Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,620
We're a dynamic duo, you know?
We tell each other everything.
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,830
Everything?
3
00:00:07,910 --> 00:00:10,080
-Harry was trying to tell me that you're--
-[gasps]
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,500
[♪ tense music playing]
5
00:00:12,830 --> 00:00:15,330
-[Mac] This ain't over.
-They're a crew that showed up recently.
6
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
Call themselves the Scorpions.
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,450
-[panting]
-[tires screech]
8
00:00:19,540 --> 00:00:21,950
[Big Donovan] Carmilla hasn't made
any more moves against us.
9
00:00:22,040 --> 00:00:23,830
She was probably just trying
to freak you out.
10
00:00:23,910 --> 00:00:24,950
We'll keep you safe.
11
00:00:25,450 --> 00:00:28,200
I can tell you're young.
You're trying to do the right thing.
12
00:00:28,290 --> 00:00:30,750
But this isn't it.
Osborn is hiding something.
13
00:00:30,830 --> 00:00:34,000
I've been doing research into the devices
you encountered on those criminals.
14
00:00:35,370 --> 00:00:37,040
Otto Octavius.
15
00:00:37,120 --> 00:00:40,830
If we stop Octavius, we stop his designs
from getting into the wrong hands.
16
00:00:40,910 --> 00:00:43,540
The plan worked.
He led me right to their hideout.
17
00:00:43,620 --> 00:00:45,040
-Good work.
-[fire crackling]
18
00:00:45,120 --> 00:00:48,500
Let me just say, you're gorgeous!
19
00:00:48,580 --> 00:00:50,290
[whirring]
20
00:00:50,370 --> 00:00:51,700
[cackling]
21
00:00:53,330 --> 00:00:56,330
[♪ "Neighbor Like Me" playing]
22
00:01:02,000 --> 00:01:04,790
[chorus] ♪ Hey there ♪
23
00:01:04,870 --> 00:01:07,450
♪ There goes the Spider-Man ♪
24
00:01:07,540 --> 00:01:08,750
♪ Spider-Man ♪
25
00:01:08,830 --> 00:01:11,080
♪ Does whatever a spider can ♪
26
00:01:11,160 --> 00:01:12,450
♪ Spider-Man ♪
27
00:01:12,540 --> 00:01:14,750
♪ Spider-Man
Spider-Man ♪
28
00:01:14,830 --> 00:01:16,750
-♪ There goes the Spider-Man ♪
-[Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪
29
00:01:16,830 --> 00:01:17,950
♪ There we go
There we go ♪
30
00:01:18,040 --> 00:01:19,160
♪ There we go again ♪
31
00:01:19,250 --> 00:01:21,950
♪ Swinging through the city so fast
You can barely notice him ♪
32
00:01:22,040 --> 00:01:23,080
♪ Wall crawler ♪
33
00:01:23,160 --> 00:01:24,290
♪ You know what's after that ♪
34
00:01:24,370 --> 00:01:26,700
♪ Friendly neighborhood
He's taking care of the habitat ♪
35
00:01:26,790 --> 00:01:28,080
♪ Urban acrobat ♪
36
00:01:28,160 --> 00:01:30,040
♪ Don't know where he find the time
Fighting crime ♪
37
00:01:30,120 --> 00:01:32,040
♪ Humble beginnings
And now we flyin' high ♪
38
00:01:32,120 --> 00:01:34,450
♪ Spi-Spidey sense
Superpower science kid ♪
39
00:01:34,540 --> 00:01:37,160
♪ You don't think it's fair
I got the world's smallest violin ♪
40
00:01:37,250 --> 00:01:39,790
♪ At the pinnacle
Perched at the top ♪
41
00:01:39,870 --> 00:01:41,290
♪ It's daily and it never stops ♪
42
00:01:41,370 --> 00:01:42,500
[chorus] ♪ Hey there ♪
43
00:01:42,580 --> 00:01:44,540
[Relaye] ♪ Need my city,
my city it need me ♪
44
00:01:44,620 --> 00:01:46,040
♪ A hero not a vigilante ♪
45
00:01:46,120 --> 00:01:47,500
[chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪
46
00:01:47,580 --> 00:01:49,660
[Relaye] ♪ Taking off the mask
I know what you see ♪
47
00:01:49,750 --> 00:01:50,750
[chorus] ♪ Look out ♪
48
00:01:50,830 --> 00:01:53,000
[Relaye] ♪ Know you want
a neighbor like me ♪
49
00:01:53,080 --> 00:01:54,950
♪ Cleaning up Queens, NYC ♪
50
00:01:55,040 --> 00:01:57,000
♪ And I do it even better with a team ♪
51
00:01:57,080 --> 00:01:59,500
[chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪
52
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
[school bell rings]
53
00:02:02,290 --> 00:02:05,040
[♪ pop music playing,
Swim School "Don't Leave Me Behind"]
54
00:02:05,120 --> 00:02:06,330
-Nico! Wait!
-[girl grunts]
55
00:02:06,410 --> 00:02:08,000
-Sorry, excuse me. Nico!
-What?
56
00:02:08,750 --> 00:02:10,450
[♪ pop music continues]
57
00:02:12,580 --> 00:02:15,200
Nico, please, just talk to me.
58
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
[Nico sighs]
59
00:02:17,620 --> 00:02:18,950
[groans softly]
60
00:02:19,040 --> 00:02:21,290
You really outdid yourself
on this one, Peter.
61
00:02:24,120 --> 00:02:27,950
So, tell me, what could the dynamic duo
possibly fight about?
62
00:02:28,040 --> 00:02:30,080
Oh, um... [sighs]
63
00:02:30,160 --> 00:02:31,580
You know, we just...
64
00:02:31,660 --> 00:02:36,500
[sighs] I... I messed up, big time,
and I don't know how to fix it.
65
00:02:37,290 --> 00:02:39,290
[Pearl] At least you know
what you did wrong. [sighs]
66
00:02:39,370 --> 00:02:41,330
-[players yelling, laughing]
-Uh-oh.
67
00:02:41,410 --> 00:02:43,080
-Watch out! [groans]
-[Mike grunts]
68
00:02:43,160 --> 00:02:46,450
-[yelling continues]
-And have you talked to Lonnie recently?
69
00:02:46,540 --> 00:02:50,410
[chuckles] He would have to stop
ignoring me for that to happen.
70
00:02:51,040 --> 00:02:52,580
Well, I didn't know it was that serious.
71
00:02:52,660 --> 00:02:54,330
I was worried
that he hadn't been at school,
72
00:02:54,410 --> 00:02:56,080
but I figured you would know why.
73
00:02:56,160 --> 00:02:57,620
-[♪ somber music playing]
-[sighs]
74
00:02:57,700 --> 00:03:00,160
I just wish he would tell me
what's going on.
75
00:03:01,000 --> 00:03:04,830
It's obvious something's been
bothering him for a while. I--
76
00:03:04,910 --> 00:03:07,910
-I just want to know if it's me.
