Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:07,290
[Nico] Since the day we met,
he's been like a brother to me,
2
00:00:07,370 --> 00:00:09,540
but he's been keeping this major secret.
3
00:00:09,620 --> 00:00:12,580
He didn't trust me enough
to let me into this huge part of his life.
4
00:00:12,660 --> 00:00:14,450
It's one thing to risk your own life,
5
00:00:14,540 --> 00:00:17,700
but it's another thing to be willing
to risk the people closest to you.
6
00:00:17,790 --> 00:00:19,910
Things have been different
without having Uncle Ben around,
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,830
but you've always been here for me.
8
00:00:21,910 --> 00:00:24,410
One of the last conversations
I had with Otto was about Gamma.
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,200
I think we can track him down through it.
10
00:00:26,290 --> 00:00:29,290
[Peter] If we stop Octavius, we stop his
designs from getting into the wrong hands.
11
00:00:29,370 --> 00:00:33,120
[Pearl] Dre told me everything.
He's worried about you, Lon!
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,330
-Just let us help you.
-I don't need your help.
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,700
[Mac distorted] Knock, knock.
[laughing maniacally]
14
00:00:37,790 --> 00:00:39,290
[Spider-Man] Lonnie? What's he doing here?
15
00:00:39,370 --> 00:00:40,540
-Pearl!
-[screams]
16
00:00:40,620 --> 00:00:43,540
[Spider-Man] This was super fun,
but I think it's time to wrap things up.
17
00:00:43,620 --> 00:00:44,620
[screams]
18
00:00:44,700 --> 00:00:47,500
[Spider-Man] Mr. Osborn, I need your help.
Mr. Osborn, please.
19
00:00:47,580 --> 00:00:49,910
-[beeps, trills]
-I found you, Otto.
20
00:00:50,000 --> 00:00:51,160
[screams]
21
00:00:51,250 --> 00:00:53,620
[Norman] I'm getting reports
that your suit has been punctured.
22
00:00:53,700 --> 00:00:56,660
-That shouldn't be possible.
-It's possible. [groans]
23
00:00:56,750 --> 00:00:58,410
[Norman on speakers] Spider-Man! Climb on!
24
00:00:58,500 --> 00:01:00,500
[♪ tense music playing]
25
00:01:03,660 --> 00:01:06,660
[♪ "Neighbor Like Me" playing]
26
00:01:12,410 --> 00:01:15,290
[chorus] ♪ Hey there ♪
27
00:01:15,370 --> 00:01:17,830
♪ There goes the Spider-Man ♪
28
00:01:17,910 --> 00:01:19,120
♪ Spider-Man ♪
29
00:01:19,200 --> 00:01:21,750
♪ Does whatever a spider can ♪
30
00:01:21,830 --> 00:01:22,910
♪ Spider-Man ♪
31
00:01:23,000 --> 00:01:25,200
♪ Spider-Man
Spider-Man ♪
32
00:01:25,290 --> 00:01:27,200
-♪ There goes the Spider-Man ♪
-[Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪
33
00:01:27,290 --> 00:01:28,370
♪ There we go
There we go ♪
34
00:01:28,450 --> 00:01:29,450
♪ There we go again ♪
35
00:01:29,540 --> 00:01:32,370
♪ Swinging through the city so fast
You can barely notice him ♪
36
00:01:32,450 --> 00:01:33,450
♪ Wall crawler ♪
37
00:01:33,540 --> 00:01:34,620
♪ You know what's after that ♪
38
00:01:34,700 --> 00:01:37,250
♪ Friendly neighborhood
He's taking care of the habitat ♪
39
00:01:37,330 --> 00:01:38,540
♪ Urban acrobat ♪
40
00:01:38,620 --> 00:01:40,620
♪ Don't know where he find the time
Fighting crime ♪
41
00:01:40,700 --> 00:01:42,700
♪ Humble beginnings
And now we flyin' high ♪
42
00:01:42,790 --> 00:01:45,000
♪ Spi-Spidey sense
Superpower science kid ♪
43
00:01:45,080 --> 00:01:47,790
♪ You don't think it's fair
I got the world's smallest violin ♪
44
00:01:47,870 --> 00:01:50,200
♪ At the pinnacle
Perched at the top ♪
45
00:01:50,290 --> 00:01:51,790
♪ It's daily and it never stops ♪
46
00:01:51,870 --> 00:01:53,040
[chorus] ♪ Hey there ♪
47
00:01:53,120 --> 00:01:55,080
[Relaye] ♪ Need my city,
my city it need me ♪
48
00:01:55,160 --> 00:01:56,700
♪ A hero not a vigilante ♪
49
00:01:56,790 --> 00:01:58,160
[chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪
50
00:01:58,250 --> 00:02:00,080
[Relaye] ♪ Taking off the mask
I know what you see ♪
51
00:02:00,160 --> 00:02:01,160
[chorus] ♪ Look out ♪
52
00:02:01,250 --> 00:02:03,410
[Relaye] ♪ Know you want
a neighbor like me ♪
53
00:02:03,500 --> 00:02:05,290
♪ Cleaning up Queens, NYC ♪
54
00:02:05,370 --> 00:02:07,080
♪ And I do it even better with a team ♪
55
00:02:07,160 --> 00:02:09,830
[chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪
56
00:02:11,660 --> 00:02:12,830
[Mac laughing echoes]
57
00:02:14,120 --> 00:02:15,910
-[grunting echoes]
-[whirring]
58
00:02:18,620 --> 00:02:19,790
[yells]
59
00:02:19,870 --> 00:02:21,620
-[EKG beeping]
-[♪ ominous music playing]
60
00:02:21,700 --> 00:02:24,830
-[oxygen hisses]
-[Peter breathing heavily]
61
00:02:24,910 --> 00:02:26,540
[echoing] He's just a kid.
62
00:02:26,620 --> 00:02:29,120
[nurse] BP dropping, prep the crash cart.
63
00:02:31,080 --> 00:02:32,450
[sloshing]
64
00:02:32,950 --> 00:02:34,750
[weakly] Wait-- Don't--
65
00:02:35,200 --> 00:02:37,000
[Norman] Give him some space, everybody.
66
00:02:37,080 --> 00:02:38,160
What's his status?
