Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:10,097
[music]
2
00:00:10,227 --> 00:00:12,229
[Myles] Okay..
3
00:00:12,360 --> 00:00:14,884
Boys, you do know it's
not Halloween, right?
4
00:00:15,015 --> 00:00:16,320
Yeah, you got me checkin'
my phone,
5
00:00:16,451 --> 00:00:19,019
making sure we didn't wake up in
a time warp.
6
00:00:19,149 --> 00:00:22,935
No, Mama Yas, we're makin'
a zombie-themed theater
7
00:00:23,066 --> 00:00:24,763
for our sleepover with Booder.
8
00:00:24,894 --> 00:00:27,592
Yeah, the movie Zombies Versus
Monsters Versus Vampires: Three
9
00:00:27,723 --> 00:00:29,029
streams tonight,
10
00:00:29,159 --> 00:00:30,552
and we have to see it the moment
it's released.
11
00:00:30,682 --> 00:00:32,597
Yeah, and we don't want
any spoilers.
12
00:00:32,728 --> 00:00:35,774
Oh right, Zombie Premiere Night.
13
00:00:36,340 --> 00:00:38,821
We'd hate to spoil
your sleepover,
14
00:00:39,343 --> 00:00:42,651
so your uncle and I will be
working on the water heater
15
00:00:42,781 --> 00:00:44,305
in the garage tonight.
16
00:00:44,435 --> 00:00:46,437
Yep, yep, yep, yep.
We have a lot of work to do.
17
00:00:46,568 --> 00:00:47,830
And we do not,
18
00:00:47,960 --> 00:00:51,138
and I stress do not want to be
disturbed.
19
00:00:51,268 --> 00:00:53,488
'Cause there's a lot of
intricate repairs...
20
00:00:53,618 --> 00:00:55,794
Seems like they spoiled
your little speech here.
21
00:00:55,925 --> 00:00:56,926
Okay.
22
00:01:07,589 --> 00:01:08,807
Hey!
23
00:01:08,938 --> 00:01:10,592
What are you doing?!
24
00:01:10,722 --> 00:01:13,029
You can't move this stuff,
we were already here!
25
00:01:13,508 --> 00:01:14,987
Yes, I can.
26
00:01:16,902 --> 00:01:18,556
Mom said it was cool,
27
00:01:18,687 --> 00:01:20,297
so Bethany and I are setting up
to do our fashion review show
28
00:01:20,428 --> 00:01:21,298
to post on FlipFlop.
29
00:01:21,429 --> 00:01:22,778
We need the stairs
so we can preview
30
00:01:22,908 --> 00:01:24,040
the outfits we're gonna
talk about.
31
00:01:24,171 --> 00:01:25,433
But we've already set things up!
32
00:01:25,563 --> 00:01:27,043
Besides, this is the TV
33
00:01:27,174 --> 00:01:29,872
to watch zombies fighting
monsters on.
34
00:01:30,699 --> 00:01:32,483
Not that tiny one upstairs!
35
00:01:32,614 --> 00:01:34,790
And that's my problem because?
36
00:01:34,920 --> 00:01:37,053
Because we were here first!
37
00:01:37,184 --> 00:01:38,576
Okay, but Mom said it was fine!
38
00:01:38,707 --> 00:01:39,838
-No, no, you can't!
-No, no, no!
39
00:01:39,969 --> 00:01:41,710
[indistinct arguing]
40
00:01:41,840 --> 00:01:43,581
Mom said it was fine, that's why
I'm down here setting up.
41
00:01:43,712 --> 00:01:45,627
-No, just do it somewhere else!
-[Yasmine] Hey, hey!
42
00:01:46,193 --> 00:01:47,107
Let's take a quick breath.
43
00:01:50,066 --> 00:01:52,112
This is a little bit my fault,
44
00:01:52,242 --> 00:01:54,549
I didn't realize both sleepovers
were the same night
45
00:01:54,679 --> 00:01:56,028
when I said yes.
46
00:01:56,159 --> 00:01:57,378
Mm-hm.
47
00:01:57,508 --> 00:01:58,857
So, now that we know whose fault
it is...
48
00:01:59,249 --> 00:02:01,033
But you guys are old enough
49
00:02:01,164 --> 00:02:02,644
to know how to share
the living room.
50
00:02:02,774 --> 00:02:04,472
[doorbell rings]
Exactly.
51
00:02:04,602 --> 00:02:06,822
You're mature enough to work
this out.
52
00:02:06,952 --> 00:02:10,782
And if we have to come here
from workin' on the water heater
53
00:02:10,913 --> 00:02:12,523
to break up arguments,
54
00:02:13,655 --> 00:02:16,179
both Booder and Bethany
can go home,
55
00:02:16,310 --> 00:02:18,660
and there won't be
any sleepovers.
56
00:02:18,790 --> 00:02:19,400
Got it?
57
00:02:19,878 --> 00:02:21,141
[All] Got it.
58
00:02:22,272 --> 00:02:23,404
Welcome.
59
00:02:25,710 --> 00:02:28,017
We are not gonna let this
ruin our night.
60
00:02:28,409 --> 00:02:30,150
Let's do our thing and
ignore them.
61
00:02:30,280 --> 00:02:32,195
So, basically
what we usually do.
