All language subtitles for Short and Sweet (2023)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,120 --> 00:01:09,110 Akash! 2 00:01:12,860 --> 00:01:13,830 Sanju! 3 00:01:29,820 --> 00:01:31,510 Hey, you scoundrel! 4 00:01:31,590 --> 00:01:33,580 How dare you? 5 00:01:33,670 --> 00:01:34,950 Come on! 6 00:01:37,850 --> 00:01:40,070 Come on, cover him. 7 00:01:42,080 --> 00:01:44,250 Akash! - Pass here. 8 00:01:45,090 --> 00:01:46,560 Over there. 9 00:02:19,450 --> 00:02:20,630 There you goofed up again… 10 00:02:24,810 --> 00:02:25,730 That was bad… 11 00:02:26,330 --> 00:02:28,270 Now, counter attack is our only option. 12 00:02:28,830 --> 00:02:30,040 Sanju, I am sorry. 13 00:02:30,510 --> 00:02:31,450 Shut up! 14 00:02:43,620 --> 00:02:45,570 Come on. 15 00:02:56,900 --> 00:02:58,400 What nonsense is going on? 16 00:02:59,860 --> 00:03:02,350 It's a foul. - Sanju? 17 00:03:03,610 --> 00:03:04,720 Hey! 18 00:03:07,880 --> 00:03:09,410 Let’s do one thing, you go for a free kick. 19 00:03:09,580 --> 00:03:10,460 I will be at the spot. 20 00:03:10,580 --> 00:03:11,490 Okay! 21 00:04:48,980 --> 00:04:50,320 My love… 22 00:04:51,430 --> 00:04:52,540 My sweetheart… 23 00:04:53,150 --> 00:04:55,740 You saved the day. 24 00:04:57,900 --> 00:05:00,140 What an amazing ‘cycle kick’ it was. 25 00:05:00,590 --> 00:05:02,350 Nice. - Amazing ‘cycle kick’ it was. 26 00:05:02,440 --> 00:05:03,710 I suggest… 27 00:05:04,020 --> 00:05:05,530 First we all must wash your feet with liquor and then have it. 28 00:05:05,630 --> 00:05:06,960 Guys do you agree? - Yuck… 29 00:05:07,050 --> 00:05:08,740 Shafiq, brother, pour another one… 30 00:05:08,830 --> 00:05:12,490 Dude do not forget, you all are ex-students now. 31 00:05:12,610 --> 00:05:14,680 It's time to pack your bags and vacate. 32 00:05:14,770 --> 00:05:16,730 You must give away your rooms to the juniors. 33 00:05:17,010 --> 00:05:19,330 Sanjya… 34 00:05:20,950 --> 00:05:25,440 The 5 years of our college life slipped away so swiftly. 35 00:05:27,970 --> 00:05:30,880 5 years for us and 8 for you. 36 00:05:32,040 --> 00:05:33,860 You flunked thrice. 37 00:05:34,660 --> 00:05:37,770 Our college life, and uncle’s hairline. 38 00:05:38,180 --> 00:05:39,600 Vanished before we realized. 39 00:05:41,700 --> 00:05:43,070 When we met him for the first time, 40 00:05:43,480 --> 00:05:44,920 he sported a dense field on his head. 41 00:05:45,210 --> 00:05:46,750 It’s famine time now. 42 00:05:48,000 --> 00:05:49,290 Hey, don’t laugh, I am serious. 43 00:05:51,040 --> 00:05:53,610 Hey please stop it. 44 00:05:55,420 --> 00:05:57,610 Shiri, please ask him to stop… 45 00:05:57,710 --> 00:05:59,600 else… 46 00:06:00,050 --> 00:06:01,590 Else, he will start to sob. 47 00:06:02,110 --> 00:06:03,770 Stop it guys. 48 00:06:03,860 --> 00:06:05,310 Bye… I am going. 49 00:06:05,400 --> 00:06:07,300 Stop. 50 00:06:07,800 --> 00:06:09,420 Come here. 51 00:06:09,530 --> 00:06:11,040 Where the hell are you going? 52 00:06:11,130 --> 00:06:13,000 Look what he said. - Listen to me. 53 00:06:13,120 --> 00:06:14,430 You look very cute... 54 00:06:14,520 --> 00:06:16,190 Awesome! 55 00:06:16,290 --> 00:06:17,560 Are you serious? 56 00:06:17,960 --> 00:06:20,790 You go, have another drink. 57 00:06:21,790 --> 00:06:23,480 I said, he looks very sweet. 58 00:06:23,900 --> 00:06:25,220 You handled him so well... 59 00:06:26,070 --> 00:06:28,330 My darling sister. 60 00:06:28,760 --> 00:06:30,520 My adorable sister. 61 00:06:30,630 --> 00:06:32,680 She is my second mother. 62 00:06:33,060 --> 00:06:34,360 Can I punch him a little? 63 00:06:35,210 --> 00:06:37,040 Brother Shafiq, pour one more. 64 00:06:37,670 --> 00:06:39,120 Tanmay, what about you? 65 00:06:39,810 --> 00:06:40,860 Hey... 66 00:06:41,570 --> 00:06:42,600 Tanmay... 67 00:06:43,700 --> 00:06:45,800 Why are you sulking buddy? 68 00:06:45,900 --> 00:06:47,350 You are my love... 69 00:06:47,450 --> 00:06:49,350 Tanmay... Get me one strong. 70 00:06:51,090 --> 00:06:52,000 Akash... 71 00:06:52,710 --> 00:06:54,040 enough now. 72 00:06:54,820 --> 00:06:55,830 Don’t stop me... 73 00:06:56,390 --> 00:06:59,920 I don’t know if such a get together will happen again. 74 00:07:04,230 --> 00:07:06,420 Okay, wait! I have an idea. 75 00:07:09,110 --> 00:07:10,090 Truth or dare? 76 00:07:13,900 --> 00:07:14,890 Dare! 77 00:07:18,680 --> 00:07:19,520 Okay, go ahead. 78 00:07:23,190 --> 00:07:24,330 Where are you baby? 79 00:07:24,480 --> 00:07:26,100 Hello baby.. 80 00:07:26,210 --> 00:07:27,940 I have been waiting for your call, honey. 81 00:07:28,030 --> 00:07:30,440 Tanu, let’s go baby.. 82 00:07:30,540 --> 00:07:31,890 Tanmay, who the hell are you with? 83 00:07:31,970 --> 00:07:33,580 I heard a female voice. 84 00:07:33,710 --> 00:07:35,580 Listen to me... - Baby we are waiting. 85 00:07:35,680 --> 00:07:37,570 Tanmay, tell me the truth. 86 00:07:37,660 --> 00:07:40,640 Tanmay, I can’t be away from you. 87 00:07:40,720 --> 00:07:42,660 Tanmay, who the hell are those girls? 88 00:07:42,810 --> 00:07:45,230 Tell me the truth. I am coming there, right away. 89 00:07:45,540 --> 00:07:47,250 Baby, I can’t tell you. 90 00:07:47,340 --> 00:07:48,610 Don’t lie. 91 00:07:48,690 --> 00:07:50,060 Hang up and don’t ever call me again. 92 00:07:50,150 --> 00:07:51,160 Get lost. 93 00:07:52,510 --> 00:07:53,370 Yes! 94 00:07:54,030 --> 00:07:56,090 Idiots... she was my true love. 95 00:07:56,730 --> 00:07:58,310 You guys are responsible for my break up. 96 00:07:58,390 --> 00:07:59,270 Oh dear... 97 00:08:01,470 --> 00:08:05,730 We know it, she was your 255th true love. 98 00:08:06,620 --> 00:08:09,820 And 255th rejection... 99 00:08:12,970 --> 00:08:14,150 True love... 100 00:08:15,780 --> 00:08:17,090 Okay, forget it guys. 101 00:08:17,480 --> 00:08:18,600 Chill dude. 102 00:08:18,750 --> 00:08:19,790 Move aside. 103 00:08:22,630 --> 00:08:23,550 Wow! 104 00:08:25,570 --> 00:08:27,380 Truth or dare? 105 00:08:28,630 --> 00:08:29,520 Dare! 106 00:08:30,000 --> 00:08:31,680 He would do whatever you want him to do... 107 00:08:31,770 --> 00:08:33,680 ask him to go for the truth. 108 00:08:35,980 --> 00:08:37,900 Okay... ‘Truth’. 109 00:08:39,150 --> 00:08:40,820 Let’s assume, you are going to die. 110 00:08:41,600 --> 00:08:42,610 What? - I said, ‘let’s assume’. 111 00:08:44,060 --> 00:08:45,510 You have just one minute... 112 00:08:47,430 --> 00:08:50,130 Whom will you call? Your mom or Shirisha? 113 00:08:54,720 --> 00:08:55,580 Shut up! 114 00:09:00,770 --> 00:09:02,530 Let’s wait and watch. 115 00:09:05,380 --> 00:09:08,380 It seems simple, but very hard to take truth. 116 00:09:08,930 --> 00:09:09,910 Hello, dad. 117 00:09:13,920 --> 00:09:14,920 I know it’s quite strange, isn’t it? 118 00:09:16,290 --> 00:09:17,200 Actually... 119 00:09:17,800 --> 00:09:19,290 We are talking for the first time today. 120 00:09:22,710 --> 00:09:23,780 I am a graduate now. 121 00:09:25,830 --> 00:09:28,770 I don’t know if you had any expectations otherwise... 122 00:09:30,720 --> 00:09:32,900 You left me alone before we could talk. 123 00:09:35,310 --> 00:09:36,210 And... 124 00:09:36,490 --> 00:09:40,860 I missed you a lot, in the last twenty years. 125 00:09:42,860 --> 00:09:43,850 Never mind... 126 00:09:45,280 --> 00:09:46,170 Never mind. 127 00:09:47,810 --> 00:09:48,850 I had my mom with me, 128 00:09:50,420 --> 00:09:51,380 always. 129 00:09:54,820 --> 00:09:56,630 But whenever I achieved something. 130 00:09:58,500 --> 00:10:00,070 I used to wonder 131 00:10:01,600 --> 00:10:03,460 how you would’ve reacted. 132 00:10:07,550 --> 00:10:08,480 Anyway... 133 00:10:11,010 --> 00:10:12,040 Can I tell you something! 134 00:10:14,880 --> 00:10:16,300 You are quite selfish. 135 00:10:18,340 --> 00:10:19,220 Very selfish. 136 00:10:22,760 --> 00:10:25,490 You didn’t let me have any of your memories. 137 00:10:28,410 --> 00:10:30,530 Whatever little memory I had, my mom erased all of it. 138 00:10:33,000 --> 00:10:34,140 She is right in her own way. 139 00:10:36,020 --> 00:10:41,050 Your memories, wouldn’t have let her flourish independently. 140 00:10:45,440 --> 00:10:46,940 She, selfishly erased all your memories, 141 00:10:47,850 --> 00:10:49,670 never once thought 142 00:10:51,430 --> 00:10:52,350 about my feelings. 143 00:10:56,400 --> 00:10:57,410 And... 144 00:11:00,160 --> 00:11:02,290 I don’t even remember how you looked. 145 00:11:04,970 --> 00:11:07,120 Mom may have accepted your absence from her life. 146 00:11:08,940 --> 00:11:10,060 But I had no choice... 147 00:11:14,260 --> 00:11:15,440 Till date I feel... 148 00:11:17,380 --> 00:11:18,810 I wish I had someone to talk to... 149 00:11:21,390 --> 00:11:23,810 Someone who boosted my confidence... 150 00:11:25,990 --> 00:11:27,270 I wish I had my dad... 151 00:11:29,610 --> 00:11:31,160 My life would’ve been so easy. 152 00:11:33,380 --> 00:11:34,320 Quite easy. 153 00:11:39,690 --> 00:11:40,670 Okay then... Good bye! 154 00:12:32,460 --> 00:12:33,600 Bye! 155 00:12:33,960 --> 00:12:35,000 Okay bye! 156 00:12:35,630 --> 00:12:37,080 Why do you act so snooty? 157 00:12:37,860 --> 00:12:40,700 What do you mean? - I mean, I want a good night kiss. 158 00:12:41,200 --> 00:12:42,380 Bye! 159 00:12:43,210 --> 00:12:44,400 You can’t leave. 160 00:12:44,610 --> 00:12:45,930 Shiri, give me the keys. - No... 161 00:12:46,020 --> 00:12:46,970 you can’t go. 162 00:12:47,070 --> 00:12:49,090 give me the keys. - No... 163 00:12:49,170 --> 00:12:50,520 Give me the keys. - I want a kiss. 164 00:12:50,610 --> 00:12:51,650 Are you crazy? Give me the keys. 165 00:12:51,750 --> 00:12:53,590 No. - Please stop it. Just give me the keys. 166 00:12:55,750 --> 00:12:56,940 Please, do it quickly. No one is watching. 167 00:12:57,040 --> 00:12:58,610 Someone will walk into us. 168 00:12:58,750 --> 00:13:00,490 No... there is no one. 169 00:13:00,580 --> 00:13:01,830 Please... 170 00:13:02,080 --> 00:13:03,330 Your phone is ringing. 171 00:13:06,440 --> 00:13:07,970 It’s my dad. 172 00:13:08,350 --> 00:13:09,900 Hello... - Where are you? 173 00:13:10,250 --> 00:13:13,110 I am almost... about to reach. 174 00:13:13,200 --> 00:13:15,970 And... just paying off my driver. 175 00:13:16,270 --> 00:13:18,830 Okay bring him over, your driver. I want to meet him. 176 00:13:18,920 --> 00:13:21,160 Listen, give me the keys. I will leave. 177 00:13:22,280 --> 00:13:23,830 Shit! 178 00:13:24,050 --> 00:13:26,330 I guess my dad saw us here. He wants to meet you. 179 00:13:28,490 --> 00:13:29,560 What do we do now? 180 00:13:29,640 --> 00:13:30,740 He'll get us married... 181 00:13:31,240 --> 00:13:32,080 Hey, what the... 182 00:13:32,180 --> 00:13:34,010 Silly... he just wants to meet you. 183 00:13:34,540 --> 00:13:35,830 He wants to meet me? 184 00:13:36,640 --> 00:13:38,410 Now? At this hour? 185 00:13:38,530 --> 00:13:39,470 I can’t visit you at this hour. 186 00:13:39,550 --> 00:13:40,760 I am sorry, I have to go. 187 00:13:40,850 --> 00:13:41,800 Look... 188 00:13:42,740 --> 00:13:44,290 If you refuse to meet him today 189 00:13:44,510 --> 00:13:47,110 then forget our relationship forever. 190 00:13:54,160 --> 00:13:55,290 Thank you so much... 191 00:13:55,440 --> 00:13:57,030 Hey please, come on in... 192 00:13:57,120 --> 00:13:58,670 Why don’t you understand... 193 00:13:58,770 --> 00:14:01,470 Listen, he saw us together... 194 00:14:01,640 --> 00:14:03,400 If you don’t come for a while, it will not look right. 195 00:14:03,510 --> 00:14:05,010 Please. Please... 196 00:14:05,310 --> 00:14:06,720 No... - Hey... Please don't... 197 00:14:06,810 --> 00:14:07,870 Hey... 198 00:14:12,170 --> 00:14:13,170 Listen... 199 00:14:15,740 --> 00:14:17,010 Bye now. - Wait. 200 00:14:17,560 --> 00:14:18,780 Listen... 201 00:14:26,650 --> 00:14:28,310 Hi! Dad... - Hi! 202 00:14:30,460 --> 00:14:32,810 When did you reach? Why didn’t you call me earlier? 203 00:14:35,190 --> 00:14:36,260 This is your driver! 204 00:14:38,880 --> 00:14:40,000 Dad! 205 00:14:40,510 --> 00:14:41,870 Didn’t you tell me 206 00:14:43,150 --> 00:14:45,490 you are paying off your driver. I thought he is your driver. 207 00:14:46,610 --> 00:14:48,240 No? - No... No. 208 00:14:48,490 --> 00:14:50,960 This is Sanju... 209 00:14:55,040 --> 00:14:56,290 My College friend. 210 00:14:56,990 --> 00:14:58,180 Hmm... 211 00:15:02,360 --> 00:15:04,400 Let me quickly freshen up. 212 00:15:06,440 --> 00:15:07,460 You may sit... 213 00:15:10,990 --> 00:15:12,020 Please sit. 214 00:15:16,360 --> 00:15:18,240 Yes! Thank you. 215 00:15:20,160 --> 00:15:22,510 What can I offer you? Tea, coffee? 216 00:15:23,580 --> 00:15:24,850 No, thank you. 217 00:15:25,270 --> 00:15:26,410 How about... ? 218 00:15:27,050 --> 00:15:28,050 No sir... 219 00:15:28,550 --> 00:15:29,600 Why? 220 00:15:30,200 --> 00:15:31,190 Don’t you booze? 221 00:15:32,400 --> 00:15:33,400 No sir. 222 00:15:34,890 --> 00:15:37,560 Why? You don’t booze? 223 00:15:38,580 --> 00:15:39,750 Or have you quit drinking? 224 00:15:41,300 --> 00:15:42,390 I don’t booze. 225 00:15:42,540 --> 00:15:43,540 Great... 226 00:15:43,910 --> 00:15:45,300 But, why don’t you drink? 227 00:15:47,050 --> 00:15:48,190 Actually! 228 00:15:49,300 --> 00:15:53,250 I have promised my mom, I will never drink or smoke. 229 00:15:53,430 --> 00:15:54,500 Good. 230 00:15:55,110 --> 00:15:56,850 Mumma’s good boy. 231 00:15:57,250 --> 00:15:58,290 Cheers! 232 00:16:01,390 --> 00:16:02,520 What does your dad do? 233 00:16:04,850 --> 00:16:06,430 He is no more... 234 00:16:08,160 --> 00:16:09,220 I am sorry. 235 00:16:09,930 --> 00:16:11,090 It’s okay. 236 00:16:12,830 --> 00:16:14,070 By the way... 237 00:16:15,140 --> 00:16:18,240 How much did you score in your last semester? 