67
00:02:38,250 --> 00:02:40,250
[inaudible]
68
00:02:40,330 --> 00:02:42,330
[♪ music swells]
69
00:02:42,410 --> 00:02:44,410
-[♪ music stops]
-[groans]
70
00:02:44,500 --> 00:02:48,120
[birds chirping]
71
00:02:49,290 --> 00:02:52,040
-[groaning]
-[EKG beeping]
72
00:02:52,120 --> 00:02:53,200
Ow.
73
00:02:54,700 --> 00:02:55,750
[gasps]
74
00:02:56,040 --> 00:02:57,830
-My mask...
-[Norman] It's okay, Peter.
75
00:02:58,870 --> 00:03:00,330
No one has seen your face.
76
00:03:01,330 --> 00:03:03,160
It's just me in here with you now.
77
00:03:04,250 --> 00:03:07,120
-[weakly] Mr. Osborn--
-[Norman] You're healing remarkably fast.
78
00:03:07,200 --> 00:03:10,250
-Another gift of your unique physiology.
-Where...
79
00:03:10,330 --> 00:03:13,540
-Where am I?
-Oscorp's experimental medical wing.
80
00:03:13,620 --> 00:03:15,450
My doctors monitored you overnight.
81
00:03:15,830 --> 00:03:20,410
Overnight? I--
Mr. Osborn, I gotta talk to May.
82
00:03:20,540 --> 00:03:23,540
I had Harry call and tell her
you were spending the night at our place.
83
00:03:23,620 --> 00:03:27,410
-Oh. So, she--
-Has no reason to worry.
84
00:03:27,500 --> 00:03:31,410
Okay... But the scorpion tail guy
I was fighting, he...
85
00:03:31,910 --> 00:03:34,410
he's still out there, right?
I... I gotta stop him
86
00:03:34,500 --> 00:03:37,160
-before someone gets hurt.
-Slow down.
87
00:03:37,250 --> 00:03:40,290
He won't last.
That maniac has a target on his back
88
00:03:40,370 --> 00:03:42,330
from every law enforcement agency
in the city.
89
00:03:42,410 --> 00:03:45,830
Octavius is the real threat,
always has been.
90
00:03:45,910 --> 00:03:48,330
And thanks to you, I found him.
91
00:03:48,410 --> 00:03:53,120
[groans] Let's end this, then.
Nobody else gets hurt. I... I'm ready.
92
00:03:53,660 --> 00:03:55,620
I'm afraid that's not an option.
93
00:03:56,200 --> 00:04:00,080
The Spider-Man suit sustained heavy damage
during your encounter with the Scorpion.
94
00:04:00,160 --> 00:04:02,450
-It's... totaled.
-[♪ somber music playing]
95
00:04:04,290 --> 00:04:08,000
That's okay.
What about one of the other designs?
96
00:04:08,080 --> 00:04:10,290
I... I'll wear the bumblebee wings.
I don't care.
97
00:04:10,370 --> 00:04:13,040
-No. You need to to rest and heal.
-[gasps]
98
00:04:13,120 --> 00:04:15,790
I'll alert the proper authorities
to handle Octavius.
99
00:04:15,910 --> 00:04:17,160
[sighs]
100
00:04:17,830 --> 00:04:21,200
I went up against the Scorpion,
and I lost.
101
00:04:22,000 --> 00:04:27,660
When people get hurt,
or worse, that'll be on me.
102
00:04:29,250 --> 00:04:31,790
And I just don't know
if I have the power to stop him.
103
00:04:32,290 --> 00:04:36,540
Peter, you doubt yourself
because you're holding yourself back.
104
00:04:37,040 --> 00:04:39,580
The second you embrace
the true power of your abilities,
105
00:04:39,660 --> 00:04:41,290
you'll be unmatched.
106
00:04:41,370 --> 00:04:44,580
I don't wanna see you get hurt again,
but I'm afraid it will keep happening
107
00:04:44,660 --> 00:04:46,870
unless you push yourself
to that higher level.
108
00:04:46,950 --> 00:04:48,910
If you're not willing to do that,
109
00:04:49,000 --> 00:04:51,200
-then maybe our work together should end.
-[gasps]
110
00:04:51,290 --> 00:04:55,120
Because that's the level
I need Spider-Man at.
111
00:04:55,200 --> 00:04:57,450
-That's the level I need you at, Peter.
-[♪ tense music playing]
112
00:04:58,540 --> 00:05:00,620
As soon as you're able,
you can head home to your aunt.
113
00:05:01,700 --> 00:05:04,580
Miss Porter, please get me Secretary Ross.
114
00:05:06,330 --> 00:05:07,580
[sighs]
115
00:05:08,450 --> 00:05:10,250
[♪ pensive music playing]
116
00:05:13,540 --> 00:05:15,160
[keyboard clacking]
117
00:05:20,700 --> 00:05:23,200
[♪ pensive music continuing]
118
00:05:27,910 --> 00:05:29,700
-[Asha screaming]
-[gasps]
119
00:05:30,910 --> 00:05:32,120
[panting]
120
00:05:32,870 --> 00:05:35,540
-[squeals] It works! It works!
-[students groan]
121
00:05:35,620 --> 00:05:37,790
Too bad my ears don't anymore.
122
00:05:37,870 --> 00:05:41,950
-[gasps] Peter.
-Is everyone okay in here?
123
00:05:42,040 --> 00:05:44,450
-Uh, yeah. Are you okay, dude?
-[all gasping]
124
00:05:44,540 --> 00:05:46,660
-Did you get mugged?
-Yeah. Yeah.
125
00:05:48,660 --> 00:05:52,200
Stable output. Strong current.
126
00:05:52,290 --> 00:05:53,750
It's functioning perfectly.
127
00:05:53,830 --> 00:05:56,080
Just as your calculations predicted.
128
00:05:56,160 --> 00:06:00,750
Yes, even I have to admit
this is a bit of a breakthrough, Parker.
129
00:06:00,830 --> 00:06:02,200
Uh, a minor breakthrough.
130
00:06:02,290 --> 00:06:04,750
Like breaking through a wall
of wet tissue paper.
131
00:06:04,830 --> 00:06:08,830
You three better hope your projects
match this level of... adequateness.
132
00:06:08,910 --> 00:06:11,540
[chuckles] Oh, you haven't seen anything
yet, doc.
133
00:06:11,620 --> 00:06:13,500
If I don't deliver something
better than that,
134
00:06:13,580 --> 00:06:15,660
my pride will be as bruised
as Pete's face.
