All language subtitles for The Man Who Would Be King (1975) HDTV Canal+HD 25fps.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,490 --> 00:03:51,770 I've come back. 2 00:03:55,610 --> 00:03:59,370 Give me a drink, Brother Kipling. 3 00:04:05,690 --> 00:04:08,250 Don't you know me? 4 00:04:08,410 --> 00:04:12,090 No. I don't know you. 5 00:04:13,370 --> 00:04:15,250 Who are you? 6 00:04:16,170 --> 00:04:17,810 What can I do for you? 7 00:04:17,970 --> 00:04:21,570 I told you. Give me a drink. 8 00:04:52,890 --> 00:04:58,090 It was all settled. Right here, in this office. 9 00:05:00,050 --> 00:05:01,690 Remember? 10 00:05:01,850 --> 00:05:07,530 Danny and me signed the contract and you witnessed it. 11 00:05:07,810 --> 00:05:09,410 You... 12 00:05:11,170 --> 00:05:13,130 ...stood over there. 13 00:05:15,290 --> 00:05:17,250 I stood there. 14 00:05:17,690 --> 00:05:20,410 And Daniel stood here. 15 00:05:22,090 --> 00:05:23,570 Remember? 16 00:05:25,450 --> 00:05:26,970 Carnehan! 17 00:05:29,330 --> 00:05:33,330 Peachy Taliaferro Carnehan. 18 00:05:33,490 --> 00:05:35,370 Of course. 19 00:05:35,570 --> 00:05:40,770 Keep looking at me. It helps to keep my soul from flying off. 20 00:05:40,930 --> 00:05:42,570 Carnehan! 21 00:05:42,730 --> 00:05:46,010 The same, and not the same, who sat beside you... 22 00:05:46,210 --> 00:05:50,330 ...in a first-class carriage on the train to Marwar Junction... 23 00:05:50,530 --> 00:05:54,810 ...three summers and a thousand years ago. 24 00:06:03,450 --> 00:06:05,490 Jodhpur, please. 25 00:06:25,810 --> 00:06:27,330 Blast! 26 00:06:45,850 --> 00:06:48,050 All aboard! 27 00:08:03,930 --> 00:08:05,530 May I? 28 00:08:06,170 --> 00:08:11,850 Riding in this ashcart is like being kicked by a mule every 10 minutes! 29 00:08:35,610 --> 00:08:37,570 Mr. Clutterbury Das. 30 00:08:37,730 --> 00:08:42,250 Failed entrance examination, Calcutta University, 1863. 31 00:08:42,450 --> 00:08:46,290 Writer of correspondence for the illiterate general public. 32 00:08:46,450 --> 00:08:47,650 Shut up! 33 00:08:47,850 --> 00:08:49,490 Thank you, sir. 34 00:09:38,490 --> 00:09:41,930 - Out of the window, Babu! - Thank you, sir. 35 00:09:43,090 --> 00:09:45,810 Outside, you inky-fingered thief! 36 00:09:45,970 --> 00:09:48,930 - I hope you break your neck! - Thank you, sir. 37 00:09:49,090 --> 00:09:52,770 - You might have killed him! - Serves him right if I had! 38 00:09:53,050 --> 00:09:57,250 - We're not making five miles an hour. - But why? 39 00:09:58,850 --> 00:10:03,210 - I caught him stealing your watch. - My watch? 40 00:10:04,210 --> 00:10:06,570 I say, it is my watch! 41 00:10:07,810 --> 00:10:09,370 Well! 42 00:10:11,130 --> 00:10:14,010 I'm very much obliged to you, Mr...? 43 00:10:14,970 --> 00:10:19,010 Carnehan. Former gunnery sergeant in Her Majesty's Forces. 44 00:10:19,170 --> 00:10:20,570 Mine's Kipling. 45 00:10:20,930 --> 00:10:24,530 - May I offer you a drink? - I don't mind if I do. 46 00:10:30,010 --> 00:10:32,850 You've knocked about lndia a bit, I take it. 47 00:10:33,010 --> 00:10:37,410 You can say that twice! On foot, on horseback and on camel. 48 00:10:37,570 --> 00:10:40,930 - You don't look green, either. - I was born in India. 49 00:10:41,090 --> 00:10:45,690 Great country, or was till bureaucrats took over and ruined everything. 50 00:10:45,930 --> 00:10:48,370 - I hope you're not one of them! - No. 51 00:10:48,570 --> 00:10:49,770 I didn't think so. 52 00:10:49,970 --> 00:10:53,410 They usually have long noses for looking down at you. 53 00:10:53,570 --> 00:10:56,810 And I've yet to have one of them offer me a drink! 54 00:10:58,290 --> 00:11:01,650 - Glenlivet, 12 years old. - You've an educated taste. 55 00:11:01,810 --> 00:11:05,890 I have an educated taste in whiskey, women, waistcoats and bills of fare. 56 00:11:06,050 --> 00:11:08,650 But I've had few chances to ex ercise it. 57 00:11:08,810 --> 00:11:11,650 Because them that governs make up laws... 58 00:11:11,810 --> 00:11:14,570 ...to stop men like us from getting anywhere. 59 00:11:14,730 --> 00:11:17,370 Whose loss is it? England's, of course! 60 00:11:17,530 --> 00:11:21,890 If we were unrestrained, she wouldn't get 70 millions in revenue... 61 00:11:22,050 --> 00:11:26,410 - ...it would be 700 millions! Right? - I quite agree, yes. 62 00:11:26,810 --> 00:11:29,850 - Where are you heading for? - Jodhpur. 63 00:11:30,010 --> 00:11:33,050 - Will you return on this line? - In 10 days. 64 00:11:33,210 --> 00:11:36,570 Can you make it eight? I have a message for a man... 65 00:11:36,770 --> 00:11:39,970 ...travelling through Marwar Junction on the 24th. 66 00:11:40,130 --> 00:11:43,130 He expects to meet but I have urgent business. 67 00:11:43,290 --> 00:11:45,730 I'm sorry, I can't help you there. 68 00:11:45,930 --> 00:11:48,290 Supposing I was to ask you... 69 00:11:48,490 --> 00:11:52,930 ...as a stranger going to the West to seek for that which was lost. 70 00:11:53,090 --> 00:11:55,290 What would you say then? 71 00:11:55,490 --> 00:11:58,170 I should answer, where do you come from? 72 00:11:58,330 --> 00:11:59,290 From the East. 73 00:11:59,490 --> 00:12:03,250 I am hoping that you will give my message on the square... 74 00:12:03,410 --> 00:12:05,690 ...for the sake of the widow's son. 75 00:12:06,570 --> 00:12:11,250 - Which lodge do you hail from? - Travelling Lodge 3276, Fore and Fit. 76 00:12:11,410 --> 00:12:15,850 The Queen's Own Royal Loyal Light lnfantry, Regimental District 329A. 77 00:12:16,370 --> 00:12:18,930 - To whom is the message? - Daniel Dravot. 78 00:12:19,090 --> 00:12:22,170 - Dravot. - A big man with long gray sideboards. 79 00:12:22,330 --> 00:12:23,370 A great swell. 80 00:12:23,530 --> 00:12:26,890 You'll find him in a first-class compartment. 81 00:12:27,090 --> 00:12:28,210 Don't be af raid. 82 00:12:28,410 --> 00:12:32,930 Slip the window down and say, "Peachy's gone south for the week." 83 00:12:33,210 --> 00:12:37,290 - "Peachy's gone south for the week." - Yes, and he'll tumble. 84 00:12:37,450 --> 00:12:42,050 Well, I'll be getting off now before we reach the station. 85 00:12:44,970 --> 00:12:47,650 By the way, Brother Carnehan... 86 00:12:48,410 --> 00:12:51,690 I missed my watch in the station at Lahore... 87 00:12:51,850 --> 00:12:54,450 ...before boarding the train. 88 00:12:54,610 --> 00:12:57,810 How was I to know you were a Mason? 89 00:13:23,130 --> 00:13:24,810 What's this? 90 00:13:24,970 --> 00:13:27,530 God's holy trousers! Tickets again? 91 00:13:27,690 --> 00:13:29,810 Is your name Dravot, sir? 92 00:13:32,970 --> 00:13:38,370 I'm to say that Peachy has gone south for the week. 93 00:13:44,330 --> 00:13:46,530 He's gone south for the week. 94 00:13:46,730 --> 00:13:49,930 Did he say I'd give anything for this? I won't. 95 00:13:50,090 --> 00:13:52,650 - No, he didn't. - Then why did you do it? 96 00:13:52,810 --> 00:13:55,730 For the sake of the widow's son. 97 00:13:58,490 --> 00:14:00,770 - He said south, did he? - Yes. 98 00:14:00,930 --> 00:14:03,210 Then that'll be Degumber. 99 00:14:03,370 --> 00:14:06,010 Since you're Peachy's pal, I'll tell you. 100 00:14:06,170 --> 00:14:11,090 We're gonna put the screw on the rajah for what he did to his mother-in-law. 101 00:14:11,290 --> 00:14:14,570 Filled her with peppers and flogged her to death. 102 00:14:15,450 --> 00:14:17,890 You mean you intend to blackmail him? 103 00:14:18,090 --> 00:14:23,450 You wouldn't get out alive! If they don't cut your throat, they'll poison you. 104 00:14:23,610 --> 00:14:26,810 Both's been tried. Peachy and me don't kill easy! 105 00:14:27,010 --> 00:14:30,530 The rajah's an independent ruler. He answers to nobody. 106 00:14:30,730 --> 00:14:33,090 How will you put the screw on him? 107 00:14:33,250 --> 00:14:37,010 By telling him we're correspondents for The Northern Star. 108 00:14:37,210 --> 00:14:41,090 You can't! You can't do that! 109 00:14:41,250 --> 00:14:45,450 Because I am the correspondent of The Northern Star! 110 00:14:45,890 --> 00:14:50,010 - You what? - I'm the correspondent! 111 00:14:50,170 --> 00:14:53,450 Eh? What did you say, brother? 112 00:14:58,810 --> 00:15:02,410 As you know, we took them at the Degumber border... 113 00:15:02,570 --> 00:15:05,530 ...so there's a question of jurisdiction. 114 00:15:05,690 --> 00:15:09,370 But a charge of conspiracy to blackmail might be brought. 115 00:15:09,530 --> 00:15:14,010 I didn't lay this information before you as a criminal prosecution. 116 00:15:14,170 --> 00:15:16,130 Only to save their lives. 117 00:15:16,290 --> 00:15:20,450 May I ask what particular interest you have in these scoundrels? 118 00:15:20,610 --> 00:15:24,130 Well, they happen to be... 119 00:15:24,330 --> 00:15:26,370 ...Freemasons. Like myself. 120 00:15:26,530 --> 00:15:30,570 Freemasons? Them? I'd think you'd strike them off your roll! 121 00:15:30,730 --> 00:15:33,330 Oh, once a Mason, always a Mason. 122 00:15:33,490 --> 00:15:38,610 Never could understand how pukka chaps like you can go about... 123 00:15:38,770 --> 00:15:43,050 ...wearing aprons and sashes and shaking hands with strangers. 124 00:15:43,410 --> 00:15:45,170 What is Masonry, Kipling? 125 00:15:45,330 --> 00:15:47,050 It's an ancient order... 126 00:15:47,210 --> 00:15:51,410 ...dedicated to the brotherhood of man, under the eye of God. 127 00:15:51,730 --> 00:15:56,170 We should have left that behind in England. It can never work here. 128 00:15:56,330 --> 00:16:00,010 There are tales that it did work here, before we came. 129 00:16:00,170 --> 00:16:02,810 Some audacious scholars can trace it... 130 00:16:02,970 --> 00:16:05,490 ...to the builders of Solomon's Temple. 