Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,607 --> 00:00:08,607
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,607 --> 00:00:10,227
Previously on The Equalizer... I should've told you
3
00:00:10,331 --> 00:00:11,469
the truth all those years ago,
about your brother.
4
00:00:11,572 --> 00:00:12,883
I get it now.
5
00:00:12,986 --> 00:00:14,745
I have something to
give you. The letters
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,572
your father sent you
from prison,
7
00:00:16,676 --> 00:00:17,710
all those years ago.
8
00:00:17,814 --> 00:00:19,400
I threw these away.
9
00:00:19,503 --> 00:00:21,572
Then you took them out of
the trash to save them for me.
10
00:00:21,676 --> 00:00:22,952
[tires screech]
11
00:00:23,055 --> 00:00:25,296
DELILAH:
We got rear-ended at a light.
12
00:00:25,400 --> 00:00:26,572
I'm really sorry, Mom. I just...
13
00:00:26,676 --> 00:00:27,986
Wanted to impress
your new boyfriend?
14
00:00:28,089 --> 00:00:29,814
You're grounded.
Go to your room.
15
00:00:29,917 --> 00:00:31,607
Been thinking
a lot about us.
16
00:00:31,710 --> 00:00:33,434
About what I want
our relationship to be.
17
00:00:33,538 --> 00:00:36,572
My life is here,
in New York, with you.
18
00:00:36,676 --> 00:00:39,193
I mean, are you really
sure? Because I...
19
00:00:43,021 --> 00:00:45,227
[sirens wailing in distance]
20
00:00:49,814 --> 00:00:52,021
[dog barks in distance]
21
00:00:56,227 --> 00:00:58,193
♪ ♪
22
00:01:03,607 --> 00:01:04,986
Maya.
23
00:01:07,469 --> 00:01:08,572
Maya.
24
00:01:08,676 --> 00:01:10,607
[clattering]
25
00:01:13,572 --> 00:01:14,986
[phone chimes]
26
00:01:16,331 --> 00:01:17,641
[soft clattering]
27
00:01:17,745 --> 00:01:19,296
Maya, you here?
28
00:01:22,538 --> 00:01:24,021
[car alarm blaring]
29
00:01:26,986 --> 00:01:28,710
[alarm chirps, stops]
30
00:01:30,917 --> 00:01:33,021
[car engine starts]
31
00:01:33,124 --> 00:01:34,676
[car departs]
32
00:01:46,503 --> 00:01:48,710
♪ ♪
33
00:01:52,503 --> 00:01:54,814
Please, can you just try
- to talk to Mom?
- Delilah, I'm sorry.
34
00:01:54,917 --> 00:01:55,986
Please. I'm... This is your own fault.
35
00:01:56,089 --> 00:01:57,331
Hey, Mom?
36
00:01:57,434 --> 00:02:00,055
Hi. So, okay, I-I know
that I'm grounded...
37
00:02:00,158 --> 00:02:02,021
Oh, this feels like
a perfect place to stop.
38
00:02:02,124 --> 00:02:04,227
But Cam is having
an important pop-up shoe sale
39
00:02:04,331 --> 00:02:06,262
and I told him weeks ago
that I'd be there.
40
00:02:06,365 --> 00:02:07,848
So, you want me
to rescind your punishment
41
00:02:07,952 --> 00:02:08,814
so you can hang out
with the same person
42
00:02:08,917 --> 00:02:09,917
who took you joyriding
43
00:02:10,021 --> 00:02:11,158
in my father's
Chevelle?
44
00:02:11,262 --> 00:02:12,503
Okay, but Mom...
45
00:02:12,607 --> 00:02:13,917
Grounded means grounded,
not sorta kinda grounded.
46
00:02:14,021 --> 00:02:15,814
Mom, you're not even
listening to me.
47
00:02:15,917 --> 00:02:17,296
No, I'm not listening.
48
00:02:17,400 --> 00:02:19,089
[scoffs quietly]
49
00:02:20,952 --> 00:02:23,641
[sighs] She can be mad
all she wants.
50
00:02:25,296 --> 00:02:26,538
Coffee?
51
00:02:26,641 --> 00:02:28,331
Just a little.
52
00:02:28,434 --> 00:02:30,572
'Cause I have
a breakfast date with Dante.
53
00:02:30,676 --> 00:02:32,124
Ooh.
54
00:02:32,227 --> 00:02:35,745
Well, look at the both of
y'all getting that worm.
55
00:02:35,848 --> 00:02:37,572
[sighs] Got to tell you,
56
00:02:37,676 --> 00:02:39,124
after all this time,
57
00:02:39,227 --> 00:02:41,331
finally getting
to be together--
58
00:02:41,434 --> 00:02:43,193
it just feels...
59
00:02:43,296 --> 00:02:44,848
Second chance.
60
00:02:44,952 --> 00:02:47,296
Not everyone is that lucky.
61
00:02:48,227 --> 00:02:52,124
Yeah. So we are going
to enjoy every minute.
62
00:02:52,227 --> 00:02:54,365
- Mm.
- Starting with breakfast.
63
00:02:55,883 --> 00:02:57,124
[indistinct chatter]
64
00:02:57,227 --> 00:02:58,710
Did I tell you how good
you look this morning?
65
00:02:58,814 --> 00:03:00,848
- Twice.
- Still not enough.
66
00:03:00,952 --> 00:03:02,538
[chuckles] Needed this.
67
00:03:02,641 --> 00:03:06,365
I was up late last night
reading all those letters
68
00:03:06,469 --> 00:03:07,676
my father wrote in prison.
69
00:03:07,779 --> 00:03:09,227
Years' worth.
70
00:03:09,331 --> 00:03:12,089
The ones you never opened
because you were too angry?
71
00:03:12,193 --> 00:03:14,641
He was barely around
when I was growing up.
72
00:03:14,745 --> 00:03:15,883
He gets 20 years,
73
00:03:15,986 --> 00:03:17,745
suddenly he wants
to be my pen pal.
74
00:03:17,848 --> 00:03:20,779
Yeah, I was angry.
75
00:03:21,745 --> 00:03:24,434
So... what did they say?
76
00:03:24,538 --> 00:03:26,814
Well, what he didn't say was
"I'm sorry,"
77
00:03:26,917 --> 00:03:28,779
but in each one of them
he did mention
78
00:03:28,883 --> 00:03:31,331
I had a brother, James.
79
00:03:31,434 --> 00:03:33,469
So he did try to tell you
you had a brother?
80
00:03:33,572 --> 00:03:37,469
Said he knew it was complicated
but hoped we'd meet one day.
81
00:03:37,572 --> 00:03:38,917
[sighs]
82
00:03:39,021 --> 00:03:42,365
And, well, that day is... today.
83
00:03:43,745 --> 00:03:45,124
Really?
84
00:03:45,227 --> 00:03:46,745
We both visit Pop
at the hospital,
85
00:03:46,848 --> 00:03:48,124
I'm bound to run into him
86
00:03:48,227 --> 00:03:49,227
at some point.
87
00:03:49,331 --> 00:03:50,641
I'd rather it happen
on my own terms,
88
00:03:50,745 --> 00:03:53,917
so I reached out to him
and he agreed to meet.
89
00:03:54,021 --> 00:03:55,503
How you feeling about that?
90
00:03:55,607 --> 00:03:58,055
I'm...
91
00:03:58,158 --> 00:04:00,814
trying to keep an open mind.
92
00:04:07,434 --> 00:04:09,469
He has your eyes.
93
00:04:11,331 --> 00:04:13,676
I don't know,
you might be a lot alike.
94
00:04:13,779 --> 00:04:15,572
He's a defense attorney.
95
00:04:15,676 --> 00:04:16,710
Polar opposites.
96
00:04:16,814 --> 00:04:19,055
[both laugh]
97
00:04:19,158 --> 00:04:20,710
[phone chimes][phone vibrates]
98
00:04:20,814 --> 00:04:22,710
Duty calls.
99
00:04:22,814 --> 00:04:24,331
Mm.
100
00:04:25,365 --> 00:04:27,193
Yep, got to go.
101
00:04:33,089 --> 00:04:35,158
[chuckles softly]
102
00:04:37,503 --> 00:04:39,262
Hey.
103
00:04:39,365 --> 00:04:41,952
Let me know how everything goes
with James.
104
00:04:51,952 --> 00:04:54,986
Oh, you two were close.
105
00:04:55,089 --> 00:04:57,814
Like sisters.
Till Maya got into drugs.
106
00:04:57,917 --> 00:04:59,503
Then we just grew apart.
107
00:04:59,607 --> 00:05:00,710
Mm.
108
00:05:00,814 --> 00:05:01,745
When I went
off to college,
109
00:05:01,848 --> 00:05:03,089
Maya slid into addiction.
110
00:05:03,193 --> 00:05:04,400
Run-ins with the law, all that,
111
00:05:04,503 --> 00:05:06,883
but recently,
she turned it all around.
112
00:05:06,986 --> 00:05:08,883
She went to rehab,
she got clean.
113
00:05:08,986 --> 00:05:10,021
That's great.
114
00:05:10,124 --> 00:05:10,883
Yeah, but out
of nowhere,
115
00:05:10,986 --> 00:05:13,089
Maya called me,
116
00:05:13,193 --> 00:05:15,055
said that she didn't
want to be home alone
117
00:05:15,158 --> 00:05:16,296
and asked
if I could stay with her
118
00:05:16,400 --> 00:05:18,158
- for a little while.
- She say why?
119
00:05:18,262 --> 00:05:21,572
It seems stupid now,
but I didn't think to ask.
120
00:05:21,676 --> 00:05:24,021
I was just so excited
at a chance to reconnect.
121
00:05:24,124 --> 00:05:26,503
But when I got to her
apartment it was weird.
122
00:05:26,607 --> 00:05:28,124
Maya wasn't there.
123
00:05:28,227 --> 00:05:30,089
Her phone was there, the purse
was there, but no Maya.
124
00:05:30,193 --> 00:05:31,952
After a few hours I
called everyone I knew,
125
00:05:32,055 --> 00:05:32,986
I mean, local
hospitals,
126
00:05:33,089 --> 00:05:34,779
- but no luck.
- Police?
127
00:05:34,883 --> 00:05:36,296
[scoffs]
They opened a case,
128
00:05:36,400 --> 00:05:38,021
but the officer said
there wasn't much they could do.
129
00:05:38,124 --> 00:05:40,607
Saw her record and
assumed she was just off
130
00:05:40,710 --> 00:05:42,917
somewhere, relapsed.
131
00:05:43,021 --> 00:05:44,434
It's a shame.
132
00:05:44,538 --> 00:05:45,952
There's not a lot of support
for young women
133
00:05:46,055 --> 00:05:47,193
trying to turn it around.
134
00:05:47,986 --> 00:05:51,055
Yeah, unfortunately people tend
to judge you for your past.
135
00:05:51,158 --> 00:05:52,710
I'm telling you, she was clean.