135
00:06:15,750 --> 00:06:16,910
-[Asha] Hey.
-Not funny, Cho.
136
00:06:17,000 --> 00:06:18,950
-Apologize.
-My bad, bro.
137
00:06:19,040 --> 00:06:21,200
-We're good, right?
-[Jeanne scoffs] He's like a child.
138
00:06:21,290 --> 00:06:23,250
Peter? Was Jeanne right? You were mugged?
139
00:06:23,330 --> 00:06:28,580
What? Oh, yeah. It's like they said.
[chuckles] Wrong place, wrong time.
140
00:06:29,120 --> 00:06:31,370
I'm sorry that I missed
our demonstration, Dr. Connors.
141
00:06:31,450 --> 00:06:34,250
Mr. Osborn has me working
on a special project.
142
00:06:34,330 --> 00:06:36,580
Is that why they're turning
this place into a zoo?
143
00:06:36,660 --> 00:06:38,660
[animals chittering]
144
00:06:38,750 --> 00:06:41,160
No, I actually don't know
anything about that.
145
00:06:41,250 --> 00:06:43,290
Are you sure you don't need
any help from me?
146
00:06:43,370 --> 00:06:46,040
[stammers] No, don't worry about it.
Go home and get some rest.
147
00:06:46,120 --> 00:06:48,950
You've been an integral partner
for this whole experiment.
148
00:06:49,040 --> 00:06:51,120
I'm sure Mr. Osborn noticed that,
149
00:06:51,200 --> 00:06:53,870
and that's why he expects
such big things from you.
150
00:06:54,540 --> 00:06:56,830
And I would hate to let him down.
151
00:06:57,450 --> 00:06:58,790
I think I already have.
152
00:07:00,410 --> 00:07:02,580
Thanks for everything, Dr. Connors.
153
00:07:06,750 --> 00:07:09,290
[instructor on video] You are the warrior.
154
00:07:09,370 --> 00:07:11,950
-Hi, May! I'm home. I'll be in my room.
-[instructor] You are strong.
155
00:07:12,040 --> 00:07:14,700
Hey, Peter. Peter, I watched The Bachelor
last night without you.
156
00:07:14,790 --> 00:07:15,950
You have to hear-- [gasps]
157
00:07:16,410 --> 00:07:19,330
Oh, my gosh. What happened?
158
00:07:19,410 --> 00:07:22,250
I don't know.
[chuckles] You were about to tell me.
159
00:07:22,910 --> 00:07:25,450
It's fine. It's fi-- May, don't freak out.
160
00:07:25,540 --> 00:07:28,540
Harry was just teaching me to skateboard,
and it didn't go well.
161
00:07:28,620 --> 00:07:32,160
[May] Uh, nuh-uh.
No, no, that's not how this works, kid.
162
00:07:32,250 --> 00:07:34,250
Now, we are supposed to be a team,
163
00:07:34,330 --> 00:07:37,370
and if you're gonna stay out all night,
I need to hear it from you.
164
00:07:37,450 --> 00:07:41,120
And if you come home beat up,
I deserve to know why.
165
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
I just don't want you to worry.
166
00:07:44,080 --> 00:07:47,290
Well, too bad. I'm gonna worry. A lot.
167
00:07:47,370 --> 00:07:49,450
I care about you, Peter.
168
00:07:49,540 --> 00:07:51,500
[♪ emotional music playing]
169
00:07:54,540 --> 00:07:56,370
-[gasps]
-I just...
170
00:07:56,450 --> 00:07:58,870
-I keep screwing everything up, May.
-Oh.
171
00:07:59,290 --> 00:08:01,540
[sighs] Nico's mad at me,
172
00:08:01,620 --> 00:08:04,450
Mr. Osborn's probably
so disappointed, and I--
173
00:08:04,540 --> 00:08:08,950
[breathes deeply] I feel like
there's so much that I have to do,
174
00:08:09,040 --> 00:08:11,250
and so many people
that I have to do right by,
175
00:08:11,330 --> 00:08:15,790
and if I can't handle that responsibility,
then I'm weak.
176
00:08:16,410 --> 00:08:19,580
I'm afraid I'll never be strong enough
to be who I'm supposed to.
177
00:08:20,250 --> 00:08:22,540
-You already are, Peter.
-[♪ inspiring music playing]
178
00:08:22,620 --> 00:08:25,500
And you're stronger
than you give yourself credit for.
179
00:08:25,790 --> 00:08:29,370
Look, the world has put you
through the wringer.
180
00:08:29,450 --> 00:08:33,290
And... And so much is changing
that it's okay to be scared.
181
00:08:33,830 --> 00:08:35,200
That's not a weakness.
182
00:08:37,120 --> 00:08:39,700
I was scared too, you know.
183
00:08:39,790 --> 00:08:41,120
When it became just you and me.
184
00:08:41,660 --> 00:08:45,120
I mean,
I thought Ben would be here to help me.
185
00:08:45,200 --> 00:08:48,000
May, it's okay.
You have been more than enough.
186
00:08:48,080 --> 00:08:51,830
No, [sighs] Peter, I love you,
and I'm here for you. But...
187
00:08:51,950 --> 00:08:54,830
-But you're growin' up, and...
-[sighs]
188
00:08:55,580 --> 00:08:58,200
I know Ben could have been
your role model.
189
00:08:58,290 --> 00:09:03,370
You just deserve someone like him
to talk to, someone you trust,
190
00:09:03,450 --> 00:09:04,700
like you trust me.
191
00:09:04,790 --> 00:09:08,120
Well, I'm glad that I have you.
I love you, too, May.
192
00:09:08,200 --> 00:09:10,660
[chuckles] Look,
can I just get you to promise
193
00:09:10,750 --> 00:09:13,080
you won't try skateboarding ever again?
194
00:09:13,160 --> 00:09:15,700
'Cause seems like you're really bad at it.
195
00:09:15,790 --> 00:09:17,370
-[grunts]
-Ooh.
196
00:09:17,450 --> 00:09:18,580
[both chuckling]
197
00:09:18,660 --> 00:09:21,040
Sure. You got it.
198
00:09:22,200 --> 00:09:23,540
[horns honking]
199
00:09:24,200 --> 00:09:26,830
[♪ romantic jazz music
playing on speakers]
200
00:09:27,700 --> 00:09:29,370
-[call ringing]
-[system chimes]
201
00:09:29,450 --> 00:09:32,040
-Hello, sir.