238 00:16:19,900 --> 00:16:22,490 I should know whether my child is in good company. 239 00:16:24,690 --> 00:16:25,740 Right, sir. 240 00:16:26,050 --> 00:16:27,170 92% 241 00:16:27,470 --> 00:16:28,410 Impressive. 242 00:16:28,910 --> 00:16:29,930 Thank you. 243 00:16:37,940 --> 00:16:39,090 Afterall, he is mine. 244 00:16:40,540 --> 00:16:43,840 This is Shirisha’s granddad. 245 00:16:44,660 --> 00:16:45,860 Mr. Yashwant Patil 246 00:16:47,360 --> 00:16:48,500 quite handsome... 247 00:16:49,120 --> 00:16:51,410 Tall, fair complexion. 248 00:16:52,610 --> 00:16:55,970 Freedom fighter and a lawyer by profession. 249 00:16:56,150 --> 00:16:57,500 Okay. 250 00:16:59,160 --> 00:17:00,700 This is my granddad. 251 00:17:01,620 --> 00:17:03,020 Mr. Demaji Patil. 252 00:17:03,420 --> 00:17:04,990 Very aristrocrat. 253 00:17:05,710 --> 00:17:07,270 Man of philosophies. 254 00:17:07,480 --> 00:17:08,740 No bad vices. 255 00:17:10,760 --> 00:17:12,260 Err... 256 00:17:15,130 --> 00:17:16,740 To be honest with you. 257 00:17:17,290 --> 00:17:18,900 I find this quite awkward... 258 00:17:19,790 --> 00:17:23,420 This is the first time my girl has brought over someone. 259 00:17:24,010 --> 00:17:25,610 She seems to be quite happy. 260 00:17:26,060 --> 00:17:27,160 I am happy for her. 261 00:17:28,580 --> 00:17:31,310 I know, she is quite hyper... 262 00:17:31,500 --> 00:17:33,350 In your better words... over enthusiastic. 263 00:17:33,570 --> 00:17:34,690 Yeah, I know sir. 264 00:17:38,250 --> 00:17:39,640 But I think you will manage. 265 00:17:40,580 --> 00:17:41,860 Hm? 266 00:17:43,270 --> 00:17:44,340 You will, right? 267 00:17:48,360 --> 00:17:49,410 Yes, sir... 268 00:17:51,190 --> 00:17:52,160 Have dinner with us. 269 00:17:53,590 --> 00:17:54,670 No, thank you sir. 270 00:17:55,560 --> 00:17:56,920 It’s quite late now. 271 00:17:59,270 --> 00:18:00,340 Okay then... 272 00:18:01,700 --> 00:18:02,710 Bye! 273 00:18:09,120 --> 00:18:10,240 Good choice. 274 00:18:12,220 --> 00:18:13,230 Thank you. 275 00:18:13,330 --> 00:18:15,280 Thank you. Thank you. 276 00:18:26,810 --> 00:18:28,520 How are you brother? - Super! 277 00:18:30,390 --> 00:18:32,210 She is quite good. - I rate her 5... 278 00:18:32,370 --> 00:18:33,540 How much? - 5, 279 00:18:33,800 --> 00:18:34,940 No, she is worth 8. 280 00:18:35,840 --> 00:18:36,910 It’s too much. 281 00:18:39,930 --> 00:18:41,110 9... 282 00:18:41,800 --> 00:18:42,840 6.5... 283 00:18:43,600 --> 00:18:44,640 Get lost. 284 00:18:52,950 --> 00:18:54,500 12! - 12! 285 00:18:55,390 --> 00:18:57,230 This year’s lot is quite happening. 286 00:18:58,380 --> 00:19:00,220 I think we should go and introduce ourselves. 287 00:19:00,300 --> 00:19:01,270 Yeah! Yeah! 288 00:19:01,510 --> 00:19:03,750 Let’s go and help them with their studies. 289 00:19:03,840 --> 00:19:05,570 As a senior, it’s our duty. - Yes! 290 00:19:05,660 --> 00:19:07,680 Excuse me. - Yes sir. 291 00:19:08,500 --> 00:19:09,630 Which batch? 292 00:19:10,260 --> 00:19:11,200 First year. 293 00:19:12,120 --> 00:19:13,030 Name? 294 00:19:13,490 --> 00:19:15,800 Sa... - Not you... You! 295 00:19:18,560 --> 00:19:19,720 Samira Nigam... 296 00:19:21,210 --> 00:19:22,420 Samira Nigam! 297 00:19:24,260 --> 00:19:25,680 Nice, isn’t it? 298 00:19:25,780 --> 00:19:27,040 Easy uncle... 299 00:19:28,750 --> 00:19:29,960 easy Consider your age... 300 00:19:30,440 --> 00:19:32,610 Don’t strain yourself. 301 00:19:34,850 --> 00:19:36,190 Stop this nonsense... 302 00:19:41,680 --> 00:19:42,820 You may go... 303 00:19:43,620 --> 00:19:46,120 Okay uncle. I mean, sir. 304 00:19:48,960 --> 00:19:50,260 Listen Sanju... 305 00:19:50,970 --> 00:19:52,230 I don’t appreciate this. 306 00:19:52,720 --> 00:19:53,880 Yesterday you did the same... 307 00:19:54,000 --> 00:19:55,680 You taunted me in front of Avantika, yet you insulted me. 308 00:19:55,780 --> 00:19:57,850 Did I hurt your ego? 309 00:19:58,000 --> 00:19:58,990 Yes, of course. 310 00:19:59,160 --> 00:20:00,470 So, please stop this. 311 00:20:00,800 --> 00:20:01,730 I will. 312 00:20:02,610 --> 00:20:05,330 Listen. Stop it. I don’t appreciate this. 313 00:20:05,870 --> 00:20:06,740 So? Not my problem... 314 00:20:06,820 --> 00:20:09,760 Hey, brother hold your horses. 315 00:20:10,100 --> 00:20:11,920 Don’t take him too seriously. He is kidding man... 316 00:20:12,010 --> 00:20:14,620 Hey, it’s okay between us. Not in front of outsiders. 317 00:20:16,830 --> 00:20:18,980 Listen don’t forget, 318 00:20:19,230 --> 00:20:22,910 your good looks, height etc it's all genetics. 319 00:20:24,020 --> 00:20:25,320 Don’t get too carried away. 320 00:20:25,710 --> 00:20:28,220 Don’t forget, you got it all from your parents. 321 00:20:28,310 --> 00:20:30,070 Brother... - Snobbish idiot. 322 00:20:30,470 --> 00:20:32,310 Why do you take him so seriously? He is just kidding man? 323 00:20:32,400 --> 00:20:33,490 Is this a joke? 324 00:20:33,830 --> 00:20:35,310 Sanju, apologize to him... 325 00:20:36,670 --> 00:20:37,720 Come on say it... 326 00:20:47,990 --> 00:20:48,930 Go to hell. 327 00:20:49,980 --> 00:20:51,300 There he goes again. 328 00:20:52,830 --> 00:20:55,430 Tanmay... listen to me. Wait, man... 329 00:21:04,920 --> 00:21:06,300 This letter is for Sanju. 330 00:21:06,760 --> 00:21:08,000 Thank you. 331 00:21:12,010 --> 00:21:13,000 Let’s go. Be quick. 332 00:21:13,090 --> 00:21:14,550 Before we get trashed for no fault of ours. 333 00:21:15,440 --> 00:21:18,270 Pack all your stuff and leave. Quick, pass it over to me. 334 00:21:27,120 --> 00:21:28,180 Let’s go. 335 00:21:33,570 --> 00:21:34,530 Sir, 336 00:21:36,100 --> 00:21:37,480 there is a letter for you. 337 00:21:38,630 --> 00:21:39,670 Is it? - Yes. 338 00:21:40,110 --> 00:21:41,050 Read it out. 339 00:21:43,080 --> 00:21:44,040 Read it out. 340 00:21:44,270 --> 00:21:45,290 Hey... 341 00:21:46,100 --> 00:21:47,100 You read it. 342 00:21:47,260 --> 00:21:48,140 Me? 343 00:21:48,230 --> 00:21:49,360 Give it to me. 344 00:21:55,330 --> 00:21:56,330 Dear Sanju... 345 00:21:56,910 --> 00:21:58,590 I mean, it’s written over here. 346 00:21:59,050 --> 00:22:00,070 Read further man... 347 00:22:01,390 --> 00:22:03,120 Wish you all the best for your match. 348 00:22:03,750 --> 00:22:05,820 I know you will play well. 349 00:22:07,130 --> 00:22:08,180 Still... 350 00:22:09,130 --> 00:22:10,120 Do you know... 351 00:22:11,220 --> 00:22:15,770 I am too bored watching your matches secretly. 352 00:22:16,870 --> 00:22:19,810 I want to watch your matches live, in person. 353 00:22:21,080 --> 00:22:21,950 Listen... 354 00:22:22,280 --> 00:22:24,590 Attacking position is your forte. 355 00:22:24,900 --> 00:22:27,110 Defence is not your style. 356 00:22:30,100 --> 00:22:30,900 Done? 357 00:22:30,990 --> 00:22:32,640 Not yet... - Read further man. 358 00:22:36,680 --> 00:22:40,950 Also, don’t forget the techniques that I, your dad, taught you. 359 00:22:43,430 --> 00:22:44,930 It’s mentioned here. 360 00:22:47,150 --> 00:22:48,250 Go ahead... 361 00:22:51,640 --> 00:22:55,940 As a child my first gift to you was a football. 362 00:22:56,040 --> 00:22:59,790 And... always remember. It’s there. 363 00:23:03,520 --> 00:23:04,780 Who pulled this prank? 364 00:23:05,280 --> 00:23:07,240 I don’t know. 365 00:23:07,390 --> 00:23:08,480 Leave... 366 00:23:08,890 --> 00:23:10,230 Let’s go... - Listen. 367 00:23:13,670 --> 00:23:15,350 It's for you too... Don’t make me repeat my words. 368 00:23:17,520 --> 00:23:19,270 This is confidential... 369 00:23:19,350 --> 00:23:20,210 Yes... 370 00:23:20,860 --> 00:23:21,720 Go now. 371 00:23:22,370 --> 00:23:23,480 Should we leave now? 372 00:23:24,640 --> 00:23:27,460 Do you want to hang-out with me? - No... hey, let’s go... 373 00:23:43,430 --> 00:23:44,550 'Yours lovingly... Baba (Dad)' 374 00:23:59,950 --> 00:24:01,500 Come on Tanvi, you can do this... 375 00:24:01,590 --> 00:24:03,180 You can do this... 376 00:24:05,080 --> 00:24:06,000 Hi! There... 377 00:24:07,930 --> 00:24:09,700 Congrats! On winning the match. 378 00:24:09,790 --> 00:24:10,730 Thank you. 379 00:24:12,090 --> 00:24:13,840 I knew you will win. 380 00:24:14,550 --> 00:24:16,060 Have I ever lost anything in life? 381 00:24:17,200 --> 00:24:18,570 Yes... I mean no... 382 00:24:23,030 --> 00:24:24,060 What’s the matter? 383 00:24:24,500 --> 00:24:25,440 What’s wrong with you? 384 00:24:29,270 --> 00:24:30,510 Are you okay? 385 00:24:33,370 --> 00:24:34,500 Of course... what’s wrong with me? 386 00:24:34,880 --> 00:24:38,050 I mean, you look a tad disturbed. 387 00:24:38,900 --> 00:24:40,670 Is it? - Yes. 388 00:24:41,320 --> 00:24:43,570 No, not at all. I am perfectly fine. 389 00:24:43,720 --> 00:24:44,550 You say... 390 00:24:45,250 --> 00:24:49,080 Do you know, you can never lie to me. 391 00:24:50,240 --> 00:24:52,500 But I am not lying dear... 392 00:24:53,280 --> 00:24:54,320 I am perfectly fine. 393 00:24:54,730 --> 00:24:55,640 Are you sure? 394 00:24:55,870 --> 00:24:56,820 Yes of course. 395 00:24:57,760 --> 00:24:58,650 Okay, good. 396 00:25:00,860 --> 00:25:01,870 Okay... 397 00:25:02,940 --> 00:25:04,000 Whoa... 398 00:25:05,130 --> 00:25:06,410 This time it ended so soon. 399 00:25:06,880 --> 00:25:08,900 Sometimes, your grilling sessions never end soon. 400 00:25:11,080 --> 00:25:13,430 So, when are you coming over? 401 00:25:14,060 --> 00:25:16,440 Whoa, direct topic change? 402 00:25:18,180 --> 00:25:19,120 Tell me, dear... 403 00:25:19,630 --> 00:25:20,800 When are you coming over? 404 00:25:22,540 --> 00:25:24,130 My college life has come to an end. 405 00:25:25,230 --> 00:25:26,590 Let me spend a few more days here. 406 00:25:26,670 --> 00:25:27,850 And then I’ll come over. 407 00:25:31,720 --> 00:25:33,530 So are you not coming tomorrow? 408 00:25:34,360 --> 00:25:35,320 Tomorrow? 409 00:25:36,650 --> 00:25:37,700 What’s special tomorrow? 410 00:25:38,160 --> 00:25:39,370 Didn’t you receive the letter? 411 00:25:43,140 --> 00:25:45,990 How do you know about the letter? 412 00:25:48,470 --> 00:25:49,270 Mom... 413 00:25:50,530 --> 00:25:52,080 Did you read the letter? 414 00:25:52,190 --> 00:25:55,190 Wait a minute... How do you know about it? 415 00:25:55,940 --> 00:25:57,170 Because that letter 416 00:25:58,740 --> 00:26:00,580 your father wrote to you... 417 00:26:10,380 --> 00:26:11,510 Okay... What else? 418 00:26:13,040 --> 00:26:14,300 Nothing else. 419 00:26:15,030 --> 00:26:16,380 That was a good prank... 420 00:26:16,880 --> 00:26:18,080 No, Sanju... 421 00:26:18,170 --> 00:26:20,380 That indeed was your father’s letter to you. 422 00:26:21,110 --> 00:26:22,360 What nonsense is this? 423 00:26:23,160 --> 00:26:24,740 And don’t you know, I don’t like jokes around my father. 424 00:26:24,950 --> 00:26:26,870 No, I am not kidding. 425 00:26:28,550 --> 00:26:29,810 Please come tomorrow. 426 00:26:30,790 --> 00:26:32,120 He wants to meet you. 427 00:26:32,260 --> 00:26:33,190 Who? 428 00:26:33,300 --> 00:26:34,770 Silly, your father. 429 00:26:35,150 --> 00:26:36,610 What nonsense is this? 430 00:26:36,830 --> 00:26:37,980 Why are you doing this? 431 00:26:38,540 --> 00:26:40,570 Sanju, I understand you are confused. 432 00:26:41,050 --> 00:26:42,590 I know you will have several questions. 433 00:26:42,680 --> 00:26:45,860 Mom, enough, stop it now. 434 00:26:46,320 --> 00:26:50,150 I swear, I am not kidding, dear. 435 00:26:52,070 --> 00:26:54,230 Let’s meet tomorrow. Please travel safely. 436 00:26:54,520 --> 00:26:55,500 Bye. 437 00:26:55,670 --> 00:26:56,580 Mom! 438 00:26:56,990 --> 00:26:58,110 Mom! 439 00:27:11,090 --> 00:27:15,560 'The number you are trying to reach is presently switched off. ' 440 00:27:18,170 --> 00:27:22,300 'The number you are trying to reach is presently switched off. ' 441 00:27:28,830 --> 00:27:30,270 You should know this in the first place. 442 00:27:30,700 --> 00:27:32,980 Why do you get so hyper, man? 443 00:27:33,580 --> 00:27:34,920 Is this what you call friendship? 444 00:27:35,610 --> 00:27:36,580 Listen... 445 00:27:37,180 --> 00:27:39,030 Just, do as directed. 446 00:27:39,570 --> 00:27:40,690 Rest, I will manage. 447 00:27:40,840 --> 00:27:41,750 Do you understand? 448 00:27:41,850 --> 00:27:43,220 Okay, move now. 449 00:27:48,490 --> 00:27:49,460 Sanjay... 450 00:27:50,360 --> 00:27:52,630 I am sorry, man... I lost my temper. 451 00:27:55,230 --> 00:27:56,250 Hmm. 452 00:27:58,370 --> 00:28:00,530 I am sorry, my friend. 453 00:28:01,170 --> 00:28:03,250 Don’t be so upset now, come on... 454 00:28:03,480 --> 00:28:05,320 Give me a hug... - Please leave... 455 00:28:06,150 --> 00:28:07,940 Will you not hug your friend? 456 00:28:09,740 --> 00:28:11,760 Please leave me alone. 457 00:28:12,300 --> 00:28:13,800 Hey, why are you so upset? 458 00:28:14,060 --> 00:28:15,260 Let’s hug and make up. 459 00:28:15,350 --> 00:28:17,130 Please stop it. 460 00:28:17,510 --> 00:28:19,990 I need a hug... - Tanmay, listen to me... 461 00:28:20,110 --> 00:28:21,260 Tanmay... 462 00:30:19,210 --> 00:30:22,090 What’s wrong with you? It’s not my birthday today. 463 00:30:22,550 --> 00:30:25,360 Sweetheart, get over your birthday... 464 00:30:25,630 --> 00:30:28,270 Our son has won his college football match. 465 00:30:28,370 --> 00:30:29,360 Oh... 466 00:30:29,440 --> 00:30:31,350 We are celebrating his victory. 467 00:30:31,440 --> 00:30:34,370 But don’t you think Sanju should’ve been a part of this celebration? 468 00:30:35,090 --> 00:30:36,830 How can he be here when I am around? 469 00:30:36,930 --> 00:30:38,740 You are so silly. Hold this... - Yes. 470 00:30:39,360 --> 00:30:41,410 Let me fetch the dishes. Plates. 471 00:30:42,530 --> 00:30:47,180 Tanvi, it was such a fantastic match. 472 00:30:48,810 --> 00:30:50,440 I have the full information. 