136
00:05:52,814 --> 00:05:54,676
When Maya called me, it
was like the old Maya
137
00:05:54,779 --> 00:05:55,641
was back on the
phone again.
138
00:05:55,745 --> 00:05:56,883
I know something's wrong.
139
00:05:56,986 --> 00:05:58,193
I believe you.
140
00:06:01,021 --> 00:06:03,158
Thank you, um...
141
00:06:04,193 --> 00:06:05,296
I didn't know what else to do.
142
00:06:05,400 --> 00:06:08,021
You said Maya
left her cell phone.
143
00:06:08,124 --> 00:06:09,365
Did you think to bring it?
144
00:06:09,469 --> 00:06:11,434
Yeah.
145
00:06:11,538 --> 00:06:12,814
All right.
146
00:06:12,917 --> 00:06:14,227
I'm gonna check into it.
147
00:06:14,331 --> 00:06:17,124
I'll do everything
I can to find her.
148
00:06:17,227 --> 00:06:18,986
Okay, this confirms
what Maya's friend told Rob.
149
00:06:19,089 --> 00:06:21,055
Looks like Maya went
down a pretty dark road,
150
00:06:21,158 --> 00:06:23,676
including two arrests
for heroin possession,
151
00:06:23,779 --> 00:06:27,227
but she, uh, went to rehab
14 months ago
152
00:06:27,331 --> 00:06:29,124
and got a job working from home
for a call center.
153
00:06:29,227 --> 00:06:31,400
Looks like she was turning
things around.
154
00:06:31,503 --> 00:06:33,745
I don't know, I mean, I...
I hate to say it,
155
00:06:33,848 --> 00:06:34,848
but maybe
she fell off the wagon,
156
00:06:34,952 --> 00:06:36,089
just doesn't want to be found.
157
00:06:36,193 --> 00:06:37,676
Hey, it's possible,
158
00:06:37,779 --> 00:06:39,676
but the fact that she didn't
want to be left alone--
159
00:06:39,779 --> 00:06:42,227
it seems like something else
was going on.
160
00:06:42,331 --> 00:06:45,262
Also, she left her cell
and her purse at her place.
161
00:06:45,365 --> 00:06:47,193
Which suggests she was
planning on coming back.
162
00:06:47,296 --> 00:06:49,538
Yeah, or that she
had to leave in a big hurry.
163
00:06:49,641 --> 00:06:52,262
Rob went over there
to check things out.
164
00:06:52,365 --> 00:06:53,538
- I think I'm gonna go meet her.
- Okay.
165
00:06:53,641 --> 00:06:56,089
I'll see what I can find
on Maya's phone.
166
00:06:59,227 --> 00:07:01,503
[indistinct chatter]
167
00:07:08,158 --> 00:07:09,296
James.
168
00:07:10,021 --> 00:07:12,089
Marcus.
169
00:07:15,745 --> 00:07:17,469
Thanks for coming.
170
00:07:18,883 --> 00:07:22,262
Well, I got to admit, I was
surprised to hear from you.
171
00:07:22,365 --> 00:07:23,848
Didn't think you knew who I was.
172
00:07:23,952 --> 00:07:27,124
I didn't.
Not until four months ago.
173
00:07:27,952 --> 00:07:29,607
Four months.
174
00:07:29,710 --> 00:07:30,883
Just reaching out now?
175
00:07:30,986 --> 00:07:32,262
That's interesting.
176
00:07:32,365 --> 00:07:33,779
I was still trying
to process everything.
177
00:07:33,883 --> 00:07:34,986
Mm-hmm.
178
00:07:35,089 --> 00:07:36,365
Figure out what's best for Pop.
179
00:07:37,434 --> 00:07:39,124
You think you know what that is?
180
00:07:39,227 --> 00:07:41,089
ORDERLY:
Here's our guy.
181
00:07:41,883 --> 00:07:44,193
Been doing great.
182
00:07:44,296 --> 00:07:47,400
Hey, Pop.
How's everything going?
183
00:07:48,607 --> 00:07:49,538
Marcus.
184
00:07:49,641 --> 00:07:51,779
I know. And James.
185
00:07:51,883 --> 00:07:53,296
Just...
186
00:07:53,400 --> 00:07:56,055
It's the first time you two
ever came here together.
187
00:07:56,158 --> 00:07:57,986
It's nice.
188
00:07:59,124 --> 00:08:00,641
Come on, Dad.
189
00:08:00,745 --> 00:08:01,779
[chuckles]
190
00:08:05,365 --> 00:08:08,055
You're looking good.[chuckles]: Thanks.
191
00:08:09,607 --> 00:08:11,986
All we know is Maya wasn't here
192
00:08:12,089 --> 00:08:13,986
- when Faith got here.
- Yeah, no signs
193
00:08:14,089 --> 00:08:16,296
of forced entry or struggle.
194
00:08:17,400 --> 00:08:18,710
Rob.
195
00:08:21,365 --> 00:08:23,227
Think Harry's right?
196
00:08:23,331 --> 00:08:25,365
Maya fell off the wagon
and never came back?
197
00:08:29,814 --> 00:08:32,365
Is that a stash box?
198
00:08:32,469 --> 00:08:35,779
Yeah.
But she wasn't using.
199
00:08:35,883 --> 00:08:38,676
She's taking nifedipine
for preeclampsia.
200
00:08:38,779 --> 00:08:41,538
It's a blood pressure condition
that can affect pregnant women.
201
00:08:41,641 --> 00:08:44,227
It's very dangerous
if it's not treated.
202
00:08:49,779 --> 00:08:52,848
Well, that explains this.
203
00:08:52,952 --> 00:08:54,434
Maya's missing
204
00:08:54,538 --> 00:08:56,021
and pregnant.
205
00:08:56,848 --> 00:08:57,952
[hyperventilating]
206
00:08:58,055 --> 00:09:00,745
[muffled]:
Help!
207
00:09:00,848 --> 00:09:02,503
Help!
208
00:09:02,607 --> 00:09:03,917
[cries]
209
00:09:04,021 --> 00:09:06,365
Somebody help!
210
00:09:17,124 --> 00:09:18,952
Hey, so I've been searching
for, uh, footage of Maya
211
00:09:19,055 --> 00:09:20,883
leaving her apartment the last
couple days, but nothing.
212
00:09:20,986 --> 00:09:22,193
Not many cams
213
00:09:22,296 --> 00:09:23,607
- this side of town.
- There's got to be
214
00:09:23,710 --> 00:09:25,331
some reason
Maya didn't want to be alone.
215
00:09:25,434 --> 00:09:26,952
Yeah, Rob stayed
to talk to the neighbors,
216
00:09:27,055 --> 00:09:29,917
see if they'd know anything
that can speak to why.
217
00:09:30,021 --> 00:09:31,331
Well, I will say this:
Maya has been
218
00:09:31,434 --> 00:09:32,986
very diligent about
preparing for motherhood.
219
00:09:33,089 --> 00:09:34,331
Recent online purchases include
220
00:09:34,434 --> 00:09:36,710
a breast pump,
baby books, diapers,
221
00:09:36,814 --> 00:09:38,814
- a crib.
- Well, that stuff can add up.
222
00:09:38,917 --> 00:09:41,883
Well, according to her bank
records, she had been receiving
223
00:09:41,986 --> 00:09:43,883
monthly deposits of $1,500
224
00:09:43,986 --> 00:09:45,538
from some place called
225
00:09:45,641 --> 00:09:47,469
Hearts Unbound Foundation.
226
00:09:47,572 --> 00:09:48,952
- What's that?
- According to the website,
227
00:09:49,055 --> 00:09:50,607
it's a charity for low-
income pregnant women.
228
00:09:50,710 --> 00:09:51,779
So she was getting
229
00:09:51,883 --> 00:09:53,538
- her act together.
- Yeah, and according
230
00:09:53,641 --> 00:09:55,883
to her calendar,
she'd been getting prenatal care
231
00:09:55,986 --> 00:09:58,331
from a Dr. Bennings at a
free clinic on the East Side.
232
00:09:58,434 --> 00:10:01,055
When was her last appointment?
233
00:10:01,158 --> 00:10:02,365
[typing]
234
00:10:02,469 --> 00:10:04,365
Oh, man. Yesterday.
235
00:10:04,469 --> 00:10:06,089
Maybe they were
the last people to see her.
236
00:10:06,193 --> 00:10:07,572
Yeah, and maybe
someone there knows
237
00:10:07,676 --> 00:10:10,469
who or what
she was worried about.
238
00:10:10,572 --> 00:10:12,607
BIG BEN:
Been wondering
239
00:10:12,710 --> 00:10:14,193
when you two would get
your schedules straight
240
00:10:14,296 --> 00:10:16,296
so you could visit
at the same time.
241
00:10:16,400 --> 00:10:17,607
You should do it more often.
242
00:10:17,710 --> 00:10:19,055
So, how you liking
this place, Pop?
243
00:10:19,158 --> 00:10:20,193
[chuckles]
244
00:10:20,296 --> 00:10:21,779
The food tastes like cardboard.
245
00:10:21,883 --> 00:10:23,986
One of you needs
246
00:10:24,089 --> 00:10:25,503
to sneak me in something, huh?
247
00:10:25,607 --> 00:10:26,331
[laughs]
248
00:10:26,434 --> 00:10:28,779
Maybe, uh, uh,
249
00:10:28,883 --> 00:10:30,262
uh...
250
00:10:30,365 --> 00:10:32,538
What do I like to eat, anyway?
251
00:10:33,572 --> 00:10:35,814
Don't worry about the food too
much. You won't be here long.
252
00:10:36,814 --> 00:10:38,089
[clears throat]
253
00:10:39,124 --> 00:10:40,779
Dad, we will be right back.
254
00:10:40,883 --> 00:10:42,607
Okay.
255
00:10:44,400 --> 00:10:45,952
JAMES:
Before you make any more plans
256
00:10:46,055 --> 00:10:48,676
about Dad's future, how about
you include me this time?
257
00:10:49,538 --> 00:10:50,986
I reached out to you, didn't I?
258
00:10:51,089 --> 00:10:54,538
Today. Meanwhile, you have
been using the power of attorney
259
00:10:54,641 --> 00:10:56,434
to do whatever you want
whenever you want to do it.
260
00:10:56,538 --> 00:10:58,331
Someone had to make decisions.
261
00:10:58,434 --> 00:10:59,745
Which you never thought
to consult me about.
262
00:10:59,848 --> 00:11:01,503
Even though
you've known about me
263
00:11:01,607 --> 00:11:03,296
since the day
Dad was hospitalized.
264
00:11:07,607 --> 00:11:09,607
Where's Pop?
265
00:11:12,158 --> 00:11:13,400
Pop?
266
00:11:13,503 --> 00:11:15,124
The man who was sitting here--
267
00:11:15,227 --> 00:11:17,434
did you see
where he went?
268
00:11:21,365 --> 00:11:23,572
[indistinct chatter]
269
00:11:24,952 --> 00:11:26,262
Go ahead and sign in.
