31:57,480 She told me to meet her here. Yeah. At her apartment? 752 00:31:57,524 --> 00:31:59,743 When was your last contact with her? 7:52. 753 00:31:59,787 --> 00:32:01,354 That's less than an hour ago.Okay, come on. 754 00:32:01,397 --> 00:32:02,964 I want to help. 755 00:32:03,008 --> 00:32:05,010 You can help by staying here and letting us do our job. 756 00:32:05,053 --> 00:32:06,141 If you know anything... 757 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 If we hear anything, we'll let you know. 758 00:32:08,013 --> 00:32:10,189 [phone ringing] 759 00:32:10,232 --> 00:32:12,669 It's Nicky's phone. 760 00:32:12,713 --> 00:32:14,323 What?It's Nicky's phone! 761 00:32:14,367 --> 00:32:15,324 Okay, listen, stay calm, 762 00:32:15,368 --> 00:32:16,978 Use her name as much as possible. 763 00:32:17,022 --> 00:32:18,414 Make her a person to him.Yeah. 764 00:32:18,458 --> 00:32:20,112 I got it. Hello? 765 00:32:20,155 --> 00:32:21,548 [muffled crying] 766 00:32:21,591 --> 00:32:22,636 Hello, Detective. 767 00:32:24,029 --> 00:32:26,553 What do you want, Wilder? 768 00:32:26,596 --> 00:32:29,338 Things have gotten more interesting, I think. 769 00:32:29,382 --> 00:32:31,601 [crying continues] 770 00:32:34,604 --> 00:32:36,998 I know you got Nicky, just tell me she's all right. 771 00:32:37,042 --> 00:32:38,347 She's fine. 772 00:32:38,391 --> 00:32:40,915 For now. 773 00:32:40,959 --> 00:32:42,873 Look, you want to get back at me, 774 00:32:42,917 --> 00:32:44,397 you don't need her to do it, okay? 775 00:32:44,440 --> 00:32:46,573 She's not like me-- she's an innocent kid. 776 00:32:46,616 --> 00:32:47,835 You don't have to hurt her. 777 00:32:49,271 --> 00:32:51,447 Would you like to speak with her? 778 00:32:59,238 --> 00:33:00,630 [sobbing]: Uncle Danny. 779 00:33:00,674 --> 00:33:02,415 Nicky.Oh, my God. 780 00:33:03,894 --> 00:33:04,808 Nicky, don't say... 781 00:33:04,852 --> 00:33:06,158 I'm near Beach... Hey! 782 00:33:06,201 --> 00:33:07,942 [screaming, grunts] 783 00:33:11,076 --> 00:33:12,991 Nicky! Nicky? 784 00:33:17,169 --> 00:33:19,171 [sobbing] 785 00:33:20,999 --> 00:33:23,653 You stupid bitch. 786 00:33:23,697 --> 00:33:24,741 Nicky! 787 00:33:24,785 --> 00:33:25,960 What happened? What, is she alive? 788 00:33:26,004 --> 00:33:27,875 She's alive, she's alive. Listen to me. 789 00:33:27,918 --> 00:33:29,007 He called from her phone, 790 00:33:29,050 --> 00:33:30,704 which means TARU can track it. 791 00:33:30,747 --> 00:33:31,835 I got to get this phone to them 792 00:33:31,879 --> 00:33:33,054 right away. 793 00:33:33,098 --> 00:33:34,099 Okay, let me know what you get. 794 00:33:34,142 --> 00:33:36,057 You got it. Hey, where you going? 795 00:33:36,101 --> 00:33:36,927 I'm going with you. 796 00:33:36,971 --> 00:33:38,146 You can't come with me. 797 00:33:38,190 --> 00:33:40,018 What else am I supposed to do, Danny? 798 00:33:41,802 --> 00:33:43,282 DANNY: Copy that. 799 00:33:43,325 --> 00:33:45,066 They traced Nicky's phone to Beach Channel Road. 800 00:33:45,110 --> 00:33:47,068 [siren chirping] 801 00:33:52,334 --> 00:33:54,989 That's Wilder's car. 802 00:33:55,033 --> 00:33:56,382 You got your gun on you?Yeah, I got it. 803 00:33:56,425 --> 00:33:58,427 Call 911. Get some backup. 