Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,852 --> 00:00:03,762
PHIL: Previously
on The Amazing Race,
2
00:00:03,910 --> 00:00:06,269
seven teams race to Tbilisi,
Georgia.
3
00:00:06,270 --> 00:00:09,309
BOTH: Whoo-hoo!
-The Detour caused pain...
4
00:00:09,310 --> 00:00:10,949
Argh!
-..and misery.
5
00:00:10,950 --> 00:00:12,949
It sucks being in last place.
6
00:00:12,950 --> 00:00:18,029
At the Roadblock, Ashley was
a dancing queen, but one stumble...
7
00:00:18,030 --> 00:00:19,469
Is this Rike park?
8
00:00:19,470 --> 00:00:21,349
It's not here?
-Not here?
9
00:00:21,350 --> 00:00:22,509
We came to the wrong park.
10
00:00:22,510 --> 00:00:24,429
..gave Zach and Rachel the win.
11
00:00:24,430 --> 00:00:26,869
Ah! No!
-What?! No!
12
00:00:26,870 --> 00:00:28,269
A frenzied finish...
13
00:00:28,270 --> 00:00:29,549
We have to beat them there.
14
00:00:29,550 --> 00:00:31,909
Go, go, go!
-They're right behind us, oh, my God.
15
00:00:31,910 --> 00:00:34,149
..ended in tears for both teams.
16
00:00:34,150 --> 00:00:38,189
Scott and Blair, I'm so sorry, you
have been eliminated from the race.
17
00:00:38,190 --> 00:00:39,579
Whoo!
18
00:00:39,580 --> 00:00:41,579
Six teams remain.
Who will be eliminated next?
19
00:00:41,580 --> 00:00:43,629
Do you have any kids?
Have you ever, like,
20
00:00:43,630 --> 00:00:45,710
locked them in here for punishment?
(LAUGHS)
21
00:01:37,679 --> 00:01:40,998
We have no idea who got eliminated.
22
00:01:40,999 --> 00:01:43,318
Hey!
-Whoo!
23
00:01:43,319 --> 00:01:45,198
We're in.
24
00:01:45,199 --> 00:01:46,478
Good job, guys.
25
00:01:46,479 --> 00:01:49,598
I won't give you what Blair
told me to give you.
26
00:01:49,599 --> 00:01:51,038
We'll do it in private.
27
00:01:51,039 --> 00:01:53,718
BRODIE: I would've loved for Blair
to still be in the race,
28
00:01:53,719 --> 00:01:56,758
but we've talked about
seeing each other after the race.
29
00:01:56,759 --> 00:01:58,278
We've got to win another trip, so...
30
00:01:58,279 --> 00:02:00,959
Yeah, it would be nice to have
a trip that I could take Blair on.
31
00:02:03,559 --> 00:02:06,758
OK, here we go. "Fly to Dubai!"
32
00:02:06,759 --> 00:02:11,318
Dubai is a city that is growing
out of the sand
33
00:02:11,319 --> 00:02:14,718
so quickly that more than 20%
of the world's cranes
34
00:02:14,719 --> 00:02:18,268
are working day and night
to build it up.
35
00:02:18,269 --> 00:02:21,428
And just outside the city
at this remote Bedouin camp,
36
00:02:21,429 --> 00:02:24,598
is where teams will meet up
with their travelling companion
37
00:02:24,599 --> 00:02:27,828
for this leg of the race -
the Travelocity roaming gnome.
38
00:02:27,829 --> 00:02:29,878
Dubai, I did not see that coming.
-I didn't either.
39
00:02:29,879 --> 00:02:31,238
It's going to be nice and hot.
40
00:02:31,239 --> 00:02:32,519
This place is freezing.
41
00:02:33,879 --> 00:02:36,318
Airport?
-Airport? Tbilisi Airport?
42
00:02:36,319 --> 00:02:38,199
Airport?
(CAR HOOTS)
43
00:02:39,239 --> 00:02:40,398
From the dust.
44
00:02:40,399 --> 00:02:43,548
There are six teams left,
so, every leg here on out
45
00:02:43,549 --> 00:02:45,198
is going to be super,
super difficult.
46
00:02:45,199 --> 00:02:48,398
Every team is extremely competitive
and smart,
47
00:02:48,399 --> 00:02:51,158
so, one little mishap
and you're going home.
48
00:02:51,159 --> 00:02:53,199
Goodbye, Georgia!
-Dubai!
49
00:02:57,319 --> 00:03:00,798
We are headed to Dubai.
50
00:03:00,799 --> 00:03:02,478
All the teams are
on this flight together.
51
00:03:02,479 --> 00:03:04,118
Who knows what we're going
to do in Dubai.
52
00:03:04,119 --> 00:03:05,278
It's going to be a crazy day.
53
00:03:05,279 --> 00:03:08,198
We'll be jet skiing,
jumping out of planes,
54
00:03:08,199 --> 00:03:10,198
a lot of crazy stuff
is going to happen in Dubai.
55
00:03:10,199 --> 00:03:12,398
Whoo!
56
00:03:12,399 --> 00:03:14,838
PHIL: All teams are now
making their way to Dubai,
57
00:03:14,839 --> 00:03:16,759
in the United Arab Emirates.
58
00:03:26,319 --> 00:03:27,718
Let's go.
-Unmarked cars.
59
00:03:27,719 --> 00:03:29,118
Do you see anything?
60
00:03:29,119 --> 00:03:30,878
SUVs, SUVs.
61
00:03:30,879 --> 00:03:33,959
Over here. -That's it.
-Get in the car, babe!
62
00:03:35,279 --> 00:03:37,358
Driving directions.
-Will you read them to me?
63
00:03:37,359 --> 00:03:38,998
Alright, Cole.
-Do we know where we're going?
64
00:03:38,999 --> 00:03:40,638
No, look at the directions, hun.
65
00:03:40,639 --> 00:03:44,078
"Exit the car park and turn left."
Do you hear me?
66
00:03:44,079 --> 00:03:46,598
No, say it again.
-You're really not listening to me?
67
00:03:46,599 --> 00:03:48,679
No panicking in this leg,
we're fine.
68
00:03:50,719 --> 00:03:53,838
I'm so excited about seeing
the Travelocity gnome.
69
00:03:53,839 --> 00:03:55,358
I'm not even kidding.
70
00:03:55,359 --> 00:03:56,558
I want to, like, hug him.
71
00:03:56,559 --> 00:03:58,678
OK, I'm looking for E66.
72
00:03:58,679 --> 00:04:00,758
Yeah, the worst thing we can do
is miss our exit.
73
00:04:00,759 --> 00:04:02,518
There's E66.
74
00:04:02,519 --> 00:04:05,078
Is that E66?
-Yeah.
75
00:04:05,079 --> 00:04:06,638
Oh, God, I should have
gotten off there.
76
00:04:06,639 --> 00:04:08,638
Dammit.
-Oh, there goes Sheri.
77
00:04:08,639 --> 00:04:10,638
I think they might have
missed their turn.
78
00:04:10,639 --> 00:04:12,118
Dammit!
79
00:04:12,119 --> 00:04:13,958
Love Sheri and Cole to death,
80
00:04:13,959 --> 00:04:16,598
but Lord knows they're a little
confused on the highway right now.
81
00:04:16,599 --> 00:04:20,518
They have one highway in their
hometown and it's got one lane.
82
00:04:20,519 --> 00:04:21,918
This might have just done us.
83
00:04:21,919 --> 00:04:23,838
Oh, Mom, you're such
a negative person.
84
00:04:23,839 --> 00:04:25,799
We'll figure it out,
it's still early on.
85
00:04:29,239 --> 00:04:34,718
We're looking for race flags to get
our traditional blessing. -Bedouin.
86
00:04:34,719 --> 00:04:38,998
What have you bedouin?
What HAVE you bedouin?
87
00:04:38,999 --> 00:04:41,078
I've been driving,
what have you bedouin?
88
00:04:41,079 --> 00:04:43,358
I've bedouin the navigatin'.
89
00:04:43,359 --> 00:04:45,998
Oh, look at this.
-Oh, wow.
90
00:04:45,999 --> 00:04:48,198
Wow, that is so cool.
91
00:04:48,199 --> 00:04:49,398
Look at the camels, Rach.
92
00:04:49,399 --> 00:04:51,598
Are they literally,
like, roaming free?
93
00:04:51,599 --> 00:04:55,308
They're just everywhere,
there's no-one even guiding them.
94
00:04:55,309 --> 00:04:58,158
There's the old red and yellow flag.
-Go there. Park here, yeah.
95
00:04:58,159 --> 00:04:59,798
Let's go.
96
00:04:59,799 --> 00:05:00,998
Oh, girl, sand.
97
00:05:00,999 --> 00:05:02,038
Oh, wow.
98
00:05:02,039 --> 00:05:03,478
Holy, crap.
99
00:05:03,479 --> 00:05:04,878
Ty, it's this way.
100
00:05:04,879 --> 00:05:06,239
Whoa.
101
00:05:08,119 --> 00:05:10,308
Here we go, here we go.
102
00:05:10,309 --> 00:05:12,998
Hello.
-Nose, nose.
103
00:05:12,999 --> 00:05:14,518
TYLER: The Bedouin greeting
was, like,
104
00:05:14,519 --> 00:05:16,188
getting real close
and touching noses
105
00:05:16,189 --> 00:05:19,558
and your eyes are wide open,
which was a little bit, like...
106
00:05:19,559 --> 00:05:21,158
Thank you so much.
107
00:05:21,159 --> 00:05:23,158
Thank you.
-Travelocity gnome. OK.
108
00:05:23,159 --> 00:05:24,878
It's a Detour, 'Oasis' or 'Races'.
109
00:05:24,879 --> 00:05:27,838
(SCREAMING)
110
00:05:27,839 --> 00:05:31,158
Camel racing is a traditional sport
with an ancient history
111
00:05:31,159 --> 00:05:32,918
in the Bedouin culture.
112
00:05:32,919 --> 00:05:35,638
Today, teams are going to go
head-to-head on a bicycle
113
00:05:35,639 --> 00:05:37,118
against a racing camel
114
00:05:37,119 --> 00:05:40,358
that can reach speeds
of 40 miles per hour.
115
00:05:40,359 --> 00:05:41,638
Pedalling in the extreme heat,
116
00:05:41,639 --> 00:05:43,718
both team members must cross
the finish line
117
00:05:43,719 --> 00:05:45,838
before the camels
to win their next clue,
118
00:05:45,839 --> 00:05:48,838
if not, they'll get a head start
on their second try.
119
00:05:48,839 --> 00:05:53,358
Camels have been a mainstay of
the Bedouins' nomadic lifestyle
120
00:05:53,359 --> 00:05:54,758
for centuries.