270
00:11:26,365 --> 00:11:27,952
You two have an appointment?
271
00:11:28,055 --> 00:11:29,227
- No.
- That's okay.
272
00:11:29,331 --> 00:11:31,469
They do walk-ins.
Just go on in.
273
00:11:32,814 --> 00:11:34,883
Thanks.
274
00:11:38,296 --> 00:11:39,814
Dr. Bennings?
275
00:11:39,917 --> 00:11:41,710
We're looking
into the disappearance
276
00:11:41,814 --> 00:11:43,124
of one of your patients.
277
00:11:43,227 --> 00:11:44,848
A woman named Maya Williams.
278
00:11:44,952 --> 00:11:46,538
- She's missing?
- Yes, she is.
279
00:11:46,641 --> 00:11:49,400
We know she had an appointment
here yesterday. Did she make it?
280
00:11:49,503 --> 00:11:50,917
I'm sorry. Are you police?
281
00:11:51,021 --> 00:11:52,365
Concerned friends.
282
00:11:52,469 --> 00:11:53,986
As much as I'd like to help,
283
00:11:54,089 --> 00:11:55,538
there are privacy laws,
284
00:11:55,641 --> 00:11:56,917
doctor-patient privilege.
285
00:11:57,021 --> 00:11:58,400
We understand that,
but we're very concerned
286
00:11:58,503 --> 00:11:59,848
for Maya's safety.
287
00:11:59,952 --> 00:12:01,745
We know that you prescribed
her nifedipine.
288
00:12:01,848 --> 00:12:04,021
Could you at least tell us
how extreme her condition was,
289
00:12:04,124 --> 00:12:06,331
when she'd need her next dose,
that sort of thing?
290
00:12:06,434 --> 00:12:08,055
My hands are tied.
I'm sorry.
291
00:12:08,158 --> 00:12:10,710
I hope you find her.
292
00:12:12,296 --> 00:12:14,572
Excuse me.
293
00:12:15,814 --> 00:12:18,193
Regina. Did you know
294
00:12:18,296 --> 00:12:19,641
Maya Williams?
295
00:12:19,745 --> 00:12:21,021
Yes.
296
00:12:21,124 --> 00:12:22,607
Sorry, I was eavesdropping.
297
00:12:22,710 --> 00:12:24,607
- You said she's missing?
- Yeah, she is.
298
00:12:24,710 --> 00:12:27,055
Is there anything you can
tell us that might explain why?
299
00:12:27,158 --> 00:12:29,193
Uh... [sighs]
300
00:12:29,296 --> 00:12:31,193
You didn't hear this from me,
301
00:12:31,296 --> 00:12:33,917
but Maya has
a pretty extreme case
302
00:12:34,021 --> 00:12:35,296
of preeclampsia.
303
00:12:35,400 --> 00:12:36,848
So does that mean that... It means
304
00:12:36,952 --> 00:12:39,021
I'm worried about her.
305
00:12:39,124 --> 00:12:40,572
If she misses even one dose
306
00:12:40,676 --> 00:12:43,124
or is in a stressful situation
that isn't managed,
307
00:12:43,227 --> 00:12:45,814
you're talking a lot of bad
308
00:12:45,917 --> 00:12:48,021
- potential outcomes.
- Can you tell us
309
00:12:48,124 --> 00:12:50,262
if she made her appointment
yesterday?
310
00:12:51,296 --> 00:12:52,193
No.
311
00:12:52,296 --> 00:12:53,745
She didn't.
312
00:12:53,848 --> 00:12:56,296
If you'll excuse me.
I-I really should go.
313
00:12:56,400 --> 00:12:58,331
Regina, please.
If you care about Maya
314
00:12:58,434 --> 00:13:00,607
the way that
you say you do,
315
00:13:00,710 --> 00:13:02,952
can you think of anything
that would be helpful?
316
00:13:04,676 --> 00:13:07,986
I actually...
- There is one thing.
- Mm-hmm?
317
00:13:08,089 --> 00:13:09,952
At Maya's last appointment,
318
00:13:10,055 --> 00:13:12,434
there was this guy
she was arguing with,
319
00:13:12,538 --> 00:13:13,779
and it looked pretty heated.
320
00:13:13,883 --> 00:13:15,262
What were they arguing about?
321
00:13:15,365 --> 00:13:17,848
I'm not sure, exactly, but...
322
00:13:17,952 --> 00:13:19,400
sounded like money.
323
00:13:19,503 --> 00:13:20,641
Did you get a name?
324
00:13:20,745 --> 00:13:23,124
No.
He was tall, uh, pale,
325
00:13:23,227 --> 00:13:24,538
kind of mean-looking.
326
00:13:24,641 --> 00:13:27,089
But I'd never seen him before.
327
00:13:27,193 --> 00:13:29,227
I'm sorry. Good luck.
328
00:13:29,331 --> 00:13:31,227
Yeah. Thank you.
329
00:13:31,331 --> 00:13:32,986
Thanks.
330
00:13:33,089 --> 00:13:35,296
Be easier if we had a name.
331
00:13:36,745 --> 00:13:38,124
Well,
332
00:13:38,227 --> 00:13:40,193
if we had to sign in...
333
00:13:40,296 --> 00:13:41,883
Y'all get what
you needed?
334
00:13:41,986 --> 00:13:44,262
Yes, but before we leave,
I just had to tell you
335
00:13:44,365 --> 00:13:46,986
your earrings are amazing.
336
00:13:47,089 --> 00:13:48,779
- Really?
- Yes, girl.
337
00:13:48,883 --> 00:13:51,538
Your fit is fire.
You got the accessories,
338
00:13:51,641 --> 00:13:55,055
check. Nails, check.
You got it going, girl.
339
00:13:55,158 --> 00:13:57,641
- You're gonna give me a big head.
- All right.
340
00:13:57,745 --> 00:13:59,572
Let's get out of here.
This lady's
341
00:13:59,676 --> 00:14:01,193
making us look bad.
342
00:14:01,296 --> 00:14:03,193
[all laughing]
343
00:14:03,296 --> 00:14:05,089
Yeah. You got it, sweetie.
344
00:14:05,193 --> 00:14:06,434
[knocking][laughs]
345
00:14:06,538 --> 00:14:08,814
Oh. I'll get it.
346
00:14:10,607 --> 00:14:11,952
Oh. Hi, Mr. Murray.
347
00:14:12,055 --> 00:14:14,607
What in God's name
are you cooking over here?
348
00:14:14,710 --> 00:14:16,538
Oh, just a... I'm trying to hang
349
00:14:16,641 --> 00:14:19,917
my laundry, and my yard
smells like a fry shack.
350
00:14:20,710 --> 00:14:22,745
Okay, do you understand
that's offensive?
351
00:14:22,848 --> 00:14:24,262
Well, the smell is offensive.
352
00:14:24,365 --> 00:14:25,641
And so is your attitude.
353
00:14:25,745 --> 00:14:27,055
- What?
- You know what?
You know, ever since
354
00:14:27,158 --> 00:14:28,745
your grandkids moved out,
you have been constantly
355
00:14:28,848 --> 00:14:30,607
complaining about something.
Move the trash cans,
356
00:14:30,710 --> 00:14:32,469
the automatic yard lights
are on too long.
357
00:14:32,572 --> 00:14:34,469
Those lights were on too long.
358
00:14:34,572 --> 00:14:36,986
It's as bright as a damn
rock concert over here.
359
00:14:37,089 --> 00:14:39,469
Okay, well, now it's cooking.
You don't control the air.
360
00:14:39,572 --> 00:14:42,986
Mr. Murray,
why don't you come on in?
361
00:14:43,089 --> 00:14:46,089
Uh, I got things to do.
Shut the window.
362
00:14:51,158 --> 00:14:54,641
What is the matter with you? You
don't speak to people like that.
363
00:14:54,745 --> 00:14:56,503
Me? What about him?
364
00:14:57,469 --> 00:14:58,779
[scoffs]
365
00:15:00,021 --> 00:15:01,917
Excuse me?
366
00:15:02,710 --> 00:15:04,055
[door slams]
367
00:15:04,158 --> 00:15:06,193
Okay, Lenox Lage.
368
00:15:06,296 --> 00:15:07,538
He was at Maya's
last appointment with her,
369
00:15:07,641 --> 00:15:08,883
and back in the day,
370
00:15:08,986 --> 00:15:10,952
they both got arrested
for possession together.
371
00:15:11,055 --> 00:15:13,745
I don't know.
Maybe he's a-a boyfriend
372
00:15:13,848 --> 00:15:15,262
- or her baby's father?
- Regina
373
00:15:15,365 --> 00:15:16,641
from the clinic said
they were arguing about money.
374
00:15:16,745 --> 00:15:17,952
HARRY:
Maybe old Lenox here
375
00:15:18,055 --> 00:15:19,676
caught wind
of her charity stipend
376
00:15:19,779 --> 00:15:21,331
and wanted it for a fix.
377
00:15:21,434 --> 00:15:24,676
If he's an addict, he could be
violent, unpredictable.
378
00:15:24,779 --> 00:15:28,641
What if Lenox asked Maya
for the money, she said no,
379
00:15:28,745 --> 00:15:31,952
and then he took her
someplace to convince her?
380
00:15:33,193 --> 00:15:36,089
ROBYN:
Maya, are you in there?
We're coming in.
381
00:15:39,434 --> 00:15:41,676
Maya.[muffled groaning]
382
00:15:43,055 --> 00:15:44,469
What? It's...
383
00:15:44,572 --> 00:15:46,331
Lenox. Should have
384
00:15:46,434 --> 00:15:49,021
told us you brought guests
to our little party.
385
00:15:54,331 --> 00:15:56,400
These two better have my money.
386
00:15:56,503 --> 00:15:57,641
I never seen 'em in my life.
387
00:15:57,745 --> 00:15:58,986
Well, they're not
guests, then, huh?
388
00:15:59,089 --> 00:16:00,262
Party crashers.
389
00:16:00,365 --> 00:16:02,745
- [laughing]: Hey.
- Who are you?
390
00:16:02,848 --> 00:16:04,434
Would you mind
taking a step back first?
391
00:16:04,538 --> 00:16:06,193
Y-You're in my personal space.
392
00:16:06,296 --> 00:16:07,814
Oh, yeah?
393
00:16:10,021 --> 00:16:11,296
Better?
394
00:16:11,400 --> 00:16:13,227
Much.[grunting]
395
00:16:22,641 --> 00:16:24,089
[shouting]
396
00:16:46,676 --> 00:16:48,538
- Where's Maya?
- I don't know. I...
397
00:16:48,641 --> 00:16:50,538
Maya's missing, and we know
you were fighting at the clinic.
398
00:16:50,641 --> 00:16:52,296
Yeah, we got
into an argument.
399
00:16:52,400 --> 00:16:54,641
I-I got a little aggressive, but
only because I needed her help.
