Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:11,265 --> 00:04:13,641
MAN:
I've come back.
2
00:04:17,646 --> 00:04:21,065
Give me a drink, brother Kipling.
3
00:04:28,073 --> 00:04:30,366
Don't you know me?
4
00:04:30,742 --> 00:04:32,451
No.
5
00:04:32,911 --> 00:04:34,871
I don't know you.
6
00:04:36,039 --> 00:04:37,790
Who are you?
7
00:04:39,084 --> 00:04:40,751
What can I do for you?
8
00:04:40,919 --> 00:04:44,755
I told you, give me a drink.
9
00:05:17,207 --> 00:05:19,166
It was all settled...
10
00:05:19,417 --> 00:05:23,003
... right here in this office.
11
00:05:24,881 --> 00:05:26,298
Remember?
12
00:05:26,716 --> 00:05:30,135
Danny and me signed the contract...
13
00:05:30,303 --> 00:05:32,471
... and you witnessed it.
14
00:05:32,889 --> 00:05:34,181
You...
15
00:05:36,351 --> 00:05:38,477
... stood over there.
16
00:05:40,647 --> 00:05:42,564
I stood there.
17
00:05:43,191 --> 00:05:45,652
And Daniel stood here.
18
00:05:47,947 --> 00:05:49,447
Remember?
19
00:05:51,367 --> 00:05:52,700
Carnehan.
20
00:05:55,329 --> 00:05:59,666
Peachy Taliaferro Carnehan.
21
00:05:59,833 --> 00:06:01,501
KIPLING:
Of course.
22
00:06:01,669 --> 00:06:02,961
Keep looking at me.
23
00:06:04,004 --> 00:06:07,173
It helps to keep my soul from flying off.
24
00:06:07,424 --> 00:06:08,967
Carnehan.
25
00:06:09,134 --> 00:06:10,176
The same...
26
00:06:10,469 --> 00:06:14,847
... and not the same who sat beside you
in the first-class carriage...
27
00:06:15,015 --> 00:06:17,058
... on the train to Marwar Junction...
28
00:06:17,226 --> 00:06:19,310
... three summers
and a thousand years ago.
29
00:06:30,698 --> 00:06:32,700
Jodhpur, please.
30
00:06:54,097 --> 00:06:56,056
Blast.
31
00:07:39,602 --> 00:07:41,269
[TRAIN WHISTLE TOOTING]
32
00:08:36,159 --> 00:08:38,160
May I?
33
00:08:38,578 --> 00:08:40,162
Riding in this bloody ash cart...
34
00:08:40,330 --> 00:08:44,291
... is like getting kicked in the rear
by a battery mule every ten minutes.
35
00:08:58,683 --> 00:09:00,350
[MAN SPEAKING HINDI OUTSIDE]
36
00:09:09,235 --> 00:09:11,236
Mr. Clutterbury Das...
37
00:09:11,404 --> 00:09:16,241
... failed entrance examination,
Calcutta University, 1863.
38
00:09:16,409 --> 00:09:20,287
Writer of correspondence
for the illiterate general public.
39
00:09:20,455 --> 00:09:21,872
Shut up.
40
00:09:22,039 --> 00:09:24,040
Thank you, sir.
41
00:10:14,927 --> 00:10:16,552
Out the window, babu.
42
00:10:16,720 --> 00:10:18,513
Thank you, sir.
43
00:10:19,640 --> 00:10:22,475
Outside, you inky-fingered thief.
44
00:10:22,643 --> 00:10:26,103
- And I hope you break your dirty neck.
DAS: Thank you, sir.
45
00:10:26,271 --> 00:10:28,481
Good God, man,
you might have killed the chap.
46
00:10:28,649 --> 00:10:29,774
PEACHY:
Serves him right if I had.
47
00:10:30,067 --> 00:10:32,528
But we're not making
five miles an hour on this grade.
48
00:10:32,695 --> 00:10:34,530
But why?
49
00:10:36,032 --> 00:10:38,450
I caught him stealing your watch.
50
00:10:39,118 --> 00:10:40,869
My watch?
51
00:10:41,788 --> 00:10:44,373
I say, it is my watch.
52
00:10:45,500 --> 00:10:47,459
Well.
53
00:10:49,003 --> 00:10:52,881
I'm very much obliged to you, Mr... . ?
54
00:10:53,049 --> 00:10:57,261
Carnehan. Former gunnery sergeant
in Her Majesty's Forces.
55
00:10:57,428 --> 00:10:58,845
Mine's Kipling.
56
00:10:59,305 --> 00:11:02,641
- May I offer you a drink?
- I don't mind if I do.
57
00:11:08,773 --> 00:11:11,358
You've knocked about India a bit,
I take it?
58
00:11:11,818 --> 00:11:16,321
You can say that twice.
On foot, on horseback and on camel.
59
00:11:16,489 --> 00:11:18,615
But you don't look
too green yourself, either.
60
00:11:18,783 --> 00:11:20,159
No, I was born in India.
61
00:11:20,327 --> 00:11:25,081
Great country, or was till the bureaucrats
took over and ruined everything.
62
00:11:25,249 --> 00:11:27,917
- I hope you're not one of them.
- No, I'm not a bureaucrat.
63
00:11:28,085 --> 00:11:29,168
No, I didn't think so.
64
00:11:29,336 --> 00:11:33,172
They're usually narrow-chested chaps
with long noses for looking down at you...
65
00:11:33,340 --> 00:11:36,009
... and I've yet to have one of them
offer me a drink.
66
00:11:38,137 --> 00:11:39,596
Glenlivet, 12 years old.
67
00:11:39,763 --> 00:11:41,681
You've an educated taste in whiskey.
68
00:11:41,849 --> 00:11:43,933
I've an educated taste
in whiskey and women...
69
00:11:44,101 --> 00:11:46,060
... waistcoats and bills of fare...
70
00:11:46,228 --> 00:11:48,938
... but I've had few chances
to exercise it lately.
71
00:11:49,106 --> 00:11:52,275
Because them that governs spend
all their time making up new laws...
72
00:11:52,443 --> 00:11:54,986
... to stop men like you and me
from getting anywhere.
73
00:11:55,154 --> 00:11:58,114
And who's loss is it?
Why England's, of course.
74
00:11:58,282 --> 00:12:01,326
If such as we were given our heads,
it wouldn't be 70 millions...
75
00:12:01,493 --> 00:12:04,662
... she'd be making in revenues,
it'd be 700 millions. Right?
76
00:12:04,830 --> 00:12:07,082
Yes, I quite agree. Yes.
77
00:12:07,959 --> 00:12:10,919
- Where are you heading for?
- Jodhpur.
78
00:12:11,087 --> 00:12:13,130
Will you be travelling back
along this line?
79
00:12:13,298 --> 00:12:15,549
- In about ten days time.
- Could you make it eight?
80
00:12:15,717 --> 00:12:18,844
I must get a message to a man who'll
be travelling through Marwar Junction...
81
00:12:19,012 --> 00:12:21,555
... on the Bombay Mail
on the night of the 24th.
82
00:12:21,723 --> 00:12:23,557
He expects me to meet him, but I can't.
83
00:12:23,725 --> 00:12:27,728
- I've got urgent business in the south.
- I'm sorry, I can't help you there.
84
00:12:27,896 --> 00:12:30,314
Supposing I was to ask you...
85
00:12:30,482 --> 00:12:32,566
... as a stranger going to the west...
86
00:12:32,734 --> 00:12:35,110
... to seek for that which was lost.
87
00:12:35,278 --> 00:12:37,571
What would you say then?
88
00:12:37,781 --> 00:12:40,115
I should answer,
"Where do you come from?"
89
00:12:40,742 --> 00:12:43,911
From the east, and I am hoping
that you will give my message...
90
00:12:44,079 --> 00:12:48,457
... on the square for the sake
of the widow's son.
91
00:12:49,209 --> 00:12:50,709
Which lodge do you hail from?
92
00:12:51,294 --> 00:12:54,129
Travelling Lodge 3276,
the Fore and Fit.
93
00:12:54,381 --> 00:12:59,094
The Queen's Own Royal Loyal
Light Infantry, Regimental District 329A.
94
00:12:59,595 --> 00:13:02,097
- To whom shall I deliver the message?
- Daniel Dravot.
95
00:13:02,264 --> 00:13:03,431
- Dravot?
- Yes.
96
00:13:03,599 --> 00:13:06,935
A big man with long gray sideboards.
A great swell he is.
97
00:13:07,103 --> 00:13:10,438
You'll find him surrounded by
his luggage in a first-class compartment.
98
00:13:10,606 --> 00:13:14,526
But don't you be afraid,
just slip the window down and say:
99
00:13:14,735 --> 00:13:16,861
"Peachy's gone south for the week. "
100
00:13:17,029 --> 00:13:18,655
Peachy's gone south for the week.
101
00:13:18,823 --> 00:13:21,241
Yes, and he'll tumble.
102
00:13:21,409 --> 00:13:26,162
Well, I'll be getting off now
before we reach the station.
103
00:13:29,291 --> 00:13:31,960
By the way, brother Carnehan...
104
00:13:32,920 --> 00:13:36,381
... I missed my watch
in the station at Lahore...
105
00:13:36,549 --> 00:13:39,134
... before boarding the train.
106
00:13:39,301 --> 00:13:42,345
How was I to know you were a Mason?
107
00:14:07,664 --> 00:14:08,914
DANIEL:
Oh!
108
00:14:09,082 --> 00:14:10,958
What's this?
109
00:14:11,126 --> 00:14:13,794
God's holy trousers, tickets again?
110
00:14:13,962 --> 00:14:16,380
Is your name Dravot, sir?
111
00:14:17,966 --> 00:14:19,008
DANIEL:
Hm?
112
00:14:19,468 --> 00:14:23,596
I'm to say that Peachy
has gone south for the week.
113
00:14:31,147 --> 00:14:33,356
He's gone south for the week.
114
00:14:33,524 --> 00:14:37,194
Did he say I was to give you anything
for telling me this? Because I won't.
115
00:14:37,361 --> 00:14:39,821
- No, he didn't.
- Then why did you do it?
116
00:14:39,989 --> 00:14:41,698
For the sake of the widow's son.
117
00:14:42,700 --> 00:14:44,993
DANIEL: Oh.
-Heh, heh, heh.
118
00:14:45,995 --> 00:14:48,330
- He said south, did he?
- Yes.
119
00:14:48,498 --> 00:14:50,874
Then that'll be Degumber.
120
00:14:51,042 --> 00:14:53,960
Since you're a pal of Peachy's,
I don't mind telling you.
121
00:14:54,128 --> 00:14:58,006
We're going to put the screw on the rajah
for what he did to his mother-in-law.
122
00:14:58,174 --> 00:15:01,718
Filled her with red peppers, hung her
over a beam and flogged her to death.
123
00:15:01,886 --> 00:15:03,220
[LAUGHING]
124
00:15:03,429 --> 00:15:06,556
You mean to say that you intend
to blackmail him?
125
00:15:06,724 --> 00:15:09,059
Man, you wouldn't get out
of Degumber alive.
126
00:15:09,227 --> 00:15:12,062
If they don't cut your throats,
they'll certainly poison you.
127
00:15:12,230 --> 00:15:15,565
Both's been tried more than once,
but Peachy and me, we don't kill easy.
128
00:15:15,733 --> 00:15:19,403
But the rajah's an independent ruler,
he answers to nobody. Ha, ha, ha.
129
00:15:19,571 --> 00:15:21,739
How do you hope to put
the screw on him?
130
00:15:21,949 --> 00:15:26,327
By telling him we're correspondents
for The Northern Star.
131
00:15:26,495 --> 00:15:30,289
You can't. You can't do that.
You can't do that.
132
00:15:30,457 --> 00:15:35,044
Because I am the correspondent
of The Northern Star!
133
00:15:35,212 --> 00:15:36,254
DANIEL:
You what?
134
00:15:36,421 --> 00:15:39,590
KIPLING: I'm the correspondent
of The Northern Star!
135
00:15:39,758 --> 00:15:43,135
DANIEL:
Eh? What did you say, brother?
136
00:15:49,017 --> 00:15:52,562
As you know, Kipling,
we took them at the Degumber Border...
137
00:15:52,729 --> 00:15:55,815
... so there's a question
of jurisdiction involved.
138
00:15:55,983 --> 00:15:59,569
But a charge of conspiracy to blackmail
might be brought.
139
00:15:59,736 --> 00:16:04,282
KIPLING: I didn't lay this information
before you as a criminal prosecution, sir...
140
00:16:04,449 --> 00:16:06,827
... only to save their lives.
141
00:16:06,995 --> 00:16:10,747
Then may I ask what particular interest
you have in these scoundrels?
142
00:16:11,708 --> 00:16:15,168
Well, they... . They happen to be...
143
00:16:15,336 --> 00:16:17,796
... Freemasons, like myself.
144
00:16:17,964 --> 00:16:19,339
Freemasons?
145
00:16:19,507 --> 00:16:22,092
Those chaps? I should think
you'd strike them off your roll.
146
00:16:22,260 --> 00:16:24,720
Once a Mason, always a Mason.
147
00:16:24,888 --> 00:16:29,016
Never could understand
how perfectly pukka chaps, like yourself...
148
00:16:29,183 --> 00:16:32,144
... can go about on public occasions
wearing aprons and sashes...
149
00:16:32,312 --> 00:16:35,105
... shaking hands with total strangers.
150
00:16:35,273 --> 00:16:37,149
Just what is Masonry, Kipling?
151
00:16:37,317 --> 00:16:41,111
It's an ancient order
dedicated to the brotherhood of man...
152
00:16:41,279 --> 00:16:43,822
... under the all-seeing eye of God.
153
00:16:43,990 --> 00:16:47,618
We should've done well to have left
that sort of thing behind us in England.
154
00:16:47,785 --> 00:16:48,827
It can never work here.
155
00:16:48,995 --> 00:16:52,623
There are tales that it did work here
before we ever came.
156
00:16:52,790 --> 00:16:57,211
Some audacious scholars can even trace it
back to the builders of Solomon's Temple.
157
00:16:57,379 --> 00:17:01,341
Hm. Old wives' tales, I suspect.
158
00:17:01,508 --> 00:17:04,802
Yes, in all likelihood, sir.
159
00:17:04,970 --> 00:17:10,350
Well, let's have a look
at your lodge brothers.
160
00:17:12,770 --> 00:17:14,729
[SOLDIER SPEAKING HINDI]
161
00:17:15,105 --> 00:17:18,107
PEACHY:
Right turn.
162
00:17:22,112 --> 00:17:23,363
Halt.
163
00:17:23,530 --> 00:17:25,782
Hats off.
164
00:17:27,201 --> 00:17:29,494
You men are not under arrest...
165
00:17:29,662 --> 00:17:33,373
... thanks to Mr. Kipling here, who happens
to be a genuine correspondent...
166
00:17:33,540 --> 00:17:35,083
... for The Northern Star.
167
00:17:35,250 --> 00:17:39,337
But both of you richly deserve
to be in jail.
168
00:17:39,880 --> 00:17:42,131
I have your records before me.
169
00:17:42,717 --> 00:17:44,093
There's everything in them...
170
00:17:44,260 --> 00:17:47,513
... from smuggling to swindling
to receiving stolen goods...
171
00:17:47,681 --> 00:17:49,515
... to bare-faced blackmail.
172
00:17:49,683 --> 00:17:51,684
Sir, I resent the accusation of blackmail.
173
00:17:51,851 --> 00:17:55,771
It is blackmail to obtain money by threats
of publishing information in a newspaper.
174
00:17:55,939 --> 00:17:58,732
But what blackmail is there
in accepting a small retainer...
175
00:17:58,900 --> 00:18:00,609
... for keeping it out of a newspaper?
176
00:18:00,777 --> 00:18:02,611
COMMISSIONER:
And how did you propose to keep it out?
