Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,120 --> 00:01:09,110
Akash!
2
00:01:12,860 --> 00:01:13,830
Sanju!
3
00:01:29,820 --> 00:01:31,510
Hey, you scoundrel!
4
00:01:31,590 --> 00:01:33,580
How dare you?
5
00:01:33,670 --> 00:01:34,950
Come on!
6
00:01:37,850 --> 00:01:40,070
Come on, cover him.
7
00:01:42,080 --> 00:01:44,250
Akash!
- Pass here.
8
00:01:45,090 --> 00:01:46,560
Over there.
9
00:02:19,450 --> 00:02:20,630
There you goofed up again…
10
00:02:24,810 --> 00:02:25,730
That was bad…
11
00:02:26,330 --> 00:02:28,270
Now, counter attack
is our only option.
12
00:02:28,830 --> 00:02:30,040
Sanju, I am sorry.
13
00:02:30,510 --> 00:02:31,450
Shut up!
14
00:02:43,620 --> 00:02:45,570
Come on.
15
00:02:56,900 --> 00:02:58,400
What nonsense is going on?
16
00:02:59,860 --> 00:03:02,350
It's a foul.
- Sanju?
17
00:03:03,610 --> 00:03:04,720
Hey!
18
00:03:07,880 --> 00:03:09,410
Let’s do one thing,
you go for a free kick.
19
00:03:09,580 --> 00:03:10,460
I will be at the spot.
20
00:03:10,580 --> 00:03:11,490
Okay!
21
00:04:48,980 --> 00:04:50,320
My love…
22
00:04:51,430 --> 00:04:52,540
My sweetheart…
23
00:04:53,150 --> 00:04:55,740
You saved the day.
24
00:04:57,900 --> 00:05:00,140
What an amazing
‘cycle kick’ it was.
25
00:05:00,590 --> 00:05:02,350
Nice.
- Amazing ‘cycle kick’ it was.
26
00:05:02,440 --> 00:05:03,710
I suggest…
27
00:05:04,020 --> 00:05:05,530
First we all must wash your
feet with liquor and then have it.
28
00:05:05,630 --> 00:05:06,960
Guys do you agree?
- Yuck…
29
00:05:07,050 --> 00:05:08,740
Shafiq, brother,
pour another one…
30
00:05:08,830 --> 00:05:12,490
Dude do not forget,
you all are ex-students now.
31
00:05:12,610 --> 00:05:14,680
It's time to pack your bags
and vacate.
32
00:05:14,770 --> 00:05:16,730
You must give away your rooms
to the juniors.
33
00:05:17,010 --> 00:05:19,330
Sanjya…
34
00:05:20,950 --> 00:05:25,440
The 5 years of our college life
slipped away so swiftly.
35
00:05:27,970 --> 00:05:30,880
5 years for us and 8 for you.
36
00:05:32,040 --> 00:05:33,860
You flunked thrice.
37
00:05:34,660 --> 00:05:37,770
Our college life,
and uncle’s hairline.
38
00:05:38,180 --> 00:05:39,600
Vanished before we realized.
39
00:05:41,700 --> 00:05:43,070
When we met him for the first time,
40
00:05:43,480 --> 00:05:44,920
he sported a dense field
on his head.
41
00:05:45,210 --> 00:05:46,750
It’s famine time now.
42
00:05:48,000 --> 00:05:49,290
Hey, don’t laugh, I am serious.
43
00:05:51,040 --> 00:05:53,610
Hey please stop it.
44
00:05:55,420 --> 00:05:57,610
Shiri, please ask him to stop…
45
00:05:57,710 --> 00:05:59,600
else…
46
00:06:00,050 --> 00:06:01,590
Else, he will start to sob.
47
00:06:02,110 --> 00:06:03,770
Stop it guys.
48
00:06:03,860 --> 00:06:05,310
Bye… I am going.
49
00:06:05,400 --> 00:06:07,300
Stop.
50
00:06:07,800 --> 00:06:09,420
Come here.
51
00:06:09,530 --> 00:06:11,040
Where the hell are you going?
52
00:06:11,130 --> 00:06:13,000
Look what he said.
- Listen to me.
53
00:06:13,120 --> 00:06:14,430
You look very cute...
54
00:06:14,520 --> 00:06:16,190
Awesome!
55
00:06:16,290 --> 00:06:17,560
Are you serious?
56
00:06:17,960 --> 00:06:20,790
You go, have another drink.
57
00:06:21,790 --> 00:06:23,480
I said, he looks very sweet.
58
00:06:23,900 --> 00:06:25,220
You handled him so well...
59
00:06:26,070 --> 00:06:28,330
My darling sister.
60
00:06:28,760 --> 00:06:30,520
My adorable sister.
61
00:06:30,630 --> 00:06:32,680
She is my second mother.
62
00:06:33,060 --> 00:06:34,360
Can I punch him a little?
63
00:06:35,210 --> 00:06:37,040
Brother Shafiq, pour one more.
64
00:06:37,670 --> 00:06:39,120
Tanmay, what about you?
65
00:06:39,810 --> 00:06:40,860
Hey...
66
00:06:41,570 --> 00:06:42,600
Tanmay...
67
00:06:43,700 --> 00:06:45,800
Why are you sulking buddy?
68
00:06:45,900 --> 00:06:47,350
You are my love...
69
00:06:47,450 --> 00:06:49,350
Tanmay...
Get me one strong.
70
00:06:51,090 --> 00:06:52,000
Akash...
71
00:06:52,710 --> 00:06:54,040
enough now.
72
00:06:54,820 --> 00:06:55,830
Don’t stop me...
73
00:06:56,390 --> 00:06:59,920
I don’t know if such a get
together will happen again.
74
00:07:04,230 --> 00:07:06,420
Okay, wait!
I have an idea.
75
00:07:09,110 --> 00:07:10,090
Truth or dare?
76
00:07:13,900 --> 00:07:14,890
Dare!
77
00:07:18,680 --> 00:07:19,520
Okay, go ahead.
78
00:07:23,190 --> 00:07:24,330
Where are you baby?
79
00:07:24,480 --> 00:07:26,100
Hello baby..
80
00:07:26,210 --> 00:07:27,940
I have been waiting
for your call, honey.
81
00:07:28,030 --> 00:07:30,440
Tanu, let’s go baby..
82
00:07:30,540 --> 00:07:31,890
Tanmay, who the hell are you with?
83
00:07:31,970 --> 00:07:33,580
I heard a female voice.
84
00:07:33,710 --> 00:07:35,580
Listen to me...
- Baby we are waiting.
85
00:07:35,680 --> 00:07:37,570
Tanmay, tell me the truth.
86
00:07:37,660 --> 00:07:40,640
Tanmay, I can’t be away from you.
87
00:07:40,720 --> 00:07:42,660
Tanmay,
who the hell are those girls?
88
00:07:42,810 --> 00:07:45,230
Tell me the truth.
I am coming there, right away.
89
00:07:45,540 --> 00:07:47,250
Baby, I can’t tell you.
90
00:07:47,340 --> 00:07:48,610
Don’t lie.
91
00:07:48,690 --> 00:07:50,060
Hang up
and don’t ever call me again.
92
00:07:50,150 --> 00:07:51,160
Get lost.
93
00:07:52,510 --> 00:07:53,370
Yes!
94
00:07:54,030 --> 00:07:56,090
Idiots...
she was my true love.
95
00:07:56,730 --> 00:07:58,310
You guys are responsible
for my break up.
96
00:07:58,390 --> 00:07:59,270
Oh dear...
97
00:08:01,470 --> 00:08:05,730
We know it,
she was your 255th true love.
98
00:08:06,620 --> 00:08:09,820
And 255th rejection...
99
00:08:12,970 --> 00:08:14,150
True love...
100
00:08:15,780 --> 00:08:17,090
Okay, forget it guys.
101
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
Chill dude.
102
00:08:18,750 --> 00:08:19,790
Move aside.
103
00:08:22,630 --> 00:08:23,550
Wow!
104
00:08:25,570 --> 00:08:27,380
Truth or dare?
105
00:08:28,630 --> 00:08:29,520
Dare!
106
00:08:30,000 --> 00:08:31,680
He would do
whatever you want him to do...
107
00:08:31,770 --> 00:08:33,680
ask him to go for the truth.
108
00:08:35,980 --> 00:08:37,900
Okay... ‘Truth’.
109
00:08:39,150 --> 00:08:40,820
Let’s assume, you are going to die.
110
00:08:41,600 --> 00:08:42,610
What?
- I said, ‘let’s assume’.
111
00:08:44,060 --> 00:08:45,510
You have just one minute...
112
00:08:47,430 --> 00:08:50,130
Whom will you call?
Your mom or Shirisha?
113
00:08:54,720 --> 00:08:55,580
Shut up!
114
00:09:00,770 --> 00:09:02,530
Let’s wait and watch.
115
00:09:05,380 --> 00:09:08,380
It seems simple,
but very hard to take truth.
116
00:09:08,930 --> 00:09:09,910
Hello, dad.
117
00:09:13,920 --> 00:09:14,920
I know it’s quite strange, isn’t it?
118
00:09:16,290 --> 00:09:17,200
Actually...
119
00:09:17,800 --> 00:09:19,290
We are talking
for the first time today.
120
00:09:22,710 --> 00:09:23,780
I am a graduate now.
121
00:09:25,830 --> 00:09:28,770
I don’t know if you had
any expectations otherwise...
122
00:09:30,720 --> 00:09:32,900
You left me alone
before we could talk.
123
00:09:35,310 --> 00:09:36,210
And...
124
00:09:36,490 --> 00:09:40,860
I missed you a lot,
in the last twenty years.
125
00:09:42,860 --> 00:09:43,850
Never mind...
126
00:09:45,280 --> 00:09:46,170
Never mind.
127
00:09:47,810 --> 00:09:48,850
I had my mom with me,
128
00:09:50,420 --> 00:09:51,380
always.
129
00:09:54,820 --> 00:09:56,630
But whenever I achieved something.
130
00:09:58,500 --> 00:10:00,070
I used to wonder
131
00:10:01,600 --> 00:10:03,460
how you would’ve reacted.
132
00:10:07,550 --> 00:10:08,480
Anyway...
133
00:10:11,010 --> 00:10:12,040
Can I tell you something!
134
00:10:14,880 --> 00:10:16,300
You are quite selfish.
135
00:10:18,340 --> 00:10:19,220
Very selfish.
136
00:10:22,760 --> 00:10:25,490
You didn’t let me have
any of your memories.
137
00:10:28,410 --> 00:10:30,530
Whatever little memory I had,
my mom erased all of it.
138
00:10:33,000 --> 00:10:34,140
She is right in her own way.
139
00:10:36,020 --> 00:10:41,050
Your memories, wouldn’t have
let her flourish independently.
140
00:10:45,440 --> 00:10:46,940
She, selfishly erased
all your memories,
141
00:10:47,850 --> 00:10:49,670
never once thought
142
00:10:51,430 --> 00:10:52,350
about my feelings.
143
00:10:56,400 --> 00:10:57,410
And...
144
00:11:00,160 --> 00:11:02,290
I don’t even remember
how you looked.
145
00:11:04,970 --> 00:11:07,120
Mom may have accepted
your absence from her life.
146
00:11:08,940 --> 00:11:10,060
But I had no choice...
147
00:11:14,260 --> 00:11:15,440
Till date I feel...
148
00:11:17,380 --> 00:11:18,810
I wish I had someone to talk to...
149
00:11:21,390 --> 00:11:23,810
Someone who boosted my confidence...
150
00:11:25,990 --> 00:11:27,270
I wish I had my dad...
151
00:11:29,610 --> 00:11:31,160
My life would’ve been so easy.
152
00:11:33,380 --> 00:11:34,320
Quite easy.
153
00:11:39,690 --> 00:11:40,670
Okay then... Good bye!
154
00:12:32,460 --> 00:12:33,600
Bye!
155
00:12:33,960 --> 00:12:35,000
Okay bye!
156
00:12:35,630 --> 00:12:37,080
Why do you act so snooty?
157
00:12:37,860 --> 00:12:40,700
What do you mean?
- I mean, I want a good night kiss.
158
00:12:41,200 --> 00:12:42,380
Bye!
159
00:12:43,210 --> 00:12:44,400
You can’t leave.
160
00:12:44,610 --> 00:12:45,930
Shiri, give me the keys.
- No...
161
00:12:46,020 --> 00:12:46,970
you can’t go.
162
00:12:47,070 --> 00:12:49,090
give me the keys.
- No...
163
00:12:49,170 --> 00:12:50,520
Give me the keys.
- I want a kiss.
164
00:12:50,610 --> 00:12:51,650
Are you crazy?
Give me the keys.
165
00:12:51,750 --> 00:12:53,590
No. - Please stop it.
Just give me the keys.
166
00:12:55,750 --> 00:12:56,940
Please, do it quickly.
No one is watching.
167
00:12:57,040 --> 00:12:58,610
Someone will walk into us.
