All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E04.720p.x265-TiPEX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:05,071 . 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,339 - Previously on "The Hunting Party"... 3 00:00:06,373 --> 00:00:07,374 - It's called the Pit. 4 00:00:07,407 --> 00:00:08,508 It's home to the most dangerous 5 00:00:08,541 --> 00:00:10,143 and violent criminals in history, 6 00:00:10,176 --> 00:00:11,077 all of whom the world believes are dead. 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,147 Or at least it was until the blast hit. 8 00:00:14,180 --> 00:00:15,648 [explosion booms] 9 00:00:15,682 --> 00:00:16,783 - How many inmates got out? 10 00:00:16,816 --> 00:00:18,251 - The exact number is unclear. 11 00:00:18,284 --> 00:00:19,285 But you're here, Agent Henderson, 12 00:00:19,319 --> 00:00:20,420 to help us catch them. 13 00:00:20,453 --> 00:00:21,855 - They did things to the inmates. 14 00:00:21,888 --> 00:00:23,423 - What things? - Experiments. 15 00:00:23,456 --> 00:00:26,559 - The blast that collapsed the Pit was no accident. 16 00:00:26,593 --> 00:00:27,861 It was a jailbreak. 17 00:00:27,894 --> 00:00:29,262 - Something tells me there's a lot more 18 00:00:29,295 --> 00:00:30,697 Odell is lying about. 19 00:00:30,730 --> 00:00:32,098 - They're asking questions. 20 00:00:32,132 --> 00:00:34,067 - Why don't you let me worry about that? 21 00:00:35,201 --> 00:00:38,104 [Frank Sinatra's "That's Life"] 22 00:00:38,138 --> 00:00:41,508 * * 23 00:00:41,541 --> 00:00:43,243 [buzzer blares] 24 00:00:43,276 --> 00:00:46,112 [indistinct chatter] 25 00:00:46,146 --> 00:00:47,313 - Mmm. 26 00:00:47,347 --> 00:00:48,615 - * That's life * 27 00:00:48,648 --> 00:00:50,550 - [breathes deeply] 28 00:00:50,583 --> 00:00:54,587 - * That's what all the people say * 29 00:00:54,621 --> 00:00:57,724 * You're riding high in April * 30 00:00:57,757 --> 00:01:00,527 * Shot down in May * 31 00:01:00,560 --> 00:01:04,431 * But I know I'm gonna change that tune * 32 00:01:04,464 --> 00:01:05,498 - Oh, yeah. 33 00:01:05,532 --> 00:01:07,400 - * When I'm back on top * 34 00:01:07,434 --> 00:01:10,437 * Back on top in June * 35 00:01:10,470 --> 00:01:12,906 - * I said that's life * 36 00:01:12,939 --> 00:01:15,275 - * That's life * 37 00:01:15,308 --> 00:01:18,244 - * And as funny as it may seem * 38 00:01:18,278 --> 00:01:19,646 [monitor beeping] 39 00:01:19,679 --> 00:01:22,182 * Some people get their kicks * 40 00:01:22,215 --> 00:01:25,618 * Stomping on a dream * 41 00:01:25,652 --> 00:01:29,556 * But I don't let it, let it get me down * 42 00:01:29,589 --> 00:01:32,225 * 'Cause this fine old world * 43 00:01:32,258 --> 00:01:34,594 * It keeps spinning around * 44 00:01:34,627 --> 00:01:37,263 * I've been a puppet, a pauper * 45 00:01:37,297 --> 00:01:39,499 * A pirate, a poet * 46 00:01:39,532 --> 00:01:41,801 * A pawn and a king * 47 00:01:41,835 --> 00:01:43,803 * I've been up and down * 48 00:01:43,837 --> 00:01:46,172 * And over and out * 49 00:01:46,206 --> 00:01:48,441 * And I know one thing * 50 00:01:48,475 --> 00:01:52,178 * Each time I find myself * 51 00:01:52,212 --> 00:01:54,881 * Flat on my face * 52 00:01:54,914 --> 00:01:57,817 * I pick myself up * 53 00:01:57,851 --> 00:01:59,486 [dramatic music] 54 00:01:59,519 --> 00:02:00,520 - Ezekiel Malak. 55 00:02:00,553 --> 00:02:03,556 - Dr. Ezekiel Malak. Doctor. 56 00:02:03,590 --> 00:02:06,526 - For the senseless murders of 24 innocent people, 57 00:02:06,559 --> 00:02:08,795 the great state of Illinois has sentenced you 58 00:02:08,828 --> 00:02:11,831 to die by lethal injection. 59 00:02:11,865 --> 00:02:13,800 What are your final words? 60 00:02:13,833 --> 00:02:15,969 - I'll tell you what Oscar Wilde's final words were. 61 00:02:16,002 --> 00:02:17,404 He was on his deathbed. 62 00:02:17,437 --> 00:02:20,240 He looked at the wallpaper and said, 63 00:02:20,273 --> 00:02:24,210 either you go, or I go. 64 00:02:24,244 --> 00:02:26,379 * * 65 00:02:26,413 --> 00:02:30,717 Great men are always misunderstood. 66 00:02:30,750 --> 00:02:33,653 [monitor beeping steadily] 67 00:02:36,823 --> 00:02:39,826 [clanking and hissing] 68 00:02:39,859 --> 00:02:45,331 * * 69 00:02:45,365 --> 00:02:48,768 [beeping quickens] 70 00:02:48,802 --> 00:02:55,241 * * 71 00:02:55,275 --> 00:02:57,610 [sustained beep] 72 00:02:57,644 --> 00:03:02,782 * * 73 00:03:02,816 --> 00:03:06,619 - Time of death: 0130. 74 00:03:06,653 --> 00:03:10,223 May God have mercy on your soul. 75 00:03:10,924 --> 00:03:14,227 [curtain whirring] 76 00:03:21,468 --> 00:03:23,269 [electricity whirs, zaps] 77 00:03:23,303 --> 00:03:25,305 - [gasps] 78 00:03:25,338 --> 00:03:28,341 [rapid beeping] 79 00:03:28,375 --> 00:03:31,344 [discordant music] 80 00:03:31,378 --> 00:03:34,280 * * 81 00:03:34,314 --> 00:03:37,283 [tense music] 82 00:03:37,317 --> 00:03:44,391 * * 83 00:03:55,669 --> 00:03:58,071 - Let's begin. 84 00:03:58,104 --> 00:03:59,506 My name is Dr. Dulles. 85 00:03:59,539 --> 00:04:01,007 I have some questions for you. 86 00:04:01,041 --> 00:04:02,776 - What is this? Where am I? 87 00:04:02,809 --> 00:04:05,845 - If Susie's mother has no children, 88 00:04:05,879 --> 00:04:08,982 who's Susie? 89 00:04:09,015 --> 00:04:10,817 - What the hell does that mean? 90 00:04:10,850 --> 00:04:14,888 - Why does frost form in the winter, 91 00:04:14,921 --> 00:04:16,623 and dew in the spring? 92 00:04:16,656 --> 00:04:18,992 - What are you talking about? 93 00:04:19,025 --> 00:04:20,360 Where am I? 94 00:04:20,393 --> 00:04:23,329 * * 95 00:04:23,363 --> 00:04:24,898 Answer me. 96 00:04:24,931 --> 00:04:28,368 Where am I? 97 00:04:28,401 --> 00:04:30,570 [frenetic music] 98 00:04:30,603 --> 00:04:32,739 What the hell's going on? 99 00:04:32,772 --> 00:04:34,741 * * 100 00:04:34,774 --> 00:04:36,976 Where am I? 101 00:04:37,010 --> 00:04:38,945 [shouting] Where am I? 102 00:04:38,978 --> 00:04:42,015 [Waylon Jennings' "White Lightning"] 103 00:04:42,048 --> 00:04:45,819 - * Well, in North Carolina way back in the hills * 104 00:04:45,852 --> 00:04:48,922 * Lived my old pappy and he had him a still * 105 00:04:48,955 --> 00:04:51,725 * He brewed white lightning till the sun went down * 106 00:04:51,758 --> 00:04:53,526 * And then he'd fill him a jug * 107 00:04:53,560 --> 00:04:54,894 * And he'd pass it around * 108 00:04:54,928 --> 00:04:57,030 * * 109 00:04:57,063 --> 00:05:00,700 * Yeah, the G-men, T-men, revenuers too * 110 00:05:00,734 --> 00:05:03,703 * Searching for the place where he made his brew * 111 00:05:03,737 --> 00:05:05,472 * They were looking, trying to book him * 112 00:05:05,505 --> 00:05:07,741 * But my pappy kept on cooking * 113 00:05:07,774 --> 00:05:09,476 [sputtering] 114 00:05:09,509 --> 00:05:11,111 * White lightning * 115 00:05:11,144 --> 00:05:12,946 * * 116 00:05:12,979 --> 00:05:14,481 - [sighs] 117 00:05:17,417 --> 00:05:19,986 - Yeah, yeah. No, I just got it. 118 00:05:20,020 --> 00:05:22,722 OK. 119 00:05:22,756 --> 00:05:25,558 Hey, listen, I'm gonna have to call you back. 120 00:05:25,592 --> 00:05:28,128 [dramatic music] 121 00:05:28,161 --> 00:05:29,863 - A cupcake, really? 122 00:05:29,896 --> 00:05:31,998 - Well, it was either that or the lemon meringue pie 123 00:05:32,032 --> 00:05:34,968 from the cafeteria, which I know you hate. 124 00:05:35,001 --> 00:05:36,536 - [sighs] 125 00:05:36,569 --> 00:05:39,739 Look, Oliver, I appreciate the gesture, 126 00:05:39,773 --> 00:05:43,376 but I can't have you leaving cupcakes on my desk. 127 00:05:44,678 --> 00:05:46,946 - Well, first of all, it's cupcake, singular. 128 00:05:46,980 --> 00:05:49,983 And it's not like I bought you flowers. 129 00:05:50,016 --> 00:05:53,553 Bex, it's your birthday. 