62
00:02:33,544 --> 00:02:36,199
Look, it's time to treat
these girls
63
00:02:36,330 --> 00:02:38,941
like when Booder farts in class.
64
00:02:40,247 --> 00:02:43,772
Ignore it even though we all
know it's there.
65
00:02:43,902 --> 00:02:45,208
Got it?
66
00:02:46,949 --> 00:02:48,255
♪ From the Chi down to ATL,
family livin' well ♪
67
00:02:48,385 --> 00:02:51,432
♪ Uncle Myles ain't understand
my style, had to show and tell ♪
68
00:02:51,562 --> 00:02:52,868
♪ Auntie Yas said I'm good
at math ♪
69
00:02:52,998 --> 00:02:54,348
♪ I should never fail
70
00:02:54,478 --> 00:02:55,871
♪ And cousin Becca,
she a steppa ♪
71
00:02:56,001 --> 00:02:57,742
♪ Charlie rollin' with the kid ♪
72
00:02:57,873 --> 00:02:59,788
♪ Yeah, Ah [WHO?]
73
00:02:59,918 --> 00:03:00,963
♪ You gon' love Young Dylan
74
00:03:01,093 --> 00:03:02,530
♪ Yeah, Ah [WHO?]
75
00:03:02,660 --> 00:03:03,879
♪ Who gon' love Young Dylan?
76
00:03:04,009 --> 00:03:05,533
♪ Yeah, Ah [WHO?]
77
00:03:05,663 --> 00:03:06,882
♪ Who gon' love Young Dylan?
78
00:03:07,012 --> 00:03:08,405
♪ Yeah, Ah [WHO?]
79
00:03:08,536 --> 00:03:09,928
♪ You gon' love Young Dylan
80
00:03:10,059 --> 00:03:11,843
♪ Yeah, Ah [WHO?]
81
00:03:11,974 --> 00:03:13,541
♪ Who gon' love Young Dylan?
82
00:03:13,671 --> 00:03:15,064
♪ [You gon' love Young Dylan]
Yeah, Ah [WHO?] ♪
83
00:03:15,195 --> 00:03:16,283
♪ You gon' love Young Dylan
84
00:03:17,632 --> 00:03:22,637
[music]
85
00:03:22,767 --> 00:03:24,073
Hey, what's the deal?
86
00:03:24,508 --> 00:03:26,336
Sorry, it's kinda
crowded in here.
87
00:03:26,945 --> 00:03:29,165
You get it, don't you?
88
00:03:30,732 --> 00:03:32,690
Yeah...
89
00:03:32,821 --> 00:03:35,040
You know, I do.
90
00:03:35,171 --> 00:03:38,435
I mean, it wouldn't be cool...
91
00:03:38,566 --> 00:03:40,307
You know what'd be really cool
92
00:03:40,437 --> 00:03:42,700
and maybe even make me like you
a little?
93
00:03:43,048 --> 00:03:45,399
If you watch movies upstairs.
94
00:03:45,529 --> 00:03:46,530
I, I...
95
00:03:46,661 --> 00:03:48,489
Dylan, she's got you
under a spell!
96
00:03:49,141 --> 00:03:51,318
Hey, that's low!
97
00:03:51,448 --> 00:03:53,842
You can use my love for you
against me!
98
00:03:53,972 --> 00:03:56,105
Then you should be more careful
where you put stuff.
99
00:03:56,236 --> 00:03:58,673
Hey!
That was my gourmet popcorn!
100
00:03:58,803 --> 00:04:00,762
It was an accident,
Charlie, chill.
101
00:04:00,892 --> 00:04:02,633
No, you chill!
102
00:04:02,764 --> 00:04:04,635
You only did that because
you knew [indistinct]!
103
00:04:04,766 --> 00:04:05,897
I didn't even do that!
What are you talking about?
104
00:04:06,028 --> 00:04:07,812
Hey, hey, hey, hey!
105
00:04:07,943 --> 00:04:10,467
You heard Rebecca,
it was an accident.
106
00:04:10,598 --> 00:04:12,469
Let's just enjoy Charlie's
other snacks
107
00:04:12,600 --> 00:04:13,514
and get ready for the movie,
okay?
108
00:04:20,434 --> 00:04:22,218
Hey, what'd you do to
our ring light?
109
00:04:22,349 --> 00:04:25,090
It was a accident, I promise.
110
00:04:25,221 --> 00:04:29,312
[music]
111
00:04:29,443 --> 00:04:30,879
♪ What?
112
00:04:31,009 --> 00:04:33,795
The branches are empty and
the nest is safe.
113
00:04:34,491 --> 00:04:36,014
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait.
114
00:04:36,145 --> 00:04:37,799
Did the robin kick its babies
out of the nest from our tree?
115
00:04:37,929 --> 00:04:39,583
What?
No!
116
00:04:39,714 --> 00:04:41,803
I'm talking in code.
The coast is clear.
117
00:04:41,933 --> 00:04:43,283
Copy that.
118
00:04:43,848 --> 00:04:46,198
Alright, baby.
Are you ready for some fun?
119
00:04:46,329 --> 00:04:48,418
-Yeah!
-[Myles] Check it out.
