All language subtitles for Blue.Bloods.S06E17.Friends.in.Need.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,793 --> 00:00:12,925 Thinking about getting my hair cut short. 2 00:00:12,969 --> 00:00:14,318 That so? Real short. 3 00:00:14,362 --> 00:00:16,451 So I could take my cap on and off, like you can. 4 00:00:16,494 --> 00:00:17,843 Uh-huh. 5 00:00:17,887 --> 00:00:19,497 No more pinning it up and sticking it in there. 6 00:00:19,541 --> 00:00:20,977 That's a pain. 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,501 Plus a perp could grab it. So it's also a liability. 8 00:00:23,545 --> 00:00:24,894 Except when you're off duty, 9 00:00:24,937 --> 00:00:27,244 which is when it's just a great head of hair. 10 00:00:27,288 --> 00:00:29,203 Thank you, Jamie. And Eddie, believe me, 11 00:00:29,246 --> 00:00:32,554 when I say that really, truly, that's all I got for the hair. 12 00:00:32,597 --> 00:00:34,469 That's more than I expected, actually. Okay. 13 00:00:34,512 --> 00:00:36,645 Hey, Steve got a new partner? 14 00:00:36,688 --> 00:00:39,909 Yeah, a newbie, still on probation. 15 00:00:39,952 --> 00:00:42,607 Hey, Jamie, Eddie. This is Marcus Beal. 16 00:00:42,651 --> 00:00:44,174 He just transferred in from the 2-7. 17 00:00:44,218 --> 00:00:45,393 Hey. Hey. Welcome. 18 00:00:45,436 --> 00:00:46,785 How's it going? Hey.Nice to meet you. 19 00:00:46,829 --> 00:00:48,787 Give me a sec.All right. I'll meet you out front. 20 00:00:48,831 --> 00:00:49,875 All right. 21 00:00:49,919 --> 00:00:51,181 Not wearing your vest. 22 00:00:51,225 --> 00:00:52,269 Yeah, I know. 23 00:00:52,313 --> 00:00:53,053 You should probably go put one on. 24 00:00:53,096 --> 00:00:53,792 Naw, I'm good. 25 00:00:53,836 --> 00:00:55,098 No, go put one on. 26 00:00:55,142 --> 00:00:56,404 Am I missing something here? 27 00:00:56,447 --> 00:00:58,623 I... I thought my boss was that Renzelli guy. 28 00:00:58,667 --> 00:00:59,929 Renzulli. 29 00:00:59,972 --> 00:01:01,409 It's department policy. Everybody wears a vest. 30 00:01:01,452 --> 00:01:03,019 Policy huh? 31 00:01:03,063 --> 00:01:05,021 All right, so you're one of those? 32 00:01:06,675 --> 00:01:08,459 Yeah, it's policy. 33 00:01:08,503 --> 00:01:11,419 And also, it's maybe life and death, yours and your partner's. 34 00:01:11,462 --> 00:01:12,855 All right, well then, you know... 35 00:01:12,898 --> 00:01:14,596 Steve can say something, or the sarge can, 36 00:01:14,639 --> 00:01:17,033 but, you know, there's no policy that says I gotta answer to you. 37 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 All right? 38 00:01:22,821 --> 00:01:25,215 Rough Tough Creampuff. 39 00:01:25,259 --> 00:01:27,652 Above my pay grade. 40 00:01:27,696 --> 00:01:29,306 Never thought I'd actually hear you say that. 41 00:01:29,350 --> 00:01:31,569 Lived and learned. 42 00:01:33,310 --> 00:01:34,659 Have you seen Anthony? 43 00:01:34,703 --> 00:01:36,139 I think he went down to the break room. 44 00:01:36,183 --> 00:01:38,489 Break room? He owes me a mountain of paperwork. 45 00:01:38,533 --> 00:01:39,577 You want me to go get him? 46 00:01:39,621 --> 00:01:40,796 No, I'll go. 47 00:01:40,839 --> 00:01:42,754 And get the paperwork. Two birds, one stone. 48 00:01:42,798 --> 00:01:44,452 Harry, you're not listening. 49 00:01:44,495 --> 00:01:46,149 Oh, no, no. We're listening, okay? 50 00:01:46,193 --> 00:01:47,585 We're hearing him loud and clear. 51 00:01:47,629 --> 00:01:48,847 He doesn't have our money. 52 00:01:48,891 --> 00:01:50,022 I have what you signed... 53 00:01:50,066 --> 00:01:51,285 I don't care what I signed! 54 00:01:51,328 --> 00:01:52,590 You said the end of the month. 55 00:01:52,634 --> 00:01:54,157 Come on, he's dead to rights here. 56 00:01:54,201 --> 00:01:55,985 No, I told you that I can't flip the property 57 00:01:56,028 --> 00:01:57,334 until after the closing. 58 00:01:57,378 --> 00:01:58,770 Now, you get your profit when I flip, 59 00:01:58,814 --> 00:01:59,989 that's how it works. 60 00:02:00,032 --> 00:02:01,469 Profit?! Profit?!That's what you signed! 61 00:02:01,512 --> 00:02:03,166 Forget about profit, Joe. Forget about profit, okay? 62 00:02:03,210 --> 00:02:04,602 I just want the money back. 63 00:02:04,646 --> 00:02:05,777 I can't believe you vouched for this idiot. 64 00:02:05,821 --> 00:02:07,388 I can't believe you forgot to tell us 65 00:02:07,431 --> 00:02:08,954 what a lying scumbag he is. 66 00:02:08,998 --> 00:02:10,478 Okay, Harry, that's enough!What's with the fingers, huh?! 67 00:02:10,521 --> 00:02:12,523 Hey! 68 00:02:12,567 --> 00:02:14,308 What's going on here? 69 00:02:14,351 --> 00:02:15,657 Small misunderstanding. 70 00:02:15,700 --> 00:02:16,962 100 grand ain't small. 71 00:02:17,006 --> 00:02:19,313 The situation's exactly what he said it was. 72 00:02:19,356 --> 00:02:20,749 What is your problem?My problem? 73 00:02:20,792 --> 00:02:22,751 You're ripping off cops. 74 00:02:22,794 --> 00:02:24,100 You got it coming. 75 00:02:24,144 --> 00:02:25,188 The both of you.Oh, really?! 76 00:02:25,232 --> 00:02:26,581 Yeah! Now it's a threat?! 77 00:02:26,624 --> 00:02:27,799 That was a threat!You're going to threaten me?! 78 00:02:27,843 --> 00:02:29,018 [all shouting] 79 00:02:29,061 --> 00:02:30,411 Break it up! 80 00:02:30,454 --> 00:02:32,195 Both of you, upstairs. 81 00:02:37,940 --> 00:02:39,768 Hey. What are you doing here? 82 00:02:39,811 --> 00:02:41,552 Oh, I was thinking maybe we could hit the range. 83 00:02:41,596 --> 00:02:43,859 You know I figured I owe you a chance for a double or nothing. 84 00:02:43,902 --> 00:02:45,556 Double or nothing? Last time was a scratch. 85 00:02:45,600 --> 00:02:47,906 Not a chance-- I had you by three on the last sheet. 86 00:02:47,950 --> 00:02:49,517 I can't anyway. I got plans. 87 00:02:49,560 --> 00:02:50,909 Plans with who, your couch? 88 00:02:50,953 --> 00:02:52,172 [laughs] 89 00:02:52,215 --> 00:02:53,869 All right, fine, whatever, rain check. 90 00:02:53,912 --> 00:02:56,001 You really came all the way down here to settle a bet? 91 00:02:56,045 --> 00:02:57,568 Actually, no. 92 00:02:57,612 --> 00:03:00,484 You remember me telling you about a Corporal Jimmy Beal? 93 00:03:00,528 --> 00:03:01,790 Yeah, he saved your life in Iraq. 94 00:03:01,833 --> 00:03:02,617 More than once. 95 00:03:02,660 --> 00:03:03,879 His family's in Virginia. 96 00:03:03,922 --> 00:03:06,098 His widow is, but his son's up here now. 97 00:03:06,142 --> 00:03:08,753 And I want you to mentor him. 98 00:03:08,797 --> 00:03:10,233 Mentor him? Yeah. 99 00:03:10,277 --> 00:03:12,322 He just graduated the Academy a couple months ago. 100 00:03:12,366 --> 00:03:14,716 All right, well how come me and not you? 101 00:03:14,759 --> 00:03:16,979 'Cause he was transferred to your precinct. 102 00:03:17,022 --> 00:03:18,633 There he is right now. 103 00:03:18,676 --> 00:03:19,851 Hey! 104 00:03:19,895 --> 00:03:21,244 Uncle Danny! 105 00:03:21,288 --> 00:03:22,593 What are you doing here? 106 00:03:22,637 --> 00:03:24,378 Just checking up on you. 107 00:03:24,421 --> 00:03:26,162 Marcus this is my kid brother, Jamie. 108 00:03:26,206 --> 00:03:27,729 Jamie, this is Marcus. 109 00:03:29,165 --> 00:03:30,732 He's your brother? 110 00:03:30,775 --> 00:03:32,995 Oh, you two have met. 111 00:03:33,038 --> 00:03:35,432 Yeah. Okay. 112 00:03:35,476 --> 00:03:37,739 Well, whatever the hell happened between the two of you, 113 00:03:37,782 --> 00:03:40,089 let's say we take a mulligan, okay? 114 00:03:43,005 --> 00:03:44,224 Okay? 115 00:03:45,399 --> 00:03:47,227 Okay. 116 00:03:47,270 --> 00:03:49,316 Okay. Good. 117 00:03:54,408 --> 00:03:56,410 [indistinct chatter] 118 00:03:59,500 --> 00:04:00,936 [quietly]: Thank you. 119 00:04:00,979 --> 00:04:03,591 Please, sit down. 120 00:04:09,336 --> 00:04:10,815 Well, let's see. 121 00:04:10,859 --> 00:04:13,340 Deputy Director Harold Kellen of MI5, 122 00:04:13,383 --> 00:04:16,343 Deputy Commissioner Roger Thornton, Metropolitan Police, 123 00:04:16,386 --> 00:04:20,738 Commander Sloane Thompson, of the City of London Police. 124 00:04:20,782 --> 00:04:22,218 Welcome. 