130 00:05:53,586 --> 00:05:54,888 I thought some small acknowledgment 131 00:05:54,921 --> 00:05:58,058 fell within the bounds of professional courtesy. 132 00:05:58,091 --> 00:05:59,859 - [scoffs] 133 00:05:59,893 --> 00:06:01,094 Professional courtesy? 134 00:06:01,127 --> 00:06:02,796 Yeah? - Yeah. 135 00:06:02,829 --> 00:06:03,697 - OK. 136 00:06:03,730 --> 00:06:05,899 Well, on that note, then, how many times 137 00:06:05,932 --> 00:06:09,436 have you left cupcakes on that guy's desk? 138 00:06:09,469 --> 00:06:12,005 - [grunts] 139 00:06:12,038 --> 00:06:13,840 Oh, well, that guy's new, so... 140 00:06:13,873 --> 00:06:15,075 - Really? 141 00:06:15,108 --> 00:06:19,813 * * 142 00:06:19,846 --> 00:06:21,514 - All right, fine. 143 00:06:21,548 --> 00:06:23,550 I hear you. 144 00:06:23,583 --> 00:06:25,185 Strictly professional. 145 00:06:25,218 --> 00:06:26,753 - Thank you. 146 00:06:26,786 --> 00:06:28,722 - Hey, wait. 147 00:06:30,957 --> 00:06:34,527 Look, this whole thing, you and me-- 148 00:06:34,561 --> 00:06:36,930 I recognize the situation I put you in here, 149 00:06:36,963 --> 00:06:38,798 and I didn't mean to-- 150 00:06:38,832 --> 00:06:40,567 what? - Hey, guys, check this out. 151 00:06:40,600 --> 00:06:43,036 - We got a location on Dr. Malak. 152 00:06:43,069 --> 00:06:44,904 - Looks like Morales got a hit. 153 00:06:44,938 --> 00:06:47,674 * * 154 00:06:47,707 --> 00:06:49,509 - Morales, what do we have? - An ISP hit. 155 00:06:49,542 --> 00:06:51,478 Someone searched the "Chicago Tribune" website 156 00:06:51,511 --> 00:06:52,912 for articles on Malak's execution. 157 00:06:52,946 --> 00:06:55,215 - He searched himself? - He searched himself 10 times. 158 00:06:55,248 --> 00:06:56,950 The IP address is a library in Chicago. 159 00:06:56,983 --> 00:06:58,852 - He went home. - We're in the wrong state. 160 00:06:58,885 --> 00:07:01,087 Let's move. - Copy that. 161 00:07:01,121 --> 00:07:04,157 [dramatic music] 162 00:07:04,190 --> 00:07:06,092 [plane engine roaring] 163 00:07:06,126 --> 00:07:08,194 - Here you go. 164 00:07:08,228 --> 00:07:10,930 How much do you guys know about Malak? 165 00:07:10,964 --> 00:07:12,766 - Well, I know he likes to talk a lot. 166 00:07:12,799 --> 00:07:14,000 Apparently he was some kind of doctor 167 00:07:14,034 --> 00:07:15,235 before he was in the Pit. 168 00:07:15,268 --> 00:07:16,736 - He was a hospital psychiatrist 169 00:07:16,770 --> 00:07:18,004 until it was discovered that he was 170 00:07:18,038 --> 00:07:19,839 killing patients in the ICU. 171 00:07:19,873 --> 00:07:20,640 - "Dr. Darkness." 172 00:07:20,674 --> 00:07:21,941 - Malak would inject his victims 173 00:07:21,975 --> 00:07:23,543 with a lethal dose of digoxin, 174 00:07:23,576 --> 00:07:25,545 a drug that causes cardiac arrest. 175 00:07:25,578 --> 00:07:27,113 He officially has 24 vics to his name, 176 00:07:27,147 --> 00:07:28,715 but it's probably a lot more. 177 00:07:28,748 --> 00:07:30,183 - All of his victims were laid up in a hospital bed. 178 00:07:30,216 --> 00:07:31,117 This guy's a coward. 179 00:07:31,151 --> 00:07:32,986 - Well, actually, he's a highly intelligent 180 00:07:33,019 --> 00:07:35,855 malignant narcissist with a complicated God complex, but-- 181 00:07:35,889 --> 00:07:38,091 - Sure, if you want to put a label on it. 182 00:07:38,124 --> 00:07:40,760 - Malak was motivated by power and control, 183 00:07:40,794 --> 00:07:43,530 so in a very real sense, he decided which patients lived 184 00:07:43,563 --> 00:07:45,565 and which died. 185 00:07:45,598 --> 00:07:47,233 - That is one hell of an ego trip. 186 00:07:47,267 --> 00:07:48,401 Now he's back in the city where he's from, 187 00:07:48,435 --> 00:07:51,771 so he knows the lay of the land way better than we do. 188 00:07:51,805 --> 00:07:53,640 How long before he kills again? - Best guess? 189 00:07:53,673 --> 00:07:54,941 He's already hunting. 190 00:07:54,974 --> 00:07:58,945 * * 191 00:07:58,978 --> 00:08:01,781 [siren wailing] 192 00:08:01,815 --> 00:08:03,750 - [softly] Ask you to restore his bodily health, 193 00:08:03,783 --> 00:08:06,052 return him to his family through Christ our Lord. 194 00:08:06,086 --> 00:08:07,287 Amen. 195 00:08:07,320 --> 00:08:10,623 [monitor beeping] 196 00:08:14,961 --> 00:08:17,597 - Doctor, I didn't see you come in. 197 00:08:17,630 --> 00:08:19,199 [ominous music] 198 00:08:19,232 --> 00:08:20,767 - I'm sorry, Father. 199 00:08:20,800 --> 00:08:22,669 I need to check on our patient here. 200 00:08:22,702 --> 00:08:27,307 * * 201 00:08:27,340 --> 00:08:30,276 [dramatic music] 202 00:08:46,026 --> 00:08:46,159 . 203 00:08:46,192 --> 00:08:46,659 [plane engine roaring] 204 00:08:48,261 --> 00:08:51,031 [dramatic music] 205 00:08:51,064 --> 00:08:53,967 - How's the book? - Unreadable. [sighs] 206 00:08:54,000 --> 00:08:55,869 Malak's sociopathy is all over every page. 207 00:08:55,902 --> 00:08:56,970 It's hard to believe he was able 208 00:08:57,003 --> 00:08:58,338 to avoid suspicion as long as he did. 209 00:08:58,371 --> 00:09:03,943 - Well, a person's true nature can be easy to miss. 210 00:09:03,977 --> 00:09:07,747 Hey, I saw you in Odell's office this morning. 211 00:09:09,082 --> 00:09:10,150 Happy birthday. 212 00:09:10,183 --> 00:09:12,352 - Don't remind me. - You don't like your birthday? 213 00:09:12,385 --> 00:09:13,653 - Does anyone like their birthday? 214 00:09:13,687 --> 00:09:14,921 - I love it. 215 00:09:14,954 --> 00:09:17,023 We went to Fuddruckers this year. 216 00:09:17,057 --> 00:09:19,693 It was great. 217 00:09:19,726 --> 00:09:21,094 - I didn't tell Odell what you shared with me, 218 00:09:21,127 --> 00:09:22,295 if that's what you're wondering. 219 00:09:22,328 --> 00:09:23,897 - I wasn't. 220 00:09:23,930 --> 00:09:26,266 Hey, if anybody asks this time, 221 00:09:26,299 --> 00:09:29,102 we're from Homeland Security. 222 00:09:29,135 --> 00:09:32,172 - Do you just carry these around in your pocket 223 00:09:32,205 --> 00:09:33,273 wherever you go? 224 00:09:33,306 --> 00:09:35,175 - Yeah, I like to be prepared. 225 00:09:35,208 --> 00:09:37,043 - Oh. - Yes! 226 00:09:37,077 --> 00:09:39,813 Hey, guys. Morales has something. 227 00:09:39,846 --> 00:09:41,981 - All right, I am sending you the feed now. 228 00:09:43,683 --> 00:09:45,018 - When was this? 229 00:09:45,051 --> 00:09:47,887 - An hour ago, Zion Memorial Hospital downtown. 230 00:09:47,921 --> 00:09:48,888 - Do we have an ID on who he's with? 231 00:09:48,922 --> 00:09:51,358 - Father Rupert O'Brien, the hospital's chaplain. 232 00:09:51,391 --> 00:09:53,026 - He abducted a chaplain? 233 00:09:53,059 --> 00:09:55,128 - You're still 30 minutes out from O'Hare. 234 00:09:55,161 --> 00:09:56,696 - That's too much time; I mean, it's not like 235 00:09:56,730 --> 00:09:58,732 he kidnapped him so he could make a confession. 236 00:09:58,765 --> 00:10:01,301 - There's an airstrip nearby the CIA uses. 237 00:10:01,334 --> 00:10:02,402 I'll set it up. 238 00:10:02,435 --> 00:10:03,536 - What do we know about O'Brien? 239 00:10:03,570 --> 00:10:05,305 Did he ever cross with Malak? - Not that we know of, 240 00:10:05,338 --> 00:10:06,439 but we're sending black-and-whites 241 00:10:06,473 --> 00:10:07,907 to the chaplain's house just in case 242 00:10:07,941 --> 00:10:09,309 that's where they're headed. - Copy that. 243 00:10:09,342 --> 00:10:11,878 - All right. Thanks, Jen. 244 00:10:11,911 --> 00:10:15,415 [tense music] 245 00:10:15,448 --> 00:10:17,684 [items clattering] 246 00:10:17,717 --> 00:10:20,120 - Do you intend to kill me? 247 00:10:20,153 --> 00:10:21,821 - I wonder, Father, how many people 248 00:10:21,855 --> 00:10:24,057 you've watched die, how many times you've been 249 00:10:24,090 --> 00:10:27,027 present for their last breath. 250 00:10:27,060 --> 00:10:30,296 It must be in the thousands. 