120
00:04:48,549 --> 00:04:51,073
Feast your eyes on the latest
121
00:04:51,203 --> 00:04:54,250
and greatest in VR gaming, baby!
122
00:04:54,381 --> 00:04:56,513
I love VR games!
123
00:04:56,644 --> 00:04:57,558
Oh, yeah.
124
00:04:57,949 --> 00:05:00,517
It was genius hiding our setup
in here.
125
00:05:00,648 --> 00:05:02,954
The kids will stay a hundred
miles away
126
00:05:03,085 --> 00:05:05,392
if they think they have to
help us fix something.
127
00:05:05,522 --> 00:05:09,178
[both laughing wickedly]
128
00:05:09,309 --> 00:05:10,092
[Myles] You know what's even
better than that?
129
00:05:10,222 --> 00:05:11,223
What?
130
00:05:11,354 --> 00:05:13,748
Me kicking your butt.
131
00:05:13,878 --> 00:05:15,315
Right here.
Oh, nope, nope.
132
00:05:15,445 --> 00:05:16,620
There we go.
Right there.
133
00:05:17,360 --> 00:05:20,972
Prepare to be ended!
134
00:05:21,103 --> 00:05:24,498
In Sizzlin' Souls.
135
00:05:25,542 --> 00:05:27,327
Prepare to taste my steel!
136
00:05:28,328 --> 00:05:29,241
-Ooh.
-[Myles] Yeah.
137
00:05:29,372 --> 00:05:30,373
-There we go.
-[Yasmine] Okay.
138
00:05:30,504 --> 00:05:31,896
-Yeah, so, okay.
-Okay.
139
00:05:32,027 --> 00:05:32,767
-Okay.
-Good?
140
00:05:32,897 --> 00:05:37,380
[knocking on door]
[Both] Oh!
141
00:05:37,511 --> 00:05:38,468
One second!
142
00:05:39,687 --> 00:05:40,905
[knocking on door]
143
00:05:41,036 --> 00:05:42,211
Who is it?
144
00:05:42,342 --> 00:05:43,821
And it better be an emergency!
145
00:05:44,561 --> 00:05:46,607
[Viola] Myles, open the door.
146
00:05:49,871 --> 00:05:51,525
Hey, Mom.
147
00:05:52,787 --> 00:05:54,615
What, what, what are you
doing here?
148
00:05:54,745 --> 00:05:56,747
My whole block lost electricity,
149
00:05:56,878 --> 00:05:59,271
and I need somewhere to be
'til the power come back on.
150
00:05:59,402 --> 00:06:01,012
Hm, okay.
151
00:06:01,143 --> 00:06:02,579
What y'all doin'?
152
00:06:05,277 --> 00:06:06,583
Fixing the water heater.
153
00:06:07,541 --> 00:06:10,500
Yeah, you don't wanna sit
around and watch us fix
154
00:06:10,631 --> 00:06:12,372
this boring, old water heater.
155
00:06:12,502 --> 00:06:13,982
Mm-hm.
156
00:06:14,112 --> 00:06:17,551
You two are as handy as
a left foot.
157
00:06:21,946 --> 00:06:22,860
Uh-huh!
158
00:06:23,861 --> 00:06:27,865
My motherly instincts told me
that you were hidin' somethin'.
159
00:06:28,562 --> 00:06:31,260
But Mom, Yasmine and I were
just, you know, we wanted to
160
00:06:31,391 --> 00:06:33,218
have some fun while the kids
were havin' their sleepover,
161
00:06:33,349 --> 00:06:36,396
so, if you don't mind givin' us
a little bit of space...
162
00:06:37,048 --> 00:06:38,485
We can...
163
00:06:39,877 --> 00:06:41,749
I wanna have fun, too.
164
00:06:43,707 --> 00:06:46,406
Who says we all can't have fun
together?
165
00:06:48,712 --> 00:06:49,931
Baby, I know, I know.
Look, look.
166
00:06:50,061 --> 00:06:51,889
Okay, we'll let her play
the game.
167
00:06:52,020 --> 00:06:53,935
We'll beat her socks off, okay?
168
00:06:54,065 --> 00:06:57,025
She'll get tired of losin',
and she'll go home, trust me.
169
00:06:57,417 --> 00:06:58,853
I hope you're right.
170
00:06:58,983 --> 00:07:01,812
And it would be fun to beat
her at somethin'.
171
00:07:03,727 --> 00:07:05,555
Whose butt am I gonna kick
first?
172
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
You would think after two
movies,
173
00:07:12,475 --> 00:07:13,694
the zombies and the monsters
174
00:07:13,824 --> 00:07:15,609
would team up against
the vampires.
175
00:07:16,305 --> 00:07:19,047
Yeah, but they don't have
the brains to do it.
176
00:07:20,004 --> 00:07:21,702
This is so cool.
177
00:07:22,442 --> 00:07:26,054
Great movie, my amazing snacks,
could this night get any better?
178
00:07:26,184 --> 00:07:28,839
[monster screams]
179
00:07:32,234 --> 00:07:34,715
[music]
180
00:07:34,845 --> 00:07:37,282
Hey!
Turn that off!
181
00:07:37,413 --> 00:07:38,675
How rude can you be?
