All language subtitles for The Lonely Warrior - Ep 22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,860 --> 00:02:22,460 เหมียวเหมียว 2 00:02:23,500 --> 00:02:24,220 ถงถง 3 00:02:24,540 --> 00:02:25,700 พวกเธอมาได้ยังไง 4 00:02:27,700 --> 00:02:28,500 สวัสดีค่ะคุณย่า 5 00:02:31,740 --> 00:02:32,620 ต้าหย่ง 6 00:02:32,980 --> 00:02:34,100 นายกลับมาแล้วเหรอ 7 00:02:34,460 --> 00:02:35,140 กลับมาแล้ว 8 00:02:36,700 --> 00:02:37,340 คุณย่า 9 00:02:37,579 --> 00:02:39,420 สองวันก่อนคุณย่ายังเรียกเขาว่าเอ้อร์หย่งอยู่เลย 10 00:02:39,620 --> 00:02:40,579 นี่ก็กลายเป็นต้าหย่งแล้วเหรอ 11 00:02:40,900 --> 00:02:42,020 เขาเป็นลูกชายฉัน 12 00:02:42,420 --> 00:02:43,460 ฉันจะไม่รู้จักได้ยังไง 13 00:02:43,860 --> 00:02:45,100 เขาก็คือต้าหย่ง 14 00:02:45,820 --> 00:02:46,940 ต้าหย่ง มานั่ง 15 00:02:47,140 --> 00:02:47,500 ได้ 16 00:02:51,660 --> 00:02:52,460 ต้าหย่ง 17 00:02:52,820 --> 00:02:54,100 เจ้ากลับมาสักที 18 00:02:54,500 --> 00:02:55,620 แม่คิดถึงเจ้าแล้ว 19 00:02:57,260 --> 00:02:58,220 เจ้าคิดถึงแม่หรือไม่ 20 00:02:58,460 --> 00:02:58,860 คิดถึง 21 00:03:00,260 --> 00:03:01,220 ตอนเที่ยงคุณกินหรือยัง 22 00:03:01,740 --> 00:03:02,580 ฉันกินแล้ว 23 00:03:03,300 --> 00:03:04,700 กินอะไรไปยังจำได้ไหม 24 00:03:07,060 --> 00:03:08,020 นึกไม่ออกอีกแล้ว 25 00:03:10,340 --> 00:03:11,860 เอ้อร์หย่งที่คุณย่าพูดเมื่อกี้ 26 00:03:12,260 --> 00:03:13,180 คือพ่อของเธอใช่ไหม 27 00:03:13,900 --> 00:03:14,420 อืม 28 00:03:15,860 --> 00:03:16,820 คุณย่าอายุเยอะแล้ว 29 00:03:17,380 --> 00:03:18,220 สมองเลอะเลือน 30 00:03:18,940 --> 00:03:20,140 เจอใครก็เป็นลูกชายเขาทั้งนั้น 31 00:03:21,940 --> 00:03:23,740 เหล่าเฉิงก็กลัวว่าเธอจะไม่พอใจ 32 00:03:24,140 --> 00:03:25,340 ก็เลยเรียกตามใจเขา 33 00:03:27,940 --> 00:03:29,540 เหล่าหลิวนี่เป็นของฝาก 34 00:03:29,579 --> 00:03:30,980 ของลูกเขยฉัน 35 00:03:31,260 --> 00:03:32,660 ขอน้ำตาลขิงชิมหน่อยนะ 36 00:03:33,020 --> 00:03:33,940 ได้ ขอบคุณนะ 37 00:03:35,620 --> 00:03:36,060 คุณ 38 00:03:36,140 --> 00:03:37,460 นายทำอะไรน่ะ 39 00:03:38,020 --> 00:03:39,140 นายจะฆ่าลูกชายฉันเหรอ 40 00:03:39,380 --> 00:03:40,340 เขากินขิงไม่ได้ 41 00:03:40,740 --> 00:03:42,060 ฉัน ฉันจะสู้กับนาย 42 00:03:42,100 --> 00:03:43,220 ยัยยายแก่นี่มันยังไงกัน 43 00:03:43,780 --> 00:03:44,980 ใจดีเอาน้ำตาลขิงมาให้เธอ 44 00:03:45,020 --> 00:03:45,820 เธอเป็นอะไรน่ะ 45 00:03:46,020 --> 00:03:46,620 ขอโทษนะ 46 00:03:46,980 --> 00:03:48,860 คุณยายเลอะเลือนไปหน่อยแล้ว 47 00:03:50,060 --> 00:03:51,540 ฉันเชื่อความชั่วร้ายของเธอ 48 00:04:05,460 --> 00:04:06,580 ต่อไปทำอาหารอย่าใส่ขิงนะ 49 00:04:07,220 --> 00:04:07,860 ฉันไม่กิน 50 00:04:09,300 --> 00:04:10,460 เขาทิ้งอะไรไว้หรือเปล่า 51 00:04:11,900 --> 00:04:12,540 เก็บอะไรไว้ล่ะ 52 00:04:13,420 --> 00:04:15,180 เขาตัวคนเดียวไม่โผล่มาเลย 53 00:04:15,980 --> 00:04:16,660 ไม่เหลืออะไรเลย 54 00:04:33,780 --> 00:04:35,100 ฉันกับคุณย่าไม่กินขิง 55 00:04:35,580 --> 00:04:37,060 แค่กินขิงก็จะแพ้ 56 00:04:37,659 --> 00:04:38,540 แพ้ขิง 57 00:04:39,220 --> 00:04:40,580 เป็นปรากฏการณ์ที่เห็นบ่อย 58 00:04:42,540 --> 00:04:44,060 งั้นอาการแพ้แบบนี้จะได้รับกรรมพันธุ์ไหม 59 00:04:45,060 --> 00:04:46,020 มีความเป็นไปได้นะ 60 00:04:46,260 --> 00:04:47,260 เพราะว่าอาการแพ้ 61 00:04:47,300 --> 00:04:48,740 เกี่ยวข้องกับ 62 00:04:49,300 --> 00:04:50,500 เกี่ยวข้องกับยีนทางพันธุกรรม 63 00:04:51,300 --> 00:04:52,380 นั่นก็พิสูจน์ไม่ได้ว่า 64 00:04:52,420 --> 00:04:54,420 หวังต้าหย่งแพ้ขิงแน่ ๆ 65 00:04:54,900 --> 00:04:55,940 ดังนั้นนายว่าห้องป่าไม้นั่น 66 00:04:56,260 --> 00:04:57,580 นอกจากหวังต้าหย่งยังมีคนที่สอง 67 00:04:58,300 --> 00:04:59,340 ฉันคิดว่าเรื่องนี้ไม่ค่อยน่าเชื่อถือ 68 00:05:01,220 --> 00:05:03,540 เชื่อถือได้หรือเปล่าต้องไปดูถึงจะรู้ 69 00:05:10,220 --> 00:05:11,060 ไม่ต้องส่งแล้ว 70 00:05:12,180 --> 00:05:13,660 ถ้าไม่มีเบาะแสฉันจะรีบกลับมา 71 00:05:15,060 --> 00:05:16,020 นี่เป็นครั้งสุดท้ายแล้ว 72 00:05:17,420 --> 00:05:18,060 ฉันรับรอง 73 00:05:56,500 --> 00:05:57,380 เหล่าเฉิน 74 00:06:00,780 --> 00:06:01,860 มาแล้วเหรอ 75 00:06:12,820 --> 00:06:13,620 นายลองหาดูสิ 76 00:07:00,540 --> 00:07:02,220 เสี่ยวเซ่าไม่กินขิง 77 00:07:02,420 --> 00:07:04,300 เขาบอกว่าเขาแพ้ขิง 78 00:07:05,620 --> 00:07:05,980 มา 79 00:07:06,740 --> 00:07:07,220 คุณอา ไม่ต้องทำงานแล้ว 80 00:07:07,260 --> 00:07:07,860 ผักดองตุ๋นเนื้อ 81 00:07:08,540 --> 00:07:09,860 นายว่าเราสองคนทำอันไหนดี 82 00:07:10,580 --> 00:07:11,020 คุณอา 83 00:07:11,140 --> 00:07:12,260 ผมเอาเหล้าดี ๆ มาให้คุณสองขวด 84 00:07:12,420 --> 00:07:13,260 วันนี้พวกเราดื่มอันนี้ 85 00:07:14,220 --> 00:07:15,020 นายเอาเหล้ามาเหรอ 86 00:07:15,660 --> 00:07:16,140 พวกเราดื่มอันนี้ 87 00:07:16,460 --> 