-What?
77
00:03:08,000 --> 00:03:09,870
Pearl, there's no way it's you!
78
00:03:09,950 --> 00:03:12,950
You're incredible,
[chuckles] and Lonnie knows it.
79
00:03:13,040 --> 00:03:15,160
[sighs] Then,
why won't he just talk to me?
80
00:03:15,250 --> 00:03:17,330
[breath trembling]
We're supposed to be partners
81
00:03:17,410 --> 00:03:19,410
and he doesn't trust me enough
82
00:03:19,500 --> 00:03:22,120
to tell me what he's going through!
[stammers]
83
00:03:22,200 --> 00:03:24,790
-How am I supposed to not think it's me?
-[people murmuring]
84
00:03:26,410 --> 00:03:27,700
[Pearl crying]
85
00:03:29,160 --> 00:03:32,370
Sometimes, we keep things
from the people we care about
86
00:03:32,450 --> 00:03:34,950
-because we wanna protect them.
-[crying]
87
00:03:35,040 --> 00:03:37,870
I decide what I can and can't handle.
88
00:03:37,950 --> 00:03:41,250
That...
That's not someone else's choice to make.
89
00:03:42,200 --> 00:03:43,410
[Pearl sighs]
90
00:03:44,370 --> 00:03:47,120
Sorry to burden you with all this.
91
00:03:47,200 --> 00:03:48,620
You can burden me anytime!
92
00:03:48,700 --> 00:03:51,700
I mean, not that you're a burden to me
or anything, I just-- You know...
93
00:03:51,790 --> 00:03:53,290
[chuckles]
94
00:03:53,700 --> 00:03:56,750
Thanks, Petey. It means a lot.
95
00:03:57,790 --> 00:04:01,450
[stammers] I wish I could stay, but I've
got my internship so, I have to run,
96
00:04:01,540 --> 00:04:04,160
but if you ever need anything,
I'm always available to--
97
00:04:04,250 --> 00:04:06,540
Oh! Oh, no! I... [chuckles nervously]
I got it.
98
00:04:07,290 --> 00:04:09,660
See you later, Pearl. [groans]
99
00:04:10,330 --> 00:04:12,290
[chuckles]
100
00:04:12,700 --> 00:04:14,370
Never change, Petey.
101
00:04:14,790 --> 00:04:16,120
[phone vibrates]
102
00:04:17,950 --> 00:04:19,750
[♪ tense music playing]
103
00:04:21,040 --> 00:04:22,040
[pone vibrates]
104
00:04:22,910 --> 00:04:26,080
-[thug 1] You spittin' facts, baby!
-[thug 2] Yeah, That's right!
105
00:04:27,910 --> 00:04:29,790
-[thug 3] Oh, man...
-How are you guys so calm?
106
00:04:29,870 --> 00:04:33,160
You're not even slightly worried about
the Scorpions chasing us all over Harlem?
107
00:04:33,250 --> 00:04:35,080
Scorpions know whose turf this is.
108
00:04:35,160 --> 00:04:38,370
And if they didn't get the hint
from the last time they tried us,
109
00:04:38,450 --> 00:04:42,250
[chuckles] well, we'll be more than ready
for round two.
110
00:04:42,330 --> 00:04:44,500
[thugs] That's right.
That's what's up. Yeah, that's true.
111
00:04:44,580 --> 00:04:45,910
[phone vibrating]
112
00:04:46,000 --> 00:04:48,290
[♪ rap music playing, Hannibal Stax
& Marco Polo "Gunz & Butter"]
113
00:04:48,370 --> 00:04:49,620
[sighs]
114
00:04:49,700 --> 00:04:51,450
-Hey, Mom.
-[Mrs. Lincoln] Lonnie, where are you?
115
00:04:51,540 --> 00:04:53,080
You weren't in your room this morning.
116
00:04:53,160 --> 00:04:54,330
Did you leave last night?
117
00:04:54,410 --> 00:04:56,830
Yeah, yeah,
I spent the night over at Mike's.
118
00:04:56,910 --> 00:04:59,120
He needed a bit 'a tutoring for chemistry.
119
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
[Mrs. Lincoln]
Just make sure you call next time.
120
00:05:01,290 --> 00:05:02,950
I... I don't mean to worry,
121
00:05:03,040 --> 00:05:05,000
but Dre seems to be
finding his way back to us
122
00:05:05,080 --> 00:05:07,160
and things are finally
getting back to normal.
123
00:05:07,250 --> 00:05:08,250
Eh?
124
00:05:08,330 --> 00:05:10,700
Ah, don't worry, Mom.
I have everything under control.
125
00:05:10,790 --> 00:05:12,830
[Mrs. Lincoln sighs] Okay, sweetheart.
126
00:05:12,910 --> 00:05:14,790
I'll see you later. I love you.
127
00:05:16,120 --> 00:05:17,120
I love you, too.
128
00:05:17,200 --> 00:05:18,910
-[thugs laughing]
-Love you, Mommy!
129
00:05:19,000 --> 00:05:20,500
Hey, superstar momma's boy!
130
00:05:20,580 --> 00:05:22,540
[Big Donovan] Yo! You think it's funny?
131
00:05:22,620 --> 00:05:24,290
Let your momma know she loved?
132
00:05:24,370 --> 00:05:26,410
-[thug 1] Our bad, D.
-Don't sweat them fools.
133
00:05:26,500 --> 00:05:28,410
Come on, Tombstone. You're one of us now.
134
00:05:28,500 --> 00:05:31,790
And the One Tenth ain't gonna let no one
hurt the people on our turf.
135
00:05:31,870 --> 00:05:33,120
[thug 2] I... I love my mom, too.
136
00:05:36,580 --> 00:05:39,450
Mr. Osborn, sir?
Dr. Connors said you wanted to see me?
137
00:05:39,540 --> 00:05:40,950
Yes, come in, Peter.
138
00:05:41,040 --> 00:05:44,660
-Activate security protocol.
-[whirring, clanking]
139
00:05:44,750 --> 00:05:46,120
-That'll never not be cool.
-[trills]
140
00:05:46,200 --> 00:05:49,830
I've got Oscorp's mass spectrometer
working in sync with our satellite
141
00:05:49,910 --> 00:05:53,330
to locate Octavius by tracking the energy
left behind by his weapons.
142
00:05:54,500 --> 00:05:56,700
I just need to identify
the type of elements
143
00:05:56,790 --> 00:05:59,620
he's using to trace their energy output
back to the source.
144
00:05:59,700 --> 00:06:01,910
Um, what about deuterium?
145
00:06:02,000 --> 00:06:03,450
Hmm. Not strong enough.
146
00:06:04,370 --> 00:06:05,580
Tritium?
147
00:06:05,660 --> 00:06:08,370
Even Octavius would have
a hard time finding that.