251 00:10:30,330 --> 00:10:33,066 - I have devoted my life to helping the sick 252 00:10:33,099 --> 00:10:36,136 find salvation in this life and the next. 253 00:10:36,169 --> 00:10:38,838 - You believe their deaths marked 254 00:10:38,872 --> 00:10:42,042 a transition to a better place, 255 00:10:42,075 --> 00:10:46,212 a reprieve from suffering. 256 00:10:46,246 --> 00:10:50,016 Only by shedding their earthly vessels 257 00:10:50,050 --> 00:10:52,352 can they enter the Kingdom of God. 258 00:10:52,385 --> 00:10:53,353 [timer clatters] 259 00:10:53,386 --> 00:10:57,057 * * 260 00:10:57,090 --> 00:11:00,060 I used to believe much the same, 261 00:11:00,093 --> 00:11:03,129 but I had such a narrow understanding 262 00:11:03,163 --> 00:11:06,466 of life and death. 263 00:11:06,499 --> 00:11:10,236 And one day... 264 00:11:10,270 --> 00:11:11,871 [timer clatters] 265 00:11:11,905 --> 00:11:13,907 [zipper rustles] 266 00:11:13,940 --> 00:11:16,276 Mine eyes were opened. 267 00:11:16,309 --> 00:11:17,911 [rapid beeping] 268 00:11:17,944 --> 00:11:19,379 - Mary, Mother of Christ-- 269 00:11:19,412 --> 00:11:20,780 [continues indistinctly] 270 00:11:20,814 --> 00:11:22,415 [electricity whirs] 271 00:11:22,449 --> 00:11:25,251 [train rumbling] 272 00:11:25,285 --> 00:11:26,820 * * 273 00:11:26,853 --> 00:11:28,021 - Excuse me, Homeland Security. 274 00:11:28,054 --> 00:11:29,989 Who's the officer in charge? 275 00:11:30,023 --> 00:11:31,891 Hey, talk to you for a sec? 276 00:11:31,925 --> 00:11:34,127 Guys, go ahead. 277 00:11:34,160 --> 00:11:35,929 I need a list of every person who's 278 00:11:35,962 --> 00:11:37,864 been inside that apartment. 279 00:11:37,897 --> 00:11:40,300 - What kind of animal would do that? 280 00:11:40,333 --> 00:11:43,269 [eerie music] 281 00:11:43,303 --> 00:11:50,243 * * 282 00:12:01,121 --> 00:12:02,989 - [sighs] 283 00:12:06,459 --> 00:12:08,361 - [breathes heavily] 284 00:12:08,395 --> 00:12:10,530 Well, this doesn't look like what Malak did before. 285 00:12:10,563 --> 00:12:12,465 - No, this is different. 286 00:12:12,499 --> 00:12:14,034 When Malak worked at the hospital, 287 00:12:14,067 --> 00:12:16,536 he had to hide his kills, watch from the sidelines. 288 00:12:16,569 --> 00:12:19,305 * * 289 00:12:19,339 --> 00:12:21,574 Here, he took his time. 290 00:12:21,608 --> 00:12:23,843 He savored this. 291 00:12:23,877 --> 00:12:26,513 - So what exactly does that mean? 292 00:12:26,546 --> 00:12:27,981 - Means he's evolving. 293 00:12:28,014 --> 00:12:30,950 [discordant music] 294 00:12:30,984 --> 00:12:38,091 * * 295 00:12:39,159 --> 00:12:41,061 - Hey, Mom! Happy birthday. 296 00:12:41,094 --> 00:12:42,896 I love you. I just wanted to send you... 297 00:12:42,929 --> 00:12:44,330 - Hey. - A little bit of birth-- 298 00:12:44,364 --> 00:12:47,400 - Hey, what's up? 299 00:12:47,434 --> 00:12:49,035 - Come here. 300 00:12:49,069 --> 00:12:52,005 [soft dramatic music] 301 00:12:52,038 --> 00:12:53,973 * * 302 00:12:54,007 --> 00:12:56,009 Thought you should know Odell got another call 303 00:12:56,042 --> 00:12:58,345 from that mysterious burner last night. 304 00:12:58,378 --> 00:13:00,947 - The same person who told him about the blast? 305 00:13:00,980 --> 00:13:01,981 - Well, the phone is still hot, 306 00:13:02,015 --> 00:13:04,150 which means whoever made the call 307 00:13:04,184 --> 00:13:05,552 doesn't suspect that we know about it. 308 00:13:05,585 --> 00:13:09,389 That--that's the good news. 309 00:13:09,422 --> 00:13:10,557 - The bad news? 310 00:13:10,590 --> 00:13:14,094 - The call came from somewhere inside the AG's office. 311 00:13:14,127 --> 00:13:16,329 - You don't think Mallory-- 312 00:13:16,363 --> 00:13:17,297 - I don't know. 313 00:13:17,330 --> 00:13:19,199 The call lasted 10 seconds, and Odell left 314 00:13:19,232 --> 00:13:20,967 the base in a hell of a hurry. 315 00:13:21,001 --> 00:13:22,635 - OK. Where'd he go? 316 00:13:22,669 --> 00:13:24,404 - That's the other bit of bad news. 317 00:13:24,437 --> 00:13:27,140 His phone has military-grade encryption, 318 00:13:27,173 --> 00:13:30,243 which means I can't hack it remotely or track it. 319 00:13:30,276 --> 00:13:31,911 - Why do I get the sense you're about to ask me 320 00:13:31,945 --> 00:13:33,413 to do something sketchy? 321 00:13:33,446 --> 00:13:36,483 * * 322 00:13:36,516 --> 00:13:38,485 - Plug this into his phone for 5 seconds. 323 00:13:38,518 --> 00:13:40,387 It'll scrape all the GPS data 324 00:13:40,420 --> 00:13:42,088 and we'll know exactly where he was last night. 325 00:13:42,122 --> 00:13:43,990 - How exactly do you expect me to do that? 326 00:13:44,024 --> 00:13:45,392 - You'll find a way. 327 00:13:45,425 --> 00:13:47,994 - Want me to honeypot my ex-partner? 328 00:13:48,028 --> 00:13:49,396 - Honeypot? 329 00:13:49,429 --> 00:13:51,331 What are you, a Russian spy in a B movie? 330 00:13:51,364 --> 00:13:53,299 No, that's not what I'm saying at all. 331 00:13:53,333 --> 00:13:56,069 What I'm saying is, if there's even a slight chance 332 00:13:56,102 --> 00:13:57,470 that he had anything to do with that blast, 333 00:13:57,504 --> 00:14:00,640 we've got to figure out what it is he's hiding. 334 00:14:00,674 --> 00:14:01,975 - Hey, agents. 335 00:14:02,008 --> 00:14:06,112 * * 336 00:14:06,146 --> 00:14:08,281 Y'all are gonna want to see this. 337 00:14:09,983 --> 00:14:13,420 - [sighs] Florence. 338 00:14:13,453 --> 00:14:14,521 - Yep. 339 00:14:14,554 --> 00:14:17,524 I'm up. 340 00:14:17,557 --> 00:14:18,992 - All right. 341 00:14:19,025 --> 00:14:21,561 Chaplain Rupert O'Brien, male, 76 years of age. 342 00:14:21,594 --> 00:14:23,430 Still awaiting full tox screen. 343 00:14:23,463 --> 00:14:26,199 Preliminary cause of death is sudden cardiac arrhythmia. 344 00:14:26,232 --> 00:14:27,500 - What about the burns on his chest? 345 00:14:27,534 --> 00:14:28,702 Any idea what caused those? 346 00:14:28,735 --> 00:14:31,404 - Not yet, but whatever it was, it's not what killed him. 347 00:14:31,438 --> 00:14:33,073 - You're saying he was tortured? 348 00:14:33,106 --> 00:14:35,308 - Correct. The burns are premortem. 349 00:14:35,342 --> 00:14:38,545 Mr. O'Brien here was killed by extreme digoxin toxicity. 350 00:14:38,578 --> 00:14:43,049 He had enough in his system to kill an elephant--twice. 351 00:14:43,083 --> 00:14:45,719 Poor bastard had even more than the last guy. 352 00:14:45,752 --> 00:14:47,987 - Wait, what? Last guy? 353 00:14:48,021 --> 00:14:50,457 - That's why you're here, isn't it? 354 00:14:50,490 --> 00:14:51,991 He's not the first. 355 00:15:01,634 --> 00:15:02,135 . 356 00:15:02,168 --> 00:15:03,003 - Two victims in a week of freedom. 357 00:15:04,104 --> 00:15:06,139 - Both pumped full of digoxin. 358 00:15:06,172 --> 00:15:07,741 Now he's torturing them. 359 00:15:07,774 --> 00:15:08,875 - Well, it's not uncommon for serials 360 00:15:08,908 --> 00:15:13,013 to eventually begin craving more from the experience. 361 00:15:13,046 --> 00:15:14,647 - Like you said, he's evolving. 362 00:15:14,681 --> 00:15:16,750 - Right. 363 00:15:16,783 --> 00:15:18,451 Except-- 364 00:15:18,485 --> 00:15:20,420 [tense music] 365 00:15:20,453 --> 00:15:22,288 - Except what? 366 00:15:22,322 --> 00:15:25,291 - Well, before, Malak killed people 367 00:15:25,325 --> 00:15:27,260 but they didn't suffer. 368 00:15:27,293 --> 00:15:28,528 It wasn't about their experience. 369 00:15:28,561 --> 00:15:30,230 It was about Malak being in control. 370 00:15:30,263 --> 00:15:31,531 But now it just feels like 371 00:15:31,564 --> 00:15:33,266 he's after something completely different. 372 00:15:33,299 --> 00:15:34,601 - He's still killing them the same way, 373 00:15:34,634 --> 00:15:36,703 but now he's making a bigger production out of it. 374 00:15:36,736 --> 00:15:38,371 - Right, well, how did we not know about this guy 375 00:15:38,405 --> 00:15:41,141 till just now? - Welcome to Chicago. 