00:07:16,900 ได้ 88 00:07:21,060 --> 00:07:21,460 คุณอา 89 00:07:22,380 --> 00:07:23,700 หลังจากที่เซ่าเซ่าไป 90 00:07:23,940 --> 00:07:25,180 ห้องนั้นยังมีคนอื่นอยู่อีกไหม 91 00:07:26,100 --> 00:07:29,300 ไม่มี ในโทรศัพท์ฉันบอกนายกี่รอบแล้ว 92 00:07:29,660 --> 00:07:30,580 นายช่วยฉันนึกหน่อยสิ 93 00:07:32,100 --> 00:07:33,460 นึกอะไร 94 00:07:34,140 --> 00:07:35,380 ในป่าลึก 95 00:07:35,500 --> 00:07:36,780 ปีนั้นแปดรุ่นไม่มีคนขึ้นมา 96 00:07:36,820 --> 00:07:38,060 คนขึ้นมาฉันยังจำไม่ได้ 97 00:07:39,620 --> 00:07:41,460 งั้นตอนที่เซ่าเมื่อกี้อยู่ 98 00:07:42,020 --> 00:07:43,260 ยังมีคนอื่นมาอีกไหม 99 00:07:46,020 --> 00:07:46,940 นายหมายความว่ายังไง 100 00:07:48,260 --> 00:07:49,500 คุณอา คุณดูนะครับ 101 00:07:52,380 --> 00:07:53,780 เซ่ากังเขาแพ้ขิง 102 00:07:53,980 --> 00:07:54,900 นี่ไม่มีทางเป็นของเขา 103 00:07:56,220 --> 00:07:57,820 คุณดูวันที่ผลิตข้างบนสิ 104 00:07:58,700 --> 00:08:00,460 นี่น่าจะเป็นวันที่เซ่ากังอยู่ 105 00:08:00,740 --> 00:08:02,620 หรือว่าสิ่งที่คนอื่นทิ้งไว้หลังจากที่เขาไป 106 00:08:02,940 --> 00:08:03,940 แล้วจะเป็นใครได้ล่ะ 107 00:08:14,300 --> 00:08:15,300 อย่าว่าไป 108 00:08:17,420 --> 00:08:18,620 คุณจ้องถามอยู่ 109 00:08:20,020 --> 00:08:21,220 ฉันนึกออกเรื่องหนึ่งจริง ๆ 110 00:08:22,380 --> 00:08:23,180 ตอนนั้น 111 00:08:23,780 --> 00:08:25,020 มีคนเคยมาจริง ๆ 112 00:08:25,900 --> 00:08:26,620 แต่ว่า 113 00:08:27,180 --> 00:08:28,100 นอนแค่ครึ่งคืน 114 00:08:28,740 --> 00:08:29,180 ครึ่งคืน 115 00:08:30,220 --> 00:08:31,140 นอนแค่ครึ่งคืน 116 00:08:31,500 --> 00:08:32,419 วันนั้นฉัน 117 00:08:32,980 --> 00:08:33,820 ไปลาดตระเวนป่า 118 00:08:34,419 --> 00:08:36,179 พบโจรล่าสามคน 119 00:08:36,220 --> 00:08:36,900 หยุดนะ 120 00:08:40,419 --> 00:08:41,220 หยุดนะ 121 00:08:42,059 --> 00:08:43,340 ถ้ายังไม่หยุดอีกจะยิงแล้วนะ 122 00:09:09,660 --> 00:09:11,660 คุณว่าแขนขาคนแก่อย่างผม 123 00:09:11,980 --> 00:09:13,460 ฉันจะไล่เขาทันได้ยังไง 124 00:09:14,060 --> 00:09:17,340 ฉันคิดว่าแค่ยิงให้ตกใจก็พอแล้ว 125 00:09:17,940 --> 00:09:19,980 คิดไม่ถึงว่าจะล้มอีกคน 126 00:09:22,740 --> 00:09:23,860 ตะโกนอะไร ลุกขึ้น 127 00:09:26,820 --> 00:09:27,460 หยุดร้องได้แล้ว 128 00:09:30,500 --> 00:09:31,900 เจ้าดูสภาพหมีนี่สิ 129 00:09:34,100 --> 00:09:35,220 เจ็บนะ ๆ 130 00:09:37,100 --> 00:09:37,820 เซ่ากัง 131 00:09:38,900 --> 00:09:39,500 เมื่อกี้เซ่า 132 00:09:52,980 --> 00:09:54,140 ถอดสิ่งนี้ออก 133 00:10:03,180 --> 00:10:05,020 เด็กขนาดนี้ไม่เรียนให้ดี 134 00:10:09,260 --> 00:10:09,900 เซ่ากัง 135 00:10:10,820 --> 00:10:12,060 นายเรียกฉันสิ 136 00:10:14,260 --> 00:10:15,060 นายเรียกฉัน 137 00:10:15,820 --> 00:10:16,860 นายไปไหนมา 138 00:10:17,780 --> 00:10:18,460 ฉันฉี่น่ะ 139 00:10:19,060 --> 00:10:19,780 นี่ใครน่ะ 140 00:10:20,580 --> 00:10:21,300 คนล่าสัตว์ 141 00:10:21,860 --> 00:10:22,700 ให้ฉันโอบนัดหนึ่ง 142 00:10:23,380 --> 00:10:24,540 มา ช่วยหน่อย 143 00:10:24,660 --> 00:10:25,740 ดึงกางเกงเขาลงมา 144 00:10:26,300 --> 00:10:27,260 ฉันจะจัดการให้เขา 145 00:10:30,380 --> 00:10:31,420 พอแล้ว ไม่ต้องเรียกแล้ว 146 00:10:32,060 --> 00:10:33,300 ใส่กางเกงฝ้ายหนาขนาดนั้น 147 00:10:33,540 --> 00:10:35,860 เม็ดทรายนั่นยิงเข้าไปไม่ลึกเลย 148 00:10:36,220 --> 00:10:37,180 ไม่ได้ประหลาดขนาดนั้น 149 00:10:37,380 --> 00:10:37,860 ฮัลโหล 150 00:10:39,700 --> 00:10:40,820 สถานีตำรวจเหรอ 151 00:10:41,380 --> 00:10:41,940 ฮัลโหล 152 00:10:42,540 --> 00:10:45,180 ฉันมาจากสถานีคุ้มครองป่า 153 00:10:45,820 --> 00:10:46,500 ใช่ 154 00:10:47,220 --> 00:10:48,780 ฉันจับโจรได้คนหนึ่ง 155 00:10:49,020 --> 00:10:50,260 พวกเจ้ารีบขึ้นมา 156 00:10:50,380 --> 00:10:51,540 พาเขาลงไป 157 00:10:52,220 --> 00:10:53,340 หิมะตกหนักในปีนั้น 158 00:10:53,900 --> 00:10:55,380 รถของสถานีตำรวจไม่มา 159 00:10:55,660 --> 00:10:57,020 ให้ฉันดูสักสองสามวัน 160 00:10:57,540 --> 00:10:59,140 คุณว่าผมอายุปูนนี้แล้ว 161 00:10:59,580 --> 00:11:00,660 จะมีแรงที่ไหน 162 00:11:01,140 --> 00:11:02,780 จับตาดูเขาทั้งคืน 163 00:11:03,380 --> 00:11:04,580 อีกอย่างเจ้าหมอนี่ 164 00:11:05,100 --> 00:11:06,820 นายอย่ามองว่าเขาเป็นคนใหญ่โต 165 00:11:07,220 --> 00:11:08,260 ไม่มีอะไรเลย 166 00:11:08,420 --> 00:11:09,700 ไม่เมื่อกี้เลยสักนิด 167 00:11:09,940 --> 00:11:11,220 แค่ขาท้องบาดเจ็บนิดหน่อย 168 00:11:11,540 --> 00:11:12,820 ร้องตะโกนทั้งคืน 169 00:11:13,020 --> 00:11:14,700 เจ้าหมอนี่ทำให้ข้าทรมาน 170 00:11:15,140 --> 00:11:16,180 หมดหนทางแล้วจริง ๆ 171 00:11:16,420 --> 00:11:17,020 ครึ่งคืนหลัง 172 00:11:17,460 --> 00:11:18,900 ฉันพาคนไปที่ห้องเสี่ยวเซ่าแล้ว 173 00:11:19,700 --> 00:11:21,180 เดิมทีฉันก็คิดว่า 174 00:11:21,500 --> 00:11:23,380 วัยรุ่นคิดว่าตัวเองใหญ่ใช่ไหม 175 00:11:23,860 --> 00:11:24,780 