148
00:06:08,450 --> 00:06:10,910
[Peter] Mm...Solar?
149
00:06:11,790 --> 00:06:16,330
[laughs] I doubt he's managed
to harness the power of the sun.
150
00:06:16,410 --> 00:06:18,410
Well, are there any elements
from the signal
151
00:06:18,500 --> 00:06:20,330
that you were able to identify?
152
00:06:20,410 --> 00:06:23,580
I found some traces of lead,
but it was a mixture.
153
00:06:23,660 --> 00:06:25,660
Lead? Hmm.
154
00:06:26,410 --> 00:06:29,200
What if it's
a lead-polyethylene-boron composite?
155
00:06:29,290 --> 00:06:32,120
That would explain why the lead reading
came out as a mixture!
156
00:06:32,200 --> 00:06:34,290
Uh, not to mention
boron carbide stands out
157
00:06:34,370 --> 00:06:36,790
since it has extraordinary properties
like ultra-high hardness,
158
00:06:36,870 --> 00:06:38,790
low density,
and high temperature strength.
159
00:06:38,870 --> 00:06:42,330
The biggest use for that kind of composite
is for nuclear shielding.
160
00:06:42,410 --> 00:06:45,080
-Particularly with--
-Gamma Radiation...
161
00:06:45,160 --> 00:06:46,370
[keypad beeping]
162
00:06:47,870 --> 00:06:50,620
He wouldn't really use that stuff, right?
163
00:06:50,700 --> 00:06:52,750
I mean, he has to know
how dangerous it is,
164
00:06:52,830 --> 00:06:54,080
especially as a power source.
165
00:06:54,160 --> 00:06:56,290
I mean, if the casing surrounding it
were to overheat,
166
00:06:56,370 --> 00:06:59,500
it can melt and cause
severe radiation burns, uh, poisoning.
167
00:06:59,580 --> 00:07:01,080
It could even fuse with someone's skin.
168
00:07:01,700 --> 00:07:04,040
You know,
[sighs] one of the last conversations
169
00:07:04,120 --> 00:07:06,410
I had with Otto was about Gamma.
170
00:07:06,500 --> 00:07:08,830
He argued
that we were holding ourselves back
171
00:07:08,910 --> 00:07:11,000
by not experimenting with its properties.
172
00:07:11,080 --> 00:07:12,790
I put my foot down...
173
00:07:12,870 --> 00:07:14,200
and he called me a coward.
174
00:07:15,580 --> 00:07:17,580
-Sir?
-[Norman sighs]
175
00:07:17,660 --> 00:07:18,910
Good work, Peter.
176
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Thanks to you,
we'll be able to get Octavius
177
00:07:21,080 --> 00:07:22,830
and his weapons off the street for good.
178
00:07:22,910 --> 00:07:25,250
-This is the first step to--
-[alarm blaring]
179
00:07:26,080 --> 00:07:29,000
[dispatch on speakers] Code red,
evacuate the area of east 42nd street.
180
00:07:29,080 --> 00:07:31,790
Multiple injuries reported.
Threat is still at large.
181
00:07:31,870 --> 00:07:33,330
Judging by its energy output,
182
00:07:33,410 --> 00:07:36,120
this must be a new piece of tech
created by Octavius.
183
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Looks like it's headed towards Harlem.
184
00:07:39,080 --> 00:07:40,370
-Suit up, Peter.
-On it.
185
00:07:42,330 --> 00:07:44,870
Wait, where's Harry?
Shouldn't we tell him what's happening?
186
00:07:44,950 --> 00:07:46,910
It's fine. I'll run point with you.
187
00:07:47,000 --> 00:07:49,330
Harry's taking care
of a personal matter today.
188
00:07:51,950 --> 00:07:53,790
[Harry] "Hey, Nico, how's life?"
189
00:07:53,870 --> 00:07:57,250
No, um... "Oh, Nico, you live here?"
190
00:07:57,330 --> 00:07:59,580
[sighs] No! All right, come on, Harry.
191
00:07:59,660 --> 00:08:02,410
Just relax. You can handle a conversation.
192
00:08:02,500 --> 00:08:03,790
Uh, hello, there.
193
00:08:03,870 --> 00:08:06,660
I've noticed you've been pacing
outside our door for a while.
194
00:08:06,750 --> 00:08:08,200
Is everything all right?
195
00:08:08,290 --> 00:08:12,330
Oh, sorry. I might be at the wrong house.
196
00:08:12,410 --> 00:08:14,040
I'm looking for a girl named Nico?
197
00:08:14,120 --> 00:08:16,200
[chuckles] No, you're at the right place.
198
00:08:16,290 --> 00:08:17,700
She's one of my foster kids.
199
00:08:17,790 --> 00:08:18,830
Let me get her.
200
00:08:18,910 --> 00:08:22,080
-[yells] Nico! Someone's here to see you!
-[♪ whimsical music playing]
201
00:08:22,160 --> 00:08:23,540
-[Nico] Coming.
-[child 1] One.
202
00:08:23,620 --> 00:08:26,040
[child 2] You're it! Come on!
203
00:08:26,120 --> 00:08:29,450
-[kids laughing]
-I'll just let you kids talk.
204
00:08:30,450 --> 00:08:32,080
[whispers] He is so cute!
205
00:08:32,160 --> 00:08:33,160
[whispers] Susan!
206
00:08:35,040 --> 00:08:36,120
[chuckles nervously]
207
00:08:36,750 --> 00:08:38,080
What do you want, Osborn?
208
00:08:38,160 --> 00:08:41,330
Well, I... I wanted to, uh--
209
00:08:41,410 --> 00:08:43,200
[stammers] Sorry, one sec.
210
00:08:43,750 --> 00:08:47,950
No, that's for Kyla. No, that's for
the Nike board of directors... [chuckles]
211
00:08:48,040 --> 00:08:50,500
Hold on, it's here, just let me sort by...
212
00:08:51,250 --> 00:08:52,450
Okay, bye.
213
00:08:52,540 --> 00:08:54,410
Wait! Please, just...
214
00:08:55,290 --> 00:08:56,370
Can we talk? [sighs]
215
00:08:58,040 --> 00:08:59,870
[Nico's stomach growls]
216
00:08:59,950 --> 00:09:01,750
[♪ amusing music playing]
217
00:09:02,080 --> 00:09:03,660
Wanna get some food?
218
00:09:05,450 --> 00:09:06,580
Sure, but you're buying.
219
00:09:06,660 --> 00:09:10,040
And just so you know, I eat. A lot.
220
00:09:12,410 --> 00:09:14,410
-[Harry] Cool view, huh?
-[horns honking in distances]
221
00:09:14,500 --> 00:09:16,830
I love coming up here
when I need to, you know,
222
00:09:16,910 --> 00:09:19,200
-get away from all the cameras.
-[sighs] Fine, I'll hear him out.
223
00:09:19,290 --> 00:09:22,080
[Harry] ...pretty draining having people
constantly vying for your attention.
