All language subtitles for Yellowjackets.S03E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:06,588 - Previously on Yellowjackets... - I never 2 00:00:06,589 --> 00:00:07,923 believed you burned down the cabin. 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,508 - The cabin burned down? - Have I got something 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,926 - you're gonna want to hear. - I don't 5 00:00:10,927 --> 00:00:11,802 - give a shit, Misty. - I think Natalie knows 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,887 where Coach Scott is. 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,973 I asked you to not let them talk to each other. 8 00:00:15,974 --> 00:00:16,974 Well, we were playing truth or dare. 9 00:00:16,975 --> 00:00:19,601 What? Why would you let that happen? 10 00:00:19,602 --> 00:00:23,063 It never meant what you thought it meant. 11 00:00:23,064 --> 00:00:24,858 Get the fuck out of my house! 12 00:00:26,359 --> 00:00:27,985 I have no doubt you're reading this note 13 00:00:27,986 --> 00:00:30,988 because you're too smart not to have figured it out. 14 00:00:30,989 --> 00:00:32,031 Damn right I am. 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,365 - I don't know what's happening! - What is wrong 16 00:00:33,366 --> 00:00:36,285 - with the car? - I don't know! 17 00:00:36,286 --> 00:00:37,911 You fucked with my car, didn't you? 18 00:00:37,912 --> 00:00:39,246 Why would I do this? 19 00:00:39,247 --> 00:00:41,707 'Cause you are a verified psycho, 20 00:00:41,708 --> 00:00:43,584 and you feed off this shit. 21 00:00:43,585 --> 00:00:45,586 Now, the blood work suggests your cancer 22 00:00:45,587 --> 00:00:47,755 - has stopped metastasizing. - It could be 23 00:00:47,756 --> 00:00:48,922 happening again. 24 00:00:48,923 --> 00:00:50,758 The waiter was the sacrifice, 25 00:00:50,759 --> 00:00:51,717 and your new prognosis... 26 00:00:51,718 --> 00:00:53,719 that's the gift. 27 00:00:53,720 --> 00:00:54,887 What do you want? 28 00:00:54,888 --> 00:00:55,971 I know what It wants. 29 00:00:55,972 --> 00:00:57,681 It wants more. 30 00:00:57,682 --> 00:01:00,601 It's up to you. You can submit. Or you can run. 31 00:01:00,602 --> 00:01:03,021 Are you in my dream, or am I in one of yours? 32 00:01:05,106 --> 00:01:06,357 Help! 33 00:01:07,984 --> 00:01:09,152 It's some kind of gas. 34 00:01:09,903 --> 00:01:13,031 Sorry, Coach. You're coming with us. 35 00:01:22,665 --> 00:01:24,666 ♪ Eerie music ♪ 36 00:02:01,329 --> 00:02:03,456 It wasn't that weird. 37 00:02:04,749 --> 00:02:06,375 As far as nightmares go, it was, like, 38 00:02:06,376 --> 00:02:09,504 a six out of ten on my crazy dreams meter. 39 00:02:10,547 --> 00:02:13,132 I was just wondering if maybe the dream 40 00:02:13,133 --> 00:02:14,800 could have been, like, a message? 41 00:02:14,801 --> 00:02:16,051 Yeah. 42 00:02:16,052 --> 00:02:18,680 Stay out of that cave. 43 00:02:43,288 --> 00:02:44,873 Wh-What? 44 00:03:25,788 --> 00:03:26,956 Hey. 45 00:03:28,124 --> 00:03:30,084 Hey. Where are you going? 46 00:03:31,169 --> 00:03:32,711 We're here. 47 00:03:32,712 --> 00:03:34,171 He's back. 48 00:03:34,172 --> 00:03:36,423 Now we have to make him pay for trying to kill us. 49 00:03:36,424 --> 00:03:38,175 That is not how we are gonna do it. 50 00:03:38,176 --> 00:03:39,760 Nat's right. 51 00:03:39,761 --> 00:03:42,012 Life and death has always been for It to decide. 52 00:03:42,013 --> 00:03:43,430 Fuck that. 53 00:03:43,431 --> 00:03:45,432 He burned down our home with us in it. 54 00:03:45,433 --> 00:03:47,392 She's right. He tried to kill us. 55 00:03:47,393 --> 00:03:48,727 I get that you're angry. 56 00:03:48,728 --> 00:03:50,771 But what if it was just a freak accident? 57 00:03:50,772 --> 00:03:54,024 What if Coach had nothing to do with it? 58 00:03:54,025 --> 00:03:56,276 He deserves a chance to tell his side of the story. 59 00:03:56,277 --> 00:03:58,780 You know, to plead his case. 60 00:04:03,618 --> 00:04:05,662 We're gonna have to do this right. 61 00:04:07,455 --> 00:04:09,790 We're gonna have a trial. 62 00:04:09,791 --> 00:04:12,085 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 63 00:04:22,178 --> 00:04:25,013 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 64 00:04:25,014 --> 00:04:27,099 ♪ Nothing broke ♪ 65 00:04:27,100 --> 00:04:28,725 ♪ Keep simple ♪ 66 00:04:28,726 --> 00:04:32,146 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 67 00:04:33,314 --> 00:04:35,900 ♪ Same as you ♪ 68 00:04:40,029 --> 00:04:43,491 ♪ Same as you ♪ 69 00:04:45,159 --> 00:04:47,995 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 70 00:04:47,996 --> 00:04:49,913 ♪ So alone ♪ 71 00:04:49,914 --> 00:04:53,041 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 72 00:04:53,042 --> 00:04:55,128 ♪ No one home ♪ 73 00:04:56,963 --> 00:05:00,717 ♪ Same as you ♪ 74 00:05:03,177 --> 00:05:07,015 ♪ Same as you ♪ 75 00:05:08,224 --> 00:05:10,101 ♪ vocalizing ♪ 76 00:05:16,274 --> 00:05:19,359 ♪ No return, no return ♪ 77 00:05:19,360 --> 00:05:21,486 ♪ No reason ♪ 78 00:05:21,487 --> 00:05:23,947 ♪ No return, no return ♪ 79 00:05:23,948 --> 00:05:26,658 ♪ No reason ♪ 80 00:05:26,659 --> 00:05:29,036 ♪ No return, no return ♪ 81 00:05:29,037 --> 00:05:31,580 ♪ No reason ♪ 82 00:05:31,581 --> 00:05:34,041 ♪ No return, no return ♪ 83 00:05:34,042 --> 00:05:36,544 ♪ No reason ♪ 84 00:05:42,342 --> 00:05:44,009 It should be two-thirds. 85 00:05:45,928 --> 00:05:47,721 Two-thirds? 86 00:05:47,722 --> 00:05:50,265 That's bullshit. I-It should be majority rules. 87 00:05:50,266 --> 00:05:51,725 That's more than fair, Shauna. 88 00:05:51,726 --> 00:05:54,102 Criminal trials are supposed to be unanimous. 89 00:05:54,103 --> 00:05:55,562 I'm meeting you halfway. 90 00:05:55,563 --> 00:05:58,065 Great, that's settled. I'll run prosecution. 91 00:05:58,066 --> 00:06:00,317 The question is... 92 00:06:00,318 --> 00:06:02,236 who's gonna defend Coach Scott? 93 00:06:07,784 --> 00:06:09,242 Why are you looking at me? 94 00:06:09,243 --> 00:06:11,661 'Cause he's your boyfriend. 95 00:06:11,662 --> 00:06:14,122 In your mind at least, right? 96 00:06:14,123 --> 00:06:17,585 That's not funny. And I'm not defending him. 97 00:06:18,628 --> 00:06:20,212 He's not the Ben that I knew. 98 00:06:20,213 --> 00:06:22,173 You have to, Misty. 99 00:06:27,303 --> 00:06:29,304 I know how you feel. 100 00:06:29,305 --> 00:06:32,599 It sucks that he left, but... 101 00:06:32,600 --> 00:06:34,434 you're his best chance at a fair trial, 102 00:06:34,435 --> 00:06:36,187 maybe his only chance. 103 00:06:37,146 --> 00:06:39,147 If you can't prove he's innocent, he'll lose anyway, 104 00:06:39,148 --> 00:06:42,150 but... if you can, 105 00:06:42,151 --> 00:06:44,569 Misty, you'll save his life. 106 00:06:44,570 --> 00:06:46,488 ♪ Suspenseful music ♪ 107 00:06:54,080 --> 00:06:57,874 Let me guess... cut brake line. 108 00:06:57,875 --> 00:06:59,000 No. 109 00:06:59,001 --> 00:07:00,710 What? Really? Are you sure? 110 00:07:00,711 --> 00:07:02,797 You got a bad brake booster. 111 00:07:03,923 --> 00:07:05,090 Huh. 112 00:07:05,091 --> 00:07:06,633 Okay, so somebody 113 00:07:06,634 --> 00:07:08,468 messed with our brake booster. 114 00:07:08,469 --> 00:07:10,595 No, no, just failed. 115 00:07:10,596 --> 00:07:12,180 Cost you around, uh, 500, 116 00:07:12,181 --> 00:07:13,849 but I'll have you out of here in an hour. 117 00:07:13,850 --> 00:07:15,560 Okay. Great. 118 00:07:20,148 --> 00:07:21,773 How do brakes just 119 00:07:21,774 --> 00:07:24,526 go bad, all of a sudden? 120 00:07:24,527 --> 00:07:26,653 That's weird, right? 121 00:07:26,654 --> 00:07:30,449 It's not weird. It's karma 122 00:07:30,450 --> 00:07:31,950 for what we've done. 123 00:07:31,951 --> 00:07:33,327 You know? 124 00:07:34,412 --> 00:07:35,788 At least what I did... 125 00:07:37,248 --> 00:07:38,290 ...to Kevyn. 