ไม่กลัวการเคลื่อนไหว 176 00:11:25,980 --> 00:11:26,860 แต่คิดไม่ถึงว่า 177 00:11:27,500 --> 00:11:28,860 ว่าจะนอนแรงเกินไป 178 00:11:29,780 --> 00:11:31,580 คนหนีไปตอนไหนก็ไม่รู้ 179 00:11:32,460 --> 00:11:33,340 หลังจากนั้น 180 00:11:33,460 --> 00:11:34,660 ฉันก็ไม่กล้าพูด 181 00:11:37,740 --> 00:11:40,220 หนีไปแล้ว ขาก็บาดเจ็บไม่ใช่เหรอ 182 00:11:41,740 --> 00:11:43,540 แผลแค่นั้นยังเรียกว่าบาดเจ็บอีกเหรอ 183 00:11:44,460 --> 00:11:45,700 ตีทรายเข้าไปไม่กี่เม็ด 184 00:11:45,740 --> 00:11:46,500 แกะมันออกมา 185 00:11:46,620 --> 00:11:47,900 ทายานิดหน่อยก็จบแล้วไม่ใช่เหรอ 186 00:11:48,260 --> 00:11:50,100 อย่างมากก็แค่เป็นแผลเป็นใช่ไหม 187 00:11:51,860 --> 00:11:52,780 ถ้าคุณพูดแบบนี้ 188 00:11:53,620 --> 00:11:55,620 ขิงถังนี่น่าจะเป็นของโจรล่า 189 00:11:58,260 --> 00:11:59,060 เซ่ากัง 190 00:11:59,460 --> 00:12:00,540 ลงเขาไปตั้งแต่เมื่อไร 191 00:12:01,020 --> 00:12:02,300 ผ่านไปสี่ห้าวัน 192 00:12:02,740 --> 00:12:04,380 เขาบอกว่าเขาจะกลับบ้าน 193 00:12:05,420 --> 00:12:06,300 พอดีเลย 194 00:12:06,460 --> 00:12:07,540 ทางลงเขานี้ 195 00:12:07,780 --> 00:12:08,620 ก็เดินได้แล้ว 196 00:12:09,020 --> 00:12:09,900 เขาก็ลงเขาไปแล้ว 197 00:12:10,820 --> 00:12:12,220 หลังจากวิ่งไปสี่ห้าวัน 198 00:12:15,220 --> 00:12:17,220 ล่าสัตว์คนนั้นแซ่อะไรชื่ออะไร 199 00:12:17,380 --> 00:12:18,900 เป็นใครเจ้ายังจำได้ไหม 200 00:12:19,460 --> 00:12:21,620 เขาพูดหรือไม่พูดฉันก็ไม่แน่ใจ 201 00:12:21,900 --> 00:12:23,020 ตอนนั้นก็คิดว่า 202 00:12:23,180 --> 00:12:25,260 รีบเอาไปให้สถานีตำรวจ 203 00:12:33,180 --> 00:12:33,700 อาครับ 204 00:12:35,580 --> 00:12:36,940 ข้าอยากหาโจรล่าคนนั้น 205 00:12:37,700 --> 00:12:38,660 นายช่วยฉันนึกหน่อย 206 00:12:38,700 --> 00:12:39,860 ยังมีเบาะแสอะไรอีกไหม 207 00:12:59,900 --> 00:13:00,820 นี่กระเป๋าของเขา 208 00:13:58,420 --> 00:13:59,820 ดูเธอสวยเข้าสิ 209 00:14:00,100 --> 00:14:01,380 มีเรื่องอะไรกันแน่ 210 00:14:01,580 --> 00:14:02,140 คุณอย่าเพิ่งร้อนใจ 211 00:14:02,180 --> 00:14:04,020 รอคนครบแล้วจะบอกพวกคุณนะ 212 00:14:07,300 --> 00:14:08,460 มาเร็วจังเลยนะ 213 00:14:08,500 --> 00:14:09,420 เร็ว ๆ ๆ 214 00:14:09,540 --> 00:14:10,940 รีบนั่ง ๆ เหลือแค่นายแล้ว 215 00:14:13,380 --> 00:14:14,220 เรื่องอะไรเหรอ 216 00:14:14,420 --> 00:14:15,500 รีบพูดเถอะ 217 00:14:16,700 --> 00:14:17,460 เดี๋ยวก่อน ๆ 218 00:14:17,620 --> 00:14:18,660 ไม่ต้องรีบ ๆ ๆ 219 00:14:18,780 --> 00:14:19,700 พี่เลี่ยว 220 00:14:20,100 --> 00:14:20,900 พี่เลี่ยว 221 00:14:22,300 --> 00:14:23,180 อย่าเร่ง 222 00:14:23,460 --> 00:14:24,820 อาหารอย่างอื่นใกล้แล้ว แป๊บเดียว 223 00:14:25,220 --> 00:14:26,540 คุณนั่งก่อน ๆ ๆ 224 00:14:26,580 --> 00:14:28,260 ฉันไม่นั่งแล้ว อาหารฉันยังอยู่ในหม้ออยู่เลย 225 00:14:28,300 --> 00:14:29,020 เธอนั่งลงก่อน 226 00:14:29,060 --> 00:14:29,980 ฉันกำลังคุยธุระอยู่ 227 00:14:30,620 --> 00:14:31,540 พูด ๆ ๆ รีบพูด 228 00:14:31,900 --> 00:14:32,540 เร็วเข้า 229 00:14:33,340 --> 00:14:34,460 เจียเจียท้องแล้ว 230 00:14:35,020 --> 00:14:35,900 ฉันจะเป็นพ่อคนแล้ว 231 00:14:37,460 --> 00:14:37,700 ทำไมเหรอ 232 00:14:37,780 --> 00:14:39,020 สือโถวจะเป็นพ่อคนแล้ว 233 00:14:39,620 --> 00:14:40,860 เจียเจียท้องแล้ว 234 00:14:41,740 --> 00:14:42,500 ท้องแล้ว 235 00:14:42,620 --> 00:14:43,660 พวกเธอสองคนจะจัดงานแต่งเมื่อไร 236 00:14:43,700 --> 00:14:44,860 งานเลี้ยงจัดที่ไหนเหรอ 237 00:14:44,980 --> 00:14:45,940 เขียนบัตรเชิญหรือยัง 238 00:14:46,340 --> 00:14:46,820 ไม่ใช่ 239 00:14:47,140 --> 00:14:48,940 ฉันหมายถึงเรื่องที่ฉันเป็นพ่อ 240 00:14:49,220 --> 00:14:49,940 เรื่องแต่งงาน 241 00:14:49,980 --> 00:14:51,420 ต้องรอพี่ปิงกลับมาค่อยว่ากัน 242 00:14:51,740 --> 00:14:52,660 นายแต่งงานกับพี่ปิง 243 00:14:52,700 --> 00:14:53,460 แต่งงานกับเจียเจีย 244 00:14:54,740 --> 00:14:55,700 อย่าขัดจังหวะ 245 00:14:55,900 --> 00:14:57,620 นี่ต้องรีบหน่อยนะ 246 00:14:57,740 --> 00:14:59,100 ไม่งั้นข้างหลังจะตั้งครรภ์แล้ว 247 00:14:59,140 --> 00:15:00,060 ใส่ชุดแต่งงานไม่สวยแล้ว 248 00:15:00,100 --> 00:15:01,260 ผู้หญิงสนใจเรื่องนี้ 249 00:15:01,300 --> 00:15:02,660 พนักงาน เร็วหน่อยนะ 250 00:15:03,100 --> 00:15:04,180 มาแล้ว เดี๋ยวนี้แหละ 251 00:15:04,260 --> 00:15:05,660 เอาละ เลือกงานเลี้ยงที่ฉันนะ 252 00:15:05,980 --> 00:15:07,140 เร็วเข้านะ ไม่สวยแล้ว 253 00:15:07,380 --> 00:15:07,700 ไม่ใช่ 254 00:15:08,580 --> 00:15:09,260 พี่เลี่ยว 255 00:15:09,620 --> 00:15:10,540 พี่สะใภ้ 256 00:15:12,100 --> 00:15:12,660 ไม่ใช่ 257 00:15:12,700 --> 00:15:13,540 ฉันจะเป็นพ่อคนแล้ว 258 00:15:13,660 --> 00:15:14,700 พวกคุณมีปฏิกิริยาแบบนี้เหรอ 259 00:15:15,700 --> 00:15:17,020 รูปแต่งงานของเธอถ่ายได้ไม่เลวเลย 260 00:15:17,180 --> 00:15:17,940 แตกแล้ว 261 00:15:19,620 --> 00:15:20,940 