168
00:12:58,750 --> 00:13:00,490
No... there is no one.
169
00:13:00,580 --> 00:13:01,830
Please...
170
00:13:02,080 --> 00:13:03,330
Your phone is ringing.
171
00:13:06,440 --> 00:13:07,970
It’s my dad.
172
00:13:08,350 --> 00:13:09,900
Hello...
- Where are you?
173
00:13:10,250 --> 00:13:13,110
I am almost... about to reach.
174
00:13:13,200 --> 00:13:15,970
And...
just paying off my driver.
175
00:13:16,270 --> 00:13:18,830
Okay bring him over, your driver.
I want to meet him.
176
00:13:18,920 --> 00:13:21,160
Listen, give me the keys.
I will leave.
177
00:13:22,280 --> 00:13:23,830
Shit!
178
00:13:24,050 --> 00:13:26,330
I guess my dad saw us here.
He wants to meet you.
179
00:13:28,490 --> 00:13:29,560
What do we do now?
180
00:13:29,640 --> 00:13:30,740
He'll get us married...
181
00:13:31,240 --> 00:13:32,080
Hey, what the...
182
00:13:32,180 --> 00:13:34,010
Silly... he just wants to meet you.
183
00:13:34,540 --> 00:13:35,830
He wants to meet me?
184
00:13:36,640 --> 00:13:38,410
Now? At this hour?
185
00:13:38,530 --> 00:13:39,470
I can’t visit you at this hour.
186
00:13:39,550 --> 00:13:40,760
I am sorry, I have to go.
187
00:13:40,850 --> 00:13:41,800
Look...
188
00:13:42,740 --> 00:13:44,290
If you refuse to meet him today
189
00:13:44,510 --> 00:13:47,110
then forget
our relationship forever.
190
00:13:54,160 --> 00:13:55,290
Thank you so much...
191
00:13:55,440 --> 00:13:57,030
Hey please, come on in...
192
00:13:57,120 --> 00:13:58,670
Why don’t you understand...
193
00:13:58,770 --> 00:14:01,470
Listen, he saw us together...
194
00:14:01,640 --> 00:14:03,400
If you don’t come for a while,
it will not look right.
195
00:14:03,510 --> 00:14:05,010
Please. Please...
196
00:14:05,310 --> 00:14:06,720
No...
- Hey... Please don't...
197
00:14:06,810 --> 00:14:07,870
Hey...
198
00:14:12,170 --> 00:14:13,170
Listen...
199
00:14:15,740 --> 00:14:17,010
Bye now.
- Wait.
200
00:14:17,560 --> 00:14:18,780
Listen...
201
00:14:26,650 --> 00:14:28,310
Hi! Dad...
- Hi!
202
00:14:30,460 --> 00:14:32,810
When did you reach?
Why didn’t you call me earlier?
203
00:14:35,190 --> 00:14:36,260
This is your driver!
204
00:14:38,880 --> 00:14:40,000
Dad!
205
00:14:40,510 --> 00:14:41,870
Didn’t you tell me
206
00:14:43,150 --> 00:14:45,490
you are paying off your driver.
I thought he is your driver.
207
00:14:46,610 --> 00:14:48,240
No?
- No... No.
208
00:14:48,490 --> 00:14:50,960
This is Sanju...
209
00:14:55,040 --> 00:14:56,290
My College friend.
210
00:14:56,990 --> 00:14:58,180
Hmm...
211
00:15:02,360 --> 00:15:04,400
Let me quickly freshen up.
212
00:15:06,440 --> 00:15:07,460
You may sit...
213
00:15:10,990 --> 00:15:12,020
Please sit.
214
00:15:16,360 --> 00:15:18,240
Yes! Thank you.
215
00:15:20,160 --> 00:15:22,510
What can I offer you?
Tea, coffee?
216
00:15:23,580 --> 00:15:24,850
No, thank you.
217
00:15:25,270 --> 00:15:26,410
How about... ?
218
00:15:27,050 --> 00:15:28,050
No sir...
219
00:15:28,550 --> 00:15:29,600
Why?
220
00:15:30,200 --> 00:15:31,190
Don’t you booze?
221
00:15:32,400 --> 00:15:33,400
No sir.
222
00:15:34,890 --> 00:15:37,560
Why? You don’t booze?
223
00:15:38,580 --> 00:15:39,750
Or have you quit drinking?
224
00:15:41,300 --> 00:15:42,390
I don’t booze.
225
00:15:42,540 --> 00:15:43,540
Great...
226
00:15:43,910 --> 00:15:45,300
But, why don’t you drink?
227
00:15:47,050 --> 00:15:48,190
Actually!
228
00:15:49,300 --> 00:15:53,250
I have promised my mom,
I will never drink or smoke.
229
00:15:53,430 --> 00:15:54,500
Good.
230
00:15:55,110 --> 00:15:56,850
Mumma’s good boy.
231
00:15:57,250 --> 00:15:58,290
Cheers!
232
00:16:01,390 --> 00:16:02,520
What does your dad do?
233
00:16:04,850 --> 00:16:06,430
He is no more...
234
00:16:08,160 --> 00:16:09,220
I am sorry.
235
00:16:09,930 --> 00:16:11,090
It’s okay.
236
00:16:12,830 --> 00:16:14,070
By the way...
237
00:16:15,140 --> 00:16:18,240
How much did you score
in your last semester?
238
00:16:19,900 --> 00:16:22,490
I should know whether
my child is in good company.
239
00:16:24,690 --> 00:16:25,740
Right, sir.
240
00:16:26,050 --> 00:16:27,170
92%
241
00:16:27,470 --> 00:16:28,410
Impressive.
242
00:16:28,910 --> 00:16:29,930
Thank you.
243
00:16:37,940 --> 00:16:39,090
Afterall, he is mine.
244
00:16:40,540 --> 00:16:43,840
This is Shirisha’s granddad.
245
00:16:44,660 --> 00:16:45,860
Mr. Yashwant Patil
246
00:16:47,360 --> 00:16:48,500
quite handsome...
247
00:16:49,120 --> 00:16:51,410
Tall, fair complexion.
248
00:16:52,610 --> 00:16:55,970
Freedom fighter
and a lawyer by profession.
249
00:16:56,150 --> 00:16:57,500
Okay.
250
00:16:59,160 --> 00:17:00,700
This is my granddad.
251
00:17:01,620 --> 00:17:03,020
Mr. Demaji Patil.
252
00:17:03,420 --> 00:17:04,990
Very aristrocrat.
253
00:17:05,710 --> 00:17:07,270
Man of philosophies.
254
00:17:07,480 --> 00:17:08,740
No bad vices.
255
00:17:10,760 --> 00:17:12,260
Err...
256
00:17:15,130 --> 00:17:16,740
To be honest with you.
257
00:17:17,290 --> 00:17:18,900
I find this quite awkward...
258
00:17:19,790 --> 00:17:23,420
This is the first time
my girl has brought over someone.
259
00:17:24,010 --> 00:17:25,610
She seems to be quite happy.
260
00:17:26,060 --> 00:17:27,160
I am happy for her.
261
00:17:28,580 --> 00:17:31,310
I know, she is quite hyper...
262
00:17:31,500 --> 00:17:33,350
In your better words...
over enthusiastic.
263
00:17:33,570 --> 00:17:34,690
Yeah, I know sir.
264
00:17:38,250 --> 00:17:39,640
But I think you will manage.
265
00:17:40,580 --> 00:17:41,860
Hm?
266
00:17:43,270 --> 00:17:44,340
You will, right?
267
00:17:48,360 --> 00:17:49,410
Yes, sir...
268
00:17:51,190 --> 00:17:52,160
Have dinner with us.
269
00:17:53,590 --> 00:17:54,670
No, thank you sir.
270
00:17:55,560 --> 00:17:56,920
It’s quite late now.
271
00:17:59,270 --> 00:18:00,340
Okay then...
272
00:18:01,700 --> 00:18:02,710
Bye!
273
00:18:09,120 --> 00:18:10,240
Good choice.
274
00:18:12,220 --> 00:18:13,230
Thank you.
275
00:18:13,330 --> 00:18:15,280
Thank you. Thank you.
276
00:18:26,810 --> 00:18:28,520
How are you brother?
- Super!
277
00:18:30,390 --> 00:18:32,210
She is quite good.
- I rate her 5...
278
00:18:32,370 --> 00:18:33,540
How much?
- 5,
279
00:18:33,800 --> 00:18:34,940
No, she is worth 8.
280
00:18:35,840 --> 00:18:36,910
It’s too much.
281
00:18:39,930 --> 00:18:41,110
9...
282
00:18:41,800 --> 00:18:42,840
6.5...
283
00:18:43,600 --> 00:18:44,640
Get lost.
284
00:18:52,950 --> 00:18:54,500
12!
- 12!
285
00:18:55,390 --> 00:18:57,230
This year’s lot is quite happening.
286
00:18:58,380 --> 00:19:00,220
I think we should go
and introduce ourselves.
287
00:19:00,300 --> 00:19:01,270
Yeah! Yeah!
288
00:19:01,510 --> 00:19:03,750
Let’s go and help them
with their studies.
289
00:19:03,840 --> 00:19:05,570
As a senior, it’s our duty.
- Yes!
290
00:19:05,660 --> 00:19:07,680
Excuse me.
- Yes sir.
291
00:19:08,500 --> 00:19:09,630
Which batch?
292
00:19:10,260 --> 00:19:11,200
First year.
293
00:19:12,120 --> 00:19:13,030
Name?
294
00:19:13,490 --> 00:19:15,800
Sa...
- Not you... You!
295
00:19:18,560 --> 00:19:19,720
Samira Nigam...
296
00:19:21,210 --> 00:19:22,420
Samira Nigam!
297
00:19:24,260 --> 00:19:25,680
Nice, isn’t it?
298
00:19:25,780 --> 00:19:27,040
Easy uncle...
299
00:19:28,750 --> 00:19:29,960
easy Consider your age...
300
00:19:30,440 --> 00:19:32,610
Don’t strain yourself.
301
00:19:34,850 --> 00:19:36,190
Stop this nonsense...
302
00:19:41,680 --> 00:19:42,820
You may go...
303
00:19:43,620 --> 00:19:46,120
Okay uncle.
I mean, sir.
304
00:19:48,960 --> 00:19:50,260
Listen Sanju...
305
00:19:50,970 --> 00:19:52,230
I don’t appreciate this.
306
00:19:52,720 --> 00:19:53,880
Yesterday you did the same...
307
00:19:54,000 --> 00:19:55,680
You taunted me in front of Avantika,
yet you insulted me.
308
00:19:55,780 --> 00:19:57,850
Did I hurt your ego?
309
00:19:58,000 --> 00:19:58,990
Yes, of course.
310
00:19:59,160 --> 00:20:00,470
So, please stop this.
311
00:20:00,800 --> 00:20:01,730
I will.
312
00:20:02,610 --> 00:20:05,330
Listen. Stop it.
I don’t appreciate this.
313
00:20:05,870 --> 00:20:06,740
So? Not my problem...
314
00:20:06,820 --> 00:20:09,760
Hey, brother hold your horses.
315
00:20:10,100 --> 00:20:11,920
Don’t take him too seriously.
He is kidding man...
316
00:20:12,010 --> 00:20:14,620
Hey, it’s okay between us.
Not in front of outsiders.
317
00:20:16,830 --> 00:20:18,980
Listen don’t forget,
318
00:20:19,230 --> 00:20:22,910
your good looks,
height etc it's all genetics.
319
00:20:24,020 --> 00:20:25,320
Don’t get too carried away.
320
00:20:25,710 --> 00:20:28,220
Don’t forget,
you got it all from your parents.
321
00:20:28,310 --> 00:20:30,070
Brother...
- Snobbish idiot.
322
00:20:30,470 --> 00:20:32,310
Why do you take him so seriously?
He is just kidding man?
323
00:20:32,400 --> 00:20:33,490
Is this a joke?
324
00:20:33,830 --> 00:20:35,310
Sanju, apologize to him...
325
00:20:36,670 --> 00:20:37,720
Come on say it...
326
00:20:47,990 --> 00:20:48,930
Go to hell.
327
00:20:49,980 --> 00:20:51,300
There he goes again.
328
00:20:52,830 --> 00:20:55,430
Tanmay... listen to me.
Wait, man...
329
00:21:04,920 --> 00:21:06,300
This letter is for Sanju.
330
00:21:06,760 --> 00:21:08,000
Thank you.
331
00:21:12,010 --> 00:21:13,000
Let’s go. Be quick.
332
00:21:13,090 --> 00:21:14,550
Before we get trashed
for no fault of ours.
333
00:21:15,440 --> 00:21:18,270
Pack all your stuff and leave.
Quick, pass it over to me.
334
00:21:27,120 --> 00:21:28,180
Let’s go.
335
00:21:33,570 --> 00:21:34,530
Sir,
336
00:21:36,100 --> 00:21:37,480
there is a letter for you.