121
00:05:54,759 --> 00:05:57,798
These ships of the desert provide
transportation
122
00:05:57,799 --> 00:06:01,438
and life-enriching camel milk -
a staple of the Bedouin diet.
123
00:06:01,439 --> 00:06:06,278
Teams must walk across the open
desert as they lead four camels
124
00:06:06,279 --> 00:06:10,078
about one mile to a Bedouin camp
for their daily exercise
125
00:06:10,079 --> 00:06:11,278
and the next clue.
126
00:06:11,279 --> 00:06:13,078
Let's go.
-We're going to race.
127
00:06:13,079 --> 00:06:15,918
Oh, there's the gnome.
128
00:06:15,919 --> 00:06:17,238
Thank you, very much. My gnome.
129
00:06:17,239 --> 00:06:18,998
Hey, buddy, let's go.
130
00:06:18,999 --> 00:06:20,238
Camels, like, are stubborn.
131
00:06:20,239 --> 00:06:22,278
OK, I'm not good at riding bikes.
Let's do 'Races'.
132
00:06:22,279 --> 00:06:24,198
What do you think, gnome?
-We do bike?
133
00:06:24,199 --> 00:06:25,678
Alright, we're choosing 'Races'.
134
00:06:25,679 --> 00:06:27,478
Don't go too fast, slow down,
Brodie, slow down.
135
00:06:27,479 --> 00:06:29,118
Dude, relax.
136
00:06:29,119 --> 00:06:31,398
The worst backseat driver
of all time.
137
00:06:31,399 --> 00:06:33,398
Let's get out of here.
Another team just got here.
138
00:06:33,399 --> 00:06:36,038
That's Brodie. He just pulled in.
Dancers.
139
00:06:36,039 --> 00:06:38,358
Continue on foot
to the Bedouin camp.
140
00:06:38,359 --> 00:06:40,278
So the only ones we didn't see were
Sheri and Cole.
141
00:06:40,279 --> 00:06:42,678
I think Cole and Sheri
are lost somewhere.
142
00:06:42,679 --> 00:06:45,398
We're going to Al Ain
and then towards Hatta.
143
00:06:45,399 --> 00:06:47,478
OK, so, now what, now what?
144
00:06:47,479 --> 00:06:50,318
E66. You see the very left?
-Okay. Yes.
145
00:06:50,319 --> 00:06:53,318
Alright, we're back, boom!
-(LAUGHS)
146
00:06:53,319 --> 00:06:55,078
It's OK.
147
00:06:55,079 --> 00:06:56,958
Hello, how are you?
-Nose, nose.
148
00:06:56,959 --> 00:07:00,158
Thank you. This is nice.
149
00:07:00,159 --> 00:07:02,518
Thank you.
-Thank you.
150
00:07:02,519 --> 00:07:03,758
Let's go.
151
00:07:03,759 --> 00:07:04,918
We're riding bikes.
-Riding bikes.
152
00:07:04,919 --> 00:07:06,918
And this. Thank you.
153
00:07:06,919 --> 00:07:09,398
Let's go. Let's do 'Oasis'.
154
00:07:09,399 --> 00:07:11,238
(ENGINE REVS)
155
00:07:11,239 --> 00:07:12,998
Come on, Kurt.
-Oh, my God, no.
156
00:07:12,999 --> 00:07:14,638
Back up and go forward, back up.
157
00:07:14,639 --> 00:07:16,078
Let's go, fast.
158
00:07:16,079 --> 00:07:17,918
Alright. Let me push.
159
00:07:17,919 --> 00:07:19,558
Go!
160
00:07:19,559 --> 00:07:21,118
Go!
161
00:07:21,119 --> 00:07:22,358
Go, go, go!
162
00:07:22,359 --> 00:07:24,358
It's going, it's sinking.
-Frick!
163
00:07:24,359 --> 00:07:26,678
We're just digging a freaking hole.
Let's be smart.
164
00:07:26,679 --> 00:07:28,678
We need something underneath
the front, let me pull it back.
165
00:07:28,679 --> 00:07:30,078
Let me pull it back.
166
00:07:30,079 --> 00:07:31,718
You're going to go forward
and you're going try
167
00:07:31,719 --> 00:07:32,958
and go up and over this bag.
168
00:07:32,959 --> 00:07:34,358
Three, two, one, go.
169
00:07:34,359 --> 00:07:35,838
Well, that didn't work.
170
00:07:35,839 --> 00:07:37,798
Flipping heck, dude. Dammit.
171
00:07:37,799 --> 00:07:40,798
Dig out some sand,
let's dig out some sand.
172
00:07:40,799 --> 00:07:44,381
Oh, you noticed. Today is pretty
much the worst day possible.
173
00:07:44,886 --> 00:07:47,965
So, this is our new friend,
it's the Travelocity gnome.
174
00:07:47,966 --> 00:07:51,725
We're going to spend a lot of time
today getting to 'gnome'.
175
00:07:51,726 --> 00:07:53,787
'Gnome'.
176
00:07:53,831 --> 00:07:55,750
How do you feel about racing camel
on a bike?
177
00:07:55,751 --> 00:07:57,950
Not that excited.
178
00:07:57,951 --> 00:08:00,470
I like riding bikes,
I just don't feel confident on them
179
00:08:00,471 --> 00:08:01,910
when I have to go fast.
180
00:08:01,911 --> 00:08:03,431
It's Zach.
181
00:08:09,991 --> 00:08:11,910
Camel racetrack.
182
00:08:11,911 --> 00:08:13,951
Is that the track? Crap.
183
00:08:15,231 --> 00:08:16,750
Is it in there?
184
00:08:16,751 --> 00:08:19,350
I think so.
-I think so too.
185
00:08:19,351 --> 00:08:21,230
This is the camel track.
Zach and Rachel missed it.
186
00:08:21,231 --> 00:08:23,070
That was a tough miss,
because it's going to take them
187
00:08:23,071 --> 00:08:24,430
several kilometres to
loop back around.
188
00:08:24,431 --> 00:08:26,391
Shoot, we just lost
our first position.
189
00:08:30,831 --> 00:08:32,310
Let's do this.
190
00:08:32,311 --> 00:08:35,310
Who's fast?
This guy looks fast. Get in, baby.
191
00:08:35,311 --> 00:08:38,071
I'm going to be embarrassed
if I get beaten by a camel.
192
00:08:41,751 --> 00:08:43,230
I'm good on my side,
get in the driver's seat.
193
00:08:43,231 --> 00:08:46,191
OK.
-Reverse. Go, go, go, go!
194
00:08:48,351 --> 00:08:50,470
Go! We're in dead last right now.
195
00:08:50,471 --> 00:08:52,590
We have the Express Pass
in our back pocket.
196
00:08:52,591 --> 00:08:54,510
We've go got two legs to use it,
197
00:08:54,511 --> 00:08:56,900
so our goal was to not
have to use it this leg,
198
00:08:56,901 --> 00:08:58,510
but I do not
want to go home today.
199
00:08:58,511 --> 00:09:01,510
Oh, I see it.
-Hi!
200
00:09:01,511 --> 00:09:03,110
This is cool.
-Welcome to the desert.
201
00:09:03,111 --> 00:09:04,900
Thank you.
-Thank you, let's do it.
202
00:09:04,901 --> 00:09:07,310
Whoo! Let's go!
203
00:09:07,311 --> 00:09:09,070
Oh, wow, this is cool.
204
00:09:09,071 --> 00:09:11,510
Whoo!
205
00:09:11,511 --> 00:09:15,430
Dubai, baby, Dubai! Whoo-hoo!
Come on!
206
00:09:15,431 --> 00:09:19,830
Oh, my God, I love him.
Hi, Booboo. I hope you're fast.
207
00:09:19,831 --> 00:09:22,111
Are you a good camel?
He looks strong.
208
00:09:23,711 --> 00:09:25,310
Alright, you guys ready?
209
00:09:25,311 --> 00:09:27,590
We have to follow the race flags.
210
00:09:27,591 --> 00:09:30,350
Come on.
-Come on, guys, get some hustle.
211
00:09:30,351 --> 00:09:32,230
Alright, do you guys
know what a race is?
212
00:09:32,231 --> 00:09:34,630
It doesn't seem like you do.
213
00:09:34,631 --> 00:09:37,110
The only thing I know to do
is talk to it like a dog
214
00:09:37,111 --> 00:09:38,470
and that doesn't seem to be working.
215
00:09:38,471 --> 00:09:40,190
Hup, hup, hup!
216
00:09:40,191 --> 00:09:43,230
There it is right there.
-And park.
217
00:09:43,231 --> 00:09:44,670
Oh, there's two teams here.
218
00:09:44,671 --> 00:09:47,670
Hey, here we are
in the Camel Racing Club.
219
00:09:47,671 --> 00:09:49,190
There's three cars.
220
00:09:49,191 --> 00:09:50,781
Shoot, we got passed.
221
00:09:52,471 --> 00:09:53,900
Let's do this, guys.
222
00:09:53,901 --> 00:09:55,951
Let's just get it done
on the first try.
223
00:09:58,351 --> 00:09:59,780
How do you feel, Ty?
224
00:09:59,781 --> 00:10:02,391
A little nervous. Oh, my God.
225
00:10:04,781 --> 00:10:06,191
(SHOUTING)
226
00:10:07,231 --> 00:10:08,751
Ah!
-Oh, my God.
227
00:10:10,351 --> 00:10:14,430
Holy crap!
-Whoa, camel! Whoa!
228
00:10:14,431 --> 00:10:16,140
Oh, the camels are smoking them.
229
00:10:16,141 --> 00:10:17,950
Shoot.
230
00:10:17,951 --> 00:10:20,590
Oh, man, camels are quick.
231
00:10:20,591 --> 00:10:22,550
Let's go!
-I know.
232
00:10:22,551 --> 00:10:24,950
KOREY: We thought it was going to be
pretty easy to beat the camels
233
00:10:24,951 --> 00:10:29,350
so when we saw them leaving us
in their dust, we were like, whoa.
234
00:10:29,351 --> 00:10:31,470
Come on, Ty!
235
00:10:31,471 --> 00:10:33,310
It's really far.
236
00:10:33,311 --> 00:10:34,350
BURNIE: It was tough.
237
00:10:34,351 --> 00:10:35,750
An all-out sprint
for two kilometres,
238
00:10:35,751 --> 00:10:37,140
that's serious business.
239
00:10:37,141 --> 00:10:40,751
Slow down, camel. Slow down. Ahh.
240
00:10:43,391 --> 00:10:45,431
No. No.
241
00:10:46,831 --> 00:10:49,630
Can we catch it?