182
00:07:38,806 --> 00:07:39,981
Who's rude?
183
00:07:40,111 --> 00:07:41,112
We're just tryin' to have
a rehearsal for
184
00:07:41,243 --> 00:07:42,897
our fashion review.
185
00:07:43,027 --> 00:07:45,029
And you can't have an intro
without music!
186
00:07:45,160 --> 00:07:46,291
Duh.
187
00:07:46,422 --> 00:07:47,815
Then have it upstairs!
188
00:07:47,945 --> 00:07:50,208
Jumping from a monster scream is
half the fun,
189
00:07:50,339 --> 00:07:52,776
and that can't happen with your
janky music!
190
00:07:52,907 --> 00:07:55,431
And we can't make comments on
the outfits we're reviewing
191
00:07:55,562 --> 00:07:58,390
with a bunch of zombies groaning
like they ate bad brains!
192
00:07:58,521 --> 00:08:01,350
So go upstairs and take your
zombies with you!
193
00:08:02,786 --> 00:08:04,266
Hey!
194
00:08:04,919 --> 00:08:07,878
Oh, no you didn't!
195
00:08:08,009 --> 00:08:10,968
Yes, she did!
196
00:08:11,099 --> 00:08:16,931
[music]
197
00:08:17,061 --> 00:08:18,976
Oh no, you didn't!
198
00:08:19,107 --> 00:08:21,675
-Oh, yes he did!
-Oh, yes he did!
199
00:08:21,805 --> 00:08:23,894
-[Booder] I can't believe this.
-[indistinct]
200
00:08:24,025 --> 00:08:25,940
-What are you talking about?
-Always...
201
00:08:26,070 --> 00:08:31,075
[indistinct arguing]
202
00:08:31,206 --> 00:08:33,556
Quiet down!
203
00:08:33,687 --> 00:08:34,775
I think yur parents
might have heard us.
204
00:08:34,905 --> 00:08:36,211
If they come in here and catch
us fighting,
205
00:08:36,341 --> 00:08:37,778
Bethany and I will have to go
home.
206
00:08:45,307 --> 00:08:46,003
False alarm.
207
00:08:47,701 --> 00:08:48,789
That was close.
208
00:08:48,919 --> 00:08:50,051
Let's just call a truce,
209
00:08:50,181 --> 00:08:51,705
so we can have our sleepovers in
peace.
210
00:08:55,665 --> 00:08:57,624
[Both] Are we really going to
let them get away with this?
211
00:08:57,754 --> 00:08:59,713
-Oh, no.
-Please.
212
00:08:59,843 --> 00:09:02,411
[Both] If it's war they want,
it's war they're gonna get.
213
00:09:02,542 --> 00:09:04,805
Time to turn this into
a battle royale!
214
00:09:04,935 --> 00:09:07,372
We're going into full-blown
Joan of Arc mode!
215
00:09:07,851 --> 00:09:10,854
[music]
216
00:09:12,116 --> 00:09:13,901
[music]
217
00:09:14,031 --> 00:09:16,033
Wait a minute,
where are the boys?
218
00:09:16,164 --> 00:09:18,035
They wouldn't give up
that easy, would they?
219
00:09:18,166 --> 00:09:19,602
Do you think they booby trapped
our set?
220
00:09:19,733 --> 00:09:21,430
It wouldn't surprise me.
221
00:09:21,561 --> 00:09:22,692
Let's check.
222
00:09:30,482 --> 00:09:32,093
I don't see any traps, did you?
223
00:09:32,223 --> 00:09:35,009
Nope, looks like we have
a fashion review to post.
224
00:09:35,836 --> 00:09:41,145
[music]
225
00:09:41,276 --> 00:09:43,844
This is the Rebecca and
Bethany fashion review...
226
00:09:43,974 --> 00:09:45,410
-The Stitch-uation.
-The Stitch-uation.
227
00:09:45,541 --> 00:09:47,325
Let's do this.
228
00:09:47,456 --> 00:09:53,505
[music]
229
00:09:53,636 --> 00:09:55,638
Yo, yo, yo, it's your
boy Young Dylan,
230
00:09:55,769 --> 00:09:58,728
and we here to talk
about fashion!
231
00:09:59,294 --> 00:10:02,123
Yeah, look at us!
Isn't this outfit fire?
232
00:10:04,342 --> 00:10:06,214
I'm also on fire!
233
00:10:07,432 --> 00:10:08,695
Did I say it right?
234
00:10:08,825 --> 00:10:10,827
-Yeah!
-Yeah!
235
00:10:12,612 --> 00:10:14,962
Really, Dylan, you're gonna
stoop that low?
236
00:10:15,092 --> 00:10:18,052
I'll stoop, squat and sit as low
as I have to
237
00:10:18,182 --> 00:10:19,793
if it means making you guys go
238
00:10:19,923 --> 00:10:21,490
so we can watch our movie in
peace!
239
00:10:21,621 --> 00:10:23,710
You are so selfish!
All you do is take!
240
00:10:23,840 --> 00:10:25,102
No, I don't, that's a lie!
241
00:10:25,233 --> 00:10:26,321
I can't believe
you're ruining this for us!
242
00:10:26,451 --> 00:10:27,583
-Guys!