224
00:09:22,200 --> 00:09:23,700
I'm sure.
225
00:09:26,160 --> 00:09:27,200
So did you need something,
226
00:09:27,290 --> 00:09:29,500
or do you just pay for people's food
to flaunt your money?
227
00:09:29,580 --> 00:09:32,410
[sighs]
I wanted to ask you to forgive Peter.
228
00:09:32,500 --> 00:09:34,450
[scoffs] Of course, you do.
229
00:09:34,540 --> 00:09:36,250
Let me guess, he put you up to this?
230
00:09:36,330 --> 00:09:38,080
This is all on me.
231
00:09:38,160 --> 00:09:40,370
Look, it wasn't my place
to tell you Peter's secret
232
00:09:40,450 --> 00:09:43,250
and I know I really messed things up
between you two.
233
00:09:43,330 --> 00:09:45,450
-I'm just trying to fix it.
-Why?
234
00:09:45,540 --> 00:09:48,040
Peter's clearly more than content
to keep me out of the loop
235
00:09:48,120 --> 00:09:49,830
while you guys play hero.
236
00:09:49,910 --> 00:09:52,080
No need to have me join the gang now.
237
00:09:52,160 --> 00:09:54,330
It's not like he became a hero
to spite you.
238
00:09:54,410 --> 00:09:55,950
He just wants to help people.
239
00:09:56,040 --> 00:09:59,450
Right, and I'm sure
he's doing wonderful things out there.
240
00:09:59,540 --> 00:10:03,250
How could he not with his new bestie
as his rich kid sidekick?
241
00:10:03,330 --> 00:10:05,120
What is wrong with you?
242
00:10:05,200 --> 00:10:07,700
Do you hate the idea
of him being a hero that much?
243
00:10:07,790 --> 00:10:09,660
It's not about him being a hero.
244
00:10:09,750 --> 00:10:12,700
It's about him moving on
and leaving me behind...
245
00:10:12,790 --> 00:10:15,250
-just like everyone else.
-[♪ solemn music playing]
246
00:10:15,330 --> 00:10:16,660
Nico...
247
00:10:16,750 --> 00:10:19,250
Peter would never leave you behind.
248
00:10:19,330 --> 00:10:21,750
-You're his best friend.
-He already has.
249
00:10:21,830 --> 00:10:27,660
Every time he ignored me or ditched me,
he was out playing superhero with you.
250
00:10:27,750 --> 00:10:31,580
Look, you're constantly surrounded
by people that adore you.
251
00:10:31,660 --> 00:10:33,500
I wouldn't expect you to understand.
252
00:10:33,580 --> 00:10:37,660
Right. Because there's no way
someone like me could ever understand you.
253
00:10:38,410 --> 00:10:41,620
Look, I know you wanna blame me
for ruining everything,
254
00:10:41,700 --> 00:10:42,830
but the reality is,
255
00:10:42,910 --> 00:10:45,750
I'm not the one who kept all this a secret
from you in the first place.
256
00:10:46,370 --> 00:10:47,580
[sighs]
257
00:10:49,200 --> 00:10:50,700
[sighs]
258
00:10:51,290 --> 00:10:52,290
Sorry.
259
00:10:54,500 --> 00:10:58,790
The truth is Peter is actually
the first friend I've had in a while
260
00:10:58,870 --> 00:11:01,700
that wasn't trying to use me
for money or likes.
261
00:11:01,790 --> 00:11:03,450
And if it makes you feel better,
262
00:11:03,540 --> 00:11:06,250
Peter didn't intentionally bring me
on to team Spider-Man.
263
00:11:06,330 --> 00:11:07,330
I only found out
264
00:11:07,410 --> 00:11:09,950
because I was in the right place
at the right time.
265
00:11:10,040 --> 00:11:12,410
-Funny how that works out.
-[sighs]
266
00:11:12,540 --> 00:11:14,410
I can tell that this isn't going to work.
267
00:11:15,040 --> 00:11:16,120
I'll drive you home.
268
00:11:20,250 --> 00:11:21,620
[engine starts]
269
00:11:21,700 --> 00:11:23,660
-I'm sorry.
-What?
270
00:11:23,750 --> 00:11:25,160
Oh, I... I didn't hear that.
271
00:11:25,250 --> 00:11:26,750
You're gonna have to speak up.
272
00:11:26,830 --> 00:11:30,200
-I said, nice car.
-[tires screech]
273
00:11:30,290 --> 00:11:31,450
I can't even drive yet,
274
00:11:31,540 --> 00:11:34,000
and you could probably break
the sound barrier with this thing.
275
00:11:34,080 --> 00:11:35,120
[tires screech]
276
00:11:36,040 --> 00:11:38,700
You know, I could teach you...
277
00:11:39,450 --> 00:11:40,870
-if you'd like.
-What?
278
00:11:40,950 --> 00:11:43,370
[chuckles] Yeah. It'll be fun. Come on.
279
00:11:43,830 --> 00:11:44,830
[sighs]
280
00:11:46,700 --> 00:11:47,790
[♪ intense music playing]
281
00:11:47,870 --> 00:11:50,200
[dispatcher] Requesting backup
to east 42nd street,
282
00:11:50,290 --> 00:11:52,580
multiple explosions
from an unknown source.
283
00:11:52,660 --> 00:11:54,040
-All units, respond.
-[sirens wailing]
284
00:11:54,660 --> 00:11:56,040
[Norman] Peter, have you found it yet?
285
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
[Peter] Not yet, sir.
286
00:11:57,200 --> 00:11:59,700
Whatever this thing is,
it's causing a lot of damage.
287
00:12:00,620 --> 00:12:03,000
Could you use that spectrometer thing
to get another ping?
288
00:12:03,080 --> 00:12:04,250
[trilling]
289
00:12:04,330 --> 00:12:06,620
Where are you, Octavius?
290
00:12:07,160 --> 00:12:09,000
-[Peter on comms] Sir? Hello?
-Oh, yes.
291
00:12:09,080 --> 00:12:11,000
I'll sync the spectrometer with your suit.
292
00:12:11,080 --> 00:12:13,250
It should allow you
to track the energy like a beacon.
293
00:12:15,580 --> 00:12:17,410
Got it! Thanks, Mr. Osborn.
294
00:12:18,750 --> 00:12:20,620
-[exclaims]
-[♪ intense music playing]
295
00:12:23,040 --> 00:12:25,160
-[tires screech]
-[engine revving]
296
00:12:28,580 --> 00:12:31,790
I'd say that attempt
was pretty successful.
297
00:12:31,870 --> 00:12:34,200
Well, at least,
you didn't run the stop sign this time.
298
00:12:34,290 --> 00:12:38,160
[sighs] You know, maybe this is my sign
from the universe to stick to the subway.
299
00:12:38,250 --> 00:12:40,330
[chuckles] You're doing fine.