125 00:04:22,262 --> 00:04:25,395 You are, uh, going to be seeing things 126 00:04:25,439 --> 00:04:28,224 out in the field over the next couple of days. 127 00:04:28,268 --> 00:04:30,748 You're going to have questions answered 128 00:04:30,792 --> 00:04:34,186 and perhaps even suspicions confirmed 129 00:04:34,230 --> 00:04:35,536 that go to the heart 130 00:04:35,579 --> 00:04:37,320 of how we protect our city and our way of life 131 00:04:37,364 --> 00:04:41,324 from the terrorists who would stop at nothing to destroy it-- 132 00:04:41,368 --> 00:04:43,979 or your own London as well. 133 00:04:44,022 --> 00:04:46,634 Any pictures that you take, any notes that you make, 134 00:04:46,677 --> 00:04:48,592 electronic or otherwise, 135 00:04:48,636 --> 00:04:53,249 need to be vetted thoroughly by us, are we agreed? 136 00:04:53,293 --> 00:04:54,729 Of course, Commissioner. 137 00:04:54,772 --> 00:04:56,426 I prefer to keep it all up here in my head. 138 00:04:56,470 --> 00:04:57,732 Photographic memory? 139 00:04:57,775 --> 00:04:58,994 I've always found 140 00:04:59,037 --> 00:05:01,039 that the really vital stuff tends to stick. 141 00:05:04,260 --> 00:05:05,305 Commander Thompson? 142 00:05:05,348 --> 00:05:06,349 Agreed. Good. 143 00:05:06,393 --> 00:05:08,003 Thank you. 144 00:05:08,046 --> 00:05:10,310 And quite clever, that, if I may say so. 145 00:05:10,353 --> 00:05:12,137 That what? 146 00:05:12,181 --> 00:05:14,314 That for-your-eyes-only bit just then. 147 00:05:14,357 --> 00:05:15,967 As if we're going to be privy 148 00:05:16,011 --> 00:05:19,231 to your drone-strike protocols and electro-shock treatments. 149 00:05:19,275 --> 00:05:20,450 Well, I assure you, 150 00:05:20,494 --> 00:05:21,886 we don't have those capabilities, Commander. 151 00:05:21,930 --> 00:05:23,366 But we're not really going to see 152 00:05:23,410 --> 00:05:26,108 the capabilities you do have, now are we? 153 00:05:27,501 --> 00:05:28,589 Commander? 154 00:05:28,632 --> 00:05:30,330 I would like to go on record here... 155 00:05:30,373 --> 00:05:31,592 As being presumptuous? 156 00:05:31,635 --> 00:05:34,725 As having been promised straight whiskey, 157 00:05:34,769 --> 00:05:39,077 but fearing that I'm being served with weak tea. 158 00:05:41,428 --> 00:05:43,865 And what makes you think that, Commander? 159 00:05:43,908 --> 00:05:46,258 I've done some homework, Commissioner Reagan. 160 00:05:46,302 --> 00:05:49,479 I've spoken to a number of private-sector security heads 161 00:05:49,523 --> 00:05:53,004 who've attended your SHIELD program. 162 00:05:53,048 --> 00:05:54,919 Another program we're very proud of. 163 00:05:54,963 --> 00:05:59,097 But the breadth of access to your department and its works 164 00:05:59,141 --> 00:06:01,752 appears to me to line up almost exactly 165 00:06:01,796 --> 00:06:03,493 with that of the SHIELD program... 166 00:06:03,537 --> 00:06:05,277 Sloane, for God's sake.No. 167 00:06:05,321 --> 00:06:06,496 Let her go. 168 00:06:06,540 --> 00:06:08,585 As if London and her citizens 169 00:06:08,629 --> 00:06:11,458 and her landmarks deserve no more 170 00:06:11,501 --> 00:06:13,851 of your insight and expertise 171 00:06:13,895 --> 00:06:16,419 than a hotel chain or an investment bank, 172 00:06:16,463 --> 00:06:17,768 a pharmaceutical firm, 173 00:06:17,812 --> 00:06:20,771 the entities for whom SHIELD is designed. 174 00:06:20,815 --> 00:06:22,033 Well, your homework's incomplete. 175 00:06:22,077 --> 00:06:23,470 That's just not true. 176 00:06:23,513 --> 00:06:24,993 I sincerely hope 177 00:06:25,036 --> 00:06:27,430 that by the time we leave here tomorrow night, 178 00:06:27,474 --> 00:06:31,826 you will have shared with us what you truly dread, 179 00:06:31,869 --> 00:06:35,220 what you're prepared to do about what you truly dread, 180 00:06:35,264 --> 00:06:38,572 what you know that no one else does. 181 00:06:42,097 --> 00:06:46,623 Well, I can tell you one thing the Irish in me truly dreads. 182 00:06:46,667 --> 00:06:50,540 Ultimatums delivered in British accents. 183 00:06:59,506 --> 00:07:02,509 ♪ 184 00:07:21,484 --> 00:07:23,747 ♪ 185 00:07:23,791 --> 00:07:25,009 [sighs] Thanks for waiting. 186 00:07:25,053 --> 00:07:26,533 Look, what you walked in on 187 00:07:26,576 --> 00:07:29,797 was between me and Anthony and his Bernie Madoff wannabe. 188 00:07:29,840 --> 00:07:31,451 Don't start.What I walked in on 189 00:07:31,494 --> 00:07:34,584 was a beef about money, and I want it settled in-house. 190 00:07:34,628 --> 00:07:36,934 So start talking. 191 00:07:36,978 --> 00:07:38,719 Anthony here got me to go in on 192 00:07:38,762 --> 00:07:41,112 a real estate deal with his pal, Joey. 193 00:07:41,156 --> 00:07:44,376 Only I'm starting to think these properties don't even exist. 194 00:07:44,420 --> 00:07:45,769 You saw them yourself. 195 00:07:45,813 --> 00:07:47,118 I saw some condos, yeah. 196 00:07:47,162 --> 00:07:48,380 What I haven't seen is any money. 197 00:07:48,424 --> 00:07:50,513 You agreed to tie it up until the closing, 198 00:07:50,557 --> 00:07:52,950 the date of which is out of his control. 199 00:07:52,994 --> 00:07:54,517 I asked around. 200 00:07:54,561 --> 00:07:57,825 Joey messed with some charity funds at the 6-4 precinct. 201 00:07:57,868 --> 00:07:58,608 You got proof? 202 00:07:58,652 --> 00:08:00,175 I got word. 203 00:08:00,218 --> 00:08:02,525 You ask them yourself. 204 00:08:02,569 --> 00:08:04,135 I will. 205 00:08:04,179 --> 00:08:06,224 You're just trying to run out on the contract you signed. 206 00:08:06,268 --> 00:08:09,619 What, your, uh, self-respect retire when you did? 207 00:08:09,663 --> 00:08:14,015 You know, if you want to talk to me, you give me a call. 208 00:08:14,058 --> 00:08:16,887 But I'm done sitting here with this Judas. 209 00:08:22,632 --> 00:08:24,504 Joey's digits? 210 00:08:24,547 --> 00:08:26,941 Erin, this guy's not a crook. 211 00:08:26,984 --> 00:08:28,246 How long you know Joey? 212 00:08:28,290 --> 00:08:30,031 All my life. He's my cousin. 213 00:08:30,074 --> 00:08:32,424 He's family? 214 00:08:32,468 --> 00:08:34,601 Close as brothers. Closer even. 215 00:08:34,644 --> 00:08:36,603 [sighs] 216 00:08:40,955 --> 00:08:42,086 Uncle Danny? 217 00:08:42,130 --> 00:08:43,479 I could be wrong, 218 00:08:43,523 --> 00:08:44,828 but I think the kid even wears the same aftershave. 219 00:08:44,872 --> 00:08:46,264 [chuckles] 220 00:08:46,308 --> 00:08:48,440 So why is your brother trying to pawn him off on you? 221 00:08:48,484 --> 00:08:50,791 His way of spreading the love around, I guess. 222 00:08:50,834 --> 00:08:52,749 Reagan! 223 00:08:52,793 --> 00:08:54,882 Ooh, I don't envy your day. 224 00:08:54,925 --> 00:08:56,057 Ready to go? 225 00:08:56,100 --> 00:08:57,580 Ready as I'm gonna be. 226 00:08:57,624 --> 00:08:59,800 I got my vest on, so I'll protect you out there. 227 00:08:59,843 --> 00:09:00,627 Good to know. 228 00:09:00,670 --> 00:09:03,804 Lighten up, man. Come on. 229 00:09:03,847 --> 00:09:06,850 Look, you're the one who requested me, remember? 230 00:09:06,894 --> 00:09:07,982 Because he's trying to help you. 231 00:09:08,025 --> 00:09:10,593 Well, I don't need help. 232 00:09:10,637 --> 00:09:12,813 Right. You got it all figured out. 233 00:09:12,856 --> 00:09:14,510 Eddie. 234 00:09:14,554 --> 00:09:17,339 I'm gonna go and try and find Steve. 235 00:09:17,382 --> 00:09:20,168 You guys be safe out there today. 236 00:09:20,211 --> 00:09:22,692 Now her I wouldn't mind riding with. 237 00:09:22,736 --> 00:09:24,781 That right? 238 00:09:24,825 --> 00:09:26,435 What's her deal? She single? 239 00:09:26,478 --> 00:09:27,915 Why don't you ask her? 240 00:09:27,958 --> 00:09:29,786 I'm asking you. 241 00:09:29,830 --> 00:09:31,788 Next subject. 242 00:09:31,832 --> 00:09:33,747 Are you really Danny's brother? 243 00:09:33,790 --> 00:09:35,966 'Cause you guys are some kind of opposite. 244 00:09:36,010 --> 00:09:38,273 We have our differences. 