804 00:33:59,994 --> 00:34:01,213 You keep your eyes open, okay? 805 00:34:20,101 --> 00:34:22,930 [sobbing] 806 00:34:26,107 --> 00:34:27,369 Okay. It's okay. 807 00:34:27,413 --> 00:34:29,676 I got you, I got you. 808 00:34:29,719 --> 00:34:30,807 She okay? 809 00:34:30,851 --> 00:34:31,982 Yeah. 810 00:34:32,026 --> 00:34:34,942 [sobbing continues] 811 00:34:34,985 --> 00:34:36,117 Okay. 812 00:34:36,161 --> 00:34:37,118 Tell me you're okay. 813 00:34:37,162 --> 00:34:38,685 I'm okay. 814 00:34:38,728 --> 00:34:40,469 Did he hurt you? No. 815 00:34:40,513 --> 00:34:43,081 Listen to me, how long ago did he leave you? 816 00:34:43,124 --> 00:34:45,083 Five, ten minutes. 817 00:34:45,126 --> 00:34:47,085 Okay, okay. You stay with her, 818 00:34:47,128 --> 00:34:49,043 Keep your eyes open and keep your hand on that gun! 819 00:34:49,087 --> 00:34:50,088 Okay. Mom... 820 00:35:01,664 --> 00:35:03,666 ♪ 821 00:35:30,824 --> 00:35:32,217 You found me. 822 00:35:35,568 --> 00:35:37,309 Very good, Detective. 823 00:35:37,352 --> 00:35:39,746 You messed with the wrong family. 824 00:35:39,789 --> 00:35:41,095 This may be true, 825 00:35:41,139 --> 00:35:43,271 but I needed a challenge. 826 00:35:43,315 --> 00:35:44,838 Been waiting for you to get here. 827 00:35:44,881 --> 00:35:47,232 Don't take another step forward! 828 00:35:47,275 --> 00:35:50,887 You know the most interesting part of all this? 829 00:35:50,931 --> 00:35:54,195 We will be inextricably linked together, you and I. 830 00:35:54,239 --> 00:35:56,241 The serial killer 831 00:35:56,284 --> 00:35:57,938 and the cop. 832 00:35:57,981 --> 00:35:59,418 We're a lot alike. 833 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 You're good at what you do, too. 834 00:36:01,246 --> 00:36:03,161 I'm nothing like you, you son of a bitch. 835 00:36:03,204 --> 00:36:05,032 Now keep your hands where I can see 'em. 836 00:36:08,470 --> 00:36:10,342 I said keep your hands where I can see 'em! 837 00:36:12,126 --> 00:36:14,172 Keep your hands where I can see 'em! 838 00:36:18,437 --> 00:36:20,700 Now... 839 00:36:20,743 --> 00:36:23,311 if I have a gun in my hand, and you shoot me... 840 00:36:25,531 --> 00:36:28,229 ...then you killed me in self-defense. 841 00:36:34,322 --> 00:36:36,368 But what if I don't have a gun, Detective? 842 00:36:36,411 --> 00:36:39,197 You move your hands again, I'm gonna shoot you. 843 00:36:39,240 --> 00:36:42,765 Then everyone will say you shot an unarmed man. 844 00:36:46,291 --> 00:36:49,294 See, whether I live or die, 845 00:36:49,337 --> 00:36:52,645 I'm going to be with you forever. 846 00:36:54,516 --> 00:36:58,303 I'm never leaving the inside of your head. 847 00:37:05,527 --> 00:37:07,181 Danny! Mom! 848 00:37:07,225 --> 00:37:09,183 Danny! 849 00:37:18,975 --> 00:37:20,977 [panting, muttering] 850 00:37:26,331 --> 00:37:29,203 [sirens wailing] 851 00:37:32,337 --> 00:37:34,295 How's Nicky? 852 00:37:34,339 --> 00:37:36,036 She'll be okay. 853 00:37:36,079 --> 00:37:37,385 Okay. 854 00:37:37,429 --> 00:37:39,300 So it was self-defense? 