Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,000 --> 00:01:28,000
Why did you do it? Was it because...
2
00:01:28,000 --> 00:01:28,000
the manager didn't do his job?
3
00:01:28,000 --> 00:01:28,000
Then you should've reported
it to the police
4
00:01:28,000 --> 00:01:28,000
I heard you went around the stores
5
00:01:28,000 --> 00:01:28,000
giving the seedlings
and yelled for drinks
6
00:01:28,000 --> 00:01:28,660
How come you know what I did while
I was drunk better than I do?
7
00:01:28,698 --> 00:01:33,863
Sir, if you keep that up, you'd be
kicked out of this place, too
8
00:01:33,903 --> 00:01:36,428
I heard your payment
was lowered because of this
9
00:01:36,472 --> 00:01:39,305
You worry too much
10
00:01:39,342 --> 00:01:41,503
Sir!
11
00:01:41,744 --> 00:01:45,043
Stop looking at me
Turn around and look...
12
00:01:45,081 --> 00:01:47,572
I think she came to see you
13
00:01:52,822 --> 00:01:54,619
Jang-Geum!
14
00:01:55,658 --> 00:01:57,148
Yeun-Seng!
15
00:02:00,897 --> 00:02:04,355
Jang-Geum, you... you...
16
00:02:06,035 --> 00:02:07,696
can come back...
17
00:02:09,438 --> 00:02:11,167
Don't you get it?
18
00:02:12,542 --> 00:02:13,804
To where?
19
00:02:14,177 --> 00:02:22,585
To the... Royal Kitchen!
The Head Lady has given permission
20
00:02:22,618 --> 00:02:23,744
Really?!
21
00:02:23,786 --> 00:02:29,190
Yes, Lady Han and I've been urging
Lady Jung, and she reluctantly...
22
00:02:29,225 --> 00:02:34,754
went to ask the Head Lady and
she happily said yes for some reason
23
00:02:34,797 --> 00:02:35,786
Really?
24
00:02:35,832 --> 00:02:40,895
Yes, Lady Jung thinks the head eunuch
had heard about your story...
25
00:02:40,937 --> 00:02:44,100
somewhere and
told the Head Lady about it
26
00:02:44,140 --> 00:02:45,607
What story?
27
00:02:45,641 --> 00:02:48,576
I heard you successfully
grew astragalus
28
00:02:49,011 --> 00:02:50,239
How did...?
29
00:02:50,279 --> 00:02:53,612
I don't know. Anyway,
pack up and come quickly
30
00:02:53,649 --> 00:02:56,311
The competition is only a week away
31
00:02:56,519 --> 00:02:59,579
That's right! The competition!
32
00:03:05,862 --> 00:03:07,420
(Episode 8)
33
00:03:07,463 --> 00:03:10,864
I have drawn a picture
so you can understand easier
34
00:03:10,900 --> 00:03:15,132
You have to plant loquats
about an inch deep in the soil
35
00:03:15,171 --> 00:03:17,366
and you have to water it everyday
36
00:03:17,406 --> 00:03:19,738
And you should scatter
the litchi seeds
37
00:03:19,775 --> 00:03:22,972
It's so sad to see you leaving
38
00:03:23,012 --> 00:03:25,674
Everything worked out
for her. Stop crying
39
00:03:25,715 --> 00:03:28,013
But we grew so close...
40
00:03:28,217 --> 00:03:30,913
We'll miss you, Lady!
41
00:03:30,953 --> 00:03:32,318
Yes, of course!
42
00:03:32,355 --> 00:03:37,850
Me, too...
43
00:03:45,334 --> 00:03:50,101
If you have to drink,
please have some side dishes
44
00:03:56,379 --> 00:03:59,143
You just have to
keep yourself busy, eh?
45
00:03:59,181 --> 00:04:02,548
How did you think of making food
out of this cabbage already?
46
00:04:05,488 --> 00:04:06,648
Sir...
47
00:04:08,324 --> 00:04:12,158
Though I don't know why
you ended up here or...
48
00:04:12,194 --> 00:04:17,131
why you haven't been trying anything,
that's not your true self
49
00:04:18,701 --> 00:04:24,139
It was you who helped the worker girl
when she fell after eating...
50
00:04:24,173 --> 00:04:29,406
a poisonous herb, and you wanted
to straighten things out recently
51
00:04:30,146 --> 00:04:34,048
That's why I'm grateful,
and I'm worried for you
52
00:04:34,083 --> 00:04:37,280
I'm more worried about you
If you jump into things without...
53
00:04:37,320 --> 00:04:40,016
first evaluating the situation,
you will get hurt
54
00:04:40,056 --> 00:04:42,650
and at the end,
nothing will be left for you
55
00:04:42,692 --> 00:04:44,250
Sir...
56
00:04:44,293 --> 00:04:47,057
OK. I'll stop the lecture. Good luck
57
00:04:48,030 --> 00:04:51,693
And deliver this on your way for me
58
00:04:53,102 --> 00:04:58,267
You'll find someone named
Park In-Hu. Give that to him
59
00:04:58,741 --> 00:05:00,072
Sure
60
00:05:02,111 --> 00:05:07,174
This is delicious! You surely won't
be kicked out for making bad food
61
00:06:10,312 --> 00:06:12,109
Hello?
62
00:06:14,183 --> 00:06:19,120
Is anyone here?
Is supervisor Park In-Hu here?
63
00:07:37,066 --> 00:07:42,595
"Sa-gong?" What could it mean?
64
00:07:43,038 --> 00:07:48,806
"Sa-gong" as written there means
someone who manages the land...
65
00:07:48,844 --> 00:07:53,747
people live in, and "Sa-ju" is
someone who teaches people
66
00:07:56,752 --> 00:08:00,279
A court lady is not allowed
to come in here
67
00:08:03,159 --> 00:08:08,859
I'm sorry. I was on my way to the
Royal Kitchen from the herb garden
68
00:08:08,898 --> 00:08:12,197
but supervisor Jung
at the garden told me...
69
00:08:12,234 --> 00:08:16,261
to deliver a letter to someone
named Park In-Hu here
70
00:08:16,972 --> 00:08:20,408
Supervisor Park was reassigned
to Jeolla-do a long time ago
71
00:08:20,442 --> 00:08:27,314
I was just ordered to...
Here... this is the letter
72
00:08:28,484 --> 00:08:32,545
Since you seem to work here
you can deliver it to him later
73
00:08:42,431 --> 00:08:48,028
It's me. It's been such a long time
I'm not sure if you're still there
74
00:08:48,070 --> 00:08:52,973
I have a favor to ask of you. The lady
who took this letter to you...
75
00:08:53,008 --> 00:08:56,705
is someone who successfully
grew astragalus...