245 00:09:38,316 --> 00:09:39,840 You've known Danny a long time? 246 00:09:39,883 --> 00:09:41,581 Yeah, yeah, since I was a kid. 247 00:09:41,624 --> 00:09:42,669 He helped my mom out a lot 248 00:09:42,712 --> 00:09:44,888 when my Dad didn't come back from Iraq. 249 00:09:44,932 --> 00:09:48,065 That's good. Danny's a stand-up guy. 250 00:09:48,109 --> 00:09:50,198 Yeah. But you're riding with me today, 251 00:09:50,241 --> 00:09:52,853 so I'm not gonna lecture you or tell you what to do, 252 00:09:52,896 --> 00:09:54,681 but I got six years on the job. 253 00:09:54,724 --> 00:09:56,160 I can share some experience. 254 00:09:56,204 --> 00:09:58,380 Which is your way of telling me you're gonna school me. 255 00:09:58,423 --> 00:09:59,773 Just trying to make this day 256 00:09:59,816 --> 00:10:02,079 productive for both of us, all right? 257 00:10:08,303 --> 00:10:10,479 Harry was telling the truth. 258 00:10:10,522 --> 00:10:11,915 There are allegations 259 00:10:11,959 --> 00:10:14,178 your cousin scammed a fundraiser at the 6-4. 260 00:10:14,222 --> 00:10:16,964 Allegations aren't charges. 261 00:10:17,007 --> 00:10:19,096 He made good. Three months late. 262 00:10:19,140 --> 00:10:20,358 And only after serious threats 263 00:10:20,402 --> 00:10:21,838 were made to his health and well-being. 264 00:10:21,882 --> 00:10:23,927 That's just talk. 265 00:10:23,971 --> 00:10:25,668 Once bitten, twice shy. 266 00:10:27,322 --> 00:10:28,802 What does that mean? 267 00:10:31,152 --> 00:10:32,806 It means I'm gonna dig into this. 268 00:10:32,849 --> 00:10:34,938 And I'm telling you because I don't want you to think 269 00:10:34,982 --> 00:10:36,679 I'm going after family 270 00:10:36,723 --> 00:10:37,854 behind your back. 271 00:10:37,898 --> 00:10:39,203 But you are going after my family. 272 00:10:39,247 --> 00:10:40,814 I am going after 273 00:10:40,857 --> 00:10:44,600 an individual who may be using his connections in this office 274 00:10:44,644 --> 00:10:46,689 to scam other people in this office. 275 00:10:46,733 --> 00:10:47,821 You think I'd do that? 276 00:10:47,864 --> 00:10:50,040 I'd allow that? No. 277 00:10:50,084 --> 00:10:53,217 I'm not certain that you are aware. 278 00:10:53,261 --> 00:10:55,959 Oh, so now what? You're calling me stupid. 279 00:10:57,961 --> 00:10:59,789 Did you hook Joey up at the 6-4? 280 00:10:59,833 --> 00:11:01,095 No. 281 00:11:01,138 --> 00:11:02,923 No? 282 00:11:04,185 --> 00:11:06,840 Our second cousin Ralph's a sergeant up there. 283 00:11:10,800 --> 00:11:12,236 You'll stay out of this. 284 00:11:13,237 --> 00:11:14,804 No. 285 00:11:14,848 --> 00:11:16,980 It's not really a question.I want in. 286 00:11:17,024 --> 00:11:19,200 He's your cousin, Anthony. 287 00:11:19,243 --> 00:11:20,810 And I'm 100% certain he's innocent. 288 00:11:20,854 --> 00:11:23,552 But if one of my family's accused of something like this, 289 00:11:23,595 --> 00:11:25,510 then I think another one of my family 290 00:11:25,554 --> 00:11:27,338 deserves a chance to clear his name. 291 00:11:27,382 --> 00:11:29,863 And what if the facts fall otherwise? 292 00:11:29,906 --> 00:11:32,430 I'd arrest my own mother if I thought she was scamming cops. 293 00:11:32,474 --> 00:11:33,780 Your own mother. 294 00:11:34,781 --> 00:11:37,174 Well, with a lot of back-up. 295 00:11:39,611 --> 00:11:42,658 Please, Erin, don't insult me. 296 00:11:47,576 --> 00:11:49,839 I won't. 297 00:11:52,842 --> 00:11:55,584 Okay, yeah, this place is legit. 298 00:11:55,627 --> 00:11:57,151 This place is legit. 299 00:11:57,194 --> 00:11:58,630 Yeah, that's all Eddie-- she's like 300 00:11:58,674 --> 00:12:00,154 a walking Michelin Guide for cheap eats. 301 00:12:00,197 --> 00:12:01,546 Oh, yeah? See? 302 00:12:01,590 --> 00:12:04,941 Now that's the kind of experience I can learn from. 303 00:12:04,985 --> 00:12:06,290 Yeah. 304 00:12:06,334 --> 00:12:07,988 DISPATCHER [over radio]: All units, be advised. 305 00:12:08,031 --> 00:12:11,078 We have a 10-20, corner of Houston and Jones. 306 00:12:11,121 --> 00:12:13,384 Perp is a male, white, wearing a red hoodie. 307 00:12:13,428 --> 00:12:15,038 That's up the block. 308 00:12:16,779 --> 00:12:17,737 Yo, there he is. 309 00:12:17,780 --> 00:12:18,781 Wait, hold on. Sit tight. 310 00:12:18,825 --> 00:12:19,826 We'll spin around and get him... 311 00:12:19,869 --> 00:12:20,957 Stop! Police!I said sit tight! 312 00:12:21,001 --> 00:12:22,089 Move it! Stop! 313 00:12:23,568 --> 00:12:25,179 MARCUS: Stop! Police! 314 00:12:25,222 --> 00:12:26,049 [grunting, shouting] 315 00:12:26,093 --> 00:12:26,963 Hey! 316 00:12:27,007 --> 00:12:28,138 Hey! 317 00:12:28,922 --> 00:12:30,358 Watch out! Hey! 318 00:12:30,401 --> 00:12:32,012 [gasping, girl shouts] 319 00:12:32,055 --> 00:12:33,840 [grunting, shouting] 320 00:12:33,883 --> 00:12:35,885 Don't move! 321 00:12:35,929 --> 00:12:37,104 Ow! Okay, okay! 322 00:12:37,147 --> 00:12:38,932 [sobbing] Okay! 323 00:12:38,975 --> 00:12:42,109 Turn over! Turn over![grunting] 324 00:12:42,152 --> 00:12:43,327 [baby crying] 325 00:12:43,371 --> 00:12:45,068 JAMIE: I'm going to turn you over, okay? 326 00:12:45,112 --> 00:12:48,028 [girl crying] 327 00:12:48,071 --> 00:12:49,943 Where you going, bro, huh? 328 00:12:49,986 --> 00:12:51,596 Hey, call a bus! 329 00:12:51,640 --> 00:12:54,948 [sobbing continues] 330 00:12:57,037 --> 00:12:58,212 FRANK: The fact is 331 00:12:58,255 --> 00:13:00,475 that Edward Snowden set us way, way back 332 00:13:00,518 --> 00:13:03,826 in terms of our ability to harvest intel. 333 00:13:03,870 --> 00:13:06,046 How much of that setback do your open sources shore up? 334 00:13:06,089 --> 00:13:10,833 Hard to, if not impossible, to put a yardstick on that. 335 00:13:10,877 --> 00:13:12,182 Could you try? 336 00:13:12,226 --> 00:13:14,445 Well, say we get a call. 337 00:13:14,489 --> 00:13:16,708 Guy buys X amount of fertilizer. 338 00:13:16,752 --> 00:13:19,015 A guy who's address is an apartment 339 00:13:19,059 --> 00:13:22,105 in the city who has no normal need for X amount of fertilizer. 340 00:13:22,149 --> 00:13:23,411 He also buys 341 00:13:23,454 --> 00:13:26,457 nine pressure cookers in the next state over, 342 00:13:26,501 --> 00:13:28,851 and we get that call, too. 343 00:13:28,895 --> 00:13:30,026 You want that guy. 344 00:13:30,070 --> 00:13:31,767 And we'll get that guy. 345 00:13:31,811 --> 00:13:37,512 But the guy we'll miss drove an SUV packed with AK-47's 346 00:13:37,555 --> 00:13:39,688 up the east coast. 347 00:13:39,731 --> 00:13:40,994 And we will miss him because we do not have 348 00:13:41,037 --> 00:13:44,432 a cooperating merchant or a CI to call it in. 349 00:13:44,475 --> 00:13:47,783 Pretty big hole in the net.Thank you, Commander Obvious. 350 00:13:47,827 --> 00:13:50,177 Well, it is a pretty big hole in the net. 351 00:13:50,220 --> 00:13:54,094 But I expect it's more our problem than yours. 352 00:13:54,137 --> 00:13:56,139 From what I can tell, your telecoms 353 00:13:56,183 --> 00:14:00,056 don't have the same restrictions put on them as ours. 354 00:14:00,100 --> 00:14:03,538 You can scrub communications that we can't touch 355 00:14:03,581 --> 00:14:06,019 without miles of red tape. 356 00:14:06,062 --> 00:14:08,804 Too little too late. 357 00:14:08,848 --> 00:14:11,154 In the name of what? Privacy? 358 00:14:12,982 --> 00:14:14,157 Not gonna go there. 359 00:14:14,201 --> 00:14:15,419 KELLEN: Commissioner, we want to thank you 360 00:14:15,463 --> 00:14:16,812 for this most illuminating couple of days. 361 00:14:16,856 --> 00:14:18,205 Just-Just a minute here. 362 00:14:18,248 --> 00:14:20,990 Commander Thompson. 363 00:14:21,034 --> 00:14:22,035 Commissioner? 364 00:14:22,078 --> 00:14:24,167 [sighs] You asked me 365 00:14:24,211 --> 00:14:26,039 what I dread the most? 366 00:14:27,040 --> 00:14:29,042 Yes. 367 00:14:31,131 --> 00:14:33,002 The Paris attacks. 368 00:14:33,046 --> 00:14:35,309 How low tech they were. 369 00:14:35,352 --> 00:14:38,834 A handful of actors whose whole plot 370 00:14:38,878 --> 00:14:41,881 consisted of synchronizing their watches 371 00:14:41,924 --> 00:14:45,188 to the tick of the clock on a nothing Friday night. 372 00:14:50,019 --> 00:14:52,848 But you still think I'm holding back? 373 00:14:52,892 --> 00:14:54,589 Yes, I do.Really, Sloane. 