131 00:16:05,650 --> 00:16:11,450 - Old wives' tales, I suspect. - Yes, in all likelihood, sir. 132 00:16:11,610 --> 00:16:17,170 Well, let's have a look at your lodge brothers. 133 00:16:21,330 --> 00:16:24,050 Right turn. 134 00:16:28,010 --> 00:16:29,450 Halt. 135 00:16:29,850 --> 00:16:31,490 Hats off! 136 00:16:32,970 --> 00:16:35,250 You men are not under arrest... 137 00:16:35,410 --> 00:16:40,570 ...thanks to Mr. Kipling, who's a real correspondent for The Northern Star. 138 00:16:40,770 --> 00:16:44,810 But both of you richly deserve to be in jail. 139 00:16:45,130 --> 00:16:47,490 I have your records before me. 140 00:16:47,690 --> 00:16:50,890 There's everything from smuggling to swindling... 141 00:16:51,090 --> 00:16:54,370 ...receiving stolen goods and barefaced blackmail! 142 00:16:54,570 --> 00:16:56,570 I resent the accusation. 143 00:16:56,730 --> 00:17:00,330 It is blackmail to threaten to publish information. 144 00:17:00,530 --> 00:17:04,650 What blackmail is there in accepting a retainer to keep it out? 145 00:17:04,810 --> 00:17:06,930 How did you propose to do that? 146 00:17:07,130 --> 00:17:10,730 Telling the editor what I know about his sister... 147 00:17:10,930 --> 00:17:13,570 ...and a certain government official. 148 00:17:13,730 --> 00:17:17,850 Let him put that in his paper if he has need of news! 149 00:17:21,530 --> 00:17:24,810 You should have gone home after your army service. 150 00:17:24,970 --> 00:17:28,170 To what? A porter's uniform outside a restaurant? 151 00:17:28,330 --> 00:17:32,450 Tips for closing cab doors on civilians and their blowzy women? 152 00:17:32,610 --> 00:17:35,850 Not for us, after watching Af ghans take command... 153 00:17:36,010 --> 00:17:39,290 - ...when the officers had copped it! - Well said! 154 00:17:39,490 --> 00:17:44,690 There may be no criminal charges, but I'll see these files reach Calcutta... 155 00:17:44,850 --> 00:17:48,850 ...with the advice you be deported as political undesirables. 156 00:17:49,010 --> 00:17:51,730 Detriments to the empire and the raj. 157 00:17:51,890 --> 00:17:54,330 Detriments you call us? Detriments? 158 00:17:54,490 --> 00:18:00,050 Detriments like us built this bloody empire and the izzat of the raj! 159 00:18:00,250 --> 00:18:02,050 Hats on! 160 00:18:02,410 --> 00:18:04,210 About turn! 161 00:18:04,610 --> 00:18:07,410 By the left, quick march! 162 00:18:08,130 --> 00:18:11,090 Left turn! 163 00:18:15,690 --> 00:18:21,010 There's no need to let any of this get into the Star, I take it, Kipling? 164 00:18:21,170 --> 00:18:22,970 No, no, no. 165 00:18:28,250 --> 00:18:29,770 Copy. 166 00:18:59,090 --> 00:19:02,930 My God! You two! What do you want this time? 167 00:19:03,090 --> 00:19:06,690 - We want to ask you a favour. - Another favour? 168 00:19:06,890 --> 00:19:11,170 Calm down, we've never taken advantage of a fellow in the craft. 169 00:19:11,330 --> 00:19:14,050 We don't want money, just a little time... 170 00:19:14,210 --> 00:19:17,410 ...a look at a book or two, a study of your maps. 171 00:19:17,570 --> 00:19:20,610 We'll take a drink, but if not, we won't mind. 172 00:19:20,770 --> 00:19:24,810 Peachy is as sober as I am. It's important you have no doubts. 173 00:19:25,050 --> 00:19:31,370 So we'll take one of your cigars apiece, and you shall watch us... 174 00:19:31,530 --> 00:19:33,210 ...light up. 175 00:19:43,530 --> 00:19:44,570 And now, sir... 176 00:19:44,770 --> 00:19:49,530 ...let me introduce you to Brother Peachy Carnehan, which is him... 177 00:19:49,690 --> 00:19:54,210 ...and Brother Daniel Dravot, which is I. 178 00:19:54,770 --> 00:19:59,050 The less said about our jobs, the better. We've been most things. 179 00:19:59,210 --> 00:20:04,050 We've been all over India. We know her cities, jungles, jails and passes. 180 00:20:04,210 --> 00:20:07,330 We have decided she isn't big enough for us. 181 00:20:07,490 --> 00:20:09,450 The commissioner said that. 182 00:20:09,650 --> 00:20:11,610 We're going to another place... 183 00:20:11,810 --> 00:20:15,330 ...where a man isn't crowded and can come into his own. 184 00:20:15,530 --> 00:20:19,050 We're not little men, so we're going away to be kings. 185 00:20:19,410 --> 00:20:22,850 - Kings of Kafiristan. - Oh, Kafiristan. 186 00:20:23,050 --> 00:20:27,650 We hear they have two and 30 idols there. So we'll be the 33rd and 34th. 187 00:20:28,170 --> 00:20:32,490 It's a place of warring tribes, meaning a land of opportunity... 188 00:20:32,650 --> 00:20:35,850 ...for such who can train and lead men in battle. 189 00:20:36,050 --> 00:20:38,930 We'll go there and say to any chief we find: 190 00:20:39,090 --> 00:20:43,090 "Want to vanquish your foes?" He'll say, "Of course, do it." 191 00:20:43,250 --> 00:20:46,850 We'll fight for him, make him king and then subvert him. 192 00:20:47,210 --> 00:20:50,730 We'll seize his royal throne and loot the country. 193 00:20:50,970 --> 00:20:53,410 How's that for a plan? 194 00:20:54,290 --> 00:20:56,930 You're both out of your minds! 195 00:20:59,010 --> 00:21:00,970 To start with... 196 00:21:01,890 --> 00:21:06,650 ...the only way to get there is through Af ghanistan. 197 00:21:07,330 --> 00:21:09,970 Kafiristan? No, no, no. 198 00:21:10,130 --> 00:21:15,970 Two white men would be cut to pieces five miles into the Khyber Pass. 199 00:21:16,170 --> 00:21:19,450 Just suppose we managed it. Just suppose. 200 00:21:19,610 --> 00:21:23,210 And suppose we got across the Af ghan plains, then what? 201 00:21:23,370 --> 00:21:28,850 There's the Hindu Kush, a f rozen sea of peaks and glaciers. 202 00:21:29,010 --> 00:21:33,930 A party of geographers tried several years ago and vanished into thin air. 203 00:21:34,090 --> 00:21:38,490 No white man has ever been there and come out since Alexander. 204 00:21:38,650 --> 00:21:40,530 Alexander who? 205 00:21:40,690 --> 00:21:44,730 Alexander the Great, king of Greece. 300 years before Christ. 206 00:21:44,890 --> 00:21:47,690 If a Greek can do it, we can do it. 207 00:21:47,850 --> 00:21:49,210 Right. 208 00:21:50,290 --> 00:21:54,210 I can only repeat, you're a pair of lunatics! 209 00:21:54,370 --> 00:21:58,890 Would a pair of lunatics draw up a contract like this? 210 00:22:00,490 --> 00:22:05,170 "This contract between us, pursuing and witnesseth in the name of God. 211 00:22:05,330 --> 00:22:10,010 One: We will settle this together, i.e., to be kings of Kafiristan. 212 00:22:10,170 --> 00:22:14,330 Two: We will not, while this is being settled, look at liquor... 213 00:22:14,490 --> 00:22:18,970 ...or any woman, so as to get mix ed up with one or the other harmf ul. 214 00:22:19,130 --> 00:22:21,890 Three: We act with dignity and discretion. 215 00:22:22,050 --> 00:22:26,730 If one is in trouble, the other stays by him. Signed by us this day." 216 00:22:26,890 --> 00:22:31,130 There's no need for the last article, but it's got a ring to it. 217 00:22:31,770 --> 00:22:33,250 Daniel. 218 00:23:03,250 --> 00:23:07,850 Now, you witness it and it's legal. 219 00:23:23,130 --> 00:23:27,130 Well, gentlemen, it's 4 in the morning. 220 00:23:27,290 --> 00:23:33,050 Don't stand on politeness. If you want to go to bed, we won't steal anything. 221 00:23:33,210 --> 00:23:34,250 Thank you. 222 00:23:34,450 --> 00:23:39,050 We'll send word when we're ready to go, if you want to say goodbye. 223 00:23:39,250 --> 00:23:43,290 Yes. Well, try not to burn the place down. 224 00:23:47,410 --> 00:23:49,210 Here we are. 225 00:23:50,130 --> 00:23:54,650 "Kafiristan. 10, 000 square miles. Mountainous terrain. 226 00:23:54,810 --> 00:23:57,690 Religion unknown. Population unknown. 227 00:23:57,850 --> 00:24:01,610 Conquered by Alexander in 328 B.C. 228 00:24:01,770 --> 00:24:07,290 According to Herodotus, he defeated King Oxyartes... 229 00:24:07,450 --> 00:24:13,130 ...whose daughter Roxanne he subsequently took to wife." 230 00:24:22,090 --> 00:24:24,610 You buy from me, I give you good price. 231 00:24:24,770 --> 00:24:28,970 Very cheap, very nice things for you, especially for you, sir. 232 00:24:46,370 --> 00:24:50,810 Our forward continuance is impeded by this fellow, who is begging... 233 00:24:50,970 --> 00:24:55,810 ...you will accompany him that he may show you a rare and wonderf ul thing. 234 00:24:55,970 --> 00:24:58,970 - What thing? - He would not say what thing. 235 00:24:59,130 --> 00:25:02,130 Therefore, I suspect his bad intentions... 236 00:25:02,290 --> 00:25:05,530 ...to entice you into a house of disreputation... 237 00:25:05,690 --> 00:25:08,890 ...where he will take you, kill you, murder you... 238 00:25:09,090 --> 00:25:13,010 ...cut your throat and rob the money from your pockets also. 239 00:25:13,170 --> 00:25:14,730 Crikey! 240 00:25:14,890 --> 00:25:17,330 - Wait at the office! - Sir, please! 241 00:25:17,490 --> 00:25:20,530 Myself, I will take you to a loving house. 242 00:25:20,690 --> 00:25:23,530 You will be very happy and delightf ul... 243 00:25:50,770 --> 00:25:52,650 Morning to you, brother. 244 00:25:52,850 --> 00:25:56,130 Glad you caught the performance. What do you think? 245 00:25:56,330 --> 00:25:59,850 It's convincing, but what are you rascals up to now? 246 00:26:00,050 --> 00:26:03,810 Last week it was kings you were to be, of Kafiristan. 247 00:26:03,970 --> 00:26:08,170 - We've gotta get there first. - Madness is a trick. 