-Vincent, why are you contacting me
202
00:09:32,120 --> 00:09:34,540
during my private brainstorming hours?
203
00:09:34,620 --> 00:09:36,250
I just happened to be nearby
204
00:09:36,330 --> 00:09:38,370
and thought I'd check in
and see if you need anything?
205
00:09:38,450 --> 00:09:44,620
What I need is for you not to disturb me
when I'm doing cutting-edge research.
206
00:09:45,290 --> 00:09:47,040
You're playing that game again,
aren't you?
207
00:09:47,120 --> 00:09:49,580
[cat meowing in video game]
208
00:09:49,790 --> 00:09:54,080
I'm just farming XP until
the developers patch the exploit I found.
209
00:09:54,160 --> 00:09:57,790
Besides, I also just finalized a deal
to acquire a sampling
210
00:09:57,870 --> 00:09:59,910
of one of the Earth's rarest metals.
211
00:10:00,000 --> 00:10:02,040
The applications will be endless.
212
00:10:02,120 --> 00:10:04,500
[Vincent] Did you remember
to eat something, sir?
213
00:10:04,580 --> 00:10:05,660
[cat meowing]
214
00:10:06,000 --> 00:10:08,290
I'm a grown man, Vincent.
Of course, I did.
215
00:10:08,370 --> 00:10:11,160
[Vincent] I could bring you
some leftover soup if you're hungry.
216
00:10:11,250 --> 00:10:12,410
I won't decline that offer.
217
00:10:12,500 --> 00:10:15,040
But we have nothing more
to say to one another until then.
218
00:10:15,410 --> 00:10:16,500
[system beeps]
219
00:10:18,250 --> 00:10:20,450
[warehouse door opening]
220
00:10:20,540 --> 00:10:22,410
Vincent? That was quick.
221
00:10:22,500 --> 00:10:24,330
-[door slams]
-Otto Octavius,
222
00:10:24,410 --> 00:10:26,540
you're in violation of the Sokovia Accords
223
00:10:26,620 --> 00:10:30,080
for the illegal harboring
and selling of Gamma-powered weapons.
224
00:10:30,160 --> 00:10:32,580
-Hands up, Doctor.
-Oh.
225
00:10:32,910 --> 00:10:35,790
-This is not ideal.
-[officer] Hands up, doc.
226
00:10:35,870 --> 00:10:37,410
Well, you asked.
227
00:10:37,500 --> 00:10:39,160
-[snaps fingers]
-[whirring]
228
00:10:39,250 --> 00:10:41,160
-[♪ upbeat jazz music playing]
-[groans]
229
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
[groans]
230
00:10:43,750 --> 00:10:44,790
[whirring]
231
00:10:44,870 --> 00:10:47,870
-[officer] Heads up!
-Stop! Stop, don't come any closer.
232
00:10:47,950 --> 00:10:49,700
[groaning]
233
00:10:50,870 --> 00:10:52,410
[officer] Move, move! Move!
234
00:10:52,500 --> 00:10:54,120
[grunting]
235
00:10:54,200 --> 00:10:55,290
[yelps]
236
00:10:55,620 --> 00:10:56,830
[screams]
237
00:10:56,910 --> 00:10:57,950
[exclaiming]
238
00:10:58,040 --> 00:10:59,160
[whimpers] Get away!
239
00:10:59,950 --> 00:11:02,040
[officers shouting]
240
00:11:02,120 --> 00:11:05,660
-[♪ upbeat jazz music continuing]
-[gasps, screaming]
241
00:11:05,750 --> 00:11:07,790
-[officer 1] Watch your six!
-[officer 2] I can't see him.
242
00:11:07,870 --> 00:11:09,410
[officers grunting]
243
00:11:11,790 --> 00:11:12,950
Don't let him escape.
244
00:11:13,040 --> 00:11:14,080
[gunfire]
245
00:11:15,330 --> 00:11:16,330
[beeps]
246
00:11:17,750 --> 00:11:19,500
-Everybody down!
-[officer 1] Back up! Take cover!
247
00:11:19,580 --> 00:11:20,870
[officer 2] Back up! Back up!
248
00:11:21,080 --> 00:11:22,580
[sounds muffled]
249
00:11:22,660 --> 00:11:25,000
[♪ upbeat jazz music continuing]
250
00:11:25,080 --> 00:11:27,450
[officer] Drop the... Whatever that is.
251
00:11:27,540 --> 00:11:28,620
[laughs]
252
00:11:30,120 --> 00:11:34,000
-[chimes, whooshes]
-[officers groaning]
253
00:11:34,080 --> 00:11:36,450
-[officer 1] My ears!
-[officer 2] No! No!
254
00:11:36,540 --> 00:11:37,700
[officer 3] My head!
255
00:11:37,790 --> 00:11:40,080
[Dr. Octavius] Yes, yes,
you're in tremendous pain.
256
00:11:40,160 --> 00:11:41,700
You think I don't already know that?
257
00:11:41,790 --> 00:11:43,790
[♪ upbeat jazz music continuing]
258
00:11:54,080 --> 00:11:55,540
[clanking]
259
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
Freeze, doc.
260
00:12:00,250 --> 00:12:01,540
[whirring]
261
00:12:02,750 --> 00:12:04,160
-[electricity crackling]
-[groans]
262
00:12:04,250 --> 00:12:07,370
I hope those seven seconds
of valor were worth it.
263
00:12:07,450 --> 00:12:09,330
-[♪ music ends]
-[whirring]
264
00:12:10,830 --> 00:12:12,790
-[sirens blaring]
-[officer] Freeze! Don't move.
265
00:12:13,410 --> 00:12:14,950
Give it up, Octavius.
266
00:12:15,040 --> 00:12:17,120
[chuckles] My apologies,
but I'm in a rush.
267
00:12:17,200 --> 00:12:20,000
I don't have any change to spare
for the VFW.
268
00:12:20,500 --> 00:12:22,580
[whooshing]
269
00:12:22,660 --> 00:12:24,200
-[clanks]
-[grunts]
270
00:12:24,290 --> 00:12:27,250
[♪ heroic rock music playing,
"The Avengers Theme"]
271
00:12:27,330 --> 00:12:31,000
[whirring]
272
00:12:32,750 --> 00:12:35,410
You're busted, Bowl Cut.