300
00:12:40,410 --> 00:12:43,700
I crashed my dad's Audi
the first time I tried to drive.
301
00:12:43,790 --> 00:12:45,500
Besides, who needs the subway
302
00:12:45,580 --> 00:12:48,200
when you have
the great Harry Osborn as your teacher.
303
00:12:48,950 --> 00:12:51,330
-[both laugh]
-[engine revving]
304
00:12:51,410 --> 00:12:53,830
[♪ upbeat electronic music playing
on speakers]
305
00:12:53,910 --> 00:12:55,700
[engine revving]
306
00:12:55,790 --> 00:12:58,040
Damn! Nice ride.
307
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Wait, I know you.
308
00:13:01,080 --> 00:13:03,620
You're that Osborn brat.
309
00:13:03,700 --> 00:13:05,290
-[Harry sighs]
-[laughs] Lemme guess,
310
00:13:05,370 --> 00:13:09,660
you letting your lil' goth girlfriend
joyride to Hot Topic? [laughs]
311
00:13:09,750 --> 00:13:12,910
[gasps] Uh-oh! Don't let Mommy find out.
312
00:13:13,000 --> 00:13:15,330
-Hey!
-It's okay. Let's just go.
313
00:13:15,410 --> 00:13:17,620
I'm not the one
who has to add fire on my car
314
00:13:17,700 --> 00:13:19,330
to make it seem like it's going fast.
315
00:13:19,410 --> 00:13:21,330
Though kudos
for making it match your life,
316
00:13:21,410 --> 00:13:24,000
-considering both seem to be up in flames.
-[gasps]
317
00:13:24,080 --> 00:13:26,000
[woman] You wanna mess with me,
Beetlejuice?
318
00:13:26,080 --> 00:13:28,290
I'll race you right now
and put you in your place.
319
00:13:28,370 --> 00:13:29,370
Let's do it.
320
00:13:29,450 --> 00:13:31,160
First one to the sub shop,
eight blocks down.
321
00:13:31,250 --> 00:13:32,250
Wait, what?
322
00:13:32,330 --> 00:13:36,040
-[engines revving]
-What up, y'all? It's ya boy Klev.
323
00:13:36,120 --> 00:13:37,200
I was just here hanging out,
324
00:13:37,290 --> 00:13:40,000
but it looks like a street race
is about to pop off,
325
00:13:40,080 --> 00:13:43,660
so you know I had to bring it to ya,
right now live, on KlevTV.
326
00:13:43,750 --> 00:13:45,410
Hey, you. Count us down.
327
00:13:45,500 --> 00:13:47,580
-[engine revving]
-[Klev] Okay, just so y'all know,
328
00:13:47,660 --> 00:13:49,910
earlier when you had
called her "Beetlejuice,"
329
00:13:50,000 --> 00:13:52,250
I think what you actually meant was Lydia.
330
00:13:52,330 --> 00:13:54,370
-That's the girl who--
-Just count.
331
00:13:54,450 --> 00:13:56,250
Nico, we really shouldn't do this.
332
00:13:56,330 --> 00:13:59,160
You're just learning how to drive.
[shudders] Remember that stop sign?
333
00:13:59,250 --> 00:14:01,160
-Three!
-[engines revving]
334
00:14:01,250 --> 00:14:02,410
Don't worry, Osborn.
335
00:14:02,500 --> 00:14:05,040
-I had a pretty okay teacher.
-[Klev] Two!
336
00:14:07,120 --> 00:14:09,540
-One!
-[♪ upbeat music intensifies]
337
00:14:09,620 --> 00:14:10,830
Hey! I got next!
338
00:14:10,910 --> 00:14:12,000
[engines revving]
339
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
[gasps]
340
00:14:14,410 --> 00:14:16,540
[engine revving]
341
00:14:19,870 --> 00:14:20,910
-[gasps]
-[chimes]
342
00:14:21,000 --> 00:14:23,830
-[grunts]
-[tires screech]
343
00:14:25,200 --> 00:14:27,410
-[laughs]
-Can't this thing go any faster?
344
00:14:27,500 --> 00:14:30,370
-Only if we turn on track mode.
-Then turn on track mode!
345
00:14:30,450 --> 00:14:31,870
[beeps]
346
00:14:32,580 --> 00:14:36,120
-[whooshing]
-[both yelling]
347
00:14:38,700 --> 00:14:40,700
[♪ serene triumphant music playing]
348
00:14:48,290 --> 00:14:49,370
-[whooshes]
-[people gasp]
349
00:14:51,040 --> 00:14:52,120
[tires screech]
350
00:14:53,750 --> 00:14:55,500
[woman] Oh, come on! That was not fair!
351
00:14:55,580 --> 00:14:58,120
[grumbling] Stupid Lydia, God!
352
00:14:58,200 --> 00:15:00,040
-That was--
-I know, I'm sorry.
353
00:15:00,120 --> 00:15:01,750
I shouldn't have done that with your car--
354
00:15:01,870 --> 00:15:05,200
Awesome! [laughing]
Oh, man! That was so sick!
355
00:15:05,290 --> 00:15:06,700
I can't believe you actually won
356
00:15:06,790 --> 00:15:09,040
after barely learning
how to turn a corner!
357
00:15:09,120 --> 00:15:11,660
-I know. I'm pretty great.
-[chuckles] I'll say.
358
00:15:11,750 --> 00:15:14,910
I mean, you're never driving my car again
but that was amazing!
359
00:15:15,000 --> 00:15:16,790
[pants] Fair enough.
360
00:15:17,250 --> 00:15:20,580
[gasps] Holy crap! Is that Harry Osborn?
361
00:15:20,660 --> 00:15:21,950
I take it back. Drive!
362
00:15:22,540 --> 00:15:24,250
[tires screech]
363
00:15:25,450 --> 00:15:28,660
[♪ rap music playing, Hannibal Stax
& Marco Polo "Gunz & Butter"]
364
00:15:28,750 --> 00:15:30,330
Yo, Tombstone.
365
00:15:30,410 --> 00:15:32,370
[Bulldozer]
You got someone here to see you.
366
00:15:34,620 --> 00:15:36,910
Pearl? What are you doin' here?
367
00:15:37,450 --> 00:15:38,450
[gasps]
368
00:15:38,540 --> 00:15:39,660
[gun cocking]
369
00:15:40,700 --> 00:15:42,830
[gun clicks]
370
00:15:42,910 --> 00:15:46,080
-I can't believe you're actually here.
-Uh-oh. Somebody got girl problems.
371
00:15:46,160 --> 00:15:47,410
-Look out!
-[grunts]
372
00:15:47,500 --> 00:15:50,200
-Sorry, I gotta take this.
-I'm gonna go over here, bruh.
373
00:15:50,290 --> 00:15:51,290
[Pearl sighs]
374
00:15:53,450 --> 00:15:54,620
I didn't believe your brother
375
00:15:54,700 --> 00:15:56,750
when he said that
this was where you had been going
376
00:15:56,830 --> 00:15:59,250
-but I had to come check just in c--
-My brother?
