All language subtitles for The Lonely Warrior - Ep 22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,860 --> 00:02:22,460
เหมียวเหมียว
2
00:02:23,500 --> 00:02:24,220
ถงถง
3
00:02:24,540 --> 00:02:25,700
พวกเธอมาได้ยังไง
4
00:02:27,700 --> 00:02:28,500
สวัสดีค่ะคุณย่า
5
00:02:31,740 --> 00:02:32,620
ต้าหย่ง
6
00:02:32,980 --> 00:02:34,100
นายกลับมาแล้วเหรอ
7
00:02:34,460 --> 00:02:35,140
กลับมาแล้ว
8
00:02:36,700 --> 00:02:37,340
คุณย่า
9
00:02:37,579 --> 00:02:39,420
สองวันก่อนคุณย่ายังเรียกเขาว่าเอ้อร์หย่งอยู่เลย
10
00:02:39,620 --> 00:02:40,579
นี่ก็กลายเป็นต้าหย่งแล้วเหรอ
11
00:02:40,900 --> 00:02:42,020
เขาเป็นลูกชายฉัน
12
00:02:42,420 --> 00:02:43,460
ฉันจะไม่รู้จักได้ยังไง
13
00:02:43,860 --> 00:02:45,100
เขาก็คือต้าหย่ง
14
00:02:45,820 --> 00:02:46,940
ต้าหย่ง มานั่ง
15
00:02:47,140 --> 00:02:47,500
ได้
16
00:02:51,660 --> 00:02:52,460
ต้าหย่ง
17
00:02:52,820 --> 00:02:54,100
เจ้ากลับมาสักที
18
00:02:54,500 --> 00:02:55,620
แม่คิดถึงเจ้าแล้ว
19
00:02:57,260 --> 00:02:58,220
เจ้าคิดถึงแม่หรือไม่
20
00:02:58,460 --> 00:02:58,860
คิดถึง
21
00:03:00,260 --> 00:03:01,220
ตอนเที่ยงคุณกินหรือยัง
22
00:03:01,740 --> 00:03:02,580
ฉันกินแล้ว
23
00:03:03,300 --> 00:03:04,700
กินอะไรไปยังจำได้ไหม
24
00:03:07,060 --> 00:03:08,020
นึกไม่ออกอีกแล้ว
25
00:03:10,340 --> 00:03:11,860
เอ้อร์หย่งที่คุณย่าพูดเมื่อกี้
26
00:03:12,260 --> 00:03:13,180
คือพ่อของเธอใช่ไหม
27
00:03:13,900 --> 00:03:14,420
อืม
28
00:03:15,860 --> 00:03:16,820
คุณย่าอายุเยอะแล้ว
29
00:03:17,380 --> 00:03:18,220
สมองเลอะเลือน
30
00:03:18,940 --> 00:03:20,140
เจอใครก็เป็นลูกชายเขาทั้งนั้น
31
00:03:21,940 --> 00:03:23,740
เหล่าเฉิงก็กลัวว่าเธอจะไม่พอใจ
32
00:03:24,140 --> 00:03:25,340
ก็เลยเรียกตามใจเขา
33
00:03:27,940 --> 00:03:29,540
เหล่าหลิวนี่เป็นของฝาก
34
00:03:29,579 --> 00:03:30,980
ของลูกเขยฉัน
35
00:03:31,260 --> 00:03:32,660
ขอน้ำตาลขิงชิมหน่อยนะ
36
00:03:33,020 --> 00:03:33,940
ได้ ขอบคุณนะ
37
00:03:35,620 --> 00:03:36,060
คุณ
38
00:03:36,140 --> 00:03:37,460
นายทำอะไรน่ะ
39
00:03:38,020 --> 00:03:39,140
นายจะฆ่าลูกชายฉันเหรอ
40
00:03:39,380 --> 00:03:40,340
เขากินขิงไม่ได้
41
00:03:40,740 --> 00:03:42,060
ฉัน ฉันจะสู้กับนาย
42
00:03:42,100 --> 00:03:43,220
ยัยยายแก่นี่มันยังไงกัน
43
00:03:43,780 --> 00:03:44,980
ใจดีเอาน้ำตาลขิงมาให้เธอ
44
00:03:45,020 --> 00:03:45,820
เธอเป็นอะไรน่ะ
45
00:03:46,020 --> 00:03:46,620
ขอโทษนะ
46
00:03:46,980 --> 00:03:48,860
คุณยายเลอะเลือนไปหน่อยแล้ว
47
00:03:50,060 --> 00:03:51,540
ฉันเชื่อความชั่วร้ายของเธอ
48
00:04:05,460 --> 00:04:06,580
ต่อไปทำอาหารอย่าใส่ขิงนะ
49
00:04:07,220 --> 00:04:07,860
ฉันไม่กิน
50
00:04:09,300 --> 00:04:10,460
เขาทิ้งอะไรไว้หรือเปล่า
51
00:04:11,900 --> 00:04:12,540
เก็บอะไรไว้ล่ะ
52
00:04:13,420 --> 00:04:15,180
เขาตัวคนเดียวไม่โผล่มาเลย
53
00:04:15,980 --> 00:04:16,660
ไม่เหลืออะไรเลย
54
00:04:33,780 --> 00:04:35,100
ฉันกับคุณย่าไม่กินขิง
55
00:04:35,580 --> 00:04:37,060
แค่กินขิงก็จะแพ้
56
00:04:37,659 --> 00:04:38,540
แพ้ขิง
57
00:04:39,220 --> 00:04:40,580
เป็นปรากฏการณ์ที่เห็นบ่อย
58
00:04:42,540 --> 00:04:44,060
งั้นอาการแพ้แบบนี้จะได้รับกรรมพันธุ์ไหม
59
00:04:45,060 --> 00:04:46,020
มีความเป็นไปได้นะ
60
00:04:46,260 --> 00:04:47,260
เพราะว่าอาการแพ้
61
00:04:47,300 --> 00:04:48,740
เกี่ยวข้องกับ
62
00:04:49,300 --> 00:04:50,500
เกี่ยวข้องกับยีนทางพันธุกรรม
63
00:04:51,300 --> 00:04:52,380
นั่นก็พิสูจน์ไม่ได้ว่า
64
00:04:52,420 --> 00:04:54,420
หวังต้าหย่งแพ้ขิงแน่ ๆ
65
00:04:54,900 --> 00:04:55,940
ดังนั้นนายว่าห้องป่าไม้นั่น
66
00:04:56,260 --> 00:04:57,580
นอกจากหวังต้าหย่งยังมีคนที่สอง
67
00:04:58,300 --> 00:04:59,340
ฉันคิดว่าเรื่องนี้ไม่ค่อยน่าเชื่อถือ
68
00:05:01,220 --> 00:05:03,540
เชื่อถือได้หรือเปล่าต้องไปดูถึงจะรู้
69
00:05:10,220 --> 00:05:11,060
ไม่ต้องส่งแล้ว
70
00:05:12,180 --> 00:05:13,660
ถ้าไม่มีเบาะแสฉันจะรีบกลับมา
71
00:05:15,060 --> 00:05:16,020
นี่เป็นครั้งสุดท้ายแล้ว
72
00:05:17,420 --> 00:05:18,060
ฉันรับรอง
73
00:05:56,500 --> 00:05:57,380
เหล่าเฉิน
74
00:06:00,780 --> 00:06:01,860
มาแล้วเหรอ
75
00:06:12,820 --> 00:06:13,620
นายลองหาดูสิ
76
00:07:00,540 --> 00:07:02,220
เสี่ยวเซ่าไม่กินขิง
77
00:07:02,420 --> 00:07:04,300
เขาบอกว่าเขาแพ้ขิง
78
00:07:05,620 --> 00:07:05,980
มา
79
00:07:06,740 --> 00:07:07,220
คุณอา ไม่ต้องทำงานแล้ว
80
00:07:07,260 --> 00:07:07,860
ผักดองตุ๋นเนื้อ
81
00:07:08,540 --> 00:07:09,860
นายว่าเราสองคนทำอันไหนดี
82
00:07:10,580 --> 00:07:11,020
คุณอา
83
00:07:11,140 --> 00:07:12,260
ผมเอาเหล้าดี ๆ มาให้คุณสองขวด
84
00:07:12,420 --> 00:07:13,260
วันนี้พวกเราดื่มอันนี้
85
00:07:14,220 --> 00:07:15,020
นายเอาเหล้ามาเหรอ
86
00:07:15,660 --> 00:07:16,140
พวกเราดื่มอันนี้
87
00:07:16,460 --> 00:07:16,900