376 00:15:41,174 --> 00:15:43,209 Our team is monitoring everything possible, 377 00:15:43,243 --> 00:15:44,544 but we can't work from information we don't have 378 00:15:44,577 --> 00:15:46,112 because of backlogs. 379 00:15:46,146 --> 00:15:48,281 - Tell that to the chaplain. 380 00:15:48,314 --> 00:15:49,683 [elevator bell dings] 381 00:15:49,716 --> 00:15:52,686 * * 382 00:15:52,719 --> 00:15:55,622 [keys jangling] 383 00:15:55,655 --> 00:16:00,393 * * 384 00:16:00,427 --> 00:16:01,227 [item thuds] 385 00:16:01,261 --> 00:16:05,532 * * 386 00:16:05,565 --> 00:16:07,400 - Sorry, I-- 387 00:16:07,434 --> 00:16:10,070 your apple was trying to escape. 388 00:16:10,103 --> 00:16:12,772 Might want to wash this. - Noted. 389 00:16:12,806 --> 00:16:14,474 - Need a hand? Noticed-- 390 00:16:14,507 --> 00:16:16,076 - Yeah, stupid key never works. 391 00:16:16,109 --> 00:16:17,410 - Yeah, I noticed you struggling here. 392 00:16:17,444 --> 00:16:18,611 Do you mind? 393 00:16:18,645 --> 00:16:21,214 [keys jangling] 394 00:16:21,247 --> 00:16:23,216 Yeah, this thing's kind of tricky. 395 00:16:23,249 --> 00:16:25,051 There you go. 396 00:16:25,085 --> 00:16:26,453 Voilà. 397 00:16:26,486 --> 00:16:28,488 - [chuckles] 398 00:16:28,521 --> 00:16:30,390 [door clicks shut] 399 00:16:30,423 --> 00:16:32,726 - Didn't even say thank you. 400 00:16:32,759 --> 00:16:35,195 - Only one of the victims was taken from a hospital, 401 00:16:35,228 --> 00:16:37,464 but neither fit his previous MO. 402 00:16:37,497 --> 00:16:38,798 - Yeah, but what's the pattern? 403 00:16:38,832 --> 00:16:40,200 How are they connected? 404 00:16:40,233 --> 00:16:43,470 - Besides them living alone in Chicago. 405 00:16:43,503 --> 00:16:44,604 - That's it. 406 00:16:44,637 --> 00:16:46,473 Each of the victims lived alone. 407 00:16:46,506 --> 00:16:48,341 Malak knew he would have time with them 408 00:16:48,375 --> 00:16:50,343 to kill them the way he wanted. 409 00:16:50,377 --> 00:16:52,746 Like you said, he wanted more from the experience. 410 00:16:52,779 --> 00:16:54,347 - Yeah, but he would have had to cross paths with them 411 00:16:54,381 --> 00:16:57,650 at least once to know that they lived alone. 412 00:16:57,684 --> 00:17:01,688 - What about at the library, 413 00:17:01,721 --> 00:17:04,524 where we first saw Malak? 414 00:17:04,557 --> 00:17:06,693 - Both victims lived less than 10 blocks away. 415 00:17:06,726 --> 00:17:08,495 - He could be trolling for vics there. 416 00:17:08,528 --> 00:17:10,830 We never pulled CCTV from previous days, did we? 417 00:17:10,864 --> 00:17:12,532 'Cause we just assumed that was the first time 418 00:17:12,565 --> 00:17:14,267 Malak had been at that library. [phone ringing] 419 00:17:14,300 --> 00:17:16,236 What if it wasn't? 420 00:17:16,269 --> 00:17:17,637 [phone beeps] - Nice work, Shane. 421 00:17:17,671 --> 00:17:19,239 Why don't you guys pull footage from the library 422 00:17:19,272 --> 00:17:21,174 going back a couple days? 423 00:17:21,207 --> 00:17:23,810 I have to take this call. I'll be right back. 424 00:17:23,843 --> 00:17:25,445 [lock whirs] 425 00:17:29,683 --> 00:17:31,251 - Hey. - Oliver. 426 00:17:31,284 --> 00:17:34,220 - Just checking in. How's it going? 427 00:17:34,254 --> 00:17:36,356 - We posted up at a hotel downtown. 428 00:17:36,389 --> 00:17:38,224 Malak came home 'cause he's comfortable here, 429 00:17:38,258 --> 00:17:39,526 and he's not gonna leave the city. 430 00:17:39,559 --> 00:17:41,528 We just need some way to get ahead of him. 431 00:17:41,561 --> 00:17:43,630 - Yeah, no, I heard about the first victim. 432 00:17:43,663 --> 00:17:45,398 There was no way for us to know. 433 00:17:45,432 --> 00:17:47,567 Chicago PD still hasn't filed an official report. 434 00:17:47,600 --> 00:17:48,802 - Yeah, I get that we can't work 435 00:17:48,835 --> 00:17:50,070 with information we don't have, 436 00:17:50,103 --> 00:17:52,572 but I can't protect people from killers I don't know about. 437 00:17:52,605 --> 00:17:55,375 - Listen, the reality is, until we have excavated 438 00:17:55,408 --> 00:17:57,777 this entire prison, we won't know who's made it out 439 00:17:57,811 --> 00:17:59,713 and who's still buried down there. 440 00:17:59,746 --> 00:18:01,781 But I promise you, we are using every tool available 441 00:18:01,815 --> 00:18:04,718 to the NSA and CIA to search for every inmate 442 00:18:04,751 --> 00:18:07,354 not yet accounted for, OK? 443 00:18:07,387 --> 00:18:08,788 And I know you. 444 00:18:08,822 --> 00:18:11,324 You're already doing everything you can. 445 00:18:11,358 --> 00:18:13,827 And hey, listen, I just want to say again, 446 00:18:13,860 --> 00:18:15,562 I'm sorry about before. 447 00:18:15,595 --> 00:18:17,831 I mean, you made yourself pretty-- 448 00:18:17,864 --> 00:18:18,932 pretty clear. 449 00:18:18,965 --> 00:18:23,636 It's just, we used to mean a lot to each other and-- 450 00:18:23,670 --> 00:18:28,775 - Oliver, look, it was years ago, OK? 451 00:18:28,808 --> 00:18:30,310 We were partners. 452 00:18:30,343 --> 00:18:33,446 Things happened. 453 00:18:33,480 --> 00:18:35,715 We've moved on, though, so let's just move on. 454 00:18:35,749 --> 00:18:37,350 [sighs] 455 00:18:37,384 --> 00:18:39,652 - Understood. 456 00:18:39,686 --> 00:18:42,255 Well, keep us updated on your progress. 457 00:18:42,288 --> 00:18:44,190 We're standing by. 458 00:18:44,224 --> 00:18:47,193 [somber music] 459 00:18:47,227 --> 00:18:51,731 * * 460 00:18:51,765 --> 00:18:53,700 - [sighs] 461 00:18:53,733 --> 00:18:57,470 * * 462 00:18:57,504 --> 00:18:58,805 - We got him. Three days ago. 463 00:18:58,838 --> 00:19:00,340 - What's he doing? 464 00:19:00,373 --> 00:19:01,508 There are plenty of open public computers. 465 00:19:01,541 --> 00:19:02,709 Why use that one and risk getting caught? 466 00:19:02,742 --> 00:19:04,377 - Maybe he's looking for something that can't 467 00:19:04,411 --> 00:19:06,713 be found on the public server. 468 00:19:06,746 --> 00:19:09,849 * * 469 00:19:09,883 --> 00:19:12,352 - Morales, does that library have his book? 470 00:19:12,385 --> 00:19:15,989 - Checking. One copy, yeah. 471 00:19:16,022 --> 00:19:17,490 - Do you think he's looking up people 472 00:19:17,524 --> 00:19:18,692 that checked out his book? 473 00:19:18,725 --> 00:19:20,660 - Ugh. This dude's the worst. 474 00:19:20,694 --> 00:19:22,228 - I don't get it. Why target them? 475 00:19:22,262 --> 00:19:23,530 - Oh, 'cause he thinks he's a savior. 476 00:19:23,563 --> 00:19:24,698 - And who needs a savior more than someone 477 00:19:24,731 --> 00:19:25,899 checking out a book about grief? 478 00:19:25,932 --> 00:19:26,900 - Ugh. 479 00:19:26,933 --> 00:19:29,969 Yeah, he's the worst. 480 00:19:30,003 --> 00:19:31,504 - Bex, you were right. 481 00:19:31,538 --> 00:19:32,906 Both our victims checked out Malak's book. 482 00:19:32,939 --> 00:19:34,474 - Nice work. 483 00:19:34,507 --> 00:19:36,643 Let's get a list of everyone who's borrowed that book. 484 00:19:36,676 --> 00:19:38,511 - All right, we'll take the South Side addresses. 485 00:19:38,545 --> 00:19:39,746 Morales, send some black-and-whites 486 00:19:39,779 --> 00:19:41,348 to do a wellness check on the others. 487 00:19:41,381 --> 00:19:42,716 - You got it. Sending them now. 488 00:19:42,749 --> 00:19:44,851 [tense music] 489 00:19:44,884 --> 00:19:47,687 [muffled thumping, shouting] 490 00:19:49,322 --> 00:19:51,024 - Ms. Fulmer, this is Chicago Police! 491 00:19:51,057 --> 00:19:52,659 [door bangs open] 492 00:19:52,692 --> 00:19:54,928 * * 493 00:19:54,961 --> 00:19:56,396 Ms. Fulmer? 494 00:19:56,429 --> 00:19:58,798 [indistinct police radio chatter] 495 00:19:58,832 --> 00:20:00,433 - Clear. 