377
00:15:59,330 --> 00:16:01,790
[sighs] Okay, look, it doesn't matter.
378
00:16:01,870 --> 00:16:03,500
Pearl, you need to leave.
379
00:16:03,580 --> 00:16:06,160
-You shouldn't be here. It's not safe.
-Yeah?
380
00:16:06,250 --> 00:16:07,950
Then why are you here?
381
00:16:08,040 --> 00:16:09,870
Lonnie, I am not an idiot.
382
00:16:10,500 --> 00:16:12,500
Dre told me everything.
383
00:16:12,580 --> 00:16:14,410
He's worried about you, Lon!
384
00:16:14,500 --> 00:16:15,700
We both are.
385
00:16:15,790 --> 00:16:18,830
-I mean, a gang?
-[♪ solemn music playing]
386
00:16:19,830 --> 00:16:21,370
This isn't your world.
387
00:16:22,290 --> 00:16:24,790
You don't play around with this stuff.
388
00:16:25,660 --> 00:16:28,540
Please, just let us help you.
389
00:16:29,040 --> 00:16:30,120
[gasps]
390
00:16:30,200 --> 00:16:32,910
[♪ tense music playing]
391
00:16:33,370 --> 00:16:34,580
[sighs]
392
00:16:35,160 --> 00:16:36,790
I don't need your help.
393
00:16:36,870 --> 00:16:39,540
Or anyone else's for that matter.
I have everything under--
394
00:16:39,620 --> 00:16:40,950
-[explosion]
-[Pearl gasps]
395
00:16:41,040 --> 00:16:42,040
[Pearl screams]
396
00:16:42,120 --> 00:16:43,330
[Mac distorted] Knock, knock.
397
00:16:43,410 --> 00:16:46,330
-[growls]
-[Mac] Can Donovan come out to play?
398
00:16:46,410 --> 00:16:49,870
-[laughing maniacally]
-Yo, get in there! What's wrong with you?
399
00:16:49,950 --> 00:16:51,500
-[gunfire]
-[Pearl screams]
400
00:16:51,580 --> 00:16:54,450
[♪ villainous music playing]
401
00:16:56,040 --> 00:16:57,660
[metal clanging]
402
00:16:58,370 --> 00:16:59,370
[guns clicking]
403
00:16:59,450 --> 00:17:00,830
[Bulldozer] He's still standing!
404
00:17:00,910 --> 00:17:03,200
-[whirring]
-[Mac laughing maniacally]
405
00:17:05,080 --> 00:17:07,660
-[groans]
-[Mac] Hope you don't mind
406
00:17:07,750 --> 00:17:10,450
I brought a knife to a gunfight.
407
00:17:11,580 --> 00:17:13,040
[thugs gasp]
408
00:17:13,120 --> 00:17:14,790
-[Mac laughing]
-[Pearl gasping]
409
00:17:14,870 --> 00:17:17,620
-[Mac] A true host greets his guest...
-[groans]
410
00:17:17,700 --> 00:17:19,250
...when they come to his home.
411
00:17:21,080 --> 00:17:23,830
Guess I'll just have to teach you
some manners.
412
00:17:23,910 --> 00:17:26,950
-[whirring]
-[thugs scream]
413
00:17:27,620 --> 00:17:30,000
-[♪ villainous music continuing]
-Stay here.
414
00:17:30,080 --> 00:17:31,120
Mm-hmm.
415
00:17:32,200 --> 00:17:33,700
[Big Donovan and Mac grunt]
416
00:17:34,620 --> 00:17:36,700
-[groaning]
-[whirring]
417
00:17:37,160 --> 00:17:41,040
Now, to finish what we started.
418
00:17:41,120 --> 00:17:42,700
-[yelling]
-Ah.
419
00:17:42,790 --> 00:17:43,870
[groans]
420
00:17:43,950 --> 00:17:47,000
-Just the person I was looking for.
-[groans]
421
00:17:47,080 --> 00:17:48,910
-[whirring]
-[groans]
422
00:17:49,000 --> 00:17:52,040
-[groans]
-Let's set an example.
423
00:17:52,120 --> 00:17:54,040
-Oh, oh, oh!
-[coughing]
424
00:17:54,120 --> 00:17:56,040
-[gasps]
-[Mac] Let's see what happens
425
00:17:56,120 --> 00:17:57,330
when you try to play hero.
426
00:17:57,410 --> 00:17:59,330
-[Spider-Man] Mind if I give it a shot?
-[gasps]
427
00:17:59,410 --> 00:18:01,160
-[grunts]
-[Pearl screams]
428
00:18:01,250 --> 00:18:03,330
[♪ heroic music playing]
429
00:18:03,410 --> 00:18:04,910
[Spider-Man] Lonnie? What's he doing here?
430
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
[hoarsely] Pearl!
431
00:18:06,080 --> 00:18:08,450
-[screams]
-[Spider-Man] Pearl! [grunts]
432
00:18:08,540 --> 00:18:11,250
-It's okay, miss. I got ya.
-[Pearl gasps]
433
00:18:11,330 --> 00:18:13,330
[♪ intense music playing]
434
00:18:13,410 --> 00:18:15,080
[whirring]
435
00:18:17,080 --> 00:18:18,910
-[Spider-Man] Don't worry, you're--
-Safe!
436
00:18:20,750 --> 00:18:22,200
[Spider-Man and Mac grunt]
437
00:18:22,290 --> 00:18:25,250
Lady, you and your...
friend need to run, now!
438
00:18:25,330 --> 00:18:26,620
-Mm-hmm.
-[Bulldozer] We gotta go!
439
00:18:26,700 --> 00:18:28,120
[Pearl] It's okay, Lon. I got you.
440
00:18:28,200 --> 00:18:29,580
-[whirring]
-[Mac yells]
441
00:18:31,040 --> 00:18:32,870
[Spider-Man] Are you seeing this,
Mr. Osborn?
442
00:18:32,950 --> 00:18:33,950
[Norman] Hmm.
443
00:18:34,040 --> 00:18:36,750
And I thought the lady with the helmet
was weird but a tail?
444
00:18:36,830 --> 00:18:38,120
[Spider-Man and Mac yell]
445
00:18:39,200 --> 00:18:41,000
Okay, shouldn't have insulted the tail.
446
00:18:41,950 --> 00:18:42,950
[tires screech]
447
00:18:43,040 --> 00:18:46,000
[Nico sighs] Well, I can't say
I'll be joining NASCAR just yet,
448
00:18:46,080 --> 00:18:49,250
but I think that was a pretty successful
first attempt at driving.
449
00:18:49,330 --> 00:18:50,750
[chuckles] Forget NASCAR.
450
00:18:50,830 --> 00:18:53,160
It's the Fast and Furious
kind of life for you.