76
00:08:56,745 --> 00:09:00,476
even with interferences
of superior officials
77
00:09:00,749 --> 00:09:05,584
I've observed her and found her
to be very bright and talented
78
00:09:05,621 --> 00:09:10,558
I've heard that officials
sometimes let ladies borrow books
79
00:09:10,593 --> 00:09:15,530
so let her borrow any book
she wishes to read
80
00:09:16,232 --> 00:09:20,396
She'll be of greater help to
the people than many foolish officials
81
00:09:25,174 --> 00:09:28,541
Lt. General of the Royal Guards
82
00:09:28,577 --> 00:09:30,067
Huh?
83
00:09:30,112 --> 00:09:37,575
Our office is located right beside the
facilities where new ladies are trained
84
00:09:39,388 --> 00:09:42,357
Come and visit when you have time
85
00:09:42,691 --> 00:09:45,455
What do you mean...?
86
00:09:45,961 --> 00:09:50,557
The supervisor has written a letter
to allow you to borrow books
87
00:09:53,269 --> 00:09:56,067
Would you like the Book of Songs?
88
00:09:57,806 --> 00:10:02,869
How could a lowly court lady
read such classics...?
89
00:10:02,911 --> 00:10:07,610
Such a lowly court lady was only
picking out Confucian classics
90
00:10:10,419 --> 00:10:15,618
It is people who
discriminate, not books
91
00:10:17,126 --> 00:10:19,560
What is a court lady doing here?
92
00:10:20,296 --> 00:10:23,163
She came from the herb garden
to deliver something
93
00:10:35,911 --> 00:10:38,141
Why aren't you going out?
94
00:10:38,180 --> 00:10:39,442
Sorry...
95
00:10:52,161 --> 00:10:56,495
I lost that when
I was helping someone
96
00:10:56,865 --> 00:10:59,925
Then could he be...?
97
00:11:10,012 --> 00:11:12,310
This is what you took from the spy?
98
00:11:12,348 --> 00:11:13,679
Yes, sir
99
00:11:13,716 --> 00:11:19,518
It's surprisingly detailed!
We must come up with a plan asap
100
00:11:19,555 --> 00:11:20,886
Yes, sir
101
00:11:50,619 --> 00:11:54,055
I'm very glad that
you've come back after making...
102
00:11:54,089 --> 00:11:56,990
such a great accomplishment
for the country
103
00:11:57,025 --> 00:11:59,892
But achievement is achievement,
and work is work
104
00:11:59,928 --> 00:12:03,989
Just because you achieved this,
you can't avoid the competition
105
00:12:04,032 --> 00:12:08,128
Won't have much time to practice
compared to other girls
106
00:12:08,170 --> 00:12:12,368
You may be at a disadvantage,
but there is no other way
107
00:12:12,408 --> 00:12:15,172
As you know already
if you fail in the competition
108
00:12:15,210 --> 00:12:17,678
you'll have to leave the palace
109
00:12:17,713 --> 00:12:21,205
Do your best in the
short time you're given
110
00:12:22,251 --> 00:12:23,843
Yes, ma'am
111
00:12:28,323 --> 00:12:30,018
Hello!
112
00:12:30,292 --> 00:12:32,487
Jang-Geum! You're here!
113
00:12:32,528 --> 00:12:34,428
Everyone's fine, huh?
114
00:12:34,463 --> 00:12:35,930
It must've been so hard for you
115
00:12:35,964 --> 00:12:37,761
You lost so much weight
116
00:12:37,800 --> 00:12:39,734
No, I've been doing just fine
117
00:12:39,768 --> 00:12:41,759
No way. When I went there
everything was dirty
118
00:12:41,804 --> 00:12:43,829
and there wasn't even
a place to wash your face
119
00:12:43,872 --> 00:12:48,070
And the food was no different
from a peasant's meal
120
00:12:48,110 --> 00:12:50,908
Anyhow, she's great, indeed
She probably never worked...
121
00:12:50,946 --> 00:12:53,915
in a field before, but made
a great achievement and came back
122
00:12:53,949 --> 00:12:57,441
I know. I heard almost no one
comes back from there
123
00:12:57,486 --> 00:12:58,714
That's right
124
00:12:58,787 --> 00:13:01,449
What good is coming back when
she'll be leaving again...
125
00:13:01,490 --> 00:13:02,457
after the competition
126
00:13:02,491 --> 00:13:04,015
You...!
127
00:13:05,727 --> 00:13:08,890
Isn't that right? If I were her
I would've stayed there since...
128
00:13:08,931 --> 00:13:11,024
at least she would have
remained a court lady
129
00:13:11,066 --> 00:13:13,193
Now she'll have to leave
after the competition
130
00:13:13,469 --> 00:13:16,404
Don't listen to her. It's better not
to listen. I'll help you out
131
00:13:16,772 --> 00:13:21,300
You should have
no problem passing the test
132
00:13:21,877 --> 00:13:25,643
I'm sure Yeun-Seng would help a lot
133
00:13:25,814 --> 00:13:28,783
Why you... Come back over here!
134
00:13:29,251 --> 00:13:31,219
I'm going to Keum-Young!
135
00:13:36,825 --> 00:13:39,794
Why do we refer to cooking rice
as "chwi" (making a fire)?
136
00:13:39,828 --> 00:13:45,664
The word "chwi" is used because
the cooker, the steam and the fire...
137
00:13:45,701 --> 00:13:48,431
have to come together as one
138
00:13:48,670 --> 00:13:50,160
What is "jeup-jang"?
139
00:13:50,205 --> 00:13:55,268
It's a summer sauce made with
fermented bean paste and wheat
140
00:13:55,310 --> 00:13:56,504
How do you make it?
141
00:13:56,612 --> 00:13:58,842
You soak wheat and beans in water,
and then grind them
142
00:13:58,881 --> 00:14:00,974
After steaming, dry it with
a mulberry leaf as a cover
143
00:14:01,016 --> 00:14:04,417
Where can you find the very first
record of soy sauce and bean paste?
144
00:14:05,554 --> 00:14:07,146
Don't you know?
145
00:14:08,090 --> 00:14:11,184
I told you that the written exam
isn't only about food
146
00:14:11,226 --> 00:14:13,694
but also the ancient history
related to food!
147
00:14:13,962 --> 00:14:15,930
You can't become
the Highest Kitchen Lady...
148
00:14:15,964 --> 00:14:18,364
just because our family
was in power for a long time!
149
00:14:18,400 --> 00:14:20,197
Go back and study again!
150
00:14:31,013 --> 00:14:32,981
Are you leaving to study?
151
00:14:33,015 --> 00:14:36,348
Yes, they said they are
gathering to study together
152
00:14:36,385 --> 00:14:39,821
There was an order for
all the court ladies...