496 00:20:02,469 --> 00:20:05,805 They're gone. - Call an ambulance now! 497 00:20:05,839 --> 00:20:08,008 - We were able to counteract the digoxin in her system 498 00:20:08,041 --> 00:20:09,476 and get her stabilized, 499 00:20:09,509 --> 00:20:11,311 but she's in an incredibly fragile state. 500 00:20:11,344 --> 00:20:12,412 - Has she said anything? 501 00:20:12,445 --> 00:20:13,813 - Nothing that makes any sense. 502 00:20:13,847 --> 00:20:16,750 But to be honest, it's a miracle she's even alive. 503 00:20:16,783 --> 00:20:18,818 - She looks like she's seen a ghost. 504 00:20:18,852 --> 00:20:21,388 - We're gonna need to talk to her. 505 00:20:21,421 --> 00:20:23,857 - Look, I appreciate you all have a job to do, 506 00:20:23,890 --> 00:20:25,558 but that woman has been through hell, 507 00:20:25,592 --> 00:20:27,394 and right now, she is my patient. 508 00:20:27,427 --> 00:20:28,628 She's in no state to talk to anyone. 509 00:20:28,661 --> 00:20:29,796 - I don't mean to be insensitive, 510 00:20:29,829 --> 00:20:31,398 but the U.S. government is gonna insist 511 00:20:31,431 --> 00:20:33,733 that we get in there. 512 00:20:33,767 --> 00:20:35,869 - Not us. Just me. 513 00:20:35,902 --> 00:20:36,970 Let me talk to her alone. 514 00:20:37,003 --> 00:20:39,839 [dramatic music] 515 00:20:39,873 --> 00:20:40,840 - OK. 516 00:20:40,874 --> 00:20:45,912 * * 517 00:20:45,945 --> 00:20:47,480 Thank you. 518 00:20:49,115 --> 00:20:52,085 [monitor beeping] 519 00:20:52,118 --> 00:20:59,426 * * 520 00:21:04,431 --> 00:21:05,465 - Ms. Fulmer? 521 00:21:05,498 --> 00:21:09,736 * * 522 00:21:09,769 --> 00:21:12,939 I'm Special Agent Rebecca Henderson 523 00:21:12,972 --> 00:21:17,477 and I am gonna catch the man who hurt you, OK? 524 00:21:17,510 --> 00:21:20,347 But I'd like to ask you a couple questions. 525 00:21:20,380 --> 00:21:21,481 Is that all right? 526 00:21:21,514 --> 00:21:27,520 * * 527 00:21:27,554 --> 00:21:29,055 Can you tell me what happened? 528 00:21:29,089 --> 00:21:31,925 * * 529 00:21:31,958 --> 00:21:34,961 - Again and again. 530 00:21:34,994 --> 00:21:38,131 He did it again and again. 531 00:21:38,164 --> 00:21:41,835 - What did he do, Ms. Fulmer? What did he do again? 532 00:21:41,868 --> 00:21:46,873 - He wanted to know what I saw each time. 533 00:21:46,906 --> 00:21:49,042 [breathes shakily] 534 00:21:49,075 --> 00:21:51,444 - Each time what? 535 00:21:51,478 --> 00:21:52,946 - Each time he killed me. 536 00:21:52,979 --> 00:21:54,948 [tense music] 537 00:21:54,981 --> 00:21:56,449 [rapid beeping] 538 00:21:56,483 --> 00:21:59,019 [sobbing] 539 00:21:59,052 --> 00:22:00,653 Help me. 540 00:22:00,687 --> 00:22:03,723 I don't want to die! I don't want to die! 541 00:22:03,757 --> 00:22:05,959 I don't want to die again! 542 00:22:13,066 --> 00:22:13,600 . 543 00:22:13,633 --> 00:22:14,000 [somber music] 544 00:22:16,136 --> 00:22:17,804 - He's reviving them. 545 00:22:17,837 --> 00:22:18,805 - What? What are you talking about? 546 00:22:18,838 --> 00:22:20,540 - The burn marks on her chest and O'Brien's, 547 00:22:20,573 --> 00:22:21,708 they're from a defibrillator. 548 00:22:21,741 --> 00:22:23,076 Malak stops their heart using digoxin 549 00:22:23,109 --> 00:22:24,711 just to give them this near-death experience 550 00:22:24,744 --> 00:22:25,545 and then revives them with the paddles, 551 00:22:25,578 --> 00:22:27,414 just to do it over and over again. 552 00:22:27,447 --> 00:22:28,581 - Why the hell would he do that? 553 00:22:28,615 --> 00:22:30,450 - Because the Pit did it to him. 554 00:22:30,483 --> 00:22:32,852 [tense music] 555 00:22:32,886 --> 00:22:34,621 I need to see Adelaide's apartment. 556 00:22:34,654 --> 00:22:41,494 * * 557 00:22:41,528 --> 00:22:42,696 OK, listen to this. 558 00:22:42,729 --> 00:22:44,197 "Once his initial confusion subsided, 559 00:22:44,230 --> 00:22:45,865 "Prisoner D37 displayed a calm, 560 00:22:45,899 --> 00:22:47,867 "almost euphoric quality to his state of mind. 561 00:22:47,901 --> 00:22:49,736 "He believed he had experienced a moment of divine clarity 562 00:22:49,769 --> 00:22:50,870 "when his heart stopped, 563 00:22:50,904 --> 00:22:53,006 followed by a miracle of resurrection." 564 00:22:53,039 --> 00:22:55,008 - Well, if he didn't have a God complex 565 00:22:55,041 --> 00:22:57,110 before going to the Pit, he sure as hell has one now. 566 00:22:57,143 --> 00:22:59,479 - This is from his intake form from the Pit, 567 00:22:59,512 --> 00:23:01,715 written by a Dr. Dulles. 568 00:23:01,748 --> 00:23:03,550 Does that name mean anything to you? 569 00:23:03,583 --> 00:23:04,951 - Not really. 570 00:23:04,984 --> 00:23:07,120 I mean, I'm pretty sure he was gone before my time. 571 00:23:07,153 --> 00:23:08,621 - Like, retired or deceased? 572 00:23:08,655 --> 00:23:09,823 Because if we can track down Dulles-- 573 00:23:09,856 --> 00:23:11,958 - I'm pretty sure he's--he's dead. 574 00:23:11,991 --> 00:23:15,195 At least that's what I've heard. 575 00:23:15,228 --> 00:23:17,030 - OK, well, Malak knows that we're onto him 576 00:23:17,063 --> 00:23:18,898 and he's smart enough to break pattern for his next kill, 577 00:23:18,932 --> 00:23:20,000 so we need a new approach. [phone buzzes and beeps] 578 00:23:20,033 --> 00:23:22,702 - The locals are standing down at the crime scene. 579 00:23:22,736 --> 00:23:25,105 It's clear, so we can go in and take a look. 580 00:23:27,874 --> 00:23:29,743 Well, they haven't finished processing the apartment. 581 00:23:29,776 --> 00:23:31,511 But the first officers on-site said 582 00:23:31,544 --> 00:23:34,180 they saw her here, semiconscious, 583 00:23:34,214 --> 00:23:36,082 and the back door was open. 584 00:23:36,116 --> 00:23:38,118 - So Malak hears the police 585 00:23:38,151 --> 00:23:40,787 as he's trying to inject a lethal dose of digoxin, 586 00:23:40,820 --> 00:23:42,689 makes a run for it, escapes out the back. 587 00:23:42,722 --> 00:23:43,923 Any surveillance? 588 00:23:43,957 --> 00:23:45,525 - No, no cameras at all in this area, 589 00:23:45,558 --> 00:23:46,593 no luck with the witnesses. 590 00:23:46,626 --> 00:23:47,927 - Malak likes control. 591 00:23:47,961 --> 00:23:49,262 He'll bring his victims back to their home 592 00:23:49,295 --> 00:23:50,563 so he can take his time. 593 00:23:50,597 --> 00:23:51,798 But this one, it goes wrong. 594 00:23:51,831 --> 00:23:53,199 He gets interrupted. 595 00:23:53,233 --> 00:23:54,634 He runs away. 596 00:23:54,668 --> 00:23:56,069 What's he thinking now? 597 00:23:56,102 --> 00:24:00,674 - Hospital said Malak stole a box of digoxin, right? 598 00:24:00,707 --> 00:24:02,008 So I know exactly what he's thinking. 599 00:24:02,042 --> 00:24:03,510 He needs more. 600 00:24:03,543 --> 00:24:05,078 - If he's gonna keep killing, he needs to re-up. 601 00:24:05,111 --> 00:24:07,147 - And the only place to get digoxin is at a hospital. 602 00:24:07,180 --> 00:24:09,249 - Problem is, there's over a hundred in Chicago. 603 00:24:09,282 --> 00:24:10,316 So how do we narrow it down? 604 00:24:10,350 --> 00:24:11,818 - Well, he's desperate, so he's probably gonna go 605 00:24:11,851 --> 00:24:13,019 for the first one he sees. 606 00:24:13,053 --> 00:24:14,554 - Closest hospital is West General, 607 00:24:14,587 --> 00:24:15,789 about five blocks away. 608 00:24:15,822 --> 00:24:17,090 - Let's go. - Copy that. 609 00:24:17,123 --> 00:24:22,529 * * 610 00:24:22,562 --> 00:24:25,532 [siren wailing, tires squealing] 611 00:24:25,565 --> 00:24:29,703 * * 612 00:24:29,736 --> 00:24:31,604 - DHS. Where's your security office? 613 00:24:31,638 --> 00:24:33,640 - Upstairs. - Lead the way. 614 00:24:33,673 --> 00:24:35,208 Stay on comms. - Copy. 615 00:24:38,278 --> 00:24:39,713 - I'm with security now. 616 00:24:39,746 --> 00:24:40,980 We're gonna start checking cameras. 