374 00:14:54,632 --> 00:14:56,069 Excuse us, Commissioner, we're late for a meeting at the consulate. 375 00:14:56,112 --> 00:14:57,505 Wouldn't want to keep them waiting. 376 00:14:57,548 --> 00:14:59,594 You say that you're restricted 377 00:14:59,637 --> 00:15:01,857 by law from scrubbing cellular communications, 378 00:15:01,901 --> 00:15:04,033 from a take-no-prisoners approach to the surveillance 379 00:15:04,077 --> 00:15:05,556 of Muslim communities, 380 00:15:05,600 --> 00:15:07,776 of their mosques, 381 00:15:07,819 --> 00:15:10,779 and you just stop there? 382 00:15:10,822 --> 00:15:13,129 You're asking us to believe 383 00:15:13,173 --> 00:15:16,611 that you haven't found ways under and around. 384 00:15:16,654 --> 00:15:19,919 You don't have black-ops procedures that, uh, 385 00:15:19,962 --> 00:15:22,834 might aid our efforts were you to share them? 386 00:15:24,662 --> 00:15:26,708 That's a very smart question. 387 00:15:30,930 --> 00:15:32,583 And so you're smart enough to know 388 00:15:32,627 --> 00:15:35,499 that that is a question that I cannot answer. 389 00:15:37,675 --> 00:15:39,112 So there we are. 390 00:15:39,155 --> 00:15:41,549 THORNTON: Very well, then. 391 00:15:48,251 --> 00:15:51,124 Sorry to disappoint you, Commander. 392 00:15:51,167 --> 00:15:52,255 Not at all, Commissioner. 393 00:15:52,299 --> 00:15:54,214 Just trying to do my job. 394 00:15:54,257 --> 00:15:56,781 Safe travels. 395 00:16:05,965 --> 00:16:08,750 So Rough Tough Creampuff made a collar. 396 00:16:08,793 --> 00:16:10,447 Yeah, and ignored my directions to sit tight 397 00:16:10,491 --> 00:16:12,449 and sent a little girl to the hospital in the process. 398 00:16:12,493 --> 00:16:14,321 MARCUS: All of a sudden, so I'm booking down the street, 399 00:16:14,364 --> 00:16:16,540 mad fast, I'm running full speed, people coming out, 400 00:16:16,584 --> 00:16:17,715 pushing people out of the way, 401 00:16:17,759 --> 00:16:19,543 all of a sudden, this woman 402 00:16:19,587 --> 00:16:20,849 with a stroller just comes out of nowhere, 403 00:16:20,892 --> 00:16:22,242 just comes straight out of nowhere, man. 404 00:16:22,285 --> 00:16:24,287 I'm going so fast, though, so I just jump 405 00:16:24,331 --> 00:16:25,854 right over the stroller. 406 00:16:25,897 --> 00:16:27,464 [chuckling]Cab comes, 407 00:16:27,508 --> 00:16:29,031 knocks the perp onto the hood, I dive, 408 00:16:29,075 --> 00:16:30,815 crack him over the hood like T.J. Hooker. 409 00:16:30,859 --> 00:16:33,557 Boom. Take him down. Done. Track star. 410 00:16:33,601 --> 00:16:35,255 Hand to God. Hand to God. 411 00:16:35,298 --> 00:16:36,778 Good job, partner. 412 00:16:36,821 --> 00:16:38,171 MARCUS: Yeah, you feeling lucky to have me? 413 00:16:38,214 --> 00:16:39,563 STEVE: I don't know about that. 414 00:16:39,607 --> 00:16:40,738 But congratulations on your first collar at the 12th. 415 00:16:40,782 --> 00:16:43,002 Huh? Thank you. Thank you. 416 00:16:43,045 --> 00:16:44,699 Thank you.We gotta talk. 417 00:16:44,742 --> 00:16:46,135 [sighs] 418 00:16:46,179 --> 00:16:48,616 No, I'm guessing you're the one that needs to talk. 419 00:16:50,009 --> 00:16:53,186 Yeah, because you put a little girl in the hospital today. 420 00:16:53,229 --> 00:16:54,665 Oh, man. It was an accident. 421 00:16:54,709 --> 00:16:57,146 She got, what? A stich? 422 00:16:57,190 --> 00:16:59,192 A dozen. Because of your recklessness. 423 00:16:59,235 --> 00:17:02,847 Are you seriously trying to teach me lessons? Now? 424 00:17:02,891 --> 00:17:04,675 I'm not teaching, I'm telling. 425 00:17:04,719 --> 00:17:07,678 I was the senior officer, I made a call, and you ignored it. 426 00:17:07,722 --> 00:17:09,245 'Cause it was the wrong call. The perp would have got away. 427 00:17:09,289 --> 00:17:10,290 What if he had a gun? There was a whole crowd 428 00:17:10,333 --> 00:17:11,552 of people standing right there. 429 00:17:11,595 --> 00:17:12,988 You know what? I acted, you didn't, okay? 430 00:17:13,032 --> 00:17:14,381 You're just mad because the rookie made the collar 431 00:17:14,424 --> 00:17:15,512 and not the six-year veteran. 432 00:17:15,556 --> 00:17:16,470 Hey, this isn't about me. 433 00:17:16,513 --> 00:17:18,254 You know, whatever you say. 434 00:17:18,298 --> 00:17:19,864 Hey, why don't you listen to someone besides yourself for a change?! 435 00:17:19,908 --> 00:17:21,736 You gave that kid's family a hell of a scare. 436 00:17:21,779 --> 00:17:23,172 The only one who was scared was you! 437 00:17:23,216 --> 00:17:24,478 Now get out of my face!All right! That's enough! 438 00:17:24,521 --> 00:17:26,480 That's enough! 439 00:17:26,523 --> 00:17:28,438 [chuckles]: Ooh... 440 00:17:28,482 --> 00:17:34,053 I seriously can't believe you're Danny Reagan's brother. 441 00:17:35,924 --> 00:17:38,796 That? That's above your pay grade. 442 00:17:38,840 --> 00:17:41,234 You got that right. Screw it. 443 00:17:52,767 --> 00:17:53,768 HENRY: Hi. 444 00:17:53,811 --> 00:17:55,552 Hi. 445 00:17:55,596 --> 00:17:57,728 Sunday dinner. 446 00:17:57,772 --> 00:18:00,818 Ooh. What are we having? 447 00:18:03,691 --> 00:18:05,127 Turducken. 448 00:18:05,171 --> 00:18:06,650 Really? Yeah, Nicky's idea. 449 00:18:06,694 --> 00:18:09,349 Ordered it special from New Orleans. 450 00:18:11,264 --> 00:18:13,614 I've always wanted to try that. 451 00:18:13,657 --> 00:18:15,790 And Sunday you will have your chance. 452 00:18:15,833 --> 00:18:18,184 I'll get these. [sighs] 453 00:18:22,492 --> 00:18:24,364 Give me an honest answer. 454 00:18:24,407 --> 00:18:25,974 Never. 455 00:18:28,846 --> 00:18:31,545 Have I become too cynical? 456 00:18:31,588 --> 00:18:33,242 Of course not. I think my job 457 00:18:33,286 --> 00:18:37,203 makes me assume the worst in people. 458 00:18:37,246 --> 00:18:40,206 Nah, you're a realist. Goes with the job. 459 00:18:40,249 --> 00:18:42,773 But maybe to a fault? 460 00:18:44,732 --> 00:18:46,081 What's going on? 461 00:18:46,125 --> 00:18:47,822 [sighs] 462 00:18:47,865 --> 00:18:50,738 I have to investigate... 463 00:18:50,781 --> 00:18:53,001 a detective's cousin. 464 00:18:53,044 --> 00:18:55,264 A detective I work with closely. 465 00:18:55,308 --> 00:18:56,613 Anthony? 466 00:18:56,657 --> 00:18:58,137 His cousin's been accused 467 00:18:58,180 --> 00:19:01,749 of scamming cops with bogus investments. 468 00:19:01,792 --> 00:19:03,794 And you're just looking into it. 469 00:19:03,838 --> 00:19:06,232 That goes with the job, doesn't mean you're a cynic. 470 00:19:06,275 --> 00:19:08,538 Yeah, it's not that part, though. 471 00:19:08,582 --> 00:19:11,889 See, Anthony has insisted on digging into it with me, 472 00:19:11,933 --> 00:19:15,719 even though it's his cousin, and one that's like a brother. 473 00:19:15,763 --> 00:19:18,983 And you have doubts about his real intentions. 474 00:19:19,027 --> 00:19:21,160 Yes. 475 00:19:21,203 --> 00:19:23,205 Now, I know this man. 476 00:19:23,249 --> 00:19:25,251 Anthony is a good guy. 477 00:19:25,294 --> 00:19:27,862 But there's something in me that just... 478 00:19:27,905 --> 00:19:29,298 [sighs] 479 00:19:29,342 --> 00:19:31,996 ...assumes the worst. 480 00:19:33,824 --> 00:19:35,522 Well... 481 00:19:35,565 --> 00:19:37,393 better to be teaching the hard way 482 00:19:37,437 --> 00:19:39,700 than learning the hard way. 483 00:19:43,747 --> 00:19:45,314 No, and I should have called ahead. 484 00:19:45,358 --> 00:19:46,663 He should be here any minute. 485 00:19:46,707 --> 00:19:48,448 If you could let the commissioner know that I'll... 486 00:19:48,491 --> 00:19:49,579 Hello. BAKER: Oh, no need. 487 00:19:50,798 --> 00:19:52,365 Sorry, I was out at a crime scene. 488 00:19:52,408 --> 00:19:56,412 Yes, um, and, uh, sorry to just pop in like this. 489 00:19:56,456 --> 00:19:59,285 Well, here we are. 490 00:19:59,328 --> 00:20:00,634 Indeed. 491 00:20:02,244 --> 00:20:05,116 I've come to apologize. 492 00:20:05,160 --> 00:20:08,163 You don't have anything to apologize for. 493 00:20:08,207 --> 00:20:09,730 Apparently I do. 494 00:20:09,773 --> 00:20:12,820 Apparently I was rude and interruptive, 495 00:20:12,863 --> 00:20:16,998 and apparently I overstepped any number of boundaries. 