337
00:21:38,630 --> 00:21:39,670
Is it?
- Yes.
338
00:21:40,110 --> 00:21:41,050
Read it out.
339
00:21:43,080 --> 00:21:44,040
Read it out.
340
00:21:44,270 --> 00:21:45,290
Hey...
341
00:21:46,100 --> 00:21:47,100
You read it.
342
00:21:47,260 --> 00:21:48,140
Me?
343
00:21:48,230 --> 00:21:49,360
Give it to me.
344
00:21:55,330 --> 00:21:56,330
Dear Sanju...
345
00:21:56,910 --> 00:21:58,590
I mean, it’s written over here.
346
00:21:59,050 --> 00:22:00,070
Read further man...
347
00:22:01,390 --> 00:22:03,120
Wish you all the best
for your match.
348
00:22:03,750 --> 00:22:05,820
I know you will play well.
349
00:22:07,130 --> 00:22:08,180
Still...
350
00:22:09,130 --> 00:22:10,120
Do you know...
351
00:22:11,220 --> 00:22:15,770
I am too bored watching
your matches secretly.
352
00:22:16,870 --> 00:22:19,810
I want to watch your matches live,
in person.
353
00:22:21,080 --> 00:22:21,950
Listen...
354
00:22:22,280 --> 00:22:24,590
Attacking position is your forte.
355
00:22:24,900 --> 00:22:27,110
Defence is not your style.
356
00:22:30,100 --> 00:22:30,900
Done?
357
00:22:30,990 --> 00:22:32,640
Not yet...
- Read further man.
358
00:22:36,680 --> 00:22:40,950
Also, don’t forget the techniques
that I, your dad, taught you.
359
00:22:43,430 --> 00:22:44,930
It’s mentioned here.
360
00:22:47,150 --> 00:22:48,250
Go ahead...
361
00:22:51,640 --> 00:22:55,940
As a child my first gift to you
was a football.
362
00:22:56,040 --> 00:22:59,790
And... always remember.
It’s there.
363
00:23:03,520 --> 00:23:04,780
Who pulled this prank?
364
00:23:05,280 --> 00:23:07,240
I don’t know.
365
00:23:07,390 --> 00:23:08,480
Leave...
366
00:23:08,890 --> 00:23:10,230
Let’s go...
- Listen.
367
00:23:13,670 --> 00:23:15,350
It's for you too...
Don’t make me repeat my words.
368
00:23:17,520 --> 00:23:19,270
This is confidential...
369
00:23:19,350 --> 00:23:20,210
Yes...
370
00:23:20,860 --> 00:23:21,720
Go now.
371
00:23:22,370 --> 00:23:23,480
Should we leave now?
372
00:23:24,640 --> 00:23:27,460
Do you want to hang-out with me?
- No... hey, let’s go...
373
00:23:43,430 --> 00:23:44,550
'Yours lovingly... Baba (Dad)'
374
00:23:59,950 --> 00:24:01,500
Come on Tanvi, you can do this...
375
00:24:01,590 --> 00:24:03,180
You can do this...
376
00:24:05,080 --> 00:24:06,000
Hi! There...
377
00:24:07,930 --> 00:24:09,700
Congrats! On winning the match.
378
00:24:09,790 --> 00:24:10,730
Thank you.
379
00:24:12,090 --> 00:24:13,840
I knew you will win.
380
00:24:14,550 --> 00:24:16,060
Have I ever lost anything in life?
381
00:24:17,200 --> 00:24:18,570
Yes... I mean no...
382
00:24:23,030 --> 00:24:24,060
What’s the matter?
383
00:24:24,500 --> 00:24:25,440
What’s wrong with you?
384
00:24:29,270 --> 00:24:30,510
Are you okay?
385
00:24:33,370 --> 00:24:34,500
Of course...
what’s wrong with me?
386
00:24:34,880 --> 00:24:38,050
I mean, you look a tad disturbed.
387
00:24:38,900 --> 00:24:40,670
Is it?
- Yes.
388
00:24:41,320 --> 00:24:43,570
No, not at all.
I am perfectly fine.
389
00:24:43,720 --> 00:24:44,550
You say...
390
00:24:45,250 --> 00:24:49,080
Do you know,
you can never lie to me.
391
00:24:50,240 --> 00:24:52,500
But I am not lying dear...
392
00:24:53,280 --> 00:24:54,320
I am perfectly fine.
393
00:24:54,730 --> 00:24:55,640
Are you sure?
394
00:24:55,870 --> 00:24:56,820
Yes of course.
395
00:24:57,760 --> 00:24:58,650
Okay, good.
396
00:25:00,860 --> 00:25:01,870
Okay...
397
00:25:02,940 --> 00:25:04,000
Whoa...
398
00:25:05,130 --> 00:25:06,410
This time it ended so soon.
399
00:25:06,880 --> 00:25:08,900
Sometimes, your grilling
sessions never end soon.
400
00:25:11,080 --> 00:25:13,430
So, when are you coming over?
401
00:25:14,060 --> 00:25:16,440
Whoa, direct topic change?
402
00:25:18,180 --> 00:25:19,120
Tell me, dear...
403
00:25:19,630 --> 00:25:20,800
When are you coming over?
404
00:25:22,540 --> 00:25:24,130
My college life has come to an end.
405
00:25:25,230 --> 00:25:26,590
Let me spend a few more days here.
406
00:25:26,670 --> 00:25:27,850
And then I’ll come over.
407
00:25:31,720 --> 00:25:33,530
So are you not coming tomorrow?
408
00:25:34,360 --> 00:25:35,320
Tomorrow?
409
00:25:36,650 --> 00:25:37,700
What’s special tomorrow?
410
00:25:38,160 --> 00:25:39,370
Didn’t you receive the letter?
411
00:25:43,140 --> 00:25:45,990
How do you know about the letter?
412
00:25:48,470 --> 00:25:49,270
Mom...
413
00:25:50,530 --> 00:25:52,080
Did you read the letter?
414
00:25:52,190 --> 00:25:55,190
Wait a minute...
How do you know about it?
415
00:25:55,940 --> 00:25:57,170
Because that letter
416
00:25:58,740 --> 00:26:00,580
your father wrote to you...
417
00:26:10,380 --> 00:26:11,510
Okay... What else?
418
00:26:13,040 --> 00:26:14,300
Nothing else.
419
00:26:15,030 --> 00:26:16,380
That was a good prank...
420
00:26:16,880 --> 00:26:18,080
No, Sanju...
421
00:26:18,170 --> 00:26:20,380
That indeed was
your father’s letter to you.
422
00:26:21,110 --> 00:26:22,360
What nonsense is this?
423
00:26:23,160 --> 00:26:24,740
And don’t you know,
I don’t like jokes around my father.
424
00:26:24,950 --> 00:26:26,870
No, I am not kidding.
425
00:26:28,550 --> 00:26:29,810
Please come tomorrow.
426
00:26:30,790 --> 00:26:32,120
He wants to meet you.
427
00:26:32,260 --> 00:26:33,190
Who?
428
00:26:33,300 --> 00:26:34,770
Silly, your father.
429
00:26:35,150 --> 00:26:36,610
What nonsense is this?
430
00:26:36,830 --> 00:26:37,980
Why are you doing this?
431
00:26:38,540 --> 00:26:40,570
Sanju, I understand
you are confused.
432
00:26:41,050 --> 00:26:42,590
I know you will have
several questions.
433
00:26:42,680 --> 00:26:45,860
Mom, enough, stop it now.
434
00:26:46,320 --> 00:26:50,150
I swear, I am not kidding, dear.
435
00:26:52,070 --> 00:26:54,230
Let’s meet tomorrow.
Please travel safely.
436
00:26:54,520 --> 00:26:55,500
Bye.
437
00:26:55,670 --> 00:26:56,580
Mom!
438
00:26:56,990 --> 00:26:58,110
Mom!
439
00:27:11,090 --> 00:27:15,560
'The number you are trying
to reach is presently switched off. '
440
00:27:18,170 --> 00:27:22,300
'The number you are trying
to reach is presently switched off. '
441
00:27:28,830 --> 00:27:30,270
You should know this
in the first place.
442
00:27:30,700 --> 00:27:32,980
Why do you get so hyper, man?
443
00:27:33,580 --> 00:27:34,920
Is this what you call friendship?
444
00:27:35,610 --> 00:27:36,580
Listen...
445
00:27:37,180 --> 00:27:39,030
Just, do as directed.
446
00:27:39,570 --> 00:27:40,690
Rest, I will manage.
447
00:27:40,840 --> 00:27:41,750
Do you understand?
448
00:27:41,850 --> 00:27:43,220
Okay, move now.
449
00:27:48,490 --> 00:27:49,460
Sanjay...
450
00:27:50,360 --> 00:27:52,630
I am sorry, man...
I lost my temper.
451
00:27:55,230 --> 00:27:56,250
Hmm.
452
00:27:58,370 --> 00:28:00,530
I am sorry, my friend.
453
00:28:01,170 --> 00:28:03,250
Don’t be so upset now, come on...
454
00:28:03,480 --> 00:28:05,320
Give me a hug...
- Please leave...
455
00:28:06,150 --> 00:28:07,940
Will you not hug your friend?
456
00:28:09,740 --> 00:28:11,760
Please leave me alone.
457
00:28:12,300 --> 00:28:13,800
Hey, why are you so upset?
458
00:28:14,060 --> 00:28:15,260
Let’s hug and make up.
459
00:28:15,350 --> 00:28:17,130
Please stop it.
460
00:28:17,510 --> 00:28:19,990
I need a hug...
- Tanmay, listen to me...
461
00:28:20,110 --> 00:28:21,260
Tanmay...
462
00:30:19,210 --> 00:30:22,090
What’s wrong with you?
It’s not my birthday today.
463
00:30:22,550 --> 00:30:25,360
Sweetheart,
get over your birthday...
464
00:30:25,630 --> 00:30:28,270
Our son has won his
college football match.
465
00:30:28,370 --> 00:30:29,360
Oh...
466
00:30:29,440 --> 00:30:31,350
We are celebrating his victory.
467
00:30:31,440 --> 00:30:34,370
But don’t you think Sanju should’ve
been a part of this celebration?
468
00:30:35,090 --> 00:30:36,830
How can he be here when I am around?
469
00:30:36,930 --> 00:30:38,740
You are so silly.
Hold this... - Yes.
470
00:30:39,360 --> 00:30:41,410
Let me fetch the dishes.
Plates.
471
00:30:42,530 --> 00:30:47,180
Tanvi,
it was such a fantastic match.
472
00:30:48,810 --> 00:30:50,440
I have the full information.
473
00:30:51,040 --> 00:30:53,710
The crowd went crazy cheering for...
474
00:30:54,450 --> 00:30:57,110
Sanju! Sanju!
475
00:30:57,800 --> 00:31:01,050
The last goal was
something to remember.
476
00:31:01,490 --> 00:31:03,100
After all, he is my son...
477
00:31:03,190 --> 00:31:05,510
Son of Waman Sarpotdar.
478
00:31:06,480 --> 00:31:09,720
Tanvi, it would’ve been so much fun
479
00:31:10,300 --> 00:31:13,310
to watch him play in person.
480
00:31:13,420 --> 00:31:14,550
Don’t worry.
481
00:31:14,830 --> 00:31:18,930
From here on, we will watch all
his matches in the stadium, live...
482
00:31:19,260 --> 00:31:21,030
And let’s go crazy cheering for him.
483
00:31:23,870 --> 00:31:25,110
Why are you staring at me?
484
00:31:25,310 --> 00:31:26,400
Come on, let’s cut the cake.
485
00:31:26,730 --> 00:31:28,110
Hold on...
486
00:31:28,340 --> 00:31:29,870
How is that possible?
487
00:31:30,390 --> 00:31:33,340
If we go there, what if he sees me?
488
00:31:33,430 --> 00:31:34,620
Big deal?
489
00:31:34,720 --> 00:31:35,880
Are you drunk?
490
00:31:37,660 --> 00:31:39,410
I wish I was.
491
00:31:39,950 --> 00:31:41,600
I wouldn’t have cried so much.
492
00:31:41,740 --> 00:31:42,890
What do you mean?
493
00:31:46,430 --> 00:31:48,110
Oh my God...
494
00:31:50,440 --> 00:31:52,370
God save me...
495
00:31:53,350 --> 00:31:56,380
Where did you find these letters?
496
00:31:56,680 --> 00:31:58,140
I am glad I found it...
497
00:31:58,310 --> 00:32:00,820
I’ve read all your letters to Sanju.
498
00:32:00,990 --> 00:32:02,260
Just a minute.
499
00:32:02,510 --> 00:32:05,850
Didn’t you promise,
you will never read my letters?
500
00:32:05,950 --> 00:32:07,140
I am your wife.
501
00:32:07,230 --> 00:32:09,740
I have equal rights over you
and everything.
502
00:32:10,080 --> 00:32:12,690
You should’ve sent these letters
to him earlier.