855 00:37:41,998 --> 00:37:43,435 It was justified. 856 00:37:55,273 --> 00:37:58,276 New York is a city where dreams are realized and broken. 857 00:37:58,319 --> 00:38:00,495 If there's one thing I learned this week, 858 00:38:00,539 --> 00:38:03,368 it's that Commissioner Reagan is not only a good host, 859 00:38:03,411 --> 00:38:06,849 but a testament to Irish wisdom and ingenuity. 860 00:38:06,893 --> 00:38:08,329 There is no more fitting 861 00:38:08,373 --> 00:38:09,591 a man to preside over 862 00:38:09,635 --> 00:38:11,071 this great department, 863 00:38:11,114 --> 00:38:14,204 as we bestow this honor on the City of New York. 864 00:38:14,248 --> 00:38:16,598 A city that became the gateway 865 00:38:16,642 --> 00:38:20,254 to literally millions of immigrants, 866 00:38:20,298 --> 00:38:21,995 all looking for a better life. 867 00:38:22,038 --> 00:38:24,650 And with that, I'd like to unveil... 868 00:38:24,693 --> 00:38:26,391 "The Copper." 869 00:38:26,434 --> 00:38:28,523 [applause] 870 00:38:31,787 --> 00:38:33,833 Ladies and gentleman, 871 00:38:33,876 --> 00:38:35,313 Commissioner Reagan. 872 00:38:35,356 --> 00:38:36,662 [applause continues] 873 00:38:49,414 --> 00:38:51,241 Thank you, Garda Commissioner Farrelly, 874 00:38:51,285 --> 00:38:53,461 President Sullivan, 875 00:38:53,505 --> 00:38:56,377 and all our fellow police officers and dignitaries 876 00:38:56,421 --> 00:38:58,031 from both sides of the Atlantic. 877 00:38:58,074 --> 00:39:00,947 Whether you're in Dublin or New York, 878 00:39:00,990 --> 00:39:03,732 or anywhere else in the world, 879 00:39:03,776 --> 00:39:07,083 what makes the job of a police officer remarkable 880 00:39:07,127 --> 00:39:11,392 is that, unlike any other, 881 00:39:11,436 --> 00:39:15,483 the job not only engages the one walking the beat... 882 00:39:17,485 --> 00:39:20,401 ...but can only be accomplished 883 00:39:20,445 --> 00:39:24,710 with the full support of the family... 884 00:39:30,237 --> 00:39:32,631 ...he or she comes home to... 885 00:39:34,241 --> 00:39:35,982 ...and the communities 886 00:39:36,025 --> 00:39:38,593 he or she patrols. 887 00:39:38,637 --> 00:39:42,597 It is, after all, the beat cop, 888 00:39:42,641 --> 00:39:44,469 the cop who walks the streets, 889 00:39:44,512 --> 00:39:46,340 who patrols the neighborhoods, 890 00:39:46,384 --> 00:39:48,777 who answers the calls that ultimately 891 00:39:48,821 --> 00:39:53,042 keeps order and restores peace in our society. 892 00:39:55,393 --> 00:39:58,308 He or she is... 893 00:39:58,352 --> 00:40:02,225 the heart of policing, 894 00:40:02,269 --> 00:40:04,053 and the heart of every city, 895 00:40:04,097 --> 00:40:07,013 because without that presence... 896 00:40:09,319 --> 00:40:13,411 ...we are not gathered here together in peace 897 00:40:13,454 --> 00:40:15,761 on this fine afternoon. 898 00:40:17,589 --> 00:40:20,418 And hopefully... 899 00:40:24,813 --> 00:40:26,728 ...this statue will always stand 900 00:40:26,772 --> 00:40:28,861 as a reminder of that. 901 00:40:28,904 --> 00:40:30,776 Thank you. 902 00:40:30,819 --> 00:40:31,820 [applause] 62915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.