496 00:20:17,041 --> 00:20:18,347 And judging from all 497 00:20:18,391 --> 00:20:19,740 these "apparentlys," 498 00:20:19,783 --> 00:20:22,743 apparently this apology is an order from above. 499 00:20:22,786 --> 00:20:24,527 A suggestion, sir. 500 00:20:24,571 --> 00:20:26,747 Where are Frick and Frack? 501 00:20:28,314 --> 00:20:29,793 Washington. 502 00:20:29,837 --> 00:20:33,754 I've been disinvited from that leg of the trip. 503 00:20:33,797 --> 00:20:35,843 Because of your lack of manners. 504 00:20:35,886 --> 00:20:39,412 Look, uh... I know how I come across. 505 00:20:39,455 --> 00:20:42,241 I'm passionate about police work, 506 00:20:42,284 --> 00:20:44,765 and police work has a ticking clock on it, 507 00:20:44,808 --> 00:20:47,637 as lives are at stake, and that makes me 508 00:20:47,681 --> 00:20:50,727 impatient to get what I need, 509 00:20:50,771 --> 00:20:55,341 which often results in my having to apologize. 510 00:20:55,384 --> 00:20:58,909 Anyway, I don't want to waste any more of your time, so... 511 00:20:58,953 --> 00:21:00,781 [elevator bell dings] 512 00:21:00,824 --> 00:21:02,261 All right. Okay. Uh... 513 00:21:04,437 --> 00:21:06,308 So again, uh, sorry. 514 00:21:06,352 --> 00:21:08,571 And thank you. 515 00:21:08,615 --> 00:21:09,877 It's been informative. 516 00:21:12,967 --> 00:21:14,969 ANTHONY: Erin, I hear what you're saying, but maybe... 517 00:21:15,012 --> 00:21:16,840 ERIN: You wanted in on the investigation, 518 00:21:16,884 --> 00:21:17,972 this is what it is. 519 00:21:18,015 --> 00:21:19,365 ANTHONY: Yeah, I understand that. 520 00:21:19,408 --> 00:21:20,931 But maybe... Ramus was in on 521 00:21:20,975 --> 00:21:22,716 a dozen developments with Joey. 522 00:21:22,759 --> 00:21:24,587 Yeah. Until the car crash. 523 00:21:24,631 --> 00:21:27,503 Yeah, so, if anything was going on, maybe she knows about it. 524 00:21:27,547 --> 00:21:30,158 Just seems a little dark, you know? 525 00:21:30,201 --> 00:21:32,029 Digging into this widow on a whim. 526 00:21:32,073 --> 00:21:33,509 It's not a whim. 527 00:21:33,553 --> 00:21:35,903 But with all the money he was moving, 528 00:21:35,946 --> 00:21:38,209 I'm a little surprised the house isn't nicer. 529 00:21:39,907 --> 00:21:42,866 Just go easy, okay? Please? 530 00:21:48,350 --> 00:21:50,047 Erika Ramus?Yes? 531 00:21:50,091 --> 00:21:51,658 ADA Erin Reagan, 532 00:21:51,701 --> 00:21:55,966 this is Investigator Abetemarco from the DA's office. 533 00:21:56,010 --> 00:21:58,926 We have some questions about Joey Ruscoli. You know him? 534 00:21:58,969 --> 00:22:01,058 Yeah. He's a family friend. 535 00:22:01,102 --> 00:22:02,408 We understand that he 536 00:22:02,451 --> 00:22:05,236 and your late husband were business partners. 537 00:22:05,280 --> 00:22:07,935 They were. I'm sorry, what's this about? 538 00:22:07,978 --> 00:22:09,545 Well, there's been some 539 00:22:09,589 --> 00:22:13,897 unsubstantiated allegations over Joey's business practices. 540 00:22:13,941 --> 00:22:16,073 Fraud, in fact. 541 00:22:16,117 --> 00:22:17,379 I don't know anything about that. 542 00:22:17,423 --> 00:22:19,033 So, in all your husband's 543 00:22:19,076 --> 00:22:21,035 business ventures you never noticed 544 00:22:21,078 --> 00:22:23,907 anything suspicious or illegal? 545 00:22:23,951 --> 00:22:26,083 Reagan. Wait. 546 00:22:26,127 --> 00:22:28,434 Is this about Joey or my husband? 547 00:22:28,477 --> 00:22:30,871 Maybe both. 548 00:22:30,914 --> 00:22:32,742 Will you excuse me a minute? 549 00:22:34,135 --> 00:22:35,136 [door opening] 550 00:22:39,488 --> 00:22:41,882 Look, it's been hard losing Andrew, 551 00:22:41,925 --> 00:22:43,884 but Joey's been a light. 552 00:22:43,927 --> 00:22:45,799 Whatever... 553 00:22:45,842 --> 00:22:46,930 Whoever you think he is, 554 00:22:46,974 --> 00:22:49,150 I'm telling you you're wrong about it. 555 00:22:49,193 --> 00:22:52,283 And my husband was the most honest man I ever knew. 556 00:22:55,243 --> 00:22:56,418 Thank you for your time. 557 00:22:56,462 --> 00:22:58,072 [door closes] 558 00:22:58,115 --> 00:23:00,944 Well, I guess we're gonna have to look elsewhere. 559 00:23:00,988 --> 00:23:03,033 Really, Erin?What? 560 00:23:03,077 --> 00:23:06,123 You know, it's okay to be wrong once in a while. 561 00:23:11,041 --> 00:23:12,521 [echoing gunshots] 562 00:23:18,701 --> 00:23:19,963 Hey. 563 00:23:20,007 --> 00:23:21,443 Hey, I didn't hear you. 564 00:23:21,487 --> 00:23:23,140 Double or nothing still? 565 00:23:23,184 --> 00:23:25,360 Sure. 566 00:23:25,404 --> 00:23:27,014 Heard you and Marcus got into it. 567 00:23:27,057 --> 00:23:28,494 Yeah, he knocked a little kid down. 568 00:23:28,537 --> 00:23:30,844 Sent her to the hospital while he was making an arrest. 569 00:23:30,887 --> 00:23:31,975 Bad luck? 570 00:23:32,019 --> 00:23:33,760 Bad policing, Danny. 571 00:23:33,803 --> 00:23:35,326 Only happened because he ignored 572 00:23:35,370 --> 00:23:37,372 the plan of a more experienced police officer-- 573 00:23:37,416 --> 00:23:39,069 namely, me. 574 00:23:39,113 --> 00:23:40,331 Huh. He told me 575 00:23:40,375 --> 00:23:41,768 it was a good collar. 576 00:23:41,811 --> 00:23:43,204 Did he? 577 00:23:43,247 --> 00:23:45,249 Yeah. We both know how you can be. 578 00:23:45,293 --> 00:23:47,034 How Ican be? 579 00:23:47,077 --> 00:23:48,992 Yeah, you know, Mr. By-The-Book. 580 00:23:49,036 --> 00:23:50,951 Like you wrote the Patrol Guide yourself. 581 00:23:51,952 --> 00:23:54,345 Something wrong with that? 582 00:23:54,389 --> 00:23:55,564 I'm just saying 583 00:23:55,608 --> 00:23:57,174 the kid's got good instincts. 584 00:23:57,218 --> 00:23:58,959 You shouldn't hold him back. 585 00:23:59,002 --> 00:24:01,440 Are his "good instincts" why you had him placed in my precinct? 586 00:24:01,483 --> 00:24:02,745 [chuckles] What do you mean? 587 00:24:05,487 --> 00:24:06,662 That means you knew he was a liability, Danny. 588 00:24:06,706 --> 00:24:08,098 You-You're trying to protect him. 589 00:24:08,142 --> 00:24:10,013 You're damn right I'm trying to protect him. 590 00:24:10,057 --> 00:24:11,014 Yeah, at my expense. 591 00:24:11,058 --> 00:24:12,407 What are you worried about anyway? 592 00:24:12,451 --> 00:24:13,582 You worried about 593 00:24:13,626 --> 00:24:15,454 your golden boy reputation being tarnished? 594 00:24:15,497 --> 00:24:16,759 Is that it? Whatever, Danny. 595 00:24:16,803 --> 00:24:18,065 Whatever? Look, you don't want 596 00:24:18,108 --> 00:24:20,328 to help the kid, don't help him. 597 00:24:20,371 --> 00:24:22,373 There's a reason there's a Patrol Guide, Danny. 598 00:24:22,417 --> 00:24:23,984 Keeps guys alive. 599 00:24:24,027 --> 00:24:25,289 Yeah, you know what 600 00:24:25,333 --> 00:24:26,290 doesn't keep guys alive? 601 00:24:26,334 --> 00:24:27,727 Hesitating. 602 00:24:27,770 --> 00:24:30,251 Weighing the options when there's only one option. 603 00:24:30,294 --> 00:24:31,644 To act. 604 00:24:36,910 --> 00:24:38,477 You know, you're part of his problem, Danny. 605 00:24:38,520 --> 00:24:40,391 Maybe you're part of the problem. 606 00:24:40,435 --> 00:24:42,263 Your example's made him reckless. 607 00:24:42,306 --> 00:24:43,830 He's gonna get somebody killed. 608 00:24:47,268 --> 00:24:48,574 Are we even? 609 00:24:49,575 --> 00:24:52,491 Not by a long shot. 610 00:24:58,453 --> 00:24:59,541 [door opens] 611 00:24:59,585 --> 00:25:00,803 [knocking] 612 00:25:00,847 --> 00:25:03,719 There's a woman here to see you-- Erika Ramus? 613 00:25:05,460 --> 00:25:07,157 Send her in. Cameron? 614 00:25:08,158 --> 00:25:09,377 Get Anthony up here, please. 615 00:25:13,642 --> 00:25:15,296 I didn't sleep a wink last night. 616 00:25:15,339 --> 00:25:16,427 If I... 617 00:25:16,471 --> 00:25:17,385 overstepped yesterday... 618 00:25:17,428 --> 00:25:18,429 You didn't. 619 00:25:18,473 --> 00:25:19,996 You were looking for the truth, 620 00:25:20,040 --> 00:25:23,347 and I didn't give it to you. 621 00:25:23,391 --> 00:25:24,566 What's this? 622 00:25:24,610 --> 00:25:25,828 Records. 