-Do you know how long it took
243
00:10:27,714 --> 00:10:28,889
-to set this whole thing up?
-Guys!
244
00:10:29,019 --> 00:10:30,673
You do realize if your parents
come in here
245
00:10:30,804 --> 00:10:31,718
because of the fighting,
246
00:10:31,848 --> 00:10:33,589
the sleepovers will be canceled?
247
00:10:34,155 --> 00:10:35,286
Wait...
248
00:10:35,852 --> 00:10:37,071
I have an idea.
249
00:10:37,506 --> 00:10:39,334
One that will save the night for
us all.
250
00:10:39,900 --> 00:10:40,944
How?
251
00:10:41,075 --> 00:10:42,642
We obviously can't share
the living room.
252
00:10:44,948 --> 00:10:46,428
We play for it.
253
00:10:46,820 --> 00:10:47,951
What do you mean?
254
00:10:48,082 --> 00:10:52,129
We play a game.
Us against you guys.
255
00:10:53,304 --> 00:10:56,351
Losers go upstairs,
winner gets the living room.
256
00:10:56,481 --> 00:10:57,744
I don't know...
257
00:10:58,179 --> 00:10:59,397
Who gets to pick the game?
You?
258
00:10:59,746 --> 00:11:01,443
No, you can pick the game.
259
00:11:01,573 --> 00:11:03,619
Any game, 'cause we'll win.
260
00:11:04,794 --> 00:11:06,491
Except for math games,
no math games.
261
00:11:07,623 --> 00:11:09,712
Then, I have the perfect game.
262
00:11:09,843 --> 00:11:14,674
[music]
263
00:11:19,374 --> 00:11:21,942
[Viola] I sliced you up like
a tomato!
264
00:11:22,682 --> 00:11:24,596
How many times have I beat
y'all?
265
00:11:26,903 --> 00:11:28,122
Seven, Mom.
266
00:11:28,688 --> 00:11:30,341
You beat Yasmine five times.
267
00:11:30,472 --> 00:11:32,866
Shouldn't your power have been
turned back on?
268
00:11:32,996 --> 00:11:35,825
Maybe, but I'm not leaving
while I'm on a winning streak!
269
00:11:36,173 --> 00:11:37,392
Who's next?
270
00:11:38,045 --> 00:11:39,873
Myles, we have to do something.
271
00:11:40,003 --> 00:11:42,136
I am not spending my night
getting beat by your mom.
272
00:11:42,266 --> 00:11:44,268
I'm the only one supposed
to be beating you.
273
00:11:44,399 --> 00:11:46,967
If we don't beat her,
she won't leave.
274
00:11:47,097 --> 00:11:47,968
Okay, baby.
275
00:11:48,098 --> 00:11:49,186
You scared?
276
00:11:49,317 --> 00:11:50,448
[Viola chuckles]
277
00:11:50,579 --> 00:11:52,276
[Viola] Come on, let's go!
278
00:11:52,407 --> 00:11:54,931
Okay, here, just, just play her,
okay?
279
00:11:55,671 --> 00:11:56,585
I'll think of somethin'.
280
00:11:56,716 --> 00:11:58,805
Ha, hiya!
281
00:12:00,807 --> 00:12:02,699
[music]
282
00:12:02,700 --> 00:12:06,443
Okay, we're gonna play a game
called "Do If You Dare".
283
00:12:07,096 --> 00:12:08,794
It's a game,where you haveto
pick a card
284
00:12:08,924 --> 00:12:10,273
and then you have to do
a silly dare.
285
00:12:11,013 --> 00:12:12,928
And if you don't do
the silly dare and chicken out,
286
00:12:14,147 --> 00:12:17,193
then you lose a point and
the other team gets a point.
287
00:12:17,324 --> 00:12:18,978
But if you do the dare,
you get a point.
288
00:12:19,108 --> 00:12:20,806
First team to get ten points
wins.
289
00:12:20,936 --> 00:12:22,024
-Okay?
-Okay.
290
00:12:22,155 --> 00:12:24,157
Booder, you pick first.
291
00:12:24,287 --> 00:12:27,290
Yeah, Booder!
Let's go, Booder!
292
00:12:27,421 --> 00:12:28,639
Okay.
293
00:12:30,816 --> 00:12:32,426
"Salty and Sweet:
294
00:12:32,556 --> 00:12:36,343
Go to the refrigerator and grab
the first savory item
295
00:12:36,822 --> 00:12:38,475
and the first sweet item,
296
00:12:38,606 --> 00:12:40,390
and eat them together."
297
00:12:40,521 --> 00:12:42,175
Like steak and syrup.
298
00:12:42,305 --> 00:12:43,741
-Ew, gross.
-That's disgusting.
299
00:12:43,872 --> 00:12:45,874
Ew, disgusting.
300
00:12:47,963 --> 00:12:49,878
[All] Eww!
301
00:12:52,533 --> 00:12:54,970
No, no, no...
302
00:12:55,623 --> 00:12:56,624
Don't do...
303
00:13:01,672 --> 00:13:03,196
This is surprisingly good!
304
00:13:03,326 --> 00:13:06,590
[All] Ew!
305
00:13:06,721 --> 00:13:08,679
Booder, you're a different kind
of kid.