177
00:18:02,779 --> 00:18:05,489
By telling the editor
what I know about his sister...
178
00:18:05,657 --> 00:18:09,493
... and a certain government official
in these parts.
179
00:18:09,661 --> 00:18:13,122
Let him put that in his paper
if he has need of news.
180
00:18:16,418 --> 00:18:17,543
[CLEARS THROAT]
181
00:18:17,711 --> 00:18:21,296
It would have been wiser if you had
gone home at the end of your army service.
182
00:18:21,464 --> 00:18:22,548
PEACHY:
Home to what?
183
00:18:22,716 --> 00:18:26,552
A porter's uniform outside a restaurant and
tanner tips from belching civilians...
184
00:18:26,720 --> 00:18:29,138
... for closing doors
on them and their blowzy women?
185
00:18:29,305 --> 00:18:32,267
Not after watching Afghans
come howling down out of the hills...
186
00:18:32,435 --> 00:18:35,228
... and taking battlefield command
when the officers had copped it.
187
00:18:35,396 --> 00:18:36,604
Well said, brother Dravot.
188
00:18:36,772 --> 00:18:39,107
There may be no criminal charges
against you...
189
00:18:39,275 --> 00:18:42,110
... but I'll see these files reach Calcutta...
190
00:18:42,278 --> 00:18:45,822
... with the recommendation that
you be deported as political undesirables.
191
00:18:45,990 --> 00:18:49,200
Detriments to the dignity of the Empire
and the izzat of the Raj.
192
00:18:49,368 --> 00:18:52,037
Detriments you call us? Detriments?
193
00:18:52,204 --> 00:18:54,456
I want to remind you
it was detriments like us...
194
00:18:54,623 --> 00:18:57,834
... that built this bloody Empire
and the izzat of the bloody Raj.
195
00:18:58,085 --> 00:18:59,961
Hats on.
196
00:19:00,337 --> 00:19:02,297
About turn.
197
00:19:02,465 --> 00:19:05,633
By the left, quick march.
198
00:19:06,218 --> 00:19:07,594
Left...
199
00:19:08,095 --> 00:19:09,971
... turn.
200
00:19:11,057 --> 00:19:13,141
[KIPLING CHUCKLING]
201
00:19:13,976 --> 00:19:17,187
There's no need to let any of this
get into the Star...
202
00:19:17,354 --> 00:19:19,774
- ... I take it, Kipling?
- Huh?
203
00:19:19,983 --> 00:19:21,650
No, no.
204
00:19:22,652 --> 00:19:24,612
[TYPEWRITER CLACKING]
205
00:19:27,407 --> 00:19:28,991
Copy.
206
00:19:59,356 --> 00:20:02,024
My God. You two.
207
00:20:02,192 --> 00:20:03,442
What do you want this time?
208
00:20:03,610 --> 00:20:06,070
We want to ask you a favor.
209
00:20:06,238 --> 00:20:07,447
Another favor?
210
00:20:07,615 --> 00:20:09,366
Calm yourself, brother Kipling...
211
00:20:09,534 --> 00:20:12,119
... we've never taken advantage
of a fellow in the craft.
212
00:20:12,286 --> 00:20:14,538
We don't want money,
just a little of your time...
213
00:20:14,705 --> 00:20:18,083
... a look at a book or two,
study of your maps.
214
00:20:18,251 --> 00:20:21,962
We'll take a drink if one's being offered,
but we won't be put out if one isn't.
215
00:20:22,130 --> 00:20:24,089
DANIEL:
Peachy here is as sober as I am.
216
00:20:24,257 --> 00:20:27,300
It's important you have no doubts
on that score.
217
00:20:28,553 --> 00:20:30,846
So we'll take one of your cigars apiece...
218
00:20:31,139 --> 00:20:35,058
... and you shall watch us light up.
219
00:20:45,736 --> 00:20:51,950
And now, sir, let me introduce you
to brother Peachy Carnehan, which is him.
220
00:20:52,118 --> 00:20:56,998
And brother Daniel Dravot, which is I.
221
00:20:57,166 --> 00:20:59,584
The less said about our professions,
the better...
222
00:20:59,751 --> 00:21:01,752
... for we have been
most things in our time.
223
00:21:01,920 --> 00:21:03,254
We've been all over India...
224
00:21:03,422 --> 00:21:07,008
... we know her cities, her jungles,
her jails and her passes...
225
00:21:07,176 --> 00:21:10,761
... and we have decided that
she isn't big enough for such as we.
226
00:21:10,929 --> 00:21:13,181
That's what I understood
the commissioner to say.
227
00:21:13,348 --> 00:21:15,641
Therefore, we are going away
to another place...
228
00:21:15,809 --> 00:21:18,728
... where a man isn't crowded
and can come into his own.
229
00:21:19,021 --> 00:21:20,271
We're not little men.
230
00:21:20,439 --> 00:21:22,940
So we're going away to be kings.
231
00:21:23,108 --> 00:21:25,276
Kings of Kafiristan.
232
00:21:25,444 --> 00:21:27,111
Oh. Kafiristan?
233
00:21:27,279 --> 00:21:29,280
We hear they have
two and 30 idols there.
234
00:21:29,448 --> 00:21:31,949
So we'll be the 33rd and 34th.
235
00:21:32,451 --> 00:21:35,119
It's a place of warring tribes,
which is to say...
236
00:21:35,287 --> 00:21:37,622
... a land of opportunity for such as we...
237
00:21:37,789 --> 00:21:40,333
... who know how to train men
and lead them into battle.
238
00:21:40,500 --> 00:21:43,337
We'll go there.
We'll say to any chief we can find:
239
00:21:43,504 --> 00:21:45,505
"Do you want to vanquish your foes?"
240
00:21:45,673 --> 00:21:47,674
"Of course, " he'll say, "go to it. "
241
00:21:48,218 --> 00:21:51,970
We'll fight for him, make him king,
then we'll subvert that king.
242
00:21:52,138 --> 00:21:55,974
We'll seize his royal throne and loot
the country four ways from Sunday.
243
00:21:56,142 --> 00:21:58,143
How's that for a plan?
244
00:21:59,062 --> 00:22:01,438
Heh. You're both out of your minds.
245
00:22:01,606 --> 00:22:02,981
[KIPLING CHUCKLES]
246
00:22:04,734 --> 00:22:06,485
To start with...
247
00:22:07,695 --> 00:22:12,616
... the only way to get there
is through Afghanistan. Hmm. Hm!
248
00:22:13,368 --> 00:22:16,203
Kafiristan? Heh, heh, heh.
No, no, no.
249
00:22:16,371 --> 00:22:19,248
Two white men on their own
would be cut to pieces...
250
00:22:19,415 --> 00:22:22,334
... before they were five miles
into the Khyber Pass.
251
00:22:22,502 --> 00:22:24,544
DANIEL:
Just suppose we managed it.
252
00:22:24,712 --> 00:22:29,508
Just suppose, and suppose we got
across the Afghan plains, then what?
253
00:22:29,676 --> 00:22:31,636
There's the Hindu Kush...
254
00:22:31,804 --> 00:22:35,890
... a frozen sea of peaks and glaciers.
255
00:22:36,350 --> 00:22:38,518
A party of geographers,
a mapping expedition...
256
00:22:38,686 --> 00:22:41,187
... tried several years ago
and vanished into thin air.
257
00:22:41,355 --> 00:22:45,900
No white man has ever been there
and come out since Alexander.
258
00:22:46,068 --> 00:22:47,151
Alexander who?
259
00:22:48,028 --> 00:22:50,029
Alexander the Great, King of Greece...
260
00:22:50,197 --> 00:22:52,115
... about 300 years before Christ.
261
00:22:52,283 --> 00:22:54,867
Well, if a Greek can do it, we can do it.
262
00:22:55,536 --> 00:22:57,036
Right.
263
00:22:58,080 --> 00:23:01,708
I can only repeat,
you're a pair of lunatics.
264
00:23:02,209 --> 00:23:06,587
Would a pair of lunatics draw up
a contract like this?
265
00:23:08,465 --> 00:23:10,174
"This contract between me and you...
266
00:23:10,342 --> 00:23:13,428
... pursuing witnesseth here
in the name of God, Amen, and so forth.
267
00:23:13,595 --> 00:23:16,180
One: That you and me will settle
this matter together...
268
00:23:16,348 --> 00:23:18,684
... i. e. , to be Kings of Kafiristan.
269
00:23:18,852 --> 00:23:22,062
Two: That you and me will not,
while this matter is being settled...
270
00:23:22,230 --> 00:23:25,232
... look at any liquor nor any woman,
black, white or brown...
271
00:23:25,400 --> 00:23:27,943
... so as to get mixed up
with one or the other harmful.
272
00:23:28,111 --> 00:23:31,030
Three: That we conduct ourselves
with dignity and discretion...
273
00:23:31,197 --> 00:23:34,408
... and if one of us gets into trouble,
the other one will stay by him.
274
00:23:34,576 --> 00:23:36,076
Signed by you and me this day. "
275
00:23:36,244 --> 00:23:39,246
There's no need for the last article,
but it's got a ring to it.
276
00:23:39,414 --> 00:23:40,539
KIPLING:
Ah.
277
00:23:41,082 --> 00:23:42,750
Daniel?
278
00:24:15,451 --> 00:24:18,745
Now, you witness it and it's legal.
279
00:24:34,804 --> 00:24:38,807
Well, gentlemen, it's 4 in the morning.
280
00:24:38,974 --> 00:24:41,434
Don't you stand on politeness,
brother Kipling.
281
00:24:41,602 --> 00:24:44,145
If you want to go to bed,
we won't steal anything.
282
00:24:44,313 --> 00:24:46,398
Well, thank you.
283
00:24:46,565 --> 00:24:49,067
We'll send word
when we're ready to push off...
284
00:24:49,235 --> 00:24:51,611
... in case you want to bid us
a fond goodbye.
285
00:24:51,779 --> 00:24:55,533
Yes, well,
try not to burn the place down.
286
00:25:00,080 --> 00:25:01,831
Here we are.
287
00:25:02,833 --> 00:25:07,628
"Kafiristan, 10,000 square miles,
mountainous terrain...
288
00:25:07,796 --> 00:25:10,673
... religion unknown,
population unknown.
289
00:25:10,966 --> 00:25:14,844
Conquered by Alexander in 328 B. C.
290
00:25:15,011 --> 00:25:17,263
According to Herioditus...
291
00:25:17,431 --> 00:25:20,850
... he defeated King Ox Y-Artes...
292
00:25:21,017 --> 00:25:27,022
... whose daughter Roxanne
he subsequently took to wife. "
293
00:25:28,358 --> 00:25:30,860
MAN:
Buy for your wife, sir?
294
00:25:33,071 --> 00:25:34,947
Hee-yah!
295
00:25:36,199 --> 00:25:38,993
If you buy from me, sir,
I make you very good price, sir.
296
00:25:39,161 --> 00:25:41,913
Very cheap, very nice thing for you.
Specially for you, sir.
297
00:25:44,542 --> 00:25:46,960
Ah, ah, ah!
298
00:25:48,463 --> 00:25:50,881
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
299
00:25:52,049 --> 00:25:53,133
[LAUGHING]
300
00:25:53,342 --> 00:25:55,343
Hee-yah, hee-yah, hee-yah.
301
00:25:56,345 --> 00:25:59,055
[SPEAKING HINDI]
302
00:26:01,476 --> 00:26:06,313
Our forward continuance is impeded by
this fellow, sir, who is begging the sahib...
303
00:26:06,481 --> 00:26:09,983
... that you will accompany with him
that he may show to you a rare...
304
00:26:10,151 --> 00:26:12,235
- ... and wonderful thing.
- Thing? What thing?
305
00:26:12,403 --> 00:26:14,821
Indeed, the man would not say
what thing.
306
00:26:14,989 --> 00:26:19,075
Therefore, sahib, sir,
I suspect his bad intentions...
307
00:26:19,243 --> 00:26:23,371
... to entice the sahib into
a naughty house of disreputation...
308
00:26:23,539 --> 00:26:26,208
... where he will take you
and kill you and murder you...
309
00:26:26,375 --> 00:26:29,753
... and cut your throat and rob the money
from your pockets also.
310
00:26:29,922 --> 00:26:32,507
KIPLING:
Crikey, wait for me at the office.
311
00:26:32,674 --> 00:26:37,428
DRIVER: But, sir, please. Sahib, myself, I will
take you to a loving house. More better.
312
00:26:37,596 --> 00:26:40,473
You will be very happy and delightful.
313
00:26:51,527 --> 00:26:54,320
[MUSIC PLAYING AND CROWD CHEERING]
314
00:27:01,620 --> 00:27:04,288
[PEACHY SPEAKING HINDI]
315
00:27:06,166 --> 00:27:08,042
Hey! Hey, hey, hey!
316
00:27:08,877 --> 00:27:10,586
DANIEL:
Morning to you, brother.
317
00:27:10,963 --> 00:27:13,631
Glad you stopped by
and caught the matin�e performance.
318
00:27:13,799 --> 00:27:16,133
- What'd you think of it?
- It's convincing enough...
319
00:27:16,301 --> 00:27:18,720
... but what the devil
are you two rascals up to now?
320
00:27:18,888 --> 00:27:22,432
Last week it was kings you were to be,
of Kafiristan, as I remember.
321
00:27:22,600 --> 00:27:24,434
PEACHY:
Right, but we've gotta get there first.
322
00:27:24,602 --> 00:27:26,770
Madness is a trick.
323
00:27:27,146 --> 00:27:30,148
Who'd hurt some poor crazy priest
and his servant, hm?
324
00:27:30,316 --> 00:27:33,860
Peachy worked out this dodge. We've used
it before. He's good with the lingo.
325
00:27:34,028 --> 00:27:36,321
He does the talking
while I act dumb and balmy.
326
00:27:36,489 --> 00:27:38,615
I've got so I can do
the clowning pretty good.
327
00:27:38,783 --> 00:27:41,827
I can twitch so as to put the fear of Allah
into any good Muslim.
328
00:27:41,995 --> 00:27:44,496
I can froth at the mouth
something horrid. Want to see?
329
00:27:44,914 --> 00:27:45,998
Well, I can imagine.
330
00:27:46,165 --> 00:27:48,417
All right, then.
Some other time, perhaps.
331
00:27:48,835 --> 00:27:50,669
Come over here.
332
00:27:55,466 --> 00:27:58,343
Give it a touch up down here.
333
00:28:01,347 --> 00:28:04,933
- Rifles?
- Martinis, 20 of them and ammunition.
334
00:28:05,101 --> 00:28:08,479
Cost us every sou we squeezed
out of the Raj of Degumber.
335
00:28:08,647 --> 00:28:10,523
Good heavens.
336
00:28:10,691 --> 00:28:13,860
- You mean, you went back there?
DANIEL: Of course, brother Kipling.
337
00:28:14,069 --> 00:28:16,863
Heaven help you
if you're caught with those at the border.
338
00:28:17,031 --> 00:28:20,366
Gun-running isn't exactly new to us.
339
00:28:20,534 --> 00:28:24,412
Well, brother Kipling,
goodbye and many thanks.
340
00:28:24,580 --> 00:28:27,624
Man, don't do it.
341
00:28:27,791 --> 00:28:29,876
The odds are too great.
342
00:28:30,044 --> 00:28:33,838
PEACHY:
Wish us luck. We met upon the level.
343
00:28:34,048 --> 00:28:35,715
And we're parting on the square.
344
00:28:38,260 --> 00:28:40,345
Good luck indeed.
345
00:28:46,393 --> 00:28:49,145
Come along, you ugly beast.
346
00:28:55,028 --> 00:28:56,403
KIPLING:
Wait.
347
00:28:59,616 --> 00:29:02,910
Here, take this.