623 00:25:25,872 --> 00:25:27,700 Cancelled checks, bounced checks, 624 00:25:27,743 --> 00:25:29,571 receipts, bogus receipts-- 625 00:25:29,615 --> 00:25:33,401 anything my husband kept on his transactions with Joey. 626 00:25:33,444 --> 00:25:34,358 Are you saying... 627 00:25:34,402 --> 00:25:36,447 None of it was real. 628 00:25:37,448 --> 00:25:38,580 Andrew didn't realize 629 00:25:38,624 --> 00:25:40,887 until it was too late. 630 00:25:40,930 --> 00:25:42,366 We lost everything. 631 00:25:42,410 --> 00:25:45,282 I mean... 632 00:25:45,326 --> 00:25:47,502 Well, everything. 633 00:25:47,546 --> 00:25:49,939 He couldn't live with it. 634 00:25:49,983 --> 00:25:51,506 The car accident? 635 00:25:52,899 --> 00:25:54,596 [door opens]Wasn't an accident. 636 00:25:56,032 --> 00:25:57,686 What's the word, E? 637 00:25:57,730 --> 00:25:59,645 Oh, excuse me. 638 00:25:59,688 --> 00:26:01,690 Why didn't you tell us? 639 00:26:03,257 --> 00:26:05,433 After my husband died... 640 00:26:05,476 --> 00:26:07,261 Joey helped. 641 00:26:08,654 --> 00:26:10,481 Believe me, I wanted nothing to do with him, 642 00:26:10,525 --> 00:26:13,180 but the kids need to eat. 643 00:26:15,661 --> 00:26:18,577 As long as I kept quiet, the money kept coming. 644 00:26:18,620 --> 00:26:19,708 Quiet about the scams? 645 00:26:19,752 --> 00:26:21,797 Uh, but you said he was a family friend. 646 00:26:21,841 --> 00:26:24,060 He told me to say that. 647 00:26:24,104 --> 00:26:25,540 He also told me to expect a visit 648 00:26:25,584 --> 00:26:27,847 from you two, but I can't sleep at night 649 00:26:27,890 --> 00:26:29,849 thinking he could do this to another family. 650 00:26:33,940 --> 00:26:36,290 I hope it helps. 651 00:26:43,950 --> 00:26:46,996 That lying son of a bitch! 652 00:26:48,650 --> 00:26:51,000 I think it's time you stepped off the investigation. 653 00:26:55,309 --> 00:26:57,572 Listen, if Joey thinks you're on to him, 654 00:26:57,616 --> 00:26:59,400 there's a good chance he's in the wind. 655 00:26:59,443 --> 00:27:01,010 And if he is, 656 00:27:01,054 --> 00:27:03,491 who do you think he's gonna pick up the phone for, you or me? 657 00:27:03,534 --> 00:27:05,667 It doesn't matter.Sure it does. 658 00:27:05,711 --> 00:27:07,321 I'm your best bet to find him, 659 00:27:07,364 --> 00:27:08,627 and you know it. 660 00:27:10,585 --> 00:27:12,065 [sighs] 661 00:27:20,595 --> 00:27:22,597 This is really delicious. 662 00:27:22,641 --> 00:27:24,730 How do they make a turducken, anyway? 663 00:27:24,773 --> 00:27:26,340 They feed a chicken to a duck, 664 00:27:26,383 --> 00:27:28,124 and then feed that duck to a turkey. 665 00:27:28,168 --> 00:27:28,951 Really? 666 00:27:28,995 --> 00:27:30,561 That's so gross. 667 00:27:30,605 --> 00:27:32,215 NICKY: Mom. 668 00:27:32,259 --> 00:27:34,653 They debone the birds and then layer them smallest to largest. 669 00:27:34,696 --> 00:27:35,915 LINDA: Well, however they make it, 670 00:27:35,958 --> 00:27:36,916 boy, it's good. 671 00:27:36,959 --> 00:27:38,395 HENRY: So, Francis, 672 00:27:38,439 --> 00:27:40,876 did the Brits actually listen to what you have to say, 673 00:27:40,920 --> 00:27:43,052 or were they just being British? 674 00:27:43,096 --> 00:27:45,315 One of them sure did-- kept pushing for more. 675 00:27:45,359 --> 00:27:47,056 More what? 676 00:27:47,100 --> 00:27:49,102 More of the secret sauce, as the kids say. 677 00:27:49,145 --> 00:27:51,147 Kids don't say that, Grandpa. 678 00:27:51,191 --> 00:27:53,280 Oh, I thought they did. 679 00:27:53,323 --> 00:27:55,021 SEAN: Some do. 680 00:27:55,064 --> 00:27:56,283 Yeah, I think I've heard that. 681 00:27:56,326 --> 00:27:58,459 Thank you.I think it's more 682 00:27:58,502 --> 00:28:00,417 of a marketing buzzword.Well, anyway, 683 00:28:00,461 --> 00:28:03,072 she keeps wanting to know things I can't tell her. 684 00:28:03,116 --> 00:28:04,160 Like? 685 00:28:04,204 --> 00:28:06,032 Like, things I can't tell anybody. 686 00:28:06,075 --> 00:28:07,947 Things we do, preparations we make 687 00:28:07,990 --> 00:28:10,645 that I can't risk becoming known. 688 00:28:10,689 --> 00:28:11,864 Because they're illegal? 689 00:28:11,907 --> 00:28:12,908 No. 690 00:28:12,952 --> 00:28:14,388 Well, why else? 691 00:28:14,431 --> 00:28:15,389 Because if they become known, 692 00:28:15,432 --> 00:28:17,130 they would cease to be effective. 693 00:28:17,173 --> 00:28:18,479 Hmm. JAMIE: Well, I got kind of 694 00:28:18,522 --> 00:28:20,481 the opposite thing going on.How's that? 695 00:28:20,524 --> 00:28:22,091 I've been asked to mentor a newbie 696 00:28:22,135 --> 00:28:23,179 who doesn't give a damn 697 00:28:23,223 --> 00:28:24,267 about what I say. 698 00:28:24,311 --> 00:28:25,442 Uh-uh, language. 699 00:28:26,530 --> 00:28:28,184 Gosh darn about what I say. 700 00:28:28,228 --> 00:28:30,056 DANNY: Maybe if you just try talking to him 701 00:28:30,099 --> 00:28:31,622 instead of talking down to him. 702 00:28:31,666 --> 00:28:33,799 I've tried talking up, down, sideways. 703 00:28:33,842 --> 00:28:35,409 Is he talking about Marcus?Yeah. 704 00:28:35,452 --> 00:28:36,715 You know, "mentor" doesn't mean 705 00:28:36,758 --> 00:28:37,977 "be just like me." 706 00:28:38,020 --> 00:28:40,370 It means, "let me find your strengths, 707 00:28:40,414 --> 00:28:41,807 and help you grow them." 708 00:28:41,850 --> 00:28:43,025 Well, Marcus' strengths all seem to be 709 00:28:43,069 --> 00:28:45,245 in the chip on his shoulder.Look deeper. 710 00:28:45,288 --> 00:28:46,725 Not everybody's cut out to be a cop, Danny. 711 00:28:46,768 --> 00:28:48,117 And you don't get to make 712 00:28:48,161 --> 00:28:49,423 that call, Jamie. 713 00:28:49,466 --> 00:28:50,685 In this instance, I do. He's got no discipline, 714 00:28:50,729 --> 00:28:52,121 he's got no regard for the rules, 715 00:28:52,165 --> 00:28:54,167 and he's an accident waiting to happen. 716 00:28:54,210 --> 00:28:56,909 Says the guy who's still in uniform because he's a... 717 00:28:56,952 --> 00:28:58,127 Because I choose to be! 718 00:28:58,171 --> 00:29:00,651 Let's keep it civil. 719 00:29:01,652 --> 00:29:02,741 [sighs] 720 00:29:09,922 --> 00:29:12,838 For dessert, I made a Piecakey. 721 00:29:14,187 --> 00:29:15,797 A what? 722 00:29:15,841 --> 00:29:18,234 It's a cookie baked into a pie 723 00:29:18,278 --> 00:29:20,106 baked into a cake. 724 00:29:21,629 --> 00:29:23,762 I invented it. 725 00:29:29,680 --> 00:29:31,726 Tough crowd today, Pop. 726 00:29:39,908 --> 00:29:42,215 E-mails and voicemails and texts. 727 00:29:42,258 --> 00:29:43,869 None of them returned. 728 00:29:43,912 --> 00:29:45,000 You call around? 729 00:29:45,044 --> 00:29:46,219 Of course. 730 00:29:46,262 --> 00:29:48,177 No one's seen him since Friday night. 731 00:29:48,221 --> 00:29:50,005 Well, you did what you could. 732 00:29:50,049 --> 00:29:51,180 [sighs] Yeah, 733 00:29:51,224 --> 00:29:53,052 but I haven't done what I said I would, 734 00:29:53,095 --> 00:29:55,576 which was to draw him in. 735 00:29:55,619 --> 00:29:57,273 I've got enough to get a warrant for his arrest. 736 00:29:57,317 --> 00:29:59,493 We'll just kick it over to the NYPD. No. 737 00:29:59,536 --> 00:30:00,929 I want this. 738 00:30:00,973 --> 00:30:02,975 I should've seen this coming. 739 00:30:03,018 --> 00:30:05,629 We can all be blind when it comes to family. 740 00:30:05,673 --> 00:30:08,023 You're right. 741 00:30:08,067 --> 00:30:09,808 There's one thing I haven't tried. 742 00:30:09,851 --> 00:30:11,897 What? 743 00:30:11,940 --> 00:30:14,116 All Italian men have one weakness. 744 00:30:14,160 --> 00:30:15,988 Yeah, wine, food? 745 00:30:16,031 --> 00:30:17,467 Well... 746 00:30:17,511 --> 00:30:19,818 one above all the rest. 747 00:30:27,608 --> 00:30:30,045 According to her office, she is still in New York, sir. 748 00:30:30,089 --> 00:30:31,264 Oh, good. 749 00:30:31,307 --> 00:30:32,874 I got her mobile number. 750 00:30:32,918 --> 00:30:34,267 That's what they call it. 751 00:30:34,310 --> 00:30:36,051 Not "cell," "mobile." 752 00:30:36,095 --> 00:30:38,097 Right. Do me a favor.Would that be a favor 753 00:30:38,140 --> 00:30:39,315 with a U? 754 00:30:40,534 --> 00:30:41,840 Sorry. 