248 00:26:08,330 --> 00:26:11,610 Who'd hurt some poor crazy priest and his servant? 249 00:26:11,810 --> 00:26:14,890 Peachy worked this out. We've used it before. 250 00:26:15,050 --> 00:26:16,970 He talks, while I act dumb. 251 00:26:17,130 --> 00:26:19,090 I can clown pretty good now. 252 00:26:19,250 --> 00:26:22,370 I can twitch to put the fear into any good Muslim. 253 00:26:22,530 --> 00:26:24,970 I can f roth at the mouth. Want to see? 254 00:26:25,170 --> 00:26:28,770 - I can imagine. - All right, some other time perhaps. 255 00:26:29,090 --> 00:26:30,970 Come over here. 256 00:26:35,490 --> 00:26:38,490 Give it a touch-up down here. 257 00:26:41,050 --> 00:26:44,330 - Rifles? - Twenty Martinis, and ammunition. 258 00:26:44,530 --> 00:26:48,050 Cost us every sou we got out of the rajah of Degumber. 259 00:26:48,210 --> 00:26:51,410 Good heavens! You mean you went back there? 260 00:26:51,570 --> 00:26:53,370 Of course, Brother Kipling. 261 00:26:53,530 --> 00:26:56,170 God help you if you're caught with those! 262 00:26:56,330 --> 00:26:59,450 Gunrunning isn't exactly new to us. 263 00:26:59,610 --> 00:27:03,370 Well, Brother Kipling, goodbye and many thanks. 264 00:27:03,530 --> 00:27:06,490 Man, don't do it! 265 00:27:06,650 --> 00:27:08,570 The odds are too great. 266 00:27:08,730 --> 00:27:12,490 Wish us luck. We met upon the level. 267 00:27:12,650 --> 00:27:15,410 And we're parting on the square. 268 00:27:16,730 --> 00:27:18,570 Good luck, indeed. 269 00:27:24,450 --> 00:27:27,490 Come along, you ugly beast. 270 00:27:32,610 --> 00:27:33,970 Wait! 271 00:27:37,050 --> 00:27:40,410 Here. Take this. 272 00:28:00,730 --> 00:28:05,810 Last time Danny and me came through the Khyber Pass, we fought our way... 273 00:28:05,970 --> 00:28:08,090 ...yard by bloody yard... 274 00:28:08,250 --> 00:28:11,530 ...and General Bobbs called us heroes afterwards. 275 00:28:11,730 --> 00:28:14,690 But that was years ago. Times have changed. 276 00:28:14,850 --> 00:28:19,290 - Blast! Look who's on sentry! - Mulvaney! 277 00:28:19,650 --> 00:28:22,530 That loudmouthed mick from the Black Tyrone! 278 00:28:22,690 --> 00:28:27,050 Private Mulvaney! Come to attention when I am addressing you! 279 00:28:27,250 --> 00:28:29,210 Slope arms! 280 00:28:30,650 --> 00:28:33,690 Present! March! 281 00:28:35,090 --> 00:28:37,210 Mark time! 282 00:28:37,370 --> 00:28:39,730 At the double! 283 00:28:45,330 --> 00:28:47,970 Corporal of the guard! 284 00:28:48,690 --> 00:28:52,130 Take three men and put Private Mulvaney under arrest! 285 00:28:52,330 --> 00:28:54,770 Bloody man's drunk again! 286 00:28:54,930 --> 00:28:57,970 We came through the Khyber with that caravan... 287 00:28:58,130 --> 00:29:01,370 ...doing all sorts of antics to amuse the people. 288 00:29:01,530 --> 00:29:05,890 At night, he told them their fortunes in a tongue of his own... 289 00:29:06,050 --> 00:29:07,690 ...and I translated. 290 00:29:07,850 --> 00:29:09,890 And all concerned were happy... 291 00:29:10,090 --> 00:29:14,650 ...because I promised them all their wishes would come true. 292 00:29:26,210 --> 00:29:30,970 Then at Jaedallak we turned off towards Kafiristan. 293 00:29:31,650 --> 00:29:36,090 They were sad to see us leave the caravan. We'd brought it good luck. 294 00:29:36,290 --> 00:29:42,050 Two she-camels had foaled and there was no sniping at us from the hills. 295 00:29:43,370 --> 00:29:46,970 They waved goodbye to the mad priest and his servant. 296 00:29:47,130 --> 00:29:50,730 And Danny danced them out of sight. 297 00:30:01,530 --> 00:30:06,210 The country was deserty. The inhabitants were dispersed, solitary. 298 00:30:06,410 --> 00:30:09,610 We travelled by night and kept away from villages. 299 00:30:09,770 --> 00:30:14,010 We didn't want to waste ammunition in idle fighting with Afghans. 300 00:30:57,930 --> 00:30:59,930 The Pushtukan. 301 00:31:01,290 --> 00:31:06,450 A wavy blue line on the map, but we couldn't hope to get camels across. 302 00:31:06,770 --> 00:31:11,450 So Peachy says, "It doesn't matter what they cost... 303 00:31:11,650 --> 00:31:15,930 ...we'll trade them for goats. We're playing for high stakes. " 304 00:31:16,170 --> 00:31:20,930 Major McCrimmon bet me 10 bob he could blow up a goat skin in one breath. 305 00:31:21,130 --> 00:31:25,650 He did. Though he'd sat down on an anthill in his kilt unknowing. 306 00:31:25,850 --> 00:31:28,730 Ten shillings was ten shillings to McCrimmon! 307 00:31:58,930 --> 00:32:00,450 Mules. 308 00:32:02,410 --> 00:32:05,290 Now, the problem is... 309 00:32:06,130 --> 00:32:10,290 ...how to divide five Af ghans from three mules... 310 00:32:10,530 --> 00:32:13,890 - ...and have two Englishmen left over. - Shoot them. 311 00:32:14,130 --> 00:32:17,890 No. The mules would bolt. 312 00:32:21,610 --> 00:32:24,450 Sit over there, Danny. 313 00:34:41,450 --> 00:34:45,610 So we starts forward into those bitter cold mountainous parts... 314 00:34:45,810 --> 00:34:49,570 ...and never a path broader than the back of your hand. 315 00:34:57,650 --> 00:35:00,610 The mountains was tall and white... 316 00:35:01,130 --> 00:35:04,050 ...like wild rams, they was always fighting... 317 00:35:04,250 --> 00:35:07,850 ...so you couldn't sleep for the din of their fighting. 318 00:35:32,330 --> 00:35:34,610 For God's sake, Danny, pipe down. 319 00:35:34,890 --> 00:35:38,930 - Why? Who's going to hear us? - These mountains, that's who. 320 00:35:39,130 --> 00:35:43,490 - You wanna start an avalanche? - You don't believe that, I hope. 321 00:35:43,730 --> 00:35:47,410 If a king can't sing, it ain't worth being king. 322 00:35:50,370 --> 00:35:52,330 The country was mountainous... 323 00:35:52,570 --> 00:35:56,530 ...and the mules was most contrary. They all died but one. 324 00:35:56,770 --> 00:35:59,210 And she died later on. 325 00:35:59,730 --> 00:36:04,250 Danny went snow-blind and clung to jenny's tail. 326 00:36:04,930 --> 00:36:08,530 Up and up we went, and down and down. 327 00:36:08,770 --> 00:36:13,290 Through defiles and over snowy saddles till all at once... 328 00:36:13,930 --> 00:36:16,970 ...two giants stood in our way. 329 00:36:22,770 --> 00:36:24,890 God's holy trousers. 330 00:36:25,130 --> 00:36:26,690 What's the matter? 331 00:36:26,890 --> 00:36:31,450 Blokes twice our size standing guarding the snow, like. Two of them. 332 00:36:31,690 --> 00:36:33,970 Give them a round apiece. 333 00:36:42,250 --> 00:36:44,370 Not a move out of them. 334 00:36:44,810 --> 00:36:46,650 Stay put. 335 00:36:46,850 --> 00:36:49,050 I'll reconnoitre. 336 00:36:56,850 --> 00:36:58,810 They're not real, thank God. 337 00:36:59,090 --> 00:37:00,570 They're horrible. 338 00:37:02,450 --> 00:37:05,970 Put there by the Kafiris to f righten the neighbours. 339 00:37:06,450 --> 00:37:10,570 Peachy, that means we're in Kafiristan. Or almost. 340 00:37:11,210 --> 00:37:13,330 So it does. 341 00:37:14,930 --> 00:37:19,290 - What was that? - Our bridges have been burned. 342 00:37:19,530 --> 00:37:20,730 What do you mean? 343 00:37:21,250 --> 00:37:24,330 The bridge we crossed by ain't there no longer. 344 00:37:25,050 --> 00:37:26,730 God. 345 00:37:41,730 --> 00:37:43,530 Now what? 346 00:37:43,970 --> 00:37:46,170 - Tell me. - A crevasse. 347 00:37:46,810 --> 00:37:49,570 We've had it, Danny. Coming and going! 348 00:37:49,810 --> 00:37:51,610 - Wide? - Wide enough! 349 00:37:51,890 --> 00:37:56,090 It drops into nothing below, straight as a beggar can spit! 350 00:37:58,930 --> 00:38:03,850 That's the last of them, Peachy. No more gods to burn. 351 00:38:04,890 --> 00:38:07,970 It looks like last post, Danny. 352 00:38:09,450 --> 00:38:13,890 I don't fancy dying by inches. Feeling the cold creeping up my limbs. 353 00:38:14,090 --> 00:38:18,050 - Getting all numb. - I'll do the necessary... 354 00:38:18,250 --> 00:38:21,370 - ...when the fire goes out. - Fair enough. 355 00:38:22,890 --> 00:38:24,250 Bloody shame. 356 00:38:24,810 --> 00:38:27,370 Getting this close and not making it. 357 00:38:28,810 --> 00:38:32,330 A stone's throw away, our kingdom. 358 00:38:34,130 --> 00:38:38,450 I'd have liked to seen you, Danny, with a gold crown on your head. 359 00:38:38,650 --> 00:38:41,930 If you could've found one that fitted it. 360 00:38:44,090 --> 00:38:47,850 Peachy, in your opinion... 361 00:38:48,050 --> 00:38:51,330 ...have our lives been misspent? 362 00:38:52,290 --> 00:38:55,450 Well, that depends on how you look at it. 363 00:38:55,650 --> 00:38:58,490 The world's not a better place because of us. 364 00:38:58,690 --> 00:38:59,890 No, hardly that. 365 00:39:00,130 --> 00:39:04,490 - Nobody's gonna weep at our demise. - And who'd want them to? 366 00:39:04,730 --> 00:39:08,250 And we haven't many good deeds to our credit. 367 00:39:08,490 --> 00:39:12,010 None. None to brag about. 368 00:39:12,450 --> 00:39:14,650 But how many have been where we've been... 369 00:39:14,890 --> 00:39:18,850 - ...and seen what we've seen? - Bloody few. And that's a fact. 370 00:39:19,050 --> 00:39:23,290 Even now, I wouldn't change places with the viceroy himself... 371 00:39:23,490 --> 00:39:27,650 - ...if it meant giving up my memories. - Me neither. 372 00:39:28,410 --> 00:39:32,770 Remember the time the Highlanders was retreating down the hill... 373 00:39:33,010 --> 00:39:38,330 ...at Ali Masjit and Pipe Major McCrimmon got his sporran shot off? 374 00:39:38,650 --> 00:39:40,610 Half a crown was in it, right? 