503
00:32:13,220 --> 00:32:15,850
He would’ve known your pain
and suffering.
504
00:32:16,520 --> 00:32:20,400
Listen, dear, will you please
read out your last letter?
505
00:32:22,030 --> 00:32:23,310
No...
506
00:32:23,580 --> 00:32:26,180
Please?
- No, I can’t...
507
00:32:27,520 --> 00:32:28,730
You promised
to never disappoint me.
508
00:32:30,540 --> 00:32:34,590
These silly promises
will kill me someday.
509
00:32:34,950 --> 00:32:36,640
Not this one...
510
00:32:42,930 --> 00:32:44,860
Where is it?
Where’s the last letter?
511
00:32:44,940 --> 00:32:46,500
No, you won’t find it.
- Why?
512
00:32:47,880 --> 00:32:49,010
Because...
513
00:32:49,240 --> 00:32:51,540
Your last letter to Sanju...
514
00:32:51,750 --> 00:32:53,410
I sent him via post.
515
00:32:53,640 --> 00:32:54,620
What?
516
00:32:58,160 --> 00:33:00,110
Are you out of your head?
517
00:33:00,720 --> 00:33:03,100
Stop it...
Stop the postal service.
518
00:33:03,190 --> 00:33:04,870
It should not reach him.
519
00:33:04,960 --> 00:33:06,820
It’s not possible.
- Why?
520
00:33:07,150 --> 00:33:09,220
Because it’s been
delivered to Sanju.
521
00:33:09,490 --> 00:33:13,520
And tomorrow,
he is coming over to meet us.
522
00:33:18,810 --> 00:33:20,350
Listen, dear...
523
00:33:21,150 --> 00:33:22,210
Hello...
524
00:33:24,450 --> 00:33:25,690
It's all over.
525
00:33:26,530 --> 00:33:27,790
It's all over.
526
00:33:29,980 --> 00:33:31,150
It's all over.
527
00:33:31,310 --> 00:33:32,430
It's all over.
528
00:33:34,530 --> 00:33:38,190
Waman, you are finished.
529
00:33:38,780 --> 00:33:41,550
It'll be a huge mess
when Sanju finds out the truth.
530
00:33:42,100 --> 00:33:43,190
Waman...
531
00:33:44,060 --> 00:33:45,320
you are finished.
532
00:33:45,420 --> 00:33:46,590
Hello...
- Yes?
533
00:33:46,710 --> 00:33:48,640
You don’t have to hide now...
534
00:33:48,830 --> 00:33:50,310
He is coming tomorrow.
535
00:33:51,660 --> 00:33:54,750
I wasn’t hiding...
I was pulling out my suitcase.
536
00:33:55,040 --> 00:33:56,160
What for?
537
00:33:56,250 --> 00:33:57,250
What do you mean?
538
00:33:57,800 --> 00:34:01,390
I am walking out of this house.
539
00:34:03,010 --> 00:34:07,550
Didn’t we decide to keep
my life a secret from him?
540
00:34:07,740 --> 00:34:10,380
And unilaterally,
you disclosed everything to him.
541
00:34:10,650 --> 00:34:11,860
This is not right.
542
00:34:12,030 --> 00:34:15,580
I will never come back here again.
543
00:34:15,910 --> 00:34:17,910
You can live alone for all I care.
544
00:34:18,460 --> 00:34:19,870
He is coming tomorrow,
545
00:34:19,990 --> 00:34:21,530
and you didn’t bother
to inform me earlier?
546
00:34:21,620 --> 00:34:23,100
Is that fair?
547
00:34:23,430 --> 00:34:26,110
You’ve always kept me
out of all important decisions.
548
00:34:26,240 --> 00:34:28,020
Am I not an important person?
549
00:34:29,020 --> 00:34:30,190
What?
550
00:34:31,480 --> 00:34:33,100
Why should we run
away from reality...
551
00:34:33,580 --> 00:34:36,610
You walked out on us 17 years ago,
just like today.
552
00:34:37,010 --> 00:34:38,810
He is grown up now.
553
00:34:39,190 --> 00:34:41,350
Rather than hearing it
from outsiders,
554
00:34:41,430 --> 00:34:42,560
we should reveal the truth
to him ourselves.
555
00:34:42,650 --> 00:34:44,330
Isn’t this our responsibility?
556
00:34:59,760 --> 00:35:01,720
Why did you call him over
without giving me any heads-up?
557
00:35:03,190 --> 00:35:05,370
Listen to me, Tanu.
558
00:35:05,660 --> 00:35:07,630
Please tell him not to come.
559
00:35:08,290 --> 00:35:09,770
I need some more time.
560
00:35:10,080 --> 00:35:11,330
I am not ready yet.
561
00:35:11,420 --> 00:35:12,920
I know you will never be ready
to face the truth.
562
00:35:13,330 --> 00:35:16,320
I’ve observed you slyly
avoid this topic every time.
563
00:35:16,420 --> 00:35:18,270
That’s why I took this decision.
564
00:35:18,730 --> 00:35:22,540
At least once,
you should’ve spoken to me.
565
00:35:23,040 --> 00:35:25,060
It’s all over.
Get out of my way.
566
00:35:25,150 --> 00:35:26,170
Listen, dear...
567
00:35:26,250 --> 00:35:29,120
Do you think you are the only one
to get tense about this situation?
568
00:35:29,260 --> 00:35:30,730
Am I not nervous?
569
00:35:30,930 --> 00:35:34,160
I was so nervous
while talking to him.
570
00:35:34,710 --> 00:35:36,180
But I broke the news.
571
00:35:36,320 --> 00:35:38,840
He didn’t believe me.
572
00:35:46,760 --> 00:35:48,400
Don’t worry, dear.
573
00:35:48,670 --> 00:35:49,960
All for the best.
574
00:35:53,010 --> 00:35:54,390
God save us.
575
00:36:13,010 --> 00:36:14,100
Hi!
576
00:36:15,250 --> 00:36:16,710
I am outside...
577
00:36:17,000 --> 00:36:17,900
So?
578
00:36:18,970 --> 00:36:20,740
I mean, I am outside your house.
579
00:36:21,040 --> 00:36:22,710
What?
580
00:36:23,310 --> 00:36:25,550
Are you at the main entrance?
581
00:36:26,730 --> 00:36:28,220
Right outside your door, Shiri...
582
00:36:28,750 --> 00:36:30,830
Wait, hold on...
I will be there. Bye.
583
00:36:38,530 --> 00:36:39,460
Hi!
584
00:36:39,750 --> 00:36:41,330
May I come inside, please?
585
00:36:41,440 --> 00:36:42,360
No.
586
00:36:45,190 --> 00:36:48,260
Oh, so sorry...
Come on in.
587
00:36:48,350 --> 00:36:50,170
Quiet... Go...
588
00:36:54,240 --> 00:36:55,990
You missed me so much, did you?
589
00:37:04,320 --> 00:37:05,310
Thank you!
590
00:37:06,000 --> 00:37:06,980
What for?
591
00:37:09,570 --> 00:37:11,620
It’s been three years
for our relationship...
592
00:37:11,870 --> 00:37:14,520
This is your first romantic move.
593
00:37:19,170 --> 00:37:21,040
I have something important
to discuss.
594
00:37:21,300 --> 00:37:22,620
Just discussion?
595
00:37:23,530 --> 00:37:24,840
Yes. Why?
596
00:37:27,910 --> 00:37:31,380
It’s 2 A. M. , you are inside
your girlfriend’s bedroom.
597
00:37:31,690 --> 00:37:34,160
Her folks are clueless
about your presence.
598
00:37:35,140 --> 00:37:36,750
She has no objection.
599
00:37:37,230 --> 00:37:39,270
And here you are, just to discuss?
600
00:37:44,420 --> 00:37:46,320
Okay, sorry, let me get serious.
601
00:37:46,560 --> 00:37:47,640
Tell me, what’s wrong?
602
00:37:50,540 --> 00:37:52,130
Will you tell me
what’s bothering you?
603
00:37:55,280 --> 00:37:56,750
My father is alive.
604
00:37:58,500 --> 00:37:59,490
What?
605
00:38:10,430 --> 00:38:15,150
Kids grow up so fast time
just flew by.
606
00:38:21,620 --> 00:38:24,290
Every day seemed like a year.
607
00:38:25,720 --> 00:38:28,120
When Sanju lived here, I missed you.
608
00:38:29,810 --> 00:38:32,700
And when you were around,
my heart pined for Sanju.
609
00:38:35,820 --> 00:38:38,890
I feel, Sanju’s growing-up years
were so painfully long.
610
00:38:39,230 --> 00:38:40,210
Hmm.
611
00:38:44,120 --> 00:38:45,390
Listen...
612
00:38:46,910 --> 00:38:49,100
I am still nervous...
613
00:38:49,650 --> 00:38:50,810
I mean...
614
00:38:51,110 --> 00:38:54,260
Tomorrow...
He is going to face me in real.
615
00:38:55,710 --> 00:38:57,600
Finally, I will be meeting him
in the flesh.
616
00:39:00,120 --> 00:39:01,980
What if he refuses to accept me?
617
00:39:03,260 --> 00:39:04,570
How do I accept him?
618
00:39:05,690 --> 00:39:09,570
If he was alive all these years,
didn’t he feel like meeting me?
619
00:39:11,100 --> 00:39:12,650
How could he stay away from me?
620
00:39:14,090 --> 00:39:15,520
And what’s the damn reason?
621
00:39:16,150 --> 00:39:18,660
For keeping me in the dark
for so many years.
622
00:39:21,370 --> 00:39:23,260
Are you sure your mom
was serious about this?
623
00:39:23,490 --> 00:39:26,330
I mean, whatever I have heard
about your mom from you, I doubt.
624
00:39:26,420 --> 00:39:27,920
She swore by me.
625
00:39:28,960 --> 00:39:30,600
She wouldn’t lie to me...
626
00:39:32,470 --> 00:39:33,970
And is this normal
627
00:39:34,630 --> 00:39:37,920
to call me out of the blue
and inform me my father is alive?
628
00:39:38,710 --> 00:39:41,500
I can’t believe this is
happening to me.
629
00:39:41,590 --> 00:39:42,870
Me too...
- Yeah...
630
00:39:43,500 --> 00:39:45,540
And now she is not
answering my calls,
631
00:39:45,750 --> 00:39:46,840
her phone is switched off.
632
00:39:55,520 --> 00:39:57,420
Listen, please, Tanu...
633
00:39:58,750 --> 00:40:02,020
Will you please tell him
it was all a prank?
634
00:40:02,330 --> 00:40:04,250
That will be nice.
635
00:40:05,460 --> 00:40:06,730
Let me go...
636
00:40:06,820 --> 00:40:08,310
Okay, go.
637
00:40:08,860 --> 00:40:11,050
Bye.
And please take this cup along.
638
00:40:12,190 --> 00:40:14,430
I waited all these years
just for this day.
639
00:40:14,570 --> 00:40:17,860
I was hoping we all will
get together finally.
640
00:40:17,960 --> 00:40:20,690
But, it’s okay... You may go.
Please go.
641
00:40:31,300 --> 00:40:32,450
Okay, I will stay back.
642
00:40:39,170 --> 00:40:41,620
I know the reason
why they kept you in the dark.
643
00:40:43,840 --> 00:40:44,870
What could it be?
644
00:40:45,630 --> 00:40:47,640
Sanju, I feel your dad
645
00:40:48,510 --> 00:40:51,110
is either a gangster
or a secret agent.
646
00:40:52,710 --> 00:40:54,010
These people are the most secretive.
647
00:40:54,140 --> 00:40:55,930
They hide their identity
all their lives.
648
00:40:56,110 --> 00:40:57,670
They are so secretive
649
00:40:57,760 --> 00:41:00,730
that even their family doesn’t know
their real mission.
650
00:41:00,990 --> 00:41:02,410
What nonsense are you talking about?
651
00:41:02,990 --> 00:41:05,440
Is this the time to fool around?
652
00:41:08,000 --> 00:41:09,800
Sanju, why are you so worried?
653
00:41:12,190 --> 00:41:14,980
Didn’t you pine
for your father all your life?
654
00:41:15,350 --> 00:41:17,120
You are going to get
what you longed for.
655
00:41:17,390 --> 00:41:19,630
Ideally,
you should be excited about it.
656
00:41:21,630 --> 00:41:24,420
I am sure your mom
must’ve had some valid reason.
657
00:41:25,470 --> 00:41:27,680
Do you know what situation
they were in years back?
658
00:41:29,110 --> 00:41:30,630
Will you please listen to me?
659
00:41:31,500 --> 00:41:33,890
Do not trouble yourself
with any assumptions.
660
00:41:34,070 --> 00:41:36,330
And then let the situation
decide for itself.
661
00:41:37,190 --> 00:41:38,150
Okay?
662
00:41:42,960 --> 00:41:45,290
Are you convinced?
Or do you need more convincing?