153
00:14:39,855 --> 00:14:42,881
not to teach the girls
privately anymore
154
00:14:42,925 --> 00:14:45,052
I know
155
00:14:45,961 --> 00:14:50,989
Sometimes, I don't like
my obedient character
156
00:15:05,847 --> 00:15:07,906
I heard that you came back
157
00:15:07,950 --> 00:15:08,917
Yeah
158
00:15:09,518 --> 00:15:11,611
It's a book about food
159
00:15:12,554 --> 00:15:16,991
I'm not sure what the questions
will be, but read it anyway
160
00:15:18,694 --> 00:15:20,594
Thanks
161
00:15:30,539 --> 00:15:31,801
Jang-Geum
162
00:15:34,710 --> 00:15:37,679
This is something that has been
passed down throughout the years
163
00:15:37,713 --> 00:15:41,012
It lists all the questions from
the past and possible questions
164
00:15:41,049 --> 00:15:43,415
It will be from here,
so let's try them
165
00:15:44,152 --> 00:15:45,619
It's so much
166
00:15:45,654 --> 00:15:48,418
You give a question, and we'll answer
167
00:15:48,457 --> 00:15:51,449
And you can memorize together
by listening to how we answer
168
00:15:51,493 --> 00:15:54,758
Then it'll be good for
you and us, right?
169
00:15:54,796 --> 00:15:56,320
Sure
170
00:16:02,104 --> 00:16:03,662
OK... Eggplant
171
00:16:03,705 --> 00:16:09,007
You cut up the eggplant in finger-size
lengths and cross-cut it
172
00:16:09,044 --> 00:16:11,774
You slightly boil it
in salty water and...
173
00:16:11,813 --> 00:16:14,611
rinse it in cold water
and then squeeze it
174
00:16:14,650 --> 00:16:15,912
Right?
175
00:16:16,551 --> 00:16:19,918
You have to put it in cold water
to take out the taste
176
00:16:19,955 --> 00:16:23,391
You're right! You have
to put it in cold water
177
00:16:23,425 --> 00:16:24,585
Ouch!
178
00:16:24,626 --> 00:16:29,029
Aren't you going to be quiet?!
And are you going to keep yelling?!
179
00:16:29,297 --> 00:16:31,094
I can't go to sleep!
180
00:16:32,300 --> 00:16:34,791
That's why I told you to keep it down
181
00:16:35,303 --> 00:16:39,706
We only finished 10 questions
and we were wrong each time
182
00:16:39,741 --> 00:16:42,005
What are we going to do now?
183
00:16:42,577 --> 00:16:46,274
Don't get nervous
Let's go back to the wrong ones
184
00:16:46,314 --> 00:16:47,611
and try them again
185
00:16:49,685 --> 00:16:51,209
Pumpkin
186
00:16:51,253 --> 00:16:53,778
You don't flip the pumpkin to boil it
187
00:16:53,822 --> 00:16:57,155
but pour hot water over it
When boiling lotus root porridge
188
00:16:57,192 --> 00:17:00,559
you don't cook it with rice but
you make the rice porridge first
189
00:17:00,595 --> 00:17:04,531
and then put the lotus root in
And with the eggplant...
190
00:17:04,566 --> 00:17:09,162
it is important to put it
in water to take out the taste
191
00:17:18,480 --> 00:17:21,040
Let's go and study after this
192
00:17:23,518 --> 00:17:26,453
Jang-Geum, Chang-Yee,
and Yeun-Seng, come
193
00:17:26,488 --> 00:17:27,682
What is it?
194
00:17:27,723 --> 00:17:30,248
You have to bring ingredients
and make shish kebab
195
00:17:30,292 --> 00:17:31,987
Please help us out
196
00:17:32,027 --> 00:17:35,963
Of course I want to, but envoys
just came back from Beijing
197
00:17:35,997 --> 00:17:38,261
and we have to prepare a lot of it
198
00:17:38,300 --> 00:17:40,359
Who'll be responsible
if we don't do better
199
00:17:40,402 --> 00:17:42,927
than the girls at the Prince's
or King's Mother's palace?
200
00:17:42,971 --> 00:17:46,532
I'm going to spank you
if you don't excel
201
00:17:46,575 --> 00:17:48,133
Please give us a break
202
00:17:48,176 --> 00:17:53,443
Hey, I took first place while doing
all the work. Come out now!
203
00:17:59,988 --> 00:18:00,886
Next
204
00:18:00,922 --> 00:18:02,856
Spread the bean paste
205
00:18:03,291 --> 00:18:03,916
Next
206
00:18:03,959 --> 00:18:05,620
You stir
207
00:18:05,660 --> 00:18:09,118
What are you talking about?
It's the same thing
208
00:18:09,164 --> 00:18:09,926
Is that so?
209
00:18:09,965 --> 00:18:10,556
Of course
210
00:18:10,599 --> 00:18:12,396
Then boil it for a tasty dish
211
00:18:12,801 --> 00:18:16,202
I asked you how you can
make it tasty and what...?
212
00:18:16,238 --> 00:18:20,197
There must be some secret technique!
213
00:18:20,242 --> 00:18:23,006
Why are you yelling?!
214
00:18:23,044 --> 00:18:28,949
I'm just trying to help Jang-Geum
out for the competition
215
00:18:28,984 --> 00:18:34,547
I do this everyday, but 'cause you
made me do it in order, I can't do it
216
00:18:34,589 --> 00:18:39,356
Why not? When you made it for me
it was a snap for you
217
00:18:39,394 --> 00:18:44,331
OK, I guess that might work
I'll imagine you're doing this
218
00:18:44,366 --> 00:18:45,663
Yes
219
00:18:45,700 --> 00:18:49,397
How can you put tofu in first?!
Radish first...
220
00:18:49,437 --> 00:18:53,032
and then squash!
And why such an old squash?!
221
00:18:53,074 --> 00:18:55,736
Don't you know you have
to use a younger one?
222
00:18:55,777 --> 00:18:58,268
There were only old ones
in the garden
223
00:18:58,313 --> 00:19:00,713
I'll go to the store later...
224
00:19:00,749 --> 00:19:04,014
What are you talking about?
Why aren't you writing it down?
225
00:19:04,052 --> 00:19:06,418
What? Oh...
226
00:19:07,022 --> 00:19:09,490
Don't you know you have
to use a young squash?!
227
00:19:09,524 --> 00:19:11,082
You have to buy a young squash!
228
00:19:11,126 --> 00:19:13,993
I should at least write it down
as a young squash...
229
00:19:18,633 --> 00:19:22,034
The questions for the competition
aren't decided yet?
230
00:19:22,070 --> 00:19:25,267
Isn't that decided the night before?
231
00:19:25,307 --> 00:19:28,970
Then what shall we do about
the ingredients they'll be using?
232
00:19:29,010 --> 00:19:32,411
Once they decide it
they'll contact us
233
00:19:32,447 --> 00:19:36,281
Though we'll have to hurry,
do prepare when we hear from them
234
00:19:36,318 --> 00:19:38,013
Sure
235
00:19:42,757 --> 00:19:47,922
Jang-Geum, you know my wife
is a really good cook, huh?
236
00:19:47,963 --> 00:19:49,396
Yes
237
00:19:49,431 --> 00:19:54,994
These are her cooking secrets
238
00:19:55,337 --> 00:19:56,531
What?
239
00:19:57,672 --> 00:20:00,766
My wife and I spent
several days preparing it
240
00:20:00,809 --> 00:20:03,277
so bring it secretly
to the competition
241
00:20:03,311 --> 00:20:05,836
and glance at it
while making the dishes
242
00:20:07,415 --> 00:20:11,579
I heard from the ladies
who had won first place...