126 00:07:38,291 --> 00:07:39,916 Okay. To... Well, 127 00:07:39,917 --> 00:07:41,668 you didn't do anything, 128 00:07:41,669 --> 00:07:43,044 - okay? - I caused it. 129 00:07:43,045 --> 00:07:45,338 - What? - I mean, I didn't stop it. 130 00:07:47,175 --> 00:07:50,927 And now the van... the van doesn't stop. 131 00:07:50,928 --> 00:07:52,888 Jesus Christ, that is karmic. 132 00:07:54,557 --> 00:07:57,392 Thank you so much for banking with us, Ms. Matthews. 133 00:07:57,393 --> 00:07:58,768 Can we call you a car? 134 00:07:58,769 --> 00:07:59,936 No. No need. 135 00:07:59,937 --> 00:08:02,690 Thank you. 136 00:08:09,906 --> 00:08:11,781 Taissa? 137 00:08:11,782 --> 00:08:14,159 How lovely to hear from you. 138 00:08:14,160 --> 00:08:15,869 Sure, sure. Lottie, listen. 139 00:08:15,870 --> 00:08:17,954 That night, getting into the ambulance, 140 00:08:17,955 --> 00:08:19,706 what you said to me and Van... 141 00:08:19,707 --> 00:08:20,957 What-what I... what I said 142 00:08:20,958 --> 00:08:22,709 - to you and Van? - I-It... That 143 00:08:22,710 --> 00:08:24,878 It was pleased with us. You said, 144 00:08:24,879 --> 00:08:27,340 "We'll see." What did you mean by that? 145 00:08:28,257 --> 00:08:30,258 I don't even remember saying that. 146 00:08:30,259 --> 00:08:32,512 What the fuck you mean you don't remember? 147 00:08:33,471 --> 00:08:37,098 Well, thanks for checking in, Tai, but I should go. 148 00:08:37,099 --> 00:08:38,058 No, no, hold on, 149 00:08:38,059 --> 00:08:39,685 hold on. I need to talk to you. 150 00:08:40,561 --> 00:08:42,229 Where are you? 151 00:08:42,230 --> 00:08:44,190 Lottie? 152 00:09:01,082 --> 00:09:03,834 I really didn't want to come here. 153 00:09:06,671 --> 00:09:08,256 Talk to me. 154 00:09:09,549 --> 00:09:11,299 We were searching Coach's cave. 155 00:09:11,300 --> 00:09:13,927 At least, I think it was the same cave. 156 00:09:13,928 --> 00:09:18,139 I don't know, I blacked out or I had some kind of... 157 00:09:18,140 --> 00:09:20,101 twisted dream? 158 00:09:22,144 --> 00:09:24,020 Van and Shauna... they had dreams, too, 159 00:09:24,021 --> 00:09:26,815 but this didn't feel like a dream. 160 00:09:26,816 --> 00:09:29,901 It felt like I was there, sort of. Like... 161 00:09:29,902 --> 00:09:31,778 it was a memory, but it wasn't 162 00:09:31,779 --> 00:09:35,156 or like it really happened, but it didn't. 163 00:09:35,157 --> 00:09:36,449 I don't know, it felt like it was... 164 00:09:36,450 --> 00:09:38,285 The truth? 165 00:09:38,286 --> 00:09:41,371 You had a vision. 166 00:09:41,372 --> 00:09:43,916 Are you ready to keep going? 167 00:09:46,627 --> 00:09:48,336 When do we start? 168 00:09:48,337 --> 00:09:51,299 - I mean, what do I have to... - Tell me more about the cave. 169 00:10:04,687 --> 00:10:07,731 Aah! 170 00:10:07,732 --> 00:10:09,941 How fucking dare you! 171 00:10:09,942 --> 00:10:12,736 How dare you set fire to the cabin with us inside? 172 00:10:12,737 --> 00:10:15,030 After everything that I have done for you. 173 00:10:15,031 --> 00:10:17,907 After everything I did to keep you from killing yourself. 174 00:10:17,908 --> 00:10:20,619 How could you do this to me? 175 00:10:20,620 --> 00:10:21,912 I th... 176 00:10:22,872 --> 00:10:24,915 I thought that we were friends. 177 00:10:25,875 --> 00:10:27,709 I wouldn't hurt you, Misty. 178 00:10:29,295 --> 00:10:30,920 Yeah, right. 179 00:10:30,921 --> 00:10:33,423 I didn't burn down your cabin. 180 00:10:33,424 --> 00:10:35,342 ♪ Unsettling music ♪ 181 00:10:41,390 --> 00:10:42,892 Prove it. 182 00:10:43,768 --> 00:10:45,226 Yeah? 183 00:10:45,227 --> 00:10:46,978 How? 184 00:10:46,979 --> 00:10:49,564 With a-a high school mock trial 185 00:10:49,565 --> 00:10:51,441 at the end of the fucking world? 186 00:10:51,442 --> 00:10:54,027 I'm in a jail with birds, Misty. 187 00:10:54,028 --> 00:10:55,945 You know that this whole trial is just a farce. 188 00:10:55,946 --> 00:10:58,866 I've already lost. 189 00:11:00,910 --> 00:11:03,371 I've got no reason to lie to you now. 190 00:11:14,882 --> 00:11:16,967 You can't say it's a farce. 191 00:11:18,969 --> 00:11:21,721 You can't say shit like that out there 192 00:11:21,722 --> 00:11:23,849 if we're gonna win this. 193 00:11:26,227 --> 00:11:27,561 Okay? 194 00:11:46,914 --> 00:11:48,624 - Hey. - Hey. 195 00:11:49,500 --> 00:11:52,001 - What's going on here? - Well, I, uh, 196 00:11:52,002 --> 00:11:54,129 went on wikiHow, 197 00:11:54,130 --> 00:11:56,506 and I found some great tips 198 00:11:56,507 --> 00:11:59,175 on reversing bad karma 199 00:11:59,176 --> 00:12:01,595 by picking up good karma points. 200 00:12:02,596 --> 00:12:04,389 This cat. 201 00:12:04,390 --> 00:12:06,599 I'm gonna find that cat. 202 00:12:06,600 --> 00:12:08,101 This cat? 203 00:12:08,102 --> 00:12:09,519 Jeff, that was, like, two years ago. 204 00:12:09,520 --> 00:12:11,187 That's gonna be a lot of points. 205 00:12:11,188 --> 00:12:13,314 Hey, Cal, I'm putting together stuff for charity. 206 00:12:13,315 --> 00:12:16,317 Now, you got anything good that you want to, you know, donate? 207 00:12:16,318 --> 00:12:18,279 Did you put any of my stuff in here? 208 00:12:19,321 --> 00:12:20,697 No. 209 00:12:20,698 --> 00:12:22,782 That's why I just asked. 210 00:12:22,783 --> 00:12:24,868 Why are you even doing this? 211 00:12:24,869 --> 00:12:27,120 You're asking why do charity? 212 00:12:27,121 --> 00:12:29,414 No, I mean why now, I guess. 213 00:12:29,415 --> 00:12:31,916 Is it because you put Lottie out on the streets? 214 00:12:31,917 --> 00:12:34,335 No. No, it's not. 215 00:12:34,336 --> 00:12:37,255 And I do not want you to mention her name again in this house. 216 00:12:37,256 --> 00:12:39,507 No, "why now" doesn't matter. 217 00:12:39,508 --> 00:12:41,926 All that matters is that we are giving of ourselves 218 00:12:41,927 --> 00:12:43,803 to someone who needs it. 219 00:12:43,804 --> 00:12:45,305 Not sure how much anyone needs 220 00:12:45,306 --> 00:12:47,724 your bootleg Rush Hour DVDs. 221 00:12:47,725 --> 00:12:50,226 Maybe you're right. But it just keeps hitting me... 222 00:12:50,227 --> 00:12:53,646 we are in a serious karma deficit here. 223 00:12:53,647 --> 00:12:55,649 And we got to do some good. 224 00:12:59,653 --> 00:13:02,198 I need to do some good. 225 00:13:03,199 --> 00:13:04,949 Okay. 226 00:13:04,950 --> 00:13:08,287 Okay, honey, let's-let's do some good. 227 00:13:09,413 --> 00:13:11,748 - What else you got? - I'm glad to hear you say that. 228 00:13:11,749 --> 00:13:14,042 'Cause I signed us up to do some volunteer work. 229 00:13:14,043 --> 00:13:16,211 - I'm out. - Callie. 230 00:13:16,212 --> 00:13:19,173 Just bring me back a karma to-go plate. 231 00:13:23,177 --> 00:13:25,220 It's at the same place Randy does hours for his DUI. 232 00:13:25,221 --> 00:13:28,223 But for us, it's all about... 233 00:13:28,224 --> 00:13:30,600 - good vibes. - Yes. 234 00:13:30,601 --> 00:13:31,643 Hmm? 235 00:13:31,644 --> 00:13:33,520 Yeah. 236 00:13:38,234 --> 00:13:41,070 Fuck. Maybe this isn't a good idea. 237 00:13:42,196 --> 00:13:44,864 Maybe this is the stupidest thing 238 00:13:44,865 --> 00:13:46,908 - we have ever done. - Yeah, sure. 239 00:13:46,909 --> 00:13:48,284 If nothing happens, no one sees it, 240 00:13:48,285 --> 00:13:51,037 then okay, it's a stupid idea. 241 00:13:51,038 --> 00:13:54,666 But if s... if something happens... 242 00:13:54,667 --> 00:13:56,084 if It chooses someone... 243 00:13:56,085 --> 00:13:58,295 maybe it'll be worth it. 244 00:14:01,048 --> 00:14:03,007 ♪ "Fresh Blood" by Eels ♪ 245 00:14:24,238 --> 00:14:28,533 ♪ Sun down on the sorry day ♪ 246 00:14:28,534 --> 00:14:33,246 ♪ By nightlights the children pray ♪ 247 00:14:33,247 --> 00:14:37,585 ♪ I know you're probably getting' ready for bed ♪ 248 00:14:38,502 --> 00:14:42,172 ♪ Beautiful woman, get out of my head ♪ 249 00:14:43,757 --> 00:14:47,386 ♪ I'm so tired of the same old crud ♪ 250 00:14:49,013 --> 00:14:53,308 ♪ Sweet baby, I need fresh blood ♪ 251 00:14:53,309 --> 00:14:55,311 ♪ Hey! ♪ 252 00:14:58,397 --> 00:15:00,316 ♪ Hey ♪ 253 00:15:12,036 --> 00:15:14,579 Fuck. It chose. 