663
00:41:48,830 --> 00:41:49,870
Okay.
664
00:41:49,960 --> 00:41:51,140
Silly.
665
00:42:07,550 --> 00:42:14,810
"This distance between us
is so strange. ”
666
00:42:15,100 --> 00:42:22,470
“I don’t understand this
difficult situation in my life. ”
667
00:42:22,610 --> 00:42:29,870
“This distance between us
is so strange. ”
668
00:42:30,160 --> 00:42:37,010
“I don’t understand this
difficult situation in my life. ”
669
00:42:37,150 --> 00:42:45,130
“Finally, will I get to see
the person I loved the most?”
670
00:42:45,310 --> 00:42:48,470
“I am so anxious today, ”
671
00:42:48,590 --> 00:42:55,510
“I don’t know
why I feel so selfish today... ”
672
00:42:56,120 --> 00:43:03,430
“I don’t know why I feel
so selfish today... ”
673
00:43:03,630 --> 00:43:11,080
“I don’t know why I feel
so selfish today... ”
674
00:43:11,260 --> 00:43:19,180
“I don’t know why I feel
so selfish today... ”
675
00:43:34,350 --> 00:43:41,860
“The support system I lost, "
676
00:43:42,030 --> 00:43:49,360
"will he come back
and light up my life?”
677
00:43:49,580 --> 00:43:56,840
“I lived all my life
struggling all alone. ”
678
00:43:57,000 --> 00:44:03,930
“I wish I get my strength back
in my life. ”
679
00:44:04,020 --> 00:44:07,930
“I hope the distance
between us ends today. ”
680
00:44:08,020 --> 00:44:15,470
“Will the man I love
come back in my life?”
681
00:44:15,560 --> 00:44:22,760
“I don’t know
why I feel so selfish today... ”
682
00:44:23,000 --> 00:44:31,670
“I don’t know
why I feel so selfish today... ”
683
00:45:36,330 --> 00:45:37,610
Sanju...
684
00:45:37,700 --> 00:45:39,590
After so long dear...
685
00:45:41,850 --> 00:45:43,340
Welcome home!
686
00:45:45,780 --> 00:45:46,700
Where is he?
687
00:45:46,800 --> 00:45:49,510
He is very much around.
Come on in...
688
00:45:59,530 --> 00:46:01,120
I don’t see anyone here.
689
00:46:02,000 --> 00:46:04,150
He is over there...
Go meet him...
690
00:46:44,740 --> 00:46:47,560
Sanju, meet your dad.
691
00:47:12,020 --> 00:47:13,310
Oh God...
692
00:47:15,440 --> 00:47:17,790
Hey mom...
Mom, what is this?
693
00:47:18,310 --> 00:47:19,420
Who is he?
694
00:47:22,460 --> 00:47:24,660
Your sense of humor
is getting weird by the day.
695
00:47:26,430 --> 00:47:28,790
Sanju, don’t laugh...
696
00:47:29,150 --> 00:47:30,460
So, what do you expect?
697
00:47:31,280 --> 00:47:34,430
I had to skip my campus interview
because of your phone call.
698
00:47:34,810 --> 00:47:37,130
Do you even know
what I went through last night?
699
00:47:37,760 --> 00:47:39,980
I started to believe it’s
all true and real.
700
00:47:40,340 --> 00:47:43,360
This is real, dear...
- What’s real? This one!
701
00:47:45,600 --> 00:47:46,880
And you...
702
00:47:48,260 --> 00:47:50,000
You lied to me?
703
00:47:50,680 --> 00:47:51,720
For this one?
704
00:48:00,810 --> 00:48:02,060
He is as tall as my bag.
705
00:48:04,320 --> 00:48:05,730
Where did you find him?
706
00:48:08,250 --> 00:48:09,520
I am sorry...
707
00:48:10,170 --> 00:48:11,670
I am sorry...
708
00:48:12,250 --> 00:48:13,910
Hi! I am Sanju...
709
00:48:16,510 --> 00:48:17,500
Just a minute.
710
00:48:19,330 --> 00:48:22,690
I hope she explained to you,
your purpose of visit.
711
00:48:23,500 --> 00:48:24,890
Hope you have informed him?
712
00:48:25,420 --> 00:48:28,120
I don’t want him to feel embarrassed
by my behavior.
713
00:48:30,130 --> 00:48:33,120
Sanju, stop it.
Do not laugh.
714
00:48:33,560 --> 00:48:34,850
So, what do I do?
715
00:48:35,180 --> 00:48:37,660
Your behavior is quite funny.
716
00:48:39,280 --> 00:48:42,430
My friend...
I am sorry, my friend.
717
00:48:42,750 --> 00:48:43,870
You may go now...
718
00:48:49,190 --> 00:48:51,560
Hey, leave!
719
00:48:52,700 --> 00:48:54,540
Do you want me to pick you up
and drop you outside?
720
00:48:57,140 --> 00:48:59,110
Please stop it.
- What do you expect?
721
00:49:01,250 --> 00:49:03,390
He is your dad...
- My dad?
722
00:49:37,950 --> 00:49:38,800
Dad?
723
00:50:05,740 --> 00:50:06,540
Mom!
724
00:50:07,790 --> 00:50:09,320
Wait... let the tea boil...
725
00:50:09,480 --> 00:50:12,490
Stop avoiding me.
Say something...
726
00:50:12,630 --> 00:50:13,500
What do you want me to say?
727
00:50:13,650 --> 00:50:14,880
Why are you lying to me?
728
00:50:16,520 --> 00:50:17,910
I am not lying.
729
00:50:19,160 --> 00:50:19,990
Do you mean
730
00:50:20,710 --> 00:50:22,970
that man is my father?
731
00:50:23,060 --> 00:50:23,920
Shh!
732
00:50:24,520 --> 00:50:25,980
Talk softly...
- Okay...
733
00:50:26,720 --> 00:50:29,080
What’s all this?
Who the hell is he?
734
00:50:30,120 --> 00:50:33,390
Asking the same question repeatedly
is not going to change my answer.
735
00:50:33,480 --> 00:50:35,400
Do you realize
what you are talking about?
736
00:50:36,290 --> 00:50:37,680
Please pass on the strainer.
737
00:50:40,240 --> 00:50:41,190
Here...
738
00:50:41,480 --> 00:50:42,620
Please stop this!
739
00:50:42,710 --> 00:50:44,190
Oh, you don’t want tea?
740
00:50:44,870 --> 00:50:46,480
Stop this casual behavior, mom...
741
00:50:46,610 --> 00:50:48,080
I am going crazy.
742
00:50:48,260 --> 00:50:49,070
Just a minute.
743
00:50:49,610 --> 00:50:51,440
Will you have some tea?
- No!
744
00:50:53,220 --> 00:50:54,810
But I am having it...
745
00:50:55,730 --> 00:50:57,280
Why are you addressing him that way?
746
00:50:58,160 --> 00:50:59,750
How else should
I address my husband?
747
00:50:59,840 --> 00:51:01,560
He is my husband.
- Okay...
748
00:51:01,920 --> 00:51:03,470
So tell me,
this husband of yours, my father,
749
00:51:03,560 --> 00:51:04,740
where the hell was he
all these years?
750
00:51:05,710 --> 00:51:06,860
He was very much around,
751
00:51:06,990 --> 00:51:08,450
just you were
not aware of this fact.
752
00:51:09,770 --> 00:51:10,680
What do you mean?
753
00:51:12,960 --> 00:51:14,090
The accident
754
00:51:14,330 --> 00:51:16,420
and all the stories you weaved
during my childhood days
755
00:51:16,530 --> 00:51:18,310
were all lies?
And is this the reality?
756
00:51:18,480 --> 00:51:19,450
Listen...
757
00:51:19,990 --> 00:51:22,210
I got married to him 21 years ago.
758
00:51:22,330 --> 00:51:23,960
For some strange reasons,
759
00:51:24,520 --> 00:51:26,580
we had to keep you in the dark.
760
00:51:26,990 --> 00:51:29,230
I can assure you one thing,
you are his son...
761
00:51:29,310 --> 00:51:31,080
I mean, you are our son.
762
00:51:31,250 --> 00:51:33,730
Mom, just look at me once...
763
00:51:34,180 --> 00:51:36,700
How can he be my father?
764
00:51:36,890 --> 00:51:38,310
Talk softly!
765
00:51:39,350 --> 00:51:41,210
And why did you marry this dwarf?
766
00:51:41,550 --> 00:51:43,650
I understand you had to ride
all the way from Belgaum,
767
00:51:43,740 --> 00:51:45,180
and it’s affected your mind.
768
00:51:45,590 --> 00:51:48,760
Cool down,
let’s sit and talk later...
769
00:51:49,680 --> 00:51:50,610
Have some tea...
770
00:51:50,920 --> 00:51:52,350
I will have my tea with my husband.
771
00:51:55,450 --> 00:51:56,390
Mom!
772
00:53:59,510 --> 00:54:00,680
So, who is your dad?
773
00:54:01,110 --> 00:54:02,930
Underworld don?
Or a secret agent?
774
00:54:08,930 --> 00:54:09,770
Hello...
775
00:54:10,600 --> 00:54:11,460
Sanju!
776
00:55:14,530 --> 00:55:18,320
'The number you are trying to reach
is currently not reachable. '
777
00:55:20,370 --> 00:55:24,400
'The number you are trying to reach
is currently not reachable. '
778
00:55:33,800 --> 00:55:34,730
9...
779
00:55:36,960 --> 00:55:37,810
5...
780
00:55:38,140 --> 00:55:39,310
Cheer up man...
- Shut up!
781
00:55:45,160 --> 00:55:46,140
Hello...
782
00:55:46,260 --> 00:55:49,120
Bro...
Did Sanju call any of you?
783
00:55:49,310 --> 00:55:50,340
Sanju who?
784
00:55:50,600 --> 00:55:52,090
I don’t know anyone by that name.
785
00:55:52,500 --> 00:55:54,140
Hey, just pass the phone to Akki...
786
00:55:54,540 --> 00:55:55,490
Here...
787
00:55:56,920 --> 00:55:58,630
Hello...
- Hello Akkya...
788
00:55:58,960 --> 00:56:00,770
Did Sanju call you?
789
00:56:01,390 --> 00:56:03,820
No...
We have been trying to reach him,
790
00:56:04,020 --> 00:56:05,890
to inform him about his letter
from the placement company.
791
00:56:07,380 --> 00:56:08,710
His phone is not reachable.
792
00:56:09,720 --> 00:56:12,030
I feel he should’ve contacted me
at least.
793
00:56:12,120 --> 00:56:13,300
Look, don’t worry...
794
00:56:13,390 --> 00:56:15,310
I will contact you
if I hear something from him.
795
00:56:15,430 --> 00:56:16,870
Yes, please do.
- Sure.
796
00:56:17,480 --> 00:56:19,460
Akash,
Patil sir wants to see you.
797
00:56:19,810 --> 00:56:21,400
I will call you later.
798
00:56:21,510 --> 00:56:22,590
Okay bye.
799
00:56:22,830 --> 00:56:23,700
Hey...
800
00:56:24,280 --> 00:56:25,140
Bye!
801
00:56:33,880 --> 00:56:35,050
Hi!
802
00:56:42,600 --> 00:56:44,420
Isn’t that my t-shirt,
from my childhood days?
803
00:56:46,760 --> 00:56:47,810
Yes...
804
00:56:47,990 --> 00:56:49,480
It fits him well now.
805
00:57:00,820 --> 00:57:02,030
Are you sure
you don’t want to meet him?
806
00:57:09,340 --> 00:57:10,720
Oh, sorry.
807
00:57:17,160 --> 00:57:18,320
Hey Sanju...
808
00:57:20,370 --> 00:57:21,390
Come on man...
809
00:57:21,620 --> 00:57:22,870
I will talk to Sanju...
810
00:57:23,200 --> 00:57:25,840
Look, let’s sort it all for once.
811
00:57:25,940 --> 00:57:28,130
Like him, I have no interest
in mending our relationship.
812
00:57:28,210 --> 00:57:29,120
Just leave.
813
00:57:29,240 --> 00:57:31,540
You are so egoistic...
814
00:57:31,670 --> 00:57:34,580
You should be thrashed,
black and blue.
815
00:57:36,940 --> 00:57:38,280
Listen...
- Come...
816
00:57:38,800 --> 00:57:39,720
No, I am still not coming.
817
00:57:39,800 --> 00:57:41,780
Just ask him to call up Vaidya sir.
818
00:57:42,090 --> 00:57:44,650
Ask him not to miss
the placement opportunity.
819
00:57:44,820 --> 00:57:45,930
The offer is really good.
820
00:57:46,140 --> 00:57:47,460
One more thing...
821
00:57:47,660 --> 00:57:50,060
I have kept the letter
and some sweets for him...
822
00:57:50,150 --> 00:57:51,230
Give this to him.
823
00:57:51,600 --> 00:57:52,830
Also, give me your divorce papers...