Iron Man to the rescue.
273
00:12:35,500 --> 00:12:39,540
[groans] Someone called in the cavalry.
274
00:12:41,370 --> 00:12:43,120
-Ross.
-Stark.
275
00:12:43,620 --> 00:12:45,870
[♪ music ends]
276
00:12:47,040 --> 00:12:48,580
[breathes deeply]
277
00:12:48,660 --> 00:12:49,790
Nico.
278
00:12:50,790 --> 00:12:53,580
Nico, wait. [echoing] Wait.
279
00:12:54,750 --> 00:12:57,410
[♪ eerie music playing]
280
00:12:58,620 --> 00:12:59,830
[panting]
281
00:13:01,660 --> 00:13:03,870
[Norman] That's the level
I need Spider-Man at.
282
00:13:04,370 --> 00:13:06,040
That's the level I need you at.
283
00:13:07,910 --> 00:13:09,910
[♪ eerie music continuing]
284
00:13:10,370 --> 00:13:12,250
[screaming]
285
00:13:12,330 --> 00:13:13,540
[screams]
286
00:13:14,040 --> 00:13:15,120
[choking]
287
00:13:15,200 --> 00:13:16,250
[gasping]
288
00:13:18,080 --> 00:13:19,200
[Pearl screams]
289
00:13:19,290 --> 00:13:20,660
[Peter grunting]
290
00:13:25,370 --> 00:13:26,370
[screams]
291
00:13:26,450 --> 00:13:29,370
[gasping]
292
00:13:30,500 --> 00:13:32,450
[sighing]
293
00:13:33,290 --> 00:13:35,540
[groaning]
294
00:13:39,750 --> 00:13:41,620
[helicopter whirring in distance]
295
00:13:43,040 --> 00:13:44,250
[sighs]
296
00:13:47,040 --> 00:13:49,370
[♪ emotional music playing]
297
00:13:59,910 --> 00:14:03,700
[call ringing]
298
00:14:04,330 --> 00:14:05,450
[sighs]
299
00:14:05,540 --> 00:14:07,750
[recording] Yo, it's Nico.
Leave a message or whatever.
300
00:14:08,370 --> 00:14:13,000
Nico, it's, uh, Peter... Parker.
301
00:14:13,080 --> 00:14:16,200
I wish I could say something better
than just "Sorry,"
302
00:14:16,290 --> 00:14:21,790
but I'm trying to come up with more now,
and all I'm doing is sort of rambling...
303
00:14:21,870 --> 00:14:24,000
on a voice mail message, and I--
304
00:14:24,080 --> 00:14:26,120
You know, I don't know
if you check your voicemail.
305
00:14:26,200 --> 00:14:28,200
I don't [chuckles nervously]
check mine, really.
306
00:14:28,290 --> 00:14:29,870
[sighs] Okay.
307
00:14:31,000 --> 00:14:32,790
I know I hid this from you.
308
00:14:32,870 --> 00:14:36,700
The other me, but it happened so fast,
309
00:14:36,790 --> 00:14:41,750
right when we first met, and...
and I didn't know how to ever say it,
310
00:14:41,830 --> 00:14:43,290
and I thought I wouldn't have to.
311
00:14:44,160 --> 00:14:48,910
But I should have so,
I could've explained then what I'm doing.
312
00:14:49,500 --> 00:14:50,700
Why I'm doing it.
313
00:14:51,870 --> 00:14:54,540
[sighs] I'm just tryna do the right thing.
314
00:14:54,620 --> 00:14:56,040
-[phone vibrates]
-[gasps]
315
00:14:56,910 --> 00:14:58,910
-Pearl?
-[Pearl] Yeah. Hey, where are you?
316
00:14:59,000 --> 00:15:01,370
We need to finish our assignment
for Mr. Taylor's class.
317
00:15:01,450 --> 00:15:03,790
-We do? Oh, right! Right.
-[♪ upbeat music playing]
318
00:15:03,870 --> 00:15:06,950
[Pearl] Emma's running late,
but she should be on the way to my house.
319
00:15:07,040 --> 00:15:08,950
I thought you would be here by now.
320
00:15:09,040 --> 00:15:10,540
Sorry. I'm... I'm coming. Don't worry.
321
00:15:11,620 --> 00:15:13,500
-May, I'm going out.
-[door opens]
322
00:15:13,580 --> 00:15:15,700
Okay, I love you. Be careful!
323
00:15:16,000 --> 00:15:17,120
[sighs]
324
00:15:18,160 --> 00:15:20,330
[♪ upbeat music continuing]
325
00:15:22,370 --> 00:15:24,830
-[panting]
-[doorbell rings]
326
00:15:25,790 --> 00:15:26,870
[Peter sighs]
327
00:15:27,250 --> 00:15:30,660
-Hey, Pearl. Sorry, I'm--
-Late, yeah. It's all good.
328
00:15:30,750 --> 00:15:33,910
Emma texted that her dog's grandma died
and bailed on us.
329
00:15:34,000 --> 00:15:36,540
So, honestly,
you get points just for showing up.
330
00:15:36,620 --> 00:15:41,540
Well, condolences to Emma's dog's family.
331
00:15:41,620 --> 00:15:42,700
[chuckles]
332
00:15:42,790 --> 00:15:43,790
[door closes]
333
00:15:44,750 --> 00:15:47,250
You okay? Kinda looks like
you had a rough weekend.
334
00:15:47,330 --> 00:15:49,580
-Yeah.
-You are not alone. [sighs]
335
00:15:51,620 --> 00:15:55,000
But nothing like homework
to get your mind off your problems, right?
336
00:15:55,080 --> 00:15:56,250
Totally. [chuckles]
337
00:15:56,750 --> 00:15:59,540
Uh, what are we supposed to be
doing again?
338
00:15:59,620 --> 00:16:01,950
I must not have been
paying attention last class.
339
00:16:02,040 --> 00:16:05,660
We need to sketch out molecular diagrams
for different elements and compounds.
340
00:16:05,750 --> 00:16:08,370
-[♪ chill music playing]
-I guess we can start with Argon.
341
00:16:08,450 --> 00:16:12,700
Oh, Argon's easy. 22 neutrons,
two-eight-eight shell structure.
342
00:16:12,790 --> 00:16:17,330
[chuckles] Wow. Didn't realize you were
such an Argon fan.