254 00:15:14,580 --> 00:15:16,498 It really chose someone. 255 00:15:22,129 --> 00:15:24,672 All rise. 256 00:15:24,673 --> 00:15:26,799 The People v. Benjamin Scott 257 00:15:26,800 --> 00:15:28,676 on charges of arson 258 00:15:28,677 --> 00:15:32,096 and multiple counts of attempted murder. 259 00:15:32,097 --> 00:15:35,351 Jury verdict requires a two-thirds majority. 260 00:15:36,268 --> 00:15:38,437 The Honorable Judge Natalie presiding. 261 00:15:39,271 --> 00:15:41,439 ♪ Dramatic music ♪ 262 00:16:10,761 --> 00:16:12,553 Here we go. 263 00:16:12,554 --> 00:16:15,264 Uh, Taissa Turner, you may call your first witness. 264 00:16:15,265 --> 00:16:17,517 Yes, Your Honor. 265 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 The people would like to call Mari Ibarra to the stand. 266 00:16:22,564 --> 00:16:24,483 Oh, shit. 267 00:16:25,359 --> 00:16:27,486 Oh... 268 00:16:33,075 --> 00:16:35,244 Smile. 269 00:16:36,245 --> 00:16:37,870 I'm sticking my neck out for you. 270 00:16:37,871 --> 00:16:39,873 Do not make me look stupid. 271 00:16:42,751 --> 00:16:45,712 Mari, first of all, 272 00:16:45,713 --> 00:16:48,548 we are really glad to have you back with us. 273 00:16:48,549 --> 00:16:50,049 - Espec... - Wait. 274 00:16:50,050 --> 00:16:51,634 We have to swear her in. 275 00:16:51,635 --> 00:16:52,927 Oh. 276 00:16:52,928 --> 00:16:54,262 Right. 277 00:16:54,263 --> 00:16:55,806 Yeah, we forgot that. 278 00:17:01,437 --> 00:17:03,439 Uh, here. 279 00:17:12,656 --> 00:17:14,574 Repeat after me. 280 00:17:14,575 --> 00:17:18,411 I vow by the Wilderness to honor Its virtue with my own. 281 00:17:18,412 --> 00:17:20,079 What It asks, I will answer. 282 00:17:20,080 --> 00:17:22,415 What It says, I will listen. 283 00:17:22,416 --> 00:17:25,126 - What It needs, I... - She swears to tell the truth, 284 00:17:25,127 --> 00:17:27,336 the whole truth, and that's it, 285 00:17:27,337 --> 00:17:30,174 so help her all of us. 286 00:17:31,258 --> 00:17:32,426 Yeah. 287 00:17:33,510 --> 00:17:34,845 I do. 288 00:17:37,806 --> 00:17:40,099 Mari, we are really glad 289 00:17:40,100 --> 00:17:41,726 to have you back with us, 290 00:17:41,727 --> 00:17:45,063 especially after such a traumatic ordeal 291 00:17:45,064 --> 00:17:47,065 - with Coach Scott. - Objection. 292 00:17:47,066 --> 00:17:49,025 In whose opinion was it traumatic? 293 00:17:49,026 --> 00:17:50,651 I think we can all agree 294 00:17:50,652 --> 00:17:53,697 that being held against your will is traumatic. 295 00:17:55,115 --> 00:17:57,533 Sustained. Well, 296 00:17:57,534 --> 00:17:59,619 it's technically an opinion, so... 297 00:17:59,620 --> 00:18:00,995 Fine. 298 00:18:00,996 --> 00:18:03,831 Mari, in your opinion, 299 00:18:03,832 --> 00:18:07,210 was your time in Coach's dungeon traumatic? 300 00:18:07,211 --> 00:18:09,504 Fuck yeah, it was. 301 00:18:09,505 --> 00:18:12,256 He made me eat bats, and he kept 302 00:18:12,257 --> 00:18:14,217 talking to... God knows who, 303 00:18:14,218 --> 00:18:16,094 - but it wasn't me. - Are you saying 304 00:18:16,095 --> 00:18:17,554 he's deranged? 305 00:18:19,014 --> 00:18:21,516 I mean... 306 00:18:21,517 --> 00:18:23,142 maybe. 307 00:18:23,143 --> 00:18:25,104 Is that why he held you captive? 308 00:18:26,271 --> 00:18:30,108 He didn't want me coming back to tell you all where he was. 309 00:18:30,109 --> 00:18:33,027 A-And then I did. 310 00:18:33,028 --> 00:18:34,612 Why didn't he want that? 311 00:18:34,613 --> 00:18:36,906 He didn't want us coming to get payback. 312 00:18:36,907 --> 00:18:39,033 ♪ Haunting music ♪ 313 00:18:43,997 --> 00:18:46,250 Payback. 314 00:18:53,507 --> 00:18:55,551 Did he say payback for what? 315 00:18:57,052 --> 00:18:58,512 Not exactly. 316 00:18:59,763 --> 00:19:01,597 But I assume for burning the cabin. 317 00:19:01,598 --> 00:19:03,766 Know what happens when you assume? 318 00:19:03,767 --> 00:19:06,352 You make an "ass" out of "U" and "me." 319 00:19:08,272 --> 00:19:10,606 Could Coach Scott have killed you when you were in the cave? 320 00:19:10,607 --> 00:19:11,816 Yes. 321 00:19:11,817 --> 00:19:13,276 But he didn't, did he? 322 00:19:13,277 --> 00:19:15,403 - No. - Hmm. 323 00:19:15,404 --> 00:19:17,780 Why did he take you to the cave? I mean, 324 00:19:17,781 --> 00:19:19,949 why didn't he just leave you in the pit? 325 00:19:19,950 --> 00:19:22,618 He could have left you there to rot, but, 326 00:19:22,619 --> 00:19:25,204 I mean... I know Shauna would. 327 00:19:25,205 --> 00:19:26,914 Objection. That's unnecessary. 328 00:19:26,915 --> 00:19:29,333 Yeah, but it's true. 329 00:19:29,334 --> 00:19:31,210 But sustained. 330 00:19:31,211 --> 00:19:34,882 Mari, just answer why he pulled you out. 331 00:19:35,841 --> 00:19:37,925 He didn't want me to die in there. 332 00:19:37,926 --> 00:19:40,971 He didn't want you to die. 333 00:19:42,514 --> 00:19:44,223 That doesn't sound like a murderer to me. 334 00:19:44,224 --> 00:19:46,350 Are you giving testimony now? 335 00:19:46,351 --> 00:19:49,438 Does that sound like a vengeful murderer to you? 336 00:19:51,315 --> 00:19:52,941 No. 337 00:19:54,067 --> 00:19:56,028 No further questions. 338 00:19:57,946 --> 00:19:59,947 Misty's? 339 00:19:59,948 --> 00:20:03,284 Of all the needy places we could volunteer? 340 00:20:03,285 --> 00:20:06,954 - Misty's job? - I didn't know. 341 00:20:06,955 --> 00:20:09,082 We're probably not even gonna see her. 342 00:20:14,671 --> 00:20:16,339 Is there something going on with you two right now? 343 00:20:16,340 --> 00:20:18,007 Uh, no. 344 00:20:18,008 --> 00:20:19,550 No, she's just Misty. 345 00:20:19,551 --> 00:20:22,094 And... besides, 346 00:20:22,095 --> 00:20:25,431 who wants to spend all day wrist-deep in soiled bedsheets, 347 00:20:25,432 --> 00:20:27,433 rubbing elbows with Misty fucking Quigley? 348 00:20:27,434 --> 00:20:30,519 - Hey. - You have a lot of nerve 349 00:20:30,520 --> 00:20:32,897 showing your face around here. 350 00:20:32,898 --> 00:20:35,566 Unless... Wait. 351 00:20:35,567 --> 00:20:38,361 Has Shauna Shipman come with her tail between her legs 352 00:20:38,362 --> 00:20:39,862 to apologize? 353 00:20:39,863 --> 00:20:41,739 I didn't even know that you worked here. 354 00:20:41,740 --> 00:20:44,659 And besides, what do I have to apologize for? 355 00:20:44,660 --> 00:20:46,535 That list could take a while. 356 00:20:46,536 --> 00:20:48,120 You have a few days? 357 00:20:48,121 --> 00:20:49,622 You know what? 358 00:20:49,623 --> 00:20:51,207 I should send you the bill for our brakes. 359 00:20:51,208 --> 00:20:52,708 Should I mail it here 360 00:20:52,709 --> 00:20:54,585 or to the mountain where you lay your eggs? 361 00:20:54,586 --> 00:20:56,796 Kind of sounds like there's something going on with you two. 362 00:20:56,797 --> 00:20:59,298 If you're not here to apologize, what are you doing here, Shauna? 363 00:20:59,299 --> 00:21:01,634 I'm not. I wasn't. Jeff? 364 00:21:01,635 --> 00:21:03,344 We're here to volunteer. 365 00:21:03,345 --> 00:21:04,637 We're your humble servants. So, just point us 366 00:21:04,638 --> 00:21:06,514 wherever you need us to go. 367 00:21:06,515 --> 00:21:07,807 ♪ Quirky music ♪ 368 00:21:07,808 --> 00:21:09,308 Tapioca. 369 00:21:09,309 --> 00:21:11,811 You're going on tapioca duty. 370 00:21:11,812 --> 00:21:13,354 I don't even know what that means, 371 00:21:13,355 --> 00:21:15,856 but based on your face, I don't think so. 372 00:21:15,857 --> 00:21:17,483 Oh, yes, you are. 373 00:21:17,484 --> 00:21:19,736 Those little pearls aren't gonna pudding themselves. 