306
00:13:08,810 --> 00:13:10,768
But good job.
Fist bump, fist bump.
307
00:13:13,075 --> 00:13:14,250
Good job.
308
00:13:14,381 --> 00:13:15,991
-Yeah.
-I'm next.
309
00:13:18,472 --> 00:13:19,473
"Peek a Pic:
310
00:13:19,603 --> 00:13:20,909
Give your phone to your
opponent,
311
00:13:21,040 --> 00:13:23,607
and let them find a really
embarrassing pic of you"?
312
00:13:25,522 --> 00:13:27,002
-Yes.
-Wow...
313
00:13:30,266 --> 00:13:31,354
Oh.
314
00:13:37,273 --> 00:13:39,058
You look wild!
315
00:13:39,710 --> 00:13:42,278
I was mid-sneeze when that was
taken.
316
00:13:42,409 --> 00:13:43,758
So beautiful.
317
00:13:47,022 --> 00:13:47,893
[Bethany] Dylan, your turn.
318
00:13:49,764 --> 00:13:51,070
[Booder] Okay, Dylan!
You got this!
319
00:13:51,200 --> 00:13:53,333
-[Charlie] Come on, Dylan!
-Alright, I got this.
320
00:13:57,250 --> 00:13:58,599
"Wear your favorite sneakers
321
00:13:58,729 --> 00:14:02,037
and dodge your opponents
squirting ketchup bottles"?
322
00:14:04,257 --> 00:14:05,606
No way!
323
00:14:05,736 --> 00:14:07,651
You guys are nuts
if you think I'm gonna let you
324
00:14:07,782 --> 00:14:10,089
try to squirt my sneakers with
ketchup.
325
00:14:10,219 --> 00:14:11,220
I'm sorry.
326
00:14:11,960 --> 00:14:13,179
-Yes!
-Yes, we got the point!
327
00:14:13,309 --> 00:14:15,050
Come on, Dylan, you gotta take
one for the team!
328
00:14:15,181 --> 00:14:16,095
You didn't even attempt!
329
00:14:16,225 --> 00:14:17,661
Look, I had to eat pickles and
cake!
330
00:14:17,792 --> 00:14:19,185
My sneakers are my babies!
331
00:14:19,315 --> 00:14:20,664
I can't even lie,
332
00:14:20,795 --> 00:14:22,753
I might love them more than I
love all y'all.
333
00:14:22,884 --> 00:14:25,017
[music]
334
00:14:25,147 --> 00:14:27,236
Okay, it's all on you.
335
00:14:27,367 --> 00:14:28,803
If you do the dare, you win.
336
00:14:29,282 --> 00:14:31,153
But if you don't, we get
the point and we win,
337
00:14:31,284 --> 00:14:33,721
and you all can take your butts
upstairs.
338
00:14:35,201 --> 00:14:36,637
Okay.
339
00:14:38,639 --> 00:14:39,727
Oh, no.
340
00:14:40,815 --> 00:14:44,166
"Hold a spider in your hand
for ten seconds"?
341
00:14:46,038 --> 00:14:48,518
You guys know I hate spiders.
342
00:14:49,693 --> 00:14:52,609
But we don't have a spider.
343
00:14:52,914 --> 00:14:54,307
So, I guess we get the point.
344
00:14:54,785 --> 00:14:56,309
Actually, we do.
345
00:14:56,439 --> 00:14:57,919
I took our school tarantula home
for the weekend,
346
00:14:58,050 --> 00:15:00,269
so I'll just go upstairs and get
it.
347
00:15:00,748 --> 00:15:03,142
No way, that's crazy!
348
00:15:03,272 --> 00:15:04,447
Wait, so you're not gonna do
it?
349
00:15:04,926 --> 00:15:06,710
♪ We win, we win ♪
350
00:15:06,841 --> 00:15:08,147
-♪ We win
-Wait!
351
00:15:10,018 --> 00:15:12,194
You two better appreciate this.
352
00:15:14,283 --> 00:15:15,502
Get the spider.
353
00:15:16,459 --> 00:15:20,028
[music]
354
00:15:22,726 --> 00:15:24,859
[Dylan groans nervously]
355
00:15:47,316 --> 00:15:51,973
One, two, three, four...
356
00:15:52,930 --> 00:15:54,584
-Five...
-Go faster!
357
00:15:54,715 --> 00:15:59,241
[Rebecca] Six, seven, eight,
nine, ten.
358
00:16:05,030 --> 00:16:07,075
That's it!
We win, right?
359
00:16:10,644 --> 00:16:14,213
Looks like you two have to take
your butts upstairs!
360
00:16:14,343 --> 00:16:15,910
Ha-ha, bye-bye!
361
00:16:16,041 --> 00:16:18,217
Whatever, Dylan!
I can't stand you!
362
00:16:18,347 --> 00:16:19,827
I wish you would just go back
to Chicago
363
00:16:19,957 --> 00:16:21,263
and give me some space!
364
00:16:24,832 --> 00:16:26,703
Dylan, I'm, I'm sorry.
365
00:16:28,357 --> 00:16:29,097
Nah.
366
00:16:29,663 --> 00:16:30,751
I, I get it.