243
00:20:11,620 --> 00:20:15,317
that you could find out
what the questions are beforehand
244
00:20:17,459 --> 00:20:22,920
It's for real. It's a legend
that's been passed down through...
245
00:20:23,531 --> 00:20:28,298
the court ladies. Listen carefully
The night before the competition...
246
00:20:28,336 --> 00:20:33,205
very early in the morning
when everyone is asleep...
247
00:20:33,241 --> 00:20:38,543
after taking a bath
in the east mountain
248
00:20:38,580 --> 00:20:46,214
and then steal the fire pot
used to cook the King's food
249
00:20:46,254 --> 00:20:50,850
and then steal the Highest Lady's
kitchen knife. And use the knife
250
00:20:50,892 --> 00:20:56,353
to cut off the tie of the dress of
the previous winner of the competition
251
00:20:56,398 --> 00:21:02,064
and go to the maple tree
behind the kitchen
252
00:21:13,682 --> 00:21:16,276
He said to sharpen
the knife 33 times, right?
253
00:21:16,318 --> 00:21:17,580
Yes
254
00:21:18,687 --> 00:21:22,680
...thirty two... thirty three...
255
00:21:24,993 --> 00:21:26,654
Is the fire ready?
256
00:21:26,695 --> 00:21:28,458
Yes, it's ready
257
00:21:28,797 --> 00:21:32,699
OK, I'll go get some water now
258
00:21:33,902 --> 00:21:35,494
I brought it already
259
00:21:37,205 --> 00:21:40,072
What brings you here?
260
00:21:40,875 --> 00:21:43,969
Don't be like that. Since
she's here, let's cooperate
261
00:21:46,448 --> 00:21:48,609
Come here, the fire is ready
262
00:22:32,494 --> 00:22:35,793
Are you sure when the ash falls
the letters of the question'll appear?
263
00:22:35,830 --> 00:22:39,129
Quiet. He said to concentrate...
264
00:22:39,167 --> 00:22:40,634
Quiet!
265
00:22:42,303 --> 00:22:44,032
What are you doing?!
266
00:22:54,215 --> 00:22:56,274
Tomorrow must be
the competition day...
267
00:22:56,317 --> 00:22:58,444
seeing how they're
burning the tie again
268
00:22:58,586 --> 00:23:00,451
Let's clean this up
269
00:23:01,423 --> 00:23:06,759
So useless... they should think
about studying more...
270
00:23:16,604 --> 00:23:20,870
We were wondering who was going to
do it this time, so there you are
271
00:23:22,977 --> 00:23:27,175
If you had studied properly
why would you be fooled by that?
272
00:23:27,215 --> 00:23:29,740
You should've spent the time studying
273
00:23:30,652 --> 00:23:33,985
So did you sharpen my knife?
274
00:23:35,056 --> 00:23:37,251
You said you added
the sharpening part
275
00:23:37,292 --> 00:23:39,123
when you were still young, right?
276
00:23:39,160 --> 00:23:43,358
Right! Since you've
been studying diligently
277
00:23:43,398 --> 00:23:48,358
you just do what you've learned
Don't be nervous and go to sleep
278
00:23:48,403 --> 00:23:52,897
so you can do well in the competition
Do you understand?
279
00:23:52,941 --> 00:23:54,033
Yes, ma'am
280
00:24:32,714 --> 00:24:37,378
Today is the competition day
Please give me the questions
281
00:24:37,418 --> 00:24:41,184
You can come up with
the questions this time
282
00:24:41,322 --> 00:24:46,282
Your Majesty, that's
utterly unreasonable...
283
00:24:46,561 --> 00:24:51,089
You've been here for 50 years now
You said you'd be heading to...
284
00:24:51,132 --> 00:24:56,297
the temple once you go out tomorrow
so I'm sure there's much to regret
285
00:24:56,437 --> 00:25:02,171
The girls'll be in your
position later, so you can do it
286
00:25:03,678 --> 00:25:13,144
Your grace is immeasurable
I shall obey it. Is that OK with you?
287
00:25:13,188 --> 00:25:14,849
Of course
288
00:25:15,690 --> 00:25:18,853
Your Majesty, since you've been
so generous to me
289
00:25:18,893 --> 00:25:25,298
I dare to ask you for a favor
After the competition, they'll be...
290
00:25:25,333 --> 00:25:30,168
receiving instructions on
being a court lady for a week
291
00:25:30,205 --> 00:25:36,007
Please let me be the
trainer lady during that time
292
00:25:36,044 --> 00:25:40,640
Go ahead and do that
That's not a hard thing at all
293
00:26:37,405 --> 00:26:42,433
The first part is to write
the name of the dish
294
00:26:42,477 --> 00:26:47,608
and second part is to make that dish
295
00:26:47,649 --> 00:26:54,213
There are 30 different sets
of each ingredients used
296
00:26:54,255 --> 00:26:57,691
However, their quality and
conditions are different
297
00:26:57,725 --> 00:27:01,661
And the meat is from
different parts of the animal
298
00:27:01,696 --> 00:27:07,396
Therefore, you'll be put in an order
according to how well you do here
299
00:27:07,435 --> 00:27:10,666
The person who answers faster
will get the good ingredients
300
00:27:10,705 --> 00:27:14,471
and the slower person
will get the lower quality ones
301
00:27:14,509 --> 00:27:18,036
This competition is
to find out whether...
302
00:27:18,079 --> 00:27:21,879
you can be an official
court lady or not
303
00:27:21,916 --> 00:27:26,182
If you fail in this,
you have to leave the palace
304
00:27:27,188 --> 00:27:31,921
Show us what you've learned so far
305
00:27:32,894 --> 00:27:34,384
Open the scroll
306
00:27:34,429 --> 00:27:35,726
Yes, ma'am
307
00:27:38,266 --> 00:27:42,430
"Head, but not head; dress,
but not dress; person, but not person"
308
00:27:52,146 --> 00:27:57,311
This is the question of the competition
It's one of the things...
309
00:27:57,352 --> 00:28:01,516
you've learned, so think hard
and write down the food name
310
00:28:03,958 --> 00:28:05,186
Yes, ma'am
311
00:28:47,802 --> 00:28:48,996
You can go outside now
312
00:29:37,118 --> 00:29:39,143
What is Jang-Geum going to do now?
313
00:29:39,187 --> 00:29:41,655
Why did that have
to be the question?!
314
00:29:41,689 --> 00:29:48,322
I know. She only studied how to cook
Why did it have to be on history?
315
00:29:48,362 --> 00:29:55,268
I know. It's something Lady Han
taught us in a lecture
316
00:29:55,303 --> 00:29:57,168
What is she going to do now?
317
00:29:57,205 --> 00:29:59,867
It's something
she's brought upon herself!
318
00:30:32,907 --> 00:30:37,037
Getting good ingredients is
the half of making good food
319
00:30:37,078 --> 00:30:42,038
But I guess she won't be
getting any good ingredients
320
00:30:47,021 --> 00:30:48,613
What are you doing?!