ไม่คุยกับพวกคุณแล้วนะภรรยาผมจะคลอดแล้ว 262 00:15:20,980 --> 00:15:21,660 ฉันต้องไปโรงพยาบาล 263 00:15:22,620 --> 00:15:24,540 ประธานไช่ คุณรีบขับรถไปส่งเขาหน่อย 264 00:15:24,620 --> 00:15:26,020 รอฉันเดี๋ยว ฉันขับรถไปส่งคุณ 265 00:15:26,180 --> 00:15:26,860 ไม่ต้องรีบร้อน 266 00:15:27,780 --> 00:15:28,300 ไม่ใช่ 267 00:15:29,500 --> 00:15:30,460 นานทีปีหน 268 00:15:31,180 --> 00:15:31,660 ไม่ใช่ 269 00:15:33,380 --> 00:15:34,460 งั้นฉันจะไปไหม 270 00:15:48,540 --> 00:15:50,100 ทำไมนายไปเต๋อเฉิงอีกแล้วล่ะ 271 00:15:51,460 --> 00:15:52,580 ทำไมไม่บอกฉันล่ะ 272 00:15:53,900 --> 00:15:55,020 ไม่ใช่ว่าฉันไม่อยากพูด 273 00:15:55,580 --> 00:15:56,940 ฉันแค่ไม่รู้ว่าควรจะพูดยังไง 274 00:15:57,820 --> 00:15:58,580 ฉันเดาว่า 275 00:15:58,900 --> 00:15:59,980 หวังต้าหย่งลงเขา 276 00:16:00,300 --> 00:16:02,220 ไม่มากก็น้อยก็เกี่ยวข้องกับโจรล่าคนนั้น 277 00:16:02,940 --> 00:16:03,540 แน่นอน 278 00:16:03,660 --> 00:16:04,620 นี่เป็นแค่การคาดเดาของฉัน 279 00:16:04,740 --> 00:16:05,700 ไม่นับว่าเป็นหลักฐาน 280 00:16:06,420 --> 00:16:08,620 ทางพวกคุณมีคดีที่ต้องจัดการเยอะขนาดนั้น 281 00:16:09,140 --> 00:16:10,740 เบาะแสปั้นน้ำเป็นตัวแบบนี้ 282 00:16:11,140 --> 00:16:11,940 ผมตามก่อนแล้วกัน 283 00:16:12,420 --> 00:16:13,500 งั้นคุณลุง 284 00:16:13,540 --> 00:16:15,100 ควรจะทักทายฉันหน่อยไหมคะ 285 00:16:16,220 --> 00:16:17,740 ผมควรจะบอกคุณล่วงหน้าสักหน่อย 286 00:16:18,380 --> 00:16:19,700 แต่เบาะแสเบลอเกินไป 287 00:16:20,300 --> 00:16:21,860 ถ้าตอนนั้นฉันบอกนายว่าฉันมาเต๋อเฉิง 288 00:16:22,260 --> 00:16:23,980 นายกับเหล่าหม่ากับเลี่ยวเจี้ยนต้องขวางฉันแน่ 289 00:16:24,460 --> 00:16:25,500 ถ้าฉันกลับหนิงโจวแบบนั้น 290 00:16:25,540 --> 00:16:26,660 ในใจฉันต้องไม่เต็มใจแน่ 291 00:16:27,620 --> 00:16:28,580 ฉันก็เลยมาดูที่นี่ 292 00:16:28,860 --> 00:16:30,620 ดูว่าจะคิดอะไรออกบ้างไหม 293 00:16:30,820 --> 00:16:32,340 ถ้ามาถึงที่นี่แล้วยังเละเทะไปหมด 294 00:16:32,900 --> 00:16:34,100 ฉันจะกลับหนิงโจวไปดี ๆ 295 00:16:36,020 --> 00:16:36,620 ก็ได้ 296 00:16:37,060 --> 00:16:37,980 งั้นคุณหมายความว่ายังไง 297 00:16:38,940 --> 00:16:40,020 ตอนนี้นายโทรมาหาฉัน 298 00:16:40,060 --> 00:16:41,100 นี่มีเบาะแสแล้วใช่ไหม 299 00:16:41,860 --> 00:16:43,340 จากที่ฉันรู้จักหวังต้าหย่ง 300 00:16:44,140 --> 00:16:45,860 ในสถานการณ์ที่ปืนของเขาเพิ่งหายไปได้ไม่นาน 301 00:16:46,500 --> 00:16:47,940 เขาไม่มีทางปล่อยให้คนที่รู้ที่อยู่ของเขา 302 00:16:47,980 --> 00:16:48,660 หนีไปง่าย ๆ 303 00:16:50,100 --> 00:16:51,500 บวกกับการมีอยู่ของคนคนนั้น 304 00:16:51,860 --> 00:16:53,700 สามารถล่อคนของสถานีตำรวจขึ้นเขาได้ทุกเมื่อ 305 00:16:54,300 --> 00:16:55,620 ผมมีเหตุผลที่จะเชื่อว่า 306 00:16:56,420 --> 00:16:58,100 ว่าหวังต้าหย่งเป็นคนปล่อยคนคนนั้นไป 307 00:16:58,660 --> 00:16:59,340 กระทั่ง 308 00:17:00,300 --> 00:17:01,380 คนคนนั้นถูกเขาฆ่า 309 00:17:02,740 --> 00:17:04,619 ดังนั้นตอนนี้หาโจรล่าคนนั้นเจอ 310 00:17:05,020 --> 00:17:06,660 ต้องหาเบาะแสใหม่เจอแน่นอน 311 00:17:06,980 --> 00:17:09,540 งั้นถ้าหวังต้าหย่งฆ่าโจรล่าคนนั้น 312 00:17:09,579 --> 00:17:11,180 นายไปเต๋อเฉิงตอนนี้จะมีความหมายอะไร 313 00:17:11,660 --> 00:17:12,819 ตามที่เฉินเหล่าเหี่ยวพูด 314 00:17:13,220 --> 00:17:15,220 ตอนนั้นเขามัดโจรล่าคนนั้นไว้ 315 00:17:15,380 --> 00:17:16,500 แต่ไม่ได้ค้นตัว 316 00:17:17,579 --> 00:17:19,540 ขิงถังเป็นโจรล่าคนนั้นที่พกติดตัวมาตลอด 317 00:17:20,460 --> 00:17:22,420 จนกระทั่งไปที่ห้องของหวังต้าหย่งถึงได้ทิ้งไว้ 318 00:17:23,380 --> 00:17:24,540 ในสถานการณ์แบบไหน 319 00:17:25,339 --> 00:17:26,220 โจรเต้าล่าคนนั้น 320 00:17:26,660 --> 00:17:28,580 สามารถเก็บขิงถังไว้ในห้องนั้น 321 00:17:29,980 --> 00:17:30,660 นายพูดต่อสิ 322 00:17:31,740 --> 00:17:34,420 หวังต้าหย่งค้นตัวคนคนนั้น 323 00:17:34,780 --> 00:17:36,660 ขิงถังค้นเจอจากตัวของคนคนนั้น 324 00:17:37,420 --> 00:17:39,100 ปืนกับบัตรประชาชนปลอมของเขา 325 00:17:39,140 --> 00:17:41,300 ถูกหยางหงอันขโมยไปในโรงอาบน้ำ 326 00:17:41,540 --> 00:17:42,580 ถ้าเขาอยากไปจากตงเป่ย 327 00:17:43,220 --> 00:17:44,540 เขาต้องการบัตรประชาชนมาก ๆ 328 00:17:45,220 --> 00:17:46,340 เธอรอก่อนนะ 329 00:17:48,620 --> 00:17:49,940 ถ้าเป็นตามที่คุณพูด 330 00:17:50,580 --> 00:17:51,460 หวังต้าหย่งคนนี้ 331 00:17:52,460 --> 00:17:53,700 เป็นโจรล่า 332 00:17:53,900 --> 00:17:55,460 หนีไปสี่ห้าวันถึงจะออกไป 333 00:17:55,780 --> 00:17:56,260 ใช่ไหม 334 00:17:57,380 --> 00:17:58,660 งั้นนักล่าคนนี้ 335 00:17:59,020 --> 00:18:00,460 คงไม่ถูกปล่อยหนีไปหรอกนะ 336 00:18:00,700 --> 00:18:02,460 ยังรอหวังต้าหย่งมาสี่ห้าวันหรอกนะ 337 00:18:03,260 --> 00:18:04,820 งั้นนายเคยคิดไหมว่าเขาจะรอยังไง 338 00:18:06,740 --> 00:18:07,460 รอที่ไหน 339 00:18:08,220 --> 00:18:11,020 นั่นเป็นป่าเก่าตงเป่ยของฤดูหนาวนะ 340 00:18:11,060 --> 