348
00:29:24,224 --> 00:29:27,643
PEACHY: Last time Danny and me came
through the Khyber Pass...
349
00:29:27,811 --> 00:29:31,897
... we fought our way,
yard by bloody yard.
350
00:29:32,065 --> 00:29:35,526
And General Bobbs
called us heroes afterwards.
351
00:29:35,694 --> 00:29:37,403
But that was years ago...
352
00:29:37,570 --> 00:29:38,946
... and times have changed.
353
00:29:39,114 --> 00:29:42,158
Blast. Look who's on sentry.
354
00:29:42,618 --> 00:29:43,660
Mulvaney.
355
00:29:44,161 --> 00:29:46,663
DANIEL: That loud-mouthed Mick
from the Black Tyrone.
356
00:29:46,831 --> 00:29:48,623
Private Mulvaney.
357
00:29:49,125 --> 00:29:51,793
Come to attention
when I am addressing you.
358
00:29:51,961 --> 00:29:54,003
Slope arms.
359
00:29:55,506 --> 00:29:58,383
Present arms.
360
00:30:00,177 --> 00:30:01,761
Mark time.
361
00:30:02,638 --> 00:30:05,056
At the double.
362
00:30:10,938 --> 00:30:13,022
OFFICER:
Corporal of the Guard.
363
00:30:14,525 --> 00:30:17,777
Take three men and put Private Mulvaney
under close arrest.
364
00:30:17,945 --> 00:30:20,321
Bloody man's drunk again.
365
00:30:20,990 --> 00:30:23,658
PEACHY: We came through the Khyber
with that caravan...
366
00:30:23,993 --> 00:30:27,203
... doing all sorts of antics
to amuse the people.
367
00:30:27,830 --> 00:30:32,376
At night he told them their fortunes
in a tongue of his own devising...
368
00:30:32,544 --> 00:30:34,211
... and I translated.
369
00:30:34,546 --> 00:30:36,088
And all concerned were happy...
370
00:30:36,256 --> 00:30:40,885
... because I promised them
that all their wishes would come true.
371
00:30:46,850 --> 00:30:48,100
DANIEL:
Oh!
372
00:30:48,268 --> 00:30:49,977
[CROWD CLAPPING AND LAUGHING]
373
00:30:53,565 --> 00:30:55,733
PEACHY:
Then at Jaedallak...
374
00:30:55,901 --> 00:30:58,402
... we turned off towards Kafiristan.
375
00:30:59,362 --> 00:31:03,866
They were sad to see us leave the caravan.
We'd brought it good luck.
376
00:31:04,034 --> 00:31:08,746
Two she-camels had been foaled and
there was no sniping at us from the hills.
377
00:31:08,914 --> 00:31:10,539
[HOLLERING]
378
00:31:11,374 --> 00:31:14,585
They waved goodbye
to the mad priest and his servant.
379
00:31:15,045 --> 00:31:18,590
And Danny danced them out of sight.
380
00:31:30,311 --> 00:31:35,232
The country was deserty,
the inhabitants was dispersed and solitary.
381
00:31:35,399 --> 00:31:38,235
We traveled by night
and kept away from villages...
382
00:31:38,402 --> 00:31:42,614
... as we didn't want to waste ammunition
in idle fighting with Afghans.
383
00:32:20,529 --> 00:32:22,280
[SHEEP BAAING]
384
00:32:29,037 --> 00:32:31,205
The Pushtukan.
385
00:32:32,624 --> 00:32:34,917
A little wavy blue line on the map...
386
00:32:35,460 --> 00:32:37,962
... but we couldn't hope
to get the camels across.
387
00:32:38,130 --> 00:32:41,799
So Peachy says to Danny,
"It doesn't matter what they cost us...
388
00:32:41,967 --> 00:32:45,261
... in the Lahore Bazaar.
We'll trade them for goats. "
389
00:32:45,429 --> 00:32:47,638
We're playing for very high stakes.
390
00:32:47,806 --> 00:32:49,807
Pipe Major McCrimmon bet me
ten bob once...
391
00:32:49,975 --> 00:32:52,935
... he could blow up
a whole goatskin with one breath...
392
00:32:53,103 --> 00:32:54,271
... and he did.
393
00:32:54,439 --> 00:32:57,733
Though he'd sat down on an anthill
in his kilt unknowing-like.
394
00:32:57,901 --> 00:33:00,986
Ten shillings. It was ten shillings
to Pipe Major McCrimmon.
395
00:33:23,676 --> 00:33:26,011
[CLANGING IN DISTANCE]
396
00:33:32,435 --> 00:33:34,269
Mules.
397
00:33:36,314 --> 00:33:37,564
Now...
398
00:33:38,149 --> 00:33:39,358
... the problem is...
399
00:33:40,276 --> 00:33:44,614
... how to divide five Afghans
from three mules...
400
00:33:44,782 --> 00:33:46,699
... and have two Englishmen left over.
401
00:33:46,867 --> 00:33:48,242
Shoot them out their saddles.
402
00:33:48,410 --> 00:33:51,788
No, the mules would bolt.
403
00:33:56,210 --> 00:33:58,378
Sit over there, Danny.
404
00:35:15,081 --> 00:35:16,957
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
405
00:35:32,475 --> 00:35:33,933
[EXPLOSION]
406
00:36:22,192 --> 00:36:26,821
PEACHY: So we starts forward,
into those bitter cold mountainous parts...
407
00:36:26,988 --> 00:36:30,658
... and never a path broader
than the back of your hand.
408
00:36:39,376 --> 00:36:42,169
The mountains was tall and white...
409
00:36:42,712 --> 00:36:44,338
... like wild rams.
410
00:36:44,506 --> 00:36:48,509
They was always fighting so you couldn't
sleep at night for the din of their fighting.
411
00:37:00,565 --> 00:37:03,066
DANIEL [SINGING]:
The son of God goes forth to war
412
00:37:03,234 --> 00:37:07,529
A kingly crown to gain
413
00:37:07,864 --> 00:37:11,283
His blood-red banner streams afar
414
00:37:11,450 --> 00:37:14,828
Who follows in his train?
415
00:37:15,246 --> 00:37:17,414
PEACHY:
For God's sake, Danny, pipe down.
416
00:37:17,582 --> 00:37:19,958
DANIEL:
Why? Who's going to hear us up here?
417
00:37:20,126 --> 00:37:23,545
PEACHY: These mountains, that's who.
Do you want to start an avalanche?
418
00:37:23,754 --> 00:37:26,631
DANIEL: God, you don't believe
that kind of foolishness, I hope.
419
00:37:26,799 --> 00:37:30,343
If a king can't sing,
it ain't worth being king.
420
00:37:30,511 --> 00:37:33,597
[SINGING]
A glorious band, the chosen few... .
421
00:37:34,098 --> 00:37:38,727
PEACHY: The country was most mountainous
and the mules was most contrary.
422
00:37:38,895 --> 00:37:43,024
They all died but one,
and she died later on.
423
00:37:43,817 --> 00:37:48,654
Danny went snow-blind
and clung to Jenny's tail.
424
00:37:49,281 --> 00:37:50,656
Up and up we went...
425
00:37:50,949 --> 00:37:54,452
... and down, and down, through defiles...
426
00:37:54,620 --> 00:37:58,372
... and over snowy saddles,
till all at once...
427
00:37:59,124 --> 00:38:01,792
... two giants stood in our way.
428
00:38:07,841 --> 00:38:09,759
PEACHY:
God's holy trousers.
429
00:38:10,052 --> 00:38:11,302
DANIEL:
What's the matter, Peachy?
430
00:38:11,470 --> 00:38:15,681
Blokes twice our size,
standing guard in the snow, like.
431
00:38:15,849 --> 00:38:18,392
- Two of them.
- Give them a round apiece.
432
00:38:22,773 --> 00:38:23,981
[GUNSHOT]
433
00:38:25,901 --> 00:38:26,984
[GUNSHOT]
434
00:38:28,153 --> 00:38:30,239
Not a move out of them.
435
00:38:30,490 --> 00:38:31,990
Stay put.
436
00:38:32,617 --> 00:38:34,660
I'll reconnoiter.
437
00:38:43,294 --> 00:38:44,753
They're not real, thank God.
438
00:38:45,505 --> 00:38:47,297
They're horrible.
439
00:38:49,008 --> 00:38:52,719
Put there by the Kafiris
to frighten the neighbors, no doubt.
440
00:38:53,263 --> 00:38:54,554
Peachy...
441
00:38:54,722 --> 00:38:57,683
... that means we're in Kafiristan
or almost.
442
00:38:58,184 --> 00:38:59,643
So it does.
443
00:38:59,811 --> 00:39:01,687
[RUMBLING]
444
00:39:01,854 --> 00:39:03,939
What was that?
445
00:39:04,190 --> 00:39:06,566
Our bridges have been burnt,
so to speak.
446
00:39:06,776 --> 00:39:08,277
What do you mean?
447
00:39:08,444 --> 00:39:12,030
PEACHY: The bridge we crossed by
ain't there no longer.
448
00:39:12,699 --> 00:39:14,491
What?
449
00:39:30,175 --> 00:39:31,509
DANIEL:
Now what?
450
00:39:32,344 --> 00:39:33,469
Well, tell me.
451
00:39:33,637 --> 00:39:34,804
PEACHY:
A crevasse.
452
00:39:35,389 --> 00:39:38,349
We've had it, Danny, coming and going.
453
00:39:38,517 --> 00:39:40,560
DANIEL: Wide?
-Wide enough.
454
00:39:40,728 --> 00:39:44,731
It drops into nothing below,
straight as a beggar can spit.
455
00:39:48,068 --> 00:39:49,944
DANIEL:
That's the last of them Peachy.
456
00:39:50,988 --> 00:39:53,197
No more gods to burn.
457
00:39:54,074 --> 00:39:56,868
PEACHY:
It looks like "Last Post, " Danny.
458
00:39:58,871 --> 00:40:00,955
I don't fancy dying by inches...
459
00:40:01,248 --> 00:40:04,918
... feeling the cold creeping up
my arms and legs, getting all numb.
460
00:40:05,628 --> 00:40:09,423
PEACHY: I'll do the necessary
when the fire goes out.
461
00:40:09,591 --> 00:40:11,342
Fair enough.
462
00:40:13,094 --> 00:40:14,970
Ain't it a bloody shame though, eh?
463
00:40:15,138 --> 00:40:17,681
Our getting this close and not making it.
464
00:40:19,351 --> 00:40:23,103
A stone's throw away, our kingdom.
465
00:40:24,814 --> 00:40:29,276
I'd have like to seen you, Danny,
with a gold crown on your head...
466
00:40:29,444 --> 00:40:31,570
... if you could've found one that fitted it.
467
00:40:31,738 --> 00:40:33,155
[PEACHY LAUGHING]
468
00:40:35,241 --> 00:40:38,869
Peachy, in your opinion...
469
00:40:39,287 --> 00:40:41,705
... have our lives been misspent?
470
00:40:43,708 --> 00:40:46,627
Well, that depends on how you look at it.
471
00:40:47,128 --> 00:40:50,339
I wouldn't say the world's a better place
for our having lived in it.
472
00:40:50,507 --> 00:40:51,799
No, hardly that.
473
00:40:51,966 --> 00:40:54,260
Nobody's gonna weep their eyes out
at our demise.
474
00:40:54,428 --> 00:40:56,304
And who'd want them to anyway?
475
00:40:56,472 --> 00:40:59,140
And we haven't many good deeds
to our credit.
476
00:41:00,768 --> 00:41:04,270
None. None to brag about.
477
00:41:04,730 --> 00:41:06,940
But how many men have been
where we've been...
478
00:41:07,108 --> 00:41:08,733
... and seen what we've seen?
479
00:41:08,901 --> 00:41:11,111
Bloody few, and that's a fact.
480
00:41:11,487 --> 00:41:15,657
Why, even now, I wouldn't change places
with the viceroy himself...
481
00:41:15,825 --> 00:41:17,659
... if it meant giving up my memories.
482
00:41:17,827 --> 00:41:19,369
Me neither.
483
00:41:19,578 --> 00:41:21,037
[PEACHY LAUGHING]
484
00:41:22,039 --> 00:41:25,959
Do you remember the time the Highlanders
was retreating down the hill...
485
00:41:26,252 --> 00:41:27,710
- ... at Ali Masjid...
- Ali Masjid.
486
00:41:27,878 --> 00:41:31,548
... and Pipe Major McCrimmon
got his sporran shot off? Ha, ha, ha.
487
00:41:32,007 --> 00:41:33,675
Half a crown was in it, right?
488
00:41:33,843 --> 00:41:37,595
So back he goes after it without even
looking to see if that was all he'd lost.
489
00:41:37,763 --> 00:41:39,097
[PEACHY LAUGHING]
490
00:41:39,265 --> 00:41:41,809
- And then he got the Victoria Cross...
- Victoria Cross.
491
00:41:41,977 --> 00:41:45,020
... because the bloody Highlanders turned
around and followed him up the hill.
492
00:41:45,188 --> 00:41:49,066
[BOTH LAUGHING]
493
00:41:50,777 --> 00:41:52,236
[RUMBLING]
494
00:41:54,030 --> 00:41:56,115
[BOTH LAUGHING]
495
00:42:17,304 --> 00:42:19,305
[WIND HOWLING]
496
00:42:33,946 --> 00:42:35,489
Danny.
497
00:42:35,865 --> 00:42:37,908
We could get on.
498
00:43:03,601 --> 00:43:05,644
DANIEL:
Kafiristan.
499
00:43:06,437 --> 00:43:08,605
PEACHY:
The promised land.
500
00:43:15,154 --> 00:43:16,781
[CHATTERING]
501
00:44:03,662 --> 00:44:06,290
[WOMEN SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
502
00:44:06,541 --> 00:44:08,292
MAN:
Hee-yah!
503
00:44:11,921 --> 00:44:13,088
[GUNSHOT]
504
00:44:14,340 --> 00:44:15,340
[GUNSHOT]
505
00:44:18,845 --> 00:44:20,262
[GUNSHOT THEN MAN SCREAMS]
506
00:44:23,057 --> 00:44:24,308
[GUNSHOT]
507
00:44:29,564 --> 00:44:31,023
[GUNSHOT THEN MAN SCREAMS]
508
00:44:33,443 --> 00:44:34,693
[GUNSHOT]
509
00:44:38,740 --> 00:44:40,574
[GUNSHOT THEN MAN SCREAMS]
510
00:45:03,599 --> 00:45:05,808
Must be their Halloween.
511
00:45:08,896 --> 00:45:10,355
[MAN GASPING]
512
00:45:16,278 --> 00:45:18,446
PEACHY:
Upsadaisy, lad.
513
00:45:23,077 --> 00:45:25,286
[PEOPLE SHOUTING]
514
00:45:26,205 --> 00:45:29,248
[HORN TOOTING
AND CYMBALS BANGING]
515
00:45:33,462 --> 00:45:37,674
Brass band and all.
Hail the conquering heroes.
516
00:45:46,142 --> 00:45:47,476
[MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
517
00:45:47,644 --> 00:45:48,811
DANIEL:
Bloody cheek.
518
00:45:48,978 --> 00:45:50,604
Where's their gratitude?
519
00:45:51,064 --> 00:45:52,815
I say... .
520
00:45:52,982 --> 00:45:54,233
MAN:
I say there... .
521
00:45:54,609 --> 00:45:56,443
Are you Englishmen, please?
522
00:45:57,278 --> 00:45:59,780
Stone the bleeding crows.
523
00:46:00,115 --> 00:46:01,448
Yes, mate.
524
00:46:01,616 --> 00:46:03,742
And who might you be?
525
00:46:26,891 --> 00:46:28,977
Peachy, it's a Gurkha.