755 00:30:41,883 --> 00:30:43,754 Call and ask and see if she's available 756 00:30:43,798 --> 00:30:45,495 for an 8:00 meeting tonight. 757 00:30:45,539 --> 00:30:46,192 You mean dinner? 758 00:30:46,235 --> 00:30:47,802 [pen clatters] 759 00:30:47,846 --> 00:30:49,804 A meeting that could include dinner, yes. 760 00:30:49,848 --> 00:30:51,762 A working dinner. 761 00:30:51,806 --> 00:30:53,852 Isn't that a call you'd want to make yourself, sir? 762 00:30:53,895 --> 00:30:55,201 Do I ever schedule my own meetings, Baker? 763 00:30:55,244 --> 00:30:56,202 No, sir. 764 00:30:56,245 --> 00:30:57,116 I just meant that if... 765 00:30:57,159 --> 00:30:58,508 I know what you meant. 766 00:30:58,552 --> 00:31:00,119 Please schedule the meeting. 767 00:31:00,162 --> 00:31:02,730 Should I ask her what kind of cuisine she prefers? 768 00:31:02,773 --> 00:31:04,297 I don't know. 769 00:31:04,340 --> 00:31:05,602 Sure, okay. 770 00:31:08,170 --> 00:31:10,129 That'll be all, Baker. 771 00:31:10,172 --> 00:31:12,871 Yes, sir. 772 00:31:12,914 --> 00:31:14,873 [door opens] 773 00:31:17,832 --> 00:31:21,053 I'm just saying, that's sort of what you signed up for. 774 00:31:21,096 --> 00:31:22,358 Babysitting punks like Marcus? 775 00:31:22,402 --> 00:31:25,013 Mentoring rookies, like me, 776 00:31:25,057 --> 00:31:27,146 and yeah, some like Marcus. 777 00:31:27,189 --> 00:31:29,235 Most rookies have a sense of respect for the job. 778 00:31:29,278 --> 00:31:30,932 You did. Well... 779 00:31:30,976 --> 00:31:33,587 maybe Marcus does, too, in his own way. 780 00:31:33,630 --> 00:31:35,719 He thinks he knows more than he does. 781 00:31:35,763 --> 00:31:37,678 It's all an act. 782 00:31:37,721 --> 00:31:40,202 I don't think so. 783 00:31:40,246 --> 00:31:41,943 The kid lost his father really young. 784 00:31:41,987 --> 00:31:44,250 That can change a person. 785 00:31:44,293 --> 00:31:47,209 Maybe I don't have my dad's patience after all. 786 00:31:49,777 --> 00:31:51,257 Trust me, you do. 787 00:31:51,300 --> 00:31:54,173 DISPATCH: All units confines of the 12th precinct, 788 00:31:54,216 --> 00:31:55,261 be advised. 789 00:31:55,304 --> 00:31:57,045 We have a 10-30 Borough Bank, 790 00:31:57,089 --> 00:31:58,220 Union and Grand Streets. 791 00:31:58,264 --> 00:32:00,309 Two suspects, armed. 792 00:32:00,353 --> 00:32:01,745 [siren wailing] 793 00:32:01,789 --> 00:32:02,964 [rings] 794 00:32:03,008 --> 00:32:04,400 There's got to be another way. 795 00:32:04,444 --> 00:32:06,359 Not as fast and as sure as this. 796 00:32:06,402 --> 00:32:08,970 Joey's very close to his mom. 797 00:32:09,014 --> 00:32:10,363 [sighs] 798 00:32:11,364 --> 00:32:12,887 [squeals]: Anthony! 799 00:32:12,931 --> 00:32:14,280 [laughs, kissing] 800 00:32:14,323 --> 00:32:15,934 Look at you! 801 00:32:15,977 --> 00:32:17,587 Aunt Sophia, beautiful as always. 802 00:32:17,631 --> 00:32:18,588 [laughs] 803 00:32:18,632 --> 00:32:19,372 Come in, come in. 804 00:32:19,415 --> 00:32:20,460 It's so cold! 805 00:32:20,503 --> 00:32:22,331 Anthony's aunt Sophia. 806 00:32:22,375 --> 00:32:23,942 Hi, Erin Reagan. 807 00:32:23,985 --> 00:32:25,117 Nice to meet you. 808 00:32:25,160 --> 00:32:26,683 Let's get you something to eat. Come on. 809 00:32:31,340 --> 00:32:33,342 ♪ 810 00:32:41,263 --> 00:32:42,525 What do we got? 811 00:32:42,569 --> 00:32:44,223 Two armed perps inside with weapons on the clerk. 812 00:32:44,266 --> 00:32:45,398 We gotta move in. 813 00:32:45,441 --> 00:32:47,748 No, we gotta wait for ESU to get here. 814 00:32:47,791 --> 00:32:48,749 Hey, Eddie, request HNT. 815 00:32:48,792 --> 00:32:50,229 Central, 12-David... 816 00:32:50,272 --> 00:32:52,057 The perps look real jumpy; I don't think we should wait. 817 00:32:52,100 --> 00:32:54,015 There's four of us, let's take 'em. No. 818 00:32:54,059 --> 00:32:56,452 Steve, you and Marcus cover the front. 819 00:32:56,496 --> 00:32:57,758 Eddie and I'll work our way around the back, 820 00:32:57,801 --> 00:32:58,846 see if we can get in there and talk 'em down. 821 00:32:58,889 --> 00:33:00,021 Want to make sure we don't scare 'em 822 00:33:00,065 --> 00:33:01,283 into doing something even dumber. 823 00:33:01,327 --> 00:33:03,111 Hey, Eddie. 824 00:33:03,155 --> 00:33:04,373 Come on. 825 00:33:04,417 --> 00:33:07,028 Everyone stay down! 826 00:33:07,072 --> 00:33:09,030 Come on, come on, just shove that money through! 827 00:33:10,075 --> 00:33:11,380 Hurry up! I said, hurry up! 828 00:33:12,773 --> 00:33:14,775 Come on, bitch, just throw the cash! 829 00:33:16,255 --> 00:33:17,865 Don't make me shoot her! 830 00:33:17,908 --> 00:33:19,910 Let's go, let's go, faster! 831 00:33:19,954 --> 00:33:21,042 Police! Don't move! 832 00:33:21,086 --> 00:33:22,304 JANKO: Drop your weapons! 833 00:33:22,348 --> 00:33:23,305 JAMIE: Nobody has to get hurt! 834 00:33:23,349 --> 00:33:25,307 Just get down on the ground. 835 00:33:25,351 --> 00:33:26,961 Okay!What are you doing, man? 836 00:33:27,005 --> 00:33:28,441 Just put the gun down, man. 837 00:33:28,484 --> 00:33:30,269 Calm down. Listen to your partner. 838 00:33:30,312 --> 00:33:31,618 Come on, let the lady go. 839 00:33:31,661 --> 00:33:32,923 Don't be stupid.All right, all right. 840 00:33:32,967 --> 00:33:34,838 Put your gun down.All right, all right. 841 00:33:34,882 --> 00:33:35,752 Easy does it. That's it. Put down the gun. 842 00:33:35,796 --> 00:33:37,537 Stop, police! 843 00:33:37,580 --> 00:33:39,452 [gunshots] 844 00:33:39,495 --> 00:33:40,931 [hostages screaming] 845 00:33:47,503 --> 00:33:48,765 JAMIE: Are you okay? 846 00:33:48,809 --> 00:33:49,897 JANKO: Yeah. 847 00:33:49,940 --> 00:33:51,507 JAMIE: Okay. 848 00:33:51,551 --> 00:33:53,161 JANKO: Show me your hands. Give me your hands! 849 00:33:53,205 --> 00:33:54,423 Eddie, call it in. 850 00:33:54,467 --> 00:33:56,382 JANKO: We need a bus forthwith 851 00:33:56,425 --> 00:33:57,861 on the corner of Houston and Jones. 852 00:34:05,826 --> 00:34:07,088 I take it back. That kid's a menace. 853 00:34:07,132 --> 00:34:08,394 Take it easy. 854 00:34:08,437 --> 00:34:09,873 You told him to wait outside! 855 00:34:09,917 --> 00:34:11,658 Yeah, trust me, I know.He could've got us killed. 856 00:34:11,701 --> 00:34:13,355 Oh, there he is. 857 00:34:13,399 --> 00:34:14,922 You know, I'm gonna give him a piece of my mind.Hey, hey. 858 00:34:14,965 --> 00:34:16,358 Eddie, wait. Listen. 859 00:34:16,402 --> 00:34:17,925 I don't think yelling at him 860 00:34:17,968 --> 00:34:19,361 is gonna do anyone any good. 861 00:34:19,405 --> 00:34:20,580 Well, it might do me some good! 862 00:34:20,623 --> 00:34:21,624 Just let me take this one. 863 00:34:30,155 --> 00:34:32,113 You holding up? 864 00:34:32,157 --> 00:34:33,419 [sighs] 865 00:34:33,462 --> 00:34:35,334 Came here to say "I told you so"? 866 00:34:35,377 --> 00:34:37,379 I don't really care, to be honest. 867 00:34:43,081 --> 00:34:45,953 They almost killed me, man. 868 00:34:45,996 --> 00:34:48,477 They almost killed all of us. 869 00:34:48,521 --> 00:34:51,001 And no one had to get shot today. 870 00:34:51,045 --> 00:34:53,482 Ah... 871 00:34:53,526 --> 00:34:54,744 I don't know what to do. 872 00:34:54,788 --> 00:34:55,832 You're in shock. 873 00:34:55,876 --> 00:34:57,095 I've been there. You'll be okay. 874 00:34:58,748 --> 00:34:59,749 What's on the paper? 875 00:34:59,793 --> 00:35:02,143 My letter of resignation. 876 00:35:02,187 --> 00:35:04,363 That may be the first smart thing 877 00:35:04,406 --> 00:35:06,060 you've done since you got here. 878 00:35:13,546 --> 00:35:15,548 ♪ 879 00:35:31,520 --> 00:35:33,435 Ma? 880 00:35:33,479 --> 00:35:35,872 Ma, are you okay?! 881 00:35:35,916 --> 00:35:37,396 Ma, where are you? 882 00:35:38,701 --> 00:35:40,225 She stepped out, Joey. 883 00:35:40,268 --> 00:35:42,183 She called me. She told me she fell and couldn't get up! 884 00:35:42,227 --> 00:35:43,445 What the hell's going on, Anthony? 885 00:35:43,489 --> 00:35:44,490 She's fine. 886 00:35:44,533 --> 00:35:46,013 Oh, thank God. 887 00:35:46,056 --> 00:35:48,102 What is she doing here? 888 00:35:50,365 --> 00:35:51,540 No. 889 00:35:51,584 --> 00:35:54,195 No, no, no, no! 890 00:36:01,115 --> 00:36:02,551 You son of a bitch. 