473 00:30:51,040 --> 00:30:53,710 The crowd went crazy cheering for... 474 00:30:54,450 --> 00:30:57,110 Sanju! Sanju! 475 00:30:57,800 --> 00:31:01,050 The last goal was something to remember. 476 00:31:01,490 --> 00:31:03,100 After all, he is my son... 477 00:31:03,190 --> 00:31:05,510 Son of Waman Sarpotdar. 478 00:31:06,480 --> 00:31:09,720 Tanvi, it would’ve been so much fun 479 00:31:10,300 --> 00:31:13,310 to watch him play in person. 480 00:31:13,420 --> 00:31:14,550 Don’t worry. 481 00:31:14,830 --> 00:31:18,930 From here on, we will watch all his matches in the stadium, live... 482 00:31:19,260 --> 00:31:21,030 And let’s go crazy cheering for him. 483 00:31:23,870 --> 00:31:25,110 Why are you staring at me? 484 00:31:25,310 --> 00:31:26,400 Come on, let’s cut the cake. 485 00:31:26,730 --> 00:31:28,110 Hold on... 486 00:31:28,340 --> 00:31:29,870 How is that possible? 487 00:31:30,390 --> 00:31:33,340 If we go there, what if he sees me? 488 00:31:33,430 --> 00:31:34,620 Big deal? 489 00:31:34,720 --> 00:31:35,880 Are you drunk? 490 00:31:37,660 --> 00:31:39,410 I wish I was. 491 00:31:39,950 --> 00:31:41,600 I wouldn’t have cried so much. 492 00:31:41,740 --> 00:31:42,890 What do you mean? 493 00:31:46,430 --> 00:31:48,110 Oh my God... 494 00:31:50,440 --> 00:31:52,370 God save me... 495 00:31:53,350 --> 00:31:56,380 Where did you find these letters? 496 00:31:56,680 --> 00:31:58,140 I am glad I found it... 497 00:31:58,310 --> 00:32:00,820 I’ve read all your letters to Sanju. 498 00:32:00,990 --> 00:32:02,260 Just a minute. 499 00:32:02,510 --> 00:32:05,850 Didn’t you promise, you will never read my letters? 500 00:32:05,950 --> 00:32:07,140 I am your wife. 501 00:32:07,230 --> 00:32:09,740 I have equal rights over you and everything. 502 00:32:10,080 --> 00:32:12,690 You should’ve sent these letters to him earlier. 503 00:32:13,220 --> 00:32:15,850 He would’ve known your pain and suffering. 504 00:32:16,520 --> 00:32:20,400 Listen, dear, will you please read out your last letter? 505 00:32:22,030 --> 00:32:23,310 No... 506 00:32:23,580 --> 00:32:26,180 Please? - No, I can’t... 507 00:32:27,520 --> 00:32:28,730 You promised to never disappoint me. 508 00:32:30,540 --> 00:32:34,590 These silly promises will kill me someday. 509 00:32:34,950 --> 00:32:36,640 Not this one... 510 00:32:42,930 --> 00:32:44,860 Where is it? Where’s the last letter? 511 00:32:44,940 --> 00:32:46,500 No, you won’t find it. - Why? 512 00:32:47,880 --> 00:32:49,010 Because... 513 00:32:49,240 --> 00:32:51,540 Your last letter to Sanju... 514 00:32:51,750 --> 00:32:53,410 I sent him via post. 515 00:32:53,640 --> 00:32:54,620 What? 516 00:32:58,160 --> 00:33:00,110 Are you out of your head? 517 00:33:00,720 --> 00:33:03,100 Stop it... Stop the postal service. 518 00:33:03,190 --> 00:33:04,870 It should not reach him. 519 00:33:04,960 --> 00:33:06,820 It’s not possible. - Why? 520 00:33:07,150 --> 00:33:09,220 Because it’s been delivered to Sanju. 521 00:33:09,490 --> 00:33:13,520 And tomorrow, he is coming over to meet us. 522 00:33:18,810 --> 00:33:20,350 Listen, dear... 523 00:33:21,150 --> 00:33:22,210 Hello... 524 00:33:24,450 --> 00:33:25,690 It's all over. 525 00:33:26,530 --> 00:33:27,790 It's all over. 526 00:33:29,980 --> 00:33:31,150 It's all over. 527 00:33:31,310 --> 00:33:32,430 It's all over. 528 00:33:34,530 --> 00:33:38,190 Waman, you are finished. 529 00:33:38,780 --> 00:33:41,550 It'll be a huge mess when Sanju finds out the truth. 530 00:33:42,100 --> 00:33:43,190 Waman... 531 00:33:44,060 --> 00:33:45,320 you are finished. 532 00:33:45,420 --> 00:33:46,590 Hello... - Yes? 533 00:33:46,710 --> 00:33:48,640 You don’t have to hide now... 534 00:33:48,830 --> 00:33:50,310 He is coming tomorrow. 535 00:33:51,660 --> 00:33:54,750 I wasn’t hiding... I was pulling out my suitcase. 536 00:33:55,040 --> 00:33:56,160 What for? 537 00:33:56,250 --> 00:33:57,250 What do you mean? 538 00:33:57,800 --> 00:34:01,390 I am walking out of this house. 539 00:34:03,010 --> 00:34:07,550 Didn’t we decide to keep my life a secret from him? 540 00:34:07,740 --> 00:34:10,380 And unilaterally, you disclosed everything to him. 541 00:34:10,650 --> 00:34:11,860 This is not right. 542 00:34:12,030 --> 00:34:15,580 I will never come back here again. 543 00:34:15,910 --> 00:34:17,910 You can live alone for all I care. 544 00:34:18,460 --> 00:34:19,870 He is coming tomorrow, 545 00:34:19,990 --> 00:34:21,530 and you didn’t bother to inform me earlier? 546 00:34:21,620 --> 00:34:23,100 Is that fair? 547 00:34:23,430 --> 00:34:26,110 You’ve always kept me out of all important decisions. 548 00:34:26,240 --> 00:34:28,020 Am I not an important person? 549 00:34:29,020 --> 00:34:30,190 What? 550 00:34:31,480 --> 00:34:33,100 Why should we run away from reality... 551 00:34:33,580 --> 00:34:36,610 You walked out on us 17 years ago, just like today. 552 00:34:37,010 --> 00:34:38,810 He is grown up now. 553 00:34:39,190 --> 00:34:41,350 Rather than hearing it from outsiders, 554 00:34:41,430 --> 00:34:42,560 we should reveal the truth to him ourselves. 555 00:34:42,650 --> 00:34:44,330 Isn’t this our responsibility? 556 00:34:59,760 --> 00:35:01,720 Why did you call him over without giving me any heads-up? 557 00:35:03,190 --> 00:35:05,370 Listen to me, Tanu. 558 00:35:05,660 --> 00:35:07,630 Please tell him not to come. 559 00:35:08,290 --> 00:35:09,770 I need some more time. 560 00:35:10,080 --> 00:35:11,330 I am not ready yet. 561 00:35:11,420 --> 00:35:12,920 I know you will never be ready to face the truth. 562 00:35:13,330 --> 00:35:16,320 I’ve observed you slyly avoid this topic every time. 563 00:35:16,420 --> 00:35:18,270 That’s why I took this decision. 564 00:35:18,730 --> 00:35:22,540 At least once, you should’ve spoken to me. 565 00:35:23,040 --> 00:35:25,060 It’s all over. Get out of my way. 566 00:35:25,150 --> 00:35:26,170 Listen, dear... 567 00:35:26,250 --> 00:35:29,120 Do you think you are the only one to get tense about this situation? 568 00:35:29,260 --> 00:35:30,730 Am I not nervous? 569 00:35:30,930 --> 00:35:34,160 I was so nervous while talking to him. 570 00:35:34,710 --> 00:35:36,180 But I broke the news. 571 00:35:36,320 --> 00:35:38,840 He didn’t believe me. 572 00:35:46,760 --> 00:35:48,400 Don’t worry, dear. 573 00:35:48,670 --> 00:35:49,960 All for the best. 574 00:35:53,010 --> 00:35:54,390 God save us. 575 00:36:13,010 --> 00:36:14,100 Hi! 576 00:36:15,250 --> 00:36:16,710 I am outside... 577 00:36:17,000 --> 00:36:17,900 So? 578 00:36:18,970 --> 00:36:20,740 I mean, I am outside your house. 579 00:36:21,040 --> 00:36:22,710 What? 580 00:36:23,310 --> 00:36:25,550 Are you at the main entrance? 581 00:36:26,730 --> 00:36:28,220 Right outside your door, Shiri... 582 00:36:28,750 --> 00:36:30,830 Wait, hold on... I will be there. Bye. 583 00:36:38,530 --> 00:36:39,460 Hi! 584 00:36:39,750 --> 00:36:41,330 May I come inside, please? 585 00:36:41,440 --> 00:36:42,360 No. 586 00:36:45,190 --> 00:36:48,260 Oh, so sorry... Come on in. 587 00:36:48,350 --> 00:36:50,170 Quiet... Go... 588 00:36:54,240 --> 00:36:55,990 You missed me so much, did you? 589 00:37:04,320 --> 00:37:05,310 Thank you! 590 00:37:06,000 --> 00:37:06,980 What for? 591 00:37:09,570 --> 00:37:11,620 It’s been three years for our relationship... 592 00:37:11,870 --> 00:37:14,520 This is your first romantic move. 593 00:37:19,170 --> 00:37:21,040 I have something important to discuss. 594 00:37:21,300 --> 00:37:22,620 Just discussion? 595 00:37:23,530 --> 00:37:24,840 Yes. Why? 596 00:37:27,910 --> 00:37:31,380 It’s 2 A. M. , you are inside your girlfriend’s bedroom. 597 00:37:31,690 --> 00:37:34,160 Her folks are clueless about your presence. 598 00:37:35,140 --> 00:37:36,750 She has no objection. 599 00:37:37,230 --> 00:37:39,270 And here you are, just to discuss? 600 00:37:44,420 --> 00:37:46,320 Okay, sorry, let me get serious. 601 00:37:46,560 --> 00:37:47,640 Tell me, what’s wrong? 602 00:37:50,540 --> 00:37:52,130 Will you tell me what’s bothering you? 603 00:37:55,280 --> 00:37:56,750 My father is alive. 604 00:37:58,500 --> 00:37:59,490 What? 605 00:38:10,430 --> 00:38:15,150 Kids grow up so fast time just flew by. 606 00:38:21,620 --> 00:38:24,290 Every day seemed like a year. 607 00:38:25,720 --> 00:38:28,120 When Sanju lived here, I missed you. 608 00:38:29,810 --> 00:38:32,700 And when you were around, my heart pined for Sanju. 609 00:38:35,820 --> 00:38:38,890 I feel, Sanju’s growing-up years were so painfully long. 610 00:38:39,230 --> 00:38:40,210 Hmm. 611 00:38:44,120 --> 00:38:45,390 Listen... 612 00:38:46,910 --> 00:38:49,100 I am still nervous... 613 00:38:49,650 --> 00:38:50,810 I mean... 614 00:38:51,110 --> 00:38:54,260 Tomorrow... He is going to face me in real. 615 00:38:55,710 --> 00:38:57,600 Finally, I will be meeting him in the flesh. 616 00:39:00,120 --> 00:39:01,980 What if he refuses to accept me? 617 00:39:03,260 --> 00:39:04,570 How do I accept him? 618 00:39:05,690 --> 00:39:09,570 If he was alive all these years, didn’t he feel like meeting me? 619 00:39:11,100 --> 00:39:12,650 How could he stay away from me? 620 00:39:14,090 --> 00:39:15,520 And what’s the damn reason? 621 00:39:16,150 --> 00:39:18,660 For keeping me in the dark for so many years. 622 00:39:21,370 --> 00:39:23,260 Are you sure your mom was serious about this? 623 00:39:23,490 --> 00:39:26,330 I mean, whatever I have heard about your mom from you, I doubt. 624 00:39:26,420 --> 00:39:27,920 She swore by me. 625 00:39:28,960 --> 00:39:30,600 She wouldn’t lie to me... 626 00:39:32,470 --> 00:39:33,970 And is this normal 627 00:39:34,630 --> 00:39:37,920 to call me out of the blue and inform me my father is alive? 628 00:39:38,710 --> 00:39:41,500 I can’t believe this is happening to me. 629 00:39:41,590 --> 00:39:42,870 Me too... - Yeah... 630 00:39:43,500 --> 00:39:45,540 And now she is not answering my calls, 631 00:39:45,750 --> 00:39:46,840 her phone is switched off. 632 00:39:55,520 --> 00:39:57,420 Listen, please, Tanu... 633 00:39:58,750 --> 00:40:02,020 Will you please tell him it was all a prank? 634 00:40:02,330 --> 00:40:04,250 That will be nice. 635 00:40:05,460 --> 00:40:06,730 Let me go... 636 00:40:06,820 --> 00:40:08,310 Okay, go. 637 00:40:08,860 --> 00:40:11,050 Bye. And please take this cup along. 638 00:40:12,190 --> 00:40:14,430 I waited all these years just for this day. 639 00:40:14,570 --> 00:40:17,860 I was hoping we all will get together finally. 640 00:40:17,960 --> 00:40:20,690 But, it’s okay... You may go. Please go. 641 00:40:31,300 --> 00:40:32,450 Okay, I will stay back. 642 00:40:39,170 --> 00:40:41,620 I know the reason why they kept you in the dark. 643 00:40:43,840 --> 00:40:44,870 What could it be? 644 00:40:45,630 --> 00:40:47,640 Sanju, I feel your dad 645 00:40:48,510 --> 00:40:51,110 is either a gangster or a secret agent. 646 00:40:52,710 --> 00:40:54,010 These people are the most secretive. 647 00:40:54,140 --> 00:40:55,930 They hide their identity all their lives. 648 00:40:56,110 --> 00:40:57,670 They are so secretive 649 00:40:57,760 --> 00:41:00,730 that even their family doesn’t know their real mission. 650 00:41:00,990 --> 00:41:02,410 What nonsense are you talking about? 651 00:41:02,990 --> 00:41:05,440 Is this the time to fool around? 652 00:41:08,000 --> 00:41:09,800 Sanju, why are you so worried? 653 00:41:12,190 --> 00:41:14,980 Didn’t you pine for your father all your life? 654 00:41:15,350 --> 00:41:17,120 You are going to get what you longed for. 655 00:41:17,390 --> 00:41:19,630 Ideally, you should be excited about it. 656 00:41:21,630 --> 00:41:24,420 I am sure your mom must’ve had some valid reason. 657 00:41:25,470 --> 00:41:27,680 Do you know what situation they were in years back? 658 00:41:29,110 --> 00:41:30,630 Will you please listen to me? 659 00:41:31,500 --> 00:41:33,890 Do not trouble yourself with any assumptions. 660 00:41:34,070 --> 00:41:36,330 And then let the situation decide for itself. 661 00:41:37,190 --> 00:41:38,150 Okay? 662 00:41:42,960 --> 00:41:45,290 Are you convinced? Or do you need more convincing? 663 00:41:48,830 --> 00:41:49,870 Okay. 664 00:41:49,960 --> 00:41:51,140 Silly. 665 00:42:07,550 --> 00:42:14,810 "This distance between us is so strange. ” 666 00:42:15,100 --> 00:42:22,470 “I don’t understand this difficult situation in my life. ” 667 00:42:22,610 --> 00:42:29,870 “This distance between us is so strange. ” 668 00:42:30,160 --> 00:42:37,010 “I don’t understand this difficult situation in my life. ” 669 00:42:37,150 --> 00:42:45,130 “Finally, will I get to see the person I loved the most?” 670 00:42:45,310 --> 00:42:48,470 “I am so anxious today, ” 671 00:42:48,590 --> 00:42:55,510 “I don’t know why I feel so selfish today... ” 672 00:42:56,120 --> 00:43:03,430 “I don’t know why I feel so selfish today... ” 673 00:43:03,630 --> 00:43:11,080 “I don’t know why I feel so selfish today... ” 674 00:43:11,260 --> 00:43:19,180 “I don’t know why I feel so selfish today... ” 675 00:43:34,350 --> 00:43:41,860 “The support system I lost, " 676 00:43:42,030 --> 00:43:49,360 "will he come back and light up my life?” 677 00:43:49,580 --> 00:43:56,840 “I lived all my life struggling all alone. ” 678 00:43:57,000 --> 00:44:03,930 “I wish I get my strength back in my life. ” 679 00:44:04,020 --> 00:44:07,930 “I hope the distance between us ends today. ” 680 00:44:08,020 --> 00:44:15,470 “Will the man I love come back in my life?” 681 00:44:15,560 --> 00:44:22,760 “I don’t know why I feel so selfish today... ” 682 00:44:23,000 --> 00:44:31,670 “I don’t know why I feel so selfish today... ” 683 00:45:36,330 --> 00:45:37,610 Sanju... 