400
00:16:54,745 --> 00:16:57,572
- I owed them.
- For drugs.
401
00:16:57,676 --> 00:16:59,434
Yeah.
I needed to borrow
402
00:16:59,538 --> 00:17:01,607
some dough.
Maya said she'd help.
403
00:17:01,710 --> 00:17:02,986
She was supposed
to bring me cash yesterday,
404
00:17:03,089 --> 00:17:04,917
- but she never showed.
- How do you know Maya?
405
00:17:05,021 --> 00:17:06,262
We used to be friends.
406
00:17:06,365 --> 00:17:07,434
You're the baby's father?
407
00:17:07,538 --> 00:17:09,572
Me? No.
She said it was some guy
408
00:17:09,676 --> 00:17:11,021
who wanted nothing to do
with the kid.
409
00:17:11,124 --> 00:17:12,814
She was gonna
raise it solo.
410
00:17:12,917 --> 00:17:15,710
If he didn't take her,
then who did?
411
00:17:17,158 --> 00:17:18,572
HARRY:
I'll call you when I find him.
412
00:17:18,676 --> 00:17:20,055
All right, standing by. Thanks.
413
00:17:20,158 --> 00:17:21,917
I looked all over the grounds.
Nothing.
414
00:17:22,021 --> 00:17:23,952
He's not in the facility,
either. I put a BOLO out.
415
00:17:24,055 --> 00:17:25,296
They're gonna put
some manpower to it.
416
00:17:25,400 --> 00:17:27,262
- You think he's in danger?
- In his condition?
417
00:17:27,365 --> 00:17:28,986
Trying to navigate these
streets? I'd say so.
418
00:17:29,089 --> 00:17:30,331
I've got a guy
I use to find people.
419
00:17:30,434 --> 00:17:32,089
Well, I got some
top-notch PI's I can call.
420
00:17:32,193 --> 00:17:34,021
Don't bother. None of them
can do what my guy can.
421
00:17:34,124 --> 00:17:37,469
Are you really gonna turn this
into a pissing contest?
422
00:17:37,572 --> 00:17:39,883
[phone vibrating]
423
00:17:39,986 --> 00:17:41,607
Hey, Harry. Find anything?
424
00:17:41,710 --> 00:17:44,055
Yes and no. I was able to get
eyes on him, but he went down
425
00:17:44,158 --> 00:17:45,883
into the subway,
and that's when I lost him.
426
00:17:45,986 --> 00:17:48,262
He could have gone
- any direction, any train.
- Damn it.
427
00:17:48,365 --> 00:17:49,469
I'll let you know if I find
428
00:17:49,572 --> 00:17:50,848
- anything else.
- Thanks, Harry.
429
00:17:52,503 --> 00:17:54,055
Your big shot crap out?
430
00:17:54,158 --> 00:17:55,779
Says he went into a subway
one block east of here.
431
00:17:55,883 --> 00:17:57,469
Oh, great.
He could be anywhere by now.
432
00:17:57,572 --> 00:18:00,848
So let's think. Maybe he's not
just randomly wandering.
433
00:18:01,710 --> 00:18:02,710
Hold up. That station has
434
00:18:02,814 --> 00:18:04,124
the G train back to Brooklyn.
435
00:18:04,227 --> 00:18:05,262
I used to take that
all the time with Dad.
436
00:18:05,365 --> 00:18:06,641
There's a park there.
437
00:18:06,745 --> 00:18:08,331
I know that park.
The one with the broken slide.
438
00:18:08,434 --> 00:18:10,469
He used to take
- me there, too.
- What do you think?
439
00:18:10,572 --> 00:18:11,814
Worth a shot.
440
00:18:11,917 --> 00:18:13,883
["I'm Goin' Down"
by Mary J. Blige]
441
00:18:13,986 --> 00:18:16,676
♪ Time on my hands... ♪
442
00:18:16,779 --> 00:18:18,021
Okay.
443
00:18:18,124 --> 00:18:20,848
You want to tell me
what's going on with you?
444
00:18:20,952 --> 00:18:22,952
What do you mean?
445
00:18:23,055 --> 00:18:24,710
First, you take your mother's
Chevelle out,
446
00:18:24,814 --> 00:18:26,745
knowing how she feels
about that car.
447
00:18:26,848 --> 00:18:29,607
And now the way
you just treated Mr. Murray,
448
00:18:29,710 --> 00:18:31,779
who, despite
how he goes about it,
449
00:18:31,883 --> 00:18:33,745
is just a lonely old man
450
00:18:33,848 --> 00:18:36,021
looking for human connection.
451
00:18:38,296 --> 00:18:39,883
I'm sorry.
452
00:18:40,710 --> 00:18:42,434
This isn't you, Dee.
453
00:18:42,538 --> 00:18:44,193
What's going on?
454
00:18:44,296 --> 00:18:45,848
Okay.
455
00:18:45,952 --> 00:18:48,158
To be honest...
456
00:18:50,400 --> 00:18:51,607
...I don't really know.
457
00:18:51,710 --> 00:18:54,124
There's just so
much happening.
458
00:18:54,227 --> 00:18:56,710
There's college
applications, and a lot
459
00:18:56,814 --> 00:18:59,262
of really big decisions to make.
460
00:18:59,365 --> 00:19:01,779
Sometimes thinking
about it is just...
461
00:19:01,883 --> 00:19:03,848
overwhelming.
462
00:19:04,607 --> 00:19:05,745
It's like
463
00:19:05,848 --> 00:19:08,227
my life as I know it is ending.
464
00:19:09,538 --> 00:19:11,021
Oh, sweetheart.
465
00:19:11,124 --> 00:19:14,158
No, really. I mean...
466
00:19:14,262 --> 00:19:15,607
new school,
467
00:19:15,710 --> 00:19:19,262
new friends-- who knows--
even a whole new city?
468
00:19:19,365 --> 00:19:21,400
It's all...
469
00:19:21,503 --> 00:19:23,986
really scary.
470
00:19:24,089 --> 00:19:26,400
Yeah.
471
00:19:26,503 --> 00:19:28,710
Move over.
472
00:19:34,021 --> 00:19:36,124
I'm sure it is.
473
00:19:36,227 --> 00:19:38,227
I remember.
474
00:19:40,296 --> 00:19:42,055
But that still
doesn't make it okay
475
00:19:42,158 --> 00:19:44,331
to take it out on other people.
476
00:19:45,331 --> 00:19:47,158
I know you're right.
477
00:19:48,745 --> 00:19:50,434
Think about it.
Poor Mr. Murray--
478
00:19:50,538 --> 00:19:53,779
he's probably going through
the same thing you are.
479
00:19:53,883 --> 00:19:56,469
With his grandchildren
moving out, he's...
480
00:19:56,572 --> 00:19:58,538
he's looking for purpose.
481
00:19:58,641 --> 00:20:01,779
He's basically trying to figure
out what his future's gonna be,
482
00:20:01,883 --> 00:20:04,365
just like you.
483
00:20:04,469 --> 00:20:07,365
And I'm sure he is...
484
00:20:07,469 --> 00:20:09,607
just as scared as you.
485
00:20:09,710 --> 00:20:11,814
Maybe even more so.
486
00:20:14,607 --> 00:20:16,296
Thanks, Auntie.
487
00:20:16,400 --> 00:20:18,158
[sighs]
488
00:20:18,952 --> 00:20:20,469
What you got, Harry?
489
00:20:20,572 --> 00:20:21,952
Okay, um, so,
490
00:20:22,055 --> 00:20:23,469
we know from Lenox that
he was supposed to meet Maya
491
00:20:23,572 --> 00:20:25,538
yesterday at 4:00 p.m.
but she never showed up,
492
00:20:25,641 --> 00:20:27,193
which suggests something
happened to her before then.
493
00:20:27,296 --> 00:20:29,021
According to her
credit card information,
494
00:20:29,124 --> 00:20:30,676
she went to this café
495
00:20:30,779 --> 00:20:32,331
around that time.
There she is.
496
00:20:32,434 --> 00:20:34,883
Hmm. Check the SUV.
497
00:20:34,986 --> 00:20:37,193
Yeah.
Could be following her.
498
00:20:37,296 --> 00:20:39,262
Can you get a visual
- inside the café?
- HARRY: Yeah.
499
00:20:39,365 --> 00:20:40,538
Pulling it up.
500
00:20:40,641 --> 00:20:43,089
Maya seems
uncomfortable.
501
00:20:43,986 --> 00:20:46,365
Whoa. What was that about?
502
00:20:46,469 --> 00:20:48,365
I don't know. Let's see.
503
00:20:48,469 --> 00:20:50,055
Oh.
504
00:20:50,158 --> 00:20:52,400
- I lost her.
- All right, what about
the other woman?
505
00:20:52,503 --> 00:20:54,710
All right, let's see who she is.
506
00:20:55,503 --> 00:20:56,917
Okay, Linda Bass.
507
00:20:57,021 --> 00:20:58,607
No criminal record,
nothing out of the ordinary.
508
00:20:58,710 --> 00:21:00,365
- She's married.
- To Colin Bass.
509
00:21:00,469 --> 00:21:02,055
Okay, what's his deal?
510
00:21:02,158 --> 00:21:03,503
Colin Bass, 43 years old,
511
00:21:03,607 --> 00:21:06,331
manages
a medium-sized hedge fund...
512
00:21:06,434 --> 00:21:07,676
Wait a minute.
513
00:21:07,779 --> 00:21:09,572
Look at this.
Looks like he's been making
514
00:21:09,676 --> 00:21:10,986
monthly payments
515
00:21:11,089 --> 00:21:12,503
to an anonymous shell corp
516
00:21:12,607 --> 00:21:13,917
with the same exact
517
00:21:14,021 --> 00:21:15,952
account number as Hearts
Unbound, the charity that
518
00:21:16,055 --> 00:21:17,331
Maya's been getting
her stipend from.
519
00:21:17,434 --> 00:21:18,469
Yeah, I'm starting
to think this charity
520
00:21:18,572 --> 00:21:19,400
might not be so legit.
521
00:21:19,503 --> 00:21:20,641
Maybe there was a reason
522
00:21:20,745 --> 00:21:22,262
that woman
was getting so aggressive.
523
00:21:22,365 --> 00:21:24,538
Remember Lenox said
the baby's father
524
00:21:24,641 --> 00:21:27,986
didn't want anything to
do with Maya or the child?
525
00:21:28,089 --> 00:21:29,917
Maybe Colin
is the baby's father.
526
00:21:30,021 --> 00:21:31,296
I wonder if he was
paying Maya off
527
00:21:31,400 --> 00:21:32,986
through the charity
to keep her quiet.
528
00:21:33,089 --> 00:21:35,400
Yes, and then
Linda found out.
529
00:21:35,503 --> 00:21:38,124
So you think Linda
made Maya disappear?
530
00:21:38,227 --> 00:21:39,917
Only one way
to find out.