ได้
88
00:07:21,060 --> 00:07:21,460
คุณอา
89
00:07:22,380 --> 00:07:23,700
หลังจากที่เซ่าเซ่าไป
90
00:07:23,940 --> 00:07:25,180
ห้องนั้นยังมีคนอื่นอยู่อีกไหม
91
00:07:26,100 --> 00:07:29,300
ไม่มี ในโทรศัพท์ฉันบอกนายกี่รอบแล้ว
92
00:07:29,660 --> 00:07:30,580
นายช่วยฉันนึกหน่อยสิ
93
00:07:32,100 --> 00:07:33,460
นึกอะไร
94
00:07:34,140 --> 00:07:35,380
ในป่าลึก
95
00:07:35,500 --> 00:07:36,780
ปีนั้นแปดรุ่นไม่มีคนขึ้นมา
96
00:07:36,820 --> 00:07:38,060
คนขึ้นมาฉันยังจำไม่ได้
97
00:07:39,620 --> 00:07:41,460
งั้นตอนที่เซ่าเมื่อกี้อยู่
98
00:07:42,020 --> 00:07:43,260
ยังมีคนอื่นมาอีกไหม
99
00:07:46,020 --> 00:07:46,940
นายหมายความว่ายังไง
100
00:07:48,260 --> 00:07:49,500
คุณอา คุณดูนะครับ
101
00:07:52,380 --> 00:07:53,780
เซ่ากังเขาแพ้ขิง
102
00:07:53,980 --> 00:07:54,900
นี่ไม่มีทางเป็นของเขา
103
00:07:56,220 --> 00:07:57,820
คุณดูวันที่ผลิตข้างบนสิ
104
00:07:58,700 --> 00:08:00,460
นี่น่าจะเป็นวันที่เซ่ากังอยู่
105
00:08:00,740 --> 00:08:02,620
หรือว่าสิ่งที่คนอื่นทิ้งไว้หลังจากที่เขาไป
106
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
แล้วจะเป็นใครได้ล่ะ
107
00:08:14,300 --> 00:08:15,300
อย่าว่าไป
108
00:08:17,420 --> 00:08:18,620
คุณจ้องถามอยู่
109
00:08:20,020 --> 00:08:21,220
ฉันนึกออกเรื่องหนึ่งจริง ๆ
110
00:08:22,380 --> 00:08:23,180
ตอนนั้น
111
00:08:23,780 --> 00:08:25,020
มีคนเคยมาจริง ๆ
112
00:08:25,900 --> 00:08:26,620
แต่ว่า
113
00:08:27,180 --> 00:08:28,100
นอนแค่ครึ่งคืน
114
00:08:28,740 --> 00:08:29,180
ครึ่งคืน
115
00:08:30,220 --> 00:08:31,140
นอนแค่ครึ่งคืน
116
00:08:31,500 --> 00:08:32,419
วันนั้นฉัน
117
00:08:32,980 --> 00:08:33,820
ไปลาดตระเวนป่า
118
00:08:34,419 --> 00:08:36,179
พบโจรล่าสามคน
119
00:08:36,220 --> 00:08:36,900
หยุดนะ
120
00:08:40,419 --> 00:08:41,220
หยุดนะ
121
00:08:42,059 --> 00:08:43,340
ถ้ายังไม่หยุดอีกจะยิงแล้วนะ
122
00:09:09,660 --> 00:09:11,660
คุณว่าแขนขาคนแก่อย่างผม
123
00:09:11,980 --> 00:09:13,460
ฉันจะไล่เขาทันได้ยังไง
124
00:09:14,060 --> 00:09:17,340
ฉันคิดว่าแค่ยิงให้ตกใจก็พอแล้ว
125
00:09:17,940 --> 00:09:19,980
คิดไม่ถึงว่าจะล้มอีกคน
126
00:09:22,740 --> 00:09:23,860
ตะโกนอะไร ลุกขึ้น
127
00:09:26,820 --> 00:09:27,460
หยุดร้องได้แล้ว
128
00:09:30,500 --> 00:09:31,900
เจ้าดูสภาพหมีนี่สิ
129
00:09:34,100 --> 00:09:35,220
เจ็บนะ ๆ
130
00:09:37,100 --> 00:09:37,820
เซ่ากัง
131
00:09:38,900 --> 00:09:39,500
เมื่อกี้เซ่า
132
00:09:52,980 --> 00:09:54,140
ถอดสิ่งนี้ออก
133
00:10:03,180 --> 00:10:05,020
เด็กขนาดนี้ไม่เรียนให้ดี
134
00:10:09,260 --> 00:10:09,900
เซ่ากัง
135
00:10:10,820 --> 00:10:12,060
นายเรียกฉันสิ
136
00:10:14,260 --> 00:10:15,060
นายเรียกฉัน
137
00:10:15,820 --> 00:10:16,860
นายไปไหนมา
138
00:10:17,780 --> 00:10:18,460
ฉันฉี่น่ะ
139
00:10:19,060 --> 00:10:19,780
นี่ใครน่ะ
140
00:10:20,580 --> 00:10:21,300
คนล่าสัตว์
141
00:10:21,860 --> 00:10:22,700
ให้ฉันโอบนัดหนึ่ง
142
00:10:23,380 --> 00:10:24,540
มา ช่วยหน่อย
143
00:10:24,660 --> 00:10:25,740
ดึงกางเกงเขาลงมา
144
00:10:26,300 --> 00:10:27,260
ฉันจะจัดการให้เขา
145
00:10:30,380 --> 00:10:31,420
พอแล้ว ไม่ต้องเรียกแล้ว
146
00:10:32,060 --> 00:10:33,300
ใส่กางเกงฝ้ายหนาขนาดนั้น
147
00:10:33,540 --> 00:10:35,860
เม็ดทรายนั่นยิงเข้าไปไม่ลึกเลย
148
00:10:36,220 --> 00:10:37,180
ไม่ได้ประหลาดขนาดนั้น
149
00:10:37,380 --> 00:10:37,860
ฮัลโหล
150
00:10:39,700 --> 00:10:40,820
สถานีตำรวจเหรอ
151
00:10:41,380 --> 00:10:41,940
ฮัลโหล
152
00:10:42,540 --> 00:10:45,180
ฉันมาจากสถานีคุ้มครองป่า
153
00:10:45,820 --> 00:10:46,500
ใช่
154
00:10:47,220 --> 00:10:48,780
ฉันจับโจรได้คนหนึ่ง
155
00:10:49,020 --> 00:10:50,260
พวกเจ้ารีบขึ้นมา
156
00:10:50,380 --> 00:10:51,540
พาเขาลงไป
157
00:10:52,220 --> 00:10:53,340
หิมะตกหนักในปีนั้น
158
00:10:53,900 --> 00:10:55,380
รถของสถานีตำรวจไม่มา
159
00:10:55,660 --> 00:10:57,020
ให้ฉันดูสักสองสามวัน
160
00:10:57,540 --> 00:10:59,140
คุณว่าผมอายุปูนนี้แล้ว
161
00:10:59,580 --> 00:11:00,660
จะมีแรงที่ไหน
162
00:11:01,140 --> 00:11:02,780
จับตาดูเขาทั้งคืน
163
00:11:03,380 --> 00:11:04,580
อีกอย่างเจ้าหมอนี่
164
00:11:05,100 --> 00:11:06,820
นายอย่ามองว่าเขาเป็นคนใหญ่โต
165
00:11:07,220 --> 00:11:08,260
ไม่มีอะไรเลย
166
00:11:08,420 --> 00:11:09,700
ไม่เมื่อกี้เลยสักนิด
167
00:11:09,940 --> 00:11:11,220
แค่ขาท้องบาดเจ็บนิดหน่อย
168
00:11:11,540 --> 00:11:12,820
ร้องตะโกนทั้งคืน
169
00:11:13,020 --> 00:11:14,700
เจ้าหมอนี่ทำให้ข้าทรมาน
170
00:11:15,140 --> 00:11:16,180
หมดหนทางแล้วจริง ๆ
171
00:11:16,420 --> 00:11:17,020
ครึ่งคืนหลัง
172
00:11:17,460 --> 00:11:18,900
ฉันพาคนไปที่ห้องเสี่ยวเซ่าแล้ว
173
00:11:19,700 --> 00:11:21,180
เดิมทีฉันก็คิดว่า
174
00:11:21,500 --> 00:11:23,380
วัยรุ่นคิดว่าตัวเองใหญ่ใช่ไหม
175