375 00:39:40,810 --> 00:39:45,570 So he goes after it without checking to see if that was all he'd lost! 376 00:39:45,850 --> 00:39:48,290 And then he got the Victoria Cross... 377 00:39:48,490 --> 00:39:51,730 ...because the Highlanders followed him up the hill! 378 00:40:38,010 --> 00:40:41,850 Danny, we can get on! 379 00:41:06,570 --> 00:41:08,290 Kafiristan. 380 00:41:09,330 --> 00:41:11,250 The promised land. 381 00:43:01,490 --> 00:43:04,090 Must be their Halloween. 382 00:43:13,690 --> 00:43:16,210 Upsadaisy, lad. 383 00:43:30,130 --> 00:43:34,170 Brass band and all. Hail the conquering heroes. 384 00:43:43,770 --> 00:43:46,850 Bloody cheek. Where's their gratitude? 385 00:43:47,090 --> 00:43:50,090 I say! I say there! 386 00:43:50,290 --> 00:43:52,170 Are you Englishmen, please? 387 00:43:53,210 --> 00:43:56,490 Stone the bleeding crows! Yes, mate. 388 00:43:57,130 --> 00:44:00,330 - And who might you be? - You just wait one jiffy. 389 00:44:21,330 --> 00:44:23,210 Peachy, it's a Gurkha. 390 00:44:24,130 --> 00:44:28,490 Rifleman Machendra Gurung. Known to my regiment as Billy Fish. 391 00:44:28,730 --> 00:44:31,490 Is that right? Well, report, rifleman. 392 00:44:31,730 --> 00:44:33,850 What are you doing here? Wherever here is. 393 00:44:34,410 --> 00:44:38,090 - I come with Colonel Robertson, sir. - The geographer? 394 00:44:38,370 --> 00:44:40,170 Oh, dear me, alas, by Jove. 395 00:44:40,410 --> 00:44:43,770 Party not reaching Er-Heb for very misfortunate reasons. 396 00:44:44,010 --> 00:44:47,050 Large mountain is falling on everyone. 397 00:44:47,410 --> 00:44:51,090 Everybody buried alive ex cept your servant. 398 00:44:51,650 --> 00:44:54,890 What about them up there banging drums... 399 00:44:55,130 --> 00:44:57,490 ...and then shooting arrows at us? 400 00:44:57,730 --> 00:45:00,090 Big noise to scare away devils! 401 00:45:00,330 --> 00:45:04,290 - Many devils here these days. - They thought we was devils? 402 00:45:04,530 --> 00:45:06,650 Kafiristan peoples very ignorant. 403 00:45:06,850 --> 00:45:11,530 I say to head man Ootah, I say, "Oh, no, by Jove, they're not devils... 404 00:45:11,770 --> 00:45:14,450 ...they're Gorasahibs. British soldiers." 405 00:45:14,650 --> 00:45:16,010 Good man, Billy Fish. 406 00:45:16,450 --> 00:45:19,610 And now, if you'll take us to this Ootah bloke... 407 00:45:19,810 --> 00:45:22,490 ...we will begin his education. 408 00:45:38,210 --> 00:45:41,490 People of Er-Heb, do not fear. 409 00:45:41,730 --> 00:45:45,850 They are our f riends, not our enemies. 410 00:45:46,090 --> 00:45:49,450 Do you understand? Do not fear. 411 00:45:49,650 --> 00:45:52,650 There is no need to fear. They're our f riends. 412 00:45:55,730 --> 00:46:00,650 Why are you so af raid? People of Er-Heb, do not fear! 413 00:46:00,930 --> 00:46:03,690 They're from England! British soldiers! 414 00:46:03,930 --> 00:46:06,450 White men. Do not be af raid. 415 00:46:06,690 --> 00:46:08,490 Ootah! 416 00:46:08,770 --> 00:46:10,290 Come on down. 417 00:46:10,530 --> 00:46:15,450 No need to be af raid. They're white men. Ootah! 418 00:46:16,290 --> 00:46:18,410 Come down! 419 00:46:20,490 --> 00:46:23,250 Don't be af raid. 420 00:46:38,490 --> 00:46:41,490 Tell him we won't hurt him, not to worry. 421 00:46:59,210 --> 00:47:01,650 He wants to know where you come from. 422 00:47:01,850 --> 00:47:04,770 Tell him we tumbled from the skies. 423 00:47:10,610 --> 00:47:12,490 He wants to know, are you gods? 424 00:47:12,730 --> 00:47:16,810 Not gods, Englishmen, which is the next best thing. 425 00:47:20,930 --> 00:47:23,690 I ofttimes tell Ootah about Englishmans. 426 00:47:23,930 --> 00:47:26,650 How they name dogs, take off hats to womans... 427 00:47:26,850 --> 00:47:30,610 ...and march left, right with rifles on their shoulders. 428 00:47:30,850 --> 00:47:34,610 Bringing enlightenment to the darker regions of the earth. 429 00:47:36,290 --> 00:47:39,250 He wants to know how rifle works. 430 00:47:43,770 --> 00:47:45,450 Show him, Peachy. 431 00:47:57,690 --> 00:48:01,210 We are not gods, exactly, but we are heaven-sent... 432 00:48:01,450 --> 00:48:04,370 ...to deliver you from your enemies. 433 00:48:09,810 --> 00:48:12,410 Enemies all around. 434 00:48:13,090 --> 00:48:16,370 The Bashkai are the worst. 435 00:48:19,530 --> 00:48:23,570 All town comes out and pisses downstream when we go bathing. 436 00:48:23,810 --> 00:48:25,610 Shocking! 437 00:48:27,530 --> 00:48:30,050 They are always stealing our womans. 438 00:48:31,130 --> 00:48:32,690 Putting on masks. 439 00:48:35,490 --> 00:48:38,090 And so our head chap is thinking them devils... 440 00:48:38,250 --> 00:48:43,530 - ...and running like bloody hell away. - War! Red war we'll give them. 441 00:48:45,410 --> 00:48:49,410 He give you two goats for each Bashkai man you're killing. 442 00:48:52,810 --> 00:48:55,170 One goat for each womans and childs. 443 00:48:55,370 --> 00:48:58,570 Rather than knock them over one at a time... 444 00:48:58,770 --> 00:49:00,650 ...we'd like to do it in one fell swoop. 445 00:49:00,890 --> 00:49:06,090 Serve him up a proper victory. Storm Bashkai, take the city. 446 00:49:10,330 --> 00:49:12,050 He says, "How much?" 447 00:49:12,290 --> 00:49:16,810 Only the honour of leading the brave men of Er-Heb into battle. 448 00:49:22,170 --> 00:49:24,450 And what we fancy in souvenirs. 449 00:49:25,210 --> 00:49:30,890 - A bauble here and a bangle there. - Bashkai is only the beginning. 450 00:49:31,130 --> 00:49:35,970 We hope to go on from victory to victory until he runs out of enemies. 451 00:49:37,210 --> 00:49:40,210 And a monarch of all you survey. 452 00:49:43,970 --> 00:49:48,570 - All he surveys? - From the highest place in the valley. 453 00:49:49,850 --> 00:49:53,370 The mountains will echo your name. 454 00:49:55,890 --> 00:50:00,130 Ootah the Great! 455 00:50:06,450 --> 00:50:08,650 Oh, he says he prefers "Ootah the Terrible." 456 00:50:08,930 --> 00:50:12,690 Then Ootah the Terrible it shall be. 457 00:50:18,090 --> 00:50:21,450 And take him in token of our earnest. 458 00:50:24,770 --> 00:50:28,290 And now the womans of Er-Heb will cut his bollocks off! 459 00:50:28,570 --> 00:50:31,530 Couldn't happen in a better cause. 460 00:51:17,610 --> 00:51:19,250 - Contract. - Contract. 461 00:51:28,010 --> 00:51:30,770 Ootah say, "You, you no like?" 462 00:51:31,010 --> 00:51:36,730 Tell him we've given up strong drink until we've conquered all his enemies. 463 00:51:45,450 --> 00:51:47,970 Boil them once or twice in hot water... 464 00:51:48,170 --> 00:51:50,690 ...and they'll come out like chicken and ham. 465 00:51:50,890 --> 00:51:53,890 You wouldn't know them from the Gaiety Chorus. 466 00:51:57,250 --> 00:52:01,930 - Ootah says, "Take your pick." - He does? 467 00:52:03,930 --> 00:52:09,450 Oh, tell His Majesty one's prettier than another. I couldn't choose. 468 00:52:09,650 --> 00:52:13,850 Take as many as you like. There are more where they came from. 469 00:52:14,050 --> 00:52:15,690 He has 27 daughters. 470 00:52:15,890 --> 00:52:19,410 They're his daughters? His own daughters? 471 00:52:19,690 --> 00:52:23,530 - Dirty old brute! - Different countries, different customs. 472 00:52:23,730 --> 00:52:26,170 Mustn't be prejudiced, Peachy. 473 00:52:26,410 --> 00:52:31,010 Tell His Majesty we've also taken a vow not to dally with females... 474 00:52:31,210 --> 00:52:34,570 ...till all his enemies are vanquished. 475 00:52:43,170 --> 00:52:47,610 He has 32 sons if you're liking boys. 476 00:52:49,250 --> 00:52:51,130 Tell him he makes my gorge rise! 477 00:52:51,410 --> 00:52:56,250 Hold on, Peachy, he's only being hospitable according to his likes. 478 00:53:03,970 --> 00:53:05,250 Polo! 479 00:53:34,330 --> 00:53:37,130 Everything's the same. The ball's bigger. 480 00:53:37,450 --> 00:53:40,890 - Is the ball always that big? - Depends on size of head. 481 00:53:41,130 --> 00:53:45,610 Big head, big ball. This here Bashkai man. Big damn head. 482 00:53:45,810 --> 00:53:47,530 The bloody heathens. 483 00:53:47,770 --> 00:53:52,090 Different countries, different customs. Mustn't be prejudiced. 484 00:53:53,530 --> 00:53:56,290 Now, listen to me, you benighted muckers. 485 00:53:58,530 --> 00:54:02,450 We're gonna teach you soldiering, the noblest profession. 486 00:54:03,730 --> 00:54:09,490 When we're done, you'll be able to slaughter enemies like civilized men! 487 00:54:09,690 --> 00:54:13,730 But first, you'll have to learn to march in step... 488 00:54:13,970 --> 00:54:17,490 ...do the manual of arms without having to think. 489 00:54:17,690 --> 00:54:22,090 Good soldiers don't think, they just obey. 490 00:54:23,050 --> 00:54:27,130 You think if a man thought twice, he'd die for his country? 491 00:54:27,330 --> 00:54:31,010 Not bloody likely! He wouldn't go near the battlefield! 492 00:54:31,370 --> 00:54:34,330 One look at your foolish faces... 493 00:54:34,570 --> 00:54:38,090 ...tells me you're going to be crack troops. 494 00:54:38,330 --> 00:54:42,570 Him there with a 51I2 hat size has the makings of a bloody hero. 495 00:54:51,450 --> 00:54:55,610 Timing in the British Army has always been: "One, two, three." 496 00:54:56,330 --> 00:54:57,930 One, two, three. 497 00:55:00,210 --> 00:55:03,490 Say after me, "One, two, three." 498 00:55:06,210 --> 00:55:09,410 Wait. Ready, steady, go. 499 00:55:09,890 --> 00:55:11,570 One, two, three. 500 00:55:11,810 --> 00:55:14,770 One, two, three. 