343
00:16:17,410 --> 00:16:20,790
-I don't even know anything it's used for.
-Welding, actually.
344
00:16:20,870 --> 00:16:22,620
[chuckles] You do a lot of welding?
345
00:16:22,700 --> 00:16:26,620
[chuckles] No. Just, uh,
when I made my... bracelets.
346
00:16:28,750 --> 00:16:31,410
[chuckles] I think
you need to grow your hair out
347
00:16:31,500 --> 00:16:33,700
if you wanna be
a Brooklyn bracelet guy, Petey.
348
00:16:33,790 --> 00:16:35,120
[both chuckle]
349
00:16:35,200 --> 00:16:38,500
You'd look good with long hair.
Kind of a surfer, beachy vibe.
350
00:16:38,950 --> 00:16:40,160
-I love the beach.
-Same!
351
00:16:40,250 --> 00:16:43,370
One summer, I made Ben take me
to Coney Island, like, six times.
352
00:16:43,450 --> 00:16:45,000
He got really sunburned. [chuckles]
353
00:16:45,080 --> 00:16:47,290
You should see the beaches we have
in the Philippines.
354
00:16:47,370 --> 00:16:51,830
My family goes back sometimes,
and it's always like a whole other world.
355
00:16:51,910 --> 00:16:54,410
-[doorbell rings]
-Oh, uh...
356
00:16:54,500 --> 00:16:58,620
Weird. You think Emma grew a conscience
and decided to come help after all?
357
00:16:58,700 --> 00:17:01,000
-[horns honking]
-[gasps]
358
00:17:01,790 --> 00:17:04,700
You... You weren't answerin' your phone.
I just came by to see how you were doin'.
359
00:17:05,750 --> 00:17:09,790
Well, Lonnie, been better.
Listen, now is not a great time.
360
00:17:09,870 --> 00:17:11,290
Somethin' up?
361
00:17:11,370 --> 00:17:14,700
It's just, Peter and I were in the middle
of working on a science project.
362
00:17:14,790 --> 00:17:16,370
You know, for the class you dropped.
363
00:17:17,000 --> 00:17:19,410
Oh. That's cool.
I... I can come back later.
364
00:17:19,500 --> 00:17:22,120
-[gasps] Um...
-[♪ emotional music playing]
365
00:17:22,200 --> 00:17:23,450
Sorry, I'll just be a sec.
366
00:17:24,080 --> 00:17:25,080
[door closes]
367
00:17:25,660 --> 00:17:28,620
What happened on Friday
with that guy, Gargan...
368
00:17:28,700 --> 00:17:31,910
-[sighs] I wish you hadn't been there.
-Did you know he was gonna show up?
369
00:17:32,410 --> 00:17:35,290
-He wanted to kill all of you.
-No doubt.
370
00:17:35,870 --> 00:17:38,750
Everyone in that gang
is probably running for it now.
371
00:17:38,830 --> 00:17:40,660
You can finally get out too, Lon.
372
00:17:42,250 --> 00:17:44,410
[sighs] I don't think so.
373
00:17:45,200 --> 00:17:48,290
They won't come after you.
They've obviously got bigger problems.
374
00:17:48,410 --> 00:17:51,620
I'm not worried about that.
I can't abandon the One Tenth.
375
00:17:51,700 --> 00:17:53,370
They're gonna try to take down Gargan.
376
00:17:53,450 --> 00:17:54,620
-They need me.
-[gasps]
377
00:17:54,700 --> 00:17:57,450
You're kidding.
You don't owe them, Lonnie.
378
00:17:57,540 --> 00:18:00,500
Yeah, I do. They had my back
when the Scorpions really rattled me.
379
00:18:00,580 --> 00:18:03,290
And they put their bodies on the line
to help protect us Friday night.
380
00:18:04,290 --> 00:18:07,080
[scoffs] I'd be thanking
Spider-Man more than them.
381
00:18:07,160 --> 00:18:09,660
Look, I'm bein' straight up
with you right now.
382
00:18:09,750 --> 00:18:11,200
I need to see this through with them.
383
00:18:13,290 --> 00:18:14,660
Then there's nothing more to say.
384
00:18:16,040 --> 00:18:19,330
If you go back,
I want nothing to do with you.
385
00:18:21,000 --> 00:18:22,200
I understand.
386
00:18:23,700 --> 00:18:25,250
Guess this is goodbye then.
387
00:18:25,330 --> 00:18:28,000
[♪ emotional music continuing]
388
00:18:28,080 --> 00:18:30,080
[sobbing]
389
00:18:40,330 --> 00:18:42,620
[sniffling]
390
00:18:46,660 --> 00:18:48,250
Sorry about that. [sniffles]
391
00:18:52,290 --> 00:18:53,290
Petey?
392
00:18:53,910 --> 00:18:56,120
-[wind whooshing]
-[♪ suspenseful music playing]
393
00:18:57,120 --> 00:18:58,620
Wait, Lonnie, listen to me.
394
00:18:58,700 --> 00:19:00,750
Parker! What the-- How... How did you--
395
00:19:00,830 --> 00:19:02,950
You can't go back to that group. Please.
396
00:19:03,080 --> 00:19:04,540
Dude, I appreciate the concern,
397
00:19:04,620 --> 00:19:06,330
but you don't know
what you're talkin' about.
398
00:19:06,410 --> 00:19:08,450
I know more than you think,
399
00:19:08,540 --> 00:19:11,040
and you're putting yourself
in serious danger.
400
00:19:11,120 --> 00:19:13,410
Lonnie, I am begging you.
401
00:19:13,500 --> 00:19:15,620
I really think you're making a mistake.
402
00:19:15,700 --> 00:19:19,450
Then it's my mistake to make.
I know you might not understand this,
403
00:19:19,540 --> 00:19:21,450
but I've had to make
a lotta mistakes lately,
404
00:19:21,910 --> 00:19:23,330
for my family's well-being.
405
00:19:23,450 --> 00:19:25,580
So, I don't have the luxury
of sitting around with Pearl
406
00:19:25,660 --> 00:19:27,660
and focusing on science homework like you.
407
00:19:27,750 --> 00:19:31,750
Look, I get what you're tryna do,
but I gotta do this.
408
00:19:32,750 --> 00:19:34,200
So, please don't get in my way.