00:11:23,860 --> 00:11:24,780
ไม่กลัวการเคลื่อนไหว
176
00:11:25,980 --> 00:11:26,860
แต่คิดไม่ถึงว่า
177
00:11:27,500 --> 00:11:28,860
ว่าจะนอนแรงเกินไป
178
00:11:29,780 --> 00:11:31,580
คนหนีไปตอนไหนก็ไม่รู้
179
00:11:32,460 --> 00:11:33,340
หลังจากนั้น
180
00:11:33,460 --> 00:11:34,660
ฉันก็ไม่กล้าพูด
181
00:11:37,740 --> 00:11:40,220
หนีไปแล้ว ขาก็บาดเจ็บไม่ใช่เหรอ
182
00:11:41,740 --> 00:11:43,540
แผลแค่นั้นยังเรียกว่าบาดเจ็บอีกเหรอ
183
00:11:44,460 --> 00:11:45,700
ตีทรายเข้าไปไม่กี่เม็ด
184
00:11:45,740 --> 00:11:46,500
แกะมันออกมา
185
00:11:46,620 --> 00:11:47,900
ทายานิดหน่อยก็จบแล้วไม่ใช่เหรอ
186
00:11:48,260 --> 00:11:50,100
อย่างมากก็แค่เป็นแผลเป็นใช่ไหม
187
00:11:51,860 --> 00:11:52,780
ถ้าคุณพูดแบบนี้
188
00:11:53,620 --> 00:11:55,620
ขิงถังนี่น่าจะเป็นของโจรล่า
189
00:11:58,260 --> 00:11:59,060
เซ่ากัง
190
00:11:59,460 --> 00:12:00,540
ลงเขาไปตั้งแต่เมื่อไร
191
00:12:01,020 --> 00:12:02,300
ผ่านไปสี่ห้าวัน
192
00:12:02,740 --> 00:12:04,380
เขาบอกว่าเขาจะกลับบ้าน
193
00:12:05,420 --> 00:12:06,300
พอดีเลย
194
00:12:06,460 --> 00:12:07,540
ทางลงเขานี้
195
00:12:07,780 --> 00:12:08,620
ก็เดินได้แล้ว
196
00:12:09,020 --> 00:12:09,900
เขาก็ลงเขาไปแล้ว
197
00:12:10,820 --> 00:12:12,220
หลังจากวิ่งไปสี่ห้าวัน
198
00:12:15,220 --> 00:12:17,220
ล่าสัตว์คนนั้นแซ่อะไรชื่ออะไร
199
00:12:17,380 --> 00:12:18,900
เป็นใครเจ้ายังจำได้ไหม
200
00:12:19,460 --> 00:12:21,620
เขาพูดหรือไม่พูดฉันก็ไม่แน่ใจ
201
00:12:21,900 --> 00:12:23,020
ตอนนั้นก็คิดว่า
202
00:12:23,180 --> 00:12:25,260
รีบเอาไปให้สถานีตำรวจ
203
00:12:33,180 --> 00:12:33,700
อาครับ
204
00:12:35,580 --> 00:12:36,940
ข้าอยากหาโจรล่าคนนั้น
205
00:12:37,700 --> 00:12:38,660
นายช่วยฉันนึกหน่อย
206
00:12:38,700 --> 00:12:39,860
ยังมีเบาะแสอะไรอีกไหม
207
00:12:59,900 --> 00:13:00,820
นี่กระเป๋าของเขา
208
00:13:58,420 --> 00:13:59,820
ดูเธอสวยเข้าสิ
209
00:14:00,100 --> 00:14:01,380
มีเรื่องอะไรกันแน่
210
00:14:01,580 --> 00:14:02,140
คุณอย่าเพิ่งร้อนใจ
211
00:14:02,180 --> 00:14:04,020
รอคนครบแล้วจะบอกพวกคุณนะ
212
00:14:07,300 --> 00:14:08,460
มาเร็วจังเลยนะ
213
00:14:08,500 --> 00:14:09,420
เร็ว ๆ ๆ
214
00:14:09,540 --> 00:14:10,940
รีบนั่ง ๆ เหลือแค่นายแล้ว
215
00:14:13,380 --> 00:14:14,220
เรื่องอะไรเหรอ
216
00:14:14,420 --> 00:14:15,500
รีบพูดเถอะ
217
00:14:16,700 --> 00:14:17,460
เดี๋ยวก่อน ๆ
218
00:14:17,620 --> 00:14:18,660
ไม่ต้องรีบ ๆ ๆ
219
00:14:18,780 --> 00:14:19,700
พี่เลี่ยว
220
00:14:20,100 --> 00:14:20,900
พี่เลี่ยว
221
00:14:22,300 --> 00:14:23,180
อย่าเร่ง
222
00:14:23,460 --> 00:14:24,820
อาหารอย่างอื่นใกล้แล้ว แป๊บเดียว
223
00:14:25,220 --> 00:14:26,540
คุณนั่งก่อน ๆ ๆ
224
00:14:26,580 --> 00:14:28,260
ฉันไม่นั่งแล้ว อาหารฉันยังอยู่ในหม้ออยู่เลย
225
00:14:28,300 --> 00:14:29,020
เธอนั่งลงก่อน
226
00:14:29,060 --> 00:14:29,980
ฉันกำลังคุยธุระอยู่
227
00:14:30,620 --> 00:14:31,540
พูด ๆ ๆ รีบพูด
228
00:14:31,900 --> 00:14:32,540
เร็วเข้า
229
00:14:33,340 --> 00:14:34,460
เจียเจียท้องแล้ว
230
00:14:35,020 --> 00:14:35,900
ฉันจะเป็นพ่อคนแล้ว
231
00:14:37,460 --> 00:14:37,700
ทำไมเหรอ
232
00:14:37,780 --> 00:14:39,020
สือโถวจะเป็นพ่อคนแล้ว
233
00:14:39,620 --> 00:14:40,860
เจียเจียท้องแล้ว
234
00:14:41,740 --> 00:14:42,500
ท้องแล้ว
235
00:14:42,620 --> 00:14:43,660
พวกเธอสองคนจะจัดงานแต่งเมื่อไร
236
00:14:43,700 --> 00:14:44,860
งานเลี้ยงจัดที่ไหนเหรอ
237
00:14:44,980 --> 00:14:45,940
เขียนบัตรเชิญหรือยัง
238
00:14:46,340 --> 00:14:46,820
ไม่ใช่
239
00:14:47,140 --> 00:14:48,940
ฉันหมายถึงเรื่องที่ฉันเป็นพ่อ
240
00:14:49,220 --> 00:14:49,940
เรื่องแต่งงาน
241
00:14:49,980 --> 00:14:51,420
ต้องรอพี่ปิงกลับมาค่อยว่ากัน
242
00:14:51,740 --> 00:14:52,660
นายแต่งงานกับพี่ปิง
243
00:14:52,700 --> 00:14:53,460
แต่งงานกับเจียเจีย
244
00:14:54,740 --> 00:14:55,700
อย่าขัดจังหวะ
245
00:14:55,900 --> 00:14:57,620
นี่ต้องรีบหน่อยนะ
246
00:14:57,740 --> 00:14:59,100
ไม่งั้นข้างหลังจะตั้งครรภ์แล้ว
247
00:14:59,140 --> 00:15:00,060
ใส่ชุดแต่งงานไม่สวยแล้ว
248
00:15:00,100 --> 00:15:01,260
ผู้หญิงสนใจเรื่องนี้
249
00:15:01,300 --> 00:15:02,660
พนักงาน เร็วหน่อยนะ
250
00:15:03,100 --> 00:15:04,180
มาแล้ว เดี๋ยวนี้แหละ
251
00:15:04,260 --> 00:15:05,660
เอาละ เลือกงานเลี้ยงที่ฉันนะ
252
00:15:05,980 --> 00:15:07,140
เร็วเข้านะ ไม่สวยแล้ว
253
00:15:07,380 --> 00:15:07,700
ไม่ใช่
254
00:15:08,580 --> 00:15:09,260
พี่เลี่ยว
255
00:15:09,620 --> 00:15:10,540
พี่สะใภ้
256
00:15:12,100 --> 00:15:12,660
ไม่ใช่
257
00:15:12,700 --> 00:15:13,540
ฉันจะเป็นพ่อคนแล้ว
258
00:15:13,660 --> 00:15:14,700
พวกคุณมีปฏิกิริยาแบบนี้เหรอ
259
00:15:15,700 --> 00:15:17,020
รูปแต่งงานของเธอถ่ายได้ไม่เลวเลย
260
00:15:17,180 --> 00:15:17,940
แตกแล้ว
261
00:15:19,620 --> 00:15:20,940