-No.
242
00:10:49,631 --> 00:10:51,021
Oh, my God.
243
00:10:53,871 --> 00:10:56,790
What do you think?
-I'm sorry, sweetie.
244
00:10:56,791 --> 00:10:58,150
Want to go with the other one?
245
00:10:58,151 --> 00:10:59,630
Ah-ha.
246
00:10:59,631 --> 00:11:01,110
Are you OK?
(GASPS)
247
00:11:01,111 --> 00:11:03,790
Let's switch. I'm making a call,
we're switching.
248
00:11:03,791 --> 00:11:05,670
Switch.
-I'm making the call.
249
00:11:05,671 --> 00:11:08,030
My legs are burning.
-Ty, we can do it on this next try.
250
00:11:08,031 --> 00:11:09,950
We've got it, yeah.
-My legs are killing me.
251
00:11:09,951 --> 00:11:12,030
I don't think the head start
would save me.
252
00:11:12,031 --> 00:11:13,270
Ah. (GASPS)
253
00:11:13,271 --> 00:11:15,710
I just know
I don't like going fast on bikes.
254
00:11:15,711 --> 00:11:18,110
I realistically
don't think I can do this.
255
00:11:18,111 --> 00:11:20,150
We're going to try this,
give it one race.
256
00:11:20,151 --> 00:11:22,550
Not every challenge
is going to be an easy one.
257
00:11:22,551 --> 00:11:24,110
Those racing camels are no joke.
258
00:11:24,111 --> 00:11:25,750
(COUGHS)
259
00:11:25,751 --> 00:11:27,310
You OK, sweet pie?
-Yeah, I'm fine.
260
00:11:27,311 --> 00:11:28,670
Oh, my gosh.
261
00:11:28,671 --> 00:11:29,910
(COUGHS)
262
00:11:29,911 --> 00:11:32,390
Babe, do you want me to pull over,
so you can throw up?
263
00:11:32,391 --> 00:11:33,951
No, I'm fine.
264
00:11:36,431 --> 00:11:38,590
Bedouin camp?
265
00:11:38,591 --> 00:11:40,230
Yes, finally!
266
00:11:40,231 --> 00:11:42,630
Hey.
267
00:11:42,631 --> 00:11:44,590
Hello!
268
00:11:44,591 --> 00:11:47,950
Thank you. Here's our gnome.
-Poor guy, he was like, so lonely.
269
00:11:47,951 --> 00:11:49,430
I know, he's like, all alone.
270
00:11:49,431 --> 00:11:52,630
I can't breathe at all. Holy crap.
271
00:11:52,631 --> 00:11:54,270
Come on, come on.
272
00:11:54,271 --> 00:11:57,510
Definitely not easy.
I wish I was the gnome.
273
00:11:57,511 --> 00:12:01,270
I know. If you see a lake
off in the distance, it's a mirage
274
00:12:01,271 --> 00:12:03,230
and we need to take a break.
275
00:12:03,231 --> 00:12:06,590
There is no water in sight.
276
00:12:06,591 --> 00:12:10,830
It is desert for as many miles
in any direction as you can see.
277
00:12:10,831 --> 00:12:14,550
Babe, stop acting like you're not
struggling, you're just annoying.
278
00:12:14,551 --> 00:12:17,350
Are you not hot?
-I'm a little warm, yeah.
279
00:12:17,351 --> 00:12:19,990
You're a little warm. You're wearing
a freaking flannel in the desert.
280
00:12:19,991 --> 00:12:21,790
Look at him,
he's got a blanket on him.
281
00:12:21,791 --> 00:12:23,790
Hopefully he's a girl.
-He's not even sweating it.
282
00:12:23,791 --> 00:12:25,790
You know what I'm saying? Men.
-He's not even sweating it.
283
00:12:25,791 --> 00:12:26,951
They make me sick.
284
00:12:32,871 --> 00:12:35,670
We just got to knock this out
and get going, man.
285
00:12:35,671 --> 00:12:39,551
This could be huge if we get this,
bro. Come on, boy. Come on.
286
00:12:42,071 --> 00:12:43,830
Go, Rach, go!
287
00:12:43,831 --> 00:12:46,790
(SHOUTING, CAR HORN HOOTS)
288
00:12:46,791 --> 00:12:50,150
Go! Go! Go!
289
00:12:50,151 --> 00:12:53,350
Go! Everything you've got!
290
00:12:53,351 --> 00:12:56,390
You've got it, baby, come on,
push yourself, push your legs.
291
00:12:56,391 --> 00:12:58,390
They're beating them,
we can do it too.
292
00:12:58,391 --> 00:13:00,710
Go, go, go, pedal, pedal! You've got
to push your legs into it.
293
00:13:00,711 --> 00:13:02,590
I can't, babe.
294
00:13:02,591 --> 00:13:04,671
Come on, you're giving up.
295
00:13:05,871 --> 00:13:08,550
800 metres.
Everything you've got, Kurt.
296
00:13:08,551 --> 00:13:11,310
BRODIE: We actually smoked
the camels early on
297
00:13:11,311 --> 00:13:14,310
and then all of a sudden
they were just coming.
298
00:13:14,311 --> 00:13:16,510
600, come on,
we're right at the beginning.
299
00:13:16,511 --> 00:13:18,030
Come on, Kurt!
300
00:13:18,031 --> 00:13:21,350
BRODIE: Me and Kurt were
just slowly, slowly dying.
301
00:13:21,351 --> 00:13:23,150
Come on, buddy!
302
00:13:23,151 --> 00:13:25,510
Everything. Everything!
303
00:13:25,511 --> 00:13:27,791
Everything!
304
00:13:29,271 --> 00:13:32,351
Everything, go! Everything!
305
00:13:36,984 --> 00:13:38,424
Ahhh!
306
00:13:40,588 --> 00:13:43,067
Come on, Kurt! Come on, Kurt!
-Ah!
307
00:13:44,123 --> 00:13:46,962
Everything, everything, go!
308
00:13:46,963 --> 00:13:48,363
Everything!
309
00:13:52,283 --> 00:13:54,043
Whoo!
310
00:13:55,803 --> 00:13:58,042
Yeah!
-Yeah, Brodie!
311
00:13:58,043 --> 00:14:01,122
Ah!
-We beat the camels!
312
00:14:01,123 --> 00:14:02,642
Let's go.
313
00:14:02,643 --> 00:14:05,602
My quads are destroyed,
I can't walk.
314
00:14:05,603 --> 00:14:07,722
Argh!
-Yeah, Brodie!
315
00:14:07,723 --> 00:14:09,842
Ahh!
316
00:14:09,843 --> 00:14:13,602
My legs are on fire.
-Argh. Ahh!
317
00:14:13,603 --> 00:14:15,042
We lost!
318
00:14:15,043 --> 00:14:16,882
Apparently we get a head start
if we do it again.
319
00:14:16,883 --> 00:14:20,082
You don't understand,
I'm afraid of going fast on bikes.
320
00:14:20,083 --> 00:14:22,242
Why didn't you tell me,
"I'm afraid of going fast on bikes"?
321
00:14:22,243 --> 00:14:23,922
I did. I said, "I don't think we
should do this,
322
00:14:23,923 --> 00:14:25,362
"I don't feel comfortable."
323
00:14:25,363 --> 00:14:27,322
OK, well, that doesn't mean you
don't like speed on bikes,
324
00:14:27,323 --> 00:14:29,122
it just means, I don't know.
325
00:14:29,123 --> 00:14:30,802
Brodie, he's got the clue.
326
00:14:30,803 --> 00:14:34,162
My hamstrings and quads are on fire.
327
00:14:34,163 --> 00:14:36,042
This is up to you.
-We switch.
328
00:14:36,043 --> 00:14:37,762
OK.
-I can't do this.
329
00:14:37,763 --> 00:14:39,242
I mean, we are dead last right now.
330
00:14:39,243 --> 00:14:41,122
Well, my biggest fear came true -
331
00:14:41,123 --> 00:14:43,603
I let you down
and I probably cost us the race.
332
00:14:45,243 --> 00:14:46,883
Nose, nose.
333
00:14:48,683 --> 00:14:51,882
PHIL: Teams must now drive
themselves to Atlantis The Palm
334
00:14:51,883 --> 00:14:52,962
and Aquaventure,
335
00:14:52,963 --> 00:14:55,682
the site of an unforgettable
Amazing Race moment.
336
00:14:55,683 --> 00:14:57,482
Get up there.
-No!
337
00:14:57,483 --> 00:14:59,282
¤1 million to go down a slide.
338
00:14:59,283 --> 00:15:01,002
I can't do it!
339
00:15:01,003 --> 00:15:02,082
I don't want to do it.
340
00:15:02,083 --> 00:15:03,762
You're going to make us lose
the race
341
00:15:03,763 --> 00:15:06,322
if you don't go down a waterslide.
342
00:15:06,323 --> 00:15:09,642
That's probably the hardest thing
I've ever done in my life. Gosh!
343
00:15:09,643 --> 00:15:12,242
The gnome, he was the first one
to cross the finish line,
344
00:15:12,243 --> 00:15:14,363
so he is the victor of the race
today.
345
00:15:15,403 --> 00:15:17,682
Good job, babe.
-Babe, I can't...
346
00:15:17,683 --> 00:15:19,282
I'll wait.
347
00:15:19,283 --> 00:15:20,283
..do anymore.
348
00:15:20,284 --> 00:15:21,762
I can't do anymore.
349
00:15:21,763 --> 00:15:24,322
(BREATHES HEAVILY)
350
00:15:24,323 --> 00:15:26,282
Babe, I need you to listen to me.
I'm going to pass out.
351
00:15:26,283 --> 00:15:27,283
Alright.
352
00:15:27,284 --> 00:15:30,722
MATT: It was really hot out in
the desert, the sand is really deep
353
00:15:30,723 --> 00:15:33,882
so every step it's like walking
through mud almost,
354
00:15:33,883 --> 00:15:35,602
you just sink down into the sand.
355
00:15:35,603 --> 00:15:37,283
We're still so much further.
356
00:15:39,443 --> 00:15:42,922
So, we get a little bit of a
head start on the camels this time.
357
00:15:42,923 --> 00:15:45,122
Hoping we can beat them,
it's our second heat.
358
00:15:45,123 --> 00:15:46,522
We got this, we got this,
we got this.
359
00:15:46,523 --> 00:15:47,723
Go!
360
00:15:50,403 --> 00:15:53,763
Yeah, that's good Ty, good.
Let's go, let's beat some camels.
361
00:15:55,683 --> 00:15:57,242
Hey, this looks awesome.
362
00:15:57,243 --> 00:15:59,602
There's our camels.
Hey, little buddies.
