All language subtitles for The Lonely Warrior - Ep 19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,380 --> 00:02:56,940 ฮัลโหล 2 00:02:57,740 --> 00:02:59,060 ฮัลโหล สวัสดีค่ะ 3 00:02:59,900 --> 00:03:00,900 ฉันมาหาหวังเหมียวเหมียว 4 00:03:02,300 --> 00:03:03,860 ตอนนี้เธอไม่สะดวกรับสาย 5 00:03:04,940 --> 00:03:06,220 คุณมาหาเธอมีธุระอะไรเหรอ 6 00:03:08,100 --> 00:03:10,500 ฉันเป็นลุงของเผิงย่าหลันเพื่อนเธอ 7 00:03:11,540 --> 00:03:13,100 ได้ยินว่าเขาหาเงินได้เยอะ 8 00:03:14,380 --> 00:03:15,060 คุณอยู่ไหน 9 00:03:18,860 --> 00:03:19,340 สารวัตรพาน 10 00:03:20,940 --> 00:03:22,220 บ้านพักคนชราติดต่อผมว่า 11 00:03:22,340 --> 00:03:23,460 เฉิงปิงไปเมื่อสองวันก่อน 12 00:03:23,780 --> 00:03:25,660 แล้วก็ไปหาเพื่อนของหวังเหมียวเหมียว 13 00:03:28,620 --> 00:03:30,140 เขาอยากใช้เบาะแสของหวังเหมียวเหมียว 14 00:03:30,700 --> 00:03:32,100 จากหวังเหมียวเหมียว 15 00:03:32,300 --> 00:03:33,100 น่าจะใช่ 16 00:03:36,620 --> 00:03:37,380 ก็ได้ 17 00:03:37,980 --> 00:03:39,100 ให้เขาทำเรื่องจริงจังหน่อยเถอะ 18 00:03:46,860 --> 00:03:47,540 หวังเหมียวเหมียว 19 00:03:48,380 --> 00:03:49,340 มีภารกิจแล้ว 20 00:03:49,740 --> 00:03:50,940 นายออกไปได้แล้ว 21 00:04:10,980 --> 00:04:11,860 ฉันจะบอกนายให้นะ 22 00:04:13,580 --> 00:04:14,980 ถ้างานนี้ทำไม่สำเร็จ 23 00:04:16,980 --> 00:04:17,740 ฉันจะจัดการนาย 24 00:04:21,860 --> 00:04:23,860 งั้นฉันจะทำลายตาอีกข้างของนาย 25 00:04:34,620 --> 00:04:37,180 คุณคือลูกพี่ลูกน้องของหวังเหมียวเหมียวใช่ไหมคะ 26 00:04:37,540 --> 00:04:38,340 เฉิง 27 00:04:38,580 --> 00:04:39,260 เฉิงปิง 28 00:04:39,659 --> 00:04:40,860 สวัสดีครับคุณเฉิง 29 00:04:40,900 --> 00:04:41,700 ผมชื่ออาหาว 30 00:04:42,180 --> 00:04:43,380 เหมียวเหมียวให้ผมมารับคุณ 31 00:04:43,460 --> 00:04:44,420 ขึ้นรถเถอะครับคุณอา 32 00:05:05,500 --> 00:05:07,060 มา คุณเฉิงเชิญทางนี้ 33 00:05:17,260 --> 00:05:18,140 หวังเหมียวเหมียวล่ะ 34 00:05:18,620 --> 00:05:20,020 เดี๋ยวเธอก็เจอแล้ว 35 00:05:23,460 --> 00:05:24,620 ลุงของเผิงย่าหลัน 36 00:05:31,380 --> 00:05:32,060 หวังเหมียวเหมียว 37 00:05:40,220 --> 00:05:42,300 คุณเฉิงกรอกแบบฟอร์มนี้หน่อย 38 00:05:48,700 --> 00:05:50,420 เผิงย่าหลันพูดถึงฉันยังไง 39 00:05:52,700 --> 00:05:53,580 เธอบอกว่าอยู่ที่โรงเรียน 40 00:05:53,860 --> 00:05:54,860 เธอสองคนสนิทกันที่สุด 41 00:06:03,300 --> 00:06:03,940 เขียนเสร็จแล้วเหรอ 42 00:06:09,820 --> 00:06:10,660 ยินดีด้วย 43 00:06:10,820 --> 00:06:12,940 ที่ได้เป็นสมาชิกครอบครัวใหญ่เทคโนโลยีในอนาคต 44 00:06:18,260 --> 00:06:19,580 บัตรประชาชน โทรศัพท์ 45 00:06:19,860 --> 00:06:20,460 อะไรนะ 46 00:06:21,220 --> 00:06:23,380 กฎของบริษัทต้องส่ง 47 00:06:27,660 --> 00:06:28,460 สวัสดีครับทุกคน 48 00:06:29,060 --> 00:06:29,740 ผมคือต้าสยง 49 00:06:30,660 --> 00:06:32,740 เมนเทอร์การแบ่งปันความสำเร็จในวันนี้ 50 00:06:33,140 --> 00:06:34,580 ก่อนที่จะเรียนอย่างเป็นทางการ 51 00:06:34,940 --> 00:06:36,300 ผมอยากถามทุกคนหนึ่งคำถามก่อน 52 00:06:36,780 --> 00:06:37,740 มือถือที่ทุกคนใช้ 53 00:06:38,180 --> 00:06:39,740 ความเจ็บปวดที่ใหญ่ที่สุดคืออะไร 54 00:06:40,180 --> 00:06:41,020 ค่าพูดแพงเกินไป 55 00:06:41,580 --> 00:06:42,420 สัญญาณไม่ดี 56 00:06:42,780 --> 00:06:43,620 ความเร็วเน็ตช้าเกินไป 57 00:06:44,020 --> 00:06:44,820 ถูกต้อง 58 00:06:45,180 --> 00:06:46,380 แผนกลุ่มดาวของพวกเรา 59 00:06:46,700 --> 00:06:48,300 ก็คือใช้เทคนิคที่บิดเบือน 60 00:06:48,700 --> 00:06:50,260 มาแก้ไขความเจ็บปวดของครอบครัว 61 00:06:50,580 --> 00:06:51,659 โครงการกลุ่มดาว 62 00:06:52,180 --> 00:06:53,540 มีเทคโนโลยีในอนาคต 63 00:06:53,580 --> 00:06:57,140 และฝ่ายการบินของประเทศ 64 00:06:57,220 --> 00:06:59,740 และแผนกการบินของประเทศ 65 00:06:59,780 --> 00:07:02,500 เทคโนโลยีในอนาคตในฐานะหลักการลงทุน 66 00:07:02,540 --> 00:07:05,260 โครงการหนึ่งใช้ข้อมูลการสื่อสารเป็นหัวข้อ 67 00:07:05,420 --> 00:07:07,820 เป้าหมายในการบริการมนุษย์ 68 00:07:07,860 --> 00:07:09,060 เป้าหมายของมนุษย์ 69 00:07:09,460 --> 00:07:10,420 ห้าปีข้างหน้า 70 00:07:10,580 --> 00:07:12,540 จะสร้างขึ้นโดยดาวเทียมสองหมื่นดวง 71 00:07:13,180 --> 00:07:14,700 จากดาวเทียมสองหมื่นดวง 72 00:07:15,140 --> 00:07:16,780 ผ่านกลุ่มดาวเทียม 73 00:07:16,980 --> 00:07:19,540 ให้บริการออนไลน์ทางด่วน 74 00:07:19,940 --> 00:07:22,500 ทำให้เครือข่ายสรรพสิ่งที่แท้จริงเป็นจริง 75 00:07:23,060 --> 00:07:23,980 โปรเจกต์ดีขนาดนี้ 76 00:07:24,020 --> 00:07:25,300 ทำไมประเทศไม่ลงทุน 77 00:07:25,380 --> 00:07:26,460 ไม่ใช่ประเทศไม่ลงทุน 78 00:07:27,140 --> 00:07:29,420 แต่ให้โอกาสการลงทุนกับพวกเรา 79 00:07:29,660 --> 00:07:30,260 ฉันถามนายหน่อย 80 00:07:30,500 --> 00:07:32,020 ตอนนี้บริษัทที่หาเงินได้มากที่สุดคือบริษัทไหน 81 00:07:32,620 --> 00:07:33,380 เคลื่อนย้าย เชื่อมต่อ 82 00:07:33,420 --> 00:07:33,980 ใช่ 83 00:07:34,659 --> 00:07:36,540 รอให้กลุ่มดาวของเราสร้างเสร็จสิ้น 84 00:07:36,900 --> 00:07:37,980 ครอบครัวที่นั่งอยู่ที่นี่ 85 00:07:38,140 --> 00:07:39,260 ในฐานะส่วนหนึ่งของบริษัท 86 00:07:39,580 --> 00:07:43,380 จะได้รับการโทรโทรศัพท์ทั้งชีวิตฟรี 87 00:07:47,940 --> 00:07:48,980 ทุกคนคิดดูนะ 88 00:07:50,020 --> 00:07:51,620 ถ้าผู้ใช้ทุกคน 89 00:07:51,860 --> 00:07:53,100 ให้เงินพวกเราหนึ่งดอลลาร์ 90 00:07:53,380 --> 00:07:54,500 มา ทุกคนลองคำนวณดู 91 00:07:54,940 --> 00:07:56,380 ทุกคนแบ่งได้เท่าไร 92 00:08:06,540 --> 00:08:07,620 ห้าหมื่นดอลลาร์ 93 00:08:07,740 --> 00:08:09,220 อย่างน้อยห้าหมื่นดอลลาร์ 94 00:08:09,580 --> 00:08:11,060 เกือบสี่แสนดอลลาร์ 95 00:08:11,580 --> 00:08:13,460 และทุกเดือน 96 00:08:17,700 --> 00:08:19,740 แล้วก็ดาวเทียมทุกดวง 97 00:08:20,100 --> 00:08:22,100 จะมีชื่อที่ไม่เหมือนใคร 98 00:08:22,820 --> 00:08:23,820 อีกอย่างอำนาจในการตั้งชื่อ 99 00:08:24,260 --> 00:08:25,060 ก็เป็นของพวกคุณ 100 00:08:25,420 --> 00:08:26,300 อันนี้ดีเลย 101 00:08:26,620 --> 00:08:28,340 ชื่อของฉันจะขึ้นฟ้าแล้ว 102 00:08:38,940 --> 00:08:40,419 เหมียวเหมียว ยินดีด้วย ๆ 103 00:08:40,539 --> 00:08:42,419 ดึงธุรกิจแรกมาได้สำเร็จ 104 00:08:59,260 --> 00:09:00,100 ฉันไม่สนิทกับเขา 105 00:09:00,980 --> 00:09:02,260 เขาจะลงทุนหรือไม่ฉันก็ไม่รู้ 106 00:09:02,820 --> 00:09:04,060 ถ้าเขาไม่จ่ายเงิน 107 00:09:04,980 --> 00:09:06,700 ก็ไม่ใช่แค่ปิดห้องมืดเล็ก ๆ ง่าย ๆ แบบนั้นแล้ว 108 00:09:20,260 --> 00:09:21,020 นายมองอะไร 109 00:09:27,500 --> 00:09:28,020 อาเปียว 110 00:09:30,820 --> 00:09:31,460 เหมียวเหมียว 111 00:09:32,740 --> 00:09:35,020 ขอให้เธอเข้าใจความตั้งใจของพวกเราด้วย 112 00:09:35,780 --> 00:09:36,940 พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน 113 00:09:37,740 --> 00:09:38,900 พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน 114 00:09:39,420 --> 00:09:41,060 ทุกคนจะช่วยคุณ 115 00:09:41,460 --> 00:09:43,060 ขอแค่สำเร็จครั้งเดียว 116 00:09:43,980 --> 00:09:46,580 อนาคตก็จะเป็นของคุณ 117 00:09:48,820 --> 00:09:50,420 โอกาสมีแค่สองหมื่นครั้ง 118 00:09:50,620 --> 00:09:51,700 พวกคุณจะ 119 00:09:51,980 --> 00:09:52,860 อยาก 120 00:09:53,460 --> 00:09:56,460 งั้นก็ให้พวกเราพยายามไปด้วยกัน 121 00:09:56,580 --> 00:09:58,420 พยายาม ๆ ๆ 122 00:09:58,660 --> 00:10:00,340 สู้ ๆ สู้ ๆ 123 00:10:00,460 --> 00:10:02,380 สู้ ๆ สู้ ๆ 124 00:10:02,700 --> 00:10:04,620 สำเร็จ ๆ ๆ 125 00:10:04,940 --> 00:10:06,900 สำเร็จ ๆ ๆ 126 00:10:06,940 --> 00:10:09,580 ต่อไปขอเสียงปรบมือที่อบอุ่นที่สุด 127 00:10:09,740 --> 00:10:12,620 ยินดีต้อนรับครอบครัวที่เพิ่งเข้าร่วมใหม่ของเราขึ้นเวทีครับ 128 00:10:24,340 --> 00:10:25,860 คุณเฉิงมาจากหนิงโจว 129 00:10:26,220 --> 00:10:27,700 ผู้นำทางของเขาคือหวังเหมียวเหมียว 130 00:10:27,980 --> 00:10:30,180 จำนวนเงินลงทุนแปดพันแปดร้อยหยวน 131 00:10:30,580 --> 00:10:33,220 เขาจะได้รับดาวเทียมหมายเลข 269 132 00:10:36,140 --> 00:10:38,460 ขอแสดงความยินดีกับคุณเฉิงที่ลงทุนสำเร็จ 133 00:10:45,860 --> 00:10:46,900 ใช้การกระทำของคุณ 134 00:10:47,060 --> 00:10:48,540 เพื่อเอาชนะอนาคตของคุณเถอะ 135 00:11:11,460 --> 00:11:12,180 แปดพันแปดร้อยหยวน 136 00:11:12,500 --> 00:11:13,220 คุณซื้อได้แค่ 137 00:11:13,260 --> 00:11:14,820 เพชร 0.25 กะรัต 138 00:11:15,140 --> 00:11:17,100 แต่ในบริษัทเทคโนโลยีในอนาคต 139 00:11:18,900 --> 00:11:19,620 ของอยู่ที่นี่หมดแล้ว 140 00:11:20,180 --> 00:11:20,660 หยิบเอง 141 00:11:21,460 --> 00:11:22,660 หาที่ว่างปูก็พอ 142 00:11:39,260 --> 00:11:41,100 ครอบครัว ยินดีต้อนรับคุณอีกครั้ง 143 00:11:41,540 --> 00:11:42,500 ต่อไปพวกเราก็เป็นครอบครัวกันแล้ว 144 00:11:43,020 --> 00:11:44,380 มีเรื่องอะไรคุณก็บอกผม 145 00:11:44,740 --> 00:11:46,740 พวกเราใช้ชีวิตร่วมกันร่ำรวยร่วมกัน 146 00:11:47,340 --> 00:11:48,140 นี่เป็นปูของฉันนะ 147 00:11:48,580 --> 00:11:50,260 คุณว่าง ๆ ไม่มีอะไรทำก็อ่านหนังสือสำเร็จเล่มนี้ได้ 148 00:11:50,900 --> 00:11:52,460 มีประโยชน์กับคุณมาก 149 00:11:56,500 --> 00:11:57,220 อย่าเบียด 