ไม่คุยกับพวกคุณแล้วนะภรรยาผมจะคลอดแล้ว
262
00:15:20,980 --> 00:15:21,660
ฉันต้องไปโรงพยาบาล
263
00:15:22,620 --> 00:15:24,540
ประธานไช่ คุณรีบขับรถไปส่งเขาหน่อย
264
00:15:24,620 --> 00:15:26,020
รอฉันเดี๋ยว ฉันขับรถไปส่งคุณ
265
00:15:26,180 --> 00:15:26,860
ไม่ต้องรีบร้อน
266
00:15:27,780 --> 00:15:28,300
ไม่ใช่
267
00:15:29,500 --> 00:15:30,460
นานทีปีหน
268
00:15:31,180 --> 00:15:31,660
ไม่ใช่
269
00:15:33,380 --> 00:15:34,460
งั้นฉันจะไปไหม
270
00:15:48,540 --> 00:15:50,100
ทำไมนายไปเต๋อเฉิงอีกแล้วล่ะ
271
00:15:51,460 --> 00:15:52,580
ทำไมไม่บอกฉันล่ะ
272
00:15:53,900 --> 00:15:55,020
ไม่ใช่ว่าฉันไม่อยากพูด
273
00:15:55,580 --> 00:15:56,940
ฉันแค่ไม่รู้ว่าควรจะพูดยังไง
274
00:15:57,820 --> 00:15:58,580
ฉันเดาว่า
275
00:15:58,900 --> 00:15:59,980
หวังต้าหย่งลงเขา
276
00:16:00,300 --> 00:16:02,220
ไม่มากก็น้อยก็เกี่ยวข้องกับโจรล่าคนนั้น
277
00:16:02,940 --> 00:16:03,540
แน่นอน
278
00:16:03,660 --> 00:16:04,620
นี่เป็นแค่การคาดเดาของฉัน
279
00:16:04,740 --> 00:16:05,700
ไม่นับว่าเป็นหลักฐาน
280
00:16:06,420 --> 00:16:08,620
ทางพวกคุณมีคดีที่ต้องจัดการเยอะขนาดนั้น
281
00:16:09,140 --> 00:16:10,740
เบาะแสปั้นน้ำเป็นตัวแบบนี้
282
00:16:11,140 --> 00:16:11,940
ผมตามก่อนแล้วกัน
283
00:16:12,420 --> 00:16:13,500
งั้นคุณลุง
284
00:16:13,540 --> 00:16:15,100
ควรจะทักทายฉันหน่อยไหมคะ
285
00:16:16,220 --> 00:16:17,740
ผมควรจะบอกคุณล่วงหน้าสักหน่อย
286
00:16:18,380 --> 00:16:19,700
แต่เบาะแสเบลอเกินไป
287
00:16:20,300 --> 00:16:21,860
ถ้าตอนนั้นฉันบอกนายว่าฉันมาเต๋อเฉิง
288
00:16:22,260 --> 00:16:23,980
นายกับเหล่าหม่ากับเลี่ยวเจี้ยนต้องขวางฉันแน่
289
00:16:24,460 --> 00:16:25,500
ถ้าฉันกลับหนิงโจวแบบนั้น
290
00:16:25,540 --> 00:16:26,660
ในใจฉันต้องไม่เต็มใจแน่
291
00:16:27,620 --> 00:16:28,580
ฉันก็เลยมาดูที่นี่
292
00:16:28,860 --> 00:16:30,620
ดูว่าจะคิดอะไรออกบ้างไหม
293
00:16:30,820 --> 00:16:32,340
ถ้ามาถึงที่นี่แล้วยังเละเทะไปหมด
294
00:16:32,900 --> 00:16:34,100
ฉันจะกลับหนิงโจวไปดี ๆ
295
00:16:36,020 --> 00:16:36,620
ก็ได้
296
00:16:37,060 --> 00:16:37,980
งั้นคุณหมายความว่ายังไง
297
00:16:38,940 --> 00:16:40,020
ตอนนี้นายโทรมาหาฉัน
298
00:16:40,060 --> 00:16:41,100
นี่มีเบาะแสแล้วใช่ไหม
299
00:16:41,860 --> 00:16:43,340
จากที่ฉันรู้จักหวังต้าหย่ง
300
00:16:44,140 --> 00:16:45,860
ในสถานการณ์ที่ปืนของเขาเพิ่งหายไปได้ไม่นาน
301
00:16:46,500 --> 00:16:47,940
เขาไม่มีทางปล่อยให้คนที่รู้ที่อยู่ของเขา
302
00:16:47,980 --> 00:16:48,660
หนีไปง่าย ๆ
303
00:16:50,100 --> 00:16:51,500
บวกกับการมีอยู่ของคนคนนั้น
304
00:16:51,860 --> 00:16:53,700
สามารถล่อคนของสถานีตำรวจขึ้นเขาได้ทุกเมื่อ
305
00:16:54,300 --> 00:16:55,620
ผมมีเหตุผลที่จะเชื่อว่า
306
00:16:56,420 --> 00:16:58,100
ว่าหวังต้าหย่งเป็นคนปล่อยคนคนนั้นไป
307
00:16:58,660 --> 00:16:59,340
กระทั่ง
308
00:17:00,300 --> 00:17:01,380
คนคนนั้นถูกเขาฆ่า
309
00:17:02,740 --> 00:17:04,619
ดังนั้นตอนนี้หาโจรล่าคนนั้นเจอ
310
00:17:05,020 --> 00:17:06,660
ต้องหาเบาะแสใหม่เจอแน่นอน
311
00:17:06,980 --> 00:17:09,540
งั้นถ้าหวังต้าหย่งฆ่าโจรล่าคนนั้น
312
00:17:09,579 --> 00:17:11,180
นายไปเต๋อเฉิงตอนนี้จะมีความหมายอะไร
313
00:17:11,660 --> 00:17:12,819
ตามที่เฉินเหล่าเหี่ยวพูด
314
00:17:13,220 --> 00:17:15,220
ตอนนั้นเขามัดโจรล่าคนนั้นไว้
315
00:17:15,380 --> 00:17:16,500
แต่ไม่ได้ค้นตัว
316
00:17:17,579 --> 00:17:19,540
ขิงถังเป็นโจรล่าคนนั้นที่พกติดตัวมาตลอด
317
00:17:20,460 --> 00:17:22,420
จนกระทั่งไปที่ห้องของหวังต้าหย่งถึงได้ทิ้งไว้
318
00:17:23,380 --> 00:17:24,540
ในสถานการณ์แบบไหน
319
00:17:25,339 --> 00:17:26,220
โจรเต้าล่าคนนั้น
320
00:17:26,660 --> 00:17:28,580
สามารถเก็บขิงถังไว้ในห้องนั้น
321
00:17:29,980 --> 00:17:30,660
นายพูดต่อสิ
322
00:17:31,740 --> 00:17:34,420
หวังต้าหย่งค้นตัวคนคนนั้น
323
00:17:34,780 --> 00:17:36,660
ขิงถังค้นเจอจากตัวของคนคนนั้น
324
00:17:37,420 --> 00:17:39,100
ปืนกับบัตรประชาชนปลอมของเขา
325
00:17:39,140 --> 00:17:41,300
ถูกหยางหงอันขโมยไปในโรงอาบน้ำ
326
00:17:41,540 --> 00:17:42,580
ถ้าเขาอยากไปจากตงเป่ย
327
00:17:43,220 --> 00:17:44,540
เขาต้องการบัตรประชาชนมาก ๆ
328
00:17:45,220 --> 00:17:46,340
เธอรอก่อนนะ
329
00:17:48,620 --> 00:17:49,940
ถ้าเป็นตามที่คุณพูด
330
00:17:50,580 --> 00:17:51,460
หวังต้าหย่งคนนี้
331
00:17:52,460 --> 00:17:53,700
เป็นโจรล่า
332
00:17:53,900 --> 00:17:55,460
หนีไปสี่ห้าวันถึงจะออกไป
333
00:17:55,780 --> 00:17:56,260
ใช่ไหม
334
00:17:57,380 --> 00:17:58,660
งั้นนักล่าคนนี้
335
00:17:59,020 --> 00:18:00,460
คงไม่ถูกปล่อยหนีไปหรอกนะ
336
00:18:00,700 --> 00:18:02,460
ยังรอหวังต้าหย่งมาสี่ห้าวันหรอกนะ
337
00:18:03,260 --> 00:18:04,820
งั้นนายเคยคิดไหมว่าเขาจะรอยังไง
338
00:18:06,740 --> 00:18:07,460
รอที่ไหน
339
00:18:08,220 --> 00:18:11,020
นั่นเป็นป่าเก่าตงเป่ยของฤดูหนาวนะ
340