684 00:45:37,700 --> 00:45:39,590 After so long dear... 685 00:45:41,850 --> 00:45:43,340 Welcome home! 686 00:45:45,780 --> 00:45:46,700 Where is he? 687 00:45:46,800 --> 00:45:49,510 He is very much around. Come on in... 688 00:45:59,530 --> 00:46:01,120 I don’t see anyone here. 689 00:46:02,000 --> 00:46:04,150 He is over there... Go meet him... 690 00:46:44,740 --> 00:46:47,560 Sanju, meet your dad. 691 00:47:12,020 --> 00:47:13,310 Oh God... 692 00:47:15,440 --> 00:47:17,790 Hey mom... Mom, what is this? 693 00:47:18,310 --> 00:47:19,420 Who is he? 694 00:47:22,460 --> 00:47:24,660 Your sense of humor is getting weird by the day. 695 00:47:26,430 --> 00:47:28,790 Sanju, don’t laugh... 696 00:47:29,150 --> 00:47:30,460 So, what do you expect? 697 00:47:31,280 --> 00:47:34,430 I had to skip my campus interview because of your phone call. 698 00:47:34,810 --> 00:47:37,130 Do you even know what I went through last night? 699 00:47:37,760 --> 00:47:39,980 I started to believe it’s all true and real. 700 00:47:40,340 --> 00:47:43,360 This is real, dear... - What’s real? This one! 701 00:47:45,600 --> 00:47:46,880 And you... 702 00:47:48,260 --> 00:47:50,000 You lied to me? 703 00:47:50,680 --> 00:47:51,720 For this one? 704 00:48:00,810 --> 00:48:02,060 He is as tall as my bag. 705 00:48:04,320 --> 00:48:05,730 Where did you find him? 706 00:48:08,250 --> 00:48:09,520 I am sorry... 707 00:48:10,170 --> 00:48:11,670 I am sorry... 708 00:48:12,250 --> 00:48:13,910 Hi! I am Sanju... 709 00:48:16,510 --> 00:48:17,500 Just a minute. 710 00:48:19,330 --> 00:48:22,690 I hope she explained to you, your purpose of visit. 711 00:48:23,500 --> 00:48:24,890 Hope you have informed him? 712 00:48:25,420 --> 00:48:28,120 I don’t want him to feel embarrassed by my behavior. 713 00:48:30,130 --> 00:48:33,120 Sanju, stop it. Do not laugh. 714 00:48:33,560 --> 00:48:34,850 So, what do I do? 715 00:48:35,180 --> 00:48:37,660 Your behavior is quite funny. 716 00:48:39,280 --> 00:48:42,430 My friend... I am sorry, my friend. 717 00:48:42,750 --> 00:48:43,870 You may go now... 718 00:48:49,190 --> 00:48:51,560 Hey, leave! 719 00:48:52,700 --> 00:48:54,540 Do you want me to pick you up and drop you outside? 720 00:48:57,140 --> 00:48:59,110 Please stop it. - What do you expect? 721 00:49:01,250 --> 00:49:03,390 He is your dad... - My dad? 722 00:49:37,950 --> 00:49:38,800 Dad? 723 00:50:05,740 --> 00:50:06,540 Mom! 724 00:50:07,790 --> 00:50:09,320 Wait... let the tea boil... 725 00:50:09,480 --> 00:50:12,490 Stop avoiding me. Say something... 726 00:50:12,630 --> 00:50:13,500 What do you want me to say? 727 00:50:13,650 --> 00:50:14,880 Why are you lying to me? 728 00:50:16,520 --> 00:50:17,910 I am not lying. 729 00:50:19,160 --> 00:50:19,990 Do you mean 730 00:50:20,710 --> 00:50:22,970 that man is my father? 731 00:50:23,060 --> 00:50:23,920 Shh! 732 00:50:24,520 --> 00:50:25,980 Talk softly... - Okay... 733 00:50:26,720 --> 00:50:29,080 What’s all this? Who the hell is he? 734 00:50:30,120 --> 00:50:33,390 Asking the same question repeatedly is not going to change my answer. 735 00:50:33,480 --> 00:50:35,400 Do you realize what you are talking about? 736 00:50:36,290 --> 00:50:37,680 Please pass on the strainer. 737 00:50:40,240 --> 00:50:41,190 Here... 738 00:50:41,480 --> 00:50:42,620 Please stop this! 739 00:50:42,710 --> 00:50:44,190 Oh, you don’t want tea? 740 00:50:44,870 --> 00:50:46,480 Stop this casual behavior, mom... 741 00:50:46,610 --> 00:50:48,080 I am going crazy. 742 00:50:48,260 --> 00:50:49,070 Just a minute. 743 00:50:49,610 --> 00:50:51,440 Will you have some tea? - No! 744 00:50:53,220 --> 00:50:54,810 But I am having it... 745 00:50:55,730 --> 00:50:57,280 Why are you addressing him that way? 746 00:50:58,160 --> 00:50:59,750 How else should I address my husband? 747 00:50:59,840 --> 00:51:01,560 He is my husband. - Okay... 748 00:51:01,920 --> 00:51:03,470 So tell me, this husband of yours, my father, 749 00:51:03,560 --> 00:51:04,740 where the hell was he all these years? 750 00:51:05,710 --> 00:51:06,860 He was very much around, 751 00:51:06,990 --> 00:51:08,450 just you were not aware of this fact. 752 00:51:09,770 --> 00:51:10,680 What do you mean? 753 00:51:12,960 --> 00:51:14,090 The accident 754 00:51:14,330 --> 00:51:16,420 and all the stories you weaved during my childhood days 755 00:51:16,530 --> 00:51:18,310 were all lies? And is this the reality? 756 00:51:18,480 --> 00:51:19,450 Listen... 757 00:51:19,990 --> 00:51:22,210 I got married to him 21 years ago. 758 00:51:22,330 --> 00:51:23,960 For some strange reasons, 759 00:51:24,520 --> 00:51:26,580 we had to keep you in the dark. 760 00:51:26,990 --> 00:51:29,230 I can assure you one thing, you are his son... 761 00:51:29,310 --> 00:51:31,080 I mean, you are our son. 762 00:51:31,250 --> 00:51:33,730 Mom, just look at me once... 763 00:51:34,180 --> 00:51:36,700 How can he be my father? 764 00:51:36,890 --> 00:51:38,310 Talk softly! 765 00:51:39,350 --> 00:51:41,210 And why did you marry this dwarf? 766 00:51:41,550 --> 00:51:43,650 I understand you had to ride all the way from Belgaum, 767 00:51:43,740 --> 00:51:45,180 and it’s affected your mind. 768 00:51:45,590 --> 00:51:48,760 Cool down, let’s sit and talk later... 769 00:51:49,680 --> 00:51:50,610 Have some tea... 770 00:51:50,920 --> 00:51:52,350 I will have my tea with my husband. 771 00:51:55,450 --> 00:51:56,390 Mom! 772 00:53:59,510 --> 00:54:00,680 So, who is your dad? 773 00:54:01,110 --> 00:54:02,930 Underworld don? Or a secret agent? 774 00:54:08,930 --> 00:54:09,770 Hello... 775 00:54:10,600 --> 00:54:11,460 Sanju! 776 00:55:14,530 --> 00:55:18,320 'The number you are trying to reach is currently not reachable. ' 777 00:55:20,370 --> 00:55:24,400 'The number you are trying to reach is currently not reachable. ' 778 00:55:33,800 --> 00:55:34,730 9... 779 00:55:36,960 --> 00:55:37,810 5... 780 00:55:38,140 --> 00:55:39,310 Cheer up man... - Shut up! 781 00:55:45,160 --> 00:55:46,140 Hello... 782 00:55:46,260 --> 00:55:49,120 Bro... Did Sanju call any of you? 783 00:55:49,310 --> 00:55:50,340 Sanju who? 784 00:55:50,600 --> 00:55:52,090 I don’t know anyone by that name. 785 00:55:52,500 --> 00:55:54,140 Hey, just pass the phone to Akki... 786 00:55:54,540 --> 00:55:55,490 Here... 787 00:55:56,920 --> 00:55:58,630 Hello... - Hello Akkya... 788 00:55:58,960 --> 00:56:00,770 Did Sanju call you? 789 00:56:01,390 --> 00:56:03,820 No... We have been trying to reach him, 790 00:56:04,020 --> 00:56:05,890 to inform him about his letter from the placement company. 791 00:56:07,380 --> 00:56:08,710 His phone is not reachable. 792 00:56:09,720 --> 00:56:12,030 I feel he should’ve contacted me at least. 793 00:56:12,120 --> 00:56:13,300 Look, don’t worry... 794 00:56:13,390 --> 00:56:15,310 I will contact you if I hear something from him. 795 00:56:15,430 --> 00:56:16,870 Yes, please do. - Sure. 796 00:56:17,480 --> 00:56:19,460 Akash, Patil sir wants to see you. 797 00:56:19,810 --> 00:56:21,400 I will call you later. 798 00:56:21,510 --> 00:56:22,590 Okay bye. 799 00:56:22,830 --> 00:56:23,700 Hey... 800 00:56:24,280 --> 00:56:25,140 Bye! 801 00:56:33,880 --> 00:56:35,050 Hi! 802 00:56:42,600 --> 00:56:44,420 Isn’t that my t-shirt, from my childhood days? 803 00:56:46,760 --> 00:56:47,810 Yes... 804 00:56:47,990 --> 00:56:49,480 It fits him well now. 805 00:57:00,820 --> 00:57:02,030 Are you sure you don’t want to meet him? 806 00:57:09,340 --> 00:57:10,720 Oh, sorry. 807 00:57:17,160 --> 00:57:18,320 Hey Sanju... 808 00:57:20,370 --> 00:57:21,390 Come on man... 809 00:57:21,620 --> 00:57:22,870 I will talk to Sanju... 810 00:57:23,200 --> 00:57:25,840 Look, let’s sort it all for once. 811 00:57:25,940 --> 00:57:28,130 Like him, I have no interest in mending our relationship. 812 00:57:28,210 --> 00:57:29,120 Just leave. 813 00:57:29,240 --> 00:57:31,540 You are so egoistic... 814 00:57:31,670 --> 00:57:34,580 You should be thrashed, black and blue. 815 00:57:36,940 --> 00:57:38,280 Listen... - Come... 816 00:57:38,800 --> 00:57:39,720 No, I am still not coming. 817 00:57:39,800 --> 00:57:41,780 Just ask him to call up Vaidya sir. 818 00:57:42,090 --> 00:57:44,650 Ask him not to miss the placement opportunity. 819 00:57:44,820 --> 00:57:45,930 The offer is really good. 820 00:57:46,140 --> 00:57:47,460 One more thing... 821 00:57:47,660 --> 00:57:50,060 I have kept the letter and some sweets for him... 822 00:57:50,150 --> 00:57:51,230 Give this to him. 823 00:57:51,600 --> 00:57:52,830 Also, give me your divorce papers... 824 00:57:53,070 --> 00:57:54,320 I will get him to sign it. 825 00:57:54,400 --> 00:57:55,510 Get lost now... 826 00:57:57,920 --> 00:57:58,840 Here... 827 00:57:59,660 --> 00:58:00,740 Shove it up! 828 00:58:12,280 --> 00:58:13,350 Yes? 829 00:58:14,690 --> 00:58:15,840 It’s me... - Hi! Aakash... 830 00:58:22,210 --> 00:58:24,200 How have you been? It’s such a pleasant surprise. 831 00:58:28,470 --> 00:58:29,730 Are you coming straight from Belgaum? 832 00:58:29,820 --> 00:58:31,400 Yes, some urgent work. 833 00:58:34,180 --> 00:58:36,810 Here - meet my new bonsai. 834 00:58:36,900 --> 00:58:37,720 Quite nice. 835 00:58:37,810 --> 00:58:39,260 Please give this to your mother. 836 00:58:39,380 --> 00:58:40,590 Okay. - Let’s go in. 837 00:58:44,130 --> 00:58:45,970 Are you hungry? - Yes, a little. 838 00:58:46,540 --> 00:58:49,480 You? What the hell are you doing here? 839 00:58:50,160 --> 00:58:51,740 I came to see the new bonsai. 840 00:58:54,930 --> 00:58:58,120 You never mentioned about Akash visiting us. 841 00:58:58,660 --> 00:58:59,660 Actually there... 842 00:59:02,350 --> 00:59:03,640 Sit over there. 843 00:59:07,330 --> 00:59:11,790 Actually, it was planned impromptu... 844 00:59:13,160 --> 00:59:13,990 By the way, what did you mean by ‘visiting us’. 845 00:59:14,090 --> 00:59:15,080 She meant... 846 00:59:15,160 --> 00:59:17,720 Us, my mom and I. 847 00:59:18,660 --> 00:59:20,370 We both live here, don’t we? 848 00:59:21,320 --> 00:59:25,210 She meant, I didn’t inform either of us about your arrival. 849 00:59:27,610 --> 00:59:29,250 You be comfortable. 850 00:59:29,740 --> 00:59:33,940 Actually, I came over to deliver his call letter for an interview. 851 00:59:34,230 --> 00:59:35,950 Oh! - Hence I had to arrive without informing. 852 00:59:36,100 --> 00:59:36,990 Great. 853 00:59:38,860 --> 00:59:40,220 Aunty... - Yes. 854 00:59:40,670 --> 00:59:42,470 Here, some sweets for you. 855 00:59:42,650 --> 00:59:43,570 This formality was not needed. 856 00:59:45,850 --> 00:59:48,660 This time, I packed these for you, before I dressed up. 857 00:59:50,420 --> 00:59:52,600 You could’ve visited us with sweets to announce your results. 858 00:59:53,660 --> 00:59:55,970 Ah, that’s not a good idea... 859 00:59:56,080 --> 00:59:57,650 Do not worry about your results dear, 860 00:59:57,880 --> 00:59:58,910 and how are your parents? 861 00:59:59,000 --> 00:59:59,990 They are fine. 862 01:00:00,290 --> 01:00:02,210 Give my regards to your mom... 863 01:00:02,390 --> 01:00:03,240 What for? 864 01:00:03,320 --> 01:00:05,200 I mean, sure... 865 01:00:07,030 --> 01:00:09,190 Do have lunch with us, tell me what can I get for you now? 866 01:00:09,280 --> 01:00:10,400 Tea or coffee? 867 01:00:11,220 --> 01:00:12,250 Sure, Juice for me. 868 01:00:13,460 --> 01:00:14,440 Healthy option. 869 01:00:14,530 --> 01:00:15,570 Sure... 870 01:00:20,970 --> 01:00:21,760 Idiot... 871 01:00:22,100 --> 01:00:24,790 Couldn’t you answer our calls? Check your phone man... 872 01:00:25,620 --> 01:00:27,380 You didn’t care to answer Shirisha’s calls too! 873 01:00:28,070 --> 01:00:30,220 I am calling her. Talk to her now. 874 01:00:30,610 --> 01:00:32,970 No, don’t bother now. - It’s an order, you understand? 875 01:00:34,370 --> 01:00:35,960 I hope you are returning to Belgaum soon. 876 01:00:38,100 --> 01:00:40,130 'The number you are trying to reach is currently not reachable. ' 877 01:00:40,380 --> 01:00:41,820 Her phone is not reachable. 878 01:00:42,210 --> 01:00:43,800 Hey, what’s the matter? 879 01:01:05,740 --> 01:01:06,910 What’s wrong with you? 880 01:01:07,740 --> 01:01:08,670 Nothing... 881 01:01:08,750 --> 01:01:10,840 But... - Just be seated man, don’t get up. 882 01:01:38,610 --> 01:01:40,300 I will take your leave. 883 01:01:40,550 --> 01:01:41,900 Have some juice. 884 01:01:42,020 --> 01:01:44,170 Thank you, I will have it next time when I visit you. 885 01:01:44,260 --> 01:01:46,900 I am getting late. See you. 886 01:01:47,360 --> 01:01:50,460 Sanju, the letter is important, 887 01:01:51,240 --> 01:01:53,870 do remember your interview date. 888 01:01:54,770 --> 01:01:56,300 And answer our calls. 889 01:01:57,270 --> 01:01:59,340 See you, bye. - Okay! 890 01:02:01,440 --> 01:02:03,700 I will message you once I reach. 891 01:02:03,790 --> 01:02:05,640 Sure, please do. 892 01:02:11,470 --> 01:02:12,550 What the hell was going on? 893 01:02:13,070 --> 01:02:13,940 What do you expect me to do? 894 01:02:14,870 --> 01:02:17,160 He should know to stay away from my friends. 895 01:02:17,990 --> 01:02:19,490 I have not finished talking. 896 01:02:20,120 --> 01:02:22,550 What more do you have to talk about? 897 01:02:22,760 --> 01:02:25,220 You can’t be so rude to him. 898 01:02:25,450 --> 01:02:26,610 He is your father. 899 01:02:26,840 --> 01:02:28,370 Don’t force this relationship on me. 900 01:02:28,650 --> 01:02:29,420 Why? 901 01:02:30,230 --> 01:02:32,410 You lied to me for 21 years. 902 01:02:33,180 --> 01:02:37,050 And now you want me to accept this weird guy 903 01:02:37,140 --> 01:02:38,400 as my father. 904 01:02:38,590 --> 01:02:40,400 Is he weird to you? - Look, mom... 905 01:02:41,140 --> 01:02:43,540 I still feel you are pulling a prank. 