374 00:21:20,779 --> 00:21:24,032 This is better than an apology. 375 00:21:27,703 --> 00:21:30,871 Why were you up so late the night of the fire? 376 00:21:30,872 --> 00:21:32,206 I couldn't sleep. 377 00:21:32,207 --> 00:21:35,543 So you just... were sitting there? 378 00:21:35,544 --> 00:21:37,878 Doing... nothing? 379 00:21:37,879 --> 00:21:39,380 I was journaling. 380 00:21:39,381 --> 00:21:41,007 - What were you journaling about? - Objection. 381 00:21:41,008 --> 00:21:42,842 Who cares what she was journaling about? 382 00:21:42,843 --> 00:21:44,343 Sustained. Misty, why's it matter 383 00:21:44,344 --> 00:21:45,720 - what she's... - Because she could have 384 00:21:45,721 --> 00:21:47,179 been journaling about starting the fire. 385 00:21:47,180 --> 00:21:48,556 Yeah, okay, so ask her that. 386 00:21:48,557 --> 00:21:49,849 I'm building a narrative. 387 00:21:49,850 --> 00:21:52,810 - Shauna, did you start the fire? - No. 388 00:21:52,811 --> 00:21:54,270 You're under oath, remember. 389 00:21:54,271 --> 00:21:55,563 I did not start the fire. 390 00:21:55,564 --> 00:21:57,023 That's fucking crazy. 391 00:21:57,024 --> 00:21:58,774 Is it? 392 00:21:58,775 --> 00:22:00,526 Because the night of the fire was the same night 393 00:22:00,527 --> 00:22:04,280 that Natalie was chosen to be leader. 394 00:22:04,281 --> 00:22:07,575 And I saw the look on your face, the disappointment you had. 395 00:22:07,576 --> 00:22:09,702 Are-are you upset that 396 00:22:09,703 --> 00:22:11,830 you weren't chosen to be leader? 397 00:22:12,873 --> 00:22:13,914 No. 398 00:22:13,915 --> 00:22:15,166 You don't think that you deserved 399 00:22:15,167 --> 00:22:16,460 to be the leader? 400 00:22:18,253 --> 00:22:19,920 - No. - Really? 401 00:22:19,921 --> 00:22:22,090 After everything that you've done? 402 00:22:23,300 --> 00:22:27,721 After everything that you have been through to survive? 403 00:22:29,431 --> 00:22:31,683 After losing your baby... 404 00:22:32,809 --> 00:22:34,643 ...carving up Javi's body, 405 00:22:34,644 --> 00:22:36,437 because none of us could, 406 00:22:36,438 --> 00:22:37,855 just so that we could feed ourselves? 407 00:22:37,856 --> 00:22:40,316 I mean, I would be furious 408 00:22:40,317 --> 00:22:41,734 if I went through all of that 409 00:22:41,735 --> 00:22:43,694 and wasn't even thought of to be the leader. 410 00:22:43,695 --> 00:22:46,155 Why the fuck would I burn down the cabin because of that? 411 00:22:46,156 --> 00:22:47,907 I lived there too. 412 00:22:47,908 --> 00:22:51,036 Well, maybe you resorted to something drastic... 413 00:22:52,454 --> 00:22:54,121 ...to show us all who the real hero is, 414 00:22:54,122 --> 00:22:55,581 the real leader. 415 00:22:55,582 --> 00:22:58,584 I mean, maybe... maybe you started the fire 416 00:22:58,585 --> 00:22:59,877 so that you could save us all, 417 00:22:59,878 --> 00:23:01,504 so that you could get yourself crowned. 418 00:23:01,505 --> 00:23:02,505 Objection. 419 00:23:02,506 --> 00:23:04,298 Withdrawn. 420 00:23:04,299 --> 00:23:06,093 No further questions. 421 00:23:08,512 --> 00:23:10,596 I want a redirect. 422 00:23:10,597 --> 00:23:11,847 I-I don't know what that is. 423 00:23:11,848 --> 00:23:13,307 I want to talk to Shauna. 424 00:23:13,308 --> 00:23:14,892 Oh, uh... 425 00:23:14,893 --> 00:23:16,520 I mean, yeah. 426 00:23:18,772 --> 00:23:20,689 Shauna, 427 00:23:20,690 --> 00:23:23,776 I believe you're a hero 428 00:23:23,777 --> 00:23:26,320 for alerting us to the fire and thus saving our lives. 429 00:23:26,321 --> 00:23:27,696 Objection. 430 00:23:27,697 --> 00:23:29,365 There's not a question. 431 00:23:29,366 --> 00:23:31,409 Sustained. No preaching, Tai. 432 00:23:31,410 --> 00:23:33,285 Fine. 433 00:23:33,286 --> 00:23:35,539 Shauna. 434 00:23:36,456 --> 00:23:40,292 Do you think Ben is a hero? 435 00:23:40,293 --> 00:23:42,128 - No. - Why? 436 00:23:42,129 --> 00:23:43,671 Objection. 437 00:23:43,672 --> 00:23:44,839 Where is this going? 438 00:23:44,840 --> 00:23:46,632 I'm "building a narrative." 439 00:23:46,633 --> 00:23:48,134 Overruled. Keep going. 440 00:23:48,135 --> 00:23:50,469 Shauna, 441 00:23:50,470 --> 00:23:52,889 why don't you think Ben is a hero? 442 00:23:54,224 --> 00:23:55,808 Didn't he help you 443 00:23:55,809 --> 00:23:58,477 when you were in labor? 444 00:23:58,478 --> 00:23:59,937 ♪ Tense music ♪ 445 00:24:00,939 --> 00:24:03,023 No. 446 00:24:03,024 --> 00:24:04,316 He didn't. 447 00:24:04,317 --> 00:24:05,734 Huh. 448 00:24:05,735 --> 00:24:09,322 What did he do when you were in labor? 449 00:24:10,365 --> 00:24:12,241 Nothing. 450 00:24:12,242 --> 00:24:14,201 He just left me. 451 00:24:14,202 --> 00:24:17,663 I was bleeding 452 00:24:17,664 --> 00:24:20,040 and in so much pain, so Natalie 453 00:24:20,041 --> 00:24:21,959 went to get him. 454 00:24:21,960 --> 00:24:25,504 And he just looked at me and said, 455 00:24:25,505 --> 00:24:28,632 "All I did was press play on a VHS tape." 456 00:24:28,633 --> 00:24:31,595 And then went back to his room. 457 00:24:34,598 --> 00:24:36,432 Shauna, why 458 00:24:36,433 --> 00:24:38,517 do you think Ben would have wanted 459 00:24:38,518 --> 00:24:39,768 to start the fire? 460 00:24:39,769 --> 00:24:41,979 'Cause he judges us. 461 00:24:41,980 --> 00:24:45,441 I mean, he's judged us this whole time. 462 00:24:45,442 --> 00:24:48,068 He's not one of us 463 00:24:48,069 --> 00:24:49,487 and he hates that. 464 00:24:49,488 --> 00:24:51,030 It terrifies him. 465 00:24:51,031 --> 00:24:52,698 We are here 466 00:24:52,699 --> 00:24:55,659 and alive because we fought to be here and we fought 467 00:24:55,660 --> 00:24:57,078 to stay alive. 468 00:24:58,246 --> 00:25:00,332 And he tried to take that from us. 469 00:25:02,459 --> 00:25:04,211 No further questions. 470 00:25:38,912 --> 00:25:41,372 He's got a kid's dress in his bag. 471 00:25:41,373 --> 00:25:42,915 What if his kid is home? 472 00:25:42,916 --> 00:25:44,458 What if he doesn't have any kids 473 00:25:44,459 --> 00:25:46,669 and he just has that dress 474 00:25:46,670 --> 00:25:48,963 because he's a fucking creepy pedophile? 475 00:25:48,964 --> 00:25:52,425 "Creepy pedophile" is redundant, but okay. 476 00:25:54,177 --> 00:25:55,887 Fuck, the door. 477 00:25:59,891 --> 00:26:01,934 Round and round she goes, 478 00:26:01,935 --> 00:26:03,394 where she stops... 479 00:26:06,231 --> 00:26:07,856 Mercy. 480 00:26:09,192 --> 00:26:10,734 Why don't you let... let me get this 481 00:26:10,735 --> 00:26:12,736 and then you do your thing, okay? 482 00:26:12,737 --> 00:26:16,448 All right. My assistant, ladies and gentlemen. Jeff. 483 00:26:16,449 --> 00:26:18,159 Give it up for him. 484 00:26:22,789 --> 00:26:24,707 Okay, we got 485 00:26:24,708 --> 00:26:26,917 B-9. 486 00:26:26,918 --> 00:26:29,753 That's, uh, a "B" 487 00:26:29,754 --> 00:26:31,463 and a 488 00:26:31,464 --> 00:26:34,049 nine... 489 00:26:34,050 --> 00:26:36,677 As in, uh, 490 00:26:36,678 --> 00:26:39,221 Thank God that biopsy 491 00:26:39,222 --> 00:26:42,057 came back "be-nign." 492 00:26:47,230 --> 00:26:48,647 See? Dude, you just got to know your audience. 493 00:26:48,648 --> 00:26:50,441 Could we get another ball, please? 494 00:26:50,442 --> 00:26:51,818 Yeah. 495 00:26:53,862 --> 00:26:56,322 Okay, here we go. 496 00:26:56,323 --> 00:26:57,823 Let-let him read it, hmm? 497 00:26:59,159 --> 00:27:01,036 Uh... 498 00:27:02,329 --> 00:27:04,788 G-46. 499 00:27:04,789 --> 00:27:07,041 Like, "Gee, 500 00:27:07,042 --> 00:27:08,959 'for de six' and final time, 501 00:27:08,960 --> 00:27:12,087 who keeps leaving the Bengay next to the toothpaste?" 502 00:27:14,299 --> 00:27:16,467 Now... now, this is bingo. 503 00:27:16,468 --> 00:27:17,676 My man. 504 00:27:24,142 --> 00:27:26,226 ♪ intriguing music ♪ 505 00:27:34,444 --> 00:27:35,986 Svetlana, 506 00:27:35,987 --> 00:27:37,821 has, uh, Walter been here? 507 00:27:37,822 --> 00:27:39,990 Is this... is this for me? 508 00:27:39,991 --> 00:27:42,826 That's for my letter to the comptroller. 