00:18:11,060 --> 00:18:12,780
จะหนาวตายได้ทุกเมื่อเลยนะ
341
00:18:13,180 --> 00:18:14,380
ขาโจรเต้าล่าบาดเจ็บ
342
00:18:15,060 --> 00:18:16,100
เขาเดินออกไปคนเดียวไม่ได้
343
00:18:16,220 --> 00:18:17,300
เขาต้องขอร้องหวังต้าหย่ง
344
00:18:18,780 --> 00:18:20,900
ปีที่แล้วหิมะละลายไปนานแล้ว
345
00:18:21,580 --> 00:18:22,860
ปีนี้ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
346
00:18:24,740 --> 00:18:26,380
เป็นเพราะอากาศหนาวเกินไป
347
00:18:33,420 --> 00:18:34,060
ตรงนี้แหละ
348
00:18:57,660 --> 00:18:58,420
ตรงนี้
349
00:19:18,540 --> 00:19:19,380
ที่ดินนั่น
350
00:19:19,460 --> 00:19:20,380
ไม่มีใครรู้เลย
351
00:19:20,780 --> 00:19:22,900
ก่อนหน้านี้เฉินเหล่าเหี่ยวเคยพูดกับหวังต้าหย่ง
352
00:19:23,620 --> 00:19:24,940
ฉันเจอกระดาษห่ออาหาร
353
00:19:24,980 --> 00:19:25,900
กระดาษบรรจุภัณฑ์อาหารมากมาย
354
00:19:26,380 --> 00:19:27,900
วันที่คือหลังจากปี 2007
355
00:19:28,780 --> 00:19:30,180
ดังนั้นที่นั่นน่าจะเป็นที่
356
00:19:30,220 --> 00:19:31,500
ซ่อนโจรปล้นคนนั้นไว้
357
00:19:32,100 --> 00:19:32,900
ข้ามาเต๋อเฉิง
358
00:19:33,220 --> 00:19:35,500
ก็เพื่อมาดูว่าโจรล่านั่นตายหรือไม่ตายกันแน่
359
00:19:36,020 --> 00:19:37,180
ถ้าหาคนเจอจริง ๆ
360
00:19:37,500 --> 00:19:38,540
เช่นนั้นก็มีคำตอบแล้วไม่ใช่หรือ
361
00:19:39,260 --> 00:19:40,020
เฉิงปิง
362
00:19:41,300 --> 00:19:42,100
นายฟังฉันนะ
363
00:19:42,220 --> 00:19:43,420
ความหวังนี้ของคุณ
364
00:19:44,460 --> 00:19:45,020
น้อยเกินไป
365
00:19:46,540 --> 00:19:47,380
ฉันบอกเธอแบบนี้แล้วกัน
366
00:19:48,100 --> 00:19:48,780
หลายปีมานี้
367
00:19:49,260 --> 00:19:52,100
ค้นหาและแยกแยะเบาะแสที่เกี่ยวกับหวังต้าหย่ง
368
00:19:52,220 --> 00:19:53,660
ไม่มีหนึ่งพันข้อก็มีแปดร้อยข้อ
369
00:19:54,420 --> 00:19:56,300
ทุกข้อล้วนดีกว่า
370
00:19:56,340 --> 00:19:56,860
เหล่าพาน
371
00:19:57,820 --> 00:19:59,180
นายให้ฉันจีบอีกครั้งเถอะ
372
00:20:00,820 --> 00:20:01,460
ครั้งสุดท้าย
373
00:20:03,180 --> 00:20:03,780
ไม่อย่างนั้น
374
00:20:04,260 --> 00:20:05,700
ฉันคงรู้สึกไม่สบายใจจริง ๆ
375
00:20:07,540 --> 00:20:09,540
งั้นเธอพูดขนาดนี้แล้วฉันจะพูดอะไรได้อีกล่ะ
376
00:20:11,820 --> 00:20:12,700
ระวังตัวด้วยนะ
377
00:20:51,060 --> 00:20:52,540
ไม่ทราบว่านี่บ้านหวงลี่ผิงหรือเปล่าคะ
378
00:20:52,940 --> 00:20:53,900
ย้ายออกไปแล้ว
379
00:20:56,020 --> 00:20:56,860
ย้ายไปไหนแล้ว
380
00:20:58,460 --> 00:20:59,300
ย้ายบ้านเกิดแล้ว
381
00:21:00,260 --> 00:21:01,140
ย้ายเมื่อไร
382
00:21:01,860 --> 00:21:03,860
ปีที่แล้วเธอสุขภาพไม่ค่อยดี
383
00:21:03,900 --> 00:21:06,220
หลานชายที่บ้านเกิดเธอมารับเธอไป
384
00:21:08,980 --> 00:21:09,860
บ้านเกิดเธออยู่ที่ไหนเหรอ
385
00:21:10,500 --> 00:21:12,620
บ้านเกิดของเธอฉันจำไม่ค่อยได้
386
00:21:12,660 --> 00:21:13,540
ก็คือทุกวัน
387
00:21:13,580 --> 00:21:14,980
เก็บขยะในเมืองนี้
388
00:21:15,020 --> 00:21:16,620
ทำบ้านเหม็น ๆ ไปหมด
389
00:21:16,660 --> 00:21:17,540
ฉันจะบอกนายให้นะ
390
00:21:17,580 --> 00:21:19,180
บ้านหนึ่งร้อยหยวนทุกเดือน
391
00:21:19,260 --> 00:21:21,420
ฉันไม่จำเป็นต้องเข้าใจให้ชัดเจนขนาดนั้นหรอก
392
00:21:24,260 --> 00:21:26,100
งั้นคุณได้ยินไหมว่าคนที่ชื่ออันจื่อ
393
00:21:26,180 --> 00:21:27,740
มักจะส่งของมาให้เธอที่นี่
394
00:21:28,780 --> 00:21:29,580
อันจื่อ
395
00:21:30,020 --> 00:21:31,420
ได้ยินเธอพูดบ่อย ๆ เหรอ
396
00:21:31,460 --> 00:21:32,300
เป็นลูกเขาใช่ไหม
397
00:21:34,020 --> 00:21:35,100
งั้นคุณเคยเห็นอันจื่อไหม
398
00:21:35,660 --> 00:21:37,180
เขาเคยมาครั้งหนึ่ง
399
00:21:37,420 --> 00:21:38,980
หลังจากนั้นก็ไม่เคยเห็นอีกเลย
400
00:21:39,260 --> 00:21:39,940
ปีไหนเหรอ
401
00:21:40,780 --> 00:21:43,260
ฉันจำได้อย่างชัดเจนปี 2008
402
00:21:43,860 --> 00:21:45,780
ปลายปี 2008 เหมือนว่า
403
00:21:47,100 --> 00:21:48,260
เขากลับมาคนเดียว
404
00:21:49,020 --> 00:21:50,980
นายนี่น่าสนใจจริง ๆ
405
00:21:51,060 --> 00:21:52,900
ถามเยอะขนาดนี้ทำไม
406
00:21:52,940 --> 00:21:55,900
คุณไม่ใช่ตำรวจสักหน่อย คุณมาทำอะไร
407
00:21:56,820 --> 00:21:58,100
ฉันเป็นเพื่อนของน่าอันจื่อ
408
00:21:58,180 --> 00:21:59,060
เธอเป็นเพื่อนเขาเหรอ
409
00:21:59,100 --> 00:22:00,780
เธอ เธอถามฉันว่าคืออะไรเหรอ
410
00:22:00,860 --> 00:22:01,820
เธอถามเขาสิ
411
00:22:02,380 --> 00:22:03,460
ในบ้านไม่มีคนแก่สักคน
412
00:22:03,500 --> 00:22:04,980
พวกแกสองคน
413
00:22:05,180 --> 00:22:05,980
มานี่ ๆ
414
00:22:06,180 --> 00:22:06,500
มานี่
415
00:22:07,540 --> 00:22:08,620
ทำ ๆ ๆ
416
00:22:08,660 --> 00:22:09,860
ออก ออกไปเที่ยว
417
00:22:10,340 --> 00:22:12,140
ออกไปเด็กน้อยสองคน
418
00:22:14,020 --> 00:22:14,900
น่ารำคาญจริง ๆ
419
00:22:15,020 --> 00:22:17,180
ไม่ทำให้คนสบายใจเลย จริง ๆ เลย
420
00:22:28,860 --> 00:22:30,900
อันจื่อ ยังส่งของมาที่นี่อยู่ใช่ไหม
421
00:22:31,940 --> 00:22:32,740