451
00:18:53,250 --> 00:18:54,910
[both chuckle]
452
00:18:55,000 --> 00:18:57,200
I had a really good time
getting to know you, Nico.
453
00:18:57,290 --> 00:18:58,910
Thanks again for hearing me out.
454
00:18:59,000 --> 00:19:01,250
Well, it's not like
I could pass up free food.
455
00:19:01,330 --> 00:19:04,830
[chuckles] Right. Well. Have a good night.
456
00:19:06,000 --> 00:19:07,700
[gasps] Mm.
457
00:19:07,790 --> 00:19:09,200
Wait!
458
00:19:09,290 --> 00:19:10,620
I...
459
00:19:12,250 --> 00:19:14,500
I'm sorry. You were right.
460
00:19:15,290 --> 00:19:16,410
Before I even met you,
461
00:19:16,500 --> 00:19:20,750
I pegged you as a vapid, rich, pretty boy,
and didn't give you a chance.
462
00:19:21,330 --> 00:19:23,580
It was wrong of me to judge you
like you that, and...
463
00:19:24,290 --> 00:19:25,830
you're not too bad.
464
00:19:25,910 --> 00:19:27,580
Maybe you are a good friend to Pete.
465
00:19:27,660 --> 00:19:30,160
Well, you weren't completely wrong
on all accounts.
466
00:19:30,250 --> 00:19:32,290
I am definitely a pretty boy.
467
00:19:32,370 --> 00:19:33,620
[both chuckle]
468
00:19:34,540 --> 00:19:36,250
So, everything's Gucci?
469
00:19:36,790 --> 00:19:38,410
[chuckles] We're Gucci.
470
00:19:38,500 --> 00:19:40,200
Great. I'll let Peter know and then--
471
00:19:40,290 --> 00:19:43,500
-What? No. I'm still mad at Pete.
-[♪ melancholy music playing]
472
00:19:43,580 --> 00:19:46,000
Peter and I
are supposed to be best friends.
473
00:19:46,700 --> 00:19:49,410
Since the day we met,
he's been like a brother to me,
474
00:19:49,500 --> 00:19:51,250
-but this whole time...
-[gasps, sighs]
475
00:19:51,330 --> 00:19:53,080
...he's been keeping this major secret.
476
00:19:53,160 --> 00:19:56,790
He didn't trust me enough
to let me into this huge part of his life.
477
00:19:56,870 --> 00:19:59,370
That's not something I can just get over.
478
00:19:59,910 --> 00:20:03,540
[sighs] I mean, I think
he just wanted to protect you.
479
00:20:03,620 --> 00:20:07,500
Trust me, having power
also means having a lot of enemies.
480
00:20:07,580 --> 00:20:09,620
It's one thing to risk your own life,
481
00:20:09,700 --> 00:20:12,620
but it's another thing to be willing
to risk the people closest to you.
482
00:20:12,700 --> 00:20:14,080
Maybe that was just the risk
483
00:20:14,160 --> 00:20:15,620
-he wasn't willing to take.
-[sighs]
484
00:20:16,620 --> 00:20:20,120
I can't control how you feel about Peter
485
00:20:20,200 --> 00:20:24,120
but, um, hopefully, moving forward,
486
00:20:24,200 --> 00:20:27,620
you can count me
as one of your friends too?
487
00:20:27,700 --> 00:20:30,370
This time you could give me
a real tarot reading.
488
00:20:30,450 --> 00:20:31,950
[chuckles]
489
00:20:32,410 --> 00:20:33,580
I would love to.
490
00:20:33,660 --> 00:20:35,870
Though don't blame me
if your reading comes out bad.
491
00:20:35,950 --> 00:20:38,040
[both laughing]
492
00:20:42,370 --> 00:20:43,540
[both sighs]
493
00:20:45,370 --> 00:20:46,660
[gasps]
494
00:20:47,200 --> 00:20:48,660
[chuckles]
495
00:20:51,040 --> 00:20:53,040
[♪ chill music playing]
496
00:20:54,250 --> 00:20:55,750
See you around, Nico.
497
00:20:56,580 --> 00:20:58,410
Back at ya, Osb-- Harry.
498
00:20:59,870 --> 00:21:01,200
[sighs]
499
00:21:02,160 --> 00:21:05,040
[phone dialing]
500
00:21:05,120 --> 00:21:07,620
-[Mac laughing maniacally]
-[grunting]
501
00:21:07,700 --> 00:21:09,700
[♪ intense music playing]
502
00:21:12,660 --> 00:21:14,330
[Mac] Come on, araña.
503
00:21:15,250 --> 00:21:17,540
Don't tell me you're too afraid
to fight a Scorpion?
504
00:21:17,620 --> 00:21:19,120
Scorpion, no.
505
00:21:19,200 --> 00:21:22,040
Psycho pretending to be a Scorpion, yes!
506
00:21:22,120 --> 00:21:23,450
-Huh?
-[grunts]
507
00:21:23,540 --> 00:21:24,660
[groans]
508
00:21:24,750 --> 00:21:26,410
[cracking]
509
00:21:26,950 --> 00:21:28,250
[Spider-Man groans]
510
00:21:28,330 --> 00:21:30,160
[whirring]
511
00:21:30,870 --> 00:21:33,620
[groans] Ouch. That did some damage.
512
00:21:34,700 --> 00:21:36,160
[static]
513
00:21:36,370 --> 00:21:38,830
[Spider-Man on comms] He's not letting me
reach him with that tail.
514
00:21:38,910 --> 00:21:41,790
[Norman] Oh, yes.
Use your environment, Peter.
515
00:21:43,250 --> 00:21:44,250
[Spider-Man grunts]
516
00:21:45,160 --> 00:21:46,910
I think he had the same idea.
517
00:21:47,790 --> 00:21:49,910
Try cutting through this!
518
00:21:50,660 --> 00:21:51,870
-Wow, you did it.
-[gasps]
519
00:21:51,950 --> 00:21:53,370
-[grunts]
-[♪ intense music swells]
520
00:21:53,450 --> 00:21:57,080
[Spider-Man] Well, this was super fun,
but I think it's time to wrap things up.
521
00:21:59,620 --> 00:22:01,250
If you ever need another butt-kicking,
522
00:22:01,330 --> 00:22:04,200
just look for your
Friendly Neighborhood Spider-Man.
523
00:22:04,540 --> 00:22:05,540
Huh?
524
00:22:06,290 --> 00:22:07,620
[groans] Out of web fluid.
525
00:22:07,700 --> 00:22:09,500
-[static]
-[clicks]
526
00:22:10,450 --> 00:22:13,750
Well, he's all tied up, sir.
That psycho took all the web I had.
527
00:22:13,830 --> 00:22:15,750
-Nice job, Peter.
-Thanks, Mr. Osborn.
528
00:22:15,830 --> 00:22:18,620
I mean, I'm getting pretty good at this.
I guess I'll head back.