321
00:30:52,293 --> 00:30:55,194
Who are you to be peeping at
the ladies' training ground?
322
00:30:55,229 --> 00:31:01,168
I'm head chef of the kitchen
I came to pick up some ingredients...
323
00:31:01,202 --> 00:31:06,640
from the kitchen and I was just
curious what they were doing
324
00:31:06,674 --> 00:31:08,767
There they go!
325
00:31:25,893 --> 00:31:27,952
Put down your brushes!
326
00:31:33,367 --> 00:31:35,392
The answer is "dumpling"
327
00:31:35,436 --> 00:31:38,496
The Ladies have
taught you in lectures
328
00:31:38,539 --> 00:31:44,500
You can't remember?
After Zhuge Liang's great victory
329
00:31:44,545 --> 00:31:49,949
on his way back, he came to Yin River
But he couldn't cross it
330
00:31:49,984 --> 00:31:54,114
because of the storm. His followers
suggested that they give offerings
331
00:31:54,155 --> 00:31:58,922
of 49 men's heads as was
the custom, but he said
332
00:31:58,960 --> 00:32:04,762
he couldn't take human lives,
so he came up with making dumplings...
333
00:32:04,799 --> 00:32:09,293
in the shape of heads. "Head, but
not head." It refers to the head...
334
00:32:09,337 --> 00:32:13,603
of people as well as
the last letter for dumpling
335
00:32:13,641 --> 00:32:18,669
"Dress, but not dress."
Refers to the skin of dumpling
336
00:32:18,713 --> 00:32:27,485
"Person, but not person."
Refers to the fake person that he made
337
00:32:27,521 --> 00:32:34,654
Since you didn't get this, you'll be
the last to get the ingredients
338
00:32:35,396 --> 00:32:38,456
Let's go to the training ground now
339
00:33:15,169 --> 00:33:22,132
You'll pick out the ingredients in the
order of completing the written test
340
00:33:22,176 --> 00:33:26,237
However, if you don't have
the eye to pick good ingredients
341
00:33:26,280 --> 00:33:28,748
it's useless to pick before others
342
00:33:28,783 --> 00:33:34,688
This is part of the test,
so select them wisely
343
00:33:34,722 --> 00:33:36,713
Go ahead and start
344
00:33:39,293 --> 00:33:40,817
Choi Keum-Young!
345
00:33:40,861 --> 00:33:41,919
Yes
346
00:33:45,933 --> 00:33:47,594
What part of the cow is it?
347
00:33:47,635 --> 00:33:49,034
Tallow
348
00:33:49,303 --> 00:33:50,702
What's its use?
349
00:33:50,738 --> 00:33:53,639
It's from the front chest
to the lower abdomen
350
00:33:53,674 --> 00:33:57,201
and it's best for making broth
because it's very fatty
351
00:33:57,244 --> 00:34:00,736
This part of the tallow
is near the front chest
352
00:34:00,781 --> 00:34:04,547
so there are more tendons than fat
353
00:34:19,667 --> 00:34:25,264
Suh Jang-Geum. Kim Shin-Bi
Park Sun-Shin
354
00:34:25,306 --> 00:34:26,705
Suh Jang-Geum
355
00:34:32,346 --> 00:34:33,472
What part is it?
356
00:34:33,514 --> 00:34:37,075
Sirloin. The parts are
top sirloin, knuckle and...
357
00:34:37,118 --> 00:34:40,884
bottom sirloin triangle
Quality is like that of round meat
358
00:34:40,921 --> 00:34:43,719
This one is from the top sirloin area
359
00:34:43,924 --> 00:34:45,323
Where is it used?
360
00:34:45,359 --> 00:34:48,192
It is boiled in soy sauce, or dried
361
00:34:49,230 --> 00:34:51,460
Do you know that
it isn't used to make broth?
362
00:34:51,499 --> 00:34:52,625
Yes
363
00:34:56,103 --> 00:34:58,833
You need time to make broth and tofu
364
00:34:58,873 --> 00:35:02,536
So you will start making broth
and tofu at 2 today
365
00:35:02,576 --> 00:35:07,172
and restart the competition
at 8 tomorrow morning
366
00:35:07,214 --> 00:35:11,480
Keep your ingredients well,
especially, small amounts
367
00:35:11,519 --> 00:35:16,320
of the precious flour you've
been given. Keep it well
368
00:35:16,724 --> 00:35:20,626
We'll meet again at 2,
and before that...
369
00:35:20,661 --> 00:35:22,253
Madam
370
00:35:23,998 --> 00:35:28,401
Lady Noh, who has been in the
King's Mother's palace, will be...
371
00:35:28,435 --> 00:35:32,371
inspecting your temporary
residences until the ceremony
372
00:35:35,276 --> 00:35:41,840
The new brides coming in now
are from the sewing houses
373
00:35:41,882 --> 00:35:46,410
They'll be competing by making
your dresses while staying with you
374
00:35:46,453 --> 00:35:50,321
at your temporary quarters
so be nice to them. Understand?
375
00:35:50,357 --> 00:35:51,847
Yes, ma'am
376
00:35:56,964 --> 00:35:59,057
You look young. How old are you?
377
00:35:59,099 --> 00:36:00,532
I'm 16
378
00:36:00,868 --> 00:36:03,132
You're becoming an
official court lady at 16?
379
00:36:03,170 --> 00:36:06,469
It's been a long time
since I came into the palace
380
00:36:08,876 --> 00:36:12,710
Your dress will be put to
good use if I pass this
381
00:36:50,951 --> 00:36:55,411
Girls from the Princess' Palace
and the King's Mother's Palace
382
00:36:55,456 --> 00:36:58,823
are here to watch her
Let's watch and copy her
383
00:37:00,027 --> 00:37:05,465
Why? You don't want to?
Then I'll watch and tell you about it
384
00:37:05,499 --> 00:37:07,763
so you can just do what I tell you
385
00:37:09,670 --> 00:37:14,698
What else? Yours is only sirloin...
386
00:37:19,446 --> 00:37:20,572
That's her...
387
00:37:20,614 --> 00:37:24,175
She's probably using the secret
that's passed down in her family
388
00:37:24,218 --> 00:37:26,152
I know. It's unfair
389
00:37:26,620 --> 00:37:29,817
Can't we just follow
what she's doing?
390
00:37:29,857 --> 00:37:33,224
She's probably using rare
medicine and spice from China
391
00:37:33,260 --> 00:37:36,696
so how can we follow her?
She has the first place secured
392
00:37:36,730 --> 00:37:40,962
Why do you think Lady Choi's
family always won first place...?
393
00:37:41,001 --> 00:37:43,902
Hey, you! What do you
think you're saying?!
394
00:37:44,071 --> 00:37:45,436
Why? Am I wrong?
395
00:37:45,472 --> 00:37:46,769
Why you...!
396
00:37:56,283 --> 00:37:59,650
It's so delicious!