891 00:36:02,595 --> 00:36:04,292 You should've returned my call.You did this? 892 00:36:04,336 --> 00:36:07,077 You set me up and used my mother, your aunt, as bait? 893 00:36:07,121 --> 00:36:09,297 After you used me to scam cops? 894 00:36:09,341 --> 00:36:10,646 You bet your skinny ass I did! 895 00:36:10,690 --> 00:36:12,561 You got nothing. Story of your life. 896 00:36:12,605 --> 00:36:14,215 We got plenty, Joey. 897 00:36:14,259 --> 00:36:16,826 And what we don't have, you're gonna give to us. 898 00:36:16,870 --> 00:36:18,524 I ain't saying nothing without a lawyer. 899 00:36:18,567 --> 00:36:19,786 I already called Uncle Sal. 900 00:36:19,829 --> 00:36:22,571 His guy's meeting us down at the DA's office. 901 00:36:22,615 --> 00:36:24,660 Wow, thank you. What a guy, Anthony. 902 00:36:24,704 --> 00:36:26,140 Hey, you're family. 903 00:36:26,184 --> 00:36:28,055 It's the least I could do. 904 00:36:28,098 --> 00:36:29,622 You got the right to remain silent. 905 00:36:29,665 --> 00:36:31,276 Anything you do or say may be used against you 906 00:36:31,319 --> 00:36:32,451 in a court of law. 907 00:36:32,494 --> 00:36:33,582 Hey! Too tight! 908 00:36:33,626 --> 00:36:35,323 Hey, they're new. 909 00:36:35,367 --> 00:36:38,065 They'll stretch when you break 'em in. 910 00:36:46,552 --> 00:36:48,641 THOMPSON: So... now you go. 911 00:36:48,684 --> 00:36:50,686 No, I can't top yours. 912 00:36:51,818 --> 00:36:53,776 And someone might overhear. 913 00:36:53,820 --> 00:36:56,214 I can't get my voice down as low as you can. 914 00:36:56,257 --> 00:36:58,085 You promised me a secret. 915 00:36:58,128 --> 00:36:59,608 Fair's fair.Dessert and coffee? 916 00:36:59,652 --> 00:37:02,089 Uh, no, not for me, thanks. 917 00:37:02,132 --> 00:37:03,264 Commissioner? 918 00:37:03,308 --> 00:37:05,266 No, we'll just finish our wine. 919 00:37:06,615 --> 00:37:07,616 Thank you. 920 00:37:10,924 --> 00:37:12,795 Okay. 921 00:37:12,839 --> 00:37:15,450 Confidential informants, uh, 922 00:37:15,494 --> 00:37:17,278 in radical mosques 923 00:37:17,322 --> 00:37:20,629 have worse odds of paying off than a Tijuana slot machine. 924 00:37:20,673 --> 00:37:22,631 Really?Well, you get a huge percentage 925 00:37:22,675 --> 00:37:25,025 of them going double agent, 926 00:37:25,068 --> 00:37:27,419 you waste thousands of man-hours 927 00:37:27,462 --> 00:37:30,639 and put lives in danger in the bargain. 928 00:37:30,683 --> 00:37:31,597 But everybody uses them. 929 00:37:31,640 --> 00:37:33,512 You don't? 930 00:37:33,555 --> 00:37:35,209 As little as possible. 931 00:37:35,253 --> 00:37:37,211 And you don't. 932 00:37:37,255 --> 00:37:39,039 You don't have mosques in the Financial District. 933 00:37:39,082 --> 00:37:40,519 No, but Thornton and Kellen 934 00:37:40,562 --> 00:37:42,564 certainly have informants in mosques. 935 00:37:42,608 --> 00:37:45,001 You didn't share these doubts with them. 936 00:37:45,045 --> 00:37:46,307 No, I didn't. 937 00:37:46,351 --> 00:37:47,700 You were holding back. 938 00:37:47,743 --> 00:37:49,310 No. 939 00:37:49,354 --> 00:37:53,358 I couldn't warn them off of something that I can't prove. 940 00:37:53,401 --> 00:37:56,274 I couldn't convince them that a disaffected young Muslim 941 00:37:56,317 --> 00:37:58,885 set up with a charismatic imam 942 00:37:58,928 --> 00:38:01,322 might not make for 943 00:38:01,366 --> 00:38:03,324 a reliable narrator. 944 00:38:03,368 --> 00:38:06,719 And if I did, and they acted on my warnings, 945 00:38:06,762 --> 00:38:09,983 I might have compromised a valuable operation. 946 00:38:10,026 --> 00:38:11,550 The known unknown. 947 00:38:11,593 --> 00:38:15,162 The damned if you do, or damned if you don't thing. 948 00:38:16,468 --> 00:38:17,556 I'm so sorry. 949 00:38:17,599 --> 00:38:19,122 That wasn't editorial. 950 00:38:19,166 --> 00:38:21,211 I'm still on UK time, and it's got to be, what? 951 00:38:21,255 --> 00:38:22,212 4:00 in the morning? 952 00:38:22,256 --> 00:38:23,910 No offense taken.No, I... 953 00:38:23,953 --> 00:38:26,739 It's the truth. I-I mean it. Really, Frank. 954 00:38:26,782 --> 00:38:28,001 I'll drop you at your hotel. 955 00:38:28,044 --> 00:38:30,046 Where we might have a nightcap. 956 00:38:32,179 --> 00:38:34,355 Uh, the hotel doesn't actually have a bar, 957 00:38:34,399 --> 00:38:37,532 but my room has a mini-bar. 958 00:38:37,576 --> 00:38:39,317 Oh. 959 00:38:42,232 --> 00:38:44,365 Oh... 960 00:38:44,409 --> 00:38:45,801 [sighs] 961 00:38:45,845 --> 00:38:48,456 And there I go again, um, 962 00:38:48,500 --> 00:38:50,284 overstepping boundaries. 963 00:38:50,328 --> 00:38:53,374 I think I'm just going to powder my nose. 964 00:39:00,512 --> 00:39:02,514 [loud music playing inside] 965 00:39:04,646 --> 00:39:06,300 You might be getting better at the range, 966 00:39:06,344 --> 00:39:07,954 but I own you here. 967 00:39:07,997 --> 00:39:09,782 Pride goeth before the fall. 968 00:39:09,825 --> 00:39:10,826 Okay, Dad. 969 00:39:12,480 --> 00:39:13,655 [whoops] 970 00:39:13,699 --> 00:39:14,830 Come on, double or nothing. 971 00:39:14,874 --> 00:39:15,831 Drinks first. 972 00:39:15,875 --> 00:39:17,398 You're buying. 973 00:39:17,442 --> 00:39:19,835 Hey! 974 00:39:19,879 --> 00:39:22,272 I heard you did have a close one today, though. 975 00:39:22,316 --> 00:39:23,578 Didn't have to be. 976 00:39:23,622 --> 00:39:25,363 I know. 977 00:39:25,406 --> 00:39:27,800 You were right about Marcus. 978 00:39:27,843 --> 00:39:30,716 He's always been a pain in the ass. 979 00:39:30,759 --> 00:39:32,108 Oh, really? 980 00:39:32,152 --> 00:39:33,283 Yeah. 981 00:39:33,327 --> 00:39:35,634 But don't give up on him. 982 00:39:35,677 --> 00:39:36,765 I don't think it matters now. 983 00:39:36,809 --> 00:39:38,114 He turned in his letter of resignation. 984 00:39:38,158 --> 00:39:40,290 I heard about that. I spoke to his C.O. already. 985 00:39:40,334 --> 00:39:43,555 I'm asking him to wait a few days before doing anything. 986 00:39:43,598 --> 00:39:45,557 Danny, why are you trying to protect him? 987 00:39:45,600 --> 00:39:46,862 Because. 988 00:39:46,906 --> 00:39:48,298 The kid's had a tough life, 989 00:39:48,342 --> 00:39:50,388 and he's trying to make it better. 990 00:39:50,431 --> 00:39:52,651 I owe his old man, so I want to help. 991 00:39:52,694 --> 00:39:54,522 So you're just going to keep transferring him 992 00:39:54,566 --> 00:39:56,655 from precinct to precinct forever? 993 00:39:56,698 --> 00:39:58,308 You know, for somebody as smart as you, 994 00:39:58,352 --> 00:40:00,572 you sure are thick as a brick sometimes. 995 00:40:02,138 --> 00:40:04,663 I wanted him transferred to your precinct 996 00:40:04,706 --> 00:40:05,838 right out of the Academy 997 00:40:05,881 --> 00:40:08,580 so he could be close to you.Why? 998 00:40:08,623 --> 00:40:09,798 Because you're the best mentor 999 00:40:09,842 --> 00:40:11,713 I could think of. 1000 00:40:11,757 --> 00:40:13,759 And you're the best cop I know. 1001 00:40:16,501 --> 00:40:18,764 That's why. 1002 00:40:18,807 --> 00:40:20,766 [sighs] 1003 00:40:20,809 --> 00:40:23,421 And honestly, you could teach him things that I can't. 1004 00:40:25,684 --> 00:40:28,513 Let's talk to the kid, all right? 1005 00:40:28,556 --> 00:40:30,515 Me and you. Together. 1006 00:40:30,558 --> 00:40:32,168 But mostly you. 1007 00:40:34,693 --> 00:40:36,956 What do you say? 1008 00:40:36,999 --> 00:40:39,741 Okay. 1009 00:40:43,658 --> 00:40:45,791 Thank you. 1010 00:40:45,834 --> 00:40:46,835 Good night. 1011 00:40:48,794 --> 00:40:50,317 Shall we? 1012 00:40:50,360 --> 00:40:51,710 Shall we what? 1013 00:40:51,753 --> 00:40:53,102 Do what you said. 1014 00:40:53,146 --> 00:40:54,887 Have a nightcap. 1015 00:40:54,930 --> 00:40:56,889 The Irish in you okay with that? 1016 00:40:56,932 --> 00:40:58,934 Very okay with that. 1017 00:41:08,553 --> 00:41:11,817 Captioning sponsored by CBS 1018 00:41:11,860 --> 00:41:12,861 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.