501 00:55:14,970 --> 00:55:20,130 Say it at the same time as the others. Tell him to say it at the same time! 502 00:55:23,130 --> 00:55:24,690 Right. Go! 503 00:55:24,890 --> 00:55:26,450 One, two, three. 504 00:55:26,770 --> 00:55:28,290 One, two, three. 505 00:55:28,490 --> 00:55:31,530 Billy, tell him to say it with the others! 506 00:55:32,170 --> 00:55:35,690 One, two, three. Right. Now ready, steady, go. 507 00:55:35,930 --> 00:55:37,410 One, two, three. 508 00:55:37,650 --> 00:55:40,890 No! He's saying it before the others, Billy. 509 00:55:41,090 --> 00:55:44,930 Not before them, not after them, with them! 510 00:55:45,290 --> 00:55:48,650 Right. Attention! 511 00:55:49,250 --> 00:55:51,370 No. You, look... 512 00:55:53,170 --> 00:55:58,010 That one goes to there! Say that one goes to there! That's it! 513 00:55:59,250 --> 00:56:00,970 Down there, like that. 514 00:56:01,170 --> 00:56:03,890 There. There we are. Okay? Right. 515 00:56:21,970 --> 00:56:24,730 Come on, smarten up, you horrible lot! 516 00:56:24,970 --> 00:56:26,730 Attention! 517 00:56:26,970 --> 00:56:28,490 That's better. 518 00:56:28,730 --> 00:56:31,490 Troops, march! 519 00:56:33,970 --> 00:56:37,090 By the left. Quick. March! 520 00:56:37,290 --> 00:56:41,690 Left. Left. Left, right, left. 521 00:56:52,770 --> 00:56:56,370 Wait. You're a handsome piece, that I don't deny... 522 00:56:56,650 --> 00:57:00,730 ...but the contract states the party of the first part, Danny... 523 00:57:00,970 --> 00:57:04,930 ...and the party of the second part, which is me... 524 00:57:05,170 --> 00:57:07,890 ...shall nowise compromise ourselves... 525 00:57:08,090 --> 00:57:11,290 ...with parties of the third part, which is you. 526 00:57:11,490 --> 00:57:13,690 All binding, properly sworn to... 527 00:57:14,250 --> 00:57:17,450 ...witnessed and attested. 528 00:57:18,490 --> 00:57:20,490 - Danny! - So! 529 00:57:21,250 --> 00:57:23,530 Thank God you arrived. 530 00:57:23,770 --> 00:57:26,210 Let's go seek safety in battle. 531 00:57:52,650 --> 00:57:55,330 Trumpeter, sound your trumpet! 532 00:58:26,770 --> 00:58:28,370 Billy Fish. 533 00:58:30,970 --> 00:58:34,490 Blood is what we want. The bloodier, the better. 534 00:58:34,690 --> 00:58:36,570 So it shall be! 535 00:58:39,490 --> 00:58:42,770 Like old times, Peachy. Reminds me of Ali Majid. 536 00:58:43,010 --> 00:58:46,090 It's a good job the odds are only 10 to 1. 537 00:58:57,530 --> 00:58:58,890 Halt! 538 00:59:03,090 --> 00:59:06,090 Line up in a straight line here. 539 00:59:23,730 --> 00:59:25,690 Present! 540 00:59:26,770 --> 00:59:28,490 Aim! 541 00:59:56,850 --> 00:59:58,490 Who are they? 542 00:59:58,690 --> 01:00:00,210 What's happening? 543 01:00:00,450 --> 01:00:01,930 Very holy men. 544 01:00:02,170 --> 01:00:06,690 They walk through Kafiristan collecting offerings for Holy City. 545 01:00:07,650 --> 01:00:12,010 Battle is postponed until priests have passed. 546 01:00:13,490 --> 01:00:17,690 - Why are their eyes closed? - They don't wish to see any badness... 547 01:00:17,890 --> 01:00:23,250 ...so keep eyes closed until they return to beauties of Sikandergul. 548 01:00:51,930 --> 01:00:53,290 Fire! 549 01:00:56,370 --> 01:00:58,250 Aim! Fire! 550 01:01:03,170 --> 01:01:06,090 Charge! Come on. 551 01:01:07,130 --> 01:01:10,410 Oh, that great bloody showoff! 552 01:01:10,650 --> 01:01:15,170 Rifle section, form line! Fix bayonets! 553 01:01:34,770 --> 01:01:36,810 Advance! 554 01:01:37,050 --> 01:01:40,090 Volley fire! Commence! 555 01:01:40,570 --> 01:01:42,450 Charge! 556 01:03:17,170 --> 01:03:21,610 What did you think you were playing at charging single-handed? 557 01:03:21,850 --> 01:03:26,450 - I got carried away. Blood was up. - Acting like a green lieutenant... 558 01:03:26,690 --> 01:03:29,610 ...hoping to be mentioned in dispatches! 559 01:03:29,850 --> 01:03:31,890 - You ought to be ashamed! - Sorry. 560 01:03:32,170 --> 01:03:35,290 Supposing you got killed. Where would I be at? 561 01:03:35,450 --> 01:03:37,890 - Won't happen again. - See it don't! 562 01:03:38,130 --> 01:03:42,090 - Why are you carrying that arrow? - No particular reason. 563 01:03:48,690 --> 01:03:50,010 Hold on! 564 01:03:50,250 --> 01:03:51,890 What's he up to? 565 01:04:03,090 --> 01:04:06,610 He say he win this big battle. According to custom... 566 01:04:06,850 --> 01:04:09,410 - ...he lop off their heads. - Great warrior? 567 01:04:09,610 --> 01:04:12,490 I never saw him in the thick of the f ray. 568 01:04:12,690 --> 01:04:15,650 There's no prisoner ex ecutions in this army. 569 01:04:15,850 --> 01:04:18,290 Tell him to put that sword away. 570 01:04:22,890 --> 01:04:26,330 He says once sword unsheathed, it must taste blood. 571 01:04:26,570 --> 01:04:30,090 Just as I thought. He hasn't had it out until now! 572 01:04:34,930 --> 01:04:39,290 He says watch out or he get very angry and lop your head off. 573 01:04:50,850 --> 01:04:54,210 All right. Up you get. Off your hunkers. 574 01:04:54,450 --> 01:04:57,250 No more grovelling. 575 01:04:57,450 --> 01:04:59,570 We aren't gonna torch your city... 576 01:04:59,770 --> 01:05:03,290 ...or hang you in chains, nor rape your daughters. 577 01:05:04,770 --> 01:05:10,290 Tell them to divide their goods in half and we will choose which half we want. 578 01:05:14,530 --> 01:05:19,530 Henceforth, let the men of Er-Heb and the men of Bashkai be as brothers. 579 01:05:20,250 --> 01:05:21,770 Brothers in arms. 580 01:05:22,170 --> 01:05:26,930 Let them march under one banner and share in the victories to come. 581 01:05:32,690 --> 01:05:36,290 Have the Bashkai any enemies to speak of? 582 01:05:38,690 --> 01:05:40,490 Oh, enemies all around! 583 01:05:40,770 --> 01:05:44,050 Bhardoks, Ghundaras, Shus, Khawaks. 584 01:05:46,650 --> 01:05:51,130 The Bhardoks piss downstream on Bashkai people when they bathe. 585 01:05:51,370 --> 01:05:52,330 Shocking! 586 01:05:52,570 --> 01:05:55,690 We'll strike them and grind them into dust! 587 01:06:01,330 --> 01:06:04,490 Silver bracelet, 10 shillings. 588 01:06:04,690 --> 01:06:09,050 A good heavy necklace of the same, worth a fiver at least. 589 01:06:09,970 --> 01:06:12,250 Earring with bangles. 590 01:06:12,970 --> 01:06:16,250 One pig sticker with plain handle. 591 01:06:16,850 --> 01:06:20,090 A gold coin worn pretty thin. 592 01:06:21,690 --> 01:06:25,690 A rosy red ring and a few other ones, plain. 593 01:06:25,890 --> 01:06:29,570 All this should fetch 10 or 15 quid in a London shop. 594 01:06:29,810 --> 01:06:32,490 Not too bad for the back of beyond. 595 01:06:33,330 --> 01:06:35,130 Sikander! 596 01:06:35,370 --> 01:06:37,650 They're calling for you. 597 01:06:39,050 --> 01:06:40,890 For me? 598 01:07:01,530 --> 01:07:04,810 Sikander. Sikander. 599 01:07:05,050 --> 01:07:07,690 What does Sikander mean, Billy? 600 01:07:07,970 --> 01:07:11,650 Sikander a god. Come here long ago from the West. 601 01:07:11,890 --> 01:07:14,930 That's the bloke Kipling told us about. 602 01:07:15,170 --> 01:07:16,530 Alexander? 603 01:07:16,770 --> 01:07:18,250 Alexander. Sikander. 604 01:07:19,250 --> 01:07:20,690 Here. 605 01:07:20,890 --> 01:07:23,730 - Alexander. - He builded great city. 606 01:07:23,930 --> 01:07:27,610 Sikandergul, high in mountains. Sit on throne. 607 01:07:27,850 --> 01:07:29,490 All people worship him. 608 01:07:29,690 --> 01:07:33,690 Then one day, time comes, he say he must go to East. 609 01:07:33,890 --> 01:07:36,690 People pull their hair out, tear clothes. 610 01:07:36,890 --> 01:07:40,490 So Sikander promised to send back son. 611 01:07:40,730 --> 01:07:44,010 328 B.C., encyclopaedia said. 612 01:07:45,050 --> 01:07:50,050 They saw arrow go into Danny's chest, him pluck it out, and not bleeding. 613 01:07:51,450 --> 01:07:52,490 So? 614 01:07:52,730 --> 01:07:56,250 So, son of Sikander. 615 01:07:56,690 --> 01:07:58,290 They think I'm a god? 616 01:08:01,690 --> 01:08:06,050 A god! Put your foot out that I may kiss your big toe. 617 01:08:06,730 --> 01:08:10,170 - You may kiss my royal arse. - Not royal, holy! 618 01:08:10,450 --> 01:08:12,890 - You're a deity, remember? - Peachy. 619 01:08:13,090 --> 01:08:16,690 - Yes, Billy? - Is Danny not son of Sikander? 620 01:08:16,970 --> 01:08:21,570 No, he's a man like us. He can break wind at both ends simultaneous. 621 01:08:21,810 --> 01:08:24,530 Which I bet is more than any god can do! 622 01:08:24,730 --> 01:08:26,690 But the arrow. 623 01:08:28,130 --> 01:08:31,210 The arrow stuck in the bandolier. No miracle. 624 01:08:31,410 --> 01:08:36,170 You better tell them. And my dad's name was Herbert Dravot, Esquire... 625 01:08:36,450 --> 01:08:39,130 ...and he was a bar steward in Durham! 626 01:08:39,370 --> 01:08:40,770 Hang on, Danny. 627 01:08:51,770 --> 01:08:54,770 - Maybe we're missing a bet. - What do you mean? 628 01:08:54,970 --> 01:08:57,530 Supposing you was an ignorant Kafiri... 629 01:08:57,730 --> 01:09:00,850 ...who would you rather follow, a god or a man? 630 01:09:01,250 --> 01:09:04,850 Now, we're here to conquer this country, ain't we? 631 01:09:05,130 --> 01:09:10,210 Well, with you as a god, it would take half the time and half the trouble. 632 01:09:10,410 --> 01:09:13,290 The idea is a bit blasphemous like. 633 01:09:13,490 --> 01:09:14,530 No, Danny... 