409
00:19:36,870 --> 00:19:39,830
[breathes deeply]
410
00:19:41,370 --> 00:19:43,830
[♪ soft emotional music playing]
411
00:19:43,910 --> 00:19:45,950
[sirens, horns blaring in distance]
412
00:19:56,450 --> 00:19:58,250
Hey, May, I'm back.
413
00:20:00,500 --> 00:20:02,750
-[door closes]
-May, you home?
414
00:20:09,620 --> 00:20:10,950
[sighs]
415
00:20:13,700 --> 00:20:19,790
[May] You just deserve someone like him
to talk to, someone you trust,
416
00:20:19,870 --> 00:20:21,160
like you trust me.
417
00:20:28,330 --> 00:20:29,540
[breathes deeply]
418
00:20:30,250 --> 00:20:34,290
-Um... Mr. Osborn?
-Peter... Hello.
419
00:20:34,370 --> 00:20:36,080
-Good to see you're doing better.
-Yeah, man.
420
00:20:36,160 --> 00:20:39,120
So glad you're okay.
You have no idea how worried we were.
421
00:20:39,200 --> 00:20:43,290
[chuckles] Thank you.
Yeah, no, I'm... [sighs] I'm fine.
422
00:20:44,700 --> 00:20:49,250
-Harry, give us a moment.
-What? But-- No, Dad.
423
00:20:49,330 --> 00:20:52,040
-I won't ask again.
-I'm a part of this team, too.
424
00:20:52,120 --> 00:20:54,160
Unless Peter asks me to leave,
I'm staying.
425
00:20:54,250 --> 00:20:57,120
Oh. [chuckles] Is that right?
426
00:20:59,750 --> 00:21:00,910
[grumbles]
427
00:21:01,000 --> 00:21:04,040
Sorry. He needs to get better
at reading the room.
428
00:21:04,120 --> 00:21:06,080
There's something on your mind,
isn't there?
429
00:21:06,160 --> 00:21:09,040
I'm not sure I should even be talking
to you about this, Mr. Osborn,
430
00:21:09,120 --> 00:21:12,040
-based on our earlier conversation...
-[♪ tense music playing]
431
00:21:12,120 --> 00:21:15,200
but... [sighs] Spider-Man is supposed
to help people.
432
00:21:15,290 --> 00:21:18,000
I mean, he's supposed to keep bad things
from happening.
433
00:21:18,580 --> 00:21:20,250
But Spider-Man got beat,
434
00:21:20,330 --> 00:21:23,410
and earlier, I found out one of my friends
is about to go after the Scorpion.
435
00:21:23,500 --> 00:21:25,950
I... I tried to talk him out of it,
but I can't even do that.
436
00:21:26,580 --> 00:21:28,700
I'm tryin' to be better
like you told me to, sir,
437
00:21:29,330 --> 00:21:31,750
but I don't know how. How do I get better?
438
00:21:32,250 --> 00:21:37,000
Peter... If you have to ask,
then you're missing the point.
439
00:21:38,120 --> 00:21:41,080
The other night,
the Scorpion almost killed you.
440
00:21:41,160 --> 00:21:42,330
Do you know why?
441
00:21:42,910 --> 00:21:45,910
Because you held back, and he didn't.
442
00:21:46,000 --> 00:21:48,790
You may pull your punches,
but your opponents don't.
443
00:21:48,870 --> 00:21:51,040
You shouldn't fear
your own strength, Peter.
444
00:21:51,160 --> 00:21:54,040
You don't run from power. You embrace it.
445
00:21:54,750 --> 00:21:56,000
[Norman] Take it from me.
446
00:21:57,250 --> 00:22:01,120
With great power comes great respect.
447
00:22:01,200 --> 00:22:03,370
[♪ tense music swells]
448
00:22:03,450 --> 00:22:06,370
[Norman] And if you don't have respect,
you have nothing.
449
00:22:07,160 --> 00:22:11,370
You need to give the world
a reason to respect you.
450
00:22:12,700 --> 00:22:14,040
[knock on door]
451
00:22:14,120 --> 00:22:17,040
-The car is ready for you downstairs, sir.
-Great. Be right there.
452
00:22:17,910 --> 00:22:20,500
I have a small errand to run,
but it shouldn't take too long.
453
00:22:20,580 --> 00:22:24,660
You're welcome to wait here
until I get back. With Harry.
454
00:22:24,750 --> 00:22:26,000
Come on back in, son.
455
00:22:28,500 --> 00:22:31,410
So... [stammers] What was that about?
456
00:22:33,870 --> 00:22:35,870
[♪ tough hip-hop music playing]
457
00:22:36,870 --> 00:22:38,750
[dog barking]
458
00:22:39,620 --> 00:22:43,830
Oh, man, why the hell
did you call us here, Don?
459
00:22:43,910 --> 00:22:48,950
I told you. I got a lead
on where Gargan got his little "upgrade."
460
00:22:49,040 --> 00:22:52,500
Oh, yeah?
Well, it seems like you got played,
461
00:22:52,580 --> 00:22:54,410
and now we all standin' around here
462
00:22:54,500 --> 00:22:57,370
like an all-you-can-stab buffet
for the Scorpion.
463
00:22:57,450 --> 00:22:59,700
-You don't talk to Don like that.
-[thug 1] Dozer, come on, man!
464
00:22:59,790 --> 00:23:01,620
-Back up off me, Dozer.
-[thug 2] Dude, chill!
465
00:23:01,700 --> 00:23:03,080
-[both grunting]
-We're family, Dozer!
466
00:23:03,160 --> 00:23:05,910
-Hey, hold up. Doze, come on.
-[both grunting]
467
00:23:06,200 --> 00:23:10,250
I know y'all ain't stupid enough
to be doin' Gargan's job for him.
468
00:23:10,330 --> 00:23:11,410
Cut it out.
469
00:23:11,500 --> 00:23:13,290
[man in Russian accent]
It's a pity that this
470
00:23:13,370 --> 00:23:14,870
is who I'm reduced to dealing with.
471
00:23:14,950 --> 00:23:18,660
-[♪ mysterious music playing]
-Such inelegant gangsters.
472
00:23:19,750 --> 00:23:23,250
Oh, you're here.
And why you look like a damn mummy?
473
00:23:23,330 --> 00:23:29,080
Secrecy is for the best. My face has had
a recent string of bad publicity.
474
00:23:29,160 --> 00:23:32,250
Hey, get a new one then.