150 00:12:38,020 --> 00:12:39,420 ไม่ว่าคุณจะทำอะไร 151 00:12:40,140 --> 00:12:41,740 ก็จะมีแค่สองผลลัพธ์ 152 00:12:42,380 --> 00:12:43,620 อย่างหนึ่งคือเรื่องตลก 153 00:12:44,180 --> 00:12:45,300 อย่างหนึ่งคือเทพนิยาย 154 00:12:46,300 --> 00:12:48,020 ถ้าคุณล้มเลิกกลางคัน 155 00:12:48,500 --> 00:12:50,220 ก็จะกลายเป็นแค่เรื่องตลก 156 00:12:50,900 --> 00:12:52,900 แต่ถ้าคุณทำสำเร็จ 157 00:12:53,700 --> 00:12:56,020 ก็จะกลายเป็นตำนานในสายตาคนอื่น 158 00:12:57,500 --> 00:12:58,620 เขียนได้ดีมากเลย 159 00:13:00,020 --> 00:13:00,660 สู้ ๆ 160 00:13:01,020 --> 00:13:01,660 พยายามเข้า 161 00:13:01,940 --> 00:13:03,260 ฉันจะกลายเป็นเทพนิยาย 162 00:13:29,300 --> 00:13:31,540 ดูสิว่าฉันเอาของดีอะไรมาให้นาย 163 00:13:32,620 --> 00:13:33,820 หิวแล้วใช่ไหม 164 00:13:48,540 --> 00:13:49,100 น่ารักมากเลย 165 00:13:52,660 --> 00:13:53,700 ฉันว่าแมวตัวนั้น 166 00:13:56,900 --> 00:13:58,660 เงินนั่นคุณเป็นคนยอมจ่ายเองเหรอ 167 00:13:59,140 --> 00:14:00,060 ไม่มีใครบังคับนาย 168 00:14:01,940 --> 00:14:03,300 แผลบนหน้าเจ้าได้มาอย่างไร 169 00:14:04,380 --> 00:14:05,220 ไม่ต้องมายุ่ง 170 00:14:06,980 --> 00:14:07,740 พวกเขาตี 171 00:14:08,740 --> 00:14:09,820 เกี่ยวอะไรกับนายด้วย 172 00:14:10,860 --> 00:14:12,420 ทำไมไม่คิดหาวิธีออกไปล่ะ 173 00:14:16,060 --> 00:14:18,420 นี่ไม่ใช่ที่ที่คุณอยากไปก็ไปได้ 174 00:14:19,180 --> 00:14:20,900 สิ่งเดียวที่ออกไปได้ก็คือลิฟต์นั้น 175 00:14:21,780 --> 00:14:23,340 ยี่สิบสี่ชั่วโมงมีคนเฝ้าอยู่ 176 00:14:24,340 --> 00:14:25,300 ยังมีคนลาดตระเวน 177 00:14:27,220 --> 00:14:28,900 ถ้าอยากไปจริง ๆ ก็ต้องมีวิธีแน่ 178 00:14:30,340 --> 00:14:32,060 นอกหน้าต่างห้องน้ำชายมีท่อน้ำอยู่ 179 00:14:33,100 --> 00:14:34,180 ขอแค่ทำเส้นเอ็นหัก 180 00:14:34,220 --> 00:14:35,540 ก็สามารถคลานลงไปตามท่อน้ำได้ 181 00:14:40,180 --> 00:14:42,220 คนก่อนที่คิดว่าตัวเองถูกอย่างคุณ 182 00:14:43,340 --> 00:14:44,460 ขาทั้งสองข้างหักหมดแล้ว 183 00:14:46,420 --> 00:14:47,260 ไม่ได้ล้ม 184 00:14:48,900 --> 00:14:49,620 ถูกตี 185 00:14:52,380 --> 00:14:53,660 ผมแนะนำให้คุณคิดว่า 186 00:14:54,100 --> 00:14:55,420 ว่าจะดึงหัวคนมาเยอะ ๆ 187 00:14:56,740 --> 00:14:58,020 หาเงินของคุณกลับมา 188 00:16:10,620 --> 00:16:11,300 นายทำอะไรน่ะ 189 00:16:14,180 --> 00:16:14,660 ไม่ได้ทำอะไร 190 00:16:15,900 --> 00:16:16,740 เพิ่งเข้าห้องน้ำเสร็จ 191 00:16:17,300 --> 00:16:18,300 ไม่ได้ทำอะไร 192 00:16:32,820 --> 00:16:33,420 เหล่าเฉิง 193 00:16:34,860 --> 00:16:36,220 ฉันคิดว่านายมีปัญหา 194 00:16:38,940 --> 00:16:40,940 เธอเข้าห้องน้ำบ่อยเกินไป 195 00:16:41,500 --> 00:16:42,860 ฉันคำนวณให้เธอแล้ว 196 00:16:43,180 --> 00:16:43,980 ทุกวันคุณมีเวลา 197 00:16:44,140 --> 00:16:45,580 ประมาณสองชั่วโมง 198 00:16:45,740 --> 00:16:47,380 สองชั่วโมงคุณรู้ไหมว่าทำอะไรได้บ้าง 199 00:16:47,500 --> 00:16:48,180 สองชั่วโมง 200 00:16:48,220 --> 00:16:49,660 สามารถโทรหาเพื่อนได้อย่างน้อยสิบคน 201 00:16:49,740 --> 00:16:50,860 พวกเขาจะเปลี่ยนทิศทางชีวิต 202 00:16:50,900 --> 00:16:52,220 จากการแนะนำของคุณ 203 00:16:52,260 --> 00:16:53,820 พวกเขาก็จะแนะนำให้เพื่อนของพวกเขา 204 00:16:53,860 --> 00:16:55,020 นี่ก็เหมือนกับการแตกแยก 205 00:16:55,140 --> 00:16:57,180 จะมากขึ้นเรื่อย ๆ มากขึ้นเรื่อย ๆ 206 00:16:57,220 --> 00:16:57,820 ฉันรู้แล้ว 207 00:16:58,100 --> 00:16:58,860 ฉันจะไปโทรศัพท์ 208 00:17:00,300 --> 00:17:01,500 แบบนี้สิถึงจะถูก 209 00:17:01,660 --> 00:17:03,180 พวกเราต้องนำธุรกิจที่ยิ่งใหญ่ของพวกเรา 210 00:17:03,220 --> 00:17:04,980 ให้กับครอบครัวของพวกเราทุกคน 211 00:17:15,140 --> 00:17:16,460 เอ็นเหล็กเลื่อยพอประมาณแล้ว 212 00:17:21,420 --> 00:17:22,619 ทางที่ดีนายอย่าทำให้ฉันเดือดร้อนจะดีกว่า 213 00:17:23,500 --> 00:17:24,619 ฉันยังมีชีวิตอยู่ไม่พอเลย 214 00:17:26,380 --> 00:17:27,660 พรุ่งนี้เลื่อยอีกวัน 215 00:17:28,060 --> 00:17:29,180 คืนนี้พวกเราก็ไปได้แล้ว 216 00:17:36,420 --> 00:17:37,300 ไปได้จริง ๆ เหรอ 217 00:17:38,780 --> 00:17:39,700 ไม่มีปัญหาแน่นอน 218 00:17:46,900 --> 00:17:48,180 ไปแล้วก็ไม่มีที่ไป 219 00:17:49,660 --> 00:17:51,700 โทรศัพท์ บัตรประชาชน 220 00:17:52,420 --> 00:17:53,300 อยู่ที่พวกเขาหมดเลย 221 00:17:53,820 --> 00:17:54,700 ออกไปก่อนค่อยว่ากัน 222 00:17:56,220 --> 00:17:57,500 บัตรประชาชนไว้ค่อยชดเชยแล้วกัน 223 00:17:57,580 --> 00:17:58,020 ไม่ได้ 224 00:17:59,140 --> 00:18:00,540 ในโทรศัพท์ฉันมีของสำคัญ 225 00:18:01,500 --> 