634 01:09:14,770 --> 01:09:19,450 ...blaspheming is when you take his name in vain... 635 01:09:20,570 --> 01:09:22,490 ...God Almighty's. 636 01:09:23,330 --> 01:09:26,410 What if they found out we was having them on? 637 01:09:26,610 --> 01:09:28,210 Why should they? 638 01:09:28,450 --> 01:09:30,650 We won't tell them. 639 01:09:33,570 --> 01:09:38,330 - You won't tell them, will you, Billy? - Oh, no. Indeed, by Jove, no. 640 01:09:44,690 --> 01:09:46,490 Polo. 641 01:09:47,290 --> 01:09:49,090 Polo. 642 01:10:11,330 --> 01:10:14,410 Er-Heb and Bashkai celebrate new brotherhood. 643 01:10:14,610 --> 01:10:16,730 - With whose head? - Ootah's. 644 01:10:28,690 --> 01:10:33,450 We marched and fought and took more villages. Our ranks swelled. 645 01:10:33,690 --> 01:10:38,690 They were well trained, but with Danny at their head, Sikander the Second... 646 01:10:38,890 --> 01:10:40,690 ...they were also inspired. 647 01:11:55,690 --> 01:11:58,530 Sikander! Sikander! 648 01:12:01,290 --> 01:12:05,050 After half a dozen victories, his fame was such... 649 01:12:05,290 --> 01:12:08,730 ...that the fighting stopped. We was met with gifts... 650 01:12:08,970 --> 01:12:13,170 ...and bevies of maidens who danced and threw flowers. 651 01:12:53,570 --> 01:12:55,090 Girl. 652 01:13:11,730 --> 01:13:14,610 Venus de Milo in the flesh, if flesh it is... 653 01:13:14,810 --> 01:13:17,330 ...and not Guinness and champagne. Billy... 654 01:13:17,570 --> 01:13:20,490 ...tell her to stand up and turn around. 655 01:13:29,690 --> 01:13:32,050 Just gazing, Peachy. Just gazing. 656 01:13:33,890 --> 01:13:36,530 Just enjoying beauty for its own sake. 657 01:13:36,730 --> 01:13:40,730 Being only human, one thing leads to another. 658 01:13:40,970 --> 01:13:45,530 Give her a hat with a feather, and no girl in Brighton on bank holiday... 659 01:13:45,730 --> 01:13:47,690 ...could hold a candle to her. 660 01:13:48,250 --> 01:13:50,010 I must admit... 661 01:13:50,250 --> 01:13:52,530 ...she really is an eyef ul. 662 01:13:54,370 --> 01:13:56,490 What's your name, girl? 663 01:13:58,170 --> 01:14:00,210 - Roxanne. - Roxanne. 664 01:14:00,450 --> 01:14:01,650 Here. 665 01:14:01,890 --> 01:14:05,570 Wasn't that the name of the princess Alexander married? 666 01:14:05,810 --> 01:14:07,490 It was that. 667 01:14:14,770 --> 01:14:16,890 Hold your head up. 668 01:14:26,050 --> 01:14:27,770 - Girl af raid. - Of what? 669 01:14:28,370 --> 01:14:32,250 If god takes a girl, she catches fire and go up in smoke. 670 01:14:32,450 --> 01:14:35,890 - They do what? - God's heart, a burning torch. 671 01:14:36,130 --> 01:14:41,810 His veins run fire, not blood. If god makes love to girl she goes: 672 01:14:42,170 --> 01:14:43,530 In one flash. 673 01:14:43,770 --> 01:14:45,170 Not even ashes left. 674 01:14:45,370 --> 01:14:48,130 I bet a jealous goddess made that up. 675 01:15:10,570 --> 01:15:12,690 They come from Sikandergul... 676 01:15:12,970 --> 01:15:16,010 ...with a message for son of Sikander. 677 01:15:16,930 --> 01:15:20,530 They're looking at him, if they opened their eyes. 678 01:15:25,770 --> 01:15:28,210 - The message's from Kafu Selim. - Who? 679 01:15:28,450 --> 01:15:31,370 Kaf u Selim, high priest of Kafiristan. 680 01:15:34,370 --> 01:15:36,570 What's the message? 681 01:15:38,770 --> 01:15:41,050 Kaf u Selim says come. 682 01:15:41,370 --> 01:15:43,290 Come? 683 01:15:43,690 --> 01:15:46,330 - Is that all? - That's all, just come. 684 01:15:46,570 --> 01:15:48,930 Doesn't waste words, does he? 685 01:15:49,130 --> 01:15:53,610 Tell him we appreciate the invitation. We'll avail ourselves of it... 686 01:15:53,810 --> 01:15:56,770 - ...one of these days. - No. Come means "now". 687 01:15:59,570 --> 01:16:02,090 What does he want to see us about? 688 01:16:02,330 --> 01:16:04,450 He just says come. 689 01:16:04,690 --> 01:16:06,130 I see. 690 01:16:06,370 --> 01:16:11,450 All right, tell him to stand by and the army will be ready by first light. 691 01:16:17,570 --> 01:16:20,730 He says, "No! You come alone, him and you." 692 01:16:20,970 --> 01:16:22,610 Without the army? 693 01:16:22,850 --> 01:16:28,290 Tell him Peachy and me don't go anywhere without the army goes with us. 694 01:16:28,490 --> 01:16:30,490 Shut up, Danny. 695 01:16:32,290 --> 01:16:33,890 We have to go. 696 01:16:34,090 --> 01:16:35,570 Have you gone starky? 697 01:16:35,770 --> 01:16:41,090 Keep your voice down and put a smile on your face, we've got an audience. 698 01:16:41,330 --> 01:16:45,930 We'd be stone bonkers to walk into a strange city by our lonesomes. 699 01:16:46,770 --> 01:16:50,130 Either we do what they say or pull stumps and run. 700 01:16:50,370 --> 01:16:54,530 Make a beeline for the mountains and never look back. 701 01:16:54,770 --> 01:16:57,890 Run? Not bloody likely. Run from them? 702 01:16:58,130 --> 01:16:59,330 No... 703 01:16:59,570 --> 01:17:02,930 ...from our blokes. We're over a barrel, Danny. 704 01:17:03,170 --> 01:17:07,850 If we back away from a meeting with old Kaf u Selim, we'll lose face... 705 01:17:08,090 --> 01:17:12,090 ...and that is the one thing a god cannot afford. 706 01:17:12,730 --> 01:17:14,490 What to do? 707 01:17:14,930 --> 01:17:16,490 Bluff it out. 708 01:17:16,690 --> 01:17:21,050 Polish our buttons, stuff ramrods up our jacksies and look bold. 709 01:17:21,290 --> 01:17:26,050 Like we did when we were on charges for drunk and resisting the guard. 710 01:18:14,130 --> 01:18:17,410 - Sikandergul. - God's holy trousers! 711 01:18:52,290 --> 01:18:55,290 No weapons allowed in Holy City. 712 01:20:16,250 --> 01:20:17,530 All right... 713 01:20:17,770 --> 01:20:19,690 ...you got us here. 714 01:20:20,170 --> 01:20:22,090 Now what? 715 01:20:27,730 --> 01:20:30,090 Where's your high panjandrum? 716 01:20:48,490 --> 01:20:51,930 Afternoon, Your Reverence. You wanted to see me? 717 01:21:05,050 --> 01:21:08,890 Tell him he can keep it. I'm making him a present of it. 718 01:21:17,490 --> 01:21:20,770 - What did he say? - He say, "Now we shall see." 719 01:21:26,570 --> 01:21:29,090 You mortals wait down there. 720 01:21:54,170 --> 01:21:57,450 Tell them to take their paws off me double quick... 721 01:21:57,690 --> 01:22:01,570 ...or I'll have their guts for garters! I'll pluck your livers... 722 01:22:01,770 --> 01:22:04,050 ...and feed them to the kites! 723 01:22:04,330 --> 01:22:08,930 How dare you lay your hands on me, Daniel Dravot, Esquire! 724 01:22:12,970 --> 01:22:15,250 Sikander! 725 01:22:45,850 --> 01:22:48,290 Now what the bleeding hell? 726 01:22:49,050 --> 01:22:51,850 One minute he's about to cut my heart out... 727 01:22:52,050 --> 01:22:54,330 ...next minute he's flat on his face! 728 01:22:54,570 --> 01:22:56,530 He saw that... 729 01:22:57,250 --> 01:23:01,330 - ...and dropped like he was poleax ed! - What do you make of it? 730 01:23:02,170 --> 01:23:05,290 He says that is mark of Sikander. 731 01:23:35,970 --> 01:23:37,170 They're Masons! 732 01:23:37,850 --> 01:23:42,250 By the square, level, plumb rule, compasses, the all-seeing eye! 733 01:23:42,450 --> 01:23:43,890 The craft, Danny! 734 01:23:44,250 --> 01:23:47,170 - That's what saved us. - Blimey. 735 01:23:51,090 --> 01:23:54,090 Only highest priest knows about this sign... 736 01:23:54,290 --> 01:23:57,010 ...put in stone long ago by Sikander. 737 01:23:57,170 --> 01:24:01,250 Now, Kaf u Selim rejoicing at the coming of his son. 738 01:28:02,090 --> 01:28:04,450 It ain't brass, Danny. 739 01:28:30,970 --> 01:28:35,490 - Sikander? - Belonged to him, now son of Sikander's. 740 01:28:43,930 --> 01:28:45,450 These here... 741 01:28:45,610 --> 01:28:50,610 ...make jewels in the Tower of London look like cheap family heirlooms. 742 01:29:00,170 --> 01:29:02,810 God's holy trousers! 743 01:29:09,210 --> 01:29:12,170 Look at the size of that ruby! 744 01:29:18,170 --> 01:29:20,730 There's a bigger one. 745 01:29:21,290 --> 01:29:22,890 Why, Danny... 746 01:29:23,050 --> 01:29:28,650 ...we only have to fill our pockets and walk out of here to be millionaires. 747 01:29:28,810 --> 01:29:32,730 And all of it, all... 748 01:29:32,890 --> 01:29:36,090 ...would make us the two richest men in England! 749 01:29:36,250 --> 01:29:38,850 - The empire. - The world. 750 01:29:41,530 --> 01:29:44,210 But will they let us take it? 751 01:29:44,370 --> 01:29:46,810 Take it away, I mean. 752 01:29:49,490 --> 01:29:52,050 Ask him, Billy. 753 01:30:00,250 --> 01:30:04,730 He says, belong to son of Sikander. Can do with it what he likes. 754 01:30:04,890 --> 01:30:07,530 Leave it here, take away, no matter. 755 01:30:07,690 --> 01:30:10,130 His will be done. 756 01:30:10,930 --> 01:30:16,290 We've mules enough, and riflemen to guard them when the time comes. 757 01:30:16,450 --> 01:30:18,330 What month is it? 758 01:30:18,490 --> 01:30:19,850 January, I make it... 759 01:30:20,010 --> 01:30:24,210 ...or maybe February. March, April, May, June... 760 01:30:24,370 --> 01:30:28,050 ...four months of winter monsoon, then... 761 01:30:28,250 --> 01:30:30,970 Four long months! 762 01:30:31,130 --> 01:30:33,410 What'll we do with the time? 763 01:30:33,610 --> 01:30:36,050 Add up our blessings here... 764 01:30:36,250 --> 01:30:38,290 ...divide them by two... 765 01:30:38,450 --> 01:30:41,050 ...not forgetting you, Billy. 766 01:30:42,010 --> 01:30:45,610 And multiply that by the years we got left. 767 01:30:47,250 --> 01:30:48,930 Tell His Reverence... 768 01:30:49,090 --> 01:30:54,410 ...he has my thanks for discharging his trust so correctly... 769 01:30:54,570 --> 01:30:57,170 ...and delivering to me what is mine. 770 01:30:59,770 --> 01:31:04,370 And tell him I'm also gratef ul to all them other holy men... 771 01:31:04,570 --> 01:31:08,090 ...who waited for me, from one generation to another... 