531
00:21:40,021 --> 00:21:41,572
Can you trace
her for me?
532
00:21:41,676 --> 00:21:43,331
Yeah, hold on a second.
533
00:21:43,434 --> 00:21:44,503
You look gorgeous.
534
00:21:44,607 --> 00:21:46,158
Thank you.
535
00:21:47,572 --> 00:21:49,158
Mr. and
Mrs. Bass?
536
00:21:49,262 --> 00:21:50,434
Yes?
537
00:21:50,538 --> 00:21:52,124
We need to talk to you
about Maya Williams.
538
00:21:52,227 --> 00:21:54,262
Mrs. Bass, I know you
approached her yesterday.
539
00:21:54,365 --> 00:21:57,469
And I know you've been making
monthly payments to her.
540
00:21:57,572 --> 00:21:58,572
Wh-Who are you?
541
00:21:58,676 --> 00:22:00,158
We're concerned
friends of Maya.
542
00:22:00,262 --> 00:22:01,814
Mr. Bass,
543
00:22:01,917 --> 00:22:03,883
are you the father
of Maya's baby?
544
00:22:05,262 --> 00:22:06,572
Yes, I'm the father.
545
00:22:06,676 --> 00:22:07,952
Or will be.
546
00:22:08,055 --> 00:22:09,641
And Linda here
will be the mother.
547
00:22:09,745 --> 00:22:11,503
We're adopting her baby.
548
00:22:11,607 --> 00:22:12,952
The payments are to ensure
549
00:22:13,055 --> 00:22:15,124
good medical care
and nutrition for Maya.
550
00:22:15,227 --> 00:22:17,779
So, why did you
confront Maya yesterday?
551
00:22:17,883 --> 00:22:18,986
Told you that was a bad idea.
552
00:22:19,089 --> 00:22:20,227
I wouldn't call it
a confrontation.
553
00:22:20,331 --> 00:22:23,538
I was curious and
couldn't help myself.
554
00:22:23,641 --> 00:22:25,641
We've wanted a baby for so long,
555
00:22:25,745 --> 00:22:27,917
I... I just wanted
to see the mother. Get a sense
556
00:22:28,021 --> 00:22:29,331
of who she was.
557
00:22:29,434 --> 00:22:31,641
I tried to be subtle,
but, clearly, that's not
558
00:22:31,745 --> 00:22:32,745
my strong suit.
559
00:22:32,848 --> 00:22:34,262
[chuckles]
But I didn't
560
00:22:34,365 --> 00:22:36,158
mean to scare her.
I do feel awful about that.
561
00:22:36,262 --> 00:22:38,296
We tried to get ahead of it,
562
00:22:38,400 --> 00:22:39,676
called our lawyer, told him
563
00:22:39,779 --> 00:22:41,227
- what happened.
- You have a lawyer?
564
00:22:41,331 --> 00:22:42,296
Dean Rada.
565
00:22:42,400 --> 00:22:43,779
He's the one
handling the adoption.
566
00:22:43,883 --> 00:22:44,986
And he assured us
everything was fine.
567
00:22:45,089 --> 00:22:46,917
Dean even gave us the good news.
568
00:22:47,021 --> 00:22:48,538
The baby will be
delivered tonight.
569
00:22:48,641 --> 00:22:49,779
That's why
we're here--
570
00:22:49,883 --> 00:22:50,848
little celebratory
dinner before
571
00:22:50,952 --> 00:22:52,400
- the baby arrives.
- Oh, honey,
572
00:22:52,503 --> 00:22:53,262
we need to go.
573
00:22:53,365 --> 00:22:55,193
Come on.
574
00:22:56,331 --> 00:22:58,917
Somehow, their attorney knows
that the baby is coming tonight.
575
00:22:59,021 --> 00:23:00,848
Maya's been missing
for 18 hours.
576
00:23:00,952 --> 00:23:01,986
HARRY:
All right.
577
00:23:02,089 --> 00:23:03,917
So, it looks like
the Bass' lawyer
578
00:23:04,021 --> 00:23:05,331
specializes in bringing
579
00:23:05,434 --> 00:23:06,745
foreign-born children
into this country.
580
00:23:06,848 --> 00:23:08,745
But in the last
couple of years,
581
00:23:08,848 --> 00:23:09,917
he's handled five domestic
582
00:23:10,021 --> 00:23:11,538
adoptions.
And get this.
583
00:23:11,641 --> 00:23:14,400
All five of those mothers
were receiving payments
584
00:23:14,503 --> 00:23:16,262
from the same "charity" that
Maya was getting money from
585
00:23:16,365 --> 00:23:18,538
and were patients at
the same exact free clinic.
586
00:23:18,641 --> 00:23:20,538
We need
to pay this lawyer a visit.
587
00:23:20,641 --> 00:23:22,021
He's out of the
office till Monday.
588
00:23:22,124 --> 00:23:23,469
I got an auto reply
from his email.
589
00:23:23,572 --> 00:23:25,262
Called his assistant,
she confirmed this
590
00:23:25,365 --> 00:23:26,538
and wouldn't
tell me where he was.
591
00:23:26,641 --> 00:23:28,538
So, I can try
and track him down,
592
00:23:28,641 --> 00:23:29,848
but, you know,
it'll take a minute.
593
00:23:29,952 --> 00:23:30,952
Okay, so we have
594
00:23:31,055 --> 00:23:32,124
a couple who think that they're
595
00:23:32,227 --> 00:23:34,124
legally adopting Maya's baby
596
00:23:34,227 --> 00:23:35,986
and then we have
all this evidence
597
00:23:36,089 --> 00:23:37,952
that points to Maya being intent
598
00:23:38,055 --> 00:23:39,986
- on raising that child herself.
- Harry,
599
00:23:40,089 --> 00:23:41,503
any info on
the other five mothers?
600
00:23:41,607 --> 00:23:43,089
Mm-hmm.
601
00:23:43,193 --> 00:23:45,986
All five around the same age,
602
00:23:46,089 --> 00:23:47,503
in the
New York area,
603
00:23:47,607 --> 00:23:49,262
and all five have a history
of substance abuse.
604
00:23:49,365 --> 00:23:50,538
Well, that's got
to factor in somehow.
605
00:23:50,641 --> 00:23:52,365
Harry, you got
to find that lawyer.
606
00:23:52,469 --> 00:23:54,089
In the meantime,
maybe one of these other mothers
607
00:23:54,193 --> 00:23:56,193
can shed some light.
608
00:23:57,572 --> 00:23:58,434
AALIYAH:
You said
609
00:23:58,538 --> 00:24:00,469
you're from Social Services?
610
00:24:00,572 --> 00:24:01,779
ROBYN:
Yes,
611
00:24:01,883 --> 00:24:03,331
Children and Family
Services Division.
612
00:24:03,434 --> 00:24:05,917
Children and
Family Services?
613
00:24:06,021 --> 00:24:09,572
I thought this
was about my recovery.
614
00:24:09,676 --> 00:24:11,986
They were supposed
to be finding me a therapist.
615
00:24:12,089 --> 00:24:13,503
Actually, we're here
to talk to you
616
00:24:13,607 --> 00:24:15,434
about your experience
with the adoption process.
617
00:24:15,538 --> 00:24:17,296
What would I know about that?
618
00:24:17,400 --> 00:24:18,434
Didn't yourecently
619
00:24:18,538 --> 00:24:19,607
give your son up for adoption?
620
00:24:19,710 --> 00:24:21,227
I don't know
621
00:24:21,331 --> 00:24:22,641
where you got your information,
622
00:24:22,745 --> 00:24:25,434
but my son is dead.
623
00:24:28,124 --> 00:24:29,503
Um, I'm so sorry to hear that.
624
00:24:29,607 --> 00:24:32,089
Obviously, we got
the wrong information.
625
00:24:32,193 --> 00:24:36,055
But would you mind answering
a few questions for us anyway?
626
00:24:36,158 --> 00:24:37,676
I'm-I'm not sure...
627
00:24:37,779 --> 00:24:40,227
It could help other
expectant mothers.
628
00:24:41,986 --> 00:24:43,469
[sighs]
629
00:24:46,296 --> 00:24:48,469
His name was Jabari.
630
00:24:48,572 --> 00:24:50,745
I'm sorry again
for the mix-up.
631
00:24:50,848 --> 00:24:52,469
I really apologize, but
632
00:24:52,572 --> 00:24:55,021
do you mind
if I ask how he died?
633
00:24:56,089 --> 00:24:57,986
During childbirth.
634
00:24:58,089 --> 00:24:59,779
Stillborn.
635
00:24:59,883 --> 00:25:02,262
It all happened so fast.
636
00:25:02,365 --> 00:25:04,607
They called me
to the clinic after hours.
637
00:25:04,710 --> 00:25:08,331
They had some concerning results
from a blood test.
638
00:25:08,434 --> 00:25:10,469
And when they examined me,
639
00:25:10,572 --> 00:25:13,158
they said that
the baby was in distress,
640
00:25:13,262 --> 00:25:15,538
that they had to do
an emergency C-section.
641
00:25:15,641 --> 00:25:18,227
And when I recovered
from the anesthesia,
642
00:25:18,331 --> 00:25:20,296
Jabari was dead.
643
00:25:24,124 --> 00:25:25,676
I'm sorry to ask you this.
644
00:25:26,469 --> 00:25:28,434
But did you ever see Jabari?
645
00:25:29,400 --> 00:25:30,227
No.
646
00:25:30,331 --> 00:25:31,986
They said that most mothers
647
00:25:32,089 --> 00:25:33,193
don't want to see
their baby like that,
648
00:25:33,296 --> 00:25:34,779
so they took care of it.
649
00:25:35,572 --> 00:25:39,124
I loved Jabari
with all my heart. [laughs]
650
00:25:39,227 --> 00:25:42,227
I wanted so much
to be a mom, you know?
651
00:25:42,331 --> 00:25:45,227
I-I made him this
little special quilt
652
00:25:45,331 --> 00:25:47,227
and I put together a bassinet.
653
00:25:47,331 --> 00:25:48,986
Who was your doctor
at the clinic?
654
00:25:49,089 --> 00:25:50,986
Dr. Bennings.
655
00:25:51,089 --> 00:25:53,365
Oh, but they were so caring.
656
00:25:53,469 --> 00:25:56,745
Regina-- one of the nurses--
even helped me get home.
657
00:25:57,607 --> 00:26:00,089
I-I have no one to blame
but myself.
658
00:26:00,193 --> 00:26:03,607
I used when I was younger.
659
00:26:03,710 --> 00:26:07,296
Staff at the clinic said that
if I had lived a cleaner life,
660
00:26:07,400 --> 00:26:10,572
then this probably
wouldn't've happened.
661
00:26:11,400 --> 00:26:12,607
Rob, do you
think that...
662
00:26:12,710 --> 00:26:14,434
Aaliyah's baby's alive?
Absolutely.