00:18:02,580 ฉันต้องเอากลับมาให้ได้ 226 00:18:04,340 --> 00:18:05,580 ของอะไรสำคัญขนาดนั้น 227 00:18:07,460 --> 00:18:08,380 โทรศัพท์ของครอบครัวฉัน 228 00:18:09,100 --> 00:18:10,980 รูปถ่าย อยู่ข้างในหมดเลย 229 00:18:18,980 --> 00:18:20,260 คุณรู้ไหมว่าของพวกนี้วางไว้ที่ไหน 230 00:18:22,260 --> 00:18:22,860 รู้ 231 00:20:37,100 --> 00:20:38,020 คุณเฉิง 232 00:20:39,580 --> 00:20:40,940 คุณทำให้คนผิดหวังมากเลย 233 00:20:42,540 --> 00:20:44,220 ในฐานะนักลงทุน 234 00:20:44,420 --> 00:20:46,380 ทำไมคุณถึงไม่รับผิดชอบ 235 00:20:46,620 --> 00:20:48,060 ต่อเงินของตัวเองได้ยังไง 236 00:20:56,700 --> 00:20:57,420 คุณเดาสิ 237 00:20:58,020 --> 00:20:59,500 พวกเรารู้ได้ยังไง 238 00:20:59,620 --> 00:21:01,020 ว่าเธอจะไปขโมยเอกสาร 239 00:21:40,700 --> 00:21:41,500 เหมียวเหมียว 240 00:21:42,620 --> 00:21:43,540 เธอมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง 241 00:21:50,420 --> 00:21:51,220 เหมียวเหมียว 242 00:21:51,540 --> 00:21:53,260 เธอยังไม่สำเร็จอีกเหรอ 243 00:21:53,340 --> 00:21:54,140 นายบ้าไปแล้วเหรอ 244 00:21:54,220 --> 00:21:56,540 เหมียวเหมียว เธอจะเสียใจนะเหมียวเหมียว 245 00:21:56,620 --> 00:21:58,180 เธอจะล้มเลิกกลางคันไม่ได้นะ 246 00:21:58,260 --> 00:21:58,620 ไสหัวไป 247 00:21:58,700 --> 00:22:01,860 นายอยู่ห่างจากความสำเร็จแล้ว เหมียวเหมียว 248 00:22:17,860 --> 00:22:18,460 พี่หาว 249 00:22:29,540 --> 00:22:30,620 คุณเป็นตำรวจ 250 00:22:31,060 --> 00:22:31,740 มอบตัวเถอะ 251 00:22:32,500 --> 00:22:33,380 พยายามจัดการอย่างใจกว้าง 252 00:22:34,460 --> 00:22:35,900 พวกเราจับตาดูพวกคุณมานานแล้ว 253 00:22:36,700 --> 00:22:38,660 สถานการณ์ของพวกคุณพวกเราก็เข้าใจแล้ว 254 00:22:39,820 --> 00:22:41,220 อย่างมากพวกคุณก็เป็นผู้สมรู้ร่วมคิด 255 00:23:11,300 --> 00:23:12,060 ชื่ออะไร 256 00:23:12,180 --> 00:23:12,580 หลิวชุนหัว 257 00:23:13,020 --> 00:23:13,820 ตอนนี้อายุเท่าไรแล้ว 258 00:23:13,900 --> 00:23:14,460 25 ปี 259 00:23:14,500 --> 00:23:15,260 อายุเท่าไร 260 00:23:15,340 --> 00:23:16,020 ใครประหยัด 261 00:23:16,340 --> 00:23:17,020 กวางตุ้ง 262 00:23:17,540 --> 00:23:18,500 ทะเบียนบ้านอยู่ที่ไหน 263 00:23:18,740 --> 00:23:19,220 ซานตง 264 00:23:20,180 --> 00:23:22,660 คุณตำรวจนี่เป็นเรื่องเข้าใจผิด 265 00:23:22,940 --> 00:23:24,980 พวกเรากำลังทำเรื่องที่ยิ่งใหญ่อยู่จริง ๆ 266 00:23:25,180 --> 00:23:25,980 และยินดีต้อนรับคุณ 267 00:23:26,140 --> 00:23:27,820 เข้าสู่ครอบครัวใหญ่ของเรา 268 00:23:28,460 --> 00:23:29,740 แค่แปดพันแปด 269 00:23:30,060 --> 00:23:31,420 ดาวเทียมหนึ่งดวงเอากลับบ้าน 270 00:23:31,820 --> 00:23:33,860 ลงทุนคนเดียวได้ผลประโยชน์ทั้งครอบครัว 271 00:23:33,980 --> 00:23:34,620 พอแล้ว 272 00:23:34,660 --> 00:23:35,860 ระดับของนายต่ำเกินไป 273 00:23:36,100 --> 00:23:37,500 เมื่อวานพวกเราเพิ่งจับ 274 00:23:37,540 --> 00:23:39,300 ที่รวบรวมเงินทุนกับแผนย้ายดาวอังคาร 275 00:23:58,380 --> 00:23:59,580 นายยังตามฉันมาทำไม 276 00:24:00,580 --> 00:24:02,260 ฉันหลอกให้นายโดนต่อยแล้วนายยังไม่พออีกเหรอ 277 00:24:03,700 --> 00:24:04,900 ฉันมาเพื่อนาย 278 00:24:06,140 --> 00:24:07,580 เงินที่ฉันลงทุนนายต้องคืนฉัน 279 00:24:08,100 --> 00:24:09,580 นั่นเพราะนายโลภเอง 280 00:24:10,220 --> 00:24:11,380 เกี่ยวอะไรกับฉัน 281 00:24:12,260 --> 00:24:13,340 อย่าตามฉันมา 282 00:24:17,180 --> 00:24:18,860 นายอย่าตามฉันมาได้ไหม 283 00:24:19,540 --> 00:24:20,340 ไม่ได้ 284 00:24:21,460 --> 00:24:22,500 ฉันกลับบ้านตอนนี้ 285 00:24:23,180 --> 00:24:24,780 ฉันกับที่บ้านไม่รู้จะอธิบายยังไง 286 00:24:28,700 --> 00:24:29,860 ในมือยังมีเงินอยู่ไหม 287 00:24:31,460 --> 00:24:32,020 มีสิ 288 00:24:32,820 --> 00:24:33,420 ทำไมเหรอ 289 00:24:33,700 --> 00:24:34,700 งั้นนายให้ฉันยืมสองพัน 290 00:24:36,260 --> 00:24:36,780 ทำไม 291 00:24:38,140 --> 00:24:39,140 ฉันไปหาคนที่เกาะลู่นะ 292 00:24:39,540 --> 00:24:40,420 หาเจอแล้วจะให้คุณ 293 00:24:40,460 --> 00:24:41,220 งั้นฉันก็ต้องไป 294 00:24:42,820 --> 00:24:44,100 นายเป็นบ้าหรือเปล่าเนี่ย 295 00:24:44,940 --> 00:24:46,020 ฉันฆ่าคนนายก็ตามมาด้วย 296 00:24:46,180 --> 00:24:46,700 ตามไป 297 00:24:47,140 --> 00:24:48,580 ถ้านายหนีแล้วฉันจะไปหานายได้ที่ไหน 298 00:24:50,900 --> 00:24:52,820 ได้ ถ้านายจะตามไป 299 00:24:53,860 --> 00:24:54,900 ค่าใช้จ่ายระหว่างทางคุณจ่าย 300 00:24:57,620 --> 00:24:58,220 ฉันหิวแล้ว 301 00:25:07,780 --> 00:25:08,460 พนักงาน 302 00:25:09,340 --> 00:25:10,620 