00:18:12,780 จะหนาวตายได้ทุกเมื่อเลยนะ 341 00:18:13,180 --> 00:18:14,380 ขาโจรเต้าล่าบาดเจ็บ 342 00:18:15,060 --> 00:18:16,100 เขาเดินออกไปคนเดียวไม่ได้ 343 00:18:16,220 --> 00:18:17,300 เขาต้องขอร้องหวังต้าหย่ง 344 00:18:18,780 --> 00:18:20,900 ปีที่แล้วหิมะละลายไปนานแล้ว 345 00:18:21,580 --> 00:18:22,860 ปีนี้ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 346 00:18:24,740 --> 00:18:26,380 เป็นเพราะอากาศหนาวเกินไป 347 00:18:33,420 --> 00:18:34,060 ตรงนี้แหละ 348 00:18:57,660 --> 00:18:58,420 ตรงนี้ 349 00:19:18,540 --> 00:19:19,380 ที่ดินนั่น 350 00:19:19,460 --> 00:19:20,380 ไม่มีใครรู้เลย 351 00:19:20,780 --> 00:19:22,900 ก่อนหน้านี้เฉินเหล่าเหี่ยวเคยพูดกับหวังต้าหย่ง 352 00:19:23,620 --> 00:19:24,940 ฉันเจอกระดาษห่ออาหาร 353 00:19:24,980 --> 00:19:25,900 กระดาษบรรจุภัณฑ์อาหารมากมาย 354 00:19:26,380 --> 00:19:27,900 วันที่คือหลังจากปี 2007 355 00:19:28,780 --> 00:19:30,180 ดังนั้นที่นั่นน่าจะเป็นที่ 356 00:19:30,220 --> 00:19:31,500 ซ่อนโจรปล้นคนนั้นไว้ 357 00:19:32,100 --> 00:19:32,900 ข้ามาเต๋อเฉิง 358 00:19:33,220 --> 00:19:35,500 ก็เพื่อมาดูว่าโจรล่านั่นตายหรือไม่ตายกันแน่ 359 00:19:36,020 --> 00:19:37,180 ถ้าหาคนเจอจริง ๆ 360 00:19:37,500 --> 00:19:38,540 เช่นนั้นก็มีคำตอบแล้วไม่ใช่หรือ 361 00:19:39,260 --> 00:19:40,020 เฉิงปิง 362 00:19:41,300 --> 00:19:42,100 นายฟังฉันนะ 363 00:19:42,220 --> 00:19:43,420 ความหวังนี้ของคุณ 364 00:19:44,460 --> 00:19:45,020 น้อยเกินไป 365 00:19:46,540 --> 00:19:47,380 ฉันบอกเธอแบบนี้แล้วกัน 366 00:19:48,100 --> 00:19:48,780 หลายปีมานี้ 367 00:19:49,260 --> 00:19:52,100 ค้นหาและแยกแยะเบาะแสที่เกี่ยวกับหวังต้าหย่ง 368 00:19:52,220 --> 00:19:53,660 ไม่มีหนึ่งพันข้อก็มีแปดร้อยข้อ 369 00:19:54,420 --> 00:19:56,300 ทุกข้อล้วนดีกว่า 370 00:19:56,340 --> 00:19:56,860 เหล่าพาน 371 00:19:57,820 --> 00:19:59,180 นายให้ฉันจีบอีกครั้งเถอะ 372 00:20:00,820 --> 00:20:01,460 ครั้งสุดท้าย 373 00:20:03,180 --> 00:20:03,780 ไม่อย่างนั้น 374 00:20:04,260 --> 00:20:05,700 ฉันคงรู้สึกไม่สบายใจจริง ๆ 375 00:20:07,540 --> 00:20:09,540 งั้นเธอพูดขนาดนี้แล้วฉันจะพูดอะไรได้อีกล่ะ 376 00:20:11,820 --> 00:20:12,700 ระวังตัวด้วยนะ 377 00:20:51,060 --> 00:20:52,540 ไม่ทราบว่านี่บ้านหวงลี่ผิงหรือเปล่าคะ 378 00:20:52,940 --> 00:20:53,900 ย้ายออกไปแล้ว 379 00:20:56,020 --> 00:20:56,860 ย้ายไปไหนแล้ว 380 00:20:58,460 --> 00:20:59,300 ย้ายบ้านเกิดแล้ว 381 00:21:00,260 --> 00:21:01,140 ย้ายเมื่อไร 382 00:21:01,860 --> 00:21:03,860 ปีที่แล้วเธอสุขภาพไม่ค่อยดี 383 00:21:03,900 --> 00:21:06,220 หลานชายที่บ้านเกิดเธอมารับเธอไป 384 00:21:08,980 --> 00:21:09,860 บ้านเกิดเธออยู่ที่ไหนเหรอ 385 00:21:10,500 --> 00:21:12,620 บ้านเกิดของเธอฉันจำไม่ค่อยได้ 386 00:21:12,660 --> 00:21:13,540 ก็คือทุกวัน 387 00:21:13,580 --> 00:21:14,980 เก็บขยะในเมืองนี้ 388 00:21:15,020 --> 00:21:16,620 ทำบ้านเหม็น ๆ ไปหมด 389 00:21:16,660 --> 00:21:17,540 ฉันจะบอกนายให้นะ 390 00:21:17,580 --> 00:21:19,180 บ้านหนึ่งร้อยหยวนทุกเดือน 391 00:21:19,260 --> 00:21:21,420 ฉันไม่จำเป็นต้องเข้าใจให้ชัดเจนขนาดนั้นหรอก 392 00:21:24,260 --> 00:21:26,100 งั้นคุณได้ยินไหมว่าคนที่ชื่ออันจื่อ 393 00:21:26,180 --> 00:21:27,740 มักจะส่งของมาให้เธอที่นี่ 394 00:21:28,780 --> 00:21:29,580 อันจื่อ 395 00:21:30,020 --> 00:21:31,420 ได้ยินเธอพูดบ่อย ๆ เหรอ 396 00:21:31,460 --> 00:21:32,300 เป็นลูกเขาใช่ไหม 397 00:21:34,020 --> 00:21:35,100 งั้นคุณเคยเห็นอันจื่อไหม 398 00:21:35,660 --> 00:21:37,180 เขาเคยมาครั้งหนึ่ง 399 00:21:37,420 --> 00:21:38,980 หลังจากนั้นก็ไม่เคยเห็นอีกเลย 400 00:21:39,260 --> 00:21:39,940 ปีไหนเหรอ 401 00:21:40,780 --> 00:21:43,260 ฉันจำได้อย่างชัดเจนปี 2008 402 00:21:43,860 --> 00:21:45,780 ปลายปี 2008 เหมือนว่า 403 00:21:47,100 --> 00:21:48,260 เขากลับมาคนเดียว 404 00:21:49,020 --> 00:21:50,980 นายนี่น่าสนใจจริง ๆ 405 00:21:51,060 --> 00:21:52,900 ถามเยอะขนาดนี้ทำไม 406 00:21:52,940 --> 00:21:55,900 คุณไม่ใช่ตำรวจสักหน่อย คุณมาทำอะไร 407 00:21:56,820 --> 00:21:58,100 ฉันเป็นเพื่อนของน่าอันจื่อ 408 00:21:58,180 --> 00:21:59,060 เธอเป็นเพื่อนเขาเหรอ 409 00:21:59,100 --> 00:22:00,780 เธอ เธอถามฉันว่าคืออะไรเหรอ 410 00:22:00,860 --> 00:22:01,820 เธอถามเขาสิ 411 00:22:02,380 --> 00:22:03,460 ในบ้านไม่มีคนแก่สักคน 412 00:22:03,500 --> 00:22:04,980 พวกแกสองคน 413 00:22:05,180 --> 00:22:05,980 มานี่ ๆ 414 00:22:06,180 --> 00:22:06,500 มานี่ 415 00:22:07,540 --> 00:22:08,620 ทำ ๆ ๆ 416 00:22:08,660 --> 00:22:09,860 ออก ออกไปเที่ยว 417 00:22:10,340 --> 00:22:12,140 ออกไปเด็กน้อยสองคน 418 00:22:14,020 --> 00:22:14,900 น่ารำคาญจริง ๆ 419 00:22:15,020 --> 00:22:17,180 ไม่ทำให้คนสบายใจเลย จริง ๆ เลย 420 00:22:28,860 --> 00:22:30,900 อันจื่อ ยังส่งของมาที่นี่อยู่ใช่ไหม 421 00:22:31,940 --> 00:22:32,740 เปล่านี่ 422 00:22:35,900 --> 00:22:37,140 ตอนนี้ยังส่งอยู่ใช่ไหม 423 00:22:37,660 --> 00:22:38,420 เปล่า 424 00:22:41,460 --> 00:22:42,020 ไม่มีจริง ๆ 425 00:22:42,180 --> 00:22:43,220 ไม่มีจริง ๆ 426 00:22:50,420 --> 00:22:52,100 ยายหวงย้ายออกไปปีกว่าแล้ว 427 00:22:52,140 --> 00:22:54,340 ยังมีคนส่งของให้เธอบ่อย ๆ 428 00:22:54,540 --> 00:22:55,980 แล้วก็ไม่รู้ที่อยู่ของเธอตอนนี้ 429 00:22:56,660 --> 00:22:57,900 โทรศัพท์ก็โทรไม่ติด 430 00:22:58,020 --> 00:22:59,500 ปีนั้นที่อันจื่อกลับมา 431 00:22:59,740 --> 00:23:00,700 เขาอยู่คนเดียวเหรอ 432 00:23:02,220 --> 00:23:03,740 เหมือนว่ายังมีอีกคน 433 00:23:08,460 --> 00:23:09,220 ใช่คนนี้หรือเปล่า 434 00:23:12,500 --> 00:23:15,980 จำไม่ค่อยได้แล้ว เหมือนนิดหน่อย 435 00:23:55,220 --> 00:23:56,780 คุณจะกลับมาเมื่อไหร่ 436 00:24:18,500 --> 00:24:19,580 ทางนี้ยังมีธุระนิดหน่อย 437 00:24:19,620 --> 00:24:21,260 อีกสักพักถึงจะกลับไปได้ 438 00:24:54,220 --> 00:24:55,780 อันนี้ส่งออกไปจากตรงนี้จริง ๆ 439 00:24:56,180 --> 00:24:57,020 มีปัญหาอะไร 440 00:24:57,340 --> 00:24:58,060 ไม่มีปัญหา 441 00:24:59,460 --> 00:25:01,140 ฉันแค่อยากมาถามว่า 442 00:25:01,180 --> 00:25:02,540 ก็คือจะหาข้อมูล 443 00:25:02,580 --> 00:25:04,260 ข้อมูลของผู้ส่งคนนี้ได้ไหม 444 00:25:05,260 --> 00:25:06,980 ฉันเป็นร่างกายไม่ใช่รัฐบาลสักหน่อย 445 00:25:07,020 --> 00:25:08,340 มีข้อมูลส่วนตัวอะไรกัน 446 00:25:09,500 --> 00:25:10,380 ทำอะไรน่ะ 447 00:25:10,540 --> 00:25:12,540 เบาหน่อย ๆ ฉันบอกกี่รอบแล้ว 448 00:25:14,180 --> 00:25:15,140 เบา ๆ หน่อย 449 00:25:16,900 --> 00:25:19,060 เถ้าแก่ ผมขอดูกล้องวงจรปิดได้ไหมครับ 450 00:25:20,500 --> 00:25:21,620 วันส่งของวันนั้นก็พอ 451 00:25:24,020 --> 00:25:24,900 คุณทำอะไรเหรอ 452 00:25:26,220 --> 00:25:26,780 คืออย่างนี้ 453 00:25:27,460 --> 00:25:28,820 คนที่ส่งอันนี้ติดเงินฉัน 454 00:25:29,500 --> 00:25:30,740 ฉันตามหาเขามาหลายปีแล้ว 455 00:25:31,340 --> 00:25:32,660 ตอนนี้ไม่ง่ายเลยกว่าฉันจะมีเบาะแสแบบนี้ 456 00:25:33,380 --> 00:25:34,900 คุณดูสิ คุณช่วยหน่อย 457 00:25:35,460 --> 00:25:36,780 ตอนที่ผมมาก็ไม่ได้เอาของมา 458 00:25:37,060 --> 00:25:38,500 คุณซื้อบุหรี่สองห่อเหรอคะ 459 00:25:38,980 --> 00:25:39,580 ไม่ต้อง ๆ 460 00:25:39,620 --> 00:25:40,060 ขอบคุณ ๆ 461 00:25:40,100 --> 00:25:41,340 เหล่าไล่น่ารังเกียจจริง ๆ 462 00:25:41,460 --> 00:25:42,260 ฉันเข้าใจได้ 463 00:25:43,020 --> 00:25:44,900 แต่เรื่องนี้ฉันช่วยไม่ได้จริง ๆ 464 00:25:45,100 --> 00:25:47,100 กล้องวงจรปิดของฉันเก็บได้แค่เจ็ดวัน 465 00:25:47,420 --> 00:25:48,580 นี่ก็ผ่านไปครึ่งเดือนแล้ว 466 00:25:48,740 --> 00:25:49,700 ไม่มีปัญหาตั้งนานแล้ว 467 00:25:52,740 --> 00:25:54,140 งั้นคุณช่วยฉันตรวจสอบหน่อยได้ไหมคะ 468 00:25:54,860 --> 00:25:55,820 วันส่งของ 469 00:25:55,980 --> 00:25:57,660 พวกคุณใครเป็นคนรับเอกสารนี้เหรอ 470 00:25:58,300 --> 00:25:59,340 อันนี้ก็ตรวจสอบได้ 471 00:25:59,740 --> 00:26:00,780 ฉันมีบันทึกตารางงาน 472 00:26:00,980 --> 00:26:01,820 ฉันช่วยนายดูหน่อย 473 00:26:12,100 --> 00:26:12,820 ต้าชวน 474 00:26:13,500 --> 00:26:15,460 เกาต้าชวน ต้าชวน 475 00:26:15,980 --> 00:26:17,140 มีอะไรครับบอส 476 00:26:18,780 --> 00:26:19,620 คุณดูหน่อย 477 00:26:20,220 --> 00:26:21,540 ของชิ้นนี้คุณเป็นคนเก็บไว้หรือเปล่า 478 00:26:24,900 --> 00:26:25,740 จำไม่ได้แล้ว 479 00:26:27,260 --> 00:26:28,420 ส่งไม้เท้ามา 480 00:26:28,980 --> 00:26:29,860 ของที่คนแก่ใช้ 481 00:26:31,180 --> 00:26:31,980 นึกออกแล้ว 482 00:26:32,140 --> 00:26:33,380 ผู้หญิงคนหนึ่งมาส่ง 483 00:26:35,860 --> 00:26:36,180 ผู้หญิงเหรอ 484 00:26:36,540 --> 00:26:37,060 ใช่ครับ 485 00:26:37,860 --> 00:26:39,700 ตอนนั้นไม้เท้าของเธอยาวเกินไป 486 00:26:39,820 --> 00:26:41,620 ฉันยังเก็บค่าห่อของเธอเพิ่มอีกนิดหน่อย 487 00:26:42,220 --> 00:26:43,420 ใช่คนท้องถิ่นไหม 488 00:26:43,700 --> 00:26:44,500 น่าจะใช่ครับ 489 00:26:46,820 --> 00:26:47,780 หน้าตาประมาณไหน 490 00:26:48,820 --> 00:26:49,900 ก็คือคนทั่วไป 491 00:26:49,980 --> 00:26:50,980 ไม่มีเอกลักษณ์อะไร 492 00:27:27,220 --> 00:27:29,300 ฉันรู้สึกว่าช่วงนี้ฝีมือของเธอพัฒนาขึ้นจริง ๆ 493 00:27:30,700 --> 00:27:32,700 น้าอ้ายของเธอบอกแล้วว่าผิวของฉันดีขึ้น 494 00:27:34,220 --> 00:27:35,020 เหมียวเหมียว 495 00:27:36,060 --> 00:27:37,740 เธอก็ฝึกมือกับฉันเยอะ ๆ นะ 496 00:27:44,220 --> 00:27:45,260 ช่วงนี้ฉัน 497 00:27:45,780 --> 00:27:47,740 มักจะรู้สึกว่าบางครั้งใจเธอไม่อยู่กับเนื้อกับตัว 498 00:27:48,740 --> 00:27:49,700 มีเรื่องอะไรหรือเปล่า 499 00:27:50,860 --> 00:27:51,620 ฉัน 500 00:27:54,180 --> 00:27:55,460 ฉันเป็นห่วงเหล่าเฉิงนิดหน่อย 501 00:27:57,380 --> 00:27:58,780 งั้นเธอก็โทรหาเขา 502 00:27:59,500 --> 00:28:01,020 หรือส่งวิดีโออะไรแบบนี้ 503 00:28:05,300 --> 00:28:06,100 อาปิน 504 00:28:09,380 --> 00:28:10,340 อาว่าเหล่าเฉิง 505 00:28:11,260 --> 00:28:12,580 จะจับลุงฉันได้ไหม 506 00:28:18,340 --> 00:28:19,580 คุณอยากให้เขาจับได้ไหม 507 00:28:26,380 --> 00:28:28,020 ฉันแค่หวังว่าเหล่าเฉิง 508 00:28:29,860 --> 00:28:31,060 จะปลอดภัย 509 00:28:38,020 --> 00:28:39,540 เธอกับต้าชวนตั้งใจเรียนรู้หน่อยนะ 510 00:28:39,740 --> 00:28:39,940 ได้ 511 00:28:40,100 --> 00:28:41,340 มีตรงไหนที่ไม่รู้ก็ถาม 512 00:28:41,420 --> 00:28:42,500 ครับ ขอบคุณครับ 513 00:28:42,700 --> 00:28:43,700 ระวังตัวด้วยนะ 514 00:28:44,100 --> 00:28:45,380 พี่ปิง เคยขี่ไหม 515 00:28:46,020 --> 00:28:46,380 ไม่เคย 516 00:28:46,580 --> 00:28:47,260 ฉันสอนนายหน่อย 517 00:28:49,700 --> 00:28:50,580 นี่คือคันเร่ง 518 00:28:51,220 --> 00:28:52,380 เบรกเหยียบอันนี้ 519 00:28:53,180 --> 00:28:54,380 อย่าลืมเบรกด้วยนะ 520 00:28:54,980 --> 00:28:56,580 ตอนถอยรถกดอันนี้ก็โอเคแล้ว 521 00:28:57,100 --> 00:28:57,860 มาลองหน่อย 522 00:29:05,020 --> 00:29:05,780 พี่ปิง 523 00:29:05,940 --> 00:29:06,700 ค่อย ๆ นะ 524 00:30:31,140 --> 00:30:31,780 ฮัลโหล 525 00:30:31,900 --> 00:30:32,620 ที่รัก 526 00:30:34,420 --> 00:30:35,460 วันนี้ผมกลับดึกหน่อย 527 00:30:39,300 --> 00:30:39,780 จริงสิ 528 00:30:40,860 --> 00:30:42,540 ลูกชายสอบประเมินครั้งนี้ 529 00:30:42,580 --> 00:30:43,220 สอบเป็นยังไงบ้าง 530 00:30:44,460 --> 00:30:45,180 งั้นเหรอ 531 00:30:46,860 --> 00:30:48,020 ดี ดีมากเลย 532 00:30:48,460 --> 00:30:50,100 เธอทำของอร่อยให้เขากินเยอะ ๆ หน่อยสิ 533 00:30:52,620 --> 00:30:54,500 ได้ ๆ ๆ ฉันจะรีบกลับไป 534 00:32:16,180 --> 00:32:17,860 ตอนเดือนกันยายนปีที่แล้ว 535 00:32:17,940 --> 00:32:19,580 เคยส่งขนมไหว้พระจันทร์กล่องหนึ่ง 536 00:32:19,820 --> 00:32:21,220 ตอนเดือนมกราคมปีนี้ 537 00:32:21,260 --> 00:32:22,780 เคยส่งรองเท้าแตะฝ้ายมาคู่หนึ่ง 538 00:32:23,100 --> 00:32:24,100 รหัสก็ไม่ถูก 539 00:32:24,140 --> 00:32:25,620 ใครก็ใส่ไม่ได้ 540 00:33:08,580 --> 00:33:09,860 จับขโมย 541 00:33:10,420 --> 00:33:11,300 จับขโมย 542 00:33:11,420 --> 00:33:13,180 เขาขโมยรถมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้าฉัน 543 00:33:13,500 --> 00:33:14,020 เร็ว 544 00:33:14,180 --> 00:33:15,180 เขาวิ่งไปทางนั้น 545 00:33:19,020 --> 00:33:19,660 หยุดนะ 546 00:33:58,460 --> 00:33:59,860 ขอโทษนะ ตามไม่ทัน 547 00:34:00,500 --> 00:34:01,180 แจ้งความเถอะ 548 00:34:02,420 --> 00:34:03,140 แจ้งความ 549 00:34:03,780 --> 00:34:04,420 แจ้งความ 550 00:34:10,460 --> 00:34:12,020 ฮัลโหล ฮัลโหล สวัสดีครับ 551 00:34:12,260 --> 00:34:13,179 ฉันจะแจ้งความ 552 00:34:40,219 --> 00:34:40,860 พี่อัน 553 00:34:41,380 --> 00:34:42,020 ขึ้นรถ 554 00:34:55,060 --> 00:34:56,060 รถมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้าหาย 555 00:34:56,340 --> 00:34:57,300 ต้องแจ้งความด้วยเหรอ 556 00:35:00,740 --> 00:35:02,460 แพงมาก ฉันก็แค่ 557 00:35:02,540 --> 00:35:03,460 ทำมั่ว ๆ 558 00:35:04,180 --> 00:35:05,700 วันนี้ในร้านยังไม่เปิดใช่ไหม 559 00:36:21,140 --> 00:36:22,940 กรุณาถอยรถ 560 00:36:24,100 --> 00:36:25,940 กรุณาถอยรถ 561 00:36:27,300 --> 00:36:28,980 กรุณาถอยรถด้วย 562 00:36:44,300 --> 00:36:46,140 คุณว่าคุณทำมาแค่คันเดียว 563 00:36:46,220 --> 00:36:47,300 นายทำอะไรเนี่ย 564 00:36:47,540 --> 00:36:48,060 ตาแก่ 565 00:36:49,020 --> 00:36:49,500 มาแล้ว 566 00:36:49,700 --> 00:36:50,100 มาแล้ว 567 00:36:50,460 --> 00:36:51,220 รถเยอะขนาดนี้ 568 00:36:51,300 --> 00:36:52,340 รถเยอะขนาดนี้เห็นไหม 569 00:36:53,100 --> 00:36:53,660 เยอะจริง ๆ 570 00:36:53,820 --> 00:36:55,420 วันนี้พาเธอไปเที่ยว 571 00:36:59,820 --> 00:37:01,860 ฉันไม่รู้ว่าคุณท่านไหวหรือเปล่า 572 00:37:07,900 --> 00:37:08,620 ได้ ๆ ๆ 573 00:37:09,580 --> 00:37:10,940 ฉันจะไปเอาเดี๋ยวนี้ 574 00:37:11,260 --> 00:37:12,220 ขอบคุณมากนะ 575 00:37:14,020 --> 00:37:16,180 สถานีตำรวจโทรมาบอกว่าหารถเจอแล้ว 576 00:37:16,220 --> 00:37:17,860 ให้ ให้ฉันไปเอา 577 00:37:18,700 --> 00:37:19,500 ไม่ต้องเอาแล้ว 578 00:37:20,420 --> 00:37:22,220 รถมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้าพัง ๆ นั่น ไม่เอาแล้วเหรอ 579 00:37:24,460 --> 00:37:26,300 ตำรวจโทรมาแล้ว 580 00:37:26,420 --> 00:37:28,420 ไม่ไปก็ไม่ได้ 581 00:37:30,180 --> 00:37:31,420 ฉันไปดีกว่า 582 00:37:31,660 --> 00:37:32,500 เธอดูร้านสิ 583 00:37:33,460 --> 00:37:34,500 ฉันไม่ว่าง 584 00:37:36,860 --> 00:37:37,860 ชุมชนของเรา 585 00:37:38,820 --> 00:37:40,180 มีคนติดตั้งเครื่องทำน้ำร้อน 586 00:37:40,500 --> 00:37:42,460 วัน ๆ ทำอะไรไม่สำเร็จเลย 587 00:37:43,980 --> 00:37:45,380 รู้จักแต่เสียเวลา 588 00:37:46,460 --> 00:37:47,500 นายไป ๆ 589 00:37:48,660 --> 00:37:50,060 ไปแล้วก็เอารถกลับมา 590 00:37:50,460 --> 00:37:51,580 อย่างอื่นไม่ต้องพูด 591 00:37:52,300 --> 00:37:53,740 คนขโมยรถมีพรรคพวกกันหมด 592 00:37:54,580 --> 00:37:55,620 อย่าหาเรื่องให้ที่บ้าน 593 