526
00:46:29,812 --> 00:46:34,399
Rifleman Machendra Bahadur Garung,
known to my regimen as Billy Fish.
527
00:46:34,650 --> 00:46:35,817
PEACHY:
Is that right?
528
00:46:35,985 --> 00:46:39,946
Well, report, rifleman. What are
you doing here, wherever here is?
529
00:46:40,531 --> 00:46:42,699
I come with Colonel Robertson, sir.
530
00:46:42,867 --> 00:46:44,492
PEACHY:
The geographer's party?
531
00:46:44,660 --> 00:46:46,453
Dear me, alas, by Jove.
532
00:46:46,620 --> 00:46:50,290
Party not reaching Er Heb
for very misfortunate reasons.
533
00:46:50,458 --> 00:46:54,002
Large mountain is falling on the heads
of Colonel Robertson and others.
534
00:46:54,170 --> 00:46:57,881
Everybody buried alive,
except your servant.
535
00:46:58,507 --> 00:47:01,843
What about them up there,
banging drums and blowing horns...
536
00:47:02,011 --> 00:47:03,636
... and then shooting arrows at us?
537
00:47:04,096 --> 00:47:07,348
Oh. Big noise,
intended to scare away devils.
538
00:47:07,850 --> 00:47:09,976
Many devils here these days, you know?
539
00:47:10,144 --> 00:47:11,686
They thought we was devils?
540
00:47:11,854 --> 00:47:14,105
Kafiristan peoples very ignorant.
541
00:47:14,273 --> 00:47:16,024
I say to Headman Ootah...
542
00:47:16,234 --> 00:47:19,320
... I say, oh, no, by Jove,
they're not devils...
543
00:47:19,488 --> 00:47:22,114
... they gorasahibs,
British soldiers.
544
00:47:22,449 --> 00:47:23,824
DANIEL:
Good man, Billy Fish.
545
00:47:24,242 --> 00:47:27,578
And now, if you will take us
to this Ootah bloke...
546
00:47:27,746 --> 00:47:29,246
... we will begin his education.
547
00:47:47,224 --> 00:47:50,559
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
548
00:48:02,697 --> 00:48:04,991
[PEOPLE MURMURING]
549
00:48:05,618 --> 00:48:08,870
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
550
00:48:17,004 --> 00:48:18,505
BILLY:
Ootah!
551
00:48:19,048 --> 00:48:21,883
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
552
00:48:23,970 --> 00:48:25,470
Ootah!
553
00:48:26,889 --> 00:48:28,431
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
554
00:48:29,433 --> 00:48:30,767
Ootah!
555
00:48:31,227 --> 00:48:33,603
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
556
00:48:35,815 --> 00:48:37,107
Ootah!
557
00:48:49,912 --> 00:48:52,874
DANIEL:
Tell him we won't hurt him, not to worry.
558
00:48:53,041 --> 00:48:55,293
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
559
00:49:03,135 --> 00:49:04,886
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
560
00:49:10,017 --> 00:49:11,267
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
561
00:49:11,435 --> 00:49:13,853
He wants to know where you come from.
562
00:49:14,146 --> 00:49:17,440
Tell him we tumbled from the skies.
563
00:49:17,608 --> 00:49:19,150
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
564
00:49:19,776 --> 00:49:21,152
Ah.
565
00:49:21,320 --> 00:49:22,737
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
566
00:49:23,447 --> 00:49:25,156
He wants to know are you gods?
567
00:49:25,365 --> 00:49:28,534
Not gods, Englishmen,
which is the next best thing.
568
00:49:28,702 --> 00:49:31,203
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
569
00:49:31,955 --> 00:49:33,497
[LAUGHING]
570
00:49:34,041 --> 00:49:37,043
I ofttimes tell Ootah
about Englishmans...
571
00:49:37,210 --> 00:49:40,130
... how they give names to dogs
and take off hats to womans...
572
00:49:40,298 --> 00:49:43,926
... and march into battle, left, right,
with rifles on their shoulders.
573
00:49:44,093 --> 00:49:47,054
Bringing enlightenment
to the darker regions of the earth.
574
00:49:48,348 --> 00:49:49,806
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
575
00:49:50,183 --> 00:49:51,975
He wants to know how rifle works.
576
00:49:52,185 --> 00:49:56,438
[CROW SQUAWKING]
577
00:49:57,815 --> 00:49:59,566
Show him, Peachy.
578
00:50:02,528 --> 00:50:05,280
[GUNSHOT THEN CROWD GASPING]
579
00:50:08,534 --> 00:50:10,410
[OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
580
00:50:12,413 --> 00:50:14,373
We are not gods exactly...
581
00:50:14,540 --> 00:50:18,251
... but we are heaven-sent to deliver you
from your enemies.
582
00:50:18,419 --> 00:50:21,880
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
583
00:50:23,049 --> 00:50:24,967
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
584
00:50:25,134 --> 00:50:26,885
BILLY:
Enemies all around.
585
00:50:27,053 --> 00:50:28,221
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
586
00:50:28,389 --> 00:50:30,390
BILLY:
The Bashkai are the worst.
587
00:50:30,557 --> 00:50:32,600
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
588
00:50:32,768 --> 00:50:34,727
[CROWD MURMURING]
589
00:50:35,229 --> 00:50:39,524
Whole town comes out and pisses
downstream when we go bathing.
590
00:50:39,692 --> 00:50:41,067
PEACHY:
Shocking.
591
00:50:41,235 --> 00:50:42,944
[OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
592
00:50:43,612 --> 00:50:45,488
They are always killing our womans.
593
00:50:45,656 --> 00:50:47,365
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
594
00:50:47,533 --> 00:50:49,409
BILLY:
Putting on masks...
595
00:50:51,829 --> 00:50:55,707
... so Er Heb chap is thinking them devils
and running like the bloody hell away.
596
00:50:55,874 --> 00:50:59,252
War. Red war we'll give them.
597
00:50:59,712 --> 00:51:01,754
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
598
00:51:02,172 --> 00:51:06,384
He says he give you two goats
for each Bashkai man you're killing.
599
00:51:09,972 --> 00:51:12,223
BILLY:
One goat for each womans and childs.
600
00:51:12,391 --> 00:51:13,474
A handsome offer.
601
00:51:13,642 --> 00:51:15,978
But rather than knocking them over
one at a time...
602
00:51:16,146 --> 00:51:18,605
... we'd like to do the whole thing
in one foul swoop.
603
00:51:18,773 --> 00:51:22,401
Serve him up a proper victory.
Storm Bashkai, take the city.
604
00:51:22,569 --> 00:51:26,071
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
605
00:51:28,158 --> 00:51:29,867
BILLY:
He says how much for all that?
606
00:51:30,035 --> 00:51:31,326
Only the honor...
607
00:51:31,494 --> 00:51:34,997
... of leading the brave men
of Er Heb into battle.
608
00:51:35,165 --> 00:51:39,001
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
609
00:51:40,503 --> 00:51:42,921
Plus whatever we may fancy
in the way of souvenirs.
610
00:51:43,631 --> 00:51:45,299
A bauble here and a bangle there.
611
00:51:45,467 --> 00:51:47,634
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
612
00:51:48,094 --> 00:51:52,097
Bashkai is only the beginning.
We hope to go on from victory to victory...
613
00:51:52,265 --> 00:51:54,308
... until he runs out of enemies.
614
00:51:54,476 --> 00:51:55,976
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
615
00:51:56,186 --> 00:51:58,520
And a monarch of all you survey.
616
00:51:58,688 --> 00:52:01,315
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
617
00:52:03,151 --> 00:52:04,277
BILLY:
All he surveys?
618
00:52:04,445 --> 00:52:07,363
From the highest place in the valley.
619
00:52:07,531 --> 00:52:09,074
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
620
00:52:09,283 --> 00:52:12,368
The mountains will echo your name.
621
00:52:12,536 --> 00:52:15,246
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
622
00:52:15,664 --> 00:52:17,457
PEACHY:
Ootah the Great.
623
00:52:17,625 --> 00:52:19,501
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
624
00:52:19,919 --> 00:52:21,878
[CROWD MURMURING]
625
00:52:27,009 --> 00:52:29,135
BILLY:
He says he prefers Ootah the Terrible.
626
00:52:29,303 --> 00:52:32,764
Then Ootah the Terrible it shall be.
627
00:52:32,932 --> 00:52:34,599
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
628
00:52:38,729 --> 00:52:41,898
PEACHY:
And take him in token of our earnest.
629
00:52:43,192 --> 00:52:45,026
[CROWD LAUGHING]
630
00:52:45,528 --> 00:52:49,531
And now the womans of Er Heb
will cut his bullocks off. Ha, ha, ha.
631
00:52:49,698 --> 00:52:52,409
Couldn't happen in a better cause.
632
00:52:52,577 --> 00:52:56,372
[DRUMS PLAYING AND PEOPLE CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
633
00:53:22,065 --> 00:53:24,066
[YELLING]
634
00:53:31,741 --> 00:53:34,660
[OOTAH & BILLY
SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
635
00:53:40,751 --> 00:53:42,669
- Contract.
- Contract.
636
00:53:51,596 --> 00:53:53,805
Ootah say, "You no like?"
637
00:53:55,016 --> 00:53:57,225
Tell His Highness
we've given up strong drink...
638
00:53:57,393 --> 00:53:59,769
... until we've conquered all his enemies.
639
00:53:59,937 --> 00:54:04,191
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
640
00:54:04,483 --> 00:54:06,943
[BILLY & OOTAH LAUGHING]
641
00:54:09,947 --> 00:54:14,201
Boil them once or twice in hot water and
they'll come out like chicken and ham.
642
00:54:14,911 --> 00:54:17,996
You wouldn't know them
from the Gaiety chorus.
643
00:54:22,126 --> 00:54:24,544
Ootah says take your pick.
644
00:54:26,047 --> 00:54:27,505
He does?
645
00:54:28,967 --> 00:54:31,385
Tell His Majesty...
646
00:54:31,553 --> 00:54:33,387
... one's prettier than another.
647
00:54:34,139 --> 00:54:35,139
I couldn't choose.
648
00:54:35,307 --> 00:54:37,475
BILLY: Take two, take three,
take as many as you like.
649
00:54:37,643 --> 00:54:39,560
There are more where they came from.
650
00:54:39,728 --> 00:54:41,229
He has 27 daughters.
651
00:54:41,396 --> 00:54:45,191
They're his daughters?
His own daughters?
652
00:54:45,359 --> 00:54:46,817
The dirty old brute.
653
00:54:46,985 --> 00:54:52,156
Different countries, different customs.
Mustn't be prejudiced, Peachy.
654
00:54:52,366 --> 00:54:55,243
Thank His Majesty
but tell him we've also taken a vow...
655
00:54:55,410 --> 00:55:00,081
... not to dally with females
till all his enemies are vanquished.
656
00:55:00,332 --> 00:55:04,669
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
657
00:55:10,133 --> 00:55:13,636
He has 32 sons if you're liking boys.
658
00:55:13,929 --> 00:55:15,597
[PEACHY COUGHING]
659
00:55:16,015 --> 00:55:17,933
Tell him he makes my gorge to rise.
Go on.
660
00:55:18,101 --> 00:55:23,188
Hold on, Peachy, he's only being
hospitable according to his likes.
661
00:55:23,690 --> 00:55:27,567
[HORN TOOTING AND PEOPLE CHEERING]
662
00:55:31,864 --> 00:55:33,532
Polo.
663
00:56:03,146 --> 00:56:06,399
DANIEL: Everything's the same as ours
except the ball. It's bigger.
664
00:56:06,567 --> 00:56:08,484
Do they always use that bigger ball?
665
00:56:08,652 --> 00:56:12,905
It depend on size of man's head. Big
head, big ball. This your Bashkai man.
666
00:56:13,073 --> 00:56:15,241
Big damn head.
667
00:56:15,534 --> 00:56:16,826
The bloody heathens.
668
00:56:16,994 --> 00:56:21,748
Different countries, different customs.
Mustn't be prejudiced, Danny.
669
00:56:23,375 --> 00:56:25,752
DANIEL: Now, listen to me,
you benighted muckers.
670
00:56:25,919 --> 00:56:28,129
[BILLY TRANSLATES EVERYTHING
INTO FOREIGN LANGUAGE]
671
00:56:28,297 --> 00:56:32,800
We're gonna teach you soldiering,
the world's noblest profession.
672
00:56:33,719 --> 00:56:36,262
When we've done with you,
you'll be able to stand up...
673
00:56:36,430 --> 00:56:40,099
... and slaughter your enemies
like civilized men.
674
00:56:40,267 --> 00:56:44,604
But first, you'll have to learn
to march in step.
675
00:56:44,772 --> 00:56:48,441
Do the manual of arms
without even having to think.
676
00:56:48,609 --> 00:56:52,738
Good soldiers don't think,
they just obey.
677
00:56:54,157 --> 00:56:57,868
Do you suppose if a man thought twice,
he'd give his life for queen and country?
678
00:56:58,036 --> 00:57:01,121
Not bloody likely.
He wouldn't go near the battlefield.
679
00:57:02,832 --> 00:57:06,085
One look at your foolish faces...
680
00:57:06,252 --> 00:57:10,089
... tells me you're going to be
crack troops.
681
00:57:10,256 --> 00:57:15,386
Him there with a five-and-a-half
hat size has the makings of a bloody hero.
682
00:57:23,937 --> 00:57:28,232
Now the timing in the British army
has always been one, two, three.
683
00:57:28,650 --> 00:57:29,900
One, two, three.
684
00:57:30,068 --> 00:57:31,276
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
685
00:57:31,444 --> 00:57:32,611
BILLY:
One, two, three.
686
00:57:32,779 --> 00:57:35,906
PEACHY:
Say after me: One, two, three.
687
00:57:36,074 --> 00:57:37,366
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
688
00:57:37,534 --> 00:57:39,619
BILLY:
One, two, three.
689
00:57:40,830 --> 00:57:42,622
Ready, steady, go.
690
00:57:42,790 --> 00:57:44,707
ALL:
One, two, three.
691
00:57:44,875 --> 00:57:47,710
One, two, three.
692
00:57:48,212 --> 00:57:51,297
You say it at the same time
as all the others, right?
693
00:57:51,465 --> 00:57:53,758
Tell him to say it the same time
as all the others.
694
00:57:53,926 --> 00:57:56,219
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
695
00:57:56,846 --> 00:57:58,555
PEACHY:
Right. Go.
696
00:57:58,722 --> 00:58:00,390
- One, two, three.
MEN: One, two, three.
697
00:58:00,558 --> 00:58:02,308
One, two, three.
698
00:58:02,476 --> 00:58:05,687
Billy, tell him to say it with the others.
With the others.
699
00:58:06,272 --> 00:58:07,647
One, two, three.
700
00:58:07,815 --> 00:58:10,024
All right. Now ready, steady, go.
701
00:58:10,192 --> 00:58:11,651
BALD MAN:
One, two, three.
702
00:58:11,819 --> 00:58:15,363
You don't say it before the others.
He's saying it before the others, Billy.
703
00:58:15,531 --> 00:58:19,659
Not before the others, not after
the others. With the bloody others.
704
00:58:19,827 --> 00:58:23,204
Right. Attention.
705
00:58:24,206 --> 00:58:26,416
Now, you, look... .
706
00:58:28,086 --> 00:58:32,214
That one goes to there.
Say that one goes to there, that's it.
707
00:58:32,382 --> 00:58:34,383
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
708
00:58:34,551 --> 00:58:38,387
PEACHY: Down there like that.
There we are. You okay? Right.
709
00:58:38,555 --> 00:58:40,639
Blimey.
710
00:58:43,185 --> 00:58:45,519
[MEN GRUNTING]
711
00:58:54,196 --> 00:58:56,155
[DANIEL SPEAKING INDISTINCTLY OUTSIDE]
712
00:58:56,823 --> 00:58:57,907
[WOMAN GIGGLING]
713
00:58:58,074 --> 00:59:00,409
DANIEL: Come on, smarten up,
you horrible lot.