509 00:27:42,827 --> 00:27:44,745 Yeah, sure, okay. 510 00:27:44,746 --> 00:27:47,539 This is the hardest puzzle I've ever done. 511 00:27:47,540 --> 00:27:50,376 It's taken me almost four weeks. 512 00:27:50,377 --> 00:27:52,462 That's great, Svetlana. Time well spent. 513 00:27:54,381 --> 00:27:56,382 ♪ I saw the sign ♪ 514 00:27:56,383 --> 00:27:58,092 ♪ And it opened up my eyes ♪ 515 00:27:58,093 --> 00:27:59,718 ♪ I saw the sign ♪ 516 00:27:59,719 --> 00:28:01,553 ♪ Life is demanding ♪ 517 00:28:01,554 --> 00:28:02,888 - Are you enjoying this? - ♪ Without understanding... ♪ 518 00:28:03,932 --> 00:28:06,475 Why wouldn't I be? 519 00:28:06,476 --> 00:28:08,435 All you do all day is cook for your family. 520 00:28:08,436 --> 00:28:11,021 This is supposed to be more of that monotony. 521 00:28:11,022 --> 00:28:14,650 Okay. That is not all I do. 522 00:28:14,651 --> 00:28:17,736 And, you know what, if we're handing out punishments, 523 00:28:17,737 --> 00:28:19,780 it should be me punishing you. 524 00:28:19,781 --> 00:28:20,864 What? 525 00:28:20,865 --> 00:28:22,241 I was in that car, too. 526 00:28:22,242 --> 00:28:23,867 And in the end, I saved your life 527 00:28:23,868 --> 00:28:25,911 and you threw me out of the van. 528 00:28:25,912 --> 00:28:28,038 Look, I really don't know 529 00:28:28,039 --> 00:28:29,873 what you want from me, Misty. 530 00:28:29,874 --> 00:28:31,418 An apology! 531 00:28:32,419 --> 00:28:34,421 I'm sorry. 532 00:28:36,297 --> 00:28:39,092 For not knowing why I should be sorry. 533 00:28:57,026 --> 00:28:58,819 This is not healthy. 534 00:28:58,820 --> 00:29:00,279 ♪ I saw the sign ♪ 535 00:29:00,280 --> 00:29:02,990 - I... - ♪ And it opened up my mind... ♪ 536 00:29:02,991 --> 00:29:05,868 cannot be around any of this right now. 537 00:29:05,869 --> 00:29:08,036 ♪ I've left you, oh, oh, oh... ♪ 538 00:29:08,037 --> 00:29:09,997 ♪ mysterious music ♪ 539 00:29:33,146 --> 00:29:36,648 I have a lot to apologize for. 540 00:29:36,649 --> 00:29:38,485 I know I hurt you. 541 00:29:39,611 --> 00:29:41,028 I know I hurt you. 542 00:29:41,029 --> 00:29:44,031 I understand... 543 00:29:44,032 --> 00:29:46,325 that I hurt you. 544 00:29:46,326 --> 00:29:48,827 I understand. I understand. 545 00:29:48,828 --> 00:29:51,247 I understand that I hurt you. 546 00:29:52,207 --> 00:29:54,667 Oh, Charlotte, no, that's not... 547 00:30:04,010 --> 00:30:07,180 I have a lot to apologize for. 548 00:30:09,849 --> 00:30:11,683 Would you say that, before the fire, 549 00:30:11,684 --> 00:30:13,602 that everybody was on board with the Wilderness 550 00:30:13,603 --> 00:30:16,730 and letting It decide what we should do for It? 551 00:30:16,731 --> 00:30:19,024 No, I don't think everyone believed. 552 00:30:19,025 --> 00:30:20,526 And you got an A in history, right? 553 00:30:20,527 --> 00:30:22,194 - Yeah. - Famously, 554 00:30:22,195 --> 00:30:24,613 are there not examples of people in history 555 00:30:24,614 --> 00:30:27,574 who were not in favor of certain belief systems 556 00:30:27,575 --> 00:30:30,118 burning those people's houses to the ground? 557 00:30:30,119 --> 00:30:31,870 Yes, there are famously examples of that. 558 00:30:31,871 --> 00:30:33,163 So, in your opinion, 559 00:30:33,164 --> 00:30:35,165 couldn't anyone who didn't agree 560 00:30:35,166 --> 00:30:38,043 or partake in the belief system 561 00:30:38,044 --> 00:30:39,962 have burned the cabin to the ground? 562 00:30:39,963 --> 00:30:41,421 I guess. Yes. 563 00:30:41,422 --> 00:30:44,216 Okay, so it could have been Coach Scott. 564 00:30:44,217 --> 00:30:46,718 I mean, he didn't believe, after all. 565 00:30:46,719 --> 00:30:49,638 Or it could be, I don't know, 566 00:30:49,639 --> 00:30:52,975 Shauna, as I previously said. 567 00:30:52,976 --> 00:30:54,643 Or Gen. 568 00:30:54,644 --> 00:30:56,270 I mean, she didn't come 569 00:30:56,271 --> 00:30:57,604 - to all of the prayer circles. - What the fuck? 570 00:30:57,605 --> 00:30:59,439 And, uh, sorry, Nat, I know you're the judge, 571 00:30:59,440 --> 00:31:02,735 but, I mean, you didn't believe, either. 572 00:31:04,070 --> 00:31:06,154 Or Melissa. Hey. 573 00:31:06,155 --> 00:31:08,824 I mean, you could go either way, probably. 574 00:31:08,825 --> 00:31:10,742 What? I didn't burn down the cabin. 575 00:31:10,743 --> 00:31:12,119 Silence from the jury, 576 00:31:12,120 --> 00:31:13,370 please. 577 00:31:13,371 --> 00:31:15,372 - Misty, continue. - And Taissa. 578 00:31:15,373 --> 00:31:17,207 I mean, she really only went to the prayer circles 579 00:31:17,208 --> 00:31:19,001 because her girlfriend believed. 580 00:31:19,002 --> 00:31:21,253 Objection. Natalie, this is ridiculous. 581 00:31:21,254 --> 00:31:24,632 Overruled. She's doing her job. 582 00:31:26,050 --> 00:31:28,635 And, Lottie... 583 00:31:28,636 --> 00:31:30,721 couldn't someone think that 584 00:31:30,722 --> 00:31:33,515 maybe you burned the cabin down 585 00:31:33,516 --> 00:31:36,059 because you were upset that It didn't want you 586 00:31:36,060 --> 00:31:37,812 to be the leader anymore? 587 00:31:38,938 --> 00:31:41,189 - I didn't burn the cabin down. - I'm not saying you did. 588 00:31:41,190 --> 00:31:44,610 I'm just saying that one could infer from context 589 00:31:44,611 --> 00:31:47,196 that you had motive, could they not? 590 00:31:47,989 --> 00:31:49,364 Maybe. 591 00:31:49,365 --> 00:31:51,491 ♪ Percussive music ♪ 592 00:31:53,244 --> 00:31:55,662 "Maybe" is not a "no." 593 00:31:55,663 --> 00:31:58,749 Maybe it was Coach Scott, 594 00:31:58,750 --> 00:32:02,961 or maybe it could have been any one of us 595 00:32:02,962 --> 00:32:05,464 for any number of reasons. 596 00:32:05,465 --> 00:32:08,635 I mean, who knows, maybe it could have been Crystal? 597 00:32:11,429 --> 00:32:13,263 Yes. 598 00:32:13,264 --> 00:32:15,266 It could have been any one of us. 599 00:32:16,768 --> 00:32:19,812 Well, that sounds a lot, to me, like reasonable doubt. 600 00:32:21,314 --> 00:32:23,941 I mean, if it could have been any one of us, 601 00:32:23,942 --> 00:32:25,984 then is it fair 602 00:32:25,985 --> 00:32:27,779 to convict a man of attempted murder? 603 00:32:34,035 --> 00:32:35,703 No, it's not. 604 00:32:40,959 --> 00:32:43,336 No further questions. 605 00:32:48,216 --> 00:32:50,635 What's your next plan, Tai? 606 00:32:51,970 --> 00:32:53,845 I don't know. I... 607 00:32:53,846 --> 00:32:55,263 I was going to rest. 608 00:32:55,264 --> 00:32:57,100 I don't know. 609 00:32:58,559 --> 00:33:01,229 Natalie knew where he was hiding. 610 00:33:04,983 --> 00:33:06,818 How do you know that? 611 00:33:11,572 --> 00:33:13,740 How long have you known this? 612 00:33:13,741 --> 00:33:15,868 Why are you asking me? 613 00:33:36,097 --> 00:33:38,391 Fuck. 614 00:33:39,392 --> 00:33:40,601 God... 615 00:33:44,731 --> 00:33:46,064 ♪ haunting music ♪ 616 00:33:47,608 --> 00:33:49,735 Hello? 617 00:33:49,736 --> 00:33:51,821 Someone's in here. 618 00:33:56,409 --> 00:33:57,618 Come on. 619 00:34:01,748 --> 00:34:03,541 Come on. 620 00:34:07,587 --> 00:34:09,463 Excuse me. Could someone let me out, please? 621 00:34:09,464 --> 00:34:12,425 It's Shauna. I'm in here. 622 00:34:13,342 --> 00:34:16,011 Hello? 623 00:34:16,012 --> 00:34:17,889 Fucking come on. 624 00:34:26,522 --> 00:34:28,524 God. 625 00:34:39,118 --> 00:34:41,412 Hello? 626 00:34:43,706 --> 00:34:45,958 Fuck. Fuck. 627 00:34:49,504 --> 00:34:51,631 Nice one, Shipman. 628 00:35:18,866 --> 00:35:20,367 ♪ suspenseful music ♪ 629 00:35:53,234 --> 00:35:55,319 Now would be the time. 630 00:35:58,322 --> 00:36:00,699 How are we gonna get in? 631 00:36:00,700 --> 00:36:03,285 You're not butch enough to have locksmith tools. 