ปูนี่เอามาอีกชุดนะ 303 00:25:11,020 --> 00:25:11,420 ได้เลย 304 00:25:13,100 --> 00:25:13,700 ไม่ต้องหรอก 305 00:25:14,860 --> 00:25:16,540 ฉันยังไม่ได้แตะเลย ให้เธอกินหมดเลย 306 00:25:23,420 --> 00:25:24,700 เธอไม่ต้องเกรงใจนะกินสิ 307 00:25:25,260 --> 00:25:26,020 ฉันไม่ได้เกรงใจ 308 00:25:26,620 --> 00:25:28,460 ฉันปวดปาก กินไม่ลง 309 00:25:31,380 --> 00:25:32,500 ปกตินายวิ่งเร็วไหม 310 00:25:33,380 --> 00:25:34,940 ก็พอได้ ทำไมเหรอ 311 00:25:37,140 --> 00:25:39,420 เงินในกระเป๋าฉันคิดเงินเหมือนจะไม่พอนะ 312 00:25:45,940 --> 00:25:46,620 ล้อเธอเล่นน่ะ 313 00:25:47,340 --> 00:25:48,020 กินของนายไปเถอะ 314 00:25:50,500 --> 00:25:51,460 เอาปูอีกจาน 315 00:25:52,180 --> 00:25:52,900 ได้เลย 316 00:26:02,020 --> 00:26:03,740 เบียร์ เครื่องดื่ม น้ำแร่ 317 00:26:04,180 --> 00:26:05,900 บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปถั่วลิสงเมล็ดแตง 318 00:26:06,020 --> 00:26:06,740 มีอะไรที่ต้องการไหม 319 00:26:09,780 --> 00:26:11,580 ขนมปังคุกกี้ต้องการอะไรไหม 320 00:26:12,180 --> 00:26:13,860 กินเมล็ดแตงน้อย ๆ หน่อย ร้อนใน 321 00:26:19,380 --> 00:26:20,900 นายจะไปหาใครที่เกาะลู่เหรอ 322 00:26:21,620 --> 00:26:22,460 เกี่ยวอะไรกับนายด้วย 323 00:26:23,580 --> 00:26:24,020 ไม่เกี่ยว 324 00:26:25,260 --> 00:26:26,220 ก็แค่ถามเฉย ๆ 325 00:26:27,140 --> 00:26:27,980 เรื่องที่ไม่เป็นไร 326 00:26:28,540 --> 00:26:28,980 ถามให้น้อยหน่อย 327 00:26:43,980 --> 00:26:45,540 ขอโทษนะคะ ๆ 328 00:26:45,900 --> 00:26:46,580 เธอจะหาใครกันแน่ 329 00:26:46,700 --> 00:26:47,140 เหมียวเหมียว 330 00:26:47,620 --> 00:26:48,380 หวงเหวินเจี๋ยล่ะ 331 00:26:48,580 --> 00:26:49,300 ไม่รู้สิ 332 00:26:59,980 --> 00:27:01,620 หวงเหวินเจี๋ย ไอ้สารเลว 333 00:27:05,140 --> 00:27:05,780 ปล่อยมือ 334 00:27:05,860 --> 00:27:06,820 ฉันจะฆ่านาย 335 00:27:07,220 --> 00:27:08,580 หยุดเดี๋ยวนี้นะหวงเหวินเจี๋ย 336 00:27:08,620 --> 00:27:10,300 นายไม่ตายดีแน่ 337 00:27:10,340 --> 00:27:11,580 หยุดเดี๋ยวนี้ 338 00:27:31,380 --> 00:27:32,540 ฉันนึกว่านายหนีไปแล้วซะอีก 339 00:27:33,060 --> 00:27:33,900 นายยังติดเงินฉันอยู่เลย 340 00:27:34,020 --> 00:27:34,780 ทำไมฉันต้องหนีด้วย 341 00:27:35,220 --> 00:27:36,220 เมื่อกี้ถ้าไม่ใช่นาย 342 00:27:36,820 --> 00:27:38,500 พอฉันจับไอ้สารเลวนั่นได้ก็จะฆ่าเขา 343 00:27:40,500 --> 00:27:41,580 เกิดอะไรขึ้นกันแน่ 344 00:27:48,580 --> 00:27:49,580 ผู้ชายเลวคนนี้แหละ 345 00:27:50,500 --> 00:27:51,740 หลอกฉันไปไหเป่ย 346 00:27:54,140 --> 00:27:55,140 ตอนแรก 347 00:27:55,940 --> 00:27:57,100 พวกเราสองคนทำงานด้วยกัน 348 00:27:59,060 --> 00:27:59,820 เงินทั้งหมด 349 00:28:00,940 --> 00:28:02,140 ให้เขาเก็บรักษาทั้งหมด 350 00:28:03,420 --> 00:28:05,260 ต่อมาเขารู้จักกับคนรักใหม่ข้างนอก 351 00:28:06,700 --> 00:28:08,060 ก็เอาเงินของเราสองคน 352 00:28:08,860 --> 00:28:10,100 ซื้อของให้ผู้หญิงคนนั้น 353 00:28:12,180 --> 00:28:13,740 สุดท้ายหลังจากที่ฉันรู้เข้า 354 00:28:14,980 --> 00:28:16,020 เขาสาบานกับฉันว่า 355 00:28:16,660 --> 00:28:18,460 จะไม่ติดต่อกับผู้หญิงคนนี้อีก 356 00:28:19,940 --> 00:28:21,700 ยังบอกว่าจะพาฉันไปพัฒนาที่ไหเป่ย 357 00:28:24,020 --> 00:28:25,220 พริบตาเดียวพอถึงไหเป่ย 358 00:28:26,820 --> 00:28:28,140 ขายให้กับหัวหไก่ตัวหนึ่ง 359 00:28:29,580 --> 00:28:30,900 โชคดีที่ฉันวิ่งเร็ว 360 00:28:32,420 --> 00:28:34,020 ไม่งั้นก็ตายอยู่ข้างในแล้ว 361 00:28:35,660 --> 00:28:38,020 สุดท้ายก็บังเอิญเข้าไปขาย 362 00:28:39,180 --> 00:28:42,260 เขาเอาเงินที่ขายฉันกลับเกาะลู่ไป 363 00:28:42,740 --> 00:28:45,020 อยู่กับคนรักใหม่ของเขาอย่างมีความสุข 364 00:28:54,260 --> 00:28:55,900 งั้นต่อไปคุณวางแผนไว้ว่ายังไง 365 00:28:57,260 --> 00:28:59,460 มีญาติและเพื่อนที่ไหนช่วยได้ไหม 366 00:28:59,780 --> 00:29:01,100 หรือพึ่งพาได้ไหม 367 00:29:02,260 --> 00:29:03,020 ไม่มีใคร 368 00:29:04,980 --> 00:29:05,780 นายล่ะ 369 00:29:07,580 --> 00:29:08,940 คุณอายุปูนนี้แล้ว 370 00:29:09,260 --> 00:29:10,860 จะเอาแต่พึ่งพาฉันไม่ได้นะ 371 00:29:13,420 --> 00:29:14,660 ฉันก็ไม่มีที่ไป 372 00:29:17,100 --> 00:29:19,220 คนที่ติดค้างไว้ที่หนิงโจวเยอะเกินไป 373 00:29:20,780 --> 00:29:22,220 ไม่มีหน้ากลับไปจริง ๆ 374 00:29:22,780 --> 00:29:23,820 คุณไม่มีบ้านเหรอ 375 00:29:24,540 --> 00:29:26,060 ฉันหย่ากับภรรยาแล้ว 376 00:29:26,620 --> 00:29:28,620 ตอนหย่าลูกสาวฉันเพิ่งอายุ 10 ปี 377 00:29:29,580 --> 00:29:31,180 ตอนนี้ก็ไม่ยอมรับพ่อคนนี้แล้ว 378 00:29:36,260 --> 00:29:38,420 งั้นก็ต้องเป็นเพราะพ่ออย่างพี่ทำได้ไม่ดีแน่ ๆ 379 00:29:42,140 --> 00:29:43,500 ก็ทำไม่ดีจริง ๆ นั่นแหละ 380 00:29:48,420 --> 00:29:49,020 พ่อเธอล่ะ 381 00:29:51,940 --> 00:29:53,100 ตายไปตั้งแต่ 382 00:29:54,740 --> 00:29:55,420 ก็ตายไปแล้ว 383 00:29:59,780 --> 00:30:01,500 แล้วหลายปีมานี้ใครเป็นคนดูแลคุณล่ะ 384 00:30:04,860 --> 00:30:05,820 ใครจะดูแลฉันล่ะ 385 00:30:13,140 --> 00:30:13,900 ตอนเด็ก ๆ 386 00:30:14,580 --> 00:30:15,540 ย่าดูแล 387 00:30:18,180 --> 00:30:19,260 หลังจากอายุ 16 388 00:30:20,500 --> 00:30:21,460 พึ่งตัวเอง 389 00:30:23,100 --> 00:30:23,860 เห็นคุณ 390 00:30:24,300 --> 00:30:25,780 ทำให้ฉันนึกถึงลูกสาวฉัน 391 00:30:30,140 --> 00:30:32,420 เธอคงไม่น่ารำคาญเหมือนฉันหรอก 392 00:30:34,060 --> 00:30:35,020 เธอน่ารำคาญเหรอ 393 00:30:36,020 --> 00:30:36,660 ใช่ 394 00:30:37,900 --> 00:30:38,980 ไม่มีใครชอบฉัน 395 00:30:40,620 --> 00:30:42,180 ฉันก็ไม่ต้องการให้คนอื่นมาชอบ 396 00:30:43,260 --> 00:30:44,620 ใครก็อย่ามายุ่งกับฉัน 397 00:30:45,020 --> 00:30:46,020 อย่าทำให้ฉันเดือดร้อน 398 00:30:47,660 --> 00:30:49,380 ฉันไม่อยากมีความสัมพันธ์กับใครทั้งนั้น 399 00:30:50,700 --> 00:30:51,380 นี่อาจจะเป็นวิธี 400 00:30:51,420 --> 00:30:53,260 วิธีปกป้องตัวเอง 401 00:30:57,180 --> 00:30:59,020 ทำอย่างกับว่าคุณรู้จักฉันดีแค่ไหน 402 00:30:59,900 --> 00:31:00,660 พรุ่งนี้เช้าแล้ว 403 00:31:01,780 --> 00:31:02,900 ไปหาคนเป็นเพื่อนฉันหน่อยสิ 404 00:31:03,740 --> 00:31:04,700 ยังจะหาคนอีก 405 00:31:05,500 --> 00:31:06,420 หาคนจริง ๆ เหรอ 406 00:31:07,460 --> 00:31:08,180 ไม่ใช่ฆ่าคน 407 00:31:14,580 --> 00:31:15,100 พี่เป้ย 408 00:31:16,780 --> 00:31:18,060 พี่ทำอะไรเนี่ย 409 00:31:18,300 --> 00:31:19,820 นี่มันเรื่องอะไรกัน 410 00:31:22,220 --> 00:31:23,100 งั้นลุงของเธอเหรอ 411 00:31:28,180 --> 00:31:29,900 ได้ ฉันหาบ้านให้พวกเธอแล้ว 412 00:31:29,980 --> 00:31:31,100 ไปข้างในเถอะ 413 00:31:31,500 --> 00:31:31,900 ได้ 414 00:31:33,900 --> 00:31:34,500 พี่เป้ย 415 00:31:35,100 --> 00:31:35,820 ช่วยฉันหา 416 00:31:35,860 --> 00:31:36,740 ไอ้สารเลวหวงเหวินเจี๋ยนั่นได้ไหม 417 00:31:37,180 --> 00:31:38,540 ตอนแรกฉันบอกนายว่ายังไง 418 00:31:38,580 --> 00:31:39,460 หนุ่มหน้าขาวพึ่งพาไม่ได้ 419 00:31:39,500 --> 00:31:40,340 นายก็ไม่ฟังฉัน 420 00:31:40,580 --> 00:31:41,020 พี่เป้ย 421 00:31:41,620 --> 00:31:43,860 เอาละ เรื่องนี้ให้เป็นหน้าที่พี่เอง 422 00:31:43,980 --> 00:31:45,300 พวกเธอจัดการให้เรียบร้อยก่อนค่อยว่ากัน 423 00:31:45,980 --> 00:31:47,020 ไปข้างหน้านี่แหละ 424 00:31:50,660 --> 00:31:51,740 ตรงนี้แหละ เข้ามาเถอะ 425 00:31:54,780 --> 00:31:55,620 บ้านหลังนี้ 426 00:31:55,660 --> 00:31:57,060 ถึงแม้จะเก่าไปหน่อยเล็กไปหน่อย 427 00:31:57,380 --> 00:31:58,700 แต่โชคดีที่ราคาถูก 428 00:31:59,060 --> 00:32:00,340 พวกคุณสองคนอยู่ 429 00:32:00,420 --> 00:32:01,980 นอนห้องนอนคนเดียวนอนห้องรับแขกคนเดียว 430 00:32:02,020 --> 00:32:02,860 ก็พอใช้ได้ 431 00:32:03,260 --> 00:32:04,780 ฉันจ่ายค่าเช่ามาหนึ่งเดือนแล้ว 432 00:32:06,660 --> 00:32:07,300 ขอบคุณค่ะพี่เป้ย 433 00:32:07,700 --> 00:32:08,420 เกรงใจอะไร 434 00:32:10,100 --> 00:32:11,860 พวกคุณเก็บของแล้วพักก่อน 435 00:32:11,900 --> 00:32:12,860 พรุ่งนี้สี่โมงเย็น 436 00:32:12,940 --> 00:32:14,380 ถึงที่อยู่ที่ฉันส่งให้เธอ 437 00:32:14,580 --> 00:32:15,780 ไปเจอผู้จัดการก่อน 438 00:32:15,940 --> 00:32:17,620 ถ้าเป็นไปได้ตอนกลางคืนก็ไปทำงานได้แล้ว 439 00:32:18,900 --> 00:32:19,460 จริงสิ 440 00:32:20,820 --> 00:32:23,420 เงินพวกนี้เธอเอาไปใช้ก่อน 441 00:32:23,740 --> 00:32:26,100 รอจ่ายเงินเดือนแล้วค่อยคืนค่าเช่าห้องนี้ให้ฉัน 442 00:32:27,020 --> 00:32:27,500 ได้ 443 00:32:28,180 --> 00:32:29,460 ได้ พวกคุณเก็บของก่อนเถอะ 444 00:32:29,500 --> 00:32:30,980 ทางฉันยังมีธุระ ขอตัวก่อนนะ 445 00:32:36,740 --> 00:32:38,420 พี่เป้ยของเธอดีกับเธอจริง ๆ นะ 446 00:32:39,220 --> 00:32:40,980 เธอเป็นหัวหน้าฝ่ายงานของฉันเมื่อก่อน 447 00:32:41,500 --> 00:32:42,540 ตอนนั้นฉันอายุยังน้อย 448 00:32:43,100 --> 00:32:44,340 ยังดูแลฉันดีมาก 449 00:32:45,540 --> 00:32:46,620 ต่อมาฉันคบกับหวงเหวินเจี๋ย 450 00:32:46,660 --> 00:32:47,500 เขายังไม่เห็นด้วยเลย 451 00:32:48,020 --> 00:32:48,860 ฉันไม่ฟังเธอ 452 00:32:49,500 --> 00:32:50,540 ก็ไม่สนใจฉันแล้ว 453 00:32:51,220 --> 00:32:53,340 งั้นพี่เป้ยของเธอคนนี้มองคนได้แม่นยำมากเลยนะ 454 00:32:54,500 --> 00:32:55,260 หมายความว่ายังไง 