เปล่านี่
422
00:22:35,900 --> 00:22:37,140
ตอนนี้ยังส่งอยู่ใช่ไหม
423
00:22:37,660 --> 00:22:38,420
เปล่า
424
00:22:41,460 --> 00:22:42,020
ไม่มีจริง ๆ
425
00:22:42,180 --> 00:22:43,220
ไม่มีจริง ๆ
426
00:22:50,420 --> 00:22:52,100
ยายหวงย้ายออกไปปีกว่าแล้ว
427
00:22:52,140 --> 00:22:54,340
ยังมีคนส่งของให้เธอบ่อย ๆ
428
00:22:54,540 --> 00:22:55,980
แล้วก็ไม่รู้ที่อยู่ของเธอตอนนี้
429
00:22:56,660 --> 00:22:57,900
โทรศัพท์ก็โทรไม่ติด
430
00:22:58,020 --> 00:22:59,500
ปีนั้นที่อันจื่อกลับมา
431
00:22:59,740 --> 00:23:00,700
เขาอยู่คนเดียวเหรอ
432
00:23:02,220 --> 00:23:03,740
เหมือนว่ายังมีอีกคน
433
00:23:08,460 --> 00:23:09,220
ใช่คนนี้หรือเปล่า
434
00:23:12,500 --> 00:23:15,980
จำไม่ค่อยได้แล้ว เหมือนนิดหน่อย
435
00:23:55,220 --> 00:23:56,780
คุณจะกลับมาเมื่อไหร่
436
00:24:18,500 --> 00:24:19,580
ทางนี้ยังมีธุระนิดหน่อย
437
00:24:19,620 --> 00:24:21,260
อีกสักพักถึงจะกลับไปได้
438
00:24:54,220 --> 00:24:55,780
อันนี้ส่งออกไปจากตรงนี้จริง ๆ
439
00:24:56,180 --> 00:24:57,020
มีปัญหาอะไร
440
00:24:57,340 --> 00:24:58,060
ไม่มีปัญหา
441
00:24:59,460 --> 00:25:01,140
ฉันแค่อยากมาถามว่า
442
00:25:01,180 --> 00:25:02,540
ก็คือจะหาข้อมูล
443
00:25:02,580 --> 00:25:04,260
ข้อมูลของผู้ส่งคนนี้ได้ไหม
444
00:25:05,260 --> 00:25:06,980
ฉันเป็นร่างกายไม่ใช่รัฐบาลสักหน่อย
445
00:25:07,020 --> 00:25:08,340
มีข้อมูลส่วนตัวอะไรกัน
446
00:25:09,500 --> 00:25:10,380
ทำอะไรน่ะ
447
00:25:10,540 --> 00:25:12,540
เบาหน่อย ๆ ฉันบอกกี่รอบแล้ว
448
00:25:14,180 --> 00:25:15,140
เบา ๆ หน่อย
449
00:25:16,900 --> 00:25:19,060
เถ้าแก่ ผมขอดูกล้องวงจรปิดได้ไหมครับ
450
00:25:20,500 --> 00:25:21,620
วันส่งของวันนั้นก็พอ
451
00:25:24,020 --> 00:25:24,900
คุณทำอะไรเหรอ
452
00:25:26,220 --> 00:25:26,780
คืออย่างนี้
453
00:25:27,460 --> 00:25:28,820
คนที่ส่งอันนี้ติดเงินฉัน
454
00:25:29,500 --> 00:25:30,740
ฉันตามหาเขามาหลายปีแล้ว
455
00:25:31,340 --> 00:25:32,660
ตอนนี้ไม่ง่ายเลยกว่าฉันจะมีเบาะแสแบบนี้
456
00:25:33,380 --> 00:25:34,900
คุณดูสิ คุณช่วยหน่อย
457
00:25:35,460 --> 00:25:36,780
ตอนที่ผมมาก็ไม่ได้เอาของมา
458
00:25:37,060 --> 00:25:38,500
คุณซื้อบุหรี่สองห่อเหรอคะ
459
00:25:38,980 --> 00:25:39,580
ไม่ต้อง ๆ
460
00:25:39,620 --> 00:25:40,060
ขอบคุณ ๆ
461
00:25:40,100 --> 00:25:41,340
เหล่าไล่น่ารังเกียจจริง ๆ
462
00:25:41,460 --> 00:25:42,260
ฉันเข้าใจได้
463
00:25:43,020 --> 00:25:44,900
แต่เรื่องนี้ฉันช่วยไม่ได้จริง ๆ
464
00:25:45,100 --> 00:25:47,100
กล้องวงจรปิดของฉันเก็บได้แค่เจ็ดวัน
465
00:25:47,420 --> 00:25:48,580
นี่ก็ผ่านไปครึ่งเดือนแล้ว
466
00:25:48,740 --> 00:25:49,700
ไม่มีปัญหาตั้งนานแล้ว
467
00:25:52,740 --> 00:25:54,140
งั้นคุณช่วยฉันตรวจสอบหน่อยได้ไหมคะ
468
00:25:54,860 --> 00:25:55,820
วันส่งของ
469
00:25:55,980 --> 00:25:57,660
พวกคุณใครเป็นคนรับเอกสารนี้เหรอ
470
00:25:58,300 --> 00:25:59,340
อันนี้ก็ตรวจสอบได้
471
00:25:59,740 --> 00:26:00,780
ฉันมีบันทึกตารางงาน
472
00:26:00,980 --> 00:26:01,820
ฉันช่วยนายดูหน่อย
473
00:26:12,100 --> 00:26:12,820
ต้าชวน
474
00:26:13,500 --> 00:26:15,460
เกาต้าชวน ต้าชวน
475
00:26:15,980 --> 00:26:17,140
มีอะไรครับบอส
476
00:26:18,780 --> 00:26:19,620
คุณดูหน่อย
477
00:26:20,220 --> 00:26:21,540
ของชิ้นนี้คุณเป็นคนเก็บไว้หรือเปล่า
478
00:26:24,900 --> 00:26:25,740
จำไม่ได้แล้ว
479
00:26:27,260 --> 00:26:28,420
ส่งไม้เท้ามา
480
00:26:28,980 --> 00:26:29,860
ของที่คนแก่ใช้
481
00:26:31,180 --> 00:26:31,980
นึกออกแล้ว
482
00:26:32,140 --> 00:26:33,380
ผู้หญิงคนหนึ่งมาส่ง
483
00:26:35,860 --> 00:26:36,180
ผู้หญิงเหรอ
484
00:26:36,540 --> 00:26:37,060
ใช่ครับ
485
00:26:37,860 --> 00:26:39,700
ตอนนั้นไม้เท้าของเธอยาวเกินไป
486
00:26:39,820 --> 00:26:41,620
ฉันยังเก็บค่าห่อของเธอเพิ่มอีกนิดหน่อย
487
00:26:42,220 --> 00:26:43,420
ใช่คนท้องถิ่นไหม
488
00:26:43,700 --> 00:26:44,500
น่าจะใช่ครับ
489
00:26:46,820 --> 00:26:47,780
หน้าตาประมาณไหน
490
00:26:48,820 --> 00:26:49,900
ก็คือคนทั่วไป
491
00:26:49,980 --> 00:26:50,980
ไม่มีเอกลักษณ์อะไร
492
00:27:27,220 --> 00:27:29,300
ฉันรู้สึกว่าช่วงนี้ฝีมือของเธอพัฒนาขึ้นจริง ๆ
493
00:27:30,700 --> 00:27:32,700
น้าอ้ายของเธอบอกแล้วว่าผิวของฉันดีขึ้น
494
00:27:34,220 --> 00:27:35,020
เหมียวเหมียว
495
00:27:36,060 --> 00:27:37,740
เธอก็ฝึกมือกับฉันเยอะ ๆ นะ
496
00:27:44,220 --> 00:27:45,260
ช่วงนี้ฉัน
497
00:27:45,780 --> 00:27:47,740
มักจะรู้สึกว่าบางครั้งใจเธอไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
498
00:27:48,740 --> 00:27:49,700
มีเรื่องอะไรหรือเปล่า
499
00:27:50,860 --> 00:27:51,620
ฉัน
500
00:27:54,180 --> 00:27:55,460
ฉันเป็นห่วงเหล่าเฉิงนิดหน่อย
501
00:27:57,380 --> 00:27:58,780
งั้นเธอก็โทรหาเขา
502
00:27:59,500 --> 00:28:01,020
หรือส่งวิดีโออะไรแบบนี้
503
00:28:05,300 --> 00:28:06,100
อาปิน
504