617 00:24:41,014 --> 00:24:43,049 I'll let you once we get a hit. 618 00:24:43,083 --> 00:24:44,217 - Check the ICU. 619 00:24:44,250 --> 00:24:47,620 - Code silver. Repeat, code silver. 620 00:24:47,654 --> 00:24:49,989 Repeat, code silver. 621 00:24:50,023 --> 00:24:51,658 - Homeland Security. What happened? 622 00:24:51,691 --> 00:24:53,059 - He was stabbed. 623 00:24:53,093 --> 00:24:54,861 Someone attacked him in the medication room. 624 00:24:54,894 --> 00:24:56,563 - He's here. Cardiac unit. 625 00:24:56,596 --> 00:24:57,931 He's got the digoxin. - Copy. 626 00:24:57,964 --> 00:24:59,766 Shane, swing around and we'll sweep each floor. 627 00:24:59,799 --> 00:25:01,835 - In pursuit. Southwest stairwell. 628 00:25:01,868 --> 00:25:03,336 - Bex, wait for me. 629 00:25:03,370 --> 00:25:05,939 - Sending security to cover the ground floor exits. 630 00:25:05,972 --> 00:25:07,741 - Bex, I'm coming down. 631 00:25:07,774 --> 00:25:09,809 - I think he went out the back. 632 00:25:09,843 --> 00:25:11,611 * * 633 00:25:11,644 --> 00:25:12,612 [siren wails] 634 00:25:12,645 --> 00:25:19,152 * * 635 00:25:19,185 --> 00:25:21,287 - Bex. Bex, where are you? 636 00:25:21,321 --> 00:25:23,623 Bex, I need a location. 637 00:25:23,656 --> 00:25:25,725 [siren wailing] 638 00:25:25,759 --> 00:25:31,031 * * 639 00:25:31,064 --> 00:25:32,332 [metallic clang] 640 00:25:32,365 --> 00:25:34,868 * * 641 00:25:34,901 --> 00:25:36,770 [glass shattering] 642 00:25:36,803 --> 00:25:39,205 [items clattering] 643 00:25:39,239 --> 00:25:42,709 * * 644 00:25:42,742 --> 00:25:46,613 [indistinct police radio chatter] 645 00:25:46,646 --> 00:25:48,848 [glass crunching] 646 00:25:48,882 --> 00:25:51,851 * * 647 00:25:54,954 --> 00:25:57,323 - [grunts] - [gasps] 648 00:25:57,357 --> 00:26:03,229 * * 649 00:26:03,263 --> 00:26:06,199 [discordant music] 650 00:26:06,232 --> 00:26:11,237 * * 651 00:26:11,271 --> 00:26:14,774 [muffled gasping, panting] 652 00:26:14,808 --> 00:26:16,776 - There you are. 653 00:26:16,810 --> 00:26:18,712 * * 654 00:26:18,745 --> 00:26:21,815 I'm almost certain you already know 655 00:26:21,848 --> 00:26:24,184 you're gonna die tonight, 656 00:26:24,217 --> 00:26:27,220 but what you don't yet understand 657 00:26:27,253 --> 00:26:30,190 is the gift you're about to receive. 658 00:26:30,223 --> 00:26:31,825 - [muffled screaming] 659 00:26:31,858 --> 00:26:33,093 No, no, no! 660 00:26:33,126 --> 00:26:38,932 * * 661 00:26:40,967 --> 00:26:42,902 - The one thing I ask of you is, 662 00:26:42,936 --> 00:26:46,706 please do be honest about what you see in the light. 663 00:26:46,740 --> 00:26:49,376 - [muffled screaming] 664 00:26:49,409 --> 00:26:54,180 * * 665 00:26:54,214 --> 00:26:57,384 [groaning, panting] 666 00:26:57,417 --> 00:27:04,157 * * 667 00:27:04,190 --> 00:27:07,160 [muffled groaning] 668 00:27:07,193 --> 00:27:14,134 * * 669 00:27:15,935 --> 00:27:18,805 [breathing slows] 670 00:27:18,838 --> 00:27:20,407 [timer clicking] 671 00:27:20,440 --> 00:27:22,275 - [breathes deeply] 672 00:27:37,123 --> 00:27:37,257 . 673 00:27:37,290 --> 00:27:38,091 - He's got Bex. - How did this happen? 674 00:27:38,625 --> 00:27:40,427 There's three of you. 675 00:27:40,460 --> 00:27:41,961 - We split up to cover more ground at the hospital. 676 00:27:41,995 --> 00:27:43,329 It never should have happened. 677 00:27:43,363 --> 00:27:44,798 - You're damn right it shouldn't have happened! 678 00:27:44,831 --> 00:27:45,899 - Who do you think you're talking to? 679 00:27:45,932 --> 00:27:47,434 You can blame me all you want, but all that matters 680 00:27:47,467 --> 00:27:49,369 right now is finding Bex. - OK, OK, guys, guys. 681 00:27:49,402 --> 00:27:51,871 We all want the same thing, yeah? 682 00:27:51,905 --> 00:27:53,940 Now, Malak was smart enough to leave her phone, 683 00:27:53,973 --> 00:27:55,208 and this is a very big city. 684 00:27:55,241 --> 00:27:57,143 So even if we go to every single address 685 00:27:57,177 --> 00:27:59,145 ever associated with him, we are just two people, 686 00:27:59,179 --> 00:28:00,013 and we're not gonna be fast enough. 687 00:28:00,046 --> 00:28:01,981 - Send Bex's photo to the Chicago PD. 688 00:28:02,015 --> 00:28:03,483 Call them in on this. - Hold on. 689 00:28:03,516 --> 00:28:05,418 I agree with you, but the AG's never gonna go for that. 690 00:28:05,452 --> 00:28:07,987 - I can handle the AG! 691 00:28:08,021 --> 00:28:10,357 This is Bex. 692 00:28:10,390 --> 00:28:12,292 We're gonna do whatever we have to. 693 00:28:12,325 --> 00:28:14,327 [timer rings] 694 00:28:14,361 --> 00:28:17,297 [tense music] 695 00:28:17,330 --> 00:28:24,270 * * 696 00:28:25,472 --> 00:28:27,507 [liquid squirting] 697 00:28:27,540 --> 00:28:31,911 * * 698 00:28:31,945 --> 00:28:34,547 - [sighs] 699 00:28:34,581 --> 00:28:36,950 [electricity whirs] 700 00:28:36,983 --> 00:28:39,319 [alarm blaring] 701 00:28:39,352 --> 00:28:41,554 [zaps] - [gasps] 702 00:28:41,588 --> 00:28:43,823 [distorted speech] 703 00:28:43,857 --> 00:28:47,193 [discordant music] 704 00:28:47,227 --> 00:28:51,064 [panting] 705 00:28:51,097 --> 00:28:55,035 * * 706 00:28:55,068 --> 00:28:56,469 - Welcome back. 707 00:28:56,503 --> 00:28:59,039 - [panting] 708 00:28:59,072 --> 00:29:00,573 I'm an FBI agent. 709 00:29:00,607 --> 00:29:02,509 There's a--there's a team of people 710 00:29:02,542 --> 00:29:04,077 out there looking for me. 711 00:29:04,110 --> 00:29:06,012 - I know who you are. 712 00:29:06,046 --> 00:29:09,349 Quite frankly, this is-- it's all very exciting. 713 00:29:09,382 --> 00:29:11,551 [dramatic music] 714 00:29:11,584 --> 00:29:13,219 Exciting. 715 00:29:13,253 --> 00:29:16,456 - [breathing shallowly] 716 00:29:16,489 --> 00:29:18,558 - But you're right. 717 00:29:18,591 --> 00:29:22,095 We don't have much time. 718 00:29:22,128 --> 00:29:24,297 - Much time for what? 719 00:29:24,330 --> 00:29:26,433 - A breakthrough. 720 00:29:26,466 --> 00:29:28,468 In the moments following medical death, 721 00:29:28,501 --> 00:29:30,036 there's a burst of activity 722 00:29:30,070 --> 00:29:33,306 in the memory recall center of our brains. 723 00:29:33,340 --> 00:29:36,976 More acutely in the emotional memory recall, right-- 724 00:29:37,010 --> 00:29:38,611 - [whimpers] - Right here. 725 00:29:38,645 --> 00:29:40,980 - [panting] 726 00:29:41,014 --> 00:29:43,316 * * 727 00:29:43,350 --> 00:29:45,051 - You want me to remember something? 728 00:29:45,085 --> 00:29:46,453 - Do I want you to remember something? 729 00:29:46,486 --> 00:29:47,554 No, no, no, no. 730 00:29:47,587 --> 00:29:48,855 No, it's not about what I want. 731 00:29:48,888 --> 00:29:51,157 It's about what you need. 732 00:29:51,191 --> 00:29:54,327 You see, in life, we put up walls. 733 00:29:54,361 --> 00:29:58,164 We bury truths, even from ourselves. 734 00:29:58,198 --> 00:30:03,203 But in death, our minds can finally be honest. 735 00:30:03,236 --> 00:30:08,141 In those last moments, we're shown something. 736 00:30:08,174 --> 00:30:11,411 We're shown what's most important to us, 737 00:30:11,444 --> 00:30:14,214 what we most need. 738 00:30:14,247 --> 00:30:19,119 It's like a final gift from the subconscious. 739 00:30:19,152 --> 00:30:25,258 Your mind revealed something to you, didn't it? 740 00:30:25,291 --> 00:30:26,960 Yes. 741 00:30:26,993 --> 00:30:30,497 Yes, it did. There it is. 742 00:30:30,530 --> 00:30:31,664 So... 743 00:30:31,698 --> 00:30:33,233 [pen clicks] 744 00:30:33,266 --> 00:30:37,971 Special Agent Henderson, 745 00:30:38,004 --> 00:30:39,939 what did you see when you died? 746 00:30:39,973 --> 00:30:43,076 [tense music] 747 00:30:43,109 --> 00:30:44,611 * * 748 00:30:44,644 --> 00:30:46,212 - He knows this city way better than we do. 749 00:30:46,246 --> 00:30:47,547 Now he knows we're coming. 