906 01:02:44,410 --> 01:02:47,000 This is not acceptable; I am not liking it. 907 01:02:47,130 --> 01:02:49,170 Tanvi... - There you are... 908 01:02:49,800 --> 01:02:50,860 Don’t you understand, 909 01:02:50,950 --> 01:02:52,520 you should stay out of sight when my friends visit me. 910 01:02:52,620 --> 01:02:53,980 Sanju, mind your language. 911 01:02:54,140 --> 01:02:56,020 Tanvi, listen to me. - You don’t intervene... 912 01:02:56,230 --> 01:02:57,700 Didn’t you see how rude he was? 913 01:02:57,780 --> 01:02:59,320 Listen to me please. 914 01:02:59,410 --> 01:03:00,520 Hey, you just leave. 915 01:03:01,040 --> 01:03:02,460 We will handle it... You don’t interfere. 916 01:03:03,250 --> 01:03:06,150 I mean, sure you will handle it... - We will. 917 01:03:06,500 --> 01:03:09,660 Just there is someone at the door, please handle that as well. 918 01:03:45,380 --> 01:03:48,010 Listen, is he your father? 919 01:03:51,300 --> 01:03:53,620 A tiny little secret agent, how cute. 920 01:03:53,930 --> 01:03:55,330 Will you please shut up? 921 01:03:58,680 --> 01:03:59,700 We are meeting after ages, 922 01:03:59,800 --> 01:04:01,340 how dare you speak to me that way? 923 01:04:01,560 --> 01:04:02,650 You just meet me in private. 924 01:04:06,250 --> 01:04:07,100 Sorry! 925 01:04:07,890 --> 01:04:09,040 Did you meet Akash? 926 01:04:09,770 --> 01:04:11,850 He just left... - No... 927 01:04:14,220 --> 01:04:15,120 Same college? 928 01:04:15,580 --> 01:04:16,520 Yes... 929 01:04:20,550 --> 01:04:22,430 I know Tanmay, Akash... 930 01:04:22,980 --> 01:04:24,370 He never spoke about you... 931 01:04:25,430 --> 01:04:27,170 Didn’t you inform her about us? 932 01:04:34,890 --> 01:04:37,840 I mean he should’ve spoken to you about me as well. 933 01:04:40,770 --> 01:04:41,910 She studies with me, in my college. 934 01:04:42,900 --> 01:04:43,770 She is my friend. 935 01:04:53,040 --> 01:04:55,510 Oh, I see... It's strange, isn't it? 936 01:04:56,940 --> 01:05:00,080 Akash visited us, now you are here. 937 01:05:01,100 --> 01:05:02,770 He didn’t inform us about your visit too. 938 01:05:03,980 --> 01:05:05,960 You didn’t care to inform me about many things as well. 939 01:05:11,650 --> 01:05:14,460 Err... actually, he was not aware of my visit. 940 01:05:15,260 --> 01:05:17,180 I was in Pune to visit my uncle. 941 01:05:17,290 --> 01:05:20,260 So, I thought to surprise him. 942 01:05:21,880 --> 01:05:23,190 That’s nice... 943 01:05:23,680 --> 01:05:25,100 Where does your uncle live? 944 01:05:31,400 --> 01:05:33,020 Tilak Road! - Yes, Tilak Road. 945 01:05:34,110 --> 01:05:35,220 Tilak Road? 946 01:05:37,900 --> 01:05:39,050 Interesting! 947 01:05:39,840 --> 01:05:42,800 You know her uncle’s address. 948 01:05:48,250 --> 01:05:50,000 Have some biscuits, dear. 949 01:05:50,190 --> 01:05:51,650 Thank you. 950 01:05:56,060 --> 01:05:57,310 Can I say something? 951 01:05:57,810 --> 01:05:58,790 Sure! 952 01:05:59,700 --> 01:06:01,710 Sanju missed you a lot. 953 01:06:02,420 --> 01:06:06,020 You were always in his talks. 954 01:06:06,700 --> 01:06:08,920 Thank you so much, for coming back. 955 01:06:13,870 --> 01:06:17,640 Cute as a couple, your pair looks quite cute. 956 01:06:19,810 --> 01:06:20,790 Couple? 957 01:06:21,180 --> 01:06:22,590 They are just friends. 958 01:06:24,420 --> 01:06:25,390 Actually... I meant... 959 01:06:25,480 --> 01:06:26,590 Did anyone ask for your opinion? 960 01:06:29,810 --> 01:06:31,000 Who the hell are you to approve? 961 01:06:31,620 --> 01:06:33,500 Mind your language. - Enough! 962 01:06:38,200 --> 01:06:41,330 Stay calm let’s talk later. 963 01:06:41,840 --> 01:06:44,220 There is nothing more to talk... Enough is enough. 964 01:06:45,600 --> 01:06:47,090 What do you want? 965 01:06:47,280 --> 01:06:48,320 You decide, mom. 966 01:06:49,150 --> 01:06:50,120 This guy... ? 967 01:06:51,080 --> 01:06:52,080 Or me? 968 01:06:56,050 --> 01:06:58,630 Either one of us can live here. 969 01:07:00,490 --> 01:07:01,480 The decision is yours. 970 01:07:02,710 --> 01:07:04,590 Rather than living with this weirdo, 971 01:07:06,060 --> 01:07:07,270 I’d rather consider my dad dead. 972 01:07:14,140 --> 01:07:16,860 Sorry. I will handle him. 973 01:07:51,920 --> 01:07:53,020 'Oh God... ' 974 01:07:55,290 --> 01:07:56,550 'Mom, what’s this?' 975 01:07:56,900 --> 01:07:57,940 'Who is this?' 976 01:08:00,020 --> 01:08:01,240 'He is as tall as my bag. ' 977 01:08:03,580 --> 01:08:04,900 'Where did you find him?' 978 01:08:15,510 --> 01:08:17,260 'Rather than living with this weirdo, ' 979 01:08:18,010 --> 01:08:19,350 'I’d rather consider my dad dead. ' 980 01:08:42,020 --> 01:08:45,220 "I am at the end of this journey, " 981 01:08:45,390 --> 01:08:48,300 "yet my destination is not in sight. " 982 01:08:48,380 --> 01:08:53,610 "I am all alone in this. " 983 01:08:55,380 --> 01:09:07,090 "I wish I had someone who accepted me. " 984 01:09:07,920 --> 01:09:14,100 "Happiness is all gone. This is all so suffocating. " 985 01:09:14,420 --> 01:09:21,110 "This world seems so cruel. ” 986 01:10:52,790 --> 01:10:54,730 Are you going on a trek or something? 987 01:11:00,000 --> 01:11:01,670 Sanju, I am talking to you. 988 01:11:04,460 --> 01:11:05,520 Yes, I am going. 989 01:11:05,760 --> 01:11:06,890 I don’t know where to, 990 01:11:07,240 --> 01:11:08,610 but surely, I am not staying here. 991 01:11:23,330 --> 01:11:24,620 Do you remember? 992 01:11:24,920 --> 01:11:26,770 Once we meant the world to each other. 993 01:11:28,030 --> 01:11:30,670 As a kid, you lied to me once. 994 01:11:32,180 --> 01:11:34,340 I hated it, 995 01:11:35,680 --> 01:11:36,710 I was quite upset. 996 01:11:36,800 --> 01:11:40,080 And in a fit of rage, I told you I am walking out of this house. 997 01:11:42,800 --> 01:11:44,760 That day, you kept following me everywhere, 998 01:11:45,980 --> 01:11:48,790 crying, asking me to stay back. 999 01:11:51,320 --> 01:11:52,570 And today, 1000 01:11:54,400 --> 01:11:56,020 you are walking out on me. 1001 01:11:59,230 --> 01:12:01,130 Kids grow up so fast! 1002 01:12:19,600 --> 01:12:21,020 Mom, please try to understand. 1003 01:12:25,430 --> 01:12:26,930 I can’t take this anymore. 1004 01:12:30,710 --> 01:12:32,040 What did you just say? 1005 01:12:34,240 --> 01:12:35,670 We meant the world to each other? 1006 01:12:38,160 --> 01:12:40,120 Then, why did you get this new person between us? 1007 01:12:44,510 --> 01:12:46,650 Don’t you understand... I don’t feel... 1008 01:12:47,970 --> 01:12:51,990 I don’t feel comfortable here anymore. 1009 01:12:52,180 --> 01:12:54,030 Yes, correct, I am not comfortable. 1010 01:12:54,790 --> 01:12:56,340 I understand your situation. 1011 01:12:57,390 --> 01:12:59,360 And I accept our mistake too. 1012 01:13:01,800 --> 01:13:05,910 Still may I ask you something? 1013 01:13:06,970 --> 01:13:08,390 I request you please consider, 1014 01:13:10,000 --> 01:13:14,900 living with us for just one month. 1015 01:13:15,620 --> 01:13:17,280 Just for one month. 1016 01:13:19,070 --> 01:13:20,260 Let’s just tolerate one another 1017 01:13:20,360 --> 01:13:22,440 without letting our problems come our way, 1018 01:13:22,610 --> 01:13:23,930 let’s not get irritated. 1019 01:13:24,320 --> 01:13:25,500 It’s because, 1020 01:13:26,880 --> 01:13:29,900 whatever we did, it was for your own good. 1021 01:13:33,490 --> 01:13:38,410 I want to see you both bond and live happily together. 1022 01:13:38,560 --> 01:13:41,410 I want us to live here in this house as a family. 1023 01:13:41,960 --> 01:13:46,050 I know this dream will remain unfulfilled forever. 1024 01:13:50,140 --> 01:13:51,140 Still... 1025 01:13:53,270 --> 01:13:54,860 Next month is Diwali (festival of light). 1026 01:13:55,830 --> 01:14:00,550 Let’s celebrate this one last festival together, as a family. 1027 01:14:02,190 --> 01:14:04,900 And then you may go. I won’t stop you ever. 1028 01:14:06,740 --> 01:14:07,870 You may go. 1029 01:14:12,700 --> 01:14:14,430 Please will you do this for me? 1030 01:14:30,010 --> 01:14:31,010 Okay! 1031 01:14:32,630 --> 01:14:33,640 Come again! 1032 01:14:36,030 --> 01:14:36,960 Okay! 1033 01:14:43,870 --> 01:14:44,810 Promise? 1034 01:14:53,860 --> 01:14:54,790 Promise! 1035 01:15:01,040 --> 01:15:02,750 And please stop crying. 1036 01:15:04,760 --> 01:15:05,960 Thank you, Sanju. 1037 01:15:10,100 --> 01:15:11,170 Thank you. 1038 01:15:46,390 --> 01:15:47,420 What’s wrong with you? 1039 01:15:47,860 --> 01:15:49,970 Why did you wink? What are you laughing about? 1040 01:15:52,090 --> 01:15:54,600 Sanju hates to see me cry. 1041 01:15:55,320 --> 01:15:57,910 He can’t tolerate tears in my eyes. 1042 01:15:58,710 --> 01:16:00,560 I am sure he must be around somewhere, 1043 01:16:00,930 --> 01:16:01,800 trying to make sure, I am not crying. 1044 01:16:01,880 --> 01:16:02,940 Do not turn directly. 1045 01:16:05,150 --> 01:16:06,950 Tell me, for how long will this go on? 1046 01:16:07,970 --> 01:16:09,620 Someday he will go away. 1047 01:16:11,260 --> 01:16:13,260 He will never walk out on us. 1048 01:16:13,360 --> 01:16:14,320 What do you mean? 1049 01:16:16,400 --> 01:16:18,760 He should never move out of this house, 1050 01:16:18,910 --> 01:16:20,480 and it's your responsibility to make it happen. 1051 01:16:20,640 --> 01:16:21,930 Mine? - Yes. 1052 01:16:23,870 --> 01:16:25,000 What do you expect? 1053 01:16:25,650 --> 01:16:27,630 You know how he treats me. 1054 01:16:28,430 --> 01:16:30,080 We haven’t spoken properly for once. 1055 01:16:31,870 --> 01:16:33,250 This is not possible? 1056 01:16:34,210 --> 01:16:35,540 Not possible? 1057 01:16:36,890 --> 01:16:38,670 It doesn’t suit your personality. 1058 01:16:39,480 --> 01:16:42,360 Do you remember how you were when we first met? 1059 01:16:44,750 --> 01:16:46,420 You were a fearless man. 1060 01:16:47,770 --> 01:16:49,790 You knew you were a winner. 1061 01:16:51,250 --> 01:16:53,770 Your philosophy on life was so beautiful. 1062 01:16:55,320 --> 01:16:57,120 I fell for you instantly. 1063 01:17:00,820 --> 01:17:01,760 Stop trying 1064 01:17:03,140 --> 01:17:05,380 to be his father. 1065 01:17:07,960 --> 01:17:10,750 Instead, show him who the real ‘Waman’ is. 1066 01:17:22,740 --> 01:17:23,870 Hi! - Hi! 1067 01:17:23,970 --> 01:17:25,710 Hi, Princess. How have you been? - I am good. 1068 01:17:29,890 --> 01:17:31,060 Dad... 1069 01:17:31,550 --> 01:17:34,800 I want to tell you something. 1070 01:17:35,410 --> 01:17:36,420 Tell me. 1071 01:17:37,640 --> 01:17:38,850 Sanju’s father has returned? 1072 01:17:41,560 --> 01:17:42,880 What do you mean? 1073 01:17:45,000 --> 01:17:46,420 Wasn’t he... - No. 1074 01:17:47,210 --> 01:17:48,730 He was very much alive. I mean, he is alive. 1075 01:17:50,180 --> 01:17:52,450 He was... he is alive... 1076 01:17:52,550 --> 01:17:53,780 How is it possible? 1077 01:17:54,110 --> 01:17:56,430 His mother kept him in the dark all these years. 1078 01:17:59,160 --> 01:18:01,980 Why was she so secretive? 1079 01:18:04,830 --> 01:18:06,660 Actually, he is a bit short. 1080 01:18:07,420 --> 01:18:09,500 Short? Do you mean he is not tall? 1081 01:18:10,790 --> 01:18:11,730 Yes. 1082 01:18:11,970 --> 01:18:13,060 What’s the big deal? 1083 01:18:13,940 --> 01:18:19,110 Aunt Minu’s husband too is her shoulder height. 1084 01:18:19,590 --> 01:18:20,640 He is his wife’s waist height. 1085 01:18:20,740 --> 01:18:21,650 Oh... 1086 01:18:27,010 --> 01:18:28,070 Waist height? 1087 01:18:28,800 --> 01:18:30,240 He is a dwarf. 1088 01:18:30,960 --> 01:18:31,920 He is a dwarf. 1089 01:18:33,170 --> 01:18:36,530 I met him recently. He is damn cute. 1090 01:18:36,970 --> 01:18:39,340 Agreed, as a couple they look a bit odd... 1091 01:18:39,430 --> 01:18:41,700 As his wife is quite tall, and he is very short. 1092 01:18:41,840 --> 01:18:43,760 But I feel they share a very strong bond. 1093 01:18:46,500 --> 01:18:47,610 I guess, his dwarfism was the reason 1094 01:18:47,700 --> 01:18:50,720 for keeping his father away from Sanju. 1095 01:18:52,500 --> 01:18:55,360 Sanju, is not accepting the reality. 1096 01:18:56,380 --> 01:18:57,900 But I think he will be fine soon. 1097 01:19:01,240 --> 01:19:02,600 Where are you? 1098 01:19:05,400 --> 01:19:06,470 Nothing. 1099 01:19:06,850 --> 01:19:09,360 Okay, I will freshen up. Bye. 1100 01:19:23,290 --> 01:19:24,340 Mom, okay bye. I am getting late. 1101 01:19:24,430 --> 01:19:27,600 Whoa, you look so handsome. 1102 01:19:28,710 --> 01:19:29,590 Here. 1103 01:19:30,620 --> 01:19:31,570 All the best. 1104 01:19:31,700 --> 01:19:32,990 Hope you have carried all documents. 1105 01:19:33,120 --> 01:19:34,050 Yes. 1106 01:19:34,140 --> 01:19:35,570 Listen. - Wait a minute. 1107 01:19:35,830 --> 01:19:38,120 Dear, Sanju is leaving. 1108 01:19:38,310 --> 01:19:39,770 Why the hell are you calling that guy? 1109 01:19:39,950 --> 01:19:40,920 Respect! 1110 01:19:41,230 --> 01:19:42,680 Enough now. 1111 01:19:43,110 --> 01:19:45,770 From here on, you will mind your language while talking to him. 1112 01:19:50,300 --> 01:19:52,310 Call him politely and ask him to come down. 1113 01:19:52,830 --> 01:19:53,660 What? 1114 01:19:53,740 --> 01:19:54,890 Aren’t you getting late? 1115 01:19:55,920 --> 01:19:57,270 Hope you haven’t forgotten your promise. 1116 01:19:58,190 --> 01:19:59,350 Call him. 1117 01:20:01,140 --> 01:20:02,260 Call him dad. 1118 01:20:02,340 --> 01:20:03,380 Do you remember, 1119 01:20:03,500 --> 01:20:05,910 as a kid the first word you uttered was ‘Dada’. 1120 01:20:05,990 --> 01:20:08,110 Call him ‘dad... ' 1121 01:20:08,480 --> 01:20:09,780 Who will say, Dad? 1122 01:20:10,070 --> 01:20:11,040 Dad. 1123 01:20:13,340 --> 01:20:14,360 Is it that difficult? 1124 01:20:28,810 --> 01:20:31,180 Dad! 1125 01:20:36,910 --> 01:20:38,220 Are you happy? - There he is. 1126 01:20:38,310 --> 01:20:39,750 I am getting late. 1127 01:20:39,850 --> 01:20:41,420 Isn’t he looking great in this outfit? 