00:28:09,380 --> 00:28:10,340
อาว่าเหล่าเฉิง
505
00:28:11,260 --> 00:28:12,580
จะจับลุงฉันได้ไหม
506
00:28:18,340 --> 00:28:19,580
คุณอยากให้เขาจับได้ไหม
507
00:28:26,380 --> 00:28:28,020
ฉันแค่หวังว่าเหล่าเฉิง
508
00:28:29,860 --> 00:28:31,060
จะปลอดภัย
509
00:28:38,020 --> 00:28:39,540
เธอกับต้าชวนตั้งใจเรียนรู้หน่อยนะ
510
00:28:39,740 --> 00:28:39,940
ได้
511
00:28:40,100 --> 00:28:41,340
มีตรงไหนที่ไม่รู้ก็ถาม
512
00:28:41,420 --> 00:28:42,500
ครับ ขอบคุณครับ
513
00:28:42,700 --> 00:28:43,700
ระวังตัวด้วยนะ
514
00:28:44,100 --> 00:28:45,380
พี่ปิง เคยขี่ไหม
515
00:28:46,020 --> 00:28:46,380
ไม่เคย
516
00:28:46,580 --> 00:28:47,260
ฉันสอนนายหน่อย
517
00:28:49,700 --> 00:28:50,580
นี่คือคันเร่ง
518
00:28:51,220 --> 00:28:52,380
เบรกเหยียบอันนี้
519
00:28:53,180 --> 00:28:54,380
อย่าลืมเบรกด้วยนะ
520
00:28:54,980 --> 00:28:56,580
ตอนถอยรถกดอันนี้ก็โอเคแล้ว
521
00:28:57,100 --> 00:28:57,860
มาลองหน่อย
522
00:29:05,020 --> 00:29:05,780
พี่ปิง
523
00:29:05,940 --> 00:29:06,700
ค่อย ๆ นะ
524
00:30:31,140 --> 00:30:31,780
ฮัลโหล
525
00:30:31,900 --> 00:30:32,620
ที่รัก
526
00:30:34,420 --> 00:30:35,460
วันนี้ผมกลับดึกหน่อย
527
00:30:39,300 --> 00:30:39,780
จริงสิ
528
00:30:40,860 --> 00:30:42,540
ลูกชายสอบประเมินครั้งนี้
529
00:30:42,580 --> 00:30:43,220
สอบเป็นยังไงบ้าง
530
00:30:44,460 --> 00:30:45,180
งั้นเหรอ
531
00:30:46,860 --> 00:30:48,020
ดี ดีมากเลย
532
00:30:48,460 --> 00:30:50,100
เธอทำของอร่อยให้เขากินเยอะ ๆ หน่อยสิ
533
00:30:52,620 --> 00:30:54,500
ได้ ๆ ๆ ฉันจะรีบกลับไป
534
00:32:16,180 --> 00:32:17,860
ตอนเดือนกันยายนปีที่แล้ว
535
00:32:17,940 --> 00:32:19,580
เคยส่งขนมไหว้พระจันทร์กล่องหนึ่ง
536
00:32:19,820 --> 00:32:21,220
ตอนเดือนมกราคมปีนี้
537
00:32:21,260 --> 00:32:22,780
เคยส่งรองเท้าแตะฝ้ายมาคู่หนึ่ง
538
00:32:23,100 --> 00:32:24,100
รหัสก็ไม่ถูก
539
00:32:24,140 --> 00:32:25,620
ใครก็ใส่ไม่ได้
540
00:33:08,580 --> 00:33:09,860
จับขโมย
541
00:33:10,420 --> 00:33:11,300
จับขโมย
542
00:33:11,420 --> 00:33:13,180
เขาขโมยรถมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้าฉัน
543
00:33:13,500 --> 00:33:14,020
เร็ว
544
00:33:14,180 --> 00:33:15,180
เขาวิ่งไปทางนั้น
545
00:33:19,020 --> 00:33:19,660
หยุดนะ
546
00:33:58,460 --> 00:33:59,860
ขอโทษนะ ตามไม่ทัน
547
00:34:00,500 --> 00:34:01,180
แจ้งความเถอะ
548
00:34:02,420 --> 00:34:03,140
แจ้งความ
549
00:34:03,780 --> 00:34:04,420
แจ้งความ
550
00:34:10,460 --> 00:34:12,020
ฮัลโหล ฮัลโหล สวัสดีครับ
551
00:34:12,260 --> 00:34:13,179
ฉันจะแจ้งความ
552
00:34:40,219 --> 00:34:40,860
พี่อัน
553
00:34:41,380 --> 00:34:42,020
ขึ้นรถ
554
00:34:55,060 --> 00:34:56,060
รถมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้าหาย
555
00:34:56,340 --> 00:34:57,300
ต้องแจ้งความด้วยเหรอ
556
00:35:00,740 --> 00:35:02,460
แพงมาก ฉันก็แค่
557
00:35:02,540 --> 00:35:03,460
ทำมั่ว ๆ
558
00:35:04,180 --> 00:35:05,700
วันนี้ในร้านยังไม่เปิดใช่ไหม
559
00:36:21,140 --> 00:36:22,940
กรุณาถอยรถ
560
00:36:24,100 --> 00:36:25,940
กรุณาถอยรถ
561
00:36:27,300 --> 00:36:28,980
กรุณาถอยรถด้วย
562
00:36:44,300 --> 00:36:46,140
คุณว่าคุณทำมาแค่คันเดียว
563
00:36:46,220 --> 00:36:47,300
นายทำอะไรเนี่ย
564
00:36:47,540 --> 00:36:48,060
ตาแก่
565
00:36:49,020 --> 00:36:49,500
มาแล้ว
566
00:36:49,700 --> 00:36:50,100
มาแล้ว
567
00:36:50,460 --> 00:36:51,220
รถเยอะขนาดนี้
568
00:36:51,300 --> 00:36:52,340
รถเยอะขนาดนี้เห็นไหม
569
00:36:53,100 --> 00:36:53,660
เยอะจริง ๆ
570
00:36:53,820 --> 00:36:55,420
วันนี้พาเธอไปเที่ยว
571
00:36:59,820 --> 00:37:01,860
ฉันไม่รู้ว่าคุณท่านไหวหรือเปล่า
572
00:37:07,900 --> 00:37:08,620
ได้ ๆ ๆ
573
00:37:09,580 --> 00:37:10,940
ฉันจะไปเอาเดี๋ยวนี้
574
00:37:11,260 --> 00:37:12,220
ขอบคุณมากนะ
575
00:37:14,020 --> 00:37:16,180
สถานีตำรวจโทรมาบอกว่าหารถเจอแล้ว
576
00:37:16,220 --> 00:37:17,860
ให้ ให้ฉันไปเอา
577
00:37:18,700 --> 00:37:19,500
ไม่ต้องเอาแล้ว
578
00:37:20,420 --> 00:37:22,220
รถมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้าพัง ๆ นั่น ไม่เอาแล้วเหรอ
579
00:37:24,460 --> 00:37:26,300
ตำรวจโทรมาแล้ว
580
00:37:26,420 --> 00:37:28,420
ไม่ไปก็ไม่ได้
581
00:37:30,180 --> 00:37:31,420
ฉันไปดีกว่า
582
00:37:31,660 --> 00:37:32,500
เธอดูร้านสิ
583
00:37:33,460 --> 00:37:34,500
ฉันไม่ว่าง
584
00:37:36,860 --> 00:37:37,860
ชุมชนของเรา
585
00:37:38,820 --> 00:37:40,180
มีคนติดตั้งเครื่องทำน้ำร้อน
586
00:37:40,500 --> 00:37:42,460
วัน ๆ ทำอะไรไม่สำเร็จเลย
587
00:37:43,980 --> 00:37:45,380
รู้จักแต่เสียเวลา
588
00:37:46,460 --> 00:37:47,500
นายไป ๆ
589
00:37:48,660 --> 00:37:50,060
ไปแล้วก็เอารถกลับมา
590
00:37:50,460 --> 00:37:51,580
อย่างอื่นไม่ต้องพูด
591
00:37:52,300 --> 00:37:53,740
คนขโมยรถมีพรรคพวกกันหมด
592