772 01:31:08,290 --> 01:31:13,610 ...down the centuries to this present day and fortuitous occasion. 773 01:31:23,810 --> 01:31:29,130 My lord, these people are from village of Kamdesh. 774 01:31:29,290 --> 01:31:33,450 This man owns 60 cows. All cows in the village. 775 01:31:33,770 --> 01:31:39,690 - Very enterprising of him. - Enterprise is not his, it is hers. 776 01:31:39,850 --> 01:31:43,690 She's his wife. Every time he catches her with other man... 777 01:31:43,850 --> 01:31:47,050 ...other man has to pay six cows. Kafiri custom. 778 01:31:47,370 --> 01:31:50,490 Use other man's wife, pay him six cows. 779 01:31:50,650 --> 01:31:53,330 He's piled up a fortune of 60 cows... 780 01:31:53,490 --> 01:31:56,570 - ...out of her infidelities? - And 32 goats. 781 01:31:58,330 --> 01:32:02,090 She ain't a wife. She's a going concern! 782 01:32:03,490 --> 01:32:08,090 And these are the unfaithf ul husbands and these the wives? 783 01:32:08,250 --> 01:32:13,090 Those four, wives of one man. These three, wives of another. 784 01:32:14,930 --> 01:32:17,370 This ain't no laughing matter! 785 01:32:17,530 --> 01:32:21,730 No cattle, there ain't meat nor hides. No milk, there ain't... 786 01:32:21,890 --> 01:32:25,410 ...butter or cheese and the children's bowls go empty. 787 01:32:25,570 --> 01:32:28,090 Outrageous, it is! 788 01:32:28,250 --> 01:32:31,130 Now... 789 01:32:31,290 --> 01:32:35,130 For encouraging his wife to comport herself like Jezebel... 790 01:32:35,290 --> 01:32:39,330 ...one cow shall be paid each of the other wives. 791 01:32:39,490 --> 01:32:42,610 For using a good law for a bad purpose, another. 792 01:32:42,770 --> 01:32:46,210 For causing the young to go without, a third. 793 01:32:46,850 --> 01:32:50,050 For thinking he can get away with it, a fourth. 794 01:32:50,210 --> 01:32:55,530 He shall pay 22 cases of compensation of four cows to each wife. 795 01:32:55,690 --> 01:32:58,530 Which means, she's got... 796 01:33:01,130 --> 01:33:04,890 - Fourteen and two-thirds. - ...more infidelities to commit... 797 01:33:05,050 --> 01:33:07,330 ...to come out even. 798 01:33:07,490 --> 01:33:12,970 Let's see how he likes it when she earns cows for others. Next case. 799 01:33:31,850 --> 01:33:34,050 - What's the charge? - No charge. 800 01:33:34,250 --> 01:33:37,450 This chief from Agatsi which village have fire... 801 01:33:37,610 --> 01:33:41,490 ...and supply of grains go up in smoke. He want permission... 802 01:33:41,650 --> 01:33:44,770 ...to raid another village for to steal grain. 803 01:33:44,930 --> 01:33:49,530 They don't have to raid and they won't starve. Make a proclamation. 804 01:33:49,690 --> 01:33:52,890 - What number is it? - Thirty-one, my lord. 805 01:33:53,090 --> 01:33:56,610 Each village will bring one-tenth of its crop here... 806 01:33:56,770 --> 01:34:01,050 ...to my royal city of Sikandergul where same will be stored. 807 01:34:01,210 --> 01:34:04,890 Henceforth, any village suffering from privation... 808 01:34:05,330 --> 01:34:09,010 ...shall have grain issued in accordance with its needs. 809 01:34:09,290 --> 01:34:12,370 I now pronounce this law enacted. Selah. 810 01:34:12,530 --> 01:34:15,050 I pronounce a recess in this durbar. 811 01:34:15,210 --> 01:34:17,410 - Yes, my lord. - Peachy. 812 01:34:22,330 --> 01:34:26,090 If we're gonna make it stick that I'm a god... 813 01:34:26,290 --> 01:34:31,130 ...you ought to bow when you pass in f ront of me like everybody else. 814 01:34:33,690 --> 01:34:35,810 - All right, Danny. - Understand? 815 01:34:35,970 --> 01:34:39,210 - For appearances' sake. - Yeah. 816 01:34:39,370 --> 01:34:44,130 - No offense? - No, no, of course not, Danny. 817 01:34:51,970 --> 01:34:55,050 You have to take your hat off to Daniel Dravot. 818 01:34:55,210 --> 01:34:58,570 He dealt out justice as though he wrote the book. 819 01:34:59,810 --> 01:35:05,250 Peachy was general of his armies, but there was no more battles to fight. 820 01:35:05,410 --> 01:35:10,650 Danny had him build a bridge that would span the chasm below the Holy City. 821 01:35:10,810 --> 01:35:15,330 It'd help keep Peachy occupied until the spring came. 822 01:35:34,570 --> 01:35:38,690 Look, Danny, the geese. Skeins of them flying north. 823 01:35:38,850 --> 01:35:43,450 A fortnight and the pass will open. What we ought to do is make camp... 824 01:35:43,650 --> 01:35:47,330 ...high up on the mountain and wait on the weather. 825 01:35:55,010 --> 01:35:58,370 - I ain't going, Peachy. - What? 826 01:36:00,450 --> 01:36:03,690 - You heard me. - Not going? 827 01:36:03,850 --> 01:36:05,530 Correct. 828 01:36:05,690 --> 01:36:08,370 Have you gone barmy? 829 01:36:08,850 --> 01:36:12,610 No, I ain't been drinking neither. 830 01:36:14,410 --> 01:36:16,850 I see things clear. 831 01:36:17,730 --> 01:36:21,090 It's like bandages have been removed from my eyes. 832 01:36:24,050 --> 01:36:27,330 Have you ever walked into a strange room... 833 01:36:27,970 --> 01:36:31,090 ...and it's like you've been there before? 834 01:36:31,930 --> 01:36:34,930 - I know what you mean. - Let me tell you something. 835 01:36:35,090 --> 01:36:38,690 This isn't the first time I've worn a crown. 836 01:36:39,810 --> 01:36:42,850 There's more to this than meets the eye. 837 01:36:43,010 --> 01:36:45,050 It all adds up. 838 01:36:45,210 --> 01:36:47,010 What does? 839 01:36:47,170 --> 01:36:52,330 Everything that's happened from the time we decided to come here. 840 01:36:52,490 --> 01:36:54,770 No, before that... 841 01:36:54,970 --> 01:36:58,730 ...beginning with your taking Brother Kipling's watch. 842 01:36:59,610 --> 01:37:04,770 More than chance has been at work here. More than mere chance. 843 01:37:04,930 --> 01:37:07,650 Why his watch and not somebody else's? 844 01:37:07,810 --> 01:37:10,610 And what made him give me the emblem? 845 01:37:10,770 --> 01:37:12,970 One thing after the other. 846 01:37:13,170 --> 01:37:16,210 The avalanche, the arrow... 847 01:37:16,370 --> 01:37:18,330 ...the mark on the stone... 848 01:37:18,530 --> 01:37:23,690 - ...not to mention another Roxanne. - Roxanne? The Venus de Milo? 849 01:37:23,850 --> 01:37:25,810 The same. 850 01:37:25,970 --> 01:37:30,730 One more thing is needf ul for my destiny to be f ulfilled. 851 01:37:30,890 --> 01:37:34,090 - I take her to wife. - Leave the women alone. 852 01:37:34,290 --> 01:37:36,570 Who's talking women? I said wife. 853 01:37:37,010 --> 01:37:40,530 - A queen to breed a king's son. - And the contract? 854 01:37:40,690 --> 01:37:45,450 The contract lasted until we was kings, and king I've been for months! 855 01:37:45,650 --> 01:37:51,170 The first king since Alexander, the first to wear his crown in 2200 and... 856 01:37:51,490 --> 01:37:54,170 - 14. - ...14 years! 857 01:37:54,330 --> 01:37:56,370 Him... 858 01:37:56,570 --> 01:37:58,770 ...and now me! 859 01:38:00,810 --> 01:38:03,530 They call me his son and I am... 860 01:38:03,690 --> 01:38:06,450 ...in spirit anyway. 861 01:38:06,610 --> 01:38:09,490 It's a hugeous responsibility. 862 01:38:09,650 --> 01:38:14,090 The bridge is the first of many. They'll tie the country together. 863 01:38:14,290 --> 01:38:18,250 A nation I shall make of it with an anthem and a flag. 864 01:38:18,410 --> 01:38:22,650 I shall treat on equal terms the viceroy and other kings and princes. 865 01:38:22,810 --> 01:38:27,730 When I've accomplished what I set out to do, I'll stand before the queen... 866 01:38:27,930 --> 01:38:33,090 ...not kneel, mind you, but stand like an equal and she'll say: 867 01:38:33,250 --> 01:38:39,490 "Please accept the Order of the Garter as a mark of my esteem, cousin." 868 01:38:39,690 --> 01:38:45,170 She'll pin it on me herself. It's big. I tell you, it's big! 869 01:38:45,330 --> 01:38:48,770 And I tell you, you need a physic! 870 01:38:49,370 --> 01:38:51,330 I'm fair disappointed in you. 871 01:38:51,490 --> 01:38:54,930 You, who followed me and helped make me what I am. 872 01:38:55,090 --> 01:38:59,770 Followed you, me? Who had hold of the mule's tail, tell me that? 873 01:38:59,930 --> 01:39:02,290 The jenny also done her bit. 874 01:39:02,490 --> 01:39:07,410 Danny! We've had this rare streak of luck. Let's quit winners for once. 875 01:39:07,610 --> 01:39:12,970 - Cut and run while the running's good. - You call it luck. I call it destiny. 876 01:39:13,130 --> 01:39:18,250 Ha, ha! Pardon me while I fall down laughing. 877 01:39:19,250 --> 01:39:23,770 Whatever you may think and however you may feel, I'm a king and you're a subject! 878 01:39:23,970 --> 01:39:27,170 So don't you provoke me, Peachy Carnehan! 879 01:39:27,330 --> 01:39:28,770 Or you'll do what? 880 01:39:28,930 --> 01:39:32,810 You've got me trembling in my boots here! What'll you do? 881 01:39:36,010 --> 01:39:40,610 - You have permission to bugger off! - I will, with or without your... 882 01:39:40,770 --> 01:39:43,370 ...bleeding permission! 883 01:39:45,210 --> 01:39:48,970 And may you rot in hell, Daniel Dravot! 884 01:39:49,690 --> 01:39:54,930 From Sikander the First to the Second was a long time between kings... 885 01:39:55,090 --> 01:39:58,690 ...and a country needs a king like a king needs a crown. 886 01:39:58,890 --> 01:40:01,490 One is the glory of the other. 887 01:40:01,650 --> 01:40:07,210 Therefore, I shall leave a son behind who will in turn beget other sons... 888 01:40:07,370 --> 01:40:13,610 ...so the succession will be unbroken and kings will be guaranteed forever. 