824
00:57:53,070 --> 00:57:54,320
I will get him to sign it.
825
00:57:54,400 --> 00:57:55,510
Get lost now...
826
00:57:57,920 --> 00:57:58,840
Here...
827
00:57:59,660 --> 00:58:00,740
Shove it up!
828
00:58:12,280 --> 00:58:13,350
Yes?
829
00:58:14,690 --> 00:58:15,840
It’s me...
- Hi! Aakash...
830
00:58:22,210 --> 00:58:24,200
How have you been?
It’s such a pleasant surprise.
831
00:58:28,470 --> 00:58:29,730
Are you coming straight
from Belgaum?
832
00:58:29,820 --> 00:58:31,400
Yes, some urgent work.
833
00:58:34,180 --> 00:58:36,810
Here - meet my new bonsai.
834
00:58:36,900 --> 00:58:37,720
Quite nice.
835
00:58:37,810 --> 00:58:39,260
Please give this to your mother.
836
00:58:39,380 --> 00:58:40,590
Okay.
- Let’s go in.
837
00:58:44,130 --> 00:58:45,970
Are you hungry?
- Yes, a little.
838
00:58:46,540 --> 00:58:49,480
You?
What the hell are you doing here?
839
00:58:50,160 --> 00:58:51,740
I came to see the new bonsai.
840
00:58:54,930 --> 00:58:58,120
You never mentioned
about Akash visiting us.
841
00:58:58,660 --> 00:58:59,660
Actually there...
842
00:59:02,350 --> 00:59:03,640
Sit over there.
843
00:59:07,330 --> 00:59:11,790
Actually, it was planned impromptu...
844
00:59:13,160 --> 00:59:13,990
By the way, what did you mean
by ‘visiting us’.
845
00:59:14,090 --> 00:59:15,080
She meant...
846
00:59:15,160 --> 00:59:17,720
Us, my mom and I.
847
00:59:18,660 --> 00:59:20,370
We both live here, don’t we?
848
00:59:21,320 --> 00:59:25,210
She meant, I didn’t inform
either of us about your arrival.
849
00:59:27,610 --> 00:59:29,250
You be comfortable.
850
00:59:29,740 --> 00:59:33,940
Actually, I came over to deliver
his call letter for an interview.
851
00:59:34,230 --> 00:59:35,950
Oh! - Hence I had to arrive
without informing.
852
00:59:36,100 --> 00:59:36,990
Great.
853
00:59:38,860 --> 00:59:40,220
Aunty...
- Yes.
854
00:59:40,670 --> 00:59:42,470
Here, some sweets for you.
855
00:59:42,650 --> 00:59:43,570
This formality was not needed.
856
00:59:45,850 --> 00:59:48,660
This time, I packed these for you,
before I dressed up.
857
00:59:50,420 --> 00:59:52,600
You could’ve visited us with sweets
to announce your results.
858
00:59:53,660 --> 00:59:55,970
Ah, that’s not a good idea...
859
00:59:56,080 --> 00:59:57,650
Do not worry
about your results dear,
860
00:59:57,880 --> 00:59:58,910
and how are your parents?
861
00:59:59,000 --> 00:59:59,990
They are fine.
862
01:00:00,290 --> 01:00:02,210
Give my regards to your mom...
863
01:00:02,390 --> 01:00:03,240
What for?
864
01:00:03,320 --> 01:00:05,200
I mean, sure...
865
01:00:07,030 --> 01:00:09,190
Do have lunch with us, tell me
what can I get for you now?
866
01:00:09,280 --> 01:00:10,400
Tea or coffee?
867
01:00:11,220 --> 01:00:12,250
Sure, Juice for me.
868
01:00:13,460 --> 01:00:14,440
Healthy option.
869
01:00:14,530 --> 01:00:15,570
Sure...
870
01:00:20,970 --> 01:00:21,760
Idiot...
871
01:00:22,100 --> 01:00:24,790
Couldn’t you answer our calls?
Check your phone man...
872
01:00:25,620 --> 01:00:27,380
You didn’t care to answer
Shirisha’s calls too!
873
01:00:28,070 --> 01:00:30,220
I am calling her.
Talk to her now.
874
01:00:30,610 --> 01:00:32,970
No, don’t bother now.
- It’s an order, you understand?
875
01:00:34,370 --> 01:00:35,960
I hope you are returning
to Belgaum soon.
876
01:00:38,100 --> 01:00:40,130
'The number you are trying to reach
is currently not reachable. '
877
01:00:40,380 --> 01:00:41,820
Her phone is not reachable.
878
01:00:42,210 --> 01:00:43,800
Hey, what’s the matter?
879
01:01:05,740 --> 01:01:06,910
What’s wrong with you?
880
01:01:07,740 --> 01:01:08,670
Nothing...
881
01:01:08,750 --> 01:01:10,840
But... - Just be seated man,
don’t get up.
882
01:01:38,610 --> 01:01:40,300
I will take your leave.
883
01:01:40,550 --> 01:01:41,900
Have some juice.
884
01:01:42,020 --> 01:01:44,170
Thank you, I will have it next time
when I visit you.
885
01:01:44,260 --> 01:01:46,900
I am getting late.
See you.
886
01:01:47,360 --> 01:01:50,460
Sanju, the letter is important,
887
01:01:51,240 --> 01:01:53,870
do remember your interview date.
888
01:01:54,770 --> 01:01:56,300
And answer our calls.
889
01:01:57,270 --> 01:01:59,340
See you, bye.
- Okay!
890
01:02:01,440 --> 01:02:03,700
I will message you once I reach.
891
01:02:03,790 --> 01:02:05,640
Sure, please do.
892
01:02:11,470 --> 01:02:12,550
What the hell was going on?
893
01:02:13,070 --> 01:02:13,940
What do you expect me to do?
894
01:02:14,870 --> 01:02:17,160
He should know to stay away
from my friends.
895
01:02:17,990 --> 01:02:19,490
I have not finished talking.
896
01:02:20,120 --> 01:02:22,550
What more do you have to talk about?
897
01:02:22,760 --> 01:02:25,220
You can’t be so rude to him.
898
01:02:25,450 --> 01:02:26,610
He is your father.
899
01:02:26,840 --> 01:02:28,370
Don’t force this relationship on me.
900
01:02:28,650 --> 01:02:29,420
Why?
901
01:02:30,230 --> 01:02:32,410
You lied to me for 21 years.
902
01:02:33,180 --> 01:02:37,050
And now you want me
to accept this weird guy
903
01:02:37,140 --> 01:02:38,400
as my father.
904
01:02:38,590 --> 01:02:40,400
Is he weird to you?
- Look, mom...
905
01:02:41,140 --> 01:02:43,540
I still feel
you are pulling a prank.
906
01:02:44,410 --> 01:02:47,000
This is not acceptable;
I am not liking it.
907
01:02:47,130 --> 01:02:49,170
Tanvi...
- There you are...
908
01:02:49,800 --> 01:02:50,860
Don’t you understand,
909
01:02:50,950 --> 01:02:52,520
you should stay out of sight
when my friends visit me.
910
01:02:52,620 --> 01:02:53,980
Sanju, mind your language.
911
01:02:54,140 --> 01:02:56,020
Tanvi, listen to me.
- You don’t intervene...
912
01:02:56,230 --> 01:02:57,700
Didn’t you see how rude he was?
913
01:02:57,780 --> 01:02:59,320
Listen to me please.
914
01:02:59,410 --> 01:03:00,520
Hey, you just leave.
915
01:03:01,040 --> 01:03:02,460
We will handle it...
You don’t interfere.
916
01:03:03,250 --> 01:03:06,150
I mean, sure you will handle it...
- We will.
917
01:03:06,500 --> 01:03:09,660
Just there is someone at the door,
please handle that as well.
918
01:03:45,380 --> 01:03:48,010
Listen, is he your father?
919
01:03:51,300 --> 01:03:53,620
A tiny little secret agent,
how cute.
920
01:03:53,930 --> 01:03:55,330
Will you please shut up?
921
01:03:58,680 --> 01:03:59,700
We are meeting after ages,
922
01:03:59,800 --> 01:04:01,340
how dare you speak to me that way?
923
01:04:01,560 --> 01:04:02,650
You just meet me in private.
924
01:04:06,250 --> 01:04:07,100
Sorry!
925
01:04:07,890 --> 01:04:09,040
Did you meet Akash?
926
01:04:09,770 --> 01:04:11,850
He just left...
- No...
927
01:04:14,220 --> 01:04:15,120
Same college?
928
01:04:15,580 --> 01:04:16,520
Yes...
929
01:04:20,550 --> 01:04:22,430
I know Tanmay, Akash...
930
01:04:22,980 --> 01:04:24,370
He never spoke about you...
931
01:04:25,430 --> 01:04:27,170
Didn’t you inform her about us?
932
01:04:34,890 --> 01:04:37,840
I mean he should’ve spoken
to you about me as well.
933
01:04:40,770 --> 01:04:41,910
She studies with me, in my college.
934
01:04:42,900 --> 01:04:43,770
She is my friend.
935
01:04:53,040 --> 01:04:55,510
Oh, I see...
It's strange, isn't it?
936
01:04:56,940 --> 01:05:00,080
Akash visited us, now you are here.
937
01:05:01,100 --> 01:05:02,770
He didn’t inform us
about your visit too.
938
01:05:03,980 --> 01:05:05,960
You didn’t care to inform me
about many things as well.
939
01:05:11,650 --> 01:05:14,460
Err... actually,
he was not aware of my visit.
940
01:05:15,260 --> 01:05:17,180
I was in Pune to visit my uncle.
941
01:05:17,290 --> 01:05:20,260
So, I thought to surprise him.
942
01:05:21,880 --> 01:05:23,190
That’s nice...
943
01:05:23,680 --> 01:05:25,100
Where does your uncle live?
944
01:05:31,400 --> 01:05:33,020
Tilak Road!
- Yes, Tilak Road.
945
01:05:34,110 --> 01:05:35,220
Tilak Road?
946
01:05:37,900 --> 01:05:39,050
Interesting!
947
01:05:39,840 --> 01:05:42,800
You know her uncle’s address.
948
01:05:48,250 --> 01:05:50,000
Have some biscuits, dear.
949
01:05:50,190 --> 01:05:51,650
Thank you.
950
01:05:56,060 --> 01:05:57,310
Can I say something?
951
01:05:57,810 --> 01:05:58,790
Sure!
952
01:05:59,700 --> 01:06:01,710
Sanju missed you a lot.
953
01:06:02,420 --> 01:06:06,020
You were always in his talks.
954
01:06:06,700 --> 01:06:08,920
Thank you so much, for coming back.
955
01:06:13,870 --> 01:06:17,640
Cute as a couple,
your pair looks quite cute.
956
01:06:19,810 --> 01:06:20,790
Couple?
957
01:06:21,180 --> 01:06:22,590
They are just friends.
958
01:06:24,420 --> 01:06:25,390
Actually... I meant...
959
01:06:25,480 --> 01:06:26,590
Did anyone ask for your opinion?
960
01:06:29,810 --> 01:06:31,000
Who the hell are you to approve?
961
01:06:31,620 --> 01:06:33,500
Mind your language.
- Enough!
962
01:06:38,200 --> 01:06:41,330
Stay calm let’s talk later.
963
01:06:41,840 --> 01:06:44,220
There is nothing more to talk...
Enough is enough.
964
01:06:45,600 --> 01:06:47,090
What do you want?
965
01:06:47,280 --> 01:06:48,320
You decide, mom.
966
01:06:49,150 --> 01:06:50,120
This guy... ?
967
01:06:51,080 --> 01:06:52,080
Or me?
968
01:06:56,050 --> 01:06:58,630
Either one of us can live here.
969
01:07:00,490 --> 01:07:01,480
The decision is yours.
970
01:07:02,710 --> 01:07:04,590
Rather than living with this weirdo,
971
01:07:06,060 --> 01:07:07,270
I’d rather consider my dad dead.
972
01:07:14,140 --> 01:07:16,860
Sorry.
I will handle him.
973
01:07:51,920 --> 01:07:53,020
'Oh God... '
974
01:07:55,290 --> 01:07:56,550
'Mom, what’s this?'
975
01:07:56,900 --> 01:07:57,940
'Who is this?'
976
01:08:00,020 --> 01:08:01,240
'He is as tall as my bag. '
977
01:08:03,580 --> 01:08:04,900
'Where did you find him?'
978
01:08:15,510 --> 01:08:17,260
'Rather than living
with this weirdo, '
979
01:08:18,010 --> 01:08:19,350
'I’d rather consider my dad dead. '
980
01:08:42,020 --> 01:08:45,220
"I am at the end of this journey, "
981
01:08:45,390 --> 01:08:48,300
"yet my destination
is not in sight. "
982
01:08:48,380 --> 01:08:53,610
"I am all alone in this. "
983
01:08:55,380 --> 01:09:07,090
"I wish I had someone
who accepted me. "
984
01:09:07,920 --> 01:09:14,100
"Happiness is all gone.