00:37:56,020 --> 00:37:56,700 รู้แล้ว 594 00:37:57,740 --> 00:37:59,500 กลับมาแล้วก็เอาพัสดุออกไปด้วย 595 00:37:59,620 --> 00:38:00,300 ส่งไปด้วย 596 00:38:00,980 --> 00:38:01,820 โอเค 597 00:38:13,260 --> 00:38:14,380 นี่คือใบเสร็จของรถ 598 00:38:15,940 --> 00:38:17,180 นี่คือบัตรประชาชนของฉัน 599 00:38:19,580 --> 00:38:20,540 คนที่ขโมยรถคุณวันนั้น 600 00:38:20,700 --> 00:38:21,860 เห็นหรือยังว่าหน้าตาเป็นยังไง 601 00:38:22,060 --> 00:38:23,060 ช่วยชี้ตัวให้พวกเราหน่อยได้ไหม 602 00:38:24,620 --> 00:38:25,380 มองไม่ชัด 603 00:38:25,580 --> 00:38:26,340 มองไม่ชัด 604 00:38:27,860 --> 00:38:28,140 มาเถอะ 605 00:38:28,380 --> 00:38:29,380 เธอกรอกแบบฟอร์มนี่หน่อย 606 00:38:29,620 --> 00:38:30,460 กรอกเสร็จฉันจะพาเธอไปเอารถ 607 00:38:30,500 --> 00:38:31,180 ได้ ได้ ๆ ๆ 608 00:38:33,820 --> 00:38:34,540 ครั้งนี้ 609 00:38:34,860 --> 00:38:36,020 ต้องขอบคุณคุณจริง ๆ 610 00:38:36,460 --> 00:38:37,140 ที่ช่วยพวกเรากำจัด 611 00:38:37,180 --> 00:38:39,020 แก๊งที่ขโมยของรถมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 612 00:38:39,460 --> 00:38:40,140 สมควรอยู่แล้ว 613 00:38:42,140 --> 00:38:43,180 คิดไม่ถึงว่าหลายปีมานี้ 614 00:38:43,620 --> 00:38:44,980 คุณยังรักษาความระแวดระวังแบบนี้ไว้ 615 00:38:46,820 --> 00:38:49,020 ต่อไปขอให้คุณสนับสนุนงานของพวกเราด้วยนะครับ 616 00:38:49,540 --> 00:38:50,460 ตำรวจกับประชาชนเป็นครอบครัวเดียวกัน 617 00:38:50,740 --> 00:38:51,100 อืม 618 00:38:52,100 --> 00:38:52,700 มาได้ยังไง 619 00:38:53,300 --> 00:38:54,020 ฉันขี่จักรยานมา 620 00:38:54,220 --> 00:38:54,660 ไม่ต้องส่งหรอก 621 00:38:54,780 --> 00:38:55,500 พวกคุณก็ยุ่งกันมาก 622 00:38:55,900 --> 00:38:56,460 เอาสิ 623 00:38:56,580 --> 00:38:57,780 งั้นก็ติดต่อกันนะ 624 00:39:12,220 --> 00:39:12,980 เฮ้ ของเธอ 625 00:39:16,340 --> 00:39:16,820 น้องฮ่า 626 00:39:24,060 --> 00:39:24,780 พี่ปิง 627 00:39:25,180 --> 00:39:26,220 สุดยอดมาก 628 00:39:26,700 --> 00:39:27,100 ทำไมเหรอ 629 00:39:27,540 --> 00:39:28,460 ฉันได้ยินมาหมดแล้ว 630 00:39:29,060 --> 00:39:30,980 คุณจัดการแก๊งโจรของเขาหมดแล้ว 631 00:39:33,100 --> 00:39:34,300 เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องเล็กแล้ว 632 00:39:35,780 --> 00:39:36,420 เฉิงปิง 633 00:39:37,580 --> 00:39:38,340 นายมานี่หน่อย 634 00:39:44,980 --> 00:39:45,820 ปิดประตู 635 00:39:52,780 --> 00:39:54,020 นายทำบ้าอะไรอีกเนี่ย 636 00:39:55,020 --> 00:39:55,740 ทำไมเหรอ 637 00:39:56,700 --> 00:39:58,420 เพื่อนร่วมงานที่นั่นเห็นหมดแล้ว 638 00:39:58,900 --> 00:40:00,700 นี่คุณสร้างปัญหาให้บริษัทไม่ใช่เหรอ 639 00:40:02,340 --> 00:40:03,260 ฉันเห็นพอดี 640 00:40:03,740 --> 00:40:05,220 ก็เลยโทรหาสถานีตำรวจ 641 00:40:08,540 --> 00:40:09,700 ครั้งที่แล้วคุณจีบโจร 642 00:40:09,940 --> 00:40:10,980 ทำพัสดุพัง 643 00:40:11,260 --> 00:40:12,620 ฉันจะควักเงินจ่ายค่าเสียหายให้เธอเอง 644 00:40:13,340 --> 00:40:14,260 นี่เพิ่งผ่านไปไม่กี่วันเอง 645 00:40:14,540 --> 00:40:15,620 คุณก่อเรื่องอีกแล้ว 646 00:40:15,980 --> 00:40:17,100 คุณเป็นคนส่งพัสดุ 647 00:40:17,180 --> 00:40:17,780 ไม่ใช่ตำรวจ 648 00:40:17,900 --> 00:40:18,740 นายยุ่งอะไรเยอะแยะ 649 00:40:20,540 --> 00:40:22,460 ที่นี่เป็นแค่สถานีขนส่งเล็ก ๆ 650 00:40:22,780 --> 00:40:23,860 คุณมาได้ไม่กี่วัน 651 00:40:24,300 --> 00:40:26,900 ไม่จีบขโมยก็จับกลุ่มอาชญากร 652 00:40:27,780 --> 00:40:29,420 คุณใส่เสื้อผ้าของพัสดุ 653 00:40:30,260 --> 00:40:31,780 คนอื่นมาแก้แค้นถึงบ้านฉันจะทำยังไง 654 00:40:32,180 --> 00:40:33,420 พัสดุฉันหายแล้วฉันจะทำยังไง 655 00:40:33,740 --> 00:40:34,620 เพราะเรื่องพวกนี้ 656 00:40:34,660 --> 00:40:35,980 บริษัทฉันล้มละลายแล้วฉันจะทำยังไง 657 00:40:36,340 --> 00:40:37,900 คุณรับผิดชอบไม่ไหวเหรอ 658 00:40:39,620 --> 00:40:40,660 ขอโทษนะคะบอส 659 00:40:41,500 --> 00:40:43,500 ฉันไม่รู้ถึงความร้ายแรงของเรื่องนี้ 660 00:40:45,340 --> 00:40:46,300 ครั้งหน้าไม่แล้ว 661 00:40:47,580 --> 00:40:48,180 เอาละ 662 00:40:48,860 --> 00:40:50,940 ต่อไปทำอะไรอย่าวู่วามแบบนี้ 663 00:40:51,340 --> 00:40:51,940 เข้าใจไหม 664 00:40:54,420 --> 00:40:55,020 ไปทำงานเถอะ 665 00:41:15,260 --> 00:41:15,780 ทางนั้น 666 00:41:28,180 --> 00:41:29,580 รับพัสดุนี่ตั้งแต่เมื่อไร 667 00:41:31,700 --> 00:41:32,140 น้องฮ่า 668 00:41:32,260 --> 00:41:33,540 คุณเป็นคนรับออเดอร์นี้ใช่ไหม 669 00:41:35,500 --> 00:41:36,300 ใช่ ทำไมเหรอ 670 00:41:36,740 --> 00:41:37,580 คนที่รับ 671 00:41:37,740 --> 00:41:38,780 ตั้งแต่เมื่อไร 672 00:41:39,420 --> 00:41:41,100 เมื่อกี้ผู้หญิงคนหนึ่งมา 673 00:41:41,220 --> 00:41:42,260 ส่งแล้วก็ไปเลย 674 00:41:51,700 --> 00:41:52,660 มองอะไรน่ะ 675 00:42:34,180 --> 00:42:35,340 นายจะไปทำอะไรอีก 676 00:42:35,620 --> 00:42:36,500 ทิ่มแทงไปหมด 61906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.