632 00:36:03,286 --> 00:36:05,746 I don't think the credit card thing's gon... 633 00:36:11,836 --> 00:36:13,795 What the fuck? 634 00:36:13,796 --> 00:36:15,756 This is a sign, Van. 635 00:36:17,008 --> 00:36:18,175 Wait. 636 00:36:18,176 --> 00:36:19,426 Van. 637 00:36:19,427 --> 00:36:21,804 I can't do this. 638 00:36:22,680 --> 00:36:24,931 I don't want to do it either, but I... 639 00:36:24,932 --> 00:36:26,893 I need more time with you. 640 00:36:28,227 --> 00:36:29,769 I need you to live. 641 00:36:29,770 --> 00:36:33,231 I want to live, but not like this. 642 00:36:33,232 --> 00:36:35,984 Fuck the Wilderness. Can we just 643 00:36:35,985 --> 00:36:38,571 enjoy the time we have left? 644 00:36:44,076 --> 00:36:46,037 Please, Taissa. 645 00:36:54,253 --> 00:36:55,838 Fine. 646 00:36:57,423 --> 00:36:59,717 New plan. 647 00:37:00,551 --> 00:37:02,802 Meet me by the edge of the park. 648 00:37:02,803 --> 00:37:03,970 Take the PATH train. 649 00:37:03,971 --> 00:37:06,015 Columbus Circle, one hour. 650 00:37:11,520 --> 00:37:14,981 All right, Tai, do you have any more witnesses? 651 00:37:14,982 --> 00:37:16,943 Just one, Your Honor. 652 00:37:21,864 --> 00:37:24,616 The people would like to call Natalie Scatorccio 653 00:37:24,617 --> 00:37:26,117 - to the stand. - Objection. 654 00:37:26,118 --> 00:37:28,995 No. No, no, no. The judge can't be a-a witness. 655 00:37:28,996 --> 00:37:30,664 - That's unprecedented. - All of this 656 00:37:30,665 --> 00:37:32,415 - is unprecedented. - Your Honor. 657 00:37:32,416 --> 00:37:33,960 I'll do it. 658 00:37:37,004 --> 00:37:38,965 Oh, do you mind? 659 00:37:49,225 --> 00:37:50,517 - Your Honor... - Nat 660 00:37:50,518 --> 00:37:52,352 - is fine. - Thanks. 661 00:37:52,353 --> 00:37:55,522 Nat, when was the last time you saw 662 00:37:55,523 --> 00:37:58,483 - Coach Scott before today? - Mm, the day we... 663 00:37:58,484 --> 00:38:01,528 I drew the queen. 664 00:38:01,529 --> 00:38:03,363 You last saw him before the fire? 665 00:38:03,364 --> 00:38:05,616 - Yes. - Before we drew cards? 666 00:38:08,327 --> 00:38:10,620 No-no. 667 00:38:10,621 --> 00:38:12,163 No. 668 00:38:12,164 --> 00:38:13,707 So, 669 00:38:13,708 --> 00:38:16,543 after the Wilderness chose Javi 670 00:38:16,544 --> 00:38:18,170 but before the cabin burned. 671 00:38:19,755 --> 00:38:21,549 Where did you see him? 672 00:38:22,425 --> 00:38:23,800 Outside the cabin. 673 00:38:23,801 --> 00:38:25,802 - What was he doing? - Nothing. 674 00:38:25,803 --> 00:38:28,013 - He had to be doing something. - He wasn't 675 00:38:28,014 --> 00:38:29,514 doing anything. He was just leaving. 676 00:38:29,515 --> 00:38:31,683 But he had just come back. 677 00:38:31,684 --> 00:38:33,518 How did you know he was leaving? 678 00:38:33,519 --> 00:38:37,440 - Because he walked away. - Because he saw what we did? 679 00:38:39,608 --> 00:38:41,860 So, he disappeared, 680 00:38:41,861 --> 00:38:43,987 came back, 681 00:38:43,988 --> 00:38:46,364 then immediately left, never to be seen again, 682 00:38:46,365 --> 00:38:48,366 and then a fire broke out. 683 00:38:48,367 --> 00:38:51,037 You don't think that's suspicious? 684 00:38:52,204 --> 00:38:54,247 Maybe. 685 00:38:54,248 --> 00:38:55,999 Maybe it was just a coincidence. 686 00:38:56,000 --> 00:38:57,917 Why didn't you try to stop him from leaving? 687 00:38:57,918 --> 00:39:00,003 - Objection. - You're the witness. 688 00:39:00,004 --> 00:39:01,046 And the judge. 689 00:39:01,047 --> 00:39:03,549 Sustained. 690 00:39:07,720 --> 00:39:10,388 When the cabin burned, 691 00:39:10,389 --> 00:39:12,558 did you think Coach Scott did it? 692 00:39:15,061 --> 00:39:17,062 I thought anything could have caused it. 693 00:39:17,063 --> 00:39:18,605 Um... 694 00:39:18,606 --> 00:39:20,690 a spark from the fireplace, 695 00:39:20,691 --> 00:39:22,567 - a candle falling over... - But not Coach Scott? 696 00:39:22,568 --> 00:39:25,111 You never wanted to ask him? 697 00:39:25,112 --> 00:39:26,488 - I couldn't. - Why not? 698 00:39:26,489 --> 00:39:27,781 Because he wasn't around to ask. 699 00:39:27,782 --> 00:39:29,282 But you knew where he was! 700 00:39:29,283 --> 00:39:30,992 - What? - You've known 701 00:39:30,993 --> 00:39:33,703 this whole time. Misty figured that out. 702 00:39:33,704 --> 00:39:34,662 - Objection. - You didn't just 703 00:39:34,663 --> 00:39:35,955 see him before the fire. 704 00:39:35,956 --> 00:39:37,207 He saw you, right? 705 00:39:37,208 --> 00:39:38,875 You spoke to him. 706 00:39:38,876 --> 00:39:41,252 That's how you knew he was leaving. 707 00:39:41,253 --> 00:39:43,671 You knew where he was going 708 00:39:43,672 --> 00:39:45,799 but you gave orders not to search for him anyway. 709 00:39:45,800 --> 00:39:48,593 You've been lying to us to protect him, 710 00:39:48,594 --> 00:39:50,512 and this trial was just another desperate attempt 711 00:39:50,513 --> 00:39:52,180 for you to let him off the hook. You can stop me 712 00:39:52,181 --> 00:39:53,306 - anytime I'm wrong. - Okay. 713 00:39:53,307 --> 00:39:55,893 I knew he was out there. 714 00:39:58,187 --> 00:40:00,231 But he didn't want anything to do with us. 715 00:40:02,108 --> 00:40:04,734 I knew that we could just let him live in peace 716 00:40:04,735 --> 00:40:06,694 because he wasn't any kind of threat. 717 00:40:06,695 --> 00:40:08,988 He wasn't a threat? 718 00:40:08,989 --> 00:40:10,615 How was that for you to decide? 719 00:40:10,616 --> 00:40:12,700 You let him go and we almost died. 720 00:40:12,701 --> 00:40:14,994 - She's right. - Okay, okay! 721 00:40:14,995 --> 00:40:17,288 Guys, stop! 722 00:40:17,289 --> 00:40:19,249 Okay. Order! 723 00:40:19,250 --> 00:40:21,126 Order! Order! 724 00:40:21,127 --> 00:40:22,795 The prosecution rests. 725 00:40:31,178 --> 00:40:33,555 Your witness. 726 00:40:33,556 --> 00:40:35,557 ♪ Eerie music ♪ 727 00:40:54,368 --> 00:40:56,287 Your Honor. 728 00:40:57,872 --> 00:41:01,374 I'd like to call Coach Benjamin Scott 729 00:41:01,375 --> 00:41:03,294 to the stand for questioning. 730 00:41:13,304 --> 00:41:14,387 Jeffrey. 731 00:41:14,388 --> 00:41:16,181 Wait. 732 00:41:16,182 --> 00:41:18,725 What has a lot of balls 733 00:41:18,726 --> 00:41:21,436 and screws about everybody in the room? 734 00:41:21,437 --> 00:41:22,770 - What? - Bingo. 735 00:41:22,771 --> 00:41:24,647 Oh. That... 736 00:41:24,648 --> 00:41:26,441 You get that, right? 737 00:41:26,442 --> 00:41:28,067 I didn't know I could do that. 738 00:41:28,068 --> 00:41:29,694 Are you ladies sure you don't want to play Boggle 739 00:41:29,695 --> 00:41:31,279 or Crazy Eights or something? 740 00:41:31,280 --> 00:41:33,406 Randy, can you get us some snacks? 741 00:41:33,407 --> 00:41:36,034 Yeah, some snacks and-and sodas. 742 00:41:36,035 --> 00:41:37,535 - Yeah, yeah, yeah. - And a deck of cards. 743 00:41:37,536 --> 00:41:38,828 Yeah, yeah, yeah. 744 00:41:38,829 --> 00:41:40,371 - Sure. - You ladies, 745 00:41:40,372 --> 00:41:41,789 - you bring your purses? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 746 00:41:41,790 --> 00:41:43,291 - Huh? - Yeah, yeah, yeah, that's right. 747 00:41:43,292 --> 00:41:45,210 - Okay. Pirate walks into a bar. - Okay. 748 00:41:45,211 --> 00:41:47,420 Bartender says, "Why do you got a steering wheel in your pants?" 749 00:41:47,421 --> 00:41:48,796 It's Shauna! 750 00:41:48,797 --> 00:41:50,715 Can somebody let me out? 751 00:41:50,716 --> 00:41:52,759 I don't think anyone's coming, Shauna. 752 00:41:52,760 --> 00:41:55,845 You remember what Jeff said about karma? 