750 00:30:47,580 --> 00:30:49,115 There's no way he takes Bex back to any place 751 00:30:49,149 --> 00:30:50,617 we can connect back to him. 752 00:30:50,650 --> 00:30:53,119 - Well, Bex said he's-- he's evolving, right? 753 00:30:53,153 --> 00:30:55,021 He wants to spend time with her. 754 00:30:55,055 --> 00:30:55,989 So wherever he takes her, it's got to be 755 00:30:56,022 --> 00:30:57,157 somewhere private, somewhere he can control. 756 00:30:57,190 --> 00:30:59,259 I mean, all his previous victims since escaping the Pit, 757 00:30:59,292 --> 00:31:00,660 they've been taken back to their home. 758 00:31:00,694 --> 00:31:03,229 - Right, problem is, Bex doesn't have one. 759 00:31:03,263 --> 00:31:04,497 - No, but she has a hotel room. 760 00:31:04,531 --> 00:31:06,199 [phone clicks] [line rings] 761 00:31:06,232 --> 00:31:07,434 - Hey, Shane. 762 00:31:07,467 --> 00:31:08,568 - Hi, Morales. 763 00:31:08,601 --> 00:31:10,203 Yeah, we need you to pull up everything 764 00:31:10,236 --> 00:31:12,272 that you can on our hotel-- yeah, security footage, 765 00:31:12,305 --> 00:31:15,308 traffic cams, whatever you got. 766 00:31:15,342 --> 00:31:17,677 We think Malak has taken Bex back to her room. 767 00:31:17,711 --> 00:31:19,079 - You were right. 768 00:31:19,112 --> 00:31:20,447 Malak was smart enough to avoid CCTV, 769 00:31:20,480 --> 00:31:23,116 but Bex's room key was swiped 15 minutes ago. 770 00:31:23,149 --> 00:31:24,451 - Step on it, guys. 771 00:31:24,484 --> 00:31:25,752 [siren wailing, tires squealing] 772 00:31:25,785 --> 00:31:29,656 We're sending local police and EMTs to the hotel room now. 773 00:31:29,689 --> 00:31:31,191 Hopefully, we won't need them. 774 00:31:31,224 --> 00:31:33,159 * * 775 00:31:33,193 --> 00:31:35,995 - It's ironic, isn't it, dying on your birthday? 776 00:31:36,029 --> 00:31:39,399 There's something wonderfully symmetrical about it. 777 00:31:39,432 --> 00:31:44,304 And I wonder if this is who you saw. 778 00:31:44,337 --> 00:31:46,573 - Happy birthday. I love you. 779 00:31:46,606 --> 00:31:48,174 I just wanted to send you a little bit of birthday love. 780 00:31:48,208 --> 00:31:49,442 - Turn it off, please. 781 00:31:49,476 --> 00:31:50,543 - I know you don't like to celebrate it, 782 00:31:50,577 --> 00:31:52,679 but in my book... - Turn it off. 783 00:31:52,712 --> 00:31:55,048 - She doesn't look like you. - Turn it off! 784 00:31:55,081 --> 00:31:56,616 [panting] 785 00:31:56,649 --> 00:31:58,418 [tablet clicks] 786 00:31:58,451 --> 00:32:00,186 - Maybe she's not who you saw. 787 00:32:00,220 --> 00:32:01,988 How interesting. 788 00:32:02,022 --> 00:32:06,593 There's as much truth in what we don't see as in what we do. 789 00:32:06,626 --> 00:32:08,628 * * 790 00:32:08,661 --> 00:32:10,363 - You want the truth, Malak? 791 00:32:10,397 --> 00:32:12,465 Near-death visualizations are nothing more 792 00:32:12,499 --> 00:32:14,200 than normal brain functions gone awry, 793 00:32:14,234 --> 00:32:17,303 so whatever gift you received in the Pit, 794 00:32:17,337 --> 00:32:19,339 it was meaningless. 795 00:32:19,372 --> 00:32:22,642 It was an empty hallucination where you-- 796 00:32:22,676 --> 00:32:26,446 [grunts] 797 00:32:26,479 --> 00:32:28,214 - What I'm doing here will go down 798 00:32:28,248 --> 00:32:30,650 as the most groundbreaking understanding 799 00:32:30,684 --> 00:32:35,455 of human psychology since Sigmund Freud. 800 00:32:35,488 --> 00:32:38,291 - [panting] 801 00:32:38,324 --> 00:32:40,794 * * 802 00:32:40,827 --> 00:32:43,229 - You know, this could be a very meaningful experience 803 00:32:43,263 --> 00:32:46,166 if you allow yourself to be honest. 804 00:32:46,199 --> 00:32:47,600 Let's try this again. 805 00:32:47,634 --> 00:32:49,769 * * 806 00:32:49,803 --> 00:32:52,339 What did you see? 807 00:32:53,573 --> 00:32:55,775 What did you see? 808 00:32:55,809 --> 00:32:57,243 - I didn't see anything. 809 00:32:57,277 --> 00:32:59,312 - No, no. You're lying. 810 00:32:59,346 --> 00:33:01,314 You're lying to me. I don't believe you. 811 00:33:01,348 --> 00:33:02,816 - I don't care. 812 00:33:02,849 --> 00:33:06,653 - Then it's time for round two. 813 00:33:14,761 --> 00:33:15,295 . 814 00:33:15,328 --> 00:33:15,695 [tense music] 815 00:33:16,863 --> 00:33:18,164 - Wait, Malak, no, no, no. 816 00:33:18,198 --> 00:33:20,200 Wait. Wait, wait, wait, OK. 817 00:33:20,233 --> 00:33:22,202 You got me, all right? You got me. 818 00:33:22,235 --> 00:33:23,636 I'm not going anywhere. 819 00:33:23,670 --> 00:33:26,206 What did you see? What did you see? 820 00:33:26,239 --> 00:33:29,642 When they executed you, you got a gift. 821 00:33:29,676 --> 00:33:31,177 Nobody asked you, right? 822 00:33:31,211 --> 00:33:32,746 Not even Dulles. 823 00:33:32,779 --> 00:33:34,280 He didn't even ask you. 824 00:33:34,314 --> 00:33:35,448 So you might as well tell me. 825 00:33:35,482 --> 00:33:38,318 - Dulles was a fool, 826 00:33:38,351 --> 00:33:41,654 blind to the miracle he helped create. 827 00:33:41,688 --> 00:33:45,191 * * 828 00:33:45,225 --> 00:33:47,327 I saw my father. 829 00:33:47,360 --> 00:33:48,795 - Why do you think that was? 830 00:33:48,828 --> 00:33:51,197 Look, you can--you can be honest with me. 831 00:33:51,231 --> 00:33:54,501 I--he was a doctor, right? 832 00:33:54,534 --> 00:33:56,670 - Yes. He was a giant. 833 00:33:56,703 --> 00:33:58,271 - Yeah. 834 00:33:58,304 --> 00:33:59,439 Living in the shadow of parents is hard. 835 00:33:59,472 --> 00:34:00,874 People forget that. 836 00:34:00,907 --> 00:34:02,742 Especially fathers. 837 00:34:02,776 --> 00:34:07,580 - In life, he never said a kind word to me, 838 00:34:07,614 --> 00:34:13,453 but in that heavenly moment, 839 00:34:13,486 --> 00:34:17,824 he told me he was proud of me. 840 00:34:17,857 --> 00:34:21,494 He believed that I could still achieve the greatness 841 00:34:21,528 --> 00:34:24,597 that I was born to manifest. 842 00:34:24,631 --> 00:34:31,338 It was a moment of profound healing. 843 00:34:32,272 --> 00:34:36,242 - [laughing] 844 00:34:36,276 --> 00:34:38,144 [dramatic music] 845 00:34:38,178 --> 00:34:40,380 Malak, I've read your file. 846 00:34:40,413 --> 00:34:42,182 Your dad wasn't proud of you. 847 00:34:42,215 --> 00:34:44,384 No, he called you a monster on TV 848 00:34:44,417 --> 00:34:45,785 in front of millions of people 849 00:34:45,819 --> 00:34:48,355 because your pathetic career had flamed out. 850 00:34:48,388 --> 00:34:49,656 No one believed in you. 851 00:34:49,689 --> 00:34:51,825 In fact, I think your dad-- what is it he said? 852 00:34:51,858 --> 00:34:54,361 You're not even a real doctor. - Shut up! 853 00:34:54,394 --> 00:34:56,229 - I've built this whole profile... 854 00:34:56,262 --> 00:34:57,263 - Shut up. - On someone I thought 855 00:34:57,297 --> 00:34:58,665 was inspired by something, 856 00:34:58,698 --> 00:35:01,167 but all this time, it was daddy issues? 857 00:35:01,201 --> 00:35:03,470 - I said shut up! [grunts] 858 00:35:03,503 --> 00:35:05,905 [tense music] 859 00:35:05,939 --> 00:35:08,274 [grunts, shouts] 860 00:35:08,308 --> 00:35:10,744 [groans] 861 00:35:10,777 --> 00:35:15,448 * * 862 00:35:15,482 --> 00:35:17,517 - [panting] 863 00:35:17,550 --> 00:35:19,319 It's over, Malak. You're not getting out of this. 864 00:35:19,352 --> 00:35:20,720 [sirens wailing] 865 00:35:20,754 --> 00:35:23,289 [tires screech] 866 00:35:23,323 --> 00:35:24,824 - I was never planning to. 867 00:35:24,858 --> 00:35:27,494 * * 868 00:35:27,527 --> 00:35:29,429 - Malak, we're coming in! 869 00:35:29,462 --> 00:35:30,830 - He's in the bathroom! 870 00:35:30,864 --> 00:35:36,703 * * 871 00:35:36,736 --> 00:35:37,837 - He's down! 872 00:35:37,871 --> 00:35:40,774 - The hell he is. 873 00:35:40,807 --> 00:35:42,208 Move, move, move. 874 00:35:42,242 --> 00:35:45,378 - Bex. Bex, what are you doing? 