This is all so suffocating. "
985
01:09:14,420 --> 01:09:21,110
"This world seems so cruel. ”
986
01:10:52,790 --> 01:10:54,730
Are you going on a trek
or something?
987
01:11:00,000 --> 01:11:01,670
Sanju, I am talking to you.
988
01:11:04,460 --> 01:11:05,520
Yes, I am going.
989
01:11:05,760 --> 01:11:06,890
I don’t know where to,
990
01:11:07,240 --> 01:11:08,610
but surely, I am not staying here.
991
01:11:23,330 --> 01:11:24,620
Do you remember?
992
01:11:24,920 --> 01:11:26,770
Once we meant the world
to each other.
993
01:11:28,030 --> 01:11:30,670
As a kid, you lied to me once.
994
01:11:32,180 --> 01:11:34,340
I hated it,
995
01:11:35,680 --> 01:11:36,710
I was quite upset.
996
01:11:36,800 --> 01:11:40,080
And in a fit of rage, I told you
I am walking out of this house.
997
01:11:42,800 --> 01:11:44,760
That day, you kept following me
everywhere,
998
01:11:45,980 --> 01:11:48,790
crying, asking me to stay back.
999
01:11:51,320 --> 01:11:52,570
And today,
1000
01:11:54,400 --> 01:11:56,020
you are walking out on me.
1001
01:11:59,230 --> 01:12:01,130
Kids grow up so fast!
1002
01:12:19,600 --> 01:12:21,020
Mom, please try to understand.
1003
01:12:25,430 --> 01:12:26,930
I can’t take this anymore.
1004
01:12:30,710 --> 01:12:32,040
What did you just say?
1005
01:12:34,240 --> 01:12:35,670
We meant the world to each other?
1006
01:12:38,160 --> 01:12:40,120
Then, why did you
get this new person between us?
1007
01:12:44,510 --> 01:12:46,650
Don’t you understand...
I don’t feel...
1008
01:12:47,970 --> 01:12:51,990
I don’t feel comfortable here
anymore.
1009
01:12:52,180 --> 01:12:54,030
Yes, correct, I am not comfortable.
1010
01:12:54,790 --> 01:12:56,340
I understand your situation.
1011
01:12:57,390 --> 01:12:59,360
And I accept our mistake too.
1012
01:13:01,800 --> 01:13:05,910
Still may I ask you something?
1013
01:13:06,970 --> 01:13:08,390
I request you please consider,
1014
01:13:10,000 --> 01:13:14,900
living with us for just one month.
1015
01:13:15,620 --> 01:13:17,280
Just for one month.
1016
01:13:19,070 --> 01:13:20,260
Let’s just tolerate one another
1017
01:13:20,360 --> 01:13:22,440
without letting our problems
come our way,
1018
01:13:22,610 --> 01:13:23,930
let’s not get irritated.
1019
01:13:24,320 --> 01:13:25,500
It’s because,
1020
01:13:26,880 --> 01:13:29,900
whatever we did,
it was for your own good.
1021
01:13:33,490 --> 01:13:38,410
I want to see you both bond
and live happily together.
1022
01:13:38,560 --> 01:13:41,410
I want us to live here
in this house as a family.
1023
01:13:41,960 --> 01:13:46,050
I know this dream will remain
unfulfilled forever.
1024
01:13:50,140 --> 01:13:51,140
Still...
1025
01:13:53,270 --> 01:13:54,860
Next month is Diwali
(festival of light).
1026
01:13:55,830 --> 01:14:00,550
Let’s celebrate this one
last festival together, as a family.
1027
01:14:02,190 --> 01:14:04,900
And then you may go.
I won’t stop you ever.
1028
01:14:06,740 --> 01:14:07,870
You may go.
1029
01:14:12,700 --> 01:14:14,430
Please will you do this for me?
1030
01:14:30,010 --> 01:14:31,010
Okay!
1031
01:14:32,630 --> 01:14:33,640
Come again!
1032
01:14:36,030 --> 01:14:36,960
Okay!
1033
01:14:43,870 --> 01:14:44,810
Promise?
1034
01:14:53,860 --> 01:14:54,790
Promise!
1035
01:15:01,040 --> 01:15:02,750
And please stop crying.
1036
01:15:04,760 --> 01:15:05,960
Thank you, Sanju.
1037
01:15:10,100 --> 01:15:11,170
Thank you.
1038
01:15:46,390 --> 01:15:47,420
What’s wrong with you?
1039
01:15:47,860 --> 01:15:49,970
Why did you wink?
What are you laughing about?
1040
01:15:52,090 --> 01:15:54,600
Sanju hates to see me cry.
1041
01:15:55,320 --> 01:15:57,910
He can’t tolerate tears in my eyes.
1042
01:15:58,710 --> 01:16:00,560
I am sure he must be
around somewhere,
1043
01:16:00,930 --> 01:16:01,800
trying to make sure,
I am not crying.
1044
01:16:01,880 --> 01:16:02,940
Do not turn directly.
1045
01:16:05,150 --> 01:16:06,950
Tell me,
for how long will this go on?
1046
01:16:07,970 --> 01:16:09,620
Someday he will go away.
1047
01:16:11,260 --> 01:16:13,260
He will never walk out on us.
1048
01:16:13,360 --> 01:16:14,320
What do you mean?
1049
01:16:16,400 --> 01:16:18,760
He should never move
out of this house,
1050
01:16:18,910 --> 01:16:20,480
and it's your responsibility
to make it happen.
1051
01:16:20,640 --> 01:16:21,930
Mine?
- Yes.
1052
01:16:23,870 --> 01:16:25,000
What do you expect?
1053
01:16:25,650 --> 01:16:27,630
You know how he treats me.
1054
01:16:28,430 --> 01:16:30,080
We haven’t spoken properly for once.
1055
01:16:31,870 --> 01:16:33,250
This is not possible?
1056
01:16:34,210 --> 01:16:35,540
Not possible?
1057
01:16:36,890 --> 01:16:38,670
It doesn’t suit your personality.
1058
01:16:39,480 --> 01:16:42,360
Do you remember
how you were when we first met?
1059
01:16:44,750 --> 01:16:46,420
You were a fearless man.
1060
01:16:47,770 --> 01:16:49,790
You knew you were a winner.
1061
01:16:51,250 --> 01:16:53,770
Your philosophy on life
was so beautiful.
1062
01:16:55,320 --> 01:16:57,120
I fell for you instantly.
1063
01:17:00,820 --> 01:17:01,760
Stop trying
1064
01:17:03,140 --> 01:17:05,380
to be his father.
1065
01:17:07,960 --> 01:17:10,750
Instead, show him
who the real ‘Waman’ is.
1066
01:17:22,740 --> 01:17:23,870
Hi!
- Hi!
1067
01:17:23,970 --> 01:17:25,710
Hi, Princess. How have you been?
- I am good.
1068
01:17:29,890 --> 01:17:31,060
Dad...
1069
01:17:31,550 --> 01:17:34,800
I want to tell you something.
1070
01:17:35,410 --> 01:17:36,420
Tell me.
1071
01:17:37,640 --> 01:17:38,850
Sanju’s father has returned?
1072
01:17:41,560 --> 01:17:42,880
What do you mean?
1073
01:17:45,000 --> 01:17:46,420
Wasn’t he...
- No.
1074
01:17:47,210 --> 01:17:48,730
He was very much alive.
I mean, he is alive.
1075
01:17:50,180 --> 01:17:52,450
He was... he is alive...
1076
01:17:52,550 --> 01:17:53,780
How is it possible?
1077
01:17:54,110 --> 01:17:56,430
His mother kept him
in the dark all these years.
1078
01:17:59,160 --> 01:18:01,980
Why was she so secretive?
1079
01:18:04,830 --> 01:18:06,660
Actually, he is a bit short.
1080
01:18:07,420 --> 01:18:09,500
Short?
Do you mean he is not tall?
1081
01:18:10,790 --> 01:18:11,730
Yes.
1082
01:18:11,970 --> 01:18:13,060
What’s the big deal?
1083
01:18:13,940 --> 01:18:19,110
Aunt Minu’s husband too
is her shoulder height.
1084
01:18:19,590 --> 01:18:20,640
He is his wife’s waist height.
1085
01:18:20,740 --> 01:18:21,650
Oh...
1086
01:18:27,010 --> 01:18:28,070
Waist height?
1087
01:18:28,800 --> 01:18:30,240
He is a dwarf.
1088
01:18:30,960 --> 01:18:31,920
He is a dwarf.
1089
01:18:33,170 --> 01:18:36,530
I met him recently.
He is damn cute.
1090
01:18:36,970 --> 01:18:39,340
Agreed, as a couple
they look a bit odd...
1091
01:18:39,430 --> 01:18:41,700
As his wife is quite tall,
and he is very short.
1092
01:18:41,840 --> 01:18:43,760
But I feel they share
a very strong bond.
1093
01:18:46,500 --> 01:18:47,610
I guess, his dwarfism was the reason
1094
01:18:47,700 --> 01:18:50,720
for keeping his father
away from Sanju.
1095
01:18:52,500 --> 01:18:55,360
Sanju, is not accepting the reality.
1096
01:18:56,380 --> 01:18:57,900
But I think he will be fine soon.
1097
01:19:01,240 --> 01:19:02,600
Where are you?
1098
01:19:05,400 --> 01:19:06,470
Nothing.
1099
01:19:06,850 --> 01:19:09,360
Okay, I will freshen up. Bye.
1100
01:19:23,290 --> 01:19:24,340
Mom, okay bye.
I am getting late.
1101
01:19:24,430 --> 01:19:27,600
Whoa, you look so handsome.
1102
01:19:28,710 --> 01:19:29,590
Here.
1103
01:19:30,620 --> 01:19:31,570
All the best.
1104
01:19:31,700 --> 01:19:32,990
Hope you have carried all documents.
1105
01:19:33,120 --> 01:19:34,050
Yes.
1106
01:19:34,140 --> 01:19:35,570
Listen.
- Wait a minute.
1107
01:19:35,830 --> 01:19:38,120
Dear, Sanju is leaving.
1108
01:19:38,310 --> 01:19:39,770
Why the hell are you
calling that guy?
1109
01:19:39,950 --> 01:19:40,920
Respect!
1110
01:19:41,230 --> 01:19:42,680
Enough now.
1111
01:19:43,110 --> 01:19:45,770
From here on, you will mind
your language while talking to him.
1112
01:19:50,300 --> 01:19:52,310
Call him politely
and ask him to come down.
1113
01:19:52,830 --> 01:19:53,660
What?
1114
01:19:53,740 --> 01:19:54,890
Aren’t you getting late?
1115
01:19:55,920 --> 01:19:57,270
Hope you haven’t
forgotten your promise.
1116
01:19:58,190 --> 01:19:59,350
Call him.
1117
01:20:01,140 --> 01:20:02,260
Call him dad.
1118
01:20:02,340 --> 01:20:03,380
Do you remember,
1119
01:20:03,500 --> 01:20:05,910
as a kid the first word
you uttered was ‘Dada’.
1120
01:20:05,990 --> 01:20:08,110
Call him ‘dad... '
1121
01:20:08,480 --> 01:20:09,780
Who will say, Dad?
1122
01:20:10,070 --> 01:20:11,040
Dad.
1123
01:20:13,340 --> 01:20:14,360
Is it that difficult?
1124
01:20:28,810 --> 01:20:31,180
Dad!
1125
01:20:36,910 --> 01:20:38,220
Are you happy?
- There he is.
1126
01:20:38,310 --> 01:20:39,750
I am getting late.
1127
01:20:39,850 --> 01:20:41,420
Isn’t he looking great
in this outfit?
1128
01:20:42,400 --> 01:20:43,330
Yes.
1129
01:20:43,910 --> 01:20:45,630
May I leave?
1130
01:20:45,800 --> 01:20:47,410
It’s your first interview today.
1131
01:20:48,490 --> 01:20:50,030
Paying obeisance to parents
will guarantee success.
1132
01:20:52,390 --> 01:20:53,580
This is too much?
1133
01:20:54,090 --> 01:20:56,100
Touching the feet of parents,
is it too much?
1134
01:21:00,670 --> 01:21:01,730
All the best!
1135
01:21:19,020 --> 01:21:20,070
Oh man!
1136
01:21:21,080 --> 01:21:22,720
Oh Lord...
1137
01:21:23,270 --> 01:21:25,350
Is that a flat tyre?
- Yes.
1138
01:21:25,530 --> 01:21:26,890
Oh, what do we do now?
1139
01:21:27,770 --> 01:21:28,890
I have an idea...
1140
01:21:30,850 --> 01:21:32,170
Let him drop you.
1141
01:21:32,820 --> 01:21:34,930
Mom, it’s okay.
1142
01:21:35,920 --> 01:21:38,950
I don’t want anyone think,
I am his father.
1143
01:21:39,870 --> 01:21:41,370
And this guy...