714
00:59:01,244 --> 00:59:03,245
Attention.
715
00:59:03,413 --> 00:59:05,039
That's better.
716
00:59:05,207 --> 00:59:07,875
Troops, march.
717
00:59:10,754 --> 00:59:13,964
Regiment, quick march.
718
00:59:14,132 --> 00:59:18,595
Left, left, left, right, left.
719
00:59:30,024 --> 00:59:34,152
Now, wait a minute, ducks, you're
a handsome piece, that I don't deny...
720
00:59:34,320 --> 00:59:36,112
... but the contract clearly states...
721
00:59:36,280 --> 00:59:38,782
... that the party of the first part,
which is Danny...
722
00:59:38,950 --> 00:59:42,702
... and the party of the second part,
which is me...
723
00:59:43,204 --> 00:59:45,747
... shall nowise compromise ourselves...
724
00:59:46,207 --> 00:59:49,209
... with parties of the third part,
which is you.
725
00:59:49,752 --> 00:59:52,170
All binding, properly sworn to...
726
00:59:52,713 --> 00:59:55,674
... witnessed and attested.
727
00:59:57,051 --> 00:59:59,302
- Danny.
- Shaw.
728
01:00:00,054 --> 01:00:02,305
Thank God you arrived.
729
01:00:02,682 --> 01:00:05,309
Let's go and seek safety in battle.
730
01:00:06,645 --> 01:00:10,856
[DRUMS BEATING AND HORNS TOOTING]
731
01:00:32,754 --> 01:00:35,631
Trumpeter, sound your trumpet.
732
01:00:37,843 --> 01:00:42,096
[HORN TOOTING]
733
01:00:43,432 --> 01:00:47,476
[HORN TOOTING AND MEN SHOUTING
IN DISTANCE]
734
01:01:08,207 --> 01:01:10,042
Billy Fish.
735
01:01:12,545 --> 01:01:16,381
Blood is what we want, the bloodier
the better. So see that it is so.
736
01:01:16,549 --> 01:01:18,717
So it shall be, huzoor.
737
01:01:18,885 --> 01:01:20,886
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
738
01:01:21,554 --> 01:01:24,890
Like old times, Peachy.
Reminds me of Ali Masjid.
739
01:01:25,058 --> 01:01:28,060
It's a good job,
the odds are only 10-to-1.
740
01:01:29,896 --> 01:01:32,731
[DRUMS BEATING AND ALL SHOUTING]
741
01:01:40,407 --> 01:01:41,866
PEACHY:
Halt.
742
01:01:46,121 --> 01:01:49,040
Line up in a straight line here.
743
01:01:55,214 --> 01:01:57,215
[ALL SHOUTING]
744
01:02:07,768 --> 01:02:09,602
Present.
745
01:02:10,896 --> 01:02:12,605
Aim!
746
01:02:14,441 --> 01:02:17,860
[BELL RINGING]
747
01:02:42,095 --> 01:02:43,887
Who are they?
748
01:02:44,055 --> 01:02:45,723
What's happening?
749
01:02:45,890 --> 01:02:50,102
Very holy men. They make walks
through all Kafiristan...
750
01:02:50,645 --> 01:02:52,604
... collecting offerings for Holy City.
751
01:02:53,481 --> 01:02:56,108
Battle is postponed...
752
01:02:56,276 --> 01:02:58,193
... until priests are passed.
753
01:02:59,487 --> 01:03:01,321
Why have they got their eyes closed?
754
01:03:01,489 --> 01:03:05,659
They do not wish to see any badness,
so keep eyes closed...
755
01:03:06,119 --> 01:03:09,872
... until they return
to beauties of Sikandergul.
756
01:03:16,797 --> 01:03:20,341
[ALL SHOUTING]
757
01:03:33,105 --> 01:03:35,231
[ARROWS HITTING GROUND]
758
01:03:36,484 --> 01:03:38,443
[ALL SHOUTING]
759
01:03:39,528 --> 01:03:41,112
PEACHY:
Fire!
760
01:03:44,325 --> 01:03:46,409
Aim! Fire!
761
01:03:47,328 --> 01:03:49,078
Reload!
762
01:03:51,457 --> 01:03:53,208
DANIEL:
Forward!
763
01:03:53,793 --> 01:03:55,210
PEACHY:
Mutiny!
764
01:03:55,377 --> 01:03:58,880
The great bloody show-off.
765
01:03:59,048 --> 01:04:01,174
Rifle section, form line.
766
01:04:01,342 --> 01:04:04,011
Fix bayonets.
767
01:04:04,471 --> 01:04:06,138
[ALL SHOUTING]
768
01:04:24,241 --> 01:04:26,534
Advance.
769
01:04:26,701 --> 01:04:28,035
Volley fire.
770
01:04:28,203 --> 01:04:29,411
Commence fire.
771
01:04:29,579 --> 01:04:30,663
[GUNFIRE]
772
01:04:30,831 --> 01:04:32,706
Charge!
773
01:05:47,409 --> 01:05:48,993
[LAUGHS]
774
01:05:50,287 --> 01:05:51,829
[OOTAH SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
775
01:05:51,997 --> 01:05:53,915
[HORN TOOTING]
776
01:05:57,085 --> 01:05:59,962
[WOMEN MOANING AND SOBBING]
777
01:06:10,974 --> 01:06:13,809
And what, may I ask,
did you think you were playing at...
778
01:06:13,977 --> 01:06:15,811
... charging the enemy single-handed?
779
01:06:15,979 --> 01:06:18,981
I got carried away, heat of the moment,
the blood was up.
780
01:06:19,274 --> 01:06:22,818
Acting like some green lieutenant
hoping to be mentioned in dispatches.
781
01:06:22,986 --> 01:06:25,571
A man of your age,
you ought to be ashamed of yourself.
782
01:06:25,739 --> 01:06:26,782
Sorry.
783
01:06:26,950 --> 01:06:30,160
Supposing you got killed?
Supposing that? Where would I be at?
784
01:06:30,328 --> 01:06:31,370
DANIEL:
It won't happen again.
785
01:06:31,537 --> 01:06:34,373
See it don't. And what are you carrying
that arrow around for?
786
01:06:34,540 --> 01:06:37,542
DANIEL: No particular reason.
-I've never seen anything like it in me life.
787
01:06:38,086 --> 01:06:40,545
[WOMEN MOANING AND SOBBING]
788
01:06:43,883 --> 01:06:46,760
DANIEL:
Hold on, laddy buck. What's he up to?
789
01:06:46,928 --> 01:06:48,887
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
790
01:06:49,722 --> 01:06:52,349
[OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
791
01:06:58,982 --> 01:07:01,566
He say he great warrior.
He win this big battle...
792
01:07:01,734 --> 01:07:04,236
... and now according to custom
he lop off their heads.
793
01:07:04,404 --> 01:07:08,699
Great warrior, eh? Well, I never saw him
in the thick of the fray.
794
01:07:08,908 --> 01:07:11,868
There'll be no execution
of prisoners in this army.
795
01:07:12,036 --> 01:07:14,079
Tell him to put that sword away.
796
01:07:14,247 --> 01:07:17,875
[BILLY & OOTAH SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
797
01:07:19,753 --> 01:07:22,880
He says once sword unsheathed,
it must taste blood.
798
01:07:23,132 --> 01:07:25,758
Just as I thought,
he hasn't had it out until now.
799
01:07:32,266 --> 01:07:36,269
He says watch out or he get very angry
and lop your head off.
800
01:07:41,108 --> 01:07:42,608
[CROWD MURMURING]
801
01:07:48,866 --> 01:07:52,368
All right, up you get, off your hunkers.
802
01:07:52,536 --> 01:07:53,828
No more groveling.
803
01:07:53,996 --> 01:07:55,621
[BILLY TRANSLATES
IN FOREIGN LANGUAGE]
804
01:07:55,789 --> 01:07:57,957
We ain't gonna put your city
to the torch...
805
01:07:58,125 --> 01:08:01,461
... or hang you in chains
nor rape your daughters.
806
01:08:03,506 --> 01:08:05,591
Tell them to divide their goods in half...
807
01:08:05,759 --> 01:08:08,635
... and we will choose
which half we want, in the way of spoils.
808
01:08:08,803 --> 01:08:12,765
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
809
01:08:13,391 --> 01:08:18,812
Henceforth, let the men of Er Heb
and the men of Bashkai be as brothers.
810
01:08:19,564 --> 01:08:21,148
Brothers in arms.
811
01:08:21,566 --> 01:08:23,650
Let them march together
under one banner...
812
01:08:23,818 --> 01:08:26,570
... and share and share alike
in the victories to come.
813
01:08:26,738 --> 01:08:30,157
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
814
01:08:30,325 --> 01:08:31,742
[MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
815
01:08:32,494 --> 01:08:35,537
Have the Bashkai any enemies
to speak of?
816
01:08:35,705 --> 01:08:38,373
[BILLY & MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
817
01:08:38,666 --> 01:08:40,709
Oh, enemies all around.
818
01:08:40,877 --> 01:08:44,379
The Bhardoks, the Ghundaras,
the Shus, the Khawaks.
819
01:08:47,050 --> 01:08:50,637
The Bhardoks people coming out and
pissing downstream on Bashkai people...
820
01:08:50,805 --> 01:08:51,888
... when they go bathing.
821
01:08:52,056 --> 01:08:53,098
DANIEL:
Shocking.
822
01:08:53,265 --> 01:08:55,934
We'll strike them down
and grind them into dust.
823
01:08:56,685 --> 01:08:59,020
[BILLY & MEN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
824
01:09:02,358 --> 01:09:05,443
PEACHY:
Silver bracelet, ten shillings.
825
01:09:05,653 --> 01:09:10,031
A good heavy necklace of the same,
worth a fiver at least.
826
01:09:11,200 --> 01:09:13,493
Earring with bangles.
827
01:09:14,495 --> 01:09:17,455
One pig sticker with plain handle.
828
01:09:18,374 --> 01:09:21,751
A gold coin, worn pretty thin.
829
01:09:23,546 --> 01:09:27,632
A rosy red ring
and a few other ones, plain.
830
01:09:27,800 --> 01:09:31,386
The whole lot should fetch ten
or fifteen quid in an able shop in London.
831
01:09:31,554 --> 01:09:34,097
Not too bad for the back of beyond.
832
01:09:34,974 --> 01:09:37,642
CROWD:
Sikander, Sikander, Sikander.
833
01:09:37,810 --> 01:09:39,895
They're calling for you.
834
01:09:41,565 --> 01:09:43,107
For me?
835
01:09:44,776 --> 01:09:49,071
CROWD:
Sikander, Sikander, Sikander.
836
01:09:51,825 --> 01:09:54,243
[CROWD CHEERING]
837
01:10:05,088 --> 01:10:08,299
PEACHY:
Sikander. Sikander.
838
01:10:08,675 --> 01:10:11,093
What does Sikander mean, Billy?
839
01:10:11,595 --> 01:10:15,431
Sikander a god.
Come here long ago from the west.
840
01:10:15,849 --> 01:10:19,185
Yeah, that'll be the Greek bloke
brother Kipling told us about.
841
01:10:19,352 --> 01:10:20,603
Alexander?
842
01:10:20,854 --> 01:10:22,605
Alexander. Sikander.
843
01:10:23,607 --> 01:10:26,276
Yeah. Alexander.
844
01:10:26,444 --> 01:10:28,320
He builded great city...
845
01:10:28,487 --> 01:10:30,780
... Sikandergul, high in mountains.
846
01:10:30,948 --> 01:10:34,326
Sit on throne, all peoples worship him.
847
01:10:34,493 --> 01:10:38,663
Then one day, time comes,
he say he must go to east.
848
01:10:38,831 --> 01:10:41,625
People pull their hairs out, tear clothes...
849
01:10:41,792 --> 01:10:45,754
... so Sikander promise to send back son.
850
01:10:45,922 --> 01:10:47,797
328 B. C...
851
01:10:48,174 --> 01:10:49,507
... the encyclopedia said.
852
01:10:50,468 --> 01:10:53,136
Soldiers saw arrow go
into Danny's chest...
853
01:10:53,304 --> 01:10:55,805
... him pluck it out and not bleeding.
854
01:10:57,183 --> 01:10:58,308
So?
855
01:10:58,476 --> 01:11:01,853
So son of Sikander.
856
01:11:02,480 --> 01:11:04,356
They think I'm a god?
857
01:11:04,607 --> 01:11:07,317
[PEACHY & DANIEL LAUGHING]
858
01:11:07,735 --> 01:11:12,447
A god. Put your foot out
that I may kiss your big toe.
859
01:11:13,157 --> 01:11:14,450
You may kiss my royal arse.
860
01:11:14,618 --> 01:11:18,079
PEACHY: Not royal, holy.
You're a deity, remember?
861
01:11:18,247 --> 01:11:21,249
BILLY: Peachy?
-Yes, Billy.
862
01:11:21,416 --> 01:11:23,417
Is Danny not son of Sikander?
863
01:11:23,585 --> 01:11:25,628
No, Billy, he's a man like you and me.
864
01:11:25,796 --> 01:11:28,172
He can break wind
at both ends simultaneous.
865
01:11:28,465 --> 01:11:31,008
Which, I'm willing to bet,
is more than any god can do.
866
01:11:31,802 --> 01:11:33,469
BILLY:
But the arrow... .
867
01:11:35,264 --> 01:11:37,139
The arrow stuck in the bandoleer.
868
01:11:37,307 --> 01:11:40,476
There was no miracle, Billy,
so you'd better tell them out there.
869
01:11:40,644 --> 01:11:43,896
And my dad's name was
Herbert Dravot, Esquire...
870
01:11:44,064 --> 01:11:46,691
... and he was bar steward
in a knocking shop in Durham.
871
01:11:46,942 --> 01:11:48,693
PEACHY:
Hang on a minute, Danny.
872
01:11:59,913 --> 01:12:01,747
Maybe we're missing a bet here.
873
01:12:01,915 --> 01:12:03,041
DANIEL:
What do you mean?
874
01:12:03,209 --> 01:12:05,544
Supposing you was an ignorant Kafiri...
875
01:12:05,712 --> 01:12:08,088
... who would you rather follow,
a god or a man?
876
01:12:09,841 --> 01:12:13,635
Now, we're here to conquer
this country, ain't we?
877
01:12:13,803 --> 01:12:19,141
Well, with you as a god, it would take
half the time and half the trouble.
878
01:12:19,309 --> 01:12:22,352
The idea's a bit blasphemous-like.
879
01:12:22,520 --> 01:12:28,900
No, Danny, blaspheming is
when you take his name in vain...
880
01:12:29,861 --> 01:12:31,903
... God Almighty's.
881
01:12:32,905 --> 01:12:35,574
And what if they found out
we was having them on?
882
01:12:35,992 --> 01:12:40,037
Why should they? We won't tell them.
883
01:12:43,499 --> 01:12:45,417
And you won't tell them, will you, Billy?
884
01:12:45,585 --> 01:12:48,712
Oh, no, indeed by Jove, no.
885
01:12:49,505 --> 01:12:51,674
[HORN TOOTING AND CROWD CHEERING]
886
01:12:52,343 --> 01:12:53,593
[HEAD THUMPS OUTSIDE]
887
01:12:55,054 --> 01:12:56,095
Polo?
888
01:12:56,263 --> 01:12:57,555
[HEAD THUMPS OUTSIDE]
889
01:12:57,723 --> 01:12:59,390
Polo.
890
01:13:05,064 --> 01:13:07,440
[ALL CHEERING]
891
01:13:22,748 --> 01:13:26,000
Er Heb and Bashkai people
celebrate new brotherhood.