875 00:35:45,412 --> 00:35:47,747 - He is not running away from this. 876 00:35:47,781 --> 00:35:50,517 * * 877 00:35:50,550 --> 00:35:53,286 [electricity whirs, zaps] 878 00:35:53,319 --> 00:35:56,990 - [gasps, groans] 879 00:35:57,023 --> 00:35:58,458 - Wake up, wake up. 880 00:35:58,491 --> 00:36:00,593 What did Daddy say this time? 881 00:36:00,627 --> 00:36:03,763 - [labored breathing] 882 00:36:03,797 --> 00:36:05,965 * * 883 00:36:05,999 --> 00:36:08,768 [plane engine roaring] 884 00:36:16,376 --> 00:36:18,912 - You know, I was shot once. 885 00:36:18,945 --> 00:36:20,714 [dramatic music] 886 00:36:20,747 --> 00:36:23,583 Well, technically it was--it was twice. 887 00:36:23,616 --> 00:36:26,486 It was two bullets, one time. 888 00:36:26,519 --> 00:36:30,290 Anyway, it just missed my kidney 889 00:36:30,323 --> 00:36:32,926 by, like, 1/4 inch. 890 00:36:32,959 --> 00:36:36,996 Medic said after that he was pretty sure I was, you know, 891 00:36:37,030 --> 00:36:38,631 a goner. 892 00:36:38,665 --> 00:36:41,401 - I took a 39 in the shoulder. 893 00:36:41,434 --> 00:36:43,370 - No way. - Yeah, in Belarus. 894 00:36:43,403 --> 00:36:44,604 - Man, dude. Nice. 895 00:36:44,637 --> 00:36:45,739 - Yeah, you should see the exit. 896 00:36:45,772 --> 00:36:47,374 - I bet. Check this out. 897 00:36:47,407 --> 00:36:49,776 * * 898 00:36:49,809 --> 00:36:51,011 IED. 899 00:36:51,044 --> 00:36:52,579 - No! Me too. 900 00:36:52,612 --> 00:36:55,048 - Really? - Yeah, over here. 901 00:36:55,081 --> 00:36:56,649 - Damn, all right. 902 00:36:56,683 --> 00:36:59,386 Well, I mean, mine's bigger, but, you know. 903 00:36:59,419 --> 00:37:00,387 - Man, this is my head. 904 00:37:00,420 --> 00:37:02,455 - Yeah, it explains a lot. 905 00:37:02,489 --> 00:37:05,392 - [laughs] 906 00:37:05,425 --> 00:37:06,760 Thanks. 907 00:37:10,563 --> 00:37:14,067 Hey, come on. Go home. Get some sleep. 908 00:37:14,100 --> 00:37:16,069 - I can sleep later. 909 00:37:16,102 --> 00:37:19,539 Besides, I'm pretty sure I-- yep, missed my spin class. 910 00:37:19,572 --> 00:37:21,474 - [laughs] 911 00:37:21,508 --> 00:37:22,876 * * 912 00:37:22,909 --> 00:37:25,045 - Bex. 913 00:37:25,078 --> 00:37:26,746 - You know what? 914 00:37:26,780 --> 00:37:29,416 If I rush, I can probably make that class. 915 00:37:29,449 --> 00:37:31,084 - Hey, Shane. 916 00:37:31,117 --> 00:37:32,986 Thanks. 917 00:37:33,019 --> 00:37:34,587 - Yeah, of course. 918 00:37:34,621 --> 00:37:39,559 * * 919 00:37:39,592 --> 00:37:41,895 - Hey. How you feeling? 920 00:37:41,928 --> 00:37:44,364 - Yeah, I've had better birthdays, for sure. 921 00:37:44,397 --> 00:37:46,499 - [laughs] 922 00:37:46,533 --> 00:37:48,068 * * 923 00:37:48,101 --> 00:37:51,738 You know, when they told me that Malak took you, 924 00:37:51,771 --> 00:37:53,506 I thought I was gonna-- 925 00:37:53,540 --> 00:37:56,409 * * 926 00:37:56,443 --> 00:37:59,346 I thought we were gonna lose you. 927 00:37:59,379 --> 00:38:02,115 * * 928 00:38:02,148 --> 00:38:03,883 I'm glad you're OK. 929 00:38:03,917 --> 00:38:05,919 * * 930 00:38:05,952 --> 00:38:08,054 Anyway, I'm sure you need some rest, 931 00:38:08,088 --> 00:38:11,057 so I'll get out of your way. 932 00:38:11,091 --> 00:38:14,594 - Oliver, wait. Wait. 933 00:38:14,627 --> 00:38:17,764 When Malak had me tied up, he told me 934 00:38:17,797 --> 00:38:20,533 that in my final moments, my mind would reveal 935 00:38:20,567 --> 00:38:21,634 what was most important to me. 936 00:38:21,668 --> 00:38:22,936 - Well, he was insane. 937 00:38:22,969 --> 00:38:24,604 - [laughs] 938 00:38:24,637 --> 00:38:29,476 Incredibly, but he wasn't wrong. 939 00:38:29,509 --> 00:38:31,378 I died, Oliver. 940 00:38:31,411 --> 00:38:34,714 My heart stopped. 941 00:38:34,748 --> 00:38:38,485 And in that final moment, I saw Sam. 942 00:38:38,518 --> 00:38:41,021 And I saw you. 943 00:38:41,054 --> 00:38:46,893 * * 944 00:38:46,926 --> 00:38:51,564 I'm sorry for pretending that what we had wasn't important. 945 00:38:51,598 --> 00:38:54,134 It was. 946 00:38:54,167 --> 00:38:56,069 I'm really happy you're here. 947 00:38:56,102 --> 00:38:58,505 - [sighs] 948 00:38:58,538 --> 00:39:00,006 I--I could stay. 949 00:39:00,040 --> 00:39:03,009 * * 950 00:39:03,043 --> 00:39:05,912 - It's OK. 951 00:39:05,945 --> 00:39:07,814 Honestly, I think I just need to sleep for, like, 952 00:39:07,847 --> 00:39:09,916 a week at this point. 953 00:39:09,949 --> 00:39:12,052 [both laugh] - Yeah. 954 00:39:12,085 --> 00:39:15,088 - Actually, could I use your phone? 955 00:39:15,121 --> 00:39:19,092 They took mine, and I really need to call Sam. 956 00:39:19,125 --> 00:39:21,428 - Yeah, here. - Thanks. 957 00:39:21,461 --> 00:39:23,730 - I'll be just outside if you need anything. 958 00:39:23,763 --> 00:39:27,200 * * 959 00:39:27,233 --> 00:39:30,136 [touch tones beeping] 960 00:39:32,005 --> 00:39:34,474 [line ringing] 961 00:39:34,507 --> 00:39:37,510 [Beethoven's "Moonlight Sonata" playing] 962 00:39:37,544 --> 00:39:41,781 * * 963 00:39:41,815 --> 00:39:43,950 - Hello, this is Sam's cell phone. 964 00:39:43,983 --> 00:39:45,952 You know what to do. [beep] 965 00:39:45,985 --> 00:39:47,554 - Hey, Sam. 966 00:39:47,587 --> 00:39:49,656 It's me. I'm just checking in. 967 00:39:49,689 --> 00:39:52,492 * * 968 00:39:52,525 --> 00:39:54,461 - Shane, good to see you 969 00:39:54,494 --> 00:39:56,696 - Hey. - Follow me. 970 00:39:56,730 --> 00:39:57,764 - How's he doing? 971 00:39:57,797 --> 00:40:00,033 - Oh, good days and bad. 972 00:40:00,066 --> 00:40:02,635 The music helps. 973 00:40:02,669 --> 00:40:05,205 Dr. Dulles. 974 00:40:05,238 --> 00:40:07,540 Dr. Dulles, you have a visitor. 975 00:40:07,574 --> 00:40:08,541 [music stops] 976 00:40:08,575 --> 00:40:09,743 - Thank you. 977 00:40:19,919 --> 00:40:21,755 Hi, Dad. 978 00:40:21,788 --> 00:40:25,592 [Michael Andrews and Gary Jules' "Mad World"] 979 00:40:25,625 --> 00:40:29,262 - [breathing shakily] 980 00:40:29,295 --> 00:40:33,233 * * 981 00:40:33,266 --> 00:40:38,104 - * All around me are familiar faces * 982 00:40:38,138 --> 00:40:44,077 * Worn-out places, worn-out faces * 983 00:40:44,110 --> 00:40:45,979 * And I find it kind of * 984 00:40:46,012 --> 00:40:47,814 - The GPS data from Odell's phone 985 00:40:47,847 --> 00:40:49,883 shows that right after his mystery phone call, 986 00:40:49,916 --> 00:40:52,585 he drove 15 miles to this storage facility. 987 00:40:52,619 --> 00:40:55,155 I checked, and there's a unit rented in his name. 988 00:40:55,188 --> 00:40:58,591 - * I find it hard to tell you * 989 00:40:58,625 --> 00:41:01,161 * I find it hard to take * 990 00:41:01,194 --> 00:41:06,866 * When people run in circles, it's a very, very * 991 00:41:06,900 --> 00:41:10,804 * Mad world * 992 00:41:10,837 --> 00:41:12,839 * * 993 00:41:12,872 --> 00:41:17,177 * Mad world * 994 00:41:17,210 --> 00:41:21,948 * Children waiting for the day they feel good * 995 00:41:21,981 --> 00:41:28,922 * Happy birthday, happy birthday * 996 00:41:28,955 --> 00:41:32,625 * Enlarging your world * 997 00:41:32,659 --> 00:41:34,728 - Bex. 998 00:41:34,761 --> 00:41:38,231 - * Mad world * 999 00:41:38,264 --> 00:41:40,834 [suspenseful music] 1000 00:41:40,867 --> 00:41:42,635 * * 1001 00:41:42,669 --> 00:41:43,837 - What the hell are we looking at? 1002 00:41:43,870 --> 00:41:45,705 - These are coordinates. - How do you know? 1003 00:41:45,739 --> 00:41:46,973 - Because the one in blue 1004 00:41:47,007 --> 00:41:49,342 is the satellite coordinates for the Pit. 1005 00:41:49,376 --> 00:41:51,845 * * 1006 00:41:51,878 --> 00:41:53,847 - And the other five? 1007 00:41:53,880 --> 00:41:56,983 * * 67904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.