663
00:26:14,538 --> 00:26:15,538
And if they
told Aaliyah
664
00:26:15,641 --> 00:26:16,745
that her baby
was dead,
665
00:26:16,848 --> 00:26:18,089
that's probably
what they told
666
00:26:18,193 --> 00:26:19,296
the other
four mothers.
667
00:26:19,400 --> 00:26:20,745
- It's disgusting.
- Yeah.
668
00:26:20,848 --> 00:26:23,331
That attorney is working
with someone in that clinic
669
00:26:23,434 --> 00:26:25,883
to steal babies and sell them
670
00:26:25,986 --> 00:26:27,296
to rich prospective parents
671
00:26:27,400 --> 00:26:28,607
who'll pay to cut the line.
672
00:26:28,710 --> 00:26:29,986
And I think they're
targeting women
673
00:26:30,089 --> 00:26:31,434
with substance abuse
issues because
674
00:26:31,538 --> 00:26:33,883
they think they're
easy prey, like Maya.
675
00:26:35,331 --> 00:26:36,607
Yeah, except it went sideways
676
00:26:36,710 --> 00:26:38,434
- when Linda approached her.
- Yeah.
677
00:26:38,538 --> 00:26:40,158
Maya knew something was shady.
678
00:26:40,262 --> 00:26:42,089
And then Linda
called the lawyer.
679
00:26:42,193 --> 00:26:43,607
He knew there
was trouble.
680
00:26:43,710 --> 00:26:46,262
Rob, they are not
gonna let Maya talk.
681
00:26:46,365 --> 00:26:48,021
They're gonna
deliver that baby
682
00:26:48,124 --> 00:26:50,296
and then they're
gonna kill her.
683
00:26:50,400 --> 00:26:52,538
No, they won't.
684
00:26:52,641 --> 00:26:55,089
I'm not gonna let that happen.
685
00:27:04,055 --> 00:27:07,572
Man, this place
brings back memories.
686
00:27:09,158 --> 00:27:10,952
I used to love comic books.
687
00:27:11,745 --> 00:27:14,572
There was a store on that corner
Pop used to take me to.
688
00:27:14,676 --> 00:27:16,710
'Course, he would always
leave me there for hours
689
00:27:16,814 --> 00:27:18,779
while he was off
doing God knows what.[scoffs]
690
00:27:18,883 --> 00:27:21,503
This is the park Dad taught me
how to throw a baseball.
691
00:27:22,710 --> 00:27:23,952
He'd make me run laps
around the diamond
692
00:27:24,055 --> 00:27:25,814
and if I beat a time,
he'd take me out for pizza.
693
00:27:25,917 --> 00:27:27,124
And if you didn't?
694
00:27:27,227 --> 00:27:28,848
I don't know.
695
00:27:28,952 --> 00:27:30,434
I always beat it.
696
00:27:30,538 --> 00:27:31,814
I wanted that pizza, man.
697
00:27:31,917 --> 00:27:34,021
Tony's?
698
00:27:34,124 --> 00:27:35,158
He brought you there, too?
699
00:27:35,262 --> 00:27:36,193
[chuckles]
700
00:27:36,296 --> 00:27:37,986
Best pizza in Brooklyn.
701
00:27:38,089 --> 00:27:39,434
Wait.
702
00:27:39,538 --> 00:27:41,400
Pop was complaining
about the food earlier.
703
00:27:41,503 --> 00:27:43,365
What if he went to
Tony's to get a slice?
704
00:27:43,469 --> 00:27:44,848
Well, it's just on
the other side of the park.
705
00:27:44,952 --> 00:27:46,917
If we don't find him here,
we can check that out next.
706
00:27:47,917 --> 00:27:48,986
[scoffs] I swear,
707
00:27:49,089 --> 00:27:50,400
even with no memory,
708
00:27:50,503 --> 00:27:52,124
Pop is still
messing things up.
709
00:27:52,917 --> 00:27:55,124
Look, I'm not saying
he doesn't have his flaws,
710
00:27:55,227 --> 00:27:56,124
but how long are you gonna
711
00:27:56,227 --> 00:27:57,400
hold his past against him?
712
00:27:57,503 --> 00:27:59,434
Longer than you, apparently.
713
00:28:01,158 --> 00:28:02,331
You never visited him, did you?
714
00:28:02,434 --> 00:28:05,021
In prison? No.
715
00:28:05,124 --> 00:28:06,814
After he went away,
716
00:28:06,917 --> 00:28:09,296
I put him out of
my life completely.
717
00:28:10,641 --> 00:28:12,538
I guess that's
the difference between us.
718
00:28:12,641 --> 00:28:14,572
Instead of giving up
on him, I forgave him.
719
00:28:15,434 --> 00:28:16,503
Which is kind of ironic,
720
00:28:16,607 --> 00:28:17,986
since you're the one
with his last name.
721
00:28:19,607 --> 00:28:22,193
So, what was he like
as a father to you?
722
00:28:22,296 --> 00:28:25,227
I mean, yeah, he screwed up,
723
00:28:25,331 --> 00:28:26,814
was selfish.
724
00:28:27,607 --> 00:28:29,607
But he always made sure
I knew he loved me.
725
00:28:30,710 --> 00:28:32,296
If I ever had a real problem,
726
00:28:32,400 --> 00:28:34,055
even when he was locked up,
727
00:28:34,158 --> 00:28:35,193
I knew I could
go to him and he would
728
00:28:35,296 --> 00:28:37,055
talk to me without judgement.
729
00:28:37,158 --> 00:28:38,469
Must be nice.
730
00:28:38,572 --> 00:28:40,434
I don't think you even know
what you had with him.
731
00:28:40,538 --> 00:28:42,021
He used to sing your praises
all the time.
732
00:28:42,124 --> 00:28:43,296
Did he?
733
00:28:43,400 --> 00:28:45,469
Yeah, my whole damn childhood.
734
00:28:45,572 --> 00:28:47,469
It was Marcus this
and Marcus that.
735
00:28:47,572 --> 00:28:48,883
Like you were
some kind of role model.
736
00:28:48,986 --> 00:28:50,710
Which was kind of hard
since I never met you.
737
00:28:50,814 --> 00:28:52,607
Hey. So, if you
knew who I was
738
00:28:52,710 --> 00:28:53,814
while you were
growing up,
739
00:28:53,917 --> 00:28:55,193
how come you
never reached out?
740
00:28:55,296 --> 00:28:57,262
Dad told me not to.
741
00:28:57,365 --> 00:28:58,814
He wanted to tell you himself.
742
00:28:58,917 --> 00:29:01,193
But since you would
never speak to him
743
00:29:01,296 --> 00:29:02,400
or open his letters...
744
00:29:02,503 --> 00:29:03,917
Yeah, but at some point,
745
00:29:04,021 --> 00:29:05,124
you're a grown-ass man
who can do what you want.
746
00:29:05,227 --> 00:29:07,262
By then I didn't care.
747
00:29:07,365 --> 00:29:08,538
You were supposed
to be this model son,
748
00:29:08,641 --> 00:29:10,089
but you never once
went to see him?
749
00:29:10,193 --> 00:29:12,883
I wanted nothing to do with you.
750
00:29:19,814 --> 00:29:20,503
Doc.
751
00:29:20,607 --> 00:29:22,124
You two again.
752
00:29:22,227 --> 00:29:23,227
We need to talk.
753
00:29:23,331 --> 00:29:24,434
Listen, I told you...
754
00:29:24,538 --> 00:29:25,641
I know,
doctor-patient privilege.
755
00:29:25,745 --> 00:29:26,986
We're gonna waive that today.
756
00:29:28,917 --> 00:29:31,365
The hell do you think
you're doing?
757
00:29:31,469 --> 00:29:33,055
It's what you've been doing.
758
00:29:35,227 --> 00:29:36,745
Doing unnecessary
759
00:29:36,848 --> 00:29:38,641
C-sections on
unsuspecting mothers
760
00:29:38,745 --> 00:29:40,400
so you can sell their babies.
761
00:29:40,503 --> 00:29:42,607
We know that Maya's getting
induced today, so where is she?
762
00:29:42,710 --> 00:29:44,331
I don't know
what you're talking about.
763
00:29:44,434 --> 00:29:46,917
You're a doctor, so you know
what kind of damage this can do
764
00:29:47,021 --> 00:29:47,952
on internal organs.
765
00:29:48,055 --> 00:29:49,986
Where is Maya?
766
00:29:50,089 --> 00:29:52,021
I have no idea, I swear.
767
00:29:55,021 --> 00:29:55,986
I told her I was out.
768
00:29:56,089 --> 00:29:56,986
Her? Who's her?
769
00:29:57,089 --> 00:29:58,365
Regina.
770
00:29:58,469 --> 00:29:59,779
The nurse practitioner?
771
00:29:59,883 --> 00:30:02,021
This was Regina's idea
from the beginning.
772
00:30:02,124 --> 00:30:03,055
Where is she?
773
00:30:03,158 --> 00:30:04,469
She left here about an hour ago.
774
00:30:04,572 --> 00:30:07,745
I didn't know about Maya
until it was too late.
775
00:30:07,848 --> 00:30:09,607
I warned Regina
things had gone too far.
776
00:30:09,710 --> 00:30:11,193
Now it's gone too far?
777
00:30:11,296 --> 00:30:13,055
I was told these babies
778
00:30:13,158 --> 00:30:14,503
would be given
good homes
779
00:30:14,607 --> 00:30:16,400
and a chance
at a better life.
780
00:30:16,503 --> 00:30:17,400
That is not
781
00:30:17,503 --> 00:30:19,365
your decisionto make.
782
00:30:22,538 --> 00:30:24,503
NYPD will be here shortly.
783
00:30:24,607 --> 00:30:26,400
If I were you,
784
00:30:26,503 --> 00:30:28,469
I would get a
good lawyer.
785
00:30:28,572 --> 00:30:30,503
Not Dean Rada, though.
786
00:30:30,607 --> 00:30:33,021
After today, that guy's
not gonna be practicing.
787
00:30:35,021 --> 00:30:36,400
ROBYN:
The medicine to induce
788
00:30:36,503 --> 00:30:37,641
can take a long
time to work,
789
00:30:37,745 --> 00:30:39,262
so if Regina left
less than an hour ago,
790
00:30:39,365 --> 00:30:41,089
then it must be time to deliver.
But where?
791
00:30:41,193 --> 00:30:42,365
Wherever they're
keeping her.
792
00:30:42,469 --> 00:30:43,986
It's got to be
someplace close.
793
00:30:44,089 --> 00:30:45,572
Hey.
794
00:30:45,676 --> 00:30:47,400
MEL:
Hey, Harry, Maya's about
to deliver her baby.
795
00:30:47,503 --> 00:30:48,883
But afterwards,
796
00:30:48,986 --> 00:30:50,469
there's a good chance
they're gonna kill her.
797
00:30:50,572 --> 00:30:52,158
We need to know where
this is going down.