892
01:13:26,168 --> 01:13:28,753
- With whose head?
- Ootah's.
893
01:13:32,007 --> 01:13:35,093
[DRUMS BEATING AND MEN SINGING
IN FOREIGN LANGUAGE]
894
01:13:40,850 --> 01:13:43,769
PEACHY: We marched and fought
and took more villages.
895
01:13:43,978 --> 01:13:45,729
Our ranks swelled.
896
01:13:45,897 --> 01:13:48,023
They were well-trained and disciplined...
897
01:13:48,191 --> 01:13:51,193
... but with Danny at their head,
Sikander the Second...
898
01:13:51,361 --> 01:13:53,695
... they were also inspired.
899
01:13:54,406 --> 01:13:57,074
[DRUMS BEATING AND MEN SINGING
IN FOREIGN LANGUAGE]
900
01:15:10,191 --> 01:15:15,321
CROWD:
Sikander, Sikander, Sikander.
901
01:15:17,574 --> 01:15:20,075
PEACHY:
After half a dozen victories...
902
01:15:20,243 --> 01:15:23,704
... his fame was such
that there was no more fighting.
903
01:15:23,872 --> 01:15:26,999
We was met with gifts
and bevies of maidens...
904
01:15:27,250 --> 01:15:30,044
... who danced and threw flowers.
905
01:15:31,796 --> 01:15:35,883
[DRUMS BEATING AND PEOPLE CHANTING]
906
01:16:12,255 --> 01:16:13,755
Girl.
907
01:16:30,982 --> 01:16:35,735
Venus de Milo in the flesh, if flesh it is,
and not Guinness and champagne.
908
01:16:36,153 --> 01:16:38,822
Billy, tell her to stand up
and turn around.
909
01:16:38,990 --> 01:16:41,658
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
910
01:16:49,835 --> 01:16:52,420
Just gazing, Peachy, just gazing.
911
01:16:54,089 --> 01:16:56,966
There's such a thing as enjoying beauty
for its own sake.
912
01:16:57,134 --> 01:16:58,884
Being only human...
913
01:16:59,052 --> 01:17:01,262
... one thing leads to another.
914
01:17:01,430 --> 01:17:03,556
Give her a hat with
an ostrich feather in it...
915
01:17:03,724 --> 01:17:07,852
... and there'll be no girl in Brighton on
a bank holiday could hold a candle to her.
916
01:17:09,021 --> 01:17:10,187
I must admit...
917
01:17:11,106 --> 01:17:13,524
... she really is an eyeful.
918
01:17:15,444 --> 01:17:16,611
What's your name, girl?
919
01:17:17,237 --> 01:17:18,904
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
920
01:17:19,406 --> 01:17:20,740
ROXANNE:
Roxanne.
921
01:17:20,907 --> 01:17:23,242
DANIEL: Roxanne.
PEACHY: Hey.
922
01:17:23,410 --> 01:17:26,787
Wasn't that the name
of the princess that Alexander married?
923
01:17:26,955 --> 01:17:27,997
It was that.
924
01:17:36,882 --> 01:17:38,425
Hold your head up.
925
01:17:38,593 --> 01:17:40,886
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
926
01:17:48,645 --> 01:17:50,479
BILLY: Girl afraid.
DANIEL: Of what?
927
01:17:51,105 --> 01:17:54,691
If god takes a girl,
she catches fire and go up in smoke.
928
01:17:55,360 --> 01:17:56,610
PEACHY:
They do what?
929
01:17:56,778 --> 01:18:01,490
God's heart a burning torch,
his veins run fire, not blood.
930
01:18:01,658 --> 01:18:05,118
If god makes love to girl,
she goes "Kaa-choom!"
931
01:18:05,578 --> 01:18:08,413
In one flash. Not even any ashes left.
932
01:18:08,581 --> 01:18:11,708
I bet that was made up
by some jealous goddess.
933
01:18:12,418 --> 01:18:14,920
[BELL RINGING]
934
01:18:29,103 --> 01:18:33,773
[PRIEST SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
935
01:18:34,942 --> 01:18:37,443
BILLY: They come from Holy City
of Sikandergul...
936
01:18:37,611 --> 01:18:41,447
... with a message for the one
who calls himself Son of Sikander.
937
01:18:41,615 --> 01:18:45,493
Tell them they're looking at him,
or would be if they opened their eyes.
938
01:18:45,953 --> 01:18:48,538
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
939
01:18:48,956 --> 01:18:50,623
[PRIEST SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
940
01:18:50,791 --> 01:18:52,709
BILLY:
The message comes from Kafu Selim.
941
01:18:52,876 --> 01:18:54,794
- Who?
BILLY: Kafu Selim.
942
01:18:54,962 --> 01:18:57,797
High priest of all Kafiristan.
943
01:18:59,967 --> 01:19:01,718
What's the message?
944
01:19:01,885 --> 01:19:04,345
[BILLY & PRIEST SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
945
01:19:04,513 --> 01:19:05,888
BILLY:
Kafu Selim says come.
946
01:19:07,141 --> 01:19:08,808
Come?
947
01:19:09,393 --> 01:19:12,395
- Is that all?
BILLY: That's all, just come.
948
01:19:12,563 --> 01:19:15,065
Doesn't waste words, does he?
949
01:19:15,233 --> 01:19:17,943
You tell Kafu Selim
that we appreciate the invitation...
950
01:19:18,111 --> 01:19:20,863
... and that we will avail ourselves of it
one of these days.
951
01:19:21,030 --> 01:19:24,491
- No, come means come now, today.
- Oh.
952
01:19:26,161 --> 01:19:28,996
What does he want to see us about,
or didn't he say?
953
01:19:29,164 --> 01:19:30,664
BILLY:
He just says come.
954
01:19:31,499 --> 01:19:32,750
I see.
955
01:19:33,168 --> 01:19:35,836
All right, well, tell him to stand by...
956
01:19:36,004 --> 01:19:38,672
... and the army will be ready
by first light.
957
01:19:38,840 --> 01:19:42,176
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
958
01:19:44,763 --> 01:19:48,265
BILLY: He says no. You come alone,
him and you.
959
01:19:48,433 --> 01:19:50,184
Without the army?
960
01:19:50,351 --> 01:19:52,478
You tell Kafu Selim
or whatever his name is...
961
01:19:52,645 --> 01:19:56,106
... Peachy and me don't go anywhere
without the army goes with us.
962
01:19:56,316 --> 01:19:58,066
Shut up, Danny.
963
01:20:00,195 --> 01:20:02,030
We have to go.
964
01:20:02,198 --> 01:20:03,490
Have you gone starky?
965
01:20:03,657 --> 01:20:05,909
Keep your voice down
and put a smile on your face.
966
01:20:06,076 --> 01:20:08,244
We've got an audience, remember?
967
01:20:09,622 --> 01:20:11,372
Peachy, we'd be stone bonkers...
968
01:20:11,540 --> 01:20:14,501
... to walk into a strange city
by our lonesomes.
969
01:20:15,377 --> 01:20:18,379
Either we do what they say
or we pull stumps and run.
970
01:20:18,547 --> 01:20:21,132
Make a beeline for the mountains
as soon as it's dark...
971
01:20:21,300 --> 01:20:23,510
... and never look back at Kafiristan.
972
01:20:23,677 --> 01:20:27,055
Run? Not bloody likely.
Run from the likes of them?
973
01:20:27,223 --> 01:20:28,473
No...
974
01:20:28,641 --> 01:20:29,933
... from our blokes.
975
01:20:30,559 --> 01:20:32,268
We're over a barrel, Danny.
976
01:20:32,436 --> 01:20:35,396
If we break away from a meeting
with old Kafu Selim...
977
01:20:35,564 --> 01:20:40,360
... we'll lose face and that is the one thing
a god cannot afford.
978
01:20:42,321 --> 01:20:43,738
What to do?
979
01:20:44,657 --> 01:20:46,407
Bluff it out.
980
01:20:46,575 --> 01:20:50,663
Polish our buttons and leather, stuff
ramrods up our jacksies and look bold.
981
01:20:51,122 --> 01:20:55,084
Like we did when we were on charges
for drunk and resisting the guard.
982
01:21:21,778 --> 01:21:25,155
[HORN TOOTING]
983
01:21:46,178 --> 01:21:47,721
Sikandergul.
984
01:21:48,222 --> 01:21:49,931
God's holy trousers.
985
01:22:11,549 --> 01:22:13,635
[PRIEST SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
986
01:22:13,969 --> 01:22:16,930
BILLY:
No weapons allowed in holy city.
987
01:23:41,516 --> 01:23:45,227
All right, you've got us here.
988
01:23:45,729 --> 01:23:48,063
Now what? Hm?
989
01:23:53,821 --> 01:23:56,865
Where's your High Panjandrum? Hm?
990
01:24:15,134 --> 01:24:19,054
Afternoon, Your Reverence.
You said you wanted to see me?
991
01:24:32,777 --> 01:24:35,820
Tell him he can keep it, Billy.
Tell him I'm making him a present of it.
992
01:24:35,988 --> 01:24:37,448
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
993
01:24:41,870 --> 01:24:43,370
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
994
01:24:43,538 --> 01:24:45,331
[CROWD MURMURING]
995
01:24:45,749 --> 01:24:47,124
What did he say, Billy?
996
01:24:47,292 --> 01:24:49,168
He say now we shall see.
997
01:24:55,217 --> 01:24:57,510
You mortals wait down there.
998
01:25:23,870 --> 01:25:27,040
Tell your filthy sods to take
their paws off me double quick...
999
01:25:27,208 --> 01:25:29,709
... or by God,
I'll have their guts for garters!
1000
01:25:29,877 --> 01:25:33,713
I'll pluck out your livers
and feed them to the kites.
1001
01:25:34,507 --> 01:25:36,925
How dare you lay your hands on me...
1002
01:25:37,385 --> 01:25:39,344
... Daniel Dravot, Esquire.
1003
01:25:43,391 --> 01:25:45,267
Sikander.
1004
01:25:50,565 --> 01:25:52,399
PRIESTS:
Sikander.
1005
01:25:54,402 --> 01:25:56,278
Sikander.
1006
01:26:17,759 --> 01:26:19,969
Now what the bleeding hell?
1007
01:26:21,096 --> 01:26:23,639
One minute he's about to cut
my bloody heart out...
1008
01:26:23,891 --> 01:26:26,559
... the next minute
he's flat on his bleeding face.
1009
01:26:26,768 --> 01:26:29,520
He saw that...
1010
01:26:29,688 --> 01:26:31,606
... and he dropped like he was poleaxed.
1011
01:26:31,773 --> 01:26:33,232
What do you make of it?
1012
01:26:33,400 --> 01:26:34,775
[KAFU SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
1013
01:26:34,943 --> 01:26:37,653
BILLY:
He says that is mark of Sikander.
1014
01:26:41,033 --> 01:26:42,783
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
1015
01:27:09,938 --> 01:27:11,396
PEACHY:
They're Masons.
1016
01:27:12,106 --> 01:27:15,150
By the square, by the level,
by the plumb rule, by the compasses...
1017
01:27:15,318 --> 01:27:18,362
... and by the all-seeing eye.
The craft, Danny, the craft.
1018
01:27:18,780 --> 01:27:20,781
- That's what saved us.
DANIEL: Blimey.
1019
01:27:25,995 --> 01:27:28,872
Only highest of high priests
knows about this sign...
1020
01:27:29,040 --> 01:27:31,541
... put in stone long ago by Sikander.
1021
01:27:31,709 --> 01:27:36,129
Now Kafu Selim rejoicing
at the coming of his son.
1022
01:27:41,177 --> 01:27:45,847
[PRIESTS CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
1023
01:28:00,698 --> 01:28:02,240
[GONG SOUNDS]
1024
01:28:05,786 --> 01:28:07,537
[GONG SOUNDS]
1025
01:28:10,833 --> 01:28:12,208
[GONG SOUNDS]
1026
01:28:15,087 --> 01:28:16,504
[GONG SOUNDS]
1027
01:28:19,425 --> 01:28:20,717
[GONG SOUNDS]
1028
01:28:39,070 --> 01:28:41,613
[CONTINUES CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
1029
01:28:43,033 --> 01:28:45,784
[HORN TOOTING]
1030
01:29:16,649 --> 01:29:19,902
[TOOTING]
1031
01:29:53,979 --> 01:29:56,815
[CROWD CHEERING]
1032
01:29:58,359 --> 01:30:03,113
CROWD [CHANTING]:
Sikander, Sikander, Sikander!
1033
01:30:04,073 --> 01:30:06,324
[ALL CHEERING]
1034
01:31:47,720 --> 01:31:49,805
It ain't brass, Danny.
1035
01:32:17,709 --> 01:32:18,751
Sikander?
1036
01:32:18,919 --> 01:32:21,379
Belong to Sikander,
now Son of Sikander's.
1037
01:32:31,473 --> 01:32:35,059
These here make the jewels
in the Tower of London...
1038
01:32:35,477 --> 01:32:38,146
... look like cheap family heirlooms.
1039
01:32:48,324 --> 01:32:50,492
DANIEL:
God's holy trousers.
1040
01:32:57,750 --> 01:33:00,252
Look at the size of that ruby.
1041
01:33:06,926 --> 01:33:09,011
PEACHY:
There's a bigger one.
1042
01:33:10,263 --> 01:33:14,891
Why, Danny, we only have to fill
our pockets and walk out of here...
1043
01:33:15,059 --> 01:33:17,311
... to be millionaires.
1044
01:33:17,895 --> 01:33:19,771
And all of it...
1045
01:33:20,690 --> 01:33:22,107
... all...
1046
01:33:22,275 --> 01:33:25,653
... would make us
the two richest men in England.
1047
01:33:25,821 --> 01:33:28,448
- The Empire.
- The world.
1048
01:33:31,535 --> 01:33:33,870
But will they let us take it?
1049
01:33:34,163 --> 01:33:36,372
Take it away, I mean?
1050
01:33:39,501 --> 01:33:40,752
Ask him, Billy.
1051
01:33:43,047 --> 01:33:45,673
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1052
01:33:50,804 --> 01:33:54,932
He says belong to Son of Sikander,
can do with it what he likes.
1053
01:33:55,851 --> 01:34:00,730
Leave it here, take away, no matter.
His will be done.
1054
01:34:01,940 --> 01:34:04,901
We've mules enough, thank God...
1055
01:34:05,069 --> 01:34:07,612
... and riflemen to guard them
when the time comes.
1056
01:34:07,780 --> 01:34:09,656
What month is it?
1057
01:34:09,823 --> 01:34:12,910
January, I make it,
or maybe February.
1058
01:34:13,078 --> 01:34:15,871
March, April, May, June...
1059
01:34:16,039 --> 01:34:18,749
... four months of winter monsoon, then... .
1060
01:34:19,876 --> 01:34:22,419
Four long months.
1061
01:34:22,921 --> 01:34:25,339
What'll we do with the time?
1062
01:34:25,507 --> 01:34:28,175
Add up our blessings here...
1063
01:34:28,343 --> 01:34:30,427
... divide them by two...
1064
01:34:30,595 --> 01:34:32,096
... not forgetting you, Billy...
1065
01:34:34,182 --> 01:34:37,559
... and multiply that
by the years we've got left.
1066
01:34:39,688 --> 01:34:41,438
Tell His Reverence...
1067
01:34:41,690 --> 01:34:43,440
... he has my thanks...
1068
01:34:43,650 --> 01:34:46,402
... for discharging his trust so correctly...
1069
01:34:47,612 --> 01:34:50,030
... and delivering to me what is mine.
1070
01:34:52,742 --> 01:34:57,830
And tell him I'm also grateful
to all them other holy men...
1071
01:34:57,997 --> 01:35:01,626
... who waited for me,
from one generation to another...
1072
01:35:01,794 --> 01:35:07,048
... down the centuries to this present day
and fortuitous occasion.