367
00:16:31,143 --> 00:16:32,753
You, you can have
the living room.
368
00:16:32,883 --> 00:16:34,059
It's yours, anyway.
369
00:16:37,540 --> 00:16:38,933
Not cool, Rebecca.
370
00:16:39,760 --> 00:16:43,764
[music]
371
00:16:43,894 --> 00:16:45,113
Give up, Yas!
372
00:16:45,896 --> 00:16:46,767
You can't win.
373
00:16:50,162 --> 00:16:51,598
Ooh, looks like
my winnin' streak
374
00:16:51,728 --> 00:16:52,860
is goin' on, then!
375
00:16:53,730 --> 00:16:55,297
Myles, what are we gonna do?
376
00:16:55,428 --> 00:16:57,647
We can't have your mom here
all night.
377
00:16:57,778 --> 00:16:59,432
This was our thing.
378
00:16:59,562 --> 00:17:01,825
Don't worry, baby.
I thought of somethin'.
379
00:17:02,435 --> 00:17:05,177
I got you right where
you're gonna lose.
380
00:17:07,657 --> 00:17:09,094
Ooh...
381
00:17:10,182 --> 00:17:12,532
Finally, some competition.
382
00:17:12,662 --> 00:17:13,750
Ya!
383
00:17:13,881 --> 00:17:15,448
Hope you're ready.
384
00:17:16,144 --> 00:17:18,973
[Viola] Whoa, [indistinct]
385
00:17:19,713 --> 00:17:22,933
Don't matter, 'cause I'mma slice
you up, anyway.
386
00:17:26,154 --> 00:17:27,503
Ya!
387
00:17:28,765 --> 00:17:31,072
This isn't exactly how I thought
the night would go,
388
00:17:31,203 --> 00:17:32,465
but it's pretty hilarious.
389
00:17:36,904 --> 00:17:38,123
Mom, you sure are good.
390
00:17:39,646 --> 00:17:42,344
And you know this!
Yes!
391
00:17:42,475 --> 00:17:46,000
[music]
392
00:17:47,001 --> 00:17:48,394
What do you want?
393
00:17:49,090 --> 00:17:50,135
Can I talk to Dylan?
394
00:17:50,570 --> 00:17:51,832
Alone?
395
00:17:52,702 --> 00:17:53,529
Please?
396
00:18:06,412 --> 00:18:07,935
I shouldn't have said
what I said.
397
00:18:08,414 --> 00:18:10,285
It was wrong,
and I didn't mean it.
398
00:18:11,721 --> 00:18:12,940
Really?
399
00:18:13,070 --> 00:18:14,420
Or is that how you feel?
400
00:18:15,116 --> 00:18:16,378
'Cause if it is...
401
00:18:17,074 --> 00:18:18,250
Maybe I need to go back.
402
00:18:19,468 --> 00:18:21,557
I don't wanna be where
I'm not wanted.
403
00:18:21,688 --> 00:18:23,298
I didn't mean it, Dylan.
404
00:18:23,429 --> 00:18:26,345
But I guess I was just fed up
with losing to you.
405
00:18:27,084 --> 00:18:28,347
Before you got here,
406
00:18:28,477 --> 00:18:29,609
I was the one Charlie
looked up to,
407
00:18:29,739 --> 00:18:31,393
and I was the one who
always won.
408
00:18:31,524 --> 00:18:33,047
But now, it's not the case.
409
00:18:33,961 --> 00:18:36,398
I don't always win anymore.
Charlie looks up to you, now.
410
00:18:39,184 --> 00:18:40,794
I guess I never thought of it
that way.
411
00:18:40,924 --> 00:18:42,839
It's still no excuse.
412
00:18:43,231 --> 00:18:44,014
I shouldn't have said
what I said,
413
00:18:44,145 --> 00:18:45,581
and I really want you here.
414
00:18:46,582 --> 00:18:47,931
I mean, I don't always win
anymore,
415
00:18:48,062 --> 00:18:49,542
but that's actually
a good thing.
416
00:18:50,760 --> 00:18:52,240
Really?
Why?
417
00:18:52,936 --> 00:18:53,546
Because...
418
00:18:56,026 --> 00:18:57,289
Competition is good.
419
00:18:57,767 --> 00:18:59,421
And now Charlie has two people
to look up to.
420
00:19:01,597 --> 00:19:03,730
I love having you here,
and I hope you can forgive me.
421
00:19:05,035 --> 00:19:06,820
All good, cuz.
422
00:19:06,950 --> 00:19:09,953
And I'm sorry we messed with
your fashion show review.
423
00:19:10,084 --> 00:19:11,303
You guys can have
the living room.
424
00:19:11,433 --> 00:19:12,739
We'll just watch the movie
up here.
425
00:19:12,869 --> 00:19:14,219
No...
426
00:19:15,176 --> 00:19:16,482
Bethany and I were talking,
427
00:19:16,612 --> 00:19:18,701
and we had a lot of fun playing
Do If You Dare.
428
00:19:19,093 --> 00:19:20,312
We could keep playing,
429
00:19:20,442 --> 00:19:23,097
and maybe combine sleepovers
after?
430
00:19:24,272 --> 00:19:25,839
Yeah, I had a lot of fun
playing it, too.