This is what we scraped together.
475
00:23:32,330 --> 00:23:35,620
-[♪ tense music playing]
--Now... tell us what you know.
476
00:23:36,200 --> 00:23:43,120
Right. The man you are interested in,
Mac Gargan, he has become almost like, uh,
477
00:23:43,200 --> 00:23:45,040
Iron Man with a tail.
478
00:23:45,120 --> 00:23:48,660
-He's a scorpion.
-Okay. I don't really care.
479
00:23:48,750 --> 00:23:52,750
The point is, it was likely done
by a doctor named Octavius.
480
00:23:52,830 --> 00:23:55,290
What kinda doctor turns people into...
that?
481
00:23:55,370 --> 00:23:59,370
Not sure. I never met the man myself,
but my accomplice did.
482
00:23:59,450 --> 00:24:03,040
And she came out of the experience
a very different woman.
483
00:24:03,120 --> 00:24:06,080
How do we know
you're not makin' all this up?
484
00:24:06,160 --> 00:24:10,450
[chuckles] You don't. But you're paying me
with practically pennies here,
485
00:24:10,540 --> 00:24:12,330
so you should take whatever you get.
486
00:24:12,410 --> 00:24:17,120
This is where my crew was set to meet
with Octavius, his so-called lab.
487
00:24:17,200 --> 00:24:19,000
[Big Donovan] Yo, Tombstone,
bring that over here.
488
00:24:19,080 --> 00:24:21,700
You want gear? That's where to get it.
489
00:24:21,790 --> 00:24:22,790
But move quickly.
490
00:24:22,870 --> 00:24:26,700
You've seen the good doctor's inventions
are not exactly subtle.
491
00:24:26,790 --> 00:24:29,160
Now you know everything I do.
492
00:24:29,250 --> 00:24:33,040
Farewell, Donovan, Tombstone, and...
493
00:24:33,120 --> 00:24:34,700
and the rest.
494
00:24:34,790 --> 00:24:35,870
Hmm?
495
00:24:38,080 --> 00:24:41,330
Finally, people...
We're gonna even the playing field.
496
00:24:42,660 --> 00:24:44,660
[thugs hesitating]
497
00:24:48,250 --> 00:24:50,540
You heard Don. Gargan's days are numbered!
498
00:24:51,040 --> 00:24:54,330
-Yeah! One Tenth! One Tenth! One Tenth!
-[thugs cheering]
499
00:24:55,200 --> 00:24:57,870
[chuckling]
500
00:24:59,450 --> 00:25:01,450
-[thug] Yeah, come on!
-[Big Donovan] Yeah. [chuckles]
501
00:25:02,500 --> 00:25:05,910
Swish. So, yeah,
I dropped Nico off after that,
502
00:25:06,000 --> 00:25:08,040
and [chuckles] things seemed cool
between us.
503
00:25:08,120 --> 00:25:09,790
You might still have some work
to do though.
504
00:25:09,870 --> 00:25:10,870
Yeah. Mm-hmm.
505
00:25:11,370 --> 00:25:15,370
Uh... Are you listening?
You seem really antsy.
506
00:25:15,450 --> 00:25:19,040
Of course, I'm antsy! Your dad...
basically said that he and I might have
507
00:25:19,120 --> 00:25:20,910
-to stop workin' together.
-Wait. What?
508
00:25:21,000 --> 00:25:22,620
Is he gonna bill me for the money he spent
509
00:25:22,700 --> 00:25:24,830
on Spider-Man's stuff?
Because I do not have
510
00:25:24,910 --> 00:25:28,080
-a zillion dollars lying around, dude.
-My dad wouldn't do you that dirty.
511
00:25:28,160 --> 00:25:31,370
He's probably just playing hard ball.
What did he say?
512
00:25:31,450 --> 00:25:35,160
That I need to step up.
I need to get better.
513
00:25:35,250 --> 00:25:41,250
I have great power, so I should use it
so people will respect me.
514
00:25:41,330 --> 00:25:43,000
I mean, he has a point.
515
00:25:44,120 --> 00:25:47,200
Okay, you're not helping.
Go back to shooting imaginary hoops.
516
00:25:47,290 --> 00:25:50,330
-No, like, my dad has a lot of power...
-[♪ pensive music playing]
517
00:25:50,910 --> 00:25:53,000
...and he has a lot of respect,
518
00:25:53,660 --> 00:25:56,540
but he is not Spider-Man. You are.
519
00:25:57,620 --> 00:26:01,870
So, what Spider-Man needs to do
should be up to you.
520
00:26:02,450 --> 00:26:04,040
[alarm beeping]
521
00:26:04,620 --> 00:26:05,870
[dispatch on speakers] All units.
522
00:26:05,950 --> 00:26:08,410
An emergency situation
reported in Midtown.
523
00:26:08,500 --> 00:26:11,660
Truck hijacking in progress.
All units respond.
524
00:26:12,330 --> 00:26:14,250
I mean,
that's what Spider-Man needs to do.
525
00:26:14,330 --> 00:26:16,830
-He needs to get back out there. [sighs]
-[dispatch] Family dispute.
526
00:26:16,910 --> 00:26:19,290
-72 west, 21st street.
-But I still don't have a suit.
527
00:26:19,370 --> 00:26:20,450
Yeah, you do.
528
00:26:20,540 --> 00:26:22,250
[♪ upbeat heroic music playing]
529
00:26:22,330 --> 00:26:24,790
[whirring]
530
00:26:25,370 --> 00:26:28,250
You said you wanted to add some color,
so I started chatting
531
00:26:28,330 --> 00:26:31,450
with some of Oscorp's engineers
to see what they could do.
532
00:26:31,540 --> 00:26:34,660
I also shared a couple pics of those
doodles you keep in your notebook.
533
00:26:35,790 --> 00:26:37,750
I-- Harry...
534
00:26:37,830 --> 00:26:39,120
I know, right?
535
00:26:39,620 --> 00:26:41,830
[dispatch] Repeat,
truck hijacking in progress.
536
00:26:41,910 --> 00:26:43,950
All units converge on Midtown.
537
00:26:46,620 --> 00:26:47,620
Go get 'em, tiger.
538
00:26:50,410 --> 00:26:51,830
[♪ heroic music swells]
539
00:26:56,620 --> 00:26:58,620
[♪ closing theme music playing]42945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.