798
00:30:52,262 --> 00:30:53,676
We're thinking it's someplace
close to the clinic
799
00:30:53,779 --> 00:30:54,917
in case something happens
to the baby.
800
00:30:55,021 --> 00:30:57,262
But with the necessary
medical equipment
801
00:30:57,365 --> 00:30:58,400
- for a delivery.
- Okay, hold on.
802
00:30:58,503 --> 00:30:59,848
All right, I may have something.
803
00:30:59,952 --> 00:31:01,296
A couple of blocks away,
804
00:31:01,400 --> 00:31:02,952
there's a medical building,
used to be full
805
00:31:03,055 --> 00:31:04,710
of private practices,
but it just went up for sale.
806
00:31:04,814 --> 00:31:06,296
They might still have
medical equipment there.
807
00:31:06,400 --> 00:31:07,538
Okay, thanks.
808
00:31:12,952 --> 00:31:15,089
♪ ♪
809
00:31:38,331 --> 00:31:40,710
- DEAN: This is too much, Regina.
- REGINA: Grow a pair, will you?
810
00:31:40,814 --> 00:31:42,469
REGINA:I expected this from
Bennings but not you.
811
00:31:42,572 --> 00:31:44,227
DEAN:
I never signed up for murder.
812
00:31:44,331 --> 00:31:46,710
REGINA:You signed up to make
a ton of money and you have.
813
00:31:46,814 --> 00:31:48,986
If Maya talks, we
both go to prison.
814
00:31:49,089 --> 00:31:52,124
This can still work.
We deliver the baby,
815
00:31:52,227 --> 00:31:54,055
give Maya a hot shot
and drop her body somewhere.
816
00:31:54,158 --> 00:31:56,434
No one's gonna care
about some druggie.
817
00:31:56,538 --> 00:31:58,055
I care.
818
00:31:58,158 --> 00:31:59,296
One more step and I inject
819
00:31:59,400 --> 00:32:01,089
enough morphine
to kill her and the baby
820
00:32:01,193 --> 00:32:02,641
in 30 seconds.
821
00:32:10,365 --> 00:32:12,021
Try it.
822
00:32:12,124 --> 00:32:13,607
You're not faster
than this bullet.
823
00:32:13,710 --> 00:32:14,538
I have every right
to leave the premises.
824
00:32:14,641 --> 00:32:16,124
Say one more word.
825
00:32:16,227 --> 00:32:17,124
I dare you.
826
00:32:17,227 --> 00:32:18,952
Drop the gun or she dies.
827
00:32:22,952 --> 00:32:24,158
Regina?
828
00:32:24,262 --> 00:32:25,848
You're a nurse.
829
00:32:25,952 --> 00:32:27,193
A caregiver.
830
00:32:27,296 --> 00:32:29,262
Whatever your reasons
are for doing this,
831
00:32:29,365 --> 00:32:31,883
it's not worth killing
a mother and her unborn child.
832
00:32:31,986 --> 00:32:34,227
You can't come back from that.
833
00:32:34,331 --> 00:32:35,848
I am saving this child.
834
00:32:35,952 --> 00:32:39,814
Do you know what it's like to
have a mother addicted to drugs?
835
00:32:39,917 --> 00:32:41,227
I do.
836
00:32:41,331 --> 00:32:42,917
I'm giving this child
a chance.
837
00:32:43,021 --> 00:32:45,089
- Maya is clean.
- She'll relapse.
838
00:32:45,193 --> 00:32:46,193
They always do.
839
00:32:46,296 --> 00:32:47,572
- You don't know that.
- Stop.
840
00:32:47,676 --> 00:32:48,848
I won't let her steal
841
00:32:48,952 --> 00:32:50,986
- this child's future.
- It's her child.
842
00:32:52,331 --> 00:32:53,641
Green light.
843
00:32:55,331 --> 00:32:56,986
[yells]
844
00:32:57,089 --> 00:32:58,434
[whimpering]
845
00:33:01,676 --> 00:33:03,021
The baby!
846
00:33:03,917 --> 00:33:05,124
The baby is coming now!
847
00:33:05,227 --> 00:33:07,641
Okay, okay. Let's
get you out of those.
848
00:33:08,434 --> 00:33:09,745
MEL:
Yeah, I've got a woman in labor.
849
00:33:09,848 --> 00:33:11,331
I need an ambulance
at this location
850
00:33:11,434 --> 00:33:13,158
right now.
851
00:33:21,089 --> 00:33:22,124
Hey, Pop.
852
00:33:22,227 --> 00:33:23,572
What are you boys
doing here?
853
00:33:23,676 --> 00:33:25,158
Looking for you.
854
00:33:25,262 --> 00:33:26,745
I wanted pizza.
855
00:33:26,848 --> 00:33:29,055
I can't seem to remember.
856
00:33:29,158 --> 00:33:30,814
Do I like pepperoni?
857
00:33:31,952 --> 00:33:33,745
Sausage with anchovies.
858
00:33:33,848 --> 00:33:36,917
Slice of sausage
and anchovies, please.
859
00:33:37,021 --> 00:33:38,021
Coming right up.
860
00:33:43,676 --> 00:33:45,848
When I saw you two
this morning...
861
00:33:45,952 --> 00:33:48,158
it triggered
something.
862
00:33:48,262 --> 00:33:49,469
A memory.
863
00:33:49,572 --> 00:33:51,434
Only it was
fuzzy, like...
864
00:33:51,538 --> 00:33:54,262
just out of reach.
But I knew
865
00:33:54,365 --> 00:33:57,193
something about this place.
866
00:33:57,296 --> 00:34:00,917
And I had to...
867
00:34:01,021 --> 00:34:03,503
[sighs]
It's okay, Pop.
868
00:34:03,607 --> 00:34:05,331
Go on and eat.
869
00:34:17,503 --> 00:34:18,400
You all right?
870
00:34:18,503 --> 00:34:20,227
This pizza.
871
00:34:22,538 --> 00:34:24,779
This place.
872
00:34:25,814 --> 00:34:27,676
What, Dad?
873
00:34:30,365 --> 00:34:32,365
Being here...
874
00:34:32,469 --> 00:34:34,538
with both of you.
875
00:34:34,641 --> 00:34:36,124
Here.
876
00:34:36,227 --> 00:34:37,848
I brought you.
877
00:34:38,710 --> 00:34:40,710
But separately.
878
00:34:43,848 --> 00:34:46,021
You remember anything else?
879
00:34:49,089 --> 00:34:50,710
Bits and pieces.
880
00:34:50,814 --> 00:34:52,331
Scattered thoughts.
881
00:34:52,434 --> 00:34:55,710
But it's enough to know
that I let you both down.
882
00:34:59,365 --> 00:35:01,089
I'm sorry, boys.
883
00:35:16,055 --> 00:35:18,469
["Mr. Big Stuff" by Jean Knight]
884
00:35:18,572 --> 00:35:20,538
♪ Oh, yeah... ♪
885
00:35:20,641 --> 00:35:22,262
The key is making sure
the butter
886
00:35:22,365 --> 00:35:24,469
is completely browned.
887
00:35:24,572 --> 00:35:27,814
Wow. I mean, it looks... That's why they call it
brown butter.
888
00:35:27,917 --> 00:35:29,400
♪ Think you are? ♪
889
00:35:29,503 --> 00:35:32,021
♪ Mr. Big Stuff ♪I know that knock.
890
00:35:32,124 --> 00:35:34,055
♪ You never gonna get my love ♪No, no, no. I got it.
891
00:35:34,158 --> 00:35:35,021
Really.
892
00:35:35,124 --> 00:35:36,986
♪ Now, because you wear ♪
893
00:35:37,089 --> 00:35:39,641
♪ All those fancy clothes... ♪
894
00:35:39,745 --> 00:35:40,986
First it was the smell.
895
00:35:41,089 --> 00:35:42,503
Now it's the
noise pollution.
896
00:35:42,607 --> 00:35:44,400
- Turn it down.
- No problem,
897
00:35:44,503 --> 00:35:47,572
- I will.
- Yeah, and another thing,
you... Oh.
898
00:35:47,676 --> 00:35:48,779
Yeah.
899
00:35:48,883 --> 00:35:50,262
Well, good.
900
00:35:50,365 --> 00:35:52,365
Can I actually
ask you a question?
901
00:35:52,469 --> 00:35:54,124
What did you
902
00:35:54,227 --> 00:35:56,641
do for a living
before you retired?
903
00:35:58,538 --> 00:36:00,400
Well, I was an electrician
904
00:36:00,503 --> 00:36:02,434
- for 40 years.
- Hmm.
905
00:36:02,538 --> 00:36:03,779
Why?
906
00:36:03,883 --> 00:36:05,814
I don't know.
You know, I'm...
907
00:36:05,917 --> 00:36:07,469
I'm actually
about to head to college.
908
00:36:07,572 --> 00:36:10,883
I'm honestly just trying
to figure things out.
909
00:36:11,676 --> 00:36:14,055
Well, I, uh...
910
00:36:14,158 --> 00:36:15,607
I didn't go to college,
911
00:36:15,710 --> 00:36:19,158
but, uh, I was trained by
one of the best electricians
912
00:36:19,262 --> 00:36:21,227
- in New York City.
- He, uh,
913
00:36:21,331 --> 00:36:24,676
he wired half the
- U.N. building, you know.
- Really?
914
00:36:24,779 --> 00:36:27,503
That man put me through hell.
915
00:36:27,607 --> 00:36:29,469
But it was worth it.
916
00:36:29,572 --> 00:36:30,952
Because it made me who I am.
917
00:36:31,055 --> 00:36:34,469
So, whatever you choose
to do, that's the kind
918
00:36:34,572 --> 00:36:38,503
of work ethic it's gonna take
if you want to succeed.
919
00:36:38,607 --> 00:36:39,676
You understand?
920
00:36:39,779 --> 00:36:41,986
Yeah, I do.
921
00:36:43,469 --> 00:36:45,331
Hey, listen.
922
00:36:45,434 --> 00:36:49,124
We actually have a faulty light
switch in one of the bathrooms.
923
00:36:49,227 --> 00:36:51,055
I mean, do you think
there's any way
924
00:36:51,158 --> 00:36:53,331
you can maybe take a look at it?
925
00:36:53,434 --> 00:36:55,607
Well, yeah, I suppose I could.
Sure.
926
00:36:55,710 --> 00:36:58,745
Okay. I mean, I-I'm sure a
lot of people around here
927
00:36:58,848 --> 00:37:01,745
would love to know they have an
electrician in the neighborhood.
928
00:37:01,848 --> 00:37:03,986
[chuckles]
I could spread the word.
929
00:37:04,089 --> 00:37:06,193
If that-if that's
okay with you.
930
00:37:06,296 --> 00:37:07,710
I suppose. Yeah.
931
00:37:07,814 --> 00:37:08,986
Well,
932
00:37:09,089 --> 00:37:11,089
uh, I'd better get my tools.