529
00:22:18,700 --> 00:22:21,080
-Sounds good.
-[sighs]
530
00:22:21,410 --> 00:22:22,870
All right, Scorpion guy,
531
00:22:22,950 --> 00:22:25,950
just wait here while I find a pest control
professional to take you--
532
00:22:26,040 --> 00:22:29,620
-[whirring]
-[♪ tense music playing]
533
00:22:29,700 --> 00:22:32,330
[web creaking]
534
00:22:32,410 --> 00:22:33,410
Uh...
535
00:22:36,620 --> 00:22:39,700
-[whirring]
-[Mac grunting]
536
00:22:41,370 --> 00:22:42,500
[growls]
537
00:22:42,580 --> 00:22:45,580
-[whirring continuing]
-[Mac grunting]
538
00:22:46,370 --> 00:22:47,870
[screaming]
539
00:22:47,950 --> 00:22:50,290
[Spider-Man] Stop it!
That thing is overheating!
540
00:22:51,250 --> 00:22:53,120
[screams]
541
00:22:53,200 --> 00:22:55,120
You think this hurts?
542
00:22:55,200 --> 00:22:56,910
This is nothing!
543
00:22:57,000 --> 00:22:58,160
Nothing to me!
544
00:22:58,250 --> 00:23:01,120
Mr. Osborn, he just tore out
of my webbing. Any ideas?
545
00:23:01,200 --> 00:23:03,750
-[♪ tense music playing]
-[Spider-Man on comms] Mr. Osborn?
546
00:23:05,290 --> 00:23:07,000
[laughing maniacally]
547
00:23:07,080 --> 00:23:08,790
[whirring]
548
00:23:10,540 --> 00:23:12,330
Oh, shoot...
549
00:23:12,410 --> 00:23:13,410
[yells]
550
00:23:13,950 --> 00:23:15,870
[grunting]
551
00:23:17,750 --> 00:23:18,910
[Spider-Man] Whoa!
552
00:23:21,000 --> 00:23:22,160
[straining] Play nice.
553
00:23:22,250 --> 00:23:23,370
[metal creaking]
554
00:23:23,450 --> 00:23:26,950
Now when you calm down,
you can have your tail back.
555
00:23:27,040 --> 00:23:28,580
[yelling]
556
00:23:28,660 --> 00:23:30,790
[♪ intense music playing]
557
00:23:30,870 --> 00:23:32,950
[yelling]
558
00:23:33,040 --> 00:23:34,080
[Spider-Man grunts]
559
00:23:35,700 --> 00:23:37,830
[Spider-Man groaning]
560
00:23:38,500 --> 00:23:40,160
[groaning]
561
00:23:40,750 --> 00:23:41,910
[screams]
562
00:23:42,700 --> 00:23:43,700
[groans]
563
00:23:43,790 --> 00:23:45,450
Mr. Osborn, any other ideas?
564
00:23:45,540 --> 00:23:47,540
[♪ suspenseful music playing]
565
00:23:47,870 --> 00:23:50,870
-[pinging]
-[Norman] Come out, come out, old friend.
566
00:23:51,660 --> 00:23:53,000
[beeps, trills]
567
00:23:54,450 --> 00:23:56,580
[beeping]
568
00:23:56,660 --> 00:23:58,750
[Mac laughing]
569
00:23:58,830 --> 00:24:01,040
[Spider-Man straining]
570
00:24:02,790 --> 00:24:04,120
[gasps]
571
00:24:04,200 --> 00:24:06,080
-[grunts]
-[whirring]
572
00:24:08,580 --> 00:24:09,580
[Mac grunts]
573
00:24:10,790 --> 00:24:13,750
[grunting]
574
00:24:13,830 --> 00:24:15,580
[whooshing]
575
00:24:15,660 --> 00:24:16,950
[♪ music swells]
576
00:24:17,250 --> 00:24:18,370
[screams]
577
00:24:18,450 --> 00:24:20,120
[♪ somber music playing]
578
00:24:20,750 --> 00:24:22,120
I found you, Otto.
579
00:24:22,200 --> 00:24:24,080
[alarm beeping]
580
00:24:26,250 --> 00:24:28,620
[Spider-Man groaning]
581
00:24:28,910 --> 00:24:30,540
[Norman on comms]
Peter, what just happened?
582
00:24:30,620 --> 00:24:32,330
[weakly] Mr. Osborn. [groans]
583
00:24:32,410 --> 00:24:34,950
[Norman] I'm getting reports
that your suit has been punctured.
584
00:24:36,290 --> 00:24:37,660
That shouldn't be possible.
585
00:24:37,750 --> 00:24:40,200
[groans] It's possible.
586
00:24:40,290 --> 00:24:41,790
[groans]
587
00:24:42,330 --> 00:24:45,450
Please, I... I need your help, sir.
588
00:24:46,910 --> 00:24:49,950
-[pinging]
-[♪ tense music continuing]
589
00:24:50,040 --> 00:24:53,080
[Mac cackling]
590
00:24:56,000 --> 00:24:58,870
[groaning]
591
00:24:58,950 --> 00:25:02,500
[thudding]
592
00:25:03,790 --> 00:25:06,290
[groaning]
593
00:25:10,120 --> 00:25:11,910
[Mac] Sorry, araña.
594
00:25:12,870 --> 00:25:17,450
This is one fight
you won't crawl away from.
595
00:25:18,250 --> 00:25:20,160
[weakly] Help. [groans]
596
00:25:20,250 --> 00:25:21,660
-[screeching echoes]
-Huh?
597
00:25:24,620 --> 00:25:26,830
[whirring approaches]
598
00:25:28,000 --> 00:25:29,040
[gasps]
599
00:25:29,120 --> 00:25:30,160
[groans]
600
00:25:32,290 --> 00:25:36,450
[grunting] All right!
Your little tricks won't work on me!
601
00:25:36,540 --> 00:25:39,330
Come and fight me, you coward!
602
00:25:39,660 --> 00:25:41,410
[Mac screaming]
603
00:25:41,500 --> 00:25:43,620
[coughs, groans]
604
00:25:46,250 --> 00:25:47,410
[Norman on speakers] Spider-Man!
605
00:25:47,500 --> 00:25:49,500
[♪ somber music continuing]
606
00:25:49,580 --> 00:25:51,040
[Norman] Climb on!
607
00:25:51,450 --> 00:25:53,330
[grunting]
608
00:25:53,950 --> 00:25:55,580
[grunting]
609
00:25:56,040 --> 00:25:57,580
[whooshes]
610
00:25:58,830 --> 00:25:59,830
[growls]
611
00:25:59,910 --> 00:26:04,620
[shouting] Next time,
I'll finish you for good, araña!
612
00:26:04,700 --> 00:26:06,700
[♪ music swells]
613
00:26:14,370 --> 00:26:15,370
[♪ music fades]
614
00:26:16,700 --> 00:26:18,910
[♪ somber music playing]45778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.