363
00:15:59,603 --> 00:16:01,402
(CAMEL GROANS)
364
00:16:01,403 --> 00:16:03,203
(LAUGHS)
365
00:16:04,363 --> 00:16:06,402
Alright.
-Come on, little buddies.
366
00:16:06,403 --> 00:16:08,362
This is so much better
than racing them.
367
00:16:08,363 --> 00:16:10,403
This is so cool.
-This is pretty awesome.
368
00:16:11,803 --> 00:16:14,042
Come on, Ty!
-We got this.
369
00:16:14,043 --> 00:16:15,362
Come on.
370
00:16:15,363 --> 00:16:17,162
Holy crap.
371
00:16:17,163 --> 00:16:18,883
Good job, Ty.
372
00:16:20,883 --> 00:16:22,283
Man, I'm out of breath.
373
00:16:23,643 --> 00:16:25,242
He's got our clue.
-Thank you.
374
00:16:25,243 --> 00:16:26,842
Hi, how are you?
375
00:16:26,843 --> 00:16:28,922
Bye, camels!
376
00:16:28,923 --> 00:16:30,202
I think we're getting close.
377
00:16:30,203 --> 00:16:33,682
That's something up there.
That's it right there.
378
00:16:33,683 --> 00:16:35,203
Good job. This way, this way.
379
00:16:40,043 --> 00:16:41,522
Hello.
380
00:16:41,523 --> 00:16:44,002
Hello, thank you.
381
00:16:44,003 --> 00:16:45,802
Wow, this is so beautiful.
382
00:16:45,803 --> 00:16:47,163
This is the oasis.
383
00:16:49,803 --> 00:16:52,642
Wow.
-Hm, So good.
384
00:16:52,643 --> 00:16:55,283
This is amazing. They should have
this at the end of every Detour.
385
00:16:57,403 --> 00:17:00,522
Camel milk? What?!
386
00:17:00,523 --> 00:17:01,763
From our camel?
387
00:17:02,923 --> 00:17:06,762
Cheers To The Amazing Race in Dubai.
388
00:17:06,763 --> 00:17:08,992
It tasted like whole milk,
like, really...
389
00:17:08,993 --> 00:17:10,682
Yeah, it was good.
-..full and sweet - really good.
390
00:17:10,683 --> 00:17:13,362
It's actually really good.
-It's really good.
391
00:17:13,363 --> 00:17:14,602
Yes!
392
00:17:14,603 --> 00:17:16,442
Thank you so much.
393
00:17:16,443 --> 00:17:17,712
Come on, baby.
394
00:17:17,713 --> 00:17:20,122
Just come please,
you have car there.
395
00:17:20,123 --> 00:17:22,123
I like being in the car much better.
396
00:17:23,233 --> 00:17:26,203
Come on, Mom, let's kill it.
Let's race these camels.
397
00:17:28,083 --> 00:17:29,472
Oh, my God. Are you ready, Mom?
398
00:17:29,473 --> 00:17:30,523
This is awesome.
399
00:17:36,323 --> 00:17:37,602
Oh, my gosh!
400
00:17:37,603 --> 00:17:39,322
Mom, we can beat these things.
401
00:17:39,323 --> 00:17:41,922
Mom, speed up! Speed up, Mamma,
we can beat these things!
402
00:17:41,923 --> 00:17:43,083
Go, Mamma, go!
403
00:17:45,473 --> 00:17:47,922
Come on, Mamma. Go, mamma! Go!
404
00:17:47,923 --> 00:17:49,993
I'm racing a camel.
405
00:17:51,363 --> 00:17:52,642
I started off going and I was like,
406
00:17:52,643 --> 00:17:53,882
"Man, we're going to get it
first try.
407
00:17:53,883 --> 00:17:55,883
"We're about to catch up
with these other teams."
408
00:17:57,203 --> 00:17:58,282
Holy cow.
409
00:17:58,283 --> 00:17:59,882
Oh, my gosh.
410
00:17:59,883 --> 00:18:01,282
This is so far.
411
00:18:01,283 --> 00:18:04,802
And then I realised that the finish
line is like, forever away...
412
00:18:04,803 --> 00:18:05,922
Oh, man.
413
00:18:05,923 --> 00:18:09,842
..and these camels have just got
endurance like racing camels.
414
00:18:09,843 --> 00:18:11,442
It was OK running like
racing camels.
415
00:18:11,443 --> 00:18:12,562
It was crazy.
416
00:18:12,563 --> 00:18:14,472
Yeah, there's the finish line.
417
00:18:14,473 --> 00:18:16,802
It's OK, now we know. This next one
must beat them then.
418
00:18:16,803 --> 00:18:18,442
We're close, bro. We are re close.
419
00:18:18,443 --> 00:18:20,362
Palm Jumeirah, right?
-Yeah.
420
00:18:20,363 --> 00:18:21,713
Oh, baby!
421
00:18:24,233 --> 00:18:26,162
Aquaventure. Let's go.
-Let's go.
422
00:18:26,163 --> 00:18:28,993
(SCREAMING)
423
00:18:31,843 --> 00:18:34,162
There it is.
Roadblock.
424
00:18:34,163 --> 00:18:40,082
We're asking teams to get into
this enormous 750,000 gallon tank
425
00:18:40,083 --> 00:18:41,683
full of sharks.
426
00:18:45,123 --> 00:18:49,402
One team member must pick up
this Amazing Race puzzle
427
00:18:49,403 --> 00:18:53,162
and then return to the surface
to solve it.
428
00:18:53,163 --> 00:18:54,232
Brodie's doing it.
429
00:18:54,233 --> 00:18:56,202
We've got to change first.
430
00:18:56,203 --> 00:18:57,203
It's ridiculous.
431
00:18:57,204 --> 00:18:58,993
Alright, let's get freaky.
432
00:19:00,233 --> 00:19:02,203
Let's go, Brodes. Whoo!
433
00:19:04,163 --> 00:19:06,322
Oh, my God.
-Those swim trunks!
434
00:19:06,323 --> 00:19:08,882
BRODIE: I was like, "There's
a little too much show here."
435
00:19:08,883 --> 00:19:12,923
So, I was very quick to get in
the water to hide myself.
436
00:19:14,523 --> 00:19:18,402
Oh, my gosh. OK, there are
actual sharks in here.
437
00:19:18,403 --> 00:19:20,762
There are large stingrays.
438
00:19:20,763 --> 00:19:21,922
I'm glad Brodie's doing it.
439
00:19:21,923 --> 00:19:24,202
Oh, my gosh!
440
00:19:24,203 --> 00:19:25,442
OK, go down.
441
00:19:25,443 --> 00:19:27,202
Oh, look at him!
He's got like a space hat on.
442
00:19:27,203 --> 00:19:28,682
That's awesome.
443
00:19:28,683 --> 00:19:30,083
Oh, my gosh.
444
00:19:34,083 --> 00:19:37,082
This guy is monstrous!
445
00:19:37,083 --> 00:19:38,472
BRODIE: I was actually
a little nervous
446
00:19:38,473 --> 00:19:41,232
because a shark swam right
in front of my face.
447
00:19:41,233 --> 00:19:42,443
This is pretty sick.
448
00:19:44,923 --> 00:19:46,602
It was definitely a cool experience
449
00:19:46,603 --> 00:19:48,322
but at the same time
it was a little freaky.
450
00:19:48,323 --> 00:19:49,683
My God!
451
00:19:52,203 --> 00:19:55,522
When I got the clue
I had to bring it over to a basket
452
00:19:55,523 --> 00:19:57,883
and these two sharks
were just chilling.
453
00:19:59,043 --> 00:20:01,712
I was like just slowly moving
over 'cause I was like,
454
00:20:01,713 --> 00:20:04,802
"Dude, if these sharks swim right
at me, I'm going to freak out."
455
00:20:04,803 --> 00:20:06,602
There he is, Brodie just showed up.
456
00:20:06,603 --> 00:20:08,962
Awesome. Let's go!
457
00:20:08,963 --> 00:20:11,712
Sharks right by the cage,
458
00:20:11,713 --> 00:20:13,642
now I have to do a freaking puzzle?
459
00:20:13,643 --> 00:20:15,282
He's been dramatic as always.
460
00:20:15,283 --> 00:20:18,322
Hey, no matter what happens,
you look good in that gold...
461
00:20:18,323 --> 00:20:19,603
..whatever that thing is.
462
00:20:21,233 --> 00:20:23,162
Oh, what the heck?
463
00:20:23,163 --> 00:20:27,082
There's a couple of items in here -
an R, an A, a C, an E
464
00:20:27,083 --> 00:20:31,562
and I have to match up the four
letters and these little indentions.
465
00:20:31,563 --> 00:20:33,442
Ah! Does it not slide in?
466
00:20:33,443 --> 00:20:36,343
This is really hard, man. Ah!
467
00:20:37,139 --> 00:20:39,018
The sand is deep, come on camel.
468
00:20:40,059 --> 00:20:42,088
I like this Detour so much better.
469
00:20:42,089 --> 00:20:44,058
This is a cool experience, right?
-Yeah.
470
00:20:44,059 --> 00:20:46,538
I feel like I'm in a Star Wars
movie.
471
00:20:46,539 --> 00:20:49,298
I literally have 20 pounds of sand
in my shoes.
472
00:20:49,299 --> 00:20:51,018
(LAUGHS)
473
00:20:51,019 --> 00:20:53,739
Here we go, here we go.
-Oh, I see the camp.
474
00:20:55,059 --> 00:20:57,458
Wow. Thank you.
475
00:20:57,459 --> 00:20:58,938
Thank you so much.
476
00:20:58,939 --> 00:20:59,939
Oh, that's great.
477
00:20:59,940 --> 00:21:03,018
Come, this is camel milk...
-Very nice, thank you.
478
00:21:03,019 --> 00:21:05,088
..and we have something for you.
479
00:21:05,089 --> 00:21:06,538
Hey, look what we got!
480
00:21:06,539 --> 00:21:08,218
Thank you very much. Thank you.
481
00:21:08,219 --> 00:21:09,569
Thank you for your hospitality.
482
00:21:11,089 --> 00:21:12,618
Come on, camel.
483
00:21:12,619 --> 00:21:14,018
Yeah, good camel.
484
00:21:14,019 --> 00:21:15,698
Keep running.
485
00:21:15,699 --> 00:21:17,848
You're doing great, babe.
486
00:21:17,849 --> 00:21:20,138
Holy cow! Look how much sand
I got in my shoe.
487
00:21:20,139 --> 00:21:22,618
(SHE LAUGHS)
-There's another team. Who's that?
488
00:21:22,619 --> 00:21:24,328
They're chugging.