455 00:32:56,020 --> 00:32:56,940 นายว่าฉันโง่ไง 456 00:32:59,140 --> 00:32:59,900 ฉันจะบอกนายให้นะ 457 00:33:00,780 --> 00:33:02,900 ค่าเช่าห้องนี้เราสองคนแบ่งกันคนละครึ่ง 458 00:33:03,820 --> 00:33:04,820 ยืมเงินพี่เป้ย 459 00:33:05,100 --> 00:33:06,380 เราสองคนคืนคนละครึ่ง 460 00:33:07,820 --> 00:33:09,300 งานของเธอฉันเป็นคนหาให้เธอเอง 461 00:33:09,580 --> 00:33:10,700 เงินเดือนครึ่งหนึ่งของคุณ 462 00:33:11,060 --> 00:33:12,860 ถือว่าเป็นเงินที่ฉันคืนเงินลงทุนให้เธอแล้วกัน 463 00:33:14,300 --> 00:33:15,060 ยุติธรรมไหม 464 00:33:16,980 --> 00:33:17,980 โอเค ยุติธรรม 465 00:33:22,540 --> 00:33:23,700 นี่มันไนต์คลับไม่ใช่เหรอ 466 00:33:24,060 --> 00:33:25,460 คุณมาที่นี่จะทำงานอะไรได้ 467 00:33:26,420 --> 00:33:27,700 ฉันอยากทำอะไรก็ทำ 468 00:33:28,220 --> 00:33:29,500 นายยุ่งมากเกินไปแล้ว 469 00:33:34,140 --> 00:33:34,820 นายจะมาไหม 470 00:33:52,580 --> 00:33:53,460 พนักงาน 471 00:33:54,900 --> 00:33:55,660 ไม่งั้นล่ะ 472 00:33:57,380 --> 00:33:58,700 พวกเธอสองคนพูดอะไรกัน 473 00:34:00,220 --> 00:34:01,140 ไม่มีอะไรพี่เป้ย 474 00:34:02,820 --> 00:34:04,940 ยังไงเมื่อก่อนพี่ก็เคยทำมาก็ไม่ต้องฝึกอบรมแล้ว 475 00:34:05,540 --> 00:34:06,500 ทำงานตามสองวัน 476 00:34:06,540 --> 00:34:07,620 ก็รู้แล้วว่ากฎของที่นี่ 477 00:34:07,660 --> 00:34:08,780 ก็ไม่มีอะไรแตกต่าง 478 00:34:10,300 --> 00:34:10,699 โอเค 479 00:34:12,659 --> 00:34:13,699 เสี่ยวหู มา 480 00:34:13,980 --> 00:34:14,500 พี่เป้ย 481 00:34:16,020 --> 00:34:18,460 พี่พาเขาไปหาหัวหน้าเกาที่แผนกรักษาความปลอดภัย 482 00:34:18,500 --> 00:34:19,460 ฉันบอกไว้แล้ว 483 00:34:19,780 --> 00:34:20,940 โอเค ไปกับฉันเถอะ 484 00:34:20,980 --> 00:34:21,860 ครับ ขอบคุณครับพี่เป้ย 485 00:34:26,620 --> 00:34:29,460 คุณลุงคนนี้น่าสนใจมากเลยนะ 486 00:34:31,179 --> 00:34:32,100 สนุกเหรอ 487 00:34:32,739 --> 00:34:33,699 ก็แค่คนโง่ 488 00:35:29,260 --> 00:35:30,700 นายไปจากหนิงโจวนานแค่ไหนแล้ว 489 00:35:32,020 --> 00:35:32,940 เกี่ยวอะไรกับนายด้วย 490 00:35:34,460 --> 00:35:35,940 คุณพูดเป็นแค่ประโยคนี้เหรอ 491 00:35:39,980 --> 00:35:41,020 คุณอยู่ข้างนอกคนเดียว 492 00:35:41,500 --> 00:35:42,540 ครอบครัวคุณวางใจได้ 493 00:35:43,380 --> 00:35:44,380 บอกแกแล้วไม่ใช่เหรอ 494 00:35:44,940 --> 00:35:46,500 พ่อตายแล้ว แม่ก็ตายแล้ว 495 00:35:49,100 --> 00:35:50,580 เหมือนฉันจะได้ยินเผิงย่าหลันบอกว่า 496 00:35:51,220 --> 00:35:52,500 เธอยังมีลุงอีกคนไม่ใช่เหรอ 497 00:35:53,300 --> 00:35:54,380 จะให้คนอื่นกินข้าวไหม 498 00:35:56,300 --> 00:35:57,420 เงินของคุณผมจะคืนให้คุณ 499 00:35:58,500 --> 00:35:59,300 ถ้าฉันคืนไม่ได้ 500 00:35:59,340 --> 00:36:00,500 ครอบครัวฉันก็ไม่มีใครคืนได้ 501 00:36:01,380 --> 00:36:02,060 น่ารำคาญขนาดนั้น 502 00:36:02,220 --> 00:36:03,260 โอเค ๆ กินข้าว ๆ 503 00:36:03,820 --> 00:36:04,700 มา ชิมดู 504 00:36:58,860 --> 00:36:59,420 คุณคือ 505 00:37:00,100 --> 00:37:00,820 ต้าหย่ง 506 00:37:01,060 --> 00:37:01,540 ใคร 507 00:37:53,300 --> 00:37:53,860 ลิ่วจื่อ 508 00:37:57,060 --> 00:37:57,620 ลิ่วจื่อ 509 00:38:03,780 --> 00:38:04,340 อยู่นี่ 510 00:38:04,860 --> 00:38:06,460 อย่าตะโกน มา ๆ ๆ 511 00:38:07,380 --> 00:38:08,060 มานี่เร็ว 512 00:38:08,860 --> 00:38:09,420 เป็นอะไรไป 513 00:38:10,220 --> 00:38:11,500 นายมา ๆ รีบเข้ามา 514 00:38:13,020 --> 00:38:13,860 พวกคุณทำอะไร 515 00:38:15,060 --> 00:38:15,940 วางของลงให้หมด 516 00:38:18,860 --> 00:38:19,660 เกิดอะไรขึ้น 517 00:38:21,820 --> 00:38:22,700 เกิดเรื่องแล้ว 518 00:38:22,940 --> 00:38:23,860 เกิดเรื่องอะไรขึ้น 519 00:38:24,940 --> 00:38:26,380 เมื่อคืนกลับมาถูกคนทำ 520 00:38:27,260 --> 00:38:28,420 คุณถูกคนทำเหรอ 521 00:38:29,460 --> 00:38:29,980 อยู่ไหน 522 00:38:30,860 --> 00:38:31,780 อยู่หน้าประตูนี่แหละ 523 00:38:31,860 --> 00:38:32,980 ขึ้นมาทำให้ฉันล้ม 524 00:38:33,900 --> 00:38:34,420 คุณดูสิ 525 00:38:37,620 --> 00:38:38,900 ตอนนั้นถ้าไม่ใช่หม่าเฉียงกับจ้าวอวิ๋น 526 00:38:38,940 --> 00:38:39,660 พวกเขาสองคนออกมาได้ทันเวลา 527 00:38:39,700 --> 00:38:40,820 ฉันจะต้องให้เขาฆ่าให้ได้ 528 00:38:41,580 --> 00:38:42,540 ในมือเขายังถือมีดด้วย 529 00:38:42,820 --> 00:38:43,380 มีดนั่น 530 00:38:44,620 --> 00:38:45,380 ยาวขนาดนี้ 531 00:38:46,060 --> 00:38:47,500 ยาวมากจริง ๆ 532 00:38:47,780 --> 00:38:48,860 นายเรียกคนมาทำเหรอ 533 00:38:48,900 --> 00:38:49,700 นายมาหาฉันทำไม 534 00:38:51,780 --> 00:38:53,860 