1128 01:20:42,400 --> 01:20:43,330 Yes. 1129 01:20:43,910 --> 01:20:45,630 May I leave? 1130 01:20:45,800 --> 01:20:47,410 It’s your first interview today. 1131 01:20:48,490 --> 01:20:50,030 Paying obeisance to parents will guarantee success. 1132 01:20:52,390 --> 01:20:53,580 This is too much? 1133 01:20:54,090 --> 01:20:56,100 Touching the feet of parents, is it too much? 1134 01:21:00,670 --> 01:21:01,730 All the best! 1135 01:21:19,020 --> 01:21:20,070 Oh man! 1136 01:21:21,080 --> 01:21:22,720 Oh Lord... 1137 01:21:23,270 --> 01:21:25,350 Is that a flat tyre? - Yes. 1138 01:21:25,530 --> 01:21:26,890 Oh, what do we do now? 1139 01:21:27,770 --> 01:21:28,890 I have an idea... 1140 01:21:30,850 --> 01:21:32,170 Let him drop you. 1141 01:21:32,820 --> 01:21:34,930 Mom, it’s okay. 1142 01:21:35,920 --> 01:21:38,950 I don’t want anyone think, I am his father. 1143 01:21:39,870 --> 01:21:41,370 And this guy... 1144 01:21:43,780 --> 01:21:45,180 I mean, how can he drop me? 1145 01:21:46,920 --> 01:21:47,950 I will book a cab. 1146 01:21:48,070 --> 01:21:49,730 What if the cab arrives late? 1147 01:21:50,070 --> 01:21:51,740 What are you saying? 1148 01:21:52,680 --> 01:21:54,010 How can he drop me? 1149 01:21:54,540 --> 01:21:55,440 He can. 1150 01:22:41,990 --> 01:22:45,040 Hope you are not tensed to see me in the driver’s seat. 1151 01:22:46,390 --> 01:22:47,310 No. 1152 01:22:47,440 --> 01:22:48,490 Soon you will be. 1153 01:22:52,850 --> 01:22:53,840 Get in. 1154 01:23:31,150 --> 01:23:32,760 Why have you been using my old clothes? 1155 01:23:33,340 --> 01:23:35,230 Don’t you shop for yourself? 1156 01:23:36,190 --> 01:23:37,160 No. 1157 01:23:38,030 --> 01:23:39,660 Just to remind you, 1158 01:23:39,810 --> 01:23:41,520 I bought this t-shirt for you, 1159 01:23:41,600 --> 01:23:43,420 for your 7th grade scholarship exam. 1160 01:23:43,510 --> 01:23:44,490 Yes. 1161 01:23:46,320 --> 01:23:47,440 Do you remember? 1162 01:23:47,830 --> 01:23:49,810 You performed quite well in that exam. 1163 01:23:50,730 --> 01:23:54,620 And you told your mom, this is my lucky t-shirt. 1164 01:23:54,810 --> 01:23:57,790 It’s always a fabulous day, When I wear this. 1165 01:24:00,660 --> 01:24:01,840 Sorry. 1166 01:24:02,090 --> 01:24:03,980 It’s your interview today, 1167 01:24:04,260 --> 01:24:05,870 I want you to crack it, 1168 01:24:06,230 --> 01:24:08,340 and this lucky t-shirt won’t fit you, 1169 01:24:09,730 --> 01:24:10,920 so, I am wearing it. 1170 01:24:11,640 --> 01:24:12,770 Sorry. 1171 01:24:14,430 --> 01:24:16,070 If we don’t reach the place in 15 minutes, 1172 01:24:16,620 --> 01:24:18,630 my opinion about this t-shirt will change. 1173 01:24:19,050 --> 01:24:20,100 15 minutes? 1174 01:24:20,430 --> 01:24:22,400 It’s quite long. - Enough now. 1175 01:24:22,540 --> 01:24:24,350 Wear your seat belt. 1176 01:24:25,670 --> 01:24:26,820 Not required. 1177 01:24:27,230 --> 01:24:30,950 You will feel the need, wear it dear. 1178 01:25:30,160 --> 01:25:31,100 Water? 1179 01:25:31,500 --> 01:25:32,310 Huh! 1180 01:25:33,130 --> 01:25:34,160 No. 1181 01:25:37,820 --> 01:25:40,200 In every nook and corner, you almost killed a pedestrian. 1182 01:25:40,930 --> 01:25:42,430 God saved us. 1183 01:25:43,330 --> 01:25:44,630 Who drives so rashly? 1184 01:25:46,150 --> 01:25:47,170 Waman! 1185 01:25:47,640 --> 01:25:49,130 Waman Sarpotdar. 1186 01:25:51,570 --> 01:25:53,640 We are 3 minutes before time. 1187 01:26:01,350 --> 01:26:02,310 Sanju? 1188 01:26:02,860 --> 01:26:04,010 What? 1189 01:26:05,070 --> 01:26:06,010 Folder! 1190 01:26:10,950 --> 01:26:12,020 All the best. 1191 01:26:24,910 --> 01:26:25,780 May I come in? - Yes, come. 1192 01:26:25,870 --> 01:26:27,260 Yes. Please come. 1193 01:26:29,970 --> 01:26:31,690 Hello sir. Hello ma’am. - Hello. 1194 01:26:32,120 --> 01:26:33,150 Please have a seat. 1195 01:26:33,510 --> 01:26:34,520 Thank you! 1196 01:26:36,020 --> 01:26:37,720 Can I have your CV? - Yes. 1197 01:26:41,470 --> 01:26:42,410 Thank you! 1198 01:26:48,790 --> 01:26:51,380 So, Sanjeev Waman Sarpotdar. 1199 01:26:52,700 --> 01:26:54,410 Tell us something about yourself. 1200 01:26:58,650 --> 01:27:00,260 I am from Pune. 1201 01:27:00,570 --> 01:27:03,180 I am a BE from Belgaum Engineering College. 1202 01:27:04,070 --> 01:27:06,950 Sanjeev, let me be very honest with you. 1203 01:27:07,340 --> 01:27:08,480 As a part of this profile, 1204 01:27:08,570 --> 01:27:12,130 we are looking for someone, who has excellent marketing skills. 1205 01:27:12,220 --> 01:27:15,950 We need people who can personally deal with our clients. 1206 01:27:16,220 --> 01:27:18,810 Of course, your academics are quite impressive. 1207 01:27:18,910 --> 01:27:19,720 Thank you. 1208 01:27:19,800 --> 01:27:20,690 But we are keen to know 1209 01:27:20,790 --> 01:27:23,360 how are you going to deal with our clients and colleagues. 1210 01:27:24,210 --> 01:27:25,210 Sure sir. 1211 01:27:26,130 --> 01:27:28,160 I assure you; I’ll give my best. 1212 01:27:29,050 --> 01:27:31,130 Why did you choose Mechanical Engineering? 1213 01:27:31,410 --> 01:27:33,250 I wanted to pursue Mechanical Engineering, 1214 01:27:33,330 --> 01:27:35,060 as I love machines. - Okay. 1215 01:27:35,280 --> 01:27:37,810 Even as a kid I was quite attracted to machines. 1216 01:27:38,180 --> 01:27:42,660 So, I felt I should transform my interest, into my profession. 1217 01:27:43,080 --> 01:27:45,930 How did you get interested in this field. 1218 01:27:47,180 --> 01:27:49,770 Are your parents from this field? 1219 01:27:53,010 --> 01:27:54,080 No ma’am. 1220 01:27:54,160 --> 01:27:55,960 By the way, what does your dad do? 1221 01:28:05,790 --> 01:28:08,270 Mr. Sanjeev, what does your dad do? 1222 01:28:11,300 --> 01:28:12,300 He is... 1223 01:28:16,170 --> 01:28:17,290 He is no more. 1224 01:28:17,380 --> 01:28:20,580 I am extremely sorry. - Very sorry. 1225 01:28:22,020 --> 01:28:24,110 Do you know anything about our products? 1226 01:28:28,970 --> 01:28:32,210 Mr. Sanjeev, I guess you must’ve visited our website, right? 1227 01:28:37,750 --> 01:28:38,760 Sanjeev. 1228 01:28:41,980 --> 01:28:42,990 What happened? 1229 01:28:43,180 --> 01:28:44,460 Excuse me. - Are you okay? 1230 01:28:44,580 --> 01:28:45,450 Yes, I am fine. 1231 01:28:45,550 --> 01:28:46,460 Anything wrong? 1232 01:28:46,560 --> 01:28:48,100 Thank you, I am sorry. 1233 01:28:51,040 --> 01:28:52,320 Isn’t this good? Are you happy? 1234 01:28:52,400 --> 01:28:53,970 I have ordered “Bramha Kamal” plant for you. (Saussurea obvallata) 1235 01:28:54,070 --> 01:28:55,510 It’s awesome. Where is Sanju? 1236 01:28:55,600 --> 01:28:57,430 He is not at home. - Okay. 1237 01:28:57,510 --> 01:28:59,790 He has gone for an interview, I am waiting for him to return. 1238 01:28:59,880 --> 01:29:00,750 Okay. 1239 01:29:00,880 --> 01:29:01,840 There he is. 1240 01:29:01,930 --> 01:29:03,590 See you. Bye Neha. - See you. 1241 01:29:04,710 --> 01:29:05,890 Hi! Sanju. 1242 01:29:06,050 --> 01:29:07,330 What took you so long? 1243 01:29:08,720 --> 01:29:09,870 Where is your dad? 1244 01:29:10,430 --> 01:29:11,450 And how was your interview? 1245 01:29:11,530 --> 01:29:12,860 I failed at the interview. 1246 01:29:13,870 --> 01:29:14,940 I failed. 1247 01:29:16,470 --> 01:29:18,220 It was all going great, 1248 01:29:18,830 --> 01:29:20,240 you ruined it all for me. 1249 01:29:22,620 --> 01:29:23,890 You are forcing me to accept this 1250 01:29:24,360 --> 01:29:25,530 don’t you realize? 1251 01:29:27,230 --> 01:29:28,600 I know its futile talking to you. 1252 01:29:30,180 --> 01:29:32,150 Rather, no one will understand me. 1253 01:29:34,020 --> 01:29:35,470 I know I am the unfortunate one. 1254 01:30:35,640 --> 01:30:36,560 Mom? 1255 01:30:41,280 --> 01:30:43,030 Why are you calling me, when I am around? 1256 01:30:49,850 --> 01:30:51,780 Your dad has forgotten this file 1257 01:30:52,070 --> 01:30:54,540 please go to his office and give it to him. 1258 01:30:57,590 --> 01:30:59,550 I know your motives. 1259 01:31:01,600 --> 01:31:04,560 The more I try to stay away from him you force me to go closer. 1260 01:31:07,350 --> 01:31:10,340 But I can assure your plan is not going to work. 1261 01:31:11,400 --> 01:31:12,520 It’s just a matter of few more days. 1262 01:31:13,740 --> 01:31:14,990 Do as you wish. 1263 01:31:15,520 --> 01:31:16,950 I am not staying in this house. 1264 01:31:18,240 --> 01:31:19,340 Sanju. 1265 01:31:19,830 --> 01:31:21,730 What? - Please take the file. 1266 01:31:37,510 --> 01:31:39,160 Why are you messaging me now? 1267 01:31:40,110 --> 01:31:41,380 I have shared his office location. 1268 01:31:44,450 --> 01:31:45,490 Bye. 1269 01:32:00,910 --> 01:32:02,710 Excuse me. - Yes! 1270 01:32:05,830 --> 01:32:06,680 Yes? 1271 01:32:09,450 --> 01:32:10,960 I want to meet Mr. Waman Sarpotdar. 1272 01:32:11,150 --> 01:32:12,120 Okay. 1273 01:32:12,280 --> 01:32:13,470 Uncle Mhatre... - Yes. 1274 01:32:13,570 --> 01:32:15,610 Please guide him to boss’s cabin. 1275 01:32:26,350 --> 01:32:28,120 Please follow me. 1276 01:33:22,490 --> 01:33:23,930 Ma’am. - Yes. 1277 01:33:26,680 --> 01:33:27,660 Okay, I will take him. 1278 01:33:28,480 --> 01:33:29,430 Hello. 1279 01:33:30,840 --> 01:33:31,770 Please come. 1280 01:33:35,070 --> 01:33:36,260 Sir. 1281 01:33:48,610 --> 01:33:49,310 Give. 1282 01:33:51,150 --> 01:33:52,010 Please sit. 1283 01:34:03,730 --> 01:34:05,590 Is this your office? 1284 01:34:07,330 --> 01:34:08,180 Yes. 1285 01:34:12,400 --> 01:34:15,200 Everyone here seems to be different here. 1286 01:34:20,080 --> 01:34:24,230 As a child, I always asked God. 1287 01:34:26,300 --> 01:34:27,530 Why me? 1288 01:34:30,130 --> 01:34:31,390 What was my fault? 1289 01:34:32,740 --> 01:34:34,310 Why did you curse me with this form. 1290 01:34:35,890 --> 01:34:37,470 Years later, I got my answer. 1291 01:34:37,600 --> 01:34:39,020 I was born this way, 1292 01:34:39,790 --> 01:34:41,390 so, I could care for these people. 1293 01:34:49,170 --> 01:34:50,020 Sir. 1294 01:34:50,160 --> 01:34:51,630 It’s Ajinkya’s birthday. 1295 01:34:51,890 --> 01:34:53,220 Oh yes. 1296 01:34:54,750 --> 01:34:55,790 Come. 1297 01:35:19,450 --> 01:35:21,790 What about you? No, we can have it later. 1298 01:35:21,880 --> 01:35:23,090 Sir, can I offer you some cake? 1299 01:35:23,180 --> 01:35:25,050 Yes, a little. 1300 01:35:27,190 --> 01:35:28,560 There you go. 1301 01:35:32,350 --> 01:35:33,520 Very little. - Yes sir, a little. 1302 01:35:34,880 --> 01:35:36,100 Enough. 1303 01:35:44,870 --> 01:35:45,990 You want to talk? 1304 01:35:49,110 --> 01:35:50,200 Speak. 1305 01:35:56,030 --> 01:35:57,720 Okay, I will help you as it’s your birthday. 1306 01:36:04,450 --> 01:36:06,070 A year ago... 1307 01:36:07,060 --> 01:36:09,350 I used to hawk pens 1308 01:36:10,730 --> 01:36:12,010 on streets. 1309 01:36:15,500 --> 01:36:16,830 Some people 1310 01:36:17,990 --> 01:36:20,020 walked through me. 1311 01:36:21,120 --> 01:36:23,290 Some people, 1312 01:36:23,850 --> 01:36:25,320 without buying my pens, 1313 01:36:26,240 --> 01:36:29,090 just handed me some money and went away. 1314 01:36:32,140 --> 01:36:34,750 I felt I was being treated like a beggar. 1315 01:36:35,740 --> 01:36:36,920 Hello! 1316 01:36:38,300 --> 01:36:41,540 I am a graduate do you understand? 1317 01:36:48,580 --> 01:36:50,680 One fine day, at the signal, 1318 01:36:52,720 --> 01:36:54,480 while hawking pens as usual, 1319 01:36:55,550 --> 01:36:58,200 a man stepped out 1320 01:36:59,660 --> 01:37:01,360 of an expensive car. 1321 01:37:05,160 --> 01:37:08,620 I asked him. If he wants to buy a pen. 1322 01:37:09,960 --> 01:37:11,520 He said, yes. 1323 01:37:11,740 --> 01:37:15,170 I told him it’s Rs.5 for a pen. 1324 01:37:15,910 --> 01:37:17,270 He bought it from me. 1325 01:37:19,260 --> 01:37:20,590 I asked him for my money. 1326 01:37:22,490 --> 01:37:23,720 He didn’t pay. 1327 01:37:24,410 --> 01:37:30,280 Instead, he held my hand, and drove me to this place. 1328 01:37:35,700 --> 01:37:37,250 Not just me. 1329 01:37:40,170 --> 01:37:43,330 He personally brought each one of us 1330 01:37:45,240 --> 01:37:46,540 to this office. 1331 01:37:49,290 --> 01:37:50,870 He brought all of us from a society 1332 01:37:54,600 --> 01:37:57,790 that called us handicap. 1333 01:37:59,110 --> 01:38:03,240 Of course, these days, respectfully, 1334 01:38:05,750 --> 01:38:09,020 they’ve labeled us ‘Disabled’. 1335 01:38:11,450 --> 01:38:16,070 The respect is only a formality not seen in their deeds. 1336 01:38:22,610 --> 01:38:26,230 He taught me 1337 01:38:28,130 --> 01:38:29,960 the real meaning of the word ‘Respect’. 1338 01:38:36,010 --> 01:38:37,420 We may be 1339 01:38:40,410 --> 01:38:42,240 physically handicap. 1340 01:38:43,880 --> 01:38:46,580 Mentally we all are strong, 1341 01:38:47,870 --> 01:38:49,340 this man made us realize that. 1342 01:38:55,100 --> 01:38:57,720 He taught us 1343 01:38:58,410 --> 01:39:00,960 to believe in ourselves. 1344 01:39:06,630 --> 01:39:12,050 This man here his kindness is vast than sky. 1345 01:39:21,650 --> 01:39:23,630 I don’t have my father 1346 01:39:28,620 --> 01:39:31,140 had he been alive... 1347 01:39:47,030 --> 01:39:48,700 Yes. 1348 01:39:51,410 --> 01:39:56,830 He would’ve been just like you. 1349 01:40:02,280 --> 01:40:03,610 Thank you, sir. 1350 01:40:05,940 --> 01:40:09,260 For giving us this new life. 1351 01:40:12,500 --> 01:40:16,130 Thank you, 1352 01:40:16,850 --> 01:40:19,290 for trusting us, 1353 01:40:24,040 --> 01:40:26,380 for making us realize 1354 01:40:27,230 --> 01:40:28,620 even we can 1355 01:40:30,750 --> 01:40:33,430 lead a normal life. 1356 01:40:35,560 --> 01:40:36,900 Thank you, 1357 01:40:37,860 --> 01:40:39,320 for not giving us alms, 1358 01:40:42,020 --> 01:40:43,740 but employment. 