-I think it's Zach and Rachel.
489
00:21:24,329 --> 00:21:25,898
Good, we got a lead on them.
490
00:21:25,899 --> 00:21:27,818
Good girl. Rachy, it's here.
-OK.
491
00:21:27,819 --> 00:21:29,379
Down the hill.
-Come on, baby.
492
00:21:31,379 --> 00:21:32,458
Come on.
493
00:21:32,459 --> 00:21:33,738
Park it, Rach.
494
00:21:33,739 --> 00:21:35,538
We're not sure if we're still going
the right way,
495
00:21:35,539 --> 00:21:38,778
we didn't really see any signs
that said the Atlantis
496
00:21:38,779 --> 00:21:40,498
But it had to have been back there.
497
00:21:40,499 --> 00:21:43,088
Do you want to just turn around?
-Kind of.
498
00:21:43,089 --> 00:21:44,218
OK.
499
00:21:44,219 --> 00:21:46,458
That's putting us back
on the interstate.
500
00:21:46,459 --> 00:21:48,778
We missed something, somehow.
I don't know.
501
00:21:48,779 --> 00:21:52,778
I doubt anyone is having this much
trouble finding it.
502
00:21:52,779 --> 00:21:54,098
Brodie, what have you got done
there?
503
00:21:54,099 --> 00:21:55,618
Nothing. This is like really hard.
504
00:21:55,619 --> 00:21:57,978
You've got to get your letters
to line up.
505
00:21:57,979 --> 00:22:00,098
Come on, Baby. No!
506
00:22:00,099 --> 00:22:01,898
Come on, Brodes. Come on, baby!
507
00:22:01,899 --> 00:22:04,258
Oh, come on. Get in your home.
508
00:22:04,259 --> 00:22:05,338
Get in your home!
509
00:22:05,339 --> 00:22:08,218
I can't figure out
any sort of technique.
510
00:22:08,219 --> 00:22:09,738
I'll tell you right now,
it's a lot harder
511
00:22:09,739 --> 00:22:11,578
than throwing a frisbee
to someone on that water slide.
512
00:22:11,579 --> 00:22:13,098
This puzzle's freaking hard.
513
00:22:13,099 --> 00:22:15,138
Ah!
514
00:22:15,139 --> 00:22:17,539
Try some camel milk.
-Thank you.
515
00:22:19,019 --> 00:22:21,058
That is good.
-I have something for you.
516
00:22:21,059 --> 00:22:24,978
Yay. Thank you so much. Thank you.
517
00:22:24,979 --> 00:22:26,458
Let's go, Mamma!
518
00:22:26,459 --> 00:22:28,138
Let's beat these camels.
519
00:22:28,139 --> 00:22:29,778
Mamma, we're almost there, come on.
520
00:22:29,779 --> 00:22:32,218
400 left, let's go.
521
00:22:32,219 --> 00:22:34,338
Mom, they're catching up. Let's go!
522
00:22:34,339 --> 00:22:37,659
They're right behind you! Ah!
523
00:22:42,819 --> 00:22:44,978
Mom, pedal! Yeah!
524
00:22:44,979 --> 00:22:46,979
Yeah, Mamma!
525
00:22:48,619 --> 00:22:50,258
Good job, Mom.
526
00:22:50,259 --> 00:22:51,658
He was right on your tail.
527
00:22:51,659 --> 00:22:53,538
Yes! Thank you.
528
00:22:53,539 --> 00:22:55,338
Oh, my gosh.
529
00:22:55,339 --> 00:22:58,258
I gave it all I got.
I may not be able to walk tomorrow.
530
00:22:58,259 --> 00:23:00,138
Oh, my God!
-Let's go, Mom.
531
00:23:00,139 --> 00:23:03,058
Oh, my God. I can't run.
532
00:23:03,059 --> 00:23:06,139
Mom, why are you running so funny?
-My butt hurts.
533
00:23:07,179 --> 00:23:08,179
That's it.
534
00:23:08,180 --> 00:23:12,259
So, me, Korey and the gnome have
finally found Atlantis The Palm.
535
00:23:13,939 --> 00:23:15,738
I got the gnome.
-You got the gnome? You got the clue?
536
00:23:15,739 --> 00:23:17,738
Here's another team.
It's the dancers, wow.
537
00:23:17,739 --> 00:23:19,498
Oh, yellow team beat us.
538
00:23:19,499 --> 00:23:21,578
Damn, I'm so frustrated.
539
00:23:21,579 --> 00:23:23,338
It just doesn't seem possible.
540
00:23:23,339 --> 00:23:25,498
You can't do something different.
541
00:23:25,499 --> 00:23:27,738
I'm thinking, man.
I don't know what to do.
542
00:23:27,739 --> 00:23:30,858
I've got plans just to use the
freaking Express Pass, honestly.
543
00:23:30,859 --> 00:23:33,778
You're already picking
the Express Pass?
544
00:23:33,779 --> 00:23:35,739
You just need to chill, Brodie.
Just chill, dude.
545
00:23:36,819 --> 00:23:39,139
Oh, my gosh, why is it spinning?
546
00:23:43,459 --> 00:23:45,858
This is exactly the swimsuit
that I have at home.
547
00:23:45,859 --> 00:23:47,618
This one's a little bit roomy.
548
00:23:47,619 --> 00:23:50,098
This is pretty typical
in the hip-hop dance world.
549
00:23:50,099 --> 00:23:52,259
I'm having some major issues here.
550
00:23:53,499 --> 00:23:55,978
I really am sorry, Mom,
about that bathing suit.
551
00:23:55,979 --> 00:23:57,098
You look great.
552
00:23:57,099 --> 00:24:00,539
I think everyone got more than they
bargained for at Aquaventure today.
553
00:24:02,179 --> 00:24:03,978
Did you get it?
-No.
554
00:24:03,979 --> 00:24:06,458
I'm not close, man.
I'm not close at all.
555
00:24:06,459 --> 00:24:07,858
Kurt, it's your call, bro.
556
00:24:07,859 --> 00:24:09,418
You're sure you can't do that?
557
00:24:09,419 --> 00:24:11,218
I think it's a waste of time.
558
00:24:11,219 --> 00:24:13,338
It might be nice to use
the Express Pass
559
00:24:13,339 --> 00:24:16,058
before another team gets here,
so they don't see us use it.
560
00:24:16,059 --> 00:24:17,778
OK. Done, go.
561
00:24:17,779 --> 00:24:20,058
We're using Express Pass.
-Express Pass.
562
00:24:20,059 --> 00:24:21,699
Boom. Good challenge.
563
00:24:23,059 --> 00:24:25,258
"Make your way to
Poseidon's Revenge."
564
00:24:25,259 --> 00:24:28,298
PHIL: Teams will now face
a whole new level of fear
565
00:24:28,299 --> 00:24:32,498
as they take on Poseidon's Revenge -
Atlantis' new water slide.
566
00:24:32,499 --> 00:24:34,259
It's twice as long
as the Leap Of Faith...
567
00:24:35,339 --> 00:24:36,739
..and a whole lot scarier.
568
00:24:38,539 --> 00:24:39,578
Let's go.
569
00:24:39,579 --> 00:24:40,579
It's here, Dana.
570
00:24:45,219 --> 00:24:47,259
Cole, what exit is it?
571
00:24:48,579 --> 00:24:50,219
Oh, baby, God!
572
00:24:51,819 --> 00:24:53,618
This is just ridiculous.
573
00:24:53,619 --> 00:24:54,978
I don't even know
where the hell I am.
574
00:24:54,979 --> 00:24:55,979
I'm sorry, baby.
575
00:24:55,980 --> 00:24:57,858
Just stay calm
and we'll ask somebody
576
00:24:57,859 --> 00:24:59,139
whenever we see somebody, right?
577
00:25:02,739 --> 00:25:05,058
You're looking good, baby.
578
00:25:05,059 --> 00:25:06,299
Whoo-hoo!
579
00:25:07,379 --> 00:25:08,698
Oh, boy!
580
00:25:08,699 --> 00:25:10,498
Whoever put us in those swimsuits
581
00:25:10,499 --> 00:25:13,018
and then immediately dropped us into
ice cold water, thank you for that.
582
00:25:13,019 --> 00:25:14,818
Oh, wow, that's awesome.
583
00:25:14,819 --> 00:25:17,099
You're in a tank
surrounded by sharks.
584
00:25:18,099 --> 00:25:21,898
I was fully expecting some people
to have full-on panic attacks.
585
00:25:21,899 --> 00:25:25,019
You got it, babe!
Swim with the sharks.
586
00:25:26,939 --> 00:25:28,418
Look at Dana's face.
587
00:25:28,419 --> 00:25:30,338
I'm a little nervous.
588
00:25:30,339 --> 00:25:31,658
There are sharks in there.
589
00:25:31,659 --> 00:25:32,898
Thanks, Korey.
590
00:25:32,899 --> 00:25:35,538
There's sharks in there.
591
00:25:35,539 --> 00:25:36,738
They're huge.
592
00:25:36,739 --> 00:25:38,178
You got it, babe.
593
00:25:38,179 --> 00:25:39,698
This is crazy.
594
00:25:39,699 --> 00:25:41,578
It feels like you're on the moon.
595
00:25:41,579 --> 00:25:42,818
Holy crap.
596
00:25:42,819 --> 00:25:44,579
I want to go down that.
597
00:25:46,179 --> 00:25:47,859
That's the slide.
598
00:25:49,859 --> 00:25:51,978
Step aside.
599
00:25:51,979 --> 00:25:55,898
I can't believe they got out
because of that slide.
600
00:25:55,899 --> 00:25:57,059
Crazy.
601
00:25:59,259 --> 00:26:01,378
Hello.
602
00:26:01,379 --> 00:26:02,739
Oh, my God.
603
00:26:08,419 --> 00:26:11,139
We're still missing Cole and Sheri,
so you're good.
604
00:26:13,499 --> 00:26:15,258
No way this is right.
605
00:26:15,259 --> 00:26:16,978
There's nobody to ask.
606
00:26:16,979 --> 00:26:19,458
Like, there's no gas station,
there's just nothing.
607
00:26:19,459 --> 00:26:22,098
It's like, if you get lost,
you're screwed.
608
00:26:22,099 --> 00:26:24,178
This is just not fun.
609
00:26:24,179 --> 00:26:25,779
I don't even know what to do, Cole.
610
00:26:33,712 --> 00:26:36,591
I don't even know what to do, baby.
This is just not fun.
611
00:26:36,592 --> 00:26:39,111
I'll just ask somebody
whenever we see somebody.
612
00:26:39,112 --> 00:26:40,792
Do what we've got to do.
613
00:26:43,274 --> 00:26:44,553
Here we go, Brodie.