How can it taste so different
397
00:37:59,687 --> 00:38:02,918
even though we're using
the same ingredients?
398
00:38:02,957 --> 00:38:08,156
Did you use some secret method?
Is it something from your family?
399
00:38:08,295 --> 00:38:10,855
I just kept the basics in mind
400
00:38:11,031 --> 00:38:12,999
What do you mean?
401
00:38:13,167 --> 00:38:16,762
You have to sharpen the knife
carefully before you start making food
402
00:38:16,804 --> 00:38:20,262
You may think it's nothing,
but if the knife is dull
403
00:38:20,307 --> 00:38:23,765
it damages the food when
you cut it and it can lose taste
404
00:38:23,811 --> 00:38:26,803
That's what the Ladies tell us often
405
00:38:26,847 --> 00:38:29,839
but is that why
the taste is different?
406
00:38:29,883 --> 00:38:32,113
That's not all, of course
407
00:38:32,152 --> 00:38:33,642
Then what else?
408
00:38:33,687 --> 00:38:35,018
It's soju (liquor)
409
00:38:35,189 --> 00:38:41,287
Soju? I know you add it for meat,
but you use it for broth, too?
410
00:38:41,328 --> 00:38:46,493
When you use soju,
it neutralizes the bad smell
411
00:38:46,533 --> 00:38:51,903
Really? I have to
put in some soju, too
412
00:38:51,939 --> 00:38:56,433
It's useless, You can't
compete with my taste
413
00:38:58,278 --> 00:39:05,047
The soju I use is something I made
10 years ago when I was a new bride
414
00:39:07,921 --> 00:39:10,549
Jang-Geum, so how is it?
415
00:39:10,591 --> 00:39:16,723
I don't think mine's any good
Let me try yours
416
00:39:18,832 --> 00:39:19,924
How is it?
417
00:39:19,967 --> 00:39:22,868
Yours is unique. How did you make it?
418
00:39:23,103 --> 00:39:25,333
How is it? Is it tasty?
419
00:39:25,372 --> 00:39:32,005
Rather than tasty, it just has
a unique flavor. How did you do it?
420
00:39:32,046 --> 00:39:34,071
I remembered it from my childhood
421
00:39:34,114 --> 00:39:36,548
when I used to live
in a butcher's town
422
00:39:36,583 --> 00:39:37,948
Really?
423
00:39:38,018 --> 00:39:44,116
Yes. When the butchers made broth
they used heel meat or tallow
424
00:39:44,158 --> 00:39:47,423
but when they were
making broth for noodles
425
00:39:47,461 --> 00:39:49,759
they used sirloin because
it tastes better
426
00:39:49,797 --> 00:39:50,821
Really?
427
00:39:50,864 --> 00:39:54,322
I think they found that out because
they had to sell heel and tallow
428
00:39:54,368 --> 00:39:57,394
to the upper class and they
had to use what was remaining
429
00:39:57,438 --> 00:40:01,340
Anyhow, though it's different from
the regular broth, it's not bad
430
00:40:01,375 --> 00:40:03,935
Besides, that was the
only thing I could choose
431
00:40:03,977 --> 00:40:07,378
Yes, you didn't have much choice
432
00:40:07,414 --> 00:40:09,678
Let's quickly make
the broth and go back
433
00:40:09,716 --> 00:40:12,446
to the residence to prepare
for tomorrow together
434
00:40:12,486 --> 00:40:13,544
Sure
435
00:40:38,378 --> 00:40:40,539
Jang-Geum... Jang-Geum...
436
00:40:42,116 --> 00:40:43,947
Yeun-Seng, why aren't you sleeping?
437
00:40:47,221 --> 00:40:52,591
Let's go over the steps of making
dumplings with the ingredients
438
00:40:52,626 --> 00:40:55,424
It'll help you and me for tomorrow
439
00:40:55,462 --> 00:40:56,895
Would you do that for me?
440
00:40:56,930 --> 00:41:01,629
Yes... to be honest with you,
I wish one of us could do...
441
00:41:01,668 --> 00:41:06,037
better than Keum-Young tomorrow
And you more than me
442
00:41:06,073 --> 00:41:07,597
Why should I...
443
00:41:07,641 --> 00:41:14,046
When you do well, I just feel like
they won't disrespect me
444
00:41:33,600 --> 00:41:35,033
Jang-Geum, what's wrong?
445
00:41:35,068 --> 00:41:37,468
My flour is gone
446
00:41:37,504 --> 00:41:38,766
What?
447
00:41:39,706 --> 00:41:41,037
No way
448
00:41:44,711 --> 00:41:46,838
It's probably Young-Ro's doing
449
00:41:48,615 --> 00:41:51,175
Young-Ro's ingredients are still here
450
00:41:52,920 --> 00:41:54,979
What are you doing?
451
00:41:55,022 --> 00:41:57,582
Have you seen anyone taking my flour?
452
00:41:57,724 --> 00:42:00,921
What are you saying?
No one has been here
453
00:42:01,061 --> 00:42:03,859
Jang-Geum's flour is gone
and I think...
454
00:42:03,897 --> 00:42:05,990
others' ingredient are gone, too
455
00:42:06,033 --> 00:42:09,628
No... that can't be!
456
00:42:14,041 --> 00:42:18,239
What? Why would the flour that
you've been protecting disappear?!
457
00:42:18,278 --> 00:42:20,974
Someone took it for sure
458
00:42:21,014 --> 00:42:25,451
No! You told me to keep watch
so I was paying attention
459
00:42:25,485 --> 00:42:27,578
You were sleeping when we arrived
460
00:42:27,621 --> 00:42:31,785
That's not true
I only had my eyes closed
461
00:42:32,359 --> 00:42:38,787
Madam, please help me. I can't
make any dumplings without flour
462
00:42:39,266 --> 00:42:40,426
No
463
00:42:43,237 --> 00:42:45,068
Madam...
464
00:42:45,672 --> 00:42:49,506
First of all, we can't get
anymore now. And secondly...
465
00:42:49,543 --> 00:42:53,604
you know that we only receive
a fixed amount to prepare...
466
00:42:53,647 --> 00:42:58,607
for His and Her Majesty's food
That's why I told you to keep it well!
467
00:42:58,919 --> 00:42:59,647
Madam...
468
00:42:59,686 --> 00:43:02,951
We never gave extra
ingredients before
469
00:43:03,090 --> 00:43:06,491
It's basic for the kitchen ladies
to protect their ingredients
470
00:43:06,526 --> 00:43:08,460
Madam...
471
00:43:10,163 --> 00:43:11,630
Go back
472
00:43:25,545 --> 00:43:27,536
I'll share my flour with you
473
00:43:28,482 --> 00:43:33,078
No. We have to produce a given amount
474
00:43:33,120 --> 00:43:35,816
I don't want you to fail
because of me
475
00:43:35,856 --> 00:43:37,847
Then what are you going to do?