431
00:19:26,927 --> 00:19:28,929
And I wouldn't mind watching you
guys shoot
432
00:19:29,059 --> 00:19:30,191
your fashion show review.
433
00:19:30,539 --> 00:19:32,237
Maybe I can be a guest one day.
434
00:19:32,367 --> 00:19:33,542
That'll be cool.
435
00:19:33,673 --> 00:19:35,240
And your movie did look
pretty fun.
436
00:19:35,979 --> 00:19:37,242
Let's do it.
437
00:19:37,372 --> 00:19:39,244
But this time,
let's stack the deck
438
00:19:39,374 --> 00:19:40,549
and make Charlie pick a card
439
00:19:40,680 --> 00:19:42,377
where he has to dance with
a zucchini.
440
00:19:59,176 --> 00:20:05,357
[music]
441
00:20:09,230 --> 00:20:11,188
[music]
442
00:20:11,319 --> 00:20:12,451
You two tired of gettin'
whooped?
443
00:20:12,581 --> 00:20:14,888
Yep, Mama, you sure
kicked our butts.
444
00:20:15,018 --> 00:20:18,457
[Yasmine] Yeah, you beat us so
good.
445
00:20:18,587 --> 00:20:20,676
I think I felt it on that on
for real.
446
00:20:20,807 --> 00:20:21,982
Well...
447
00:20:22,591 --> 00:20:24,767
I'm just that good, you know?
448
00:20:24,898 --> 00:20:26,334
Yep.
449
00:20:27,117 --> 00:20:28,423
You don't broke me up.
450
00:20:30,207 --> 00:20:33,559
Mama, you did, you did that.
451
00:20:36,953 --> 00:20:38,390
My power's back on.
452
00:20:39,391 --> 00:20:40,261
Gotta go say goodbye
to the kids,
453
00:20:40,392 --> 00:20:42,524
and then I'll be on my way.
454
00:20:42,655 --> 00:20:44,657
Speakin' of those kids,
they've been real quiet.
455
00:20:46,354 --> 00:20:47,442
A little too quiet.
456
00:20:51,011 --> 00:20:55,711
[All] Yay!
457
00:20:55,842 --> 00:20:57,234
[indistinct]
458
00:20:57,365 --> 00:20:58,540
Hey, what y'all doin'?
459
00:20:59,280 --> 00:21:00,673
Can we play?
460
00:21:00,803 --> 00:21:03,023
Have a seat, Grandma.
We're playing Do If You Dare.
461
00:21:04,111 --> 00:21:05,242
Thank you, baby.
462
00:21:05,373 --> 00:21:06,635
[Dylan] Unc, Auntie,
you want in?
463
00:21:06,766 --> 00:21:08,942
Oh, it's good to see you all
are getting along.
464
00:21:09,856 --> 00:21:12,511
Alone time is great,
but family time is even better.
465
00:21:12,641 --> 00:21:13,686
Come on, Myles.
466
00:21:13,816 --> 00:21:14,948
Alright.
467
00:21:15,078 --> 00:21:16,602
Alright, alright, alright,
alright.
468
00:21:16,732 --> 00:21:17,864
So, what's happenin'?
What am I supposed to do?
469
00:21:17,994 --> 00:21:20,040
Alright Unc, pick a card
and read it.
470
00:21:20,170 --> 00:21:22,782
-Any card, or a top card?
-No, no, no, the top card.
471
00:21:22,912 --> 00:21:23,870
-You know how we play, you know.
-Alright, alright,
472
00:21:24,000 --> 00:21:25,088
alright, okay.
473
00:21:25,219 --> 00:21:26,568
"Do if you dare."
474
00:21:27,221 --> 00:21:28,483
Okay...
475
00:21:28,614 --> 00:21:31,312
Says, "Arm wrestle your mom"?
476
00:21:31,443 --> 00:21:34,184
[All] Ooh...
477
00:21:34,315 --> 00:21:37,492
"Loser has to eat whipped cream
and sardine pie."
478
00:21:38,798 --> 00:21:41,191
No thank you, I'll be giving
that point away.
479
00:21:42,018 --> 00:21:44,281
Come on, son.
Don't be chicken.
480
00:21:44,412 --> 00:21:45,587
-Come on.
-I wouldn't go.
481
00:21:45,718 --> 00:21:47,110
She called you out,
she called you a chicken.
482
00:21:47,241 --> 00:21:48,416
-I wouldn't go.
-Come on.
483
00:21:48,547 --> 00:21:49,765
-Alright.
-Come on, come on.
484
00:21:49,896 --> 00:21:51,724
-No!
-Wait, wait, wait.
485
00:21:51,854 --> 00:21:53,639
[indistinct], Mom,
I'mma need you to make sure...
486
00:21:53,769 --> 00:21:55,684
That's the way the seniors
do it.
487
00:21:55,815 --> 00:21:57,991
Okay, just make sure you better
take it easy...
488
00:21:59,427 --> 00:22:01,647
[music]
489
00:22:02,430 --> 00:22:05,738
[music]
490
00:22:32,199 --> 00:22:33,548
[music]
491
00:22:34,331 --> 00:22:36,682
[music]
492
00:22:36,732 --> 00:22:41,282
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.