614
00:26:44,554 --> 00:26:46,353
Holy shoot!
615
00:26:46,354 --> 00:26:47,954
Oh, my gosh.
616
00:26:50,954 --> 00:26:52,433
Alright!
617
00:26:52,434 --> 00:26:54,593
Oh, my gosh.
618
00:26:54,594 --> 00:26:55,833
Oh, baby!
619
00:26:55,834 --> 00:26:57,554
Whoo!
620
00:26:59,834 --> 00:27:00,913
Whoo!
621
00:27:00,914 --> 00:27:02,233
Holy shoot!
622
00:27:02,234 --> 00:27:04,153
Argh!
623
00:27:04,154 --> 00:27:05,674
Aghhh!
624
00:27:12,634 --> 00:27:14,993
Oh, my gosh!
625
00:27:14,994 --> 00:27:18,193
Argh! Whoa!
626
00:27:18,194 --> 00:27:19,954
Agh! Oh!
627
00:27:21,674 --> 00:27:22,994
Whoo!
628
00:27:24,754 --> 00:27:26,474
Whoo!
629
00:27:28,674 --> 00:27:30,193
Whoo!
630
00:27:30,194 --> 00:27:31,353
Thank you.
631
00:27:31,354 --> 00:27:32,993
Oh, boy.
632
00:27:32,994 --> 00:27:36,753
The best way to cross Dubai Creek
is in a water taxi like this
633
00:27:36,754 --> 00:27:38,233
called an abra.
634
00:27:38,234 --> 00:27:42,233
Teams will find me on the other side
at the Old Souq Station.
635
00:27:42,234 --> 00:27:45,474
The last team to check-in
may be eliminated.
636
00:27:50,034 --> 00:27:51,873
How are you guys getting it
in there?
637
00:27:51,874 --> 00:27:53,793
You trying to get them
on the front side or the back side?
638
00:27:53,794 --> 00:27:55,073
How in the world?
639
00:27:55,074 --> 00:27:57,553
Can't tell if we get it through the
back or through the front.
640
00:27:57,554 --> 00:28:00,793
I think there's a ditch in the back.
Maybe I'm wrong.
641
00:28:00,794 --> 00:28:02,673
Is this, like, for real
how you do this?
642
00:28:02,674 --> 00:28:06,033
We can't just brake it on the floor
and put the puzzle together?
643
00:28:06,034 --> 00:28:07,434
'Cause that would be a lot easier.
644
00:28:09,074 --> 00:28:10,273
This is awesome.
645
00:28:10,274 --> 00:28:11,593
ZACH: It's such a weird sensation.
646
00:28:11,594 --> 00:28:14,233
If feels like you're in a dream,
like running in slow motion.
647
00:28:14,234 --> 00:28:15,753
This is awesome.
648
00:28:15,754 --> 00:28:17,234
Oh, it's so close.
649
00:28:18,794 --> 00:28:20,873
Yes, that's it.
650
00:28:20,874 --> 00:28:23,074
You guys having any kind
a luck with this?
651
00:28:26,194 --> 00:28:28,354
Burnie, I think it's good to be
through the back, dude.
652
00:28:30,554 --> 00:28:33,434
Yes. Judge! Judge.
653
00:28:37,354 --> 00:28:39,433
Thank you! Babe, we got it.
654
00:28:39,434 --> 00:28:42,993
KOREY: When Burnie got the puzzle
correct we both asked him...
655
00:28:42,994 --> 00:28:44,273
front or back?
-Got it!
656
00:28:44,274 --> 00:28:46,473
..and he just ignored both of us
and kind of ran out.
657
00:28:46,474 --> 00:28:50,074
He didn't answer us.
Probably because it is the front?
658
00:28:51,474 --> 00:28:53,113
A store!
659
00:28:53,114 --> 00:28:56,953
We're not at Palm, Atlantis
but we're at Happy Grocery.
660
00:28:56,954 --> 00:28:59,753
Hey, we're lost.
Do you know Atlantis, The Palm?
661
00:28:59,754 --> 00:29:01,353
This is the road here, OK?
662
00:29:01,354 --> 00:29:03,393
After that you will follow D63.
663
00:29:03,394 --> 00:29:06,793
And once we're there, we'll be able
to follow these instructions?
664
00:29:06,794 --> 00:29:08,473
Thank you so much.
-OK.
665
00:29:08,474 --> 00:29:13,154
We're getting good on the game
part but the navigation, we suck!
666
00:29:17,194 --> 00:29:19,033
Zach is so focused.
667
00:29:19,034 --> 00:29:21,353
Yeah, he's really good at puzzles.
668
00:29:21,354 --> 00:29:22,873
I've got the R and the C now.
669
00:29:22,874 --> 00:29:24,433
This is actually starting
to get to be fun.
670
00:29:24,434 --> 00:29:27,354
I hate this stuff! Hate it.
671
00:29:30,994 --> 00:29:32,114
Judge.
672
00:29:36,114 --> 00:29:38,553
This is really the kind of thing
that could sends us home
673
00:29:38,554 --> 00:29:41,073
because I'm not a puzzle person
and I don't know
674
00:29:41,074 --> 00:29:42,474
what I'm supposed to be doing.
675
00:29:44,594 --> 00:29:46,873
The Palm Jumeirah. Boom.
676
00:29:46,874 --> 00:29:48,993
(BEATBOXES)
677
00:29:48,994 --> 00:29:50,994
That's it...
678
00:29:51,994 --> 00:29:53,473
Hey, this looks awesome.
679
00:29:53,474 --> 00:29:55,393
Alright, send her down.
Are you ready?
680
00:29:55,394 --> 00:29:57,154
You're going to be great.
681
00:29:58,474 --> 00:30:00,833
Alright, I'm not doing that.
There's no way.
682
00:30:00,834 --> 00:30:02,393
Argh!
683
00:30:02,394 --> 00:30:03,993
Ahh!
684
00:30:03,994 --> 00:30:05,713
Whoo!
685
00:30:05,714 --> 00:30:06,954
This side in?
686
00:30:08,154 --> 00:30:10,033
That's so much fun.
687
00:30:10,034 --> 00:30:11,513
Bye, Burnie!
688
00:30:11,514 --> 00:30:13,673
We see Burnie in a coffin...
689
00:30:13,674 --> 00:30:14,834
Hey, guys...
690
00:30:16,114 --> 00:30:17,874
..and out of nowhere
he just disappears!
691
00:30:19,034 --> 00:30:20,793
Oh, my God.
Your turn now.
692
00:30:20,794 --> 00:30:22,994
(LAUGHS)
693
00:30:24,274 --> 00:30:25,833
Are your pieces still in one piece?
694
00:30:25,834 --> 00:30:28,193
I think I have pieces where there
are not supposed to be pieces!
695
00:30:28,194 --> 00:30:30,833
Alright, thank you very much.
696
00:30:30,834 --> 00:30:32,153
You got it, Zach.
697
00:30:32,154 --> 00:30:33,914
Oh, baby.
698
00:30:36,314 --> 00:30:37,953
Oh, man, this is so close.
699
00:30:37,954 --> 00:30:39,954
There we go, got it. Judge.
700
00:30:41,474 --> 00:30:42,753
Thank you.
701
00:30:42,754 --> 00:30:44,673
You can do it, babe.
Take a deep breath. It's OK.
702
00:30:44,674 --> 00:30:46,073
Oh, man.
703
00:30:46,074 --> 00:30:47,193
This is torture.
704
00:30:47,194 --> 00:30:49,193
I really hate to lose to boys.
705
00:30:49,194 --> 00:30:51,993
I have one letter
completely locked in.
706
00:30:51,994 --> 00:30:53,633
I kind of felt like I might
start to melt down
707
00:30:53,634 --> 00:30:56,114
because I am that kind of person.
708
00:30:58,954 --> 00:31:00,753
Bye. See you never.
709
00:31:00,754 --> 00:31:01,833
Oh, my God. Oh, my God.
710
00:31:01,834 --> 00:31:05,713
WOMAN: Three, two, one...
711
00:31:05,714 --> 00:31:09,714
(SCREAMS)
712
00:31:13,514 --> 00:31:14,673
Oh!
713
00:31:14,674 --> 00:31:16,473
(LAUGHS)
714
00:31:16,474 --> 00:31:18,633
Oh, my God.
715
00:31:18,634 --> 00:31:20,993
It was so good!
716
00:31:20,994 --> 00:31:24,593
Three, two, one.
(BUZZER)
717
00:31:24,594 --> 00:31:26,594
Argh!
718
00:31:33,834 --> 00:31:35,393
(LAUGHS)
719
00:31:35,394 --> 00:31:36,953
Good job, Kor!
720
00:31:36,954 --> 00:31:38,553
Oh, my God!
721
00:31:38,554 --> 00:31:40,274
Thank you. Thank you so much.
Let's go.
722
00:31:41,954 --> 00:31:43,034
Korey, that was fun.
723
00:31:45,274 --> 00:31:48,713
I already kind of feel like an idiot
having to use the Express Pass,
724
00:31:48,714 --> 00:31:50,433
but I'm going to feel like
a way bigger idiot
725
00:31:50,434 --> 00:31:52,193
if we used it
and we don't get first.
726
00:31:52,194 --> 00:31:54,233
A street.
Is that what we need?
727
00:31:54,234 --> 00:31:55,273
That street was back there
728
00:31:55,274 --> 00:31:57,473
and that's where it says
we have to park.
729
00:31:57,474 --> 00:31:58,833
Oh, my gosh.
730
00:31:58,834 --> 00:32:01,073
Go up here and take a right.
-I can't take a right.
731
00:32:01,074 --> 00:32:03,353
Right here.
-I cannot take a right.
732
00:32:03,354 --> 00:32:04,754
Calm down.
-Oh, my gosh.
733
00:32:05,914 --> 00:32:08,833
I got that third one in
and now let me get this R in.
734
00:32:08,834 --> 00:32:11,674
Alright, R, are you ready,
you pain in the ass?
735
00:32:12,834 --> 00:32:14,873
We've got a lead, we think,
on the red team,
736
00:32:14,874 --> 00:32:16,753
so she just needs to stay calm
737
00:32:16,754 --> 00:32:18,793
and make sure
she gets it done right.
738
00:32:18,794 --> 00:32:20,953
I'll take the bait.
-I think you're diving in that.
739
00:32:20,954 --> 00:32:22,153
There's sharks in there though.
740
00:32:22,154 --> 00:32:24,833
Oh, my gosh. (LAUGHS)
741
00:32:24,834 --> 00:32:26,553
Yes, yes, yes, yes.
742
00:32:26,554 --> 00:32:28,113
Oh, yeah.