ให้ฉันเป็นบอดี้การ์ดให้นายหรือว่านักสืบ 535 00:38:54,020 --> 00:38:54,700 ให้เงินเท่าไร 536 00:38:55,900 --> 00:38:57,540 พี่ ทำไมพี่ถึงฟังไม่เข้าใจล่ะ 537 00:38:57,580 --> 00:38:58,740 พี่ก็พูดไม่เข้าใจ 538 00:38:58,980 --> 00:38:59,700 คุณ คุณ 539 00:39:00,300 --> 00:39:01,300 คุณลองคิดดู 540 00:39:01,860 --> 00:39:02,900 ทั้งหนิงโจว 541 00:39:03,100 --> 00:39:04,500 ใครจะมีความแค้นกับฉันขนาดนี้ 542 00:39:04,900 --> 00:39:05,980 จะต้องฆ่าฉันให้ได้ 543 00:39:11,060 --> 00:39:11,660 ลิ่วจื่อ 544 00:39:12,420 --> 00:39:13,420 ฉันไม่สนิทกับนาย 545 00:39:13,900 --> 00:39:16,020 ฉันก็ไม่รู้ว่านายไปหาเรื่องศัตรูที่ไหน 546 00:39:17,700 --> 00:39:18,700 เอาแบบนี้ 547 00:39:19,380 --> 00:39:20,620 ควรไปโรงพยาบาลก็ไปโรงพยาบาล 548 00:39:20,660 --> 00:39:21,420 ควรแจ้งตำรวจก็แจ้งตำรวจ 549 00:39:21,580 --> 00:39:21,980 ดึงออก 550 00:39:22,740 --> 00:39:23,940 พี่ลองคิดดูนะ 551 00:39:23,980 --> 00:39:25,460 นายคิดให้ดี คิดให้ดี 552 00:39:33,620 --> 00:39:34,300 หวังต้าหย่ง 553 00:39:35,260 --> 00:39:36,580 ฉันได้ยิน 554 00:39:36,660 --> 00:39:38,180 ได้ยินคุณยายหวังพูด 555 00:39:38,540 --> 00:39:39,420 พอลืมตา 556 00:39:39,620 --> 00:39:40,700 ก็เห็นเงาคนคนหนึ่ง 557 00:39:40,820 --> 00:39:41,660 อยู่ข้างกายเธอ 558 00:39:42,580 --> 00:39:43,700 ฉันก็ฟื้นขึ้นมาทันที 559 00:39:43,940 --> 00:39:45,460 สุดท้ายพอทางฉันมีการเคลื่อนไหว 560 00:39:45,620 --> 00:39:47,140 คนนั้นลุกขึ้นก็วิ่งออกไปข้างนอก 561 00:39:47,460 --> 00:39:48,820 ฉันก็เลยรีบไปจับไฟ 562 00:39:49,020 --> 00:39:50,740 ปรากฏว่าไฟดับ 563 00:39:54,340 --> 00:39:56,820 ตอนนั้นคุณยายหวังพูดอะไรเหรอคะ 564 00:39:58,100 --> 00:40:01,780 เหมือนจะพูดถึงต้าหย่งอะไรนะ 565 00:40:02,620 --> 00:40:03,820 ใช่ ต้าหย่ง 566 00:40:04,100 --> 00:40:05,780 นายดูสิ อยากไปด้วยกันแล้วใช่ไหม 567 00:40:06,340 --> 00:40:07,740 ฉันคิดมาทั้งคืน 568 00:40:07,780 --> 00:40:08,780 นอกจากเขาก็ไม่มีคนอื่น 569 00:40:08,820 --> 00:40:09,620 ต้องเป็นเขาแน่นอน 570 00:40:09,780 --> 00:40:11,060 เห็นชัดหรือยัง หน้าตาเป็นยังไง 571 00:40:11,380 --> 00:40:12,340 ไม่เห็นหรอก 572 00:40:12,620 --> 00:40:14,700 ฟ้ามืดมากแล้วเขายังใส่หน้ากากฉัน 573 00:40:14,940 --> 00:40:15,500 รูปร่างล่ะ 574 00:40:15,820 --> 00:40:17,940 รูปร่างน่าจะใกล้เคียงกัน 575 00:40:18,180 --> 00:40:19,060 อะไรคือควร 576 00:40:19,180 --> 00:40:20,620 ตัวเตี้ยตัวอ้วน ๆ นายเห็นไม่ชัดเหรอ 577 00:40:21,180 --> 00:40:22,860 ฉัน ตอนนั้นฉันนอนอยู่ตรงนั้นแล้ว 578 00:40:22,980 --> 00:40:25,580 ตอนนั้นฉันตกใจจนฉันตกใจไปหมดแล้ว 579 00:40:25,940 --> 00:40:26,780 ไม่ใช่ต้าหย่ง 580 00:40:29,420 --> 00:40:30,220 ไม่ใช่ต้าหย่ง 581 00:40:33,300 --> 00:40:34,020 ไม่ใช่ 582 00:40:35,660 --> 00:40:37,380 แล้วคนคนนั้นหน้าตาเป็นยังไง 583 00:40:37,860 --> 00:40:38,740 เห็นชัดหรือยัง 584 00:40:38,980 --> 00:40:39,820 มองไม่ชัด 585 00:40:41,180 --> 00:40:43,980 คนเราแก่แล้วสายตาก็ไม่ดีแล้ว 586 00:40:44,340 --> 00:40:46,700 แค่เงาดำนิดเดียวก็หายไปแล้ว 587 00:40:49,060 --> 00:40:49,540 ฮัลโหล 588 00:40:49,900 --> 00:40:50,500 หลินอิ่ง 589 00:40:51,180 --> 00:40:52,100 มีเรื่องจะบอกนาย 590 00:41:08,420 --> 00:41:09,540 แน่ใจนะว่าเป็นหวังต้าหย่ง 591 00:41:10,460 --> 00:41:12,260 ไม่แน่ใจ หรือว่าสงสัย 592 00:41:15,580 --> 00:41:17,300 แต่ถ้าเป็นหวังต้าหย่งจริง ๆ 593 00:41:17,940 --> 00:41:19,460 ทางหลิวเหวินฟางกับถงถงล่ะ 594 00:41:20,140 --> 00:41:21,420 ฉันจัดการให้หลินอิ่งไปแล้ว 595 00:41:21,820 --> 00:41:22,940 ต้องเป็นหวังต้าหย่งแน่ ๆ 596 00:41:22,980 --> 00:41:24,100 นอกจากเขาก็ไม่มีคนอื่น 597 00:41:36,380 --> 00:41:38,020 ฉันก่อน ๆ ฉันปวดท้อง 598 00:41:41,540 --> 00:41:42,500 ท้องเสีย 599 00:41:45,420 --> 00:41:46,300 ฉันไม่รู้ว่าเป็นอะไร 600 00:41:46,340 --> 00:41:48,900 สองวันนี้พอกินข้าวที่บริษัทก็ปวดท้อง 601 00:41:49,420 --> 00:41:50,220 คุณเร็วหน่อย 602 00:41:50,300 --> 00:41:51,620 ท้องฉันก็ไม่ค่อยสบาย 603 00:42:15,660 --> 00:42:16,460 เหล่าเฉิง 604 00:42:16,500 --> 00:42:17,980 ใครโทรมาหาฉัน 605 00:42:18,500 --> 00:42:20,540 ไม่มีชื่อ เบอร์แปลกหน้า 606 00:42:22,220 --> 00:42:23,620 ต้องเป็นสายก่อกวนแน่ ๆ 607 00:42:24,260 --> 00:42:25,260 เธอช่วยฉันรับหน่อย 608 00:42:25,660 --> 00:42:26,620 ด่าเขาสักหน่อย 609 00:42:27,580 --> 00:42:28,020 ได้ 610 00:42:34,340 --> 00:42:34,900 ฮัลโหล 611 00:42:38,420 --> 00:42:39,220 ฮัลโหล 57905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.