476
00:43:37,891 --> 00:43:43,488
I'm going to look for it. Seeing how
some ingredients are gone as well
477
00:43:43,530 --> 00:43:47,728
I think someone's
probably making it right now
478
00:43:47,768 --> 00:43:50,794
You're right! Girls from the Princess'
and King's Mother's palace...
479
00:43:50,837 --> 00:43:53,271
must be practicing with it
since they feel incompetent
480
00:43:53,307 --> 00:43:57,835
You're right. Then I'll
check the training ground
481
00:43:58,512 --> 00:44:00,742
No one's probably there
482
00:44:01,148 --> 00:44:05,710
You're right, that'd be too obvious
483
00:44:06,720 --> 00:44:11,521
OK, I'll try the
closest kitchen first
484
00:44:11,858 --> 00:44:14,986
OK, then I'll...
485
00:44:56,703 --> 00:45:00,104
How could you do this to me?
486
00:45:00,774 --> 00:45:04,767
Don't you know that
I'll be casted out of the palace
487
00:45:04,811 --> 00:45:06,779
if I don't have the flour?
488
00:45:08,148 --> 00:45:09,240
Just give me what's left
489
00:45:09,282 --> 00:45:10,977
No! No!
490
00:45:11,017 --> 00:45:15,647
How could you do this?
You've stolen mine. Give it!
491
00:45:18,125 --> 00:45:20,559
Who's there?! Who's inside?!
492
00:45:29,102 --> 00:45:33,061
I'm the King's servant
Lee Chang-Man on my night-shift
493
00:45:33,106 --> 00:45:36,075
What are you doing here
at this time of night?!
494
00:45:39,346 --> 00:45:41,177
Which residence are you from?
495
00:45:41,314 --> 00:45:43,248
I'm a kitchen girl
496
00:45:43,283 --> 00:45:49,916
The kitchen? What is
a kitchen lady doing here?
497
00:45:50,957 --> 00:45:52,652
Tell me now!
498
00:45:55,762 --> 00:45:59,562
I lost my flour
for tomorrow's competition...
499
00:45:59,599 --> 00:46:05,504
to become an official court lady
However, this sewing girl...
500
00:46:05,539 --> 00:46:09,669
who's sharing my room has stolen it
501
00:46:10,644 --> 00:46:13,772
Flour is very precious
so I can't get anymore
502
00:46:13,814 --> 00:46:17,215
And I won't be able to make the food
503
00:46:17,250 --> 00:46:20,742
and be casted out of the palace
504
00:46:21,021 --> 00:46:29,588
Tell me why you did this. Why would
a sewing girl steal the flour?!
505
00:46:32,732 --> 00:46:36,293
Would you speak when
you're turned over to the police?!
506
00:46:39,139 --> 00:46:41,767
I have no choice then. Hey!
507
00:46:41,808 --> 00:46:42,866
Yes!
508
00:46:43,109 --> 00:46:44,440
Take her away!
509
00:46:44,711 --> 00:46:46,474
Sir! Wait!
510
00:46:48,148 --> 00:46:53,984
Sir, the madam I've been serving
and sharing the room with...
511
00:46:54,020 --> 00:47:00,323
will be going out of the palace
to enter the temple tomorrow
512
00:47:00,927 --> 00:47:04,363
I only heard of the news today
513
00:47:06,399 --> 00:47:12,099
I felt that I wouldn't be able
to see her ever again
514
00:47:12,138 --> 00:47:19,010
so I was making a bowl of dumpling
soup which is her favorite dish
515
00:47:19,045 --> 00:47:24,711
Even so, how could you
give others trouble?
516
00:47:24,751 --> 00:47:30,485
I'm going to report this
to the Head Lady tomorrow
517
00:47:30,957 --> 00:47:34,290
And give the rest back to the owner
518
00:47:34,327 --> 00:47:35,021
No!
519
00:47:35,061 --> 00:47:36,824
Give it back to her!
520
00:47:36,863 --> 00:47:47,398
Sir! Please understand!
I can't give it to her... no...
521
00:47:47,440 --> 00:47:55,370
my own mother will be eating this
522
00:47:56,917 --> 00:48:08,761
Sir! Lady Noh who will be eating
the dumplings is actually... my mother
523
00:48:12,198 --> 00:48:21,004
There's no telling when I'll see her
again if I send her away like this
524
00:48:22,342 --> 00:48:29,714
I have to bring her the dumplings
today no matter what happens
525
00:48:29,849 --> 00:48:34,343
Do you... know what
you're saying right now?!
526
00:48:34,387 --> 00:48:40,758
A court lady is someone who
comes into the palace at a young age
527
00:48:40,794 --> 00:48:44,025
to look only at His Majesty
for the rest of her life
528
00:48:44,064 --> 00:48:48,797
so how could there be
a mother and daughter?!
529
00:48:49,169 --> 00:48:54,300
If this is true, she deserves the
death penalty! So tell me the truth!
530
00:48:54,341 --> 00:49:03,340
Sir! Kill me instead so I can
go out of the palace with her
531
00:49:09,122 --> 00:49:11,488
Do you know this Lady Noh?
532
00:49:11,524 --> 00:49:16,393
Yes. She's the trainer lady
at our temporary quarters
533
00:49:16,429 --> 00:49:20,388
Then can you bring her here now?
534
00:49:20,433 --> 00:49:21,957
Yes
535
00:49:31,077 --> 00:49:33,341
I heard what has happened
536
00:49:33,480 --> 00:49:35,778
What is going on here?
537
00:49:36,282 --> 00:49:40,651
She hasn't done anything wrong
Punish me instead
538
00:49:40,687 --> 00:49:42,086
Mother!
539
00:49:42,122 --> 00:49:45,250
Is it true that she's your daughter?
540
00:49:45,291 --> 00:49:46,622
Yes
541
00:49:49,295 --> 00:49:53,959
How could that be?
How were you able to stay...
542
00:49:54,000 --> 00:49:56,935
in the palace after such thing?!
543
00:49:56,970 --> 00:50:01,031
When I was working as a girl
at the Guesthouse
544
00:50:01,074 --> 00:50:05,170
I was disgraced by
an envoy from Ming China
545
00:50:08,081 --> 00:50:15,510
And that's how I had her
I tried many times to kill myself
546
00:50:15,555 --> 00:50:19,855
but I'm still alive 'cause
this life seems to be tenacious
547
00:50:19,893 --> 00:50:22,191
How were you able
to keep it a secret?
548
00:50:22,228 --> 00:50:25,857
The upper ladies heard of
my story and had pity on me
549
00:50:25,899 --> 00:50:30,734
and they let me raise her
550
00:50:38,044 --> 00:50:42,674
Even so how were you able to have
a baby without letting anyone know?
551
00:50:42,716 --> 00:50:45,344
That's how court ladies are
552
00:50:49,189 --> 00:51:01,363
Sir, please punish me and let her go
She's a pitiful child
553
00:51:37,270 --> 00:51:43,072
Mother told me to give
the dough back to you...
554
00:53:05,825 --> 00:53:07,986
The herb garden!