1359 01:40:50,850 --> 01:40:52,270 Thank you, sir, 1360 01:40:53,680 --> 01:40:57,780 for allowing us to be independent. 1361 01:40:58,810 --> 01:41:00,640 Thank you. 1362 01:41:08,080 --> 01:41:09,750 Thank you. 1363 01:41:12,380 --> 01:41:13,710 Thank you. 1364 01:43:56,090 --> 01:43:57,090 Mom. 1365 01:43:57,560 --> 01:43:58,510 I... 1366 01:44:00,310 --> 01:44:01,380 visited his office. 1367 01:44:04,690 --> 01:44:06,260 You wanted to know 1368 01:44:08,280 --> 01:44:11,230 why I married your father? 1369 01:44:12,650 --> 01:44:15,090 Why we kept you in the dark? 1370 01:44:18,350 --> 01:44:19,390 To be honest 1371 01:44:21,930 --> 01:44:23,320 we did everything, 1372 01:44:24,320 --> 01:44:26,300 it was just for your good. 1373 01:44:29,790 --> 01:44:34,610 At one point in my life I was totally devastated. 1374 01:44:35,590 --> 01:44:38,120 I was all alone. 1375 01:44:38,340 --> 01:44:42,160 I felt, ending my life, is the only solution to my all problems. 1376 01:44:42,350 --> 01:44:45,440 Sanju, when you get such thoughts 1377 01:44:45,790 --> 01:44:47,440 that deciding moment, 1378 01:44:47,640 --> 01:44:51,220 messes up your mind completely. 1379 01:44:52,090 --> 01:44:55,020 And that’s when you need someone to wake you up, 1380 01:44:55,180 --> 01:44:57,860 and stop you from taking such a drastic step. 1381 01:45:09,300 --> 01:45:10,380 Who the hell is that? 1382 01:45:13,420 --> 01:45:14,440 Damn! 1383 01:45:26,730 --> 01:45:27,710 Hello, ma’am. 1384 01:45:29,710 --> 01:45:31,600 Myself, Waman Sarpotdar. 1385 01:45:32,160 --> 01:45:35,530 I wanted to talk to you about insurances. 1386 01:45:36,050 --> 01:45:37,210 I don’t want. 1387 01:45:37,310 --> 01:45:39,590 We have very beneficial policies. 1388 01:45:40,320 --> 01:45:41,880 But I am not interested. 1389 01:45:42,300 --> 01:45:43,780 Can I have a glass of water? 1390 01:45:45,360 --> 01:45:46,290 Please? 1391 01:45:46,520 --> 01:45:48,770 Wait here. I will get it. 1392 01:45:54,390 --> 01:45:55,370 Ma’am. 1393 01:45:55,480 --> 01:45:57,430 I don’t want cold water. Just get me some plain water. 1394 01:46:03,660 --> 01:46:04,660 What’s this? 1395 01:46:04,750 --> 01:46:07,050 How dare you enter my house? Get out! 1396 01:46:07,160 --> 01:46:08,640 Ma’am this is not right. 1397 01:46:08,930 --> 01:46:10,270 You mind your own business. 1398 01:46:10,910 --> 01:46:11,990 Get out. 1399 01:46:12,620 --> 01:46:13,690 Sorry ma’am. 1400 01:46:14,570 --> 01:46:16,260 I can’t leave you alone. 1401 01:46:17,070 --> 01:46:18,320 Please stop this. 1402 01:46:20,700 --> 01:46:22,450 Look, let’s talk. 1403 01:46:23,220 --> 01:46:24,530 Are you crazy? 1404 01:46:25,810 --> 01:46:26,780 Me? 1405 01:46:27,640 --> 01:46:31,220 You are about to commit suicide, and you are labeling me crazy? 1406 01:46:32,820 --> 01:46:34,690 I am calling the police. 1407 01:46:34,810 --> 01:46:35,830 Please do. 1408 01:46:36,460 --> 01:46:38,510 Should I call them? 1409 01:46:38,690 --> 01:46:39,880 No, don’t. 1410 01:46:41,480 --> 01:46:44,910 I understand, you are going through some rough patch. 1411 01:46:45,040 --> 01:46:48,370 Just let this moment pass. 1412 01:46:50,930 --> 01:46:52,640 I will wait here, 1413 01:46:53,650 --> 01:46:54,930 let’s talk it out. 1414 01:46:55,580 --> 01:46:57,600 Don’t you understand? 1415 01:46:57,870 --> 01:46:58,960 I do understand. 1416 01:46:59,170 --> 01:47:00,400 What did you understand? 1417 01:47:00,490 --> 01:47:02,350 You are quite depressed. 1418 01:47:03,920 --> 01:47:06,050 Is depression a joke for you? 1419 01:47:06,750 --> 01:47:07,740 What? 1420 01:47:08,960 --> 01:47:09,930 Joke for me? 1421 01:47:10,640 --> 01:47:13,110 Take a good look at me. 1422 01:47:14,690 --> 01:47:16,860 My fate has cracked a joke on me. 1423 01:47:17,000 --> 01:47:18,530 You are so fit and fine. 1424 01:47:19,310 --> 01:47:22,270 I should be depressed. 1425 01:47:22,640 --> 01:47:24,300 I have gone through this phase 1426 01:47:25,320 --> 01:47:27,330 several times in the past. 1427 01:47:29,340 --> 01:47:32,130 I used to question God. 1428 01:47:33,880 --> 01:47:35,040 Why me? 1429 01:47:37,160 --> 01:47:39,200 He never answered my question. 1430 01:47:41,620 --> 01:47:43,010 How did you handle? 1431 01:47:43,110 --> 01:47:44,010 I’ll share it with you. 1432 01:47:44,550 --> 01:47:45,600 You have some water. 1433 01:47:48,740 --> 01:47:51,790 Sit, relax, and have it. 1434 01:48:01,060 --> 01:48:01,960 Please tell me. 1435 01:48:02,130 --> 01:48:03,340 How did you handle? 1436 01:48:07,040 --> 01:48:08,450 I gave myself some time. 1437 01:48:09,910 --> 01:48:11,540 I accepted the situation. 1438 01:48:13,240 --> 01:48:17,430 Time is the most crucial factor to face every situation. 1439 01:48:19,230 --> 01:48:21,800 When you accept your situation, 1440 01:48:22,830 --> 01:48:25,160 half your battle is won. 1441 01:48:28,100 --> 01:48:33,830 Ma’am, talk about your issues, and you will feel relieved. 1442 01:48:34,790 --> 01:48:36,990 I can be of some help to you. 1443 01:48:40,110 --> 01:48:42,160 I have lost all my savings. 1444 01:48:42,880 --> 01:48:47,010 My investments were all locked in a property deal. 1445 01:48:47,170 --> 01:48:49,090 I got duped. 1446 01:48:52,770 --> 01:48:54,260 I have lost everything. 1447 01:48:54,710 --> 01:48:55,980 I don’t have a job. 1448 01:48:56,690 --> 01:48:57,700 I lost my house. 1449 01:48:58,130 --> 01:49:01,790 I have to vacate this rented apartment by next week. 1450 01:49:03,090 --> 01:49:04,330 It’s all over. 1451 01:49:07,900 --> 01:49:08,850 Ma’am. 1452 01:49:09,500 --> 01:49:10,880 I can help you. 1453 01:49:11,420 --> 01:49:12,320 Wait a minute. 1454 01:49:14,430 --> 01:49:15,280 Here. 1455 01:49:16,100 --> 01:49:17,860 This is where I work. 1456 01:49:18,470 --> 01:49:21,260 We are presently hiring executives. 1457 01:49:22,920 --> 01:49:24,420 This may not be a job of your choice. 1458 01:49:24,510 --> 01:49:29,590 Just take it up as a stop-gap solution. 1459 01:49:30,700 --> 01:49:33,590 One should never stop working. 1460 01:49:35,210 --> 01:49:37,910 When you work, your mind will be occupied. 1461 01:49:40,060 --> 01:49:44,560 And again, when you get such ill thoughts. 1462 01:49:45,860 --> 01:49:47,810 Just walk out of your house, 1463 01:49:48,430 --> 01:49:52,970 and look for people who are far more depressed than you. 1464 01:49:55,050 --> 01:49:58,170 By doing that, you will appreciate your own life. 1465 01:50:00,540 --> 01:50:01,710 Please 1466 01:50:02,480 --> 01:50:05,850 expel such thoughts from your head. 1467 01:50:09,200 --> 01:50:10,250 Will you? 1468 01:50:12,320 --> 01:50:13,770 Yes. 1469 01:50:15,410 --> 01:50:17,220 Okay, bye then. 1470 01:50:22,620 --> 01:50:23,540 One more thing. 1471 01:50:24,880 --> 01:50:26,760 When life gets tough. 1472 01:50:27,710 --> 01:50:29,570 We should get tougher. 1473 01:50:30,620 --> 01:50:31,640 See you. 1474 01:50:52,640 --> 01:50:57,060 "I was all alone, sitting on a swing, " 1475 01:50:57,190 --> 01:51:00,530 "you came into my life, like a cool breeze. " 1476 01:51:01,700 --> 01:51:05,900 "I tried to mend many relations, " 1477 01:51:06,310 --> 01:51:10,180 "but the bond I struck with you is so different. " 1478 01:51:10,820 --> 01:51:14,980 "I pine to see you all the time, " 1479 01:51:15,380 --> 01:51:19,290 "and I wish this urge stays forever. " 1480 01:51:19,900 --> 01:51:24,030 "I want to live this beautiful dream, " 1481 01:51:24,330 --> 01:51:28,770 "it’s so heartwarming. " 1482 01:51:28,950 --> 01:51:33,260 "It may all seem like a mistake, " 1483 01:51:33,530 --> 01:51:37,680 "but I accept it wholeheartedly... " 1484 01:51:38,000 --> 01:51:42,350 "It may all seem like a mistake, " 1485 01:51:42,590 --> 01:51:47,110 "but I accept it wholeheartedly... " 1486 01:52:14,520 --> 01:52:21,030 "This feeling of love is so beautiful, " 1487 01:52:21,140 --> 01:52:27,870 "it just brightens up my day. " 1488 01:52:28,160 --> 01:52:34,540 "I feel like doing crazy things for you, " 1489 01:52:34,640 --> 01:52:41,320 "With whom can I share these crazy stories?" 1490 01:52:41,430 --> 01:52:50,380 "Your presence in my life feels so musical. " 1491 01:52:51,810 --> 01:52:52,970 What’s this? 1492 01:52:57,420 --> 01:52:58,680 This is impossible. 1493 01:53:01,430 --> 01:53:03,400 How can you think of this? 1494 01:53:04,870 --> 01:53:05,920 Why? 1495 01:53:07,680 --> 01:53:09,170 Do you realize what people will talk about us? 1496 01:53:09,300 --> 01:53:12,480 You are so beautiful. Look at me. 1497 01:53:13,000 --> 01:53:15,070 Waman, nobody came forward to help me. 1498 01:53:16,490 --> 01:53:17,750 You came for me. 1499 01:53:18,290 --> 01:53:21,440 I am living this second life, and it’s only because of you. 1500 01:53:21,650 --> 01:53:22,730 But... 1501 01:53:23,780 --> 01:53:26,270 It’s not going to be easy, you will have to compromise a lot, 1502 01:53:26,360 --> 01:53:27,930 you will feel troubled. 1503 01:53:28,780 --> 01:53:30,510 I will do it all happily. 1504 01:53:32,460 --> 01:53:34,610 I have fully thought through this decision. 1505 01:53:37,390 --> 01:53:44,100 "I feel so drenched in this beautiful newness of life, " 1506 01:53:44,240 --> 01:53:50,840 "I feel so cheerful, as I have countless reasons to be happy. " 1507 01:53:50,930 --> 01:53:57,530 "I don’t want to think of my dark past, " 1508 01:53:57,670 --> 01:54:04,010 "I have my happy, beautiful family now, " 1509 01:54:04,130 --> 01:54:13,040 "When you to hold my hand, hold it for eternity, my love. " 1510 01:54:15,590 --> 01:54:19,840 "It may all seem like a mistake, " 1511 01:54:20,180 --> 01:54:24,390 "but I accept it wholeheartedly... " 1512 01:54:24,660 --> 01:54:29,010 "It may all seem like a mistake, " 1513 01:54:29,130 --> 01:54:32,560 "but I accept it wholeheartedly... " 1514 01:54:32,650 --> 01:54:34,060 Do you know. 1515 01:54:34,730 --> 01:54:37,390 Your birth brought us great fortune. 1516 01:54:38,000 --> 01:54:40,270 Our business flourished. 1517 01:54:40,790 --> 01:54:43,000 Ours was a very happy family. 1518 01:54:43,250 --> 01:54:48,400 And my happiness didn’t last long. 1519 01:54:48,640 --> 01:54:50,410 I’ve told you to stay away from them. 1520 01:54:50,490 --> 01:54:52,180 Why did you go to play with those boys? 1521 01:54:52,280 --> 01:54:53,900 What’s wrong? - They talk... 1522 01:54:54,580 --> 01:54:55,740 Nothing. 1523 01:54:56,130 --> 01:54:58,690 Just some squabble with senior kids. 1524 01:54:58,850 --> 01:55:00,140 They create havoc in the bus. 1525 01:55:00,240 --> 01:55:02,170 He is quite hurt. - Yes. 1526 01:55:02,750 --> 01:55:04,610 Don’t worry. 1527 01:55:04,770 --> 01:55:06,330 I am cleaning his wound. 1528 01:55:06,450 --> 01:55:08,360 How did he get hurt? - Nothing. 1529 01:55:10,060 --> 01:55:10,940 What’s that? 1530 01:55:11,020 --> 01:55:15,040 Never again go with those boys. 1531 01:55:15,200 --> 01:55:16,860 Leave it, it’s nothing. 1532 01:55:19,170 --> 01:55:20,340 Leave it. 1533 01:55:20,890 --> 01:55:21,990 Give it to me. 1534 01:55:22,940 --> 01:55:25,900 Dear, it’s nothing serious, kids do pull such pranks. 1535 01:55:31,210 --> 01:55:33,150 You will get hurt in this relationship, didn’t I warn you? 1536 01:55:35,300 --> 01:55:37,430 This is not the end. 1537 01:55:38,340 --> 01:55:40,690 He will be ridiculed all his life. 1538 01:55:42,040 --> 01:55:43,810 We can face it together... 1539 01:55:43,900 --> 01:55:45,510 This was your decision. 1540 01:55:46,470 --> 01:55:48,030 And now he has to bear the brunt. 1541 01:55:48,180 --> 01:55:49,300 Yes, will you... - Enough! 1542 01:55:55,020 --> 01:55:56,260 Cool down, dear. 1543 01:55:56,870 --> 01:55:57,980 Listen to me, please. 1544 01:55:58,480 --> 01:55:59,480 Listen, dear. 1545 01:56:01,410 --> 01:56:03,610 He distanced himself from you, 1546 01:56:04,330 --> 01:56:07,130 to protect you from all humiliation. 1547 01:56:08,400 --> 01:56:10,370 I got a call from him after a few months. 1548 01:56:11,510 --> 01:56:14,730 He agreed to talk to me on one condition. 1549 01:56:16,020 --> 01:56:19,120 I should never discuss with you, anything about him. 1550 01:56:19,640 --> 01:56:20,840 Sanju... 1551 01:56:21,450 --> 01:56:25,230 I had no option but to accept his condition. 1552 01:56:26,250 --> 01:56:30,990 I erased all his memories. 1553 01:56:35,610 --> 01:56:37,400 I wanted you to forget him, 1554 01:56:39,260 --> 01:56:40,960 so I lied to you, 1555 01:56:42,200 --> 01:56:44,120 about his accident, 1556 01:56:45,620 --> 01:56:47,050 and his death. 1557 01:56:50,190 --> 01:56:53,420 As a child, when you asked about your father, 1558 01:56:55,040 --> 01:56:59,090 I had to bear the pain of lying to you. 1559 01:57:03,180 --> 01:57:04,670 We assumed 1560 01:57:07,970 --> 01:57:10,170 when you grow up, you will understand what we went through. 1561 01:57:50,160 --> 01:57:50,970 Hello? 1562 01:57:54,180 --> 01:57:55,060 Hello! 1563 01:57:56,130 --> 01:57:56,940 Sanjya. 1564 01:57:58,050 --> 01:57:59,050 What’s the matter? 1565 01:57:59,590 --> 01:58:00,480 Sorry. 1566 01:58:04,320 --> 01:58:08,760 Sorry for my behavior, 1567 01:58:10,720 --> 01:58:13,120 I apologize for that. 1568 01:58:19,340 --> 01:58:20,790 I slapped you. 1569 01:58:23,410 --> 01:58:24,590 I am sorry, brother. 1570 01:58:26,490 --> 01:58:27,700 Let me set an alarm. 1571 01:58:29,330 --> 01:58:30,210 What? 1572 01:58:31,130 --> 01:58:34,970 Sanjeev Sarpotdar, apologizes for the first time in his life. 1573 01:58:35,760 --> 01:58:36,570 I need to wake up early to confirm 1574 01:58:36,670 --> 01:58:37,770 if the sun actually rises in the east. 1575 01:58:39,520 --> 01:58:40,790 I am sorry, buddy. 1576 01:58:42,600 --> 01:58:44,190 I know I took too long to realize my mistakes. 