933
00:37:11,193 --> 00:37:13,365
And, you know what,
a-as a thank-you,
934
00:37:13,469 --> 00:37:16,055
when you're done,
why don't you stay for a meal?
935
00:37:16,158 --> 00:37:17,917
Taste what
we've been cooking up.
936
00:37:18,021 --> 00:37:19,848
I guess I could do that.
937
00:37:19,952 --> 00:37:21,814
All right.
Thank you.
938
00:37:21,917 --> 00:37:23,124
I'll be back.
939
00:37:23,227 --> 00:37:25,021
All right, I'll see you soon.
940
00:37:31,193 --> 00:37:34,848
And that, my dear,
is your good deed for the day.
941
00:37:34,952 --> 00:37:37,021
[chuckles]
Thank you.
942
00:37:39,262 --> 00:37:40,538
So, uh...
943
00:37:40,641 --> 00:37:43,365
now can you tell Mom
to take me off grounding?
944
00:37:43,469 --> 00:37:44,848
No.
945
00:37:44,952 --> 00:37:46,331
But good try.
946
00:37:46,434 --> 00:37:47,572
Thank you.
947
00:37:47,676 --> 00:37:48,710
[both laughing]
948
00:37:48,814 --> 00:37:50,434
Had to ask.
949
00:37:51,434 --> 00:37:53,641
[chuckles softly]
950
00:37:53,745 --> 00:37:54,986
Get ready for a lot of
951
00:37:55,089 --> 00:37:56,917
- sleepless nights.
- Oh, I am.
952
00:37:57,021 --> 00:37:58,848
And Faith has decided to stay
953
00:37:58,952 --> 00:38:00,469
for a couple of weeks.
954
00:38:00,572 --> 00:38:01,917
Help with the baby.
955
00:38:02,021 --> 00:38:03,641
So I'll have a little relief.
956
00:38:03,745 --> 00:38:05,158
Looking forwardto it.
957
00:38:05,262 --> 00:38:07,158
You and I have
a lot of catching up to do.
958
00:38:07,262 --> 00:38:10,158
And she can help me study.
959
00:38:10,262 --> 00:38:13,124
The reason I got that
call center job is 'cause
960
00:38:13,227 --> 00:38:15,193
I got into
NYU's online program.
961
00:38:15,296 --> 00:38:18,538
So I can do both... [sniffles]
and take care of my baby.
962
00:38:18,641 --> 00:38:21,641
I want her to have a mom
she can be proud of.
963
00:38:21,745 --> 00:38:23,883
She already does.
964
00:38:26,883 --> 00:38:28,124
I don't know how to thank you.
965
00:38:28,227 --> 00:38:29,917
You just promise to love
966
00:38:30,021 --> 00:38:31,641
and take care
of that little girl.
967
00:38:31,745 --> 00:38:33,572
And yourself.
968
00:38:33,676 --> 00:38:35,434
That's a promise.
969
00:38:36,676 --> 00:38:38,641
And what about
all the other women
970
00:38:38,745 --> 00:38:40,193
and their babies?
971
00:38:40,296 --> 00:38:42,193
They're gonna have
a tough road ahead.
972
00:38:42,296 --> 00:38:44,331
Not to mention
a legal nightmare.
973
00:38:44,434 --> 00:38:46,158
Families who thought
they legitimately
974
00:38:46,262 --> 00:38:48,193
adopted babies are not
gonna want to let 'em go.
975
00:38:48,296 --> 00:38:50,503
But my friendsand I
976
00:38:50,607 --> 00:38:52,331
will do everything we can
977
00:38:52,434 --> 00:38:55,021
to get those children
back with their birth mothers.
978
00:38:55,814 --> 00:38:57,986
Thank you.
979
00:39:01,814 --> 00:39:03,503
ORDERLY:
There they are.
980
00:39:03,607 --> 00:39:06,089
Ben, you can't just
run off like that.
981
00:39:06,193 --> 00:39:07,296
Food here stinks.
982
00:39:07,400 --> 00:39:08,745
Maybe so, but you
need to sign out
983
00:39:08,848 --> 00:39:09,952
before you leave.
984
00:39:10,055 --> 00:39:11,572
- We'll take care of him.
- Yeah.
985
00:39:12,641 --> 00:39:14,021
Get some rest, Dad.
986
00:39:15,745 --> 00:39:17,641
See you soon.
987
00:39:17,745 --> 00:39:19,365
You boys take care.
988
00:39:20,607 --> 00:39:22,331
Come on.
989
00:39:23,158 --> 00:39:25,676
Let get you
- back, sir.
- So, what now?
990
00:39:25,779 --> 00:39:27,124
With Dad?
991
00:39:27,227 --> 00:39:29,641
Yeah, that's something
we got to figure out.
992
00:39:30,676 --> 00:39:32,296
Together.
993
00:39:33,089 --> 00:39:35,710
But I meant
what now with you and me.
994
00:39:35,814 --> 00:39:36,710
I'm not sure.
995
00:39:36,814 --> 00:39:37,848
My boys and I watch
996
00:39:37,952 --> 00:39:39,641
the Knicks games on Friday.
997
00:39:39,745 --> 00:39:41,952
Maybe you could
swing by and meet them.
998
00:39:45,227 --> 00:39:47,124
I don't know. I'm
pretty busy these days.
999
00:39:49,641 --> 00:39:50,952
Fair enough.
1000
00:39:51,055 --> 00:39:53,710
If your schedule ever clears,
1001
00:39:53,814 --> 00:39:55,434
let me know.
1002
00:40:08,400 --> 00:40:09,848
Hey!
1003
00:40:09,952 --> 00:40:11,124
Hey, Mom.
1004
00:40:12,158 --> 00:40:13,779
This is a pleasant surprise.
1005
00:40:13,883 --> 00:40:17,055
Not the tidal wave of
teenaged angst I was expecting.
1006
00:40:17,158 --> 00:40:20,021
Yeah.
Uh, too tired.
1007
00:40:21,676 --> 00:40:23,021
Too tired of being
1008
00:40:23,124 --> 00:40:25,641
upset with me
about missing Cam's thing?
1009
00:40:26,676 --> 00:40:28,607
Well, I mean, yeah,
1010
00:40:28,710 --> 00:40:30,400
obviously, I feel horrible.
1011
00:40:30,503 --> 00:40:33,469
I made a promise
to him to be there.
1012
00:40:34,365 --> 00:40:36,262
On a brighter note...
1013
00:40:37,055 --> 00:40:39,227
...somebody made
a new friend today.
1014
00:40:39,331 --> 00:40:41,710
Mr. Murray
next door.
1015
00:40:42,503 --> 00:40:44,400
- Hold up. Mean Mr. Murray?
- Okay,
1016
00:40:44,503 --> 00:40:46,883
wait.
He's actually not so bad.
1017
00:40:46,986 --> 00:40:48,952
Plus, he fixed,
like, eight things
1018
00:40:49,055 --> 00:40:50,607
around the house, so...
1019
00:40:50,710 --> 00:40:52,262
[chuckles]
Anyway.
1020
00:40:52,365 --> 00:40:55,021
I am gonna call Cam,
just see how everything went.
1021
00:40:55,124 --> 00:40:56,986
So, good night, you guys.
1022
00:40:57,089 --> 00:40:58,917
- Good night.
- Good night, my love.
1023
00:41:00,745 --> 00:41:02,331
Now, there is
1024
00:41:02,434 --> 00:41:04,055
no way I believe
that grouchy ol' Mr. Murray
1025
00:41:04,158 --> 00:41:05,883
made up for missing
Cam's pop-up.
1026
00:41:05,986 --> 00:41:07,331
What really happened?
1027
00:41:07,434 --> 00:41:08,779
There's more to that story.
1028
00:41:08,883 --> 00:41:11,331
Let's just
say that Dee
1029
00:41:11,434 --> 00:41:14,952
is going through
some growing pains.
1030
00:41:15,055 --> 00:41:16,779
Maybe this year's
gonna be harder
1031
00:41:16,883 --> 00:41:18,641
than we expected with our girl.
1032
00:41:18,745 --> 00:41:21,538
[sighs]
Yeah, no doubt.
1033
00:41:21,641 --> 00:41:23,641
But we'll handle it.
1034
00:41:23,745 --> 00:41:25,021
Together.
1035
00:41:25,917 --> 00:41:27,021
With a whole lot of wine.
1036
00:41:27,124 --> 00:41:28,641
[laughs]
1037
00:41:29,607 --> 00:41:31,124
Wine? Right now.
1038
00:41:31,227 --> 00:41:33,331
♪ ♪
1039
00:41:35,227 --> 00:41:36,607
Sounds like you had a big day.
1040
00:41:36,710 --> 00:41:37,745
DANTE: Yeah.
1041
00:41:37,848 --> 00:41:38,883
No one's really sure how much
1042
00:41:38,986 --> 00:41:40,331
memory Pop's recovered.
1043
00:41:40,434 --> 00:41:43,055
Doctor described it
like broken glass.
1044
00:41:43,158 --> 00:41:45,158
Pieces with gaps in between.
1045
00:41:45,262 --> 00:41:49,089
Well, I'm just glad he's back,
safe and sound.
1046
00:41:50,469 --> 00:41:53,331
So, how'd you
leave things off with James?
1047
00:41:53,434 --> 00:41:56,331
I reached out.
Now the ball's in his court.
1048
00:41:56,434 --> 00:41:57,952
Don't forget
it took you a while
1049
00:41:58,055 --> 00:41:59,745
to come around
to the idea of him.
1050
00:41:59,848 --> 00:42:03,262
Now you got to give your brother
the same opportunity.
1051
00:42:03,365 --> 00:42:05,365
It may take him a minute
1052
00:42:05,469 --> 00:42:07,400
to get used to having you
in his life.
1053
00:42:07,503 --> 00:42:08,538
Yeah.
1054
00:42:08,641 --> 00:42:10,538
You're right.
1055
00:42:10,641 --> 00:42:12,745
And thank you for always
lending me your ear.
1056
00:42:12,848 --> 00:42:15,745
'‘Course, I wouldn't mind
a little more of you.
1057
00:42:16,814 --> 00:42:17,779
Really?
1058
00:42:17,883 --> 00:42:19,262
Which parts?
1059
00:42:19,365 --> 00:42:20,572
How much time you got?
1060
00:42:20,676 --> 00:42:22,089
I got a long list.
1061
00:42:22,193 --> 00:42:23,193
How long is your list?
1062
00:42:23,296 --> 00:42:24,710
A very long list.
1063
00:42:24,814 --> 00:42:25,952
What's at the top?
1064
00:42:26,055 --> 00:42:29,814
Your lips. Your ears. Your eyes.
1065
00:42:32,227 --> 00:42:35,124
Captioning sponsored by
CBS
1066
00:42:35,227 --> 00:42:37,952
and TOYOTA.
1067
00:42:38,055 --> 00:42:41,434
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1068
00:42:41,434 --> 00:42:46,434
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1069
00:42:41,434 --> 00:42:51,434
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
70380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.