555
00:53:09,529 --> 00:53:15,991
Be very strict with evaluation
and fail as many as possible
556
00:53:16,035 --> 00:53:17,866
Because of the
earthquake from last time?
557
00:53:17,904 --> 00:53:19,769
Because of the earthquake?
558
00:53:19,806 --> 00:53:23,742
The Meteorological Observer said
the last earthquake was due...
559
00:53:23,776 --> 00:53:25,539
to the grudges of court ladies
560
00:53:25,578 --> 00:53:30,140
It's not only that. His Majesty
chose new girls with the intention
561
00:53:30,183 --> 00:53:33,983
of a fresh start but it turned out
he picked too many and...
562
00:53:34,020 --> 00:53:39,287
the Accounting House has reported
that there's too much payment
563
00:53:39,325 --> 00:53:43,125
going to the ladies of the court
So he has ordered to leave...
564
00:53:43,162 --> 00:53:46,598
only 20 in each house and
put the rest out of the palace
565
00:54:17,063 --> 00:54:19,657
We'll start with the competition...
566
00:54:19,699 --> 00:54:25,035
which will determine whether or not
you'll become official court ladies
567
00:54:25,071 --> 00:54:29,235
Until now we've only failed
the below-average girls
568
00:54:29,275 --> 00:54:33,336
but now we have received an order
from the King to accept only 20
569
00:54:33,379 --> 00:54:38,248
from every house. 10 will be failed
even from the kitchen
570
00:54:38,518 --> 00:54:44,286
Those people who fail will pack up
today and leave the palace
571
00:54:44,958 --> 00:54:49,861
The rules are much more strict
572
00:54:49,896 --> 00:54:56,233
Still, don't get too nervous
and try to show all your skills
573
00:54:56,269 --> 00:55:00,330
Now, we'll start
574
00:55:00,373 --> 00:55:01,965
Go ahead and start
575
00:56:13,012 --> 00:56:14,673
Hey, you
576
00:56:16,616 --> 00:56:19,210
At the training ground,
you'll find kitchen girls...
577
00:56:19,252 --> 00:56:22,312
having a cooking competition
Go find out what has happened...
578
00:56:22,355 --> 00:56:23,845
to a girl named Suh Jang-Geum
579
00:56:23,890 --> 00:56:25,482
Yes, sir
580
00:57:18,244 --> 00:57:20,007
How do you eat this?
581
00:57:23,549 --> 00:57:25,210
There are dumplings inside dumplings!
582
00:57:25,451 --> 00:57:28,943
Why did you make it this way?
583
00:57:28,988 --> 00:57:32,981
Whenever we made dumplings
for feasts, I noticed that...
584
00:57:33,025 --> 00:57:37,189
they got cold quickly
This way it'd be kept warm longer
585
00:57:37,230 --> 00:57:41,098
and the person eating it
can enjoy it better
586
00:57:41,134 --> 00:57:44,365
That's not all
It looks like a dumpling soup
587
00:57:44,403 --> 00:57:46,928
yet it looks like it's steamed
What's the reason?
588
00:57:46,973 --> 00:57:51,467
I put some broth in the dough and
because they're inside the dumpling
589
00:57:51,511 --> 00:57:53,809
the moisture is captured in there
590
00:57:53,846 --> 00:57:57,145
that's why it may
feel like a soup as well
591
00:57:58,417 --> 00:58:01,113
Did you use vinegar
as a finishing touch?
592
00:58:01,154 --> 00:58:02,451
Yes
593
00:58:03,856 --> 00:58:05,653
But there's no tartness at all
594
00:58:05,691 --> 00:58:09,889
Vinegar on a meat dish
gives it a fresh taste
595
00:58:09,929 --> 00:58:15,128
We use it for other dishes
but I think she's applied that here
596
00:58:25,945 --> 00:58:28,937
What's this vegetable used
as a wrap for the dumplings?
597
00:58:28,981 --> 00:58:30,312
It's cabbage
598
00:58:30,349 --> 00:58:34,376
Cabbage... what is that?
599
00:58:34,420 --> 00:58:39,687
It's one of the herbs from Ming
being grown in the garden
600
00:58:39,725 --> 00:58:43,058
And it tasted good for food
so I tried it out
601
00:58:43,462 --> 00:58:48,729
How come you didn't use the flour
that was passed out?
602
00:58:50,736 --> 00:58:53,603
I lost it
603
00:58:54,207 --> 00:58:57,540
You lost that precious flour?
Are you in your right mind?
604
00:59:00,112 --> 00:59:01,704
And what's this?
605
00:59:02,515 --> 00:59:04,176
It's squash
606
00:59:04,217 --> 00:59:09,655
You used the common squash
instead of precious flour wrapping?
607
00:59:12,091 --> 00:59:16,118
It tastes very unique
608
00:59:18,864 --> 00:59:24,131
Yes, there's no need to use rare flour
for dumplings all the time
609
00:59:24,270 --> 00:59:28,400
But the right method is to use
the ingredients that were passed out
610
00:59:28,541 --> 00:59:36,641
I agree with Lady Choi. She should
fail for losing the ingredients
611
00:59:36,682 --> 00:59:41,085
But the taste is first place
If she can make it taste like that
612
00:59:41,120 --> 00:59:43,111
without using the flour...
613
00:59:43,155 --> 00:59:46,352
This is a competition. If others
could've used other things
614
00:59:46,392 --> 00:59:50,192
instead of what was passed out,
they could've made better things, too
615
00:59:50,229 --> 00:59:54,188
But not everyone can think of such
a thing when there are no ingredients
616
00:59:54,233 --> 00:59:57,225
Wouldn't it be better
to follow the rules?
617
01:00:11,083 --> 01:00:14,712
Lady Jung, go ahead
and give the results first
618
01:00:18,891 --> 01:00:22,019
I'll announce the result
of this competition
619
01:00:25,131 --> 01:00:30,831
The first place is Choi Keum-Young!
620
01:00:39,945 --> 01:00:43,745
Keum-Young, the first place winner
will receive a prize
621
01:00:47,019 --> 01:00:52,514
Next are the girls who have failed
and will be going out
622
01:00:56,128 --> 01:00:59,620
Park Soon-Yun
from the Prince's Palace
623
01:01:00,666 --> 01:01:03,760
Kim Oh-Ryun from the Prince's Palace
624
01:01:04,470 --> 01:01:07,200
Park Duk-Keum from
the King's Mother's palace
625
01:01:07,340 --> 01:01:09,706
Kim Sun-Bi from the King's palace
626
01:01:09,742 --> 01:01:12,609
Jo Jae-Hang from the Prince's palace
627
01:01:12,645 --> 01:01:15,239
Jun Mi-Keum from the King's palace
628
01:01:15,281 --> 01:01:17,875
Park Ge-Keum from the Prince's palace
629
01:01:17,917 --> 01:01:20,385
Jung Eun-Bi from
the King's Mother's palace
630
01:01:20,853 --> 01:01:22,320
And lastly...
631
01:01:23,356 --> 01:01:26,325
Suh Jang-Geum from the King's palace
50793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.