889 01:40:14,170 --> 01:40:16,210 To which end... 890 01:40:16,410 --> 01:40:18,930 ...I have chosen a wife. 891 01:40:19,250 --> 01:40:21,890 Roxanne of Khawak. 892 01:40:41,050 --> 01:40:44,490 Let her be brought here attended by her family. 893 01:40:44,650 --> 01:40:47,930 I want flowers strewed along her way. 894 01:40:48,090 --> 01:40:52,410 The wedding ceremony will be surrounded by pomp and circumstance! 895 01:40:52,570 --> 01:40:58,250 Let messengers be sent forth and summon my people from near and far. 896 01:40:58,690 --> 01:41:00,890 Selah. 897 01:41:18,730 --> 01:41:20,450 What are they saying? 898 01:41:20,610 --> 01:41:24,050 How can daughters of men marry gods or devils? 899 01:41:24,530 --> 01:41:27,570 - A god can do anything. - But it is not proper. 900 01:41:27,730 --> 01:41:31,330 - Who says it isn't? - All the priests. 901 01:41:34,530 --> 01:41:38,050 Would they put their word against that of a god? 902 01:41:41,530 --> 01:41:43,890 They say let Imbra decide. 903 01:41:44,770 --> 01:41:46,890 Imbra is highest god of all. 904 01:41:47,770 --> 01:41:51,210 And what if Imbra should hold against me? 905 01:41:51,370 --> 01:41:53,650 What'll they do about it? 906 01:41:54,530 --> 01:41:56,490 Am I a dog or a god? 907 01:41:56,650 --> 01:42:00,610 Haven't I put the shadow of my hand over this country? 908 01:42:02,490 --> 01:42:04,930 Do as I say! Send for the girl! 909 01:42:05,090 --> 01:42:07,730 Tell them that's an order! 910 01:42:29,890 --> 01:42:34,250 - Well, Billy, what's going on? - Signs very bad, Peachy. 911 01:42:34,410 --> 01:42:39,410 Priests open up birds, green inside and stinking horrid. Imbra very angry. 912 01:42:39,570 --> 01:42:44,090 They probably cut the spleen. The green's only bile. 913 01:42:44,290 --> 01:42:49,810 Don't worry, Billy, the girl won't go up in smoke. I'll guarantee you that. 914 01:42:49,970 --> 01:42:53,570 Girl don't matter. Many girls here, no difference. 915 01:42:53,730 --> 01:42:55,610 Few girls more or less... 916 01:42:55,810 --> 01:43:01,810 ...but cows now, they dry up and goats throw babies too soon. 917 01:43:02,010 --> 01:43:04,370 And corn do not ripen. 918 01:43:04,530 --> 01:43:05,930 Everybody go hungry. 919 01:43:06,090 --> 01:43:12,530 Now, Billy, you know as well as I do that Dravot's no god. 920 01:43:12,690 --> 01:43:14,730 He told you about the arrow. 921 01:43:14,890 --> 01:43:18,410 But then, priests must be mistaken about Imbra. 922 01:43:18,610 --> 01:43:20,970 He not angry because... 923 01:43:21,170 --> 01:43:24,930 ...god marrying a mortal but because son of man... 924 01:43:25,130 --> 01:43:28,090 ...pretend to be a god. 925 01:45:04,410 --> 01:45:06,970 Roxanne, don't be af raid... 926 01:45:07,210 --> 01:45:09,130 ...I wouldn't harm you. 927 01:45:10,010 --> 01:45:14,170 When the time comes, you'll catch fire, I warrant. 928 01:45:14,410 --> 01:45:17,610 All women should when their husbands hold them. 929 01:45:17,810 --> 01:45:21,570 But you won't perish, girl, I promise you that. 930 01:46:44,130 --> 01:46:45,810 Well, Danny... 931 01:46:46,010 --> 01:46:49,250 ...the time has come, as the saying goes. 932 01:46:49,490 --> 01:46:50,850 When do you leave? 933 01:46:51,090 --> 01:46:53,050 At first light. 934 01:46:53,210 --> 01:46:57,730 I thought you might look in the box es before I nail them shut. 935 01:46:57,930 --> 01:47:01,010 - See what I'm taking. - Take what you like. 936 01:47:01,170 --> 01:47:05,850 I weighed the gold out, pound for pound. The gems, ounce for ounce. 937 01:47:06,010 --> 01:47:07,050 Right. 938 01:47:09,090 --> 01:47:11,890 I'll only need half the mules we planned. 939 01:47:12,130 --> 01:47:16,690 I'd like to take 20 riflemen to be safe through the Khyber Pass. 940 01:47:16,930 --> 01:47:19,850 Take them. Take them. 941 01:47:26,490 --> 01:47:28,850 God's holy trousers! 942 01:47:32,730 --> 01:47:34,850 What is that? 943 01:47:39,530 --> 01:47:41,810 They're savages here, one and all. 944 01:47:42,050 --> 01:47:46,610 Leave them to slaughtering babies, playing stick-and-ball with heads... 945 01:47:46,770 --> 01:47:49,050 ...and pissing on their neighbours. 946 01:47:52,650 --> 01:47:54,250 Please, Danny... 947 01:47:55,930 --> 01:47:59,210 ...for the last time of asking... 948 01:47:59,450 --> 01:48:01,250 ...come back with me. 949 01:48:01,970 --> 01:48:04,650 For the last time of answering, I won't. 950 01:48:05,530 --> 01:48:09,130 I know you've got my best interest at heart... 951 01:48:09,290 --> 01:48:11,570 ...but the choice has been made. 952 01:48:11,810 --> 01:48:15,010 Well, I'll be seeing you, then? 953 01:48:15,410 --> 01:48:17,850 In London maybe... 954 01:48:19,770 --> 01:48:23,290 ...when the queen gives you the Order of the Garter. 955 01:48:32,250 --> 01:48:34,370 - Peachy. - Yes, Danny? 956 01:48:34,530 --> 01:48:36,410 I'll be married midmorning. 957 01:48:36,730 --> 01:48:39,650 Could you not wait and leave afterwards? 958 01:48:39,810 --> 01:48:42,650 See me up the aisle for old times' sake? 959 01:48:44,290 --> 01:48:46,050 If you like. 960 01:50:52,890 --> 01:50:54,850 Peachy, the ring. 961 01:50:59,530 --> 01:51:02,690 I, Sikander the Second, hereby take thee... 962 01:51:02,850 --> 01:51:05,730 ...Roxanne, to be my lawf ul wedded wife... 963 01:51:06,330 --> 01:51:11,010 ...and queen of Kafiristan. Selah. 964 01:51:28,330 --> 01:51:30,210 She bit me! 965 01:51:33,410 --> 01:51:35,530 The slut bit me! 966 01:52:00,250 --> 01:52:01,650 What's he saying? 967 01:52:01,850 --> 01:52:06,690 Danny's bleeding, they know! He says, "Not god, not devil, but man!" 968 01:52:06,850 --> 01:52:09,610 They've twigged it, Danny. You've had it! 969 01:52:13,250 --> 01:52:14,290 The jig's up! 970 01:52:14,450 --> 01:52:17,050 - I, Sikander... - For God's sake! 971 01:52:20,290 --> 01:52:25,050 We've got to brass it out, Danny. Danny, brass it out! 972 01:52:32,290 --> 01:52:34,410 Bags of swank. 973 01:53:10,210 --> 01:53:14,490 We'll get your riflemen and come back and slaughter the dogs! 974 01:53:23,730 --> 01:53:27,890 A drenching in their own blood we'll give them! Prepare to advance! 975 01:53:28,050 --> 01:53:31,050 Too many for that, Danny. Retire in sections. 976 01:53:31,210 --> 01:53:33,250 Retire? Retire be damned! 977 01:53:33,530 --> 01:53:35,650 We've gotta make a run for it! 978 01:53:38,730 --> 01:53:40,450 Front section... 979 01:53:41,250 --> 01:53:42,650 ...fire! 980 01:53:44,130 --> 01:53:45,650 Back! 981 01:53:47,050 --> 01:53:49,410 Front rank, fire! 982 01:53:51,850 --> 01:53:53,250 Break ranks! 983 01:55:37,690 --> 01:55:41,570 Mount the mule and ride! There's a chance you'll make it. 984 01:55:41,730 --> 01:55:43,930 Gurkha foot soldier, not cavalry. 985 01:55:44,210 --> 01:55:48,810 Rifleman Machendra Bahadur Gurung wishing you many good lucks. 986 01:56:16,610 --> 01:56:18,090 Out of bloody ammo! 987 01:56:18,330 --> 01:56:19,650 Me too! 988 01:56:39,730 --> 01:56:42,850 I'm heartily ashamed for getting you killed... 989 01:56:43,050 --> 01:56:45,610 ...instead of going home rich... 990 01:56:45,770 --> 01:56:50,130 ...on account of me being so bleeding high and bloody mighty! 991 01:56:50,410 --> 01:56:52,450 Can you forgive me? 992 01:56:54,330 --> 01:56:58,290 That I can, and that I do, Danny. 993 01:56:58,490 --> 01:57:02,650 Free and f ull and without let or hindrance. 994 01:57:02,810 --> 01:57:04,770 Everything's all right, then. 995 01:58:10,330 --> 01:58:12,610 Cut, you buggers, cut! 996 01:59:00,690 --> 01:59:05,690 And old Danny fell round and round and round and round... 997 01:59:05,930 --> 01:59:10,290 ...like a penny whirligig. Twenty thousand miles! 998 01:59:10,530 --> 01:59:16,290 It took him half an hour to fall before he struck the rocks. 999 01:59:16,530 --> 01:59:20,210 And do you know what they did to Peachy? 1000 01:59:21,810 --> 01:59:24,250 They crucified him, sir... 1001 01:59:25,090 --> 01:59:27,650 ...between two pine trees... 1002 01:59:28,130 --> 01:59:32,010 ...as Peachy's hands will show. 1003 01:59:34,530 --> 01:59:37,650 Poor Peachy, who'd never done them any harm. 1004 01:59:37,890 --> 01:59:42,090 He just hung there and he screamed, but he didn't die. 1005 01:59:42,250 --> 01:59:45,090 The next day they came and took him down... 1006 01:59:45,250 --> 01:59:49,690 ...and said it's a miracle he wasn't dead and they let him go. 1007 01:59:51,330 --> 01:59:55,490 And Peachy come home in about a year... 1008 01:59:55,730 --> 01:59:59,650 ...and the mountains they tried to fall on old Peachy... 1009 01:59:59,890 --> 02:00:05,370 ...but he was quite safe because Daniel walked before him. 1010 02:00:06,930 --> 02:00:13,010 And Daniel never let go of Peachy's hand. 1011 02:00:14,410 --> 02:00:18,690 And Peachy never let go of Daniel's head. 1012 02:00:20,650 --> 02:00:22,210 His head? 1013 02:00:22,450 --> 02:00:24,250 You knew Danny, sir. 1014 02:00:24,410 --> 02:00:26,090 Oh, yes. 1015 02:00:26,930 --> 02:00:31,690 You knew most worshipf ul Brother... 1016 02:00:33,290 --> 02:00:35,650 ...Daniel Dravot, Esquire. 1017 02:00:36,610 --> 02:00:38,050 Well... 1018 02:00:38,850 --> 02:00:43,930 ...he became the king of Kafiristan... 1019 02:00:44,130 --> 02:00:47,650 ...with a crown on his head. 1020 02:00:47,850 --> 02:00:52,170 And that's all there is to tell. I'll be on my way now, sir. 1021 02:00:52,410 --> 02:00:55,250 I've got urgent business in the South. 1022 02:00:55,450 --> 02:00:58,810 I have to meet a man at Marwar Junction. 81760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.