753 00:41:55,846 --> 00:41:58,056 Maybe this is exactly 754 00:41:58,057 --> 00:42:00,808 how it was always gonna end for you... 755 00:42:00,809 --> 00:42:02,895 frozen and left for dead. 756 00:42:03,771 --> 00:42:05,313 Just like me. 757 00:42:05,314 --> 00:42:06,689 ♪ Discordant music ♪ 758 00:42:06,690 --> 00:42:10,068 Someone's trying to hurt you, Shauna, 759 00:42:10,069 --> 00:42:12,111 for what you did. 760 00:42:12,112 --> 00:42:15,406 Not just in the wilderness, but what you did when you got back. 761 00:42:15,407 --> 00:42:17,450 You're not real. 762 00:42:17,451 --> 00:42:19,452 You're getting colder, aren't you? 763 00:42:19,453 --> 00:42:22,081 Starting to feel it under your skin? 764 00:42:23,082 --> 00:42:25,458 - I can take it. - No, you can't. 765 00:42:25,459 --> 00:42:27,502 You never could. 766 00:42:27,503 --> 00:42:30,046 Look at you now. Someone's fucking with you and you're just 767 00:42:30,047 --> 00:42:31,881 hurling accusations left and right. 768 00:42:31,882 --> 00:42:33,550 You're not actually doing anything about it. 769 00:42:33,551 --> 00:42:35,052 You're all talk. 770 00:42:35,886 --> 00:42:37,595 Why can't you just leave me alone? 771 00:42:37,596 --> 00:42:39,557 You don't want that. 772 00:42:40,432 --> 00:42:42,517 I'm the most interesting thing about you. 773 00:42:42,518 --> 00:42:44,727 That's not true. 774 00:42:44,728 --> 00:42:47,522 After I died, did you finally 775 00:42:47,523 --> 00:42:50,901 turn into the person you always wanted to be or... 776 00:42:51,819 --> 00:42:53,070 ...did you become this? 777 00:42:53,988 --> 00:42:56,240 It's okay. You'll be warm soon. 778 00:43:17,177 --> 00:43:20,013 Uh... hello? 779 00:43:20,014 --> 00:43:21,556 I'm locked 780 00:43:21,557 --> 00:43:23,182 in the freezer. Let me out. Please. 781 00:43:23,183 --> 00:43:24,976 Oh, shit! Shauna? 782 00:43:27,605 --> 00:43:30,107 Are you okay? 783 00:43:32,443 --> 00:43:36,613 Hi. Where's Misty? 784 00:43:36,614 --> 00:43:38,031 Excuse me? 785 00:43:38,032 --> 00:43:39,491 Misty. Misty Quigley? 786 00:43:40,451 --> 00:43:43,494 She just locked me in your fucking freezer. Where is she? 787 00:43:43,495 --> 00:43:44,997 She left hours ago. 788 00:43:45,873 --> 00:43:47,458 Why'd you want to be a coach? 789 00:43:49,960 --> 00:43:52,379 I... I didn't. 790 00:43:53,714 --> 00:43:55,131 Well, you were a sub, right? 791 00:43:55,132 --> 00:43:57,717 You... Have you always wanted to be a teacher? 792 00:43:57,718 --> 00:44:00,012 No. 793 00:44:00,763 --> 00:44:02,348 But you like kids, right? 794 00:44:04,058 --> 00:44:06,352 Like, working with teenagers and stuff? 795 00:44:07,936 --> 00:44:09,520 Not really. No. 796 00:44:10,856 --> 00:44:13,359 Then why the fuck are you here, Ben? 797 00:44:14,526 --> 00:44:16,319 What, stranded in a forest? 798 00:44:16,320 --> 00:44:18,696 Uh, well, Misty, 799 00:44:18,697 --> 00:44:20,239 see, we were in a plane crash. 800 00:44:20,240 --> 00:44:22,368 Yeah, but why were you on the plane? 801 00:44:23,369 --> 00:44:25,828 Why spend so much time coaching girls' soccer 802 00:44:25,829 --> 00:44:27,790 at a high school if you hate it all? 803 00:44:28,666 --> 00:44:32,378 I mean, you've been at Wiskayok High for nine years. 804 00:44:33,921 --> 00:44:36,089 You could have left at any time. 805 00:44:36,090 --> 00:44:38,049 I mean, every-every school needs a coach 806 00:44:38,050 --> 00:44:40,803 or a substitute teacher. 807 00:44:42,262 --> 00:44:44,848 You guys ended up being the best in the state. 808 00:44:46,850 --> 00:44:48,894 I guess I figured, at some point, I'd... 809 00:44:50,604 --> 00:44:52,188 ...maybe get offered a better gig? 810 00:44:52,189 --> 00:44:54,273 Then, what, in the meantime, you just... 811 00:44:54,274 --> 00:44:56,110 you just hated us? 812 00:44:57,027 --> 00:44:58,277 You never had any fun? 813 00:44:58,278 --> 00:44:59,737 You just... 814 00:44:59,738 --> 00:45:01,572 It's just all a job to you? 815 00:45:01,573 --> 00:45:04,158 I didn't... No, I didn't say that. 816 00:45:04,159 --> 00:45:06,494 Look, I... 817 00:45:06,495 --> 00:45:09,288 I liked teaching, okay? 818 00:45:09,289 --> 00:45:11,582 I didn't think I would, and then I did. 819 00:45:11,583 --> 00:45:13,209 And, yeah, of course 820 00:45:13,210 --> 00:45:15,753 I ended up caring about you guys, too. 821 00:45:15,754 --> 00:45:17,506 I liked coaching you. 822 00:45:18,632 --> 00:45:20,425 Because you guys were... 823 00:45:20,426 --> 00:45:22,343 God, you were annoyingly 824 00:45:22,344 --> 00:45:24,387 fucking relentless. 825 00:45:24,388 --> 00:45:26,764 And, uh, 826 00:45:26,765 --> 00:45:28,350 you were underdogs. 827 00:45:29,727 --> 00:45:31,270 I kind of like those. 828 00:45:32,354 --> 00:45:33,939 I am one. 829 00:45:35,357 --> 00:45:36,900 Grew up one. 830 00:45:38,235 --> 00:45:40,070 Stayed one. 831 00:45:41,029 --> 00:45:42,947 And you'd never want to hurt an underdog, right? 832 00:45:42,948 --> 00:45:45,033 Keep them down? 833 00:45:46,410 --> 00:45:49,288 Look, if I wanted to hurt you, I... 834 00:45:51,665 --> 00:45:54,208 Well, hell, I would have turned half of you in 835 00:45:54,209 --> 00:45:55,793 for getting so shit-faced 836 00:45:55,794 --> 00:45:57,420 the night before our first away game 837 00:45:57,421 --> 00:45:59,005 that I had to pretend to the staff I got food poisoning 838 00:45:59,006 --> 00:46:00,673 in seven different rooms. 839 00:46:03,886 --> 00:46:05,052 If I wanted to hurt you I would have 840 00:46:05,053 --> 00:46:07,305 told the school and your parents 841 00:46:07,306 --> 00:46:09,098 about finding you guys together in the back 842 00:46:09,099 --> 00:46:10,975 of the parking lot after practice last year. 843 00:46:10,976 --> 00:46:12,560 And I would have put you on the team 844 00:46:12,561 --> 00:46:13,978 instead of asking you to be the equipment manager 845 00:46:13,979 --> 00:46:15,730 because I knew you'd get hurt 846 00:46:15,731 --> 00:46:18,358 and then get bullied when you weren't good enough. 847 00:46:20,235 --> 00:46:24,030 My... my entire family sucked. 848 00:46:24,031 --> 00:46:26,073 No one really cared 849 00:46:26,074 --> 00:46:28,826 what happened to me or what I was doing, 850 00:46:28,827 --> 00:46:30,536 and I think I just 851 00:46:30,537 --> 00:46:32,956 wanted to look out for you guys the way... 852 00:46:33,874 --> 00:46:36,126 ...the way I never got. 853 00:46:39,087 --> 00:46:41,506 Why did you leave us? 854 00:46:41,507 --> 00:46:43,925 Look, I... 855 00:46:43,926 --> 00:46:46,636 I loved you guys and I cared about you guys 856 00:46:46,637 --> 00:46:49,181 and then we got here, and... 857 00:46:50,724 --> 00:46:53,142 Jesus, you cut my fucking leg off 858 00:46:53,143 --> 00:46:56,187 a-and you didn't listen to me anymore 859 00:46:56,188 --> 00:46:59,190 or-or care about any of the... 860 00:46:59,191 --> 00:47:02,860 And now you are literally putting me on trial 861 00:47:02,861 --> 00:47:04,195 and I didn't even do anything 862 00:47:04,196 --> 00:47:06,073 except try to get away from my own... 863 00:47:09,326 --> 00:47:10,369 I... 864 00:47:11,995 --> 00:47:14,705 I was scared 865 00:47:14,706 --> 00:47:16,874 that I... 866 00:47:16,875 --> 00:47:19,378 maybe was next. That I... 867 00:47:20,754 --> 00:47:24,216 That you guys didn't need me anymore, and s... 868 00:47:25,634 --> 00:47:29,053 Know what? I was a coward. 869 00:47:29,054 --> 00:47:32,098 I left you and I shouldn't have. 870 00:47:32,099 --> 00:47:34,767 I acted exactly the same way that my parents would have 871 00:47:34,768 --> 00:47:37,436 and that is embarrassing to me. 872 00:47:37,437 --> 00:47:39,856 It is shameful. 873 00:47:39,857 --> 00:47:43,276 And I am so fucking sorry, 874 00:47:43,277 --> 00:47:44,902 Shauna. 875 00:47:44,903 --> 00:47:46,863 ♪ Mournful music ♪ 876 00:48:02,296 --> 00:48:03,755 Um... 877 00:48:05,591 --> 00:48:07,717 What you guys have... 878 00:48:07,718 --> 00:48:09,886 all done here, 879 00:48:09,887 --> 00:48:11,554 by the way, to... 880 00:48:11,555 --> 00:48:14,266 what-what you had to do to survive... 881 00:48:17,352 --> 00:48:19,438 It's fucking incredible. 