1144
01:21:43,780 --> 01:21:45,180
I mean, how can he drop me?
1145
01:21:46,920 --> 01:21:47,950
I will book a cab.
1146
01:21:48,070 --> 01:21:49,730
What if the cab arrives late?
1147
01:21:50,070 --> 01:21:51,740
What are you saying?
1148
01:21:52,680 --> 01:21:54,010
How can he drop me?
1149
01:21:54,540 --> 01:21:55,440
He can.
1150
01:22:41,990 --> 01:22:45,040
Hope you are not tensed
to see me in the driver’s seat.
1151
01:22:46,390 --> 01:22:47,310
No.
1152
01:22:47,440 --> 01:22:48,490
Soon you will be.
1153
01:22:52,850 --> 01:22:53,840
Get in.
1154
01:23:31,150 --> 01:23:32,760
Why have you been using
my old clothes?
1155
01:23:33,340 --> 01:23:35,230
Don’t you shop for yourself?
1156
01:23:36,190 --> 01:23:37,160
No.
1157
01:23:38,030 --> 01:23:39,660
Just to remind you,
1158
01:23:39,810 --> 01:23:41,520
I bought this t-shirt for you,
1159
01:23:41,600 --> 01:23:43,420
for your 7th grade scholarship exam.
1160
01:23:43,510 --> 01:23:44,490
Yes.
1161
01:23:46,320 --> 01:23:47,440
Do you remember?
1162
01:23:47,830 --> 01:23:49,810
You performed quite well
in that exam.
1163
01:23:50,730 --> 01:23:54,620
And you told your mom,
this is my lucky t-shirt.
1164
01:23:54,810 --> 01:23:57,790
It’s always a fabulous day,
When I wear this.
1165
01:24:00,660 --> 01:24:01,840
Sorry.
1166
01:24:02,090 --> 01:24:03,980
It’s your interview today,
1167
01:24:04,260 --> 01:24:05,870
I want you to crack it,
1168
01:24:06,230 --> 01:24:08,340
and this lucky t-shirt
won’t fit you,
1169
01:24:09,730 --> 01:24:10,920
so, I am wearing it.
1170
01:24:11,640 --> 01:24:12,770
Sorry.
1171
01:24:14,430 --> 01:24:16,070
If we don’t reach the place
in 15 minutes,
1172
01:24:16,620 --> 01:24:18,630
my opinion about this t-shirt
will change.
1173
01:24:19,050 --> 01:24:20,100
15 minutes?
1174
01:24:20,430 --> 01:24:22,400
It’s quite long.
- Enough now.
1175
01:24:22,540 --> 01:24:24,350
Wear your seat belt.
1176
01:24:25,670 --> 01:24:26,820
Not required.
1177
01:24:27,230 --> 01:24:30,950
You will feel the need,
wear it dear.
1178
01:25:30,160 --> 01:25:31,100
Water?
1179
01:25:31,500 --> 01:25:32,310
Huh!
1180
01:25:33,130 --> 01:25:34,160
No.
1181
01:25:37,820 --> 01:25:40,200
In every nook and corner,
you almost killed a pedestrian.
1182
01:25:40,930 --> 01:25:42,430
God saved us.
1183
01:25:43,330 --> 01:25:44,630
Who drives so rashly?
1184
01:25:46,150 --> 01:25:47,170
Waman!
1185
01:25:47,640 --> 01:25:49,130
Waman Sarpotdar.
1186
01:25:51,570 --> 01:25:53,640
We are 3 minutes before time.
1187
01:26:01,350 --> 01:26:02,310
Sanju?
1188
01:26:02,860 --> 01:26:04,010
What?
1189
01:26:05,070 --> 01:26:06,010
Folder!
1190
01:26:10,950 --> 01:26:12,020
All the best.
1191
01:26:24,910 --> 01:26:25,780
May I come in?
- Yes, come.
1192
01:26:25,870 --> 01:26:27,260
Yes. Please come.
1193
01:26:29,970 --> 01:26:31,690
Hello sir. Hello ma’am.
- Hello.
1194
01:26:32,120 --> 01:26:33,150
Please have a seat.
1195
01:26:33,510 --> 01:26:34,520
Thank you!
1196
01:26:36,020 --> 01:26:37,720
Can I have your CV?
- Yes.
1197
01:26:41,470 --> 01:26:42,410
Thank you!
1198
01:26:48,790 --> 01:26:51,380
So, Sanjeev Waman Sarpotdar.
1199
01:26:52,700 --> 01:26:54,410
Tell us something about yourself.
1200
01:26:58,650 --> 01:27:00,260
I am from Pune.
1201
01:27:00,570 --> 01:27:03,180
I am a BE
from Belgaum Engineering College.
1202
01:27:04,070 --> 01:27:06,950
Sanjeev,
let me be very honest with you.
1203
01:27:07,340 --> 01:27:08,480
As a part of this profile,
1204
01:27:08,570 --> 01:27:12,130
we are looking for someone,
who has excellent marketing skills.
1205
01:27:12,220 --> 01:27:15,950
We need people who can
personally deal with our clients.
1206
01:27:16,220 --> 01:27:18,810
Of course,
your academics are quite impressive.
1207
01:27:18,910 --> 01:27:19,720
Thank you.
1208
01:27:19,800 --> 01:27:20,690
But we are keen to know
1209
01:27:20,790 --> 01:27:23,360
how are you going to deal
with our clients and colleagues.
1210
01:27:24,210 --> 01:27:25,210
Sure sir.
1211
01:27:26,130 --> 01:27:28,160
I assure you; I’ll give my best.
1212
01:27:29,050 --> 01:27:31,130
Why did you choose
Mechanical Engineering?
1213
01:27:31,410 --> 01:27:33,250
I wanted to pursue
Mechanical Engineering,
1214
01:27:33,330 --> 01:27:35,060
as I love machines.
- Okay.
1215
01:27:35,280 --> 01:27:37,810
Even as a kid I was
quite attracted to machines.
1216
01:27:38,180 --> 01:27:42,660
So, I felt I should transform
my interest, into my profession.
1217
01:27:43,080 --> 01:27:45,930
How did you get interested
in this field.
1218
01:27:47,180 --> 01:27:49,770
Are your parents from this field?
1219
01:27:53,010 --> 01:27:54,080
No ma’am.
1220
01:27:54,160 --> 01:27:55,960
By the way,
what does your dad do?
1221
01:28:05,790 --> 01:28:08,270
Mr. Sanjeev, what does your dad do?
1222
01:28:11,300 --> 01:28:12,300
He is...
1223
01:28:16,170 --> 01:28:17,290
He is no more.
1224
01:28:17,380 --> 01:28:20,580
I am extremely sorry.
- Very sorry.
1225
01:28:22,020 --> 01:28:24,110
Do you know anything
about our products?
1226
01:28:28,970 --> 01:28:32,210
Mr. Sanjeev, I guess you must’ve
visited our website, right?
1227
01:28:37,750 --> 01:28:38,760
Sanjeev.
1228
01:28:41,980 --> 01:28:42,990
What happened?
1229
01:28:43,180 --> 01:28:44,460
Excuse me.
- Are you okay?
1230
01:28:44,580 --> 01:28:45,450
Yes, I am fine.
1231
01:28:45,550 --> 01:28:46,460
Anything wrong?
1232
01:28:46,560 --> 01:28:48,100
Thank you, I am sorry.
1233
01:28:51,040 --> 01:28:52,320
Isn’t this good?
Are you happy?
1234
01:28:52,400 --> 01:28:53,970
I have ordered “Bramha Kamal”
plant for you. (Saussurea obvallata)
1235
01:28:54,070 --> 01:28:55,510
It’s awesome.
Where is Sanju?
1236
01:28:55,600 --> 01:28:57,430
He is not at home.
- Okay.
1237
01:28:57,510 --> 01:28:59,790
He has gone for an interview,
I am waiting for him to return.
1238
01:28:59,880 --> 01:29:00,750
Okay.
1239
01:29:00,880 --> 01:29:01,840
There he is.
1240
01:29:01,930 --> 01:29:03,590
See you. Bye Neha.
- See you.
1241
01:29:04,710 --> 01:29:05,890
Hi! Sanju.
1242
01:29:06,050 --> 01:29:07,330
What took you so long?
1243
01:29:08,720 --> 01:29:09,870
Where is your dad?
1244
01:29:10,430 --> 01:29:11,450
And how was your interview?
1245
01:29:11,530 --> 01:29:12,860
I failed at the interview.
1246
01:29:13,870 --> 01:29:14,940
I failed.
1247
01:29:16,470 --> 01:29:18,220
It was all going great,
1248
01:29:18,830 --> 01:29:20,240
you ruined it all for me.
1249
01:29:22,620 --> 01:29:23,890
You are forcing me to accept this
1250
01:29:24,360 --> 01:29:25,530
don’t you realize?
1251
01:29:27,230 --> 01:29:28,600
I know its futile talking to you.
1252
01:29:30,180 --> 01:29:32,150
Rather, no one will understand me.
1253
01:29:34,020 --> 01:29:35,470
I know I am the unfortunate one.
1254
01:30:35,640 --> 01:30:36,560
Mom?
1255
01:30:41,280 --> 01:30:43,030
Why are you calling me,
when I am around?
1256
01:30:49,850 --> 01:30:51,780
Your dad has forgotten this file
1257
01:30:52,070 --> 01:30:54,540
please go to his office
and give it to him.
1258
01:30:57,590 --> 01:30:59,550
I know your motives.
1259
01:31:01,600 --> 01:31:04,560
The more I try to stay away
from him you force me to go closer.
1260
01:31:07,350 --> 01:31:10,340
But I can assure your plan
is not going to work.
1261
01:31:11,400 --> 01:31:12,520
It’s just a matter of few more days.
1262
01:31:13,740 --> 01:31:14,990
Do as you wish.
1263
01:31:15,520 --> 01:31:16,950
I am not staying in this house.
1264
01:31:18,240 --> 01:31:19,340
Sanju.
1265
01:31:19,830 --> 01:31:21,730
What?
- Please take the file.
1266
01:31:37,510 --> 01:31:39,160
Why are you messaging me now?
1267
01:31:40,110 --> 01:31:41,380
I have shared his office location.
1268
01:31:44,450 --> 01:31:45,490
Bye.
1269
01:32:00,910 --> 01:32:02,710
Excuse me.
- Yes!
1270
01:32:05,830 --> 01:32:06,680
Yes?
1271
01:32:09,450 --> 01:32:10,960
I want to meet Mr. Waman Sarpotdar.
1272
01:32:11,150 --> 01:32:12,120
Okay.
1273
01:32:12,280 --> 01:32:13,470
Uncle Mhatre...
- Yes.
1274
01:32:13,570 --> 01:32:15,610
Please guide him to boss’s cabin.
1275
01:32:26,350 --> 01:32:28,120
Please follow me.
1276
01:33:22,490 --> 01:33:23,930
Ma’am.
- Yes.
1277
01:33:26,680 --> 01:33:27,660
Okay, I will take him.
1278
01:33:28,480 --> 01:33:29,430
Hello.
1279
01:33:30,840 --> 01:33:31,770
Please come.
1280
01:33:35,070 --> 01:33:36,260
Sir.
1281
01:33:48,610 --> 01:33:49,310
Give.
1282
01:33:51,150 --> 01:33:52,010
Please sit.
1283
01:34:03,730 --> 01:34:05,590
Is this your office?
1284
01:34:07,330 --> 01:34:08,180
Yes.
1285
01:34:12,400 --> 01:34:15,200
Everyone here seems
to be different here.
1286
01:34:20,080 --> 01:34:24,230
As a child, I always asked God.
1287
01:34:26,300 --> 01:34:27,530
Why me?
1288
01:34:30,130 --> 01:34:31,390
What was my fault?
1289
01:34:32,740 --> 01:34:34,310
Why did you curse me with this form.
1290
01:34:35,890 --> 01:34:37,470
Years later, I got my answer.
1291
01:34:37,600 --> 01:34:39,020
I was born this way,
1292
01:34:39,790 --> 01:34:41,390
so, I could care for these people.
1293
01:34:49,170 --> 01:34:50,020
Sir.
1294
01:34:50,160 --> 01:34:51,630
It’s Ajinkya’s birthday.
1295
01:34:51,890 --> 01:34:53,220
Oh yes.
1296
01:34:54,750 --> 01:34:55,790
Come.
1297
01:35:19,450 --> 01:35:21,790
What about you?
No, we can have it later.
1298
01:35:21,880 --> 01:35:23,090
Sir, can I offer you some cake?
1299
01:35:23,180 --> 01:35:25,050
Yes, a little.
1300
01:35:27,190 --> 01:35:28,560
There you go.
1301
01:35:32,350 --> 01:35:33,520
Very little.
- Yes sir, a little.
1302
01:35:34,880 --> 01:35:36,100
Enough.
1303
01:35:44,870 --> 01:35:45,990
You want to talk?
1304
01:35:49,110 --> 01:35