743
00:32:28,114 --> 00:32:29,913
Congratulations.
-Thank you.
744
00:32:29,914 --> 00:32:31,353
Yes! Good job, babe.
745
00:32:31,354 --> 00:32:32,633
I hate puzzles.
746
00:32:32,634 --> 00:32:34,193
She looks so scared.
747
00:32:34,194 --> 00:32:35,194
Oh, my gosh.
748
00:32:35,195 --> 00:32:38,593
Three, two, one...
-Bye, baby.
749
00:32:38,594 --> 00:32:40,834
(SCREAMS)
750
00:32:42,474 --> 00:32:44,714
Oh, my gosh.
751
00:32:46,314 --> 00:32:48,113
Oh.
752
00:32:48,114 --> 00:32:50,313
Whoo!
753
00:32:50,314 --> 00:32:53,034
I'm so scared. I am so scared.
754
00:32:56,194 --> 00:32:57,634
Argh!
755
00:32:58,954 --> 00:33:00,474
(SHRIEKS)
756
00:33:06,154 --> 00:33:07,993
Oh!
757
00:33:07,994 --> 00:33:09,794
OK, let's go.
758
00:33:11,554 --> 00:33:14,233
I just see lots of sharks
and stingrays.
759
00:33:14,234 --> 00:33:17,394
Are they feeding these sharks now?!
760
00:33:19,914 --> 00:33:21,953
It's a little scary.
761
00:33:21,954 --> 00:33:23,393
He's a cute boy.
762
00:33:23,394 --> 00:33:25,313
He doesn't need to have
any missing body parts.
763
00:33:25,314 --> 00:33:28,634
Oh, this is a little freaky.
764
00:33:33,754 --> 00:33:35,993
"Take an abra across Dubai Creek."
765
00:33:35,994 --> 00:33:37,873
Those that like abras to me.
-Yes.
766
00:33:37,874 --> 00:33:40,473
There's Burnie and Ashley.
Holy crap.
767
00:33:40,474 --> 00:33:41,833
Let's go to the abra station.
768
00:33:41,834 --> 00:33:43,393
Let's beat Brodie and Kurt.
769
00:33:43,394 --> 00:33:44,513
Boat race, let's do it.
770
00:33:44,514 --> 00:33:45,833
Fast, fast, fast, fast.
771
00:33:45,834 --> 00:33:47,513
Beat them. Can you beat them?
772
00:33:47,514 --> 00:33:49,993
Go, go, go, go!
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
773
00:33:49,994 --> 00:33:52,513
Catch 'em! We've got to go faster.
774
00:33:52,514 --> 00:33:53,514
(HORN BEEPS)
775
00:33:53,515 --> 00:33:55,713
It a race, baby. Let's go!
776
00:33:55,714 --> 00:33:57,753
Baby, we're gunning for first.
-Alright.
777
00:33:57,754 --> 00:33:59,193
Are you ready to run?
778
00:33:59,194 --> 00:34:00,713
It's going to be
a foot race to the mat.
779
00:34:00,714 --> 00:34:01,753
Is that Phil?
780
00:34:01,754 --> 00:34:03,113
There he is right there.
-That's Phil.
781
00:34:03,114 --> 00:34:04,953
Hey, can you park right here?
Park right here.
782
00:34:04,954 --> 00:34:06,673
Let's go, Brodie. It's a Pit Stop.
We can run.
783
00:34:06,674 --> 00:34:08,553
Let's go! We got this.
784
00:34:08,554 --> 00:34:10,184
Excuse me, excuse me, excuse me.
785
00:34:11,954 --> 00:34:13,073
Go, go, go!
786
00:34:13,074 --> 00:34:15,073
Yeah, Phil!
Come on, Kurt.
787
00:34:15,074 --> 00:34:16,914
Oh, my God, what a leg.
788
00:34:18,354 --> 00:34:20,703
Welcome to Dubai,
the United Arab Emirates.
789
00:34:20,704 --> 00:34:22,913
Thank you.
-Whoo! Dubai.
790
00:34:22,914 --> 00:34:25,143
Brodie and Kurt,
you are team number one.
791
00:34:25,144 --> 00:34:26,593
Whoo!
792
00:34:26,594 --> 00:34:27,753
And here's your competition.
793
00:34:27,754 --> 00:34:29,433
Yeah. Nice job.
794
00:34:29,434 --> 00:34:32,433
Burnie and Ashley,
almost chased down first place.
795
00:34:32,434 --> 00:34:34,393
Unfortunately,
you're team number two.
796
00:34:34,394 --> 00:34:37,353
Congratulations.
-We'll take it.
797
00:34:37,354 --> 00:34:39,513
Brodie and Kurt, I am pleased
to tell you that you have won
798
00:34:39,514 --> 00:34:40,793
a trip for two from Travelocity
799
00:34:40,794 --> 00:34:43,183
and you are going
to Helsinki, Finland.
800
00:34:43,184 --> 00:34:44,593
Whoo! Yeah, boy.
-Let's go.
801
00:34:44,594 --> 00:34:46,433
Sound good?
-Yes, sir. -That sounds great.
802
00:34:46,434 --> 00:34:48,073
You're going to spend five nights
803
00:34:48,074 --> 00:34:50,183
in a sea view room
at the Hotel Haven.
804
00:34:50,184 --> 00:34:53,833
You're going to enjoy a canal cruise
and sightseeing tour
805
00:34:53,834 --> 00:34:58,433
and relax with a therapeutic
massage at Kamp Spa.
806
00:34:58,434 --> 00:34:59,553
Boom.
807
00:34:59,554 --> 00:35:01,233
I think I'm taking that one.
-That one sounds nice.
808
00:35:01,234 --> 00:35:03,703
Using the Express Pass
was definitely the right move.
809
00:35:03,704 --> 00:35:06,394
Thankfully, we won, but the race
is only getting harder.
810
00:35:07,594 --> 00:35:10,314
Whoo!
811
00:35:17,314 --> 00:35:18,664
Come on, Dana!
812
00:35:20,184 --> 00:35:21,514
Holy crap!
813
00:35:22,514 --> 00:35:23,954
Let's go!
814
00:35:27,114 --> 00:35:29,313
I've got a wedgie and a half!
815
00:35:29,314 --> 00:35:30,994
Thank you so much.
816
00:35:33,434 --> 00:35:35,593
Alright, come on, Cole.
You can do it.
817
00:35:35,594 --> 00:35:36,753
One more.
818
00:35:36,754 --> 00:35:39,793
This is faster than any of the
Roadblocks I have done.
819
00:35:39,794 --> 00:35:41,313
Get in there.
820
00:35:41,314 --> 00:35:43,953
Ooh, look at...
It's falling in there.
821
00:35:43,954 --> 00:35:45,633
Oh, that's it.
822
00:35:45,634 --> 00:35:47,513
Yes, thank you.
823
00:35:47,514 --> 00:35:49,514
Yay!
-Let's go.
824
00:35:51,184 --> 00:35:53,313
Wow. This is cool.
825
00:35:53,314 --> 00:35:54,514
Good job today.
826
00:35:55,914 --> 00:35:57,593
There we go.
-Oh, yeah.
827
00:35:57,594 --> 00:35:58,793
There's Phil!
828
00:35:58,794 --> 00:36:00,474
Phil!
829
00:36:02,704 --> 00:36:03,953
Hi.
830
00:36:03,954 --> 00:36:05,753
We learnt a traditional greeting.
831
00:36:05,754 --> 00:36:06,993
You mean in the Bedouin camp?
832
00:36:06,994 --> 00:36:08,953
Do you want to do it?
-Oh, Tyler, look at you.
833
00:36:08,954 --> 00:36:10,033
Come here.
-Oh, boy.
834
00:36:10,034 --> 00:36:11,993
Tut, tut, Phil!
835
00:36:11,994 --> 00:36:13,273
He's like, "Uh-uh."
836
00:36:13,274 --> 00:36:14,994
(LAUGHS)
837
00:36:16,794 --> 00:36:18,833
I think we're in dead last.
Dead last.
838
00:36:18,834 --> 00:36:21,313
Does it say make a right
on Crescent Road?
839
00:36:21,314 --> 00:36:23,073
Babe, I need you to listen to me...
-I'm listening.
840
00:36:23,074 --> 00:36:24,703
..when I say the directions.
841
00:36:24,704 --> 00:36:26,833
"Slight left towards Crescent Road.
842
00:36:26,834 --> 00:36:29,993
"At the roundabout, take the
third exit onto Crescent Road."
843
00:36:29,994 --> 00:36:31,113
So which way do you think?
844
00:36:31,114 --> 00:36:33,663
Did I say left literally
10,000 times?
845
00:36:33,664 --> 00:36:35,433
This way?
-I don't know!
846
00:36:35,434 --> 00:36:37,113
I'm asking you to tell me
where to go.
847
00:36:37,114 --> 00:36:40,353
I can't tell you.
Why don't you understand me?!
848
00:36:40,354 --> 00:36:43,513
I can't tell you any more
than what's written on this thing.
849
00:36:43,514 --> 00:36:45,233
Why don't you understand that?
850
00:36:45,234 --> 00:36:48,513
But if that doesn't
make sense to us...
851
00:36:48,514 --> 00:36:51,233
..then we need to stop and ask
somebody, that's what I'm saying.
852
00:36:51,234 --> 00:36:53,033
I really think something
is mentally wrong with you.
853
00:36:53,034 --> 00:36:54,873
DANA: I'd give him a clear
instruction and he'd be like,
854
00:36:54,874 --> 00:36:56,143
"Left, are you sure?"
855
00:36:56,144 --> 00:37:00,663
I don't like feeling challenged,
so I start to challenge back.
856
00:37:00,664 --> 00:37:02,703
Calm down, let's work together
and figure it out.
857
00:37:02,704 --> 00:37:05,033
I'm not going to be working with you
if this is how you're going to act.
858
00:37:05,034 --> 00:37:07,313
I swear to God. You can get out
of this car and we'll forfeit.
859
00:37:07,314 --> 00:37:09,273
I am not running with you
like this ever again.
860
00:37:09,274 --> 00:37:10,703
Calm down!
-No, I'm not going to calm down.
861
00:37:10,704 --> 00:37:12,353
What are you getting
so worked up about?
862
00:37:12,354 --> 00:37:14,313
You're out of control.
-Stop fighting with me.
863
00:37:14,314 --> 00:37:16,143
We're in a race.
-Shut up, Matt! Just shut up.
864
00:37:16,144 --> 00:37:18,753
Look, I'm seriously done with you.
865
00:37:18,754 --> 00:37:20,703
I'm honestly,
just so disappointed in you.
866
00:37:20,704 --> 00:37:21,913
I'm disappointed in you too.