1577 01:58:46,610 --> 01:58:47,760 Please forgive me. 1578 01:58:48,130 --> 01:58:50,860 I go to the gym every day, I run. 1579 01:58:51,800 --> 01:58:54,060 I am making a wig out of Akash’s hair. 1580 01:58:55,190 --> 01:58:56,020 When you see my new form, 1581 01:58:56,120 --> 01:58:57,950 you will slap yourself for taunting me. 1582 01:58:58,460 --> 01:59:00,990 Just be yourself, my friend. 1583 01:59:03,250 --> 01:59:04,500 I missed you a lot. 1584 01:59:05,460 --> 01:59:06,540 When are we meeting? 1585 01:59:07,880 --> 01:59:09,460 Boozing is no fun without you, man. 1586 01:59:12,450 --> 01:59:13,920 Come over to Pune. 1587 01:59:14,280 --> 01:59:15,390 Yes, see you soon. 1588 01:59:16,410 --> 01:59:17,430 Take care. 1589 01:59:18,050 --> 01:59:19,130 Listen. 1590 01:59:19,680 --> 01:59:21,310 I loved the sweets you sent. 1591 01:59:22,150 --> 01:59:23,480 Big thanks, man. 1592 01:59:24,420 --> 01:59:28,140 Idiot, you hogged them, yet took so long to call me? 1593 01:59:29,740 --> 01:59:30,990 I took some extra time to digest it. 1594 01:59:35,550 --> 01:59:36,380 See you. 1595 01:59:37,300 --> 01:59:38,270 Bye! 1596 02:00:17,080 --> 02:00:18,470 Hello. - Hi. 1597 02:00:19,020 --> 02:00:20,100 Happy Diwali! 1598 02:00:21,060 --> 02:00:25,470 Also, I am so sorry for not calling you earlier. 1599 02:00:26,260 --> 02:00:29,390 I want to tell you something important. 1600 02:00:29,770 --> 02:00:32,400 Listen. Let me speak now. 1601 02:00:33,360 --> 02:00:34,660 Okay, go ahead. 1602 02:00:35,310 --> 02:00:37,190 This is the end of our journey. 1603 02:00:37,480 --> 02:00:40,500 Please stop calling or messaging me. 1604 02:00:41,000 --> 02:00:44,020 Hold your horses. I apologized. 1605 02:00:44,760 --> 02:00:46,370 Let me tell you about yesterday... 1606 02:00:46,460 --> 02:00:48,540 Sanju, I am serious. 1607 02:00:51,040 --> 02:00:53,040 Shiri, are you crying? 1608 02:00:54,490 --> 02:00:55,460 What’s wrong with you? 1609 02:00:56,590 --> 02:00:57,720 Take care! 1610 02:01:03,070 --> 02:01:04,180 Hello, Shiri. 1611 02:02:03,100 --> 02:02:04,010 Hi! Uncle. 1612 02:02:04,300 --> 02:02:05,660 I was expecting this. 1613 02:02:06,180 --> 02:02:07,270 I want to... 1614 02:02:07,860 --> 02:02:08,840 Please. 1615 02:02:17,360 --> 02:02:18,310 Sir. 1616 02:02:18,430 --> 02:02:19,880 I came to meet Shirisha. 1617 02:02:21,590 --> 02:02:23,980 I feel you should forget her for good. 1618 02:02:24,830 --> 02:02:25,790 Sir... 1619 02:02:26,110 --> 02:02:28,260 I don’t know if I have done anything wrong. 1620 02:02:28,410 --> 02:02:29,680 She has not been answering my calls. 1621 02:02:29,770 --> 02:02:30,710 Relax. 1622 02:02:32,340 --> 02:02:33,830 I told her to stay away from you. 1623 02:02:36,660 --> 02:02:37,530 Why? 1624 02:02:37,860 --> 02:02:40,680 It's not your mistake. 1625 02:02:42,060 --> 02:02:43,410 You are a great guy. 1626 02:02:44,050 --> 02:02:45,950 The issue is your father. 1627 02:02:48,370 --> 02:02:49,740 Actually, 1628 02:02:50,910 --> 02:02:52,980 I know I am jumping the gun, 1629 02:02:53,160 --> 02:02:57,610 but it’s always good to stop before it’s too late. 1630 02:03:02,620 --> 02:03:03,760 Well, 1631 02:03:04,940 --> 02:03:06,440 let me come to the point. 1632 02:03:09,320 --> 02:03:12,780 As per my research, 1633 02:03:13,100 --> 02:03:14,760 if you marry my daughter, 1634 02:03:16,310 --> 02:03:17,990 there is a high likelihood of, 1635 02:03:18,460 --> 02:03:21,880 your child becoming like your father. 1636 02:03:22,340 --> 02:03:25,300 This cannot be ruled out, genetically. 1637 02:03:26,370 --> 02:03:27,390 And... 1638 02:03:29,260 --> 02:03:32,690 I don’t want any such problems, in my daughter’s life. 1639 02:03:37,020 --> 02:03:38,290 Please try to understand. 1640 02:04:00,680 --> 02:04:01,800 I know my father 1641 02:04:03,350 --> 02:04:05,620 isn’t tall as your forefathers. 1642 02:04:08,790 --> 02:04:10,780 But no one can match 1643 02:04:12,180 --> 02:04:13,630 his social contributions. 1644 02:04:20,530 --> 02:04:21,500 And yes. 1645 02:04:22,890 --> 02:04:24,240 I completely understand. 1646 02:04:27,670 --> 02:04:28,640 But honestly... 1647 02:04:32,650 --> 02:04:34,510 Now I want 1648 02:04:36,490 --> 02:04:40,150 my kid to be like my father. 1649 02:04:45,280 --> 02:04:48,260 Because I want to shower him with all the love 1650 02:04:48,810 --> 02:04:50,820 that my father was denied by this society. 1651 02:04:58,050 --> 02:04:59,030 Thank you, sir. 1652 02:05:01,830 --> 02:05:03,130 Now I feel 1653 02:05:05,040 --> 02:05:08,940 the humiliation that my father must’ve gone through. 1654 02:05:10,710 --> 02:05:12,590 Yet, he was always cheerful. 1655 02:05:20,100 --> 02:05:21,250 Thank you so much, sir. 1656 02:05:23,440 --> 02:05:24,390 Thank you so much. 1657 02:05:49,460 --> 02:05:50,770 Dad, please. 1658 02:06:15,200 --> 02:06:21,360 "The stars have stopped shining, " 1659 02:06:21,960 --> 02:06:28,000 "There is nothing but darkness around me. " 1660 02:06:28,640 --> 02:06:34,670 "The happiness is all gone, " 1661 02:06:35,050 --> 02:06:41,190 "Why is there only sadness all around?" 1662 02:06:41,490 --> 02:06:47,920 "Why has God taken away my desire to live?" 1663 02:06:48,060 --> 02:06:54,370 "I found a relation, and have lost another one. " 1664 02:06:55,170 --> 02:06:58,500 "Is this for real, or just a dream?" 1665 02:06:58,590 --> 02:07:07,860 "Please tell me, what am I yearning for? Oh dear... " 1666 02:07:08,430 --> 02:07:11,630 "Is this for real, or just a dream?" 1667 02:07:11,730 --> 02:07:21,820 "Please tell me, what am I yearning for? Oh dear... " 1668 02:07:39,000 --> 02:07:45,620 "I have so many questions in my mind, " 1669 02:07:45,710 --> 02:07:52,100 "there is no one here to answer my questions. " 1670 02:07:52,280 --> 02:07:58,850 "The happy memories are flooding my mind, " 1671 02:07:58,950 --> 02:08:04,260 "I don’t know when will they stop. " 1672 02:08:04,800 --> 02:08:08,030 "This separation, " 1673 02:08:08,250 --> 02:08:11,330 "is killing me... " 1674 02:08:11,450 --> 02:08:17,310 "I pine to unite with my love. " 1675 02:08:18,400 --> 02:08:21,920 "Is this for real, or just a dream?" 1676 02:08:22,010 --> 02:08:31,290 "Please tell me, what am I yearning for? Oh dear... " 1677 02:08:31,750 --> 02:08:35,240 "Is this for real, or just a dream?" 1678 02:08:35,330 --> 02:08:45,160 "Please tell me, what am I yearning for?Oh dear... " 1679 02:09:14,320 --> 02:09:16,050 Mom, some water please. 1680 02:09:17,640 --> 02:09:21,070 Sure, in a minute. Just hold it please. 1681 02:09:31,630 --> 02:09:33,810 What's this? - Please have, 1682 02:09:34,410 --> 02:09:35,460 and we will take your leave. 1683 02:09:36,930 --> 02:09:37,950 Where are you off to? 1684 02:09:38,370 --> 02:09:40,280 Sanju, don’t you remember? 1685 02:09:41,050 --> 02:09:42,490 We have completed one full month staying together. 1686 02:09:45,460 --> 02:09:49,250 This is your home. 1687 02:09:49,500 --> 02:09:53,280 You don’t have to move out anywhere. We have decided to go. 1688 02:09:54,980 --> 02:09:57,530 But... where... - Don’t worry about us, dear. 1689 02:09:59,030 --> 02:10:02,270 The memories of our togetherness 1690 02:10:03,810 --> 02:10:05,410 will last a lifetime. 1691 02:10:07,580 --> 02:10:08,820 Am I right? - Absolutely! 1692 02:10:10,200 --> 02:10:11,900 Let’s leave, shall we? 1693 02:10:12,030 --> 02:10:13,010 Hold on. 1694 02:10:14,940 --> 02:10:17,840 Everything is fine between us, so why do you have to go? 1695 02:10:18,620 --> 02:10:20,930 Listen to me, please... 1696 02:10:21,420 --> 02:10:23,260 I think whatever you want to say, 1697 02:10:23,350 --> 02:10:25,430 just say it in front of our entire family. 1698 02:10:26,780 --> 02:10:27,720 What? 1699 02:10:49,250 --> 02:10:51,110 You here? - Yes! 1700 02:10:57,770 --> 02:10:59,990 I wanted to have a word with you. 1701 02:11:01,490 --> 02:11:02,420 Speak up! 1702 02:11:06,180 --> 02:11:07,450 What’s your problem? 1703 02:11:09,200 --> 02:11:10,100 What do you mean? 1704 02:11:10,760 --> 02:11:15,490 I am talking about Shirisha and Sanjeev. 1705 02:11:26,300 --> 02:11:28,470 They are madly in love with each other. 1706 02:11:29,890 --> 02:11:32,830 It’s not right to separate these kids. 1707 02:11:33,580 --> 02:11:34,570 Look, 1708 02:11:35,910 --> 02:11:37,810 I have discussed this with your son. 1709 02:11:38,340 --> 02:11:40,970 I don’t wish to repeat myself. 1710 02:11:41,580 --> 02:11:44,810 Sir, you are jumping the gun, 1711 02:11:44,980 --> 02:11:47,420 thinking about the future that no one has seen. 1712 02:11:47,850 --> 02:11:50,770 Also, there aren’t any proofs or case studies to support your theory. 1713 02:11:51,340 --> 02:11:54,130 Why are you breaking their heart over such silly thoughts? 1714 02:11:55,130 --> 02:11:58,630 Just step into my shoes, so, you know. 1715 02:12:01,150 --> 02:12:05,080 Why don’t you step into my shoes, and then say if I am wrong? 1716 02:12:07,630 --> 02:12:10,820 Can we lead a happy life, 1717 02:12:10,940 --> 02:12:12,790 if we just start living by possibilities? 1718 02:12:14,380 --> 02:12:15,520 But 1719 02:12:17,880 --> 02:12:21,210 what if their kid gets affected genetically? 1720 02:12:22,680 --> 02:12:23,710 What do you mean? 1721 02:12:24,240 --> 02:12:25,370 I... 1722 02:12:29,710 --> 02:12:30,750 I mean... 1723 02:12:31,750 --> 02:12:33,000 Okay, I understand. 1724 02:12:37,030 --> 02:12:38,730 So, what’s the problem 1725 02:12:39,570 --> 02:12:41,060 if the kid is born with dwarfism? 1726 02:12:42,320 --> 02:12:43,610 Don’t you know it already? 1727 02:12:43,950 --> 02:12:45,400 Yes, of course. 1728 02:12:46,300 --> 02:12:50,490 Despite being a dwarf, I have a beautiful wife. 1729 02:12:51,170 --> 02:12:53,110 She loves me unconditionally. 1730 02:12:53,970 --> 02:12:55,710 I have a handsome son. 1731 02:12:58,930 --> 02:13:01,020 Agreed, I had my share of struggles in life. 1732 02:13:02,110 --> 02:13:04,020 I have achieved everything I aimed for. 1733 02:13:05,830 --> 02:13:07,870 Most importantly, 1734 02:13:07,990 --> 02:13:10,090 my family is happy with me. 1735 02:13:14,730 --> 02:13:17,750 I have provided everything for my family 1736 02:13:19,620 --> 02:13:23,090 just the way you must’ve done for your kid. 1737 02:13:28,100 --> 02:13:29,540 Now kindly explain, 1738 02:13:30,750 --> 02:13:31,790 how 1739 02:13:33,890 --> 02:13:35,650 different are we, as fathers? 1740 02:13:41,870 --> 02:13:44,970 Are we any different? 1741 02:13:47,670 --> 02:13:49,020 There is... - No! 1742 02:13:49,870 --> 02:13:50,940 No. 1743 02:13:57,320 --> 02:13:58,600 There is one difference. 1744 02:14:02,710 --> 02:14:06,560 The difference is our point of view. 1745 02:14:16,900 --> 02:14:20,150 The only difference is... 1746 02:14:21,360 --> 02:14:22,620 Today, 1747 02:14:23,870 --> 02:14:26,140 you so-called normal people 1748 02:14:27,630 --> 02:14:29,800 have outnumbered us. 1749 02:14:38,440 --> 02:14:45,040 Had we abnormal people outnumbered you. 1750 02:14:47,580 --> 02:14:51,300 The table would’ve turned, and as a father, 1751 02:14:51,950 --> 02:14:54,190 you would’ve begged in front of me, 1752 02:14:54,280 --> 02:14:55,950 and I would’ve been in your place. 1753 02:15:06,240 --> 02:15:07,800 I have never 1754 02:15:09,420 --> 02:15:12,390 seen my son lose anything in life. 1755 02:15:14,300 --> 02:15:15,900 And today, my son is losing. 1756 02:15:21,360 --> 02:15:24,310 He is getting punished for my disability. 1757 02:15:27,300 --> 02:15:29,040 What was his fault in this? 1758 02:15:36,620 --> 02:15:38,590 I have achieved 1759 02:15:40,220 --> 02:15:42,450 everything in life independently. 1760 02:15:43,850 --> 02:15:48,050 I never had to beg for anything. 1761 02:15:57,670 --> 02:15:58,720 But... 1762 02:16:19,700 --> 02:16:21,210 Please. 1763 02:17:55,540 --> 02:17:57,340 Dad, you shouldn’t have abandoned me. 1764 02:18:00,500 --> 02:18:02,130 You went away at your convenience. 1765 02:18:03,020 --> 02:18:04,600 You came back into my life at your will. 1766 02:18:06,650 --> 02:18:07,880 How could you decide everything? 1767 02:18:09,880 --> 02:18:11,330 Don’t I have any say in this? 1768 02:18:13,520 --> 02:18:14,750 I messed it up, dear. 1769 02:18:17,660 --> 02:18:18,980 Please forgive me. 1770 02:18:25,310 --> 02:18:26,360 But, 1771 02:18:28,010 --> 02:18:33,640 but I always followed you. 1772 02:18:36,590 --> 02:18:39,990 This is what I am upset about. 1773 02:18:46,960 --> 02:18:49,790 You were never with me, yet you did everything for me. 1774 02:18:55,160 --> 02:18:56,060 And you 1775 02:18:57,520 --> 02:19:00,130 never gave me any chance to express my love for you. 1776 02:19:06,410 --> 02:19:09,300 Okay, let me give you that chance today. Should I? 1777 02:19:22,520 --> 02:19:24,900 I never imagined my son will grow so tall. 1778 02:20:39,820 --> 02:20:41,090 Thank you, dad. 1779 02:20:45,120 --> 02:20:46,120 Thank you. 1780 02:20:48,210 --> 02:20:49,590 Don’t thank me. 1781 02:20:54,870 --> 02:20:55,860 Thank your mom. 1782 02:21:07,600 --> 02:21:08,570 Come over. 1783 02:21:20,700 --> 02:21:21,820 Thank you, mom. 1784 02:21:35,150 --> 02:21:36,050 Listen. 1785 02:21:39,670 --> 02:21:42,030 You guys look so cute. 1786 02:21:42,130 --> 02:21:43,770 May I click a picture, please? 1787 02:21:44,650 --> 02:21:45,770 Okay. 1788 02:21:47,490 --> 02:21:50,600 Please... Smile, no more tears. 1789 02:21:54,130 --> 02:21:56,040 Okay! Say cheese. 1790 02:21:56,190 --> 02:21:57,590 No more crying. 1791 02:22:02,730 --> 02:22:03,850 Come join us. 1792 02:22:04,180 --> 02:22:05,300 Click a selfie. 1793 02:22:06,590 --> 02:22:07,660 Okay! 1794 02:22:15,860 --> 02:22:16,710 Smile. 1795 02:22:19,370 --> 02:22:20,360 Sorry. 120523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.