1073
01:35:08,384 --> 01:35:11,428
[WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1074
01:35:17,893 --> 01:35:22,063
My lord, these people are
from village of Kamdesh.
1075
01:35:23,399 --> 01:35:26,484
This man owns 60 cows...
1076
01:35:26,652 --> 01:35:27,944
... all cows in the village.
1077
01:35:28,112 --> 01:35:29,571
Very enterprising of him.
1078
01:35:29,739 --> 01:35:33,158
BILLY:
Enterprise is not his, enterprise is hers.
1079
01:35:33,325 --> 01:35:34,659
[CROWD HISSING]
1080
01:35:34,827 --> 01:35:38,621
She's his wife, you see, and every time
he catches her with other mans...
1081
01:35:38,789 --> 01:35:42,167
... other mans has to pay a forfeit
of six cows. Is Kafiri custom.
1082
01:35:42,585 --> 01:35:45,003
Use other man's wife, pay him six cows.
1083
01:35:46,005 --> 01:35:50,092
You mean, he's piled up a fortune
of 60 cows out of her infidelities?
1084
01:35:50,510 --> 01:35:52,720
BILLY:
And 32 goats.
1085
01:35:53,764 --> 01:35:57,725
- She ain't a wife, she's a going concern.
PEACHY: Ha.
1086
01:35:59,519 --> 01:36:01,437
DANIEL:
And these are the unfaithful husbands?
1087
01:36:03,023 --> 01:36:04,190
And these the wives?
1088
01:36:04,483 --> 01:36:05,983
BILLY:
Those four wives of one man.
1089
01:36:06,401 --> 01:36:09,320
These three wives of another.
Those six of another.
1090
01:36:09,780 --> 01:36:11,071
[PEACHY LAUGHS]
1091
01:36:11,531 --> 01:36:13,657
DANIEL:
This ain't no laughing matter.
1092
01:36:13,992 --> 01:36:17,328
Without cattle, there ain't no meat,
nor hides, nor hooves, nor horns.
1093
01:36:17,496 --> 01:36:21,624
Without milk there ain't no butter nor
cheese and the children's bowls go empty.
1094
01:36:22,375 --> 01:36:24,460
Outrageous it is.
1095
01:36:28,548 --> 01:36:32,551
Now, for encouraging his wife
to comport herself like Jezebel...
1096
01:36:32,719 --> 01:36:35,012
... one cow shall be paid
each of the other wives.
1097
01:36:35,388 --> 01:36:36,890
[BILLY TRANSLATING
INTO FOREIGN LANGUAGE]
1098
01:36:37,058 --> 01:36:40,101
DANIEL: For using a good law
for a bad purpose, another.
1099
01:36:40,478 --> 01:36:43,855
For causing the young and innocent
to go without, a third.
1100
01:36:44,690 --> 01:36:47,776
And for thinking he can
get away with it, a fourth.
1101
01:36:48,194 --> 01:36:51,238
He shall pay 22 cases of compensation...
1102
01:36:51,405 --> 01:36:53,532
... of four cows to each wife.
1103
01:36:53,699 --> 01:36:56,409
Which means, she's got... .
1104
01:36:59,664 --> 01:37:00,747
Fourteen and two-thirds.
1105
01:37:00,915 --> 01:37:05,377
Fourteen and two-thirds more
infidelities to commit, to come out even.
1106
01:37:06,128 --> 01:37:09,756
Let her husband see how he likes it when
she's earning cows for somebody else.
1107
01:37:09,924 --> 01:37:11,383
Next case.
1108
01:37:16,722 --> 01:37:19,391
[MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1109
01:37:31,613 --> 01:37:32,655
What's the charge?
1110
01:37:32,823 --> 01:37:35,241
BILLY:
No charge, this chief from Agatsi...
1111
01:37:35,701 --> 01:37:39,745
... which village have big fire and
winter supply of grains go up in smoke.
1112
01:37:40,289 --> 01:37:44,834
Now chief want permission to raid
another village for to steal grain.
1113
01:37:45,335 --> 01:37:48,212
They don't have to raid
and they won't starve neither.
1114
01:37:48,380 --> 01:37:50,965
Make a proclamation, Billy.
What number is it?
1115
01:37:51,133 --> 01:37:53,009
BILLY:
Thirty-one, my lord.
1116
01:37:53,677 --> 01:37:57,179
Each and every village will bring
one-tenth of its crop here...
1117
01:37:57,347 --> 01:37:59,098
... to my royal city of Sikandergul...
1118
01:37:59,474 --> 01:38:02,143
... where same will be suitably stored.
1119
01:38:02,311 --> 01:38:06,314
Henceforth, any village
suffering from privation...
1120
01:38:06,481 --> 01:38:10,151
... shall have grain issued to it
in accordance with its needs.
1121
01:38:10,736 --> 01:38:13,822
I now pronounce this law enacted.
Selah.
1122
01:38:13,990 --> 01:38:16,533
I also pronounce a five-minute recess
in this durbar.
1123
01:38:16,701 --> 01:38:18,368
BILLY:
Yes, my lord.
1124
01:38:18,995 --> 01:38:21,538
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1125
01:38:24,334 --> 01:38:27,794
If we're gonna make it stick
that I'm a god...
1126
01:38:28,338 --> 01:38:32,007
... you ought to bow when you pass
in front of me like everybody else.
1127
01:38:36,095 --> 01:38:37,179
All right, Danny.
1128
01:38:37,347 --> 01:38:40,182
You understand, for appearance's sake.
1129
01:38:40,350 --> 01:38:41,725
Yeah.
1130
01:38:42,018 --> 01:38:43,518
No offense.
1131
01:38:44,228 --> 01:38:46,521
No, no, of course not, Danny.
1132
01:38:51,194 --> 01:38:53,153
[APPLAUSE]
1133
01:38:55,073 --> 01:38:58,241
PEACHY: You'd have to take your hat off
to Daniel Dravot.
1134
01:38:58,409 --> 01:39:02,288
He dealt out justice as though
he wrote the book.
1135
01:39:03,248 --> 01:39:06,125
Peachy was the general
of all his armies...
1136
01:39:06,460 --> 01:39:08,920
... but there was no more
battles to be fought.
1137
01:39:09,088 --> 01:39:11,214
So Danny put him to building a bridge...
1138
01:39:11,382 --> 01:39:14,592
... that would span the chasm
below the holy city.
1139
01:39:14,760 --> 01:39:18,930
It'd help keep Peachy occupied
till the spring came.
1140
01:39:19,390 --> 01:39:21,891
[ALL GRUNTING]
1141
01:39:39,576 --> 01:39:43,871
Look, Danny, the geese.
Skeins of them flying north.
1142
01:39:44,039 --> 01:39:46,124
Another fortnight
and the pass will be open.
1143
01:39:46,291 --> 01:39:49,670
Now, what we ought to do is
make camp high up on the mountain...
1144
01:39:49,838 --> 01:39:51,839
... and wait on the weather.
1145
01:40:00,724 --> 01:40:03,892
- I ain't going, Peachy.
- What?
1146
01:40:06,271 --> 01:40:07,646
You heard me.
1147
01:40:08,023 --> 01:40:10,691
- Not going?
- Correct.
1148
01:40:12,027 --> 01:40:13,277
Have you gone barmy?
1149
01:40:15,280 --> 01:40:18,407
No. I ain't been drinking neither.
1150
01:40:20,785 --> 01:40:22,953
I see things clear.
1151
01:40:24,372 --> 01:40:27,458
It's like bandages have been removed
from my eyes.
1152
01:40:31,129 --> 01:40:33,881
Have you ever walked
into a strange room...
1153
01:40:34,966 --> 01:40:38,928
- ... and it's like you've been there before?
- Uh... .
1154
01:40:39,388 --> 01:40:42,432
- I know what you mean, yes.
- Let me tell you something.
1155
01:40:42,600 --> 01:40:45,310
This isn't the first time
I wore a crown.
1156
01:40:47,354 --> 01:40:50,065
There's more to this than meets the eye.
1157
01:40:50,816 --> 01:40:52,567
It all adds up.
1158
01:40:53,110 --> 01:40:54,694
What does?
1159
01:40:55,071 --> 01:40:59,574
Everything that's happened from the time
we decided to come here.
1160
01:41:00,701 --> 01:41:02,285
No, before that...
1161
01:41:03,162 --> 01:41:06,372
... beginning with your taking
brother Kipling's watch.
1162
01:41:08,084 --> 01:41:10,543
More than chance has been at work here.
1163
01:41:10,711 --> 01:41:13,004
More than mere chance.
1164
01:41:13,631 --> 01:41:16,466
Why his watch
and not somebody else's?
1165
01:41:16,634 --> 01:41:19,094
And what made him
give me the emblem?
1166
01:41:19,804 --> 01:41:21,805
One thing after the other.
1167
01:41:22,181 --> 01:41:25,351
The avalanche, the arrow...
1168
01:41:25,519 --> 01:41:30,106
... the mark on the stone,
and not to mention, another Roxanne.
1169
01:41:30,273 --> 01:41:31,565
Roxanne?
1170
01:41:31,733 --> 01:41:33,067
The Venus de Milo?
1171
01:41:33,318 --> 01:41:34,819
The same.
1172
01:41:35,654 --> 01:41:40,324
One more thing is needful
for my destiny to be fulfilled.
1173
01:41:40,492 --> 01:41:41,867
That I take her to wife.
1174
01:41:42,035 --> 01:41:44,203
For God's sake, leave the women alone.
1175
01:41:44,371 --> 01:41:46,622
Who's talking of women? I said wife.
1176
01:41:47,040 --> 01:41:49,208
A queen to breed a king's son
for the king.
1177
01:41:49,376 --> 01:41:50,584
What about the contract?
1178
01:41:50,752 --> 01:41:53,587
The contract only lasted
until such time as we was kings...
1179
01:41:53,755 --> 01:41:55,673
... and king I've been these months past.
1180
01:41:55,882 --> 01:42:01,804
The first king here since Alexander,
the first to wear his crown in 2200 and--
1181
01:42:01,972 --> 01:42:04,807
- Fourteen.
- Fourteen years.
1182
01:42:04,975 --> 01:42:06,559
Him...
1183
01:42:07,561 --> 01:42:09,228
... and now me.
1184
01:42:11,941 --> 01:42:13,775
They call me his son and I am...
1185
01:42:13,943 --> 01:42:16,820
... in spirit, anyway.
1186
01:42:17,947 --> 01:42:20,574
It's a hugeous responsibility.
1187
01:42:21,075 --> 01:42:23,702
The bridge we're building,
it's only the first of many.
1188
01:42:23,870 --> 01:42:25,745
They'll tie the country together.
1189
01:42:25,913 --> 01:42:29,958
A nation I shall make of it,
with an anthem and a flag.
1190
01:42:30,126 --> 01:42:34,588
I shall treat on equal terms
the viceroy and other kings and princes.
1191
01:42:34,755 --> 01:42:37,340
And when I've accomplished
what I set out to do...
1192
01:42:37,508 --> 01:42:39,718
... I'll stand one day before the queen...
1193
01:42:40,094 --> 01:42:43,680
... not kneel, mind you,
but stand like an equal.
1194
01:42:43,973 --> 01:42:48,226
And she'll say, "I'd like you to accept
the Order of the Garter...
1195
01:42:48,519 --> 01:42:52,105
... as a mark of my esteem, cousin. "
1196
01:42:52,315 --> 01:42:54,816
And she'll pin it on me herself.
1197
01:42:55,026 --> 01:42:58,111
It's big, I tell you, it's big.
1198
01:42:58,279 --> 01:43:00,615
And I tell you, you need a physic.
1199
01:43:01,783 --> 01:43:05,620
I'm fair disappointed in you, Peachy.
You of all men...
1200
01:43:05,787 --> 01:43:08,206
... who followed me
and helped to make me what I am.
1201
01:43:08,373 --> 01:43:13,502
Followed you? Me? Who had hold
of the mule's tail, tell me that?
1202
01:43:13,670 --> 01:43:16,005
The jenny also done her bit.
1203
01:43:16,173 --> 01:43:19,800
Danny. Danny, we've had
this rare streak of luck.
1204
01:43:19,968 --> 01:43:23,471
Let's quit winners for once.
Cut and run while the running's good.
1205
01:43:23,639 --> 01:43:25,640
You call it luck.
1206
01:43:26,058 --> 01:43:28,517
- I call it destiny.
- Ha, ha.
1207
01:43:28,685 --> 01:43:31,395
Pardon me
while I fall down laughing.
1208
01:43:31,563 --> 01:43:33,314
[LAUGHING]
1209
01:43:33,607 --> 01:43:35,191
Whatever you may think...
1210
01:43:35,359 --> 01:43:38,361
... and however you may feel,
I'm a king and you're a subject.
1211
01:43:38,528 --> 01:43:41,530
So don't you provoke me,
Peachy Carnehan.
1212
01:43:41,990 --> 01:43:43,449
Or you'll do what?
1213
01:43:43,659 --> 01:43:47,161
You've got me trembling
in my boots here. What'll you do?
1214
01:43:51,334 --> 01:43:53,335
You have our permission to bugger off.
1215
01:43:53,544 --> 01:43:58,131
That I'll do, with or without
your bleeding permission.
1216
01:44:00,593 --> 01:44:03,845
And may you rot in hell, Daniel Dravot.
1217
01:44:05,056 --> 01:44:06,348
DANIEL:
From Sikander the First...
1218
01:44:06,891 --> 01:44:08,267
... to Sikander the Second...
1219
01:44:08,476 --> 01:44:10,852
... was a long time between kings...
1220
01:44:11,020 --> 01:44:14,690
... and a country needs a king,
like a king needs a crown.
1221
01:44:14,857 --> 01:44:17,276
The one is the glory of the other.
1222
01:44:17,777 --> 01:44:20,779
Therefore, I shall leave a son
behind me...
1223
01:44:20,947 --> 01:44:23,490
... who will, in his turn,
beget other sons...
1224
01:44:23,658 --> 01:44:25,909
... so the royal succession
will be unbroken...
1225
01:44:26,077 --> 01:44:30,080
... and kings will be guaranteed
to you forever.
1226
01:44:30,790 --> 01:44:32,708
To which end...
1227
01:44:33,126 --> 01:44:35,335
... I have chosen a wife.
1228
01:44:36,213 --> 01:44:38,506
Roxanne of Khawak.
1229
01:44:40,718 --> 01:44:43,386
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1230
01:44:58,736 --> 01:45:02,530
DANIEL: Let her be brought here,
attended by members of her family.
1231
01:45:02,698 --> 01:45:05,575
I want flowers strewed along her way...
1232
01:45:06,076 --> 01:45:10,788
... and the wedding ceremony will be
surrounded by pomp and circumstance.
1233
01:45:10,956 --> 01:45:16,252
Let messengers be sent forth
and summon my people from near and far.
1234
01:45:17,171 --> 01:45:18,963
Selah.
1235
01:45:19,381 --> 01:45:22,717
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1236
01:45:31,978 --> 01:45:35,898
[PRIESTS MUMBLING
IN FOREIGN LANGUAGE]
1237
01:45:38,109 --> 01:45:39,818
What are they saying, Billy Fish?
1238
01:45:39,986 --> 01:45:43,781
How can daughters of men
marry gods or devils?
1239
01:45:43,948 --> 01:45:46,950
- A god can do anything.
- But it is not proper.
1240
01:45:47,410 --> 01:45:48,786
Who says it isn't?
1241
01:45:48,995 --> 01:45:51,372
All the priests.
1242
01:45:54,417 --> 01:45:57,044
Would they put their word
against that of a god?
1243
01:45:57,337 --> 01:45:59,713
[BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1244
01:46:01,716 --> 01:46:04,468
They say let Imbra decide.