00:37:54,580 --> 00:37:55,620
อย่าหาเรื่องให้ที่บ้าน
593
00:37:56,020 --> 00:37:56,700
รู้แล้ว
594
00:37:57,740 --> 00:37:59,500
กลับมาแล้วก็เอาพัสดุออกไปด้วย
595
00:37:59,620 --> 00:38:00,300
ส่งไปด้วย
596
00:38:00,980 --> 00:38:01,820
โอเค
597
00:38:13,260 --> 00:38:14,380
นี่คือใบเสร็จของรถ
598
00:38:15,940 --> 00:38:17,180
นี่คือบัตรประชาชนของฉัน
599
00:38:19,580 --> 00:38:20,540
คนที่ขโมยรถคุณวันนั้น
600
00:38:20,700 --> 00:38:21,860
เห็นหรือยังว่าหน้าตาเป็นยังไง
601
00:38:22,060 --> 00:38:23,060
ช่วยชี้ตัวให้พวกเราหน่อยได้ไหม
602
00:38:24,620 --> 00:38:25,380
มองไม่ชัด
603
00:38:25,580 --> 00:38:26,340
มองไม่ชัด
604
00:38:27,860 --> 00:38:28,140
มาเถอะ
605
00:38:28,380 --> 00:38:29,380
เธอกรอกแบบฟอร์มนี่หน่อย
606
00:38:29,620 --> 00:38:30,460
กรอกเสร็จฉันจะพาเธอไปเอารถ
607
00:38:30,500 --> 00:38:31,180
ได้ ได้ ๆ ๆ
608
00:38:33,820 --> 00:38:34,540
ครั้งนี้
609
00:38:34,860 --> 00:38:36,020
ต้องขอบคุณคุณจริง ๆ
610
00:38:36,460 --> 00:38:37,140
ที่ช่วยพวกเรากำจัด
611
00:38:37,180 --> 00:38:39,020
แก๊งที่ขโมยของรถมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า
612
00:38:39,460 --> 00:38:40,140
สมควรอยู่แล้ว
613
00:38:42,140 --> 00:38:43,180
คิดไม่ถึงว่าหลายปีมานี้
614
00:38:43,620 --> 00:38:44,980
คุณยังรักษาความระแวดระวังแบบนี้ไว้
615
00:38:46,820 --> 00:38:49,020
ต่อไปขอให้คุณสนับสนุนงานของพวกเราด้วยนะครับ
616
00:38:49,540 --> 00:38:50,460
ตำรวจกับประชาชนเป็นครอบครัวเดียวกัน
617
00:38:50,740 --> 00:38:51,100
อืม
618
00:38:52,100 --> 00:38:52,700
มาได้ยังไง
619
00:38:53,300 --> 00:38:54,020
ฉันขี่จักรยานมา
620
00:38:54,220 --> 00:38:54,660
ไม่ต้องส่งหรอก
621
00:38:54,780 --> 00:38:55,500
พวกคุณก็ยุ่งกันมาก
622
00:38:55,900 --> 00:38:56,460
เอาสิ
623
00:38:56,580 --> 00:38:57,780
งั้นก็ติดต่อกันนะ
624
00:39:12,220 --> 00:39:12,980
เฮ้ ของเธอ
625
00:39:16,340 --> 00:39:16,820
น้องฮ่า
626
00:39:24,060 --> 00:39:24,780
พี่ปิง
627
00:39:25,180 --> 00:39:26,220
สุดยอดมาก
628
00:39:26,700 --> 00:39:27,100
ทำไมเหรอ
629
00:39:27,540 --> 00:39:28,460
ฉันได้ยินมาหมดแล้ว
630
00:39:29,060 --> 00:39:30,980
คุณจัดการแก๊งโจรของเขาหมดแล้ว
631
00:39:33,100 --> 00:39:34,300
เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องเล็กแล้ว
632
00:39:35,780 --> 00:39:36,420
เฉิงปิง
633
00:39:37,580 --> 00:39:38,340
นายมานี่หน่อย
634
00:39:44,980 --> 00:39:45,820
ปิดประตู
635
00:39:52,780 --> 00:39:54,020
นายทำบ้าอะไรอีกเนี่ย
636
00:39:55,020 --> 00:39:55,740
ทำไมเหรอ
637
00:39:56,700 --> 00:39:58,420
เพื่อนร่วมงานที่นั่นเห็นหมดแล้ว
638
00:39:58,900 --> 00:40:00,700
นี่คุณสร้างปัญหาให้บริษัทไม่ใช่เหรอ
639
00:40:02,340 --> 00:40:03,260
ฉันเห็นพอดี
640
00:40:03,740 --> 00:40:05,220
ก็เลยโทรหาสถานีตำรวจ
641
00:40:08,540 --> 00:40:09,700
ครั้งที่แล้วคุณจีบโจร
642
00:40:09,940 --> 00:40:10,980
ทำพัสดุพัง
643
00:40:11,260 --> 00:40:12,620
ฉันจะควักเงินจ่ายค่าเสียหายให้เธอเอง
644
00:40:13,340 --> 00:40:14,260
นี่เพิ่งผ่านไปไม่กี่วันเอง
645
00:40:14,540 --> 00:40:15,620
คุณก่อเรื่องอีกแล้ว
646
00:40:15,980 --> 00:40:17,100
คุณเป็นคนส่งพัสดุ
647
00:40:17,180 --> 00:40:17,780
ไม่ใช่ตำรวจ
648
00:40:17,900 --> 00:40:18,740
นายยุ่งอะไรเยอะแยะ
649
00:40:20,540 --> 00:40:22,460
ที่นี่เป็นแค่สถานีขนส่งเล็ก ๆ
650
00:40:22,780 --> 00:40:23,860
คุณมาได้ไม่กี่วัน
651
00:40:24,300 --> 00:40:26,900
ไม่จีบขโมยก็จับกลุ่มอาชญากร
652
00:40:27,780 --> 00:40:29,420
คุณใส่เสื้อผ้าของพัสดุ
653
00:40:30,260 --> 00:40:31,780
คนอื่นมาแก้แค้นถึงบ้านฉันจะทำยังไง
654
00:40:32,180 --> 00:40:33,420
พัสดุฉันหายแล้วฉันจะทำยังไง
655
00:40:33,740 --> 00:40:34,620
เพราะเรื่องพวกนี้
656
00:40:34,660 --> 00:40:35,980
บริษัทฉันล้มละลายแล้วฉันจะทำยังไง
657
00:40:36,340 --> 00:40:37,900
คุณรับผิดชอบไม่ไหวเหรอ
658
00:40:39,620 --> 00:40:40,660
ขอโทษนะคะบอส
659
00:40:41,500 --> 00:40:43,500
ฉันไม่รู้ถึงความร้ายแรงของเรื่องนี้
660
00:40:45,340 --> 00:40:46,300
ครั้งหน้าไม่แล้ว
661
00:40:47,580 --> 00:40:48,180
เอาละ
662
00:40:48,860 --> 00:40:50,940
ต่อไปทำอะไรอย่าวู่วามแบบนี้
663
00:40:51,340 --> 00:40:51,940
เข้าใจไหม
664
00:40:54,420 --> 00:40:55,020
ไปทำงานเถอะ
665
00:41:15,260 --> 00:41:15,780
ทางนั้น
666
00:41:28,180 --> 00:41:29,580
รับพัสดุนี่ตั้งแต่เมื่อไร
667
00:41:31,700 --> 00:41:32,140
น้องฮ่า
668
00:41:32,260 --> 00:41:33,540
คุณเป็นคนรับออเดอร์นี้ใช่ไหม
669
00:41:35,500 --> 00:41:36,300
ใช่ ทำไมเหรอ
670
00:41:36,740 --> 00:41:37,580
คนที่รับ
671
00:41:37,740 --> 00:41:38,780
ตั้งแต่เมื่อไร
672
00:41:39,420 --> 00:41:41,100
เมื่อกี้ผู้หญิงคนหนึ่งมา
673
00:41:41,220 --> 00:41:42,260
ส่งแล้วก็ไปเลย
674
00:41:51,700 --> 00:41:52,660
มองอะไรน่ะ
675
00:42:34,180 --> 00:42:35,340
นายจะไปทำอะไรอีก
676
00:42:35,620 --> 00:42:36,500
ทิ่มแทงไปหมด
61906