882 00:48:21,982 --> 00:48:23,650 I didn't appreciate it. 883 00:48:25,235 --> 00:48:27,278 I should have. 884 00:48:27,279 --> 00:48:29,322 'Cause the truth is, I'm... 885 00:48:29,323 --> 00:48:31,783 in awe of all of you. 886 00:48:33,744 --> 00:48:35,412 Kind of always have been. 887 00:48:40,334 --> 00:48:44,462 Look, I fucked up by judging you, 888 00:48:44,463 --> 00:48:46,048 and, uh... 889 00:48:47,299 --> 00:48:51,053 I may not understand your belief system... 890 00:48:54,306 --> 00:48:56,808 ...but I didn't try to kill you. 891 00:48:59,853 --> 00:49:01,521 I wouldn't do that. I... 892 00:49:02,981 --> 00:49:04,524 I couldn't. 893 00:49:12,407 --> 00:49:14,493 No further questions. 894 00:49:33,011 --> 00:49:34,638 Shauna. 895 00:49:36,181 --> 00:49:37,640 Hey, you want to tell me why you ditched me 896 00:49:37,641 --> 00:49:40,476 with all the old people? 897 00:49:40,477 --> 00:49:42,436 Yes, but don't be mad. 898 00:49:42,437 --> 00:49:44,522 Well, I don't know if I'm gonna be... 899 00:49:44,523 --> 00:49:46,190 Cat? 900 00:49:46,191 --> 00:49:48,275 Why is there a cat? 901 00:49:48,276 --> 00:49:49,527 Do we have a cat now? 902 00:49:49,528 --> 00:49:51,195 - We cannot have a cat now. - Listen, 903 00:49:51,196 --> 00:49:53,155 I don't think the old people 904 00:49:53,156 --> 00:49:54,407 was my good karma thing. 905 00:49:54,408 --> 00:49:56,075 Misty kind of bummed me out. 906 00:49:56,076 --> 00:49:59,578 But I know how important this is to you, 907 00:49:59,579 --> 00:50:02,498 so I went to a bunch of shelters, 908 00:50:02,499 --> 00:50:04,792 and I had to go all the way to Manhattan, 909 00:50:04,793 --> 00:50:06,419 and I found this cat. 910 00:50:06,420 --> 00:50:09,213 No fucking way. Is that the cat from the flyer? 911 00:50:09,214 --> 00:50:12,508 What? Jeff, no. That cat is absolutely dead. 912 00:50:12,509 --> 00:50:14,969 But the owners don't need to know that. 913 00:50:14,970 --> 00:50:18,305 For all they know, their cat has found its way back to them 914 00:50:18,306 --> 00:50:19,932 after, like, two years. 915 00:50:19,933 --> 00:50:22,728 - Oh. - Karma times a thousand. 916 00:50:24,563 --> 00:50:27,273 So, you... Yeah, okay. So, you went into New York City 917 00:50:27,274 --> 00:50:29,442 and then you just adopted a duplicate cat... 918 00:50:29,443 --> 00:50:30,401 Mm-hmm. 919 00:50:30,402 --> 00:50:31,986 ...to then lie to the family 920 00:50:31,987 --> 00:50:34,197 about their missing cat. 921 00:50:35,782 --> 00:50:39,118 Can we not give notes on my karma, please? 922 00:50:39,119 --> 00:50:40,912 It's... 923 00:50:42,122 --> 00:50:43,623 It's thoughtful. 924 00:50:44,541 --> 00:50:46,375 - It's thoughtful. - Thank you. 925 00:50:46,376 --> 00:50:49,170 Yeah. Look at him. Look at this guy. 926 00:50:49,171 --> 00:50:50,379 - Yeah. - He looks just like 927 00:50:50,380 --> 00:50:51,589 - the fucking poster. - Right? 928 00:50:51,590 --> 00:50:53,716 ♪ "Linger" by The Cranberries ♪ 929 00:50:58,138 --> 00:51:00,599 Okay, where are you taking me? 930 00:51:02,726 --> 00:51:04,269 It's a surprise. 931 00:51:08,940 --> 00:51:10,525 Buy me a pretzel. 932 00:51:11,777 --> 00:51:13,152 What? 933 00:51:13,153 --> 00:51:14,653 Well, you once told me 934 00:51:14,654 --> 00:51:16,030 you wanted to take me to New York 935 00:51:16,031 --> 00:51:18,449 and buy me a pretzel. 936 00:51:18,450 --> 00:51:21,577 And go on a horse ride through Central Park. 937 00:51:21,578 --> 00:51:23,454 - ♪ Don't let it burn ♪ - There we go. 938 00:51:23,455 --> 00:51:26,332 - ♪ Don't let it fade ♪ - Whoa. 939 00:51:26,333 --> 00:51:28,501 ♪ I'm sure I'm not being rude ♪ 940 00:51:28,502 --> 00:51:29,960 ♪ But it's just your attitude... ♪ 941 00:51:33,340 --> 00:51:35,466 ♪ It's ruining every day... ♪ 942 00:51:35,467 --> 00:51:38,844 This is all very cute, but I-I don't have any cash. 943 00:51:38,845 --> 00:51:40,846 Oh. 944 00:51:40,847 --> 00:51:42,139 Hold on, hold on. Wait. 945 00:51:42,140 --> 00:51:43,349 Okay. 946 00:51:43,350 --> 00:51:44,893 To your rescue. 947 00:51:46,937 --> 00:51:48,437 Okay. 948 00:51:48,438 --> 00:51:51,857 ♪ Is that the way we stand... ♪ 949 00:51:51,858 --> 00:51:54,110 Two pretzels, please. 950 00:51:54,111 --> 00:51:56,028 ♪ Was it just a game to you? ♪ 951 00:51:56,029 --> 00:51:59,949 ♪ But I'm in so deep... ♪ 952 00:51:59,950 --> 00:52:01,492 Your hand okay? 953 00:52:01,493 --> 00:52:03,369 Yeah, it's just the adrenaline from the day. 954 00:52:03,370 --> 00:52:06,539 ♪ Fool for you, you got me... ♪ 955 00:52:06,540 --> 00:52:08,165 Pretzel? 956 00:52:08,166 --> 00:52:10,918 ♪ Around your finger ♪ 957 00:52:10,919 --> 00:52:14,296 ♪ Do you have to let it linger? Do you have to... ♪ 958 00:52:14,297 --> 00:52:16,048 Horse and carriage ride. Let's go. 959 00:52:16,049 --> 00:52:19,845 ♪ Do you have to, do you have to let it linger? ♪ 960 00:52:21,847 --> 00:52:23,723 Okay. 961 00:52:31,857 --> 00:52:34,441 So, we should vote now. 962 00:52:34,442 --> 00:52:37,945 Two-thirds majority vote wins. 963 00:52:37,946 --> 00:52:39,822 Tai, Misty, and I shouldn't vote 964 00:52:39,823 --> 00:52:42,951 because we were part of the hearing or whatever. 965 00:52:46,538 --> 00:52:49,874 Those who find Coach guilty, 966 00:52:49,875 --> 00:52:51,250 raise your hands. 967 00:52:51,251 --> 00:52:53,169 ♪ Ominous music ♪ 968 00:53:03,430 --> 00:53:06,850 Those who find Coach innocent, raise your hands. 969 00:53:13,148 --> 00:53:15,608 That's six. That's not two-thirds. 970 00:53:15,609 --> 00:53:17,027 Um... 971 00:53:20,197 --> 00:53:21,906 - Uh... - So what do we do when... 972 00:53:21,907 --> 00:53:24,700 We vote again until, uh, people change their votes 973 00:53:24,701 --> 00:53:26,077 and we get the two-thirds majority. 974 00:53:27,204 --> 00:53:29,246 Okay. 975 00:53:29,247 --> 00:53:31,749 One more time. 976 00:53:31,750 --> 00:53:35,921 Those who find Coach guilty, raise your hands. 977 00:53:38,465 --> 00:53:41,343 Those who find Coach innocent, raise your hands. 978 00:53:44,221 --> 00:53:45,638 Okay, one more time. 979 00:53:45,639 --> 00:53:47,223 Those who find Coach... 980 00:53:47,224 --> 00:53:48,515 Okay, one more time. 981 00:53:48,516 --> 00:53:50,351 Let's vote again. One more time. 982 00:53:50,352 --> 00:53:52,436 Those who find Coach guilty... One more time. One more time. 983 00:53:52,437 --> 00:53:54,855 Let's do this one more time. Okay. 984 00:53:54,856 --> 00:53:56,566 One more time. 985 00:53:57,525 --> 00:54:01,487 Those who find Coach guilty, raise your hand. 986 00:54:01,488 --> 00:54:04,073 He literally tried to fucking kill us. 987 00:54:04,074 --> 00:54:05,491 The trial's over, Shauna. 988 00:54:05,492 --> 00:54:08,160 He set the only shelter we had on fire 989 00:54:08,161 --> 00:54:09,496 with us inside of it. 990 00:54:11,289 --> 00:54:13,999 Anyone who finds him guilty, 991 00:54:14,000 --> 00:54:16,711 raise your fucking hand. 992 00:54:27,722 --> 00:54:29,765 - The rest of you? - You are cheating. 993 00:54:29,766 --> 00:54:31,810 - Shauna, you can't... - Just give them a minute! 994 00:55:08,722 --> 00:55:10,849 That's the needed majority, Nat. 995 00:55:14,728 --> 00:55:16,563 I know. 996 00:55:24,654 --> 00:55:28,324 By majority decision, 997 00:55:28,325 --> 00:55:31,493 we find you, Coach Scott, 998 00:55:31,494 --> 00:55:35,457 guilty of attempted murder. 999 00:55:41,046 --> 00:55:43,297 I guess, um, Van, 1000 00:55:43,298 --> 00:55:45,592 would you take him to... 1001 00:55:56,311 --> 00:55:58,854 This is what I'm talking about. 1002 00:55:58,855 --> 00:56:01,482 Look at what you just did. 1003 00:56:01,483 --> 00:56:03,234 Do you feel that right now? 1004 00:56:05,612 --> 00:56:07,739 That's fucking power. 1005 00:56:34,057 --> 00:56:35,850 What's that, Travis? 1006 00:56:42,941 --> 00:56:44,943 It's the outcome. 1007 00:56:54,494 --> 00:56:57,162 ♪ eerie music ♪ 69074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.