1245
01:46:05,095 --> 01:46:07,638
Imbra is highest god of all.
1246
01:46:08,264 --> 01:46:11,935
And what if Imbra should
hold against me?
1247
01:46:12,103 --> 01:46:14,396
What'll they do about it?
1248
01:46:15,523 --> 01:46:17,649
Am I a dog or a god?
1249
01:46:17,817 --> 01:46:20,318
Haven't I put the shadow of my hand
over this country?
1250
01:46:23,614 --> 01:46:25,907
Do as I say. Send for the girl.
1251
01:46:26,242 --> 01:46:28,493
Tell them that's an order.
1252
01:46:52,101 --> 01:46:54,144
Well, Billy, what's going on?
1253
01:46:54,311 --> 01:46:57,021
Signs very bad, Peachy.
1254
01:46:57,189 --> 01:47:00,568
Priests open up birds,
all green inside and stinking most horrid.
1255
01:47:00,735 --> 01:47:02,194
Imbra very angry.
1256
01:47:02,362 --> 01:47:06,115
They probably cut the spleen,
the green's only bile.
1257
01:47:07,200 --> 01:47:08,868
Don't worry, Billy...
1258
01:47:09,035 --> 01:47:13,038
... the girl won't go up in smoke,
I'll guarantee you that.
1259
01:47:13,206 --> 01:47:14,540
Girl don't matter...
1260
01:47:14,708 --> 01:47:17,042
... many girls here, no difference.
1261
01:47:17,210 --> 01:47:19,420
Few girls more or less.
1262
01:47:19,588 --> 01:47:23,007
But cows now, they dry up...
1263
01:47:23,175 --> 01:47:25,217
... and goats throw babies too soon.
1264
01:47:25,927 --> 01:47:27,720
And corn do not ripen.
1265
01:47:28,430 --> 01:47:29,889
Everybody go hungry.
1266
01:47:30,098 --> 01:47:33,058
Now, Billy, you know as well as I do...
1267
01:47:33,685 --> 01:47:35,853
... that Dravot's no god.
1268
01:47:37,063 --> 01:47:38,898
He himself told you about the arrow.
1269
01:47:39,232 --> 01:47:43,027
But then priests must be
mistaken about Imbra.
1270
01:47:43,195 --> 01:47:45,571
He not angry because...
1271
01:47:45,739 --> 01:47:47,449
... god marrying a mortal...
1272
01:47:48,075 --> 01:47:51,411
... but because son of man
pretend to be a god.
1273
01:47:51,579 --> 01:47:53,705
[HORN TOOTING]
1274
01:47:59,003 --> 01:48:01,588
[DRUMS BEATING]
1275
01:49:20,586 --> 01:49:23,338
[WOMEN MOANING AND SOBBING]
1276
01:49:33,516 --> 01:49:36,226
Roxanne, don't be afraid...
1277
01:49:36,394 --> 01:49:38,312
... I wouldn't harm you.
1278
01:49:39,397 --> 01:49:43,817
When the time comes,
you'll catch fire, I warrant...
1279
01:49:43,985 --> 01:49:46,987
... like all women should
when their husbands hold them close.
1280
01:49:47,572 --> 01:49:50,949
But you won't perish, girl,
I promise you that.
1281
01:49:52,118 --> 01:49:55,537
[DRUMS BEATING
AND PRIESTS CHANTING]
1282
01:50:08,843 --> 01:50:10,969
[HORN TOOTING]
1283
01:51:17,664 --> 01:51:19,373
Well, Danny...
1284
01:51:19,999 --> 01:51:22,960
... the time has come, as the saying goes.
1285
01:51:23,378 --> 01:51:24,878
When do you leave?
1286
01:51:25,171 --> 01:51:26,714
At first light.
1287
01:51:27,424 --> 01:51:31,635
I thought you might like to take a peek
in the boxes before I nail them shut...
1288
01:51:32,262 --> 01:51:33,846
... see what I'm taking.
1289
01:51:34,013 --> 01:51:35,055
Take what you like.
1290
01:51:35,640 --> 01:51:37,474
I weighed the gold out,
pound for pound.
1291
01:51:37,642 --> 01:51:40,144
The gems, ounce for ounce,
every jot and tittle.
1292
01:51:40,353 --> 01:51:41,854
Right.
1293
01:51:43,898 --> 01:51:46,817
I'll only need half the mules
we planned...
1294
01:51:46,986 --> 01:51:49,446
... but I would like to take
all 20 riflemen...
1295
01:51:50,030 --> 01:51:51,948
... to see me safe
through the Khyber Pass.
1296
01:51:52,116 --> 01:51:54,701
Take them. Take them.
1297
01:51:57,371 --> 01:52:00,290
[PEOPLE SCREECHING
AND HOWLING OUTSIDE]
1298
01:52:01,792 --> 01:52:04,419
God's holy trousers.
1299
01:52:05,421 --> 01:52:07,964
[PEOPLE SCREECHING
AND HOWLING OUTSIDE]
1300
01:52:08,466 --> 01:52:10,508
What is that?
1301
01:52:11,427 --> 01:52:15,013
[PEOPLE SCREECHING
AND HOWLING OUTSIDE]
1302
01:52:15,431 --> 01:52:18,057
They're savages here, one and all.
1303
01:52:18,225 --> 01:52:20,351
Leave them to go back
to slaughtering babes...
1304
01:52:20,519 --> 01:52:23,188
... and playing stick and ball
with one and other's heads...
1305
01:52:23,355 --> 01:52:25,356
... and pissing on their neighbors.
1306
01:52:29,111 --> 01:52:31,196
Please, Danny...
1307
01:52:32,698 --> 01:52:34,824
... for the last time of asking...
1308
01:52:36,119 --> 01:52:38,120
... come back with me.
1309
01:52:38,997 --> 01:52:41,832
For the last time of answering, I won't.
1310
01:52:42,542 --> 01:52:45,586
Peachy, I know you've got
my best interests at heart...
1311
01:52:46,379 --> 01:52:48,547
... but the choice has been made.
1312
01:52:49,216 --> 01:52:52,218
Well, I'll be seeing you, then.
1313
01:52:52,844 --> 01:52:54,678
In London maybe...
1314
01:52:57,557 --> 01:53:00,935
... when the queen gives you
the Order of the Garter.
1315
01:53:10,403 --> 01:53:12,071
Peachy?
1316
01:53:12,239 --> 01:53:14,949
- Yes, Danny.
- I'm to be married mid-morning.
1317
01:53:15,367 --> 01:53:18,202
Could you not wait
and leave afterwards?
1318
01:53:18,370 --> 01:53:20,621
See me up the aisle
for old times' sake, huh?
1319
01:53:23,000 --> 01:53:24,751
If you like.
1320
01:53:32,051 --> 01:53:34,511
[HORN TOOTING AND DRUMS BEATING]
1321
01:54:26,982 --> 01:54:29,901
[PEOPLE CHANTING]
1322
01:55:16,032 --> 01:55:19,493
[DRUMS BEATING
AND CROWD CHANTING]
1323
01:55:37,220 --> 01:55:39,012
Peachy, the ring.
1324
01:55:44,060 --> 01:55:48,189
I, Sikander the Second,
hereby take thee, Roxanne...
1325
01:55:48,357 --> 01:55:50,817
... to be my lawful wedded wife...
1326
01:55:51,318 --> 01:55:53,653
... and Queen of Kafiristan.
1327
01:55:54,363 --> 01:55:55,905
Selah.
1328
01:55:57,408 --> 01:55:59,367
[GROWLING AND GRUNTING]
1329
01:56:11,255 --> 01:56:12,922
ROXANNE: Ahh!
DANIEL: Argh!
1330
01:56:14,091 --> 01:56:15,341
She bit me.
1331
01:56:19,388 --> 01:56:21,431
The slut bit me.
1332
01:56:22,766 --> 01:56:24,058
[GRUNTING]
1333
01:56:43,747 --> 01:56:45,748
[KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1334
01:56:47,375 --> 01:56:48,667
What's he saying, Billy?
1335
01:56:48,877 --> 01:56:54,131
Danny's bleeding. They know.
He says not god, not devil, but man.
1336
01:56:54,299 --> 01:56:56,884
They've twigged it, Danny. You've had it.
1337
01:56:57,635 --> 01:56:59,303
[CROWD MURMURING]
1338
01:57:00,597 --> 01:57:01,930
The jig's up.
1339
01:57:02,098 --> 01:57:04,641
- I, Sikander--
- For God's sake.
1340
01:57:08,229 --> 01:57:13,108
We've got to brass it out, Danny.
Danny, brass it out.
1341
01:57:15,153 --> 01:57:17,696
[CROWD MURMURING]
1342
01:57:20,700 --> 01:57:22,869
Bags of swank.
1343
01:57:26,332 --> 01:57:28,833
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
1344
01:57:30,711 --> 01:57:33,338
[CROWD MURMURING]
1345
01:57:49,939 --> 01:57:52,398
[CROWD SHOUTING]
1346
01:58:00,699 --> 01:58:04,536
DANIEL: We'll get your riflemen, Peachy,
we'll come back and slaughter the dogs.
1347
01:58:07,414 --> 01:58:10,166
[CROWD SHOUTING]
1348
01:58:14,506 --> 01:58:16,715
A drenching in their own blood,
we'll give them.
1349
01:58:16,883 --> 01:58:19,009
Riflemen, prepare to advance.
1350
01:58:19,177 --> 01:58:21,846
Too many for that, Danny.
Retire in sections.
1351
01:58:22,055 --> 01:58:24,265
Retire? Retire be damned.
1352
01:58:24,432 --> 01:58:25,850
We've gotta make a run for it.
1353
01:58:30,230 --> 01:58:32,022
Front section.
1354
01:58:32,399 --> 01:58:33,440
Fire!
1355
01:58:35,735 --> 01:58:37,194
Back!
1356
01:58:38,530 --> 01:58:40,906
Front rank. Fire!
1357
01:58:41,074 --> 01:58:42,533
Back!
1358
01:58:43,785 --> 01:58:45,661
Break ranks!
1359
01:59:15,943 --> 01:59:17,736
[GUNFIRE]
1360
01:59:50,020 --> 01:59:51,562
[SCREAMING]
1361
02:00:34,106 --> 02:00:36,525
Billy Fish, mount the mule and ride.
1362
02:00:36,693 --> 02:00:38,193
There's a chance you'll make it.
1363
02:00:38,361 --> 02:00:40,404
Gurkha foot soldier, not cavalry.
1364
02:00:40,571 --> 02:00:45,492
Rifleman Machendra Bahadur Garung
wishing you many good lucks.
1365
02:00:46,661 --> 02:00:49,121
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
1366
02:00:56,796 --> 02:00:59,214
[CROWD SHOUTING]
1367
02:01:08,099 --> 02:01:09,141
[GUNSHOT]
1368
02:01:14,397 --> 02:01:18,358
- Out of bloody ammo.
- Me too.
1369
02:01:18,985 --> 02:01:22,070
[HORN TOOTING]
1370
02:01:25,576 --> 02:01:28,077
[KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1371
02:01:35,502 --> 02:01:38,463
[CROWD MURMURING]
1372
02:01:38,881 --> 02:01:41,966
Peachy, I'm heartily ashamed
for getting you killed...
1373
02:01:42,134 --> 02:01:44,594
... instead of going home rich
like you deserved to...
1374
02:01:44,762 --> 02:01:49,057
... on account of me being
so bleeding high and bloody mighty.
1375
02:01:49,641 --> 02:01:51,768
Can you forgive me?
1376
02:01:53,771 --> 02:01:55,355
That I can...
1377
02:01:55,647 --> 02:01:58,107
... and that I do, Danny.
1378
02:01:58,275 --> 02:02:02,320
Free and full
and without let or hindrance.
1379
02:02:02,488 --> 02:02:05,114
Everything's all right, then.
1380
02:02:07,451 --> 02:02:11,288
[SINGING]
The son of God goes forth to war
1381
02:02:11,456 --> 02:02:15,626
A kingly crown to gain
1382
02:02:15,794 --> 02:02:17,002
His blood-red banner... .
1383
02:02:17,170 --> 02:02:19,797
[CROWD GRUNTING]
1384
02:03:04,176 --> 02:03:06,094
[KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1385
02:03:13,352 --> 02:03:15,019
DANIEL:
Cut you buggers, cut.
1386
02:03:19,066 --> 02:03:23,528
[SINGING]
A glorious band, the chosen few
1387
02:03:23,696 --> 02:03:27,198
On whom the spirit came
1388
02:03:28,367 --> 02:03:32,370
Twelve valiant saints, their hope they knew
1389
02:03:32,538 --> 02:03:36,958
And mocked the cross and flame
1390
02:03:37,710 --> 02:03:41,921
BOTH:
He met the tyrant's brandished steel
1391
02:03:42,089 --> 02:03:46,177
The lion's gory mane
1392
02:03:46,344 --> 02:03:51,432
He bowed his head, his death to feel
1393
02:03:57,731 --> 02:04:01,859
Who followed in his train?
1394
02:04:05,864 --> 02:04:08,032
And old Danny fell...
1395
02:04:08,200 --> 02:04:11,160
... round and round
and round and round...
1396
02:04:11,328 --> 02:04:13,329
... like a penny whirligig.
1397
02:04:13,830 --> 02:04:16,040
Twenty thousand miles.
1398
02:04:16,249 --> 02:04:21,378
For it took him half an hour to fall
before he struck the rocks.
1399
02:04:22,506 --> 02:04:26,008
And do you know
what they did to Peachy?
1400
02:04:28,011 --> 02:04:30,387
They crucified him, sir...
1401
02:04:31,389 --> 02:04:33,934
... between two pine trees...
1402
02:04:34,685 --> 02:04:37,145
... as Peachy's hands...
1403
02:04:37,730 --> 02:04:39,356
... will show.
1404
02:04:41,108 --> 02:04:44,444
Poor Peachy, who'd never
done them any harm.
1405
02:04:44,737 --> 02:04:48,949
He just hung there and he screamed,
but he didn't die.
1406
02:04:49,283 --> 02:04:52,911
And the next day they come
and they took him down and they said...
1407
02:04:53,079 --> 02:04:56,998
... it was a miracle he wasn't dead,
and they let him go.
1408
02:04:58,709 --> 02:05:02,879
And Peachy come home in about a year...
1409
02:05:03,172 --> 02:05:07,050
... and the mountains,
they tried to fall on old Peachy...
1410
02:05:07,593 --> 02:05:13,056
... but he was quite safe because
Daniel walked before him.
1411
02:05:15,685 --> 02:05:17,435
And Daniel never...
1412
02:05:17,687 --> 02:05:19,813
... let go...
1413
02:05:19,981 --> 02:05:22,149
... of Peachy's hand...
1414
02:05:22,526 --> 02:05:25,820
... and Peachy never let go...
1415
02:05:25,988 --> 02:05:27,238
... of Daniel's head.
1416
02:05:29,116 --> 02:05:30,908
His head?
1417
02:05:31,410 --> 02:05:34,829
- You knew Danny, sir.
- Oh, yes.
1418
02:05:35,831 --> 02:05:37,206
You knew...
1419
02:05:37,374 --> 02:05:40,835
... most worshipful brother...
1420
02:05:42,588 --> 02:05:44,964
... Daniel Dravot, Esquire.
1421
02:05:48,135 --> 02:05:49,969
Well, he became...
1422
02:05:50,137 --> 02:05:53,556
... the King of Kafiristan...
1423
02:05:54,391 --> 02:05:56,517
... with a crown on his head.
1424
02:05:57,561 --> 02:06:00,021
And that's all there is to tell.
1425
02:06:00,188 --> 02:06:05,276
I'll be on my way now, sir.
I've got urgent business in the south.
1426
02:06:05,444 --> 02:06:08,821
I have to meet a man at Marwar Junction.
109851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.