867
00:37:21,914 --> 00:37:23,274
You're psychotic!
868
00:37:25,874 --> 00:37:27,663
Oh, my gosh!
869
00:37:27,664 --> 00:37:29,554
Cole, that looks so scary.
870
00:37:31,914 --> 00:37:34,273
(SCREAMS)
871
00:37:34,274 --> 00:37:36,273
Oh, oh, oh!
872
00:37:36,274 --> 00:37:37,914
(LAUGHS)
873
00:37:42,704 --> 00:37:45,913
When I got out, these-length shorts
874
00:37:45,914 --> 00:37:48,513
went to like, these-length shorts.
875
00:37:48,514 --> 00:37:50,314
Uh!
876
00:37:52,794 --> 00:37:55,033
Oh, my gosh, I'm kind of scared!
877
00:37:55,034 --> 00:37:56,034
Are you ready?
878
00:37:56,035 --> 00:37:58,033
Oh, my gosh.
879
00:37:58,034 --> 00:37:59,793
(BUZZER)
880
00:37:59,794 --> 00:38:00,994
(SHRIEKS)
881
00:38:08,834 --> 00:38:10,993
Oh...
-We did it.
882
00:38:10,994 --> 00:38:13,233
Oh, my gosh. -That was awesome,
wasn't it? -That was crazy.
883
00:38:13,234 --> 00:38:15,313
"Warning,
last team may be eliminated."
884
00:38:15,314 --> 00:38:18,073
Let's go.
-Let's go.
885
00:38:18,074 --> 00:38:20,553
If we lose today,
you can take the hit for it.
886
00:38:20,554 --> 00:38:24,143
It's not me taking the hit,
I'm just asking you to work WITH me.
887
00:38:24,144 --> 00:38:25,663
Tell me where to go.
-Stop the car.
888
00:38:25,664 --> 00:38:28,073
STOP the car.
Go talk to those people.
889
00:38:28,074 --> 00:38:29,663
Thank you. Jesus.
890
00:38:29,664 --> 00:38:31,703
I just yell. Like, I'm a yeller.
891
00:38:31,704 --> 00:38:33,393
I grew up in a house
where everybody yelled.
892
00:38:33,394 --> 00:38:34,553
And I was saying to myself,
893
00:38:34,554 --> 00:38:36,953
"Just calm down. Like, don't yell,"
but I just couldn't.
894
00:38:36,954 --> 00:38:38,993
Do they know where the place is?
-No.
895
00:38:38,994 --> 00:38:40,793
Will you help me and work with me?
896
00:38:40,794 --> 00:38:42,473
I'm trying. You don't... listen.
-No, you're not.
897
00:38:42,474 --> 00:38:44,183
Should I ask...?
-You just do whatever you want.
898
00:38:44,184 --> 00:38:45,703
Yeah, go ahead, ask that guy.
899
00:38:45,704 --> 00:38:47,393
I was just at like,
at my tipping point
900
00:38:47,394 --> 00:38:48,663
and I just shut down.
901
00:38:48,664 --> 00:38:50,513
I'll follow you,
you tell me what you want to do.
902
00:38:50,514 --> 00:38:51,703
Honestly, babe, I don't know.
903
00:38:51,704 --> 00:38:53,663
Sometimes you just need to know
when to tap out.
904
00:38:53,664 --> 00:38:55,353
No! Come on, that's ridiculous.
905
00:38:55,354 --> 00:38:56,593
Come on, get in the car.
906
00:38:56,594 --> 00:38:58,553
No, I'm going to quit 'cause you
and I are not getting along.
907
00:38:58,554 --> 00:39:00,553
No, come on.
-I'm not getting back in the car.
908
00:39:00,554 --> 00:39:03,953
DANA: I was like, yelling
and everything just broke down.
909
00:39:03,954 --> 00:39:04,954
We couldn't recover.
910
00:39:04,955 --> 00:39:06,595
I'm not getting back in the car
like that.
911
00:39:14,594 --> 00:39:16,753
Sometimes you just need to know
when to tap out.
912
00:39:16,754 --> 00:39:19,233
No! Come on, that's ridiculous.
913
00:39:19,234 --> 00:39:21,313
We're a team.
-No, we're not.
914
00:39:21,314 --> 00:39:22,753
Not as far as I'm concerned anymore.
915
00:39:22,754 --> 00:39:25,633
Come on, let's work together and find it.
-No, I'm not doing this. No.
916
00:39:25,634 --> 00:39:28,873
Dana definitely wears her emotions
on her sleeve
917
00:39:28,874 --> 00:39:31,553
and sometimes that means
we get a little bit heated.
918
00:39:31,554 --> 00:39:36,353
Can you handle letting me navigate
and understand I am also lost?
919
00:39:36,354 --> 00:39:37,473
Yes.
920
00:39:37,474 --> 00:39:40,433
MATT: I know that Dana now loves me,
so anything that she says,
921
00:39:40,434 --> 00:39:41,993
I know it's only about the stress.
922
00:39:41,994 --> 00:39:43,833
It's a heated moment
and then it passes.
923
00:39:43,834 --> 00:39:45,434
I just want this day to be over.
924
00:39:48,234 --> 00:39:50,753
Let's go! Ha-ha-ha!
925
00:39:50,754 --> 00:39:51,793
Got to want it.
926
00:39:51,794 --> 00:39:53,914
I want it.
-Really want to see it.
927
00:39:58,914 --> 00:40:00,474
Come on, Rachey.
928
00:40:02,354 --> 00:40:05,143
Oh, Zach and Rachel.
-Hi.
929
00:40:05,144 --> 00:40:07,073
It's been a long day, Phil.
-It's been a long day.
930
00:40:07,074 --> 00:40:08,703
A little smile there, Rachel.
931
00:40:08,704 --> 00:40:10,703
I've still got him by my side, so...
932
00:40:10,704 --> 00:40:11,994
We're still in love.
933
00:40:24,634 --> 00:40:26,234
Hey, guys.
934
00:40:27,274 --> 00:40:29,833
Are you talking to each other
right now or is it a little...?
935
00:40:29,834 --> 00:40:31,513
'Cause I'm feeling like...
936
00:40:31,514 --> 00:40:33,793
Can you see this, Ali,
like a wall between them right now?
937
00:40:33,794 --> 00:40:34,953
I can totally see that.
938
00:40:34,954 --> 00:40:36,633
Yeah, we unfortunately had
a really big argument.
939
00:40:36,634 --> 00:40:39,513
I just think we handle stressful
situations very differently
940
00:40:39,514 --> 00:40:41,953
and we're not finding a way
to, like, meet in the middle,
941
00:40:41,954 --> 00:40:43,704
so we really ripped
each other's heads off.
942
00:40:44,794 --> 00:40:47,473
Dana and Matt,
hold your head up high
943
00:40:47,474 --> 00:40:49,353
'cause you're team number five,
944
00:40:49,354 --> 00:40:50,394
you are still in the race.
945
00:40:51,434 --> 00:40:53,433
That said, you're a team.
946
00:40:53,434 --> 00:40:55,703
If you're going to win this race,
you've got to do it together.
947
00:40:55,704 --> 00:40:57,954
Absolutely. It's OK.
948
00:40:58,994 --> 00:41:01,703
DANA: I want to be here just as much
as he does, I love him
949
00:41:01,704 --> 00:41:03,993
and I don't want to ever
treat him that way.
950
00:41:03,994 --> 00:41:06,834
And there's really no excuse for it,
no matter how stressed out you are.
951
00:41:12,074 --> 00:41:13,833
Alright!
952
00:41:13,834 --> 00:41:15,234
Finally.
953
00:41:19,184 --> 00:41:20,594
Oh, Sheri and Cole.
954
00:41:22,394 --> 00:41:24,273
They look reasonably happy.
955
00:41:24,274 --> 00:41:25,433
They do.
956
00:41:25,434 --> 00:41:28,313
There just comes a point
where you accept what it is.
957
00:41:28,314 --> 00:41:31,873
You still do your best,
you don't give up, but, you know?
958
00:41:31,874 --> 00:41:34,114
We know.
-But you don't know everything.
959
00:41:35,114 --> 00:41:37,394
This is a non-elimination leg.
960
00:41:38,954 --> 00:41:40,353
Oh, my gosh.
961
00:41:40,354 --> 00:41:44,553
And that means that you are
still in The Amazing Race
962
00:41:44,554 --> 00:41:47,833
and you have survived to race
another leg.
963
00:41:47,834 --> 00:41:50,143
The other teams are going to hate us
because you don't get saved twice
964
00:41:50,144 --> 00:41:51,703
in a game like this.
-You don't get saved twice.
965
00:41:51,704 --> 00:41:53,433
Sometime during the next leg
of the race,
966
00:41:53,434 --> 00:41:55,273
you will encounter a Speed Bump.
967
00:41:55,274 --> 00:41:58,793
You have to complete that Speed Bump
before you can carry on racing
968
00:41:58,794 --> 00:42:00,993
and then you've got to try to
catch up with the other teams.
969
00:42:00,994 --> 00:42:03,313
Just don't let me drive anywhere.
Come on!
970
00:42:03,314 --> 00:42:05,113
I need a taxi!
971
00:42:05,114 --> 00:42:06,833
I need a taxi.
972
00:42:06,834 --> 00:42:08,913
We are very shocked and excited.
973
00:42:08,914 --> 00:42:10,703
Whop, whop! Still hanging in!
974
00:42:10,704 --> 00:42:12,073
We're still here.
975
00:42:12,074 --> 00:42:13,993
Still... Bop, bob!
976
00:42:13,994 --> 00:42:17,034
We've got heart
and we want it and...
977
00:42:20,496 --> 00:42:26,092
Captions by:
Ericsson Access Services
978
00:42:26,293 --> 00:42:31,827
Edit and sync by:
Dzony95
979
00:42:41,085 --> 00:42:42,804
Next week on
The Amazing Race...
980
00:42:42,805 --> 00:42:44,404
In the exotic country
of Indonesia...
981
00:42:44,405 --> 00:42:46,524
Ha-ha!
-Ooh!
982
00:42:47,230 --> 00:42:48,509
..teams take to the sky.
983
00:42:48,510 --> 00:42:49,829
Yeah!
984
00:42:49,830 --> 00:42:52,229
Sheri and Cole
fight to stay in the game.
985
00:42:52,230 --> 00:42:53,630
Enjoy!
986
00:42:54,670 --> 00:42:56,869
And Rachel takes on
a gruelling Roadblock.
987
00:42:56,870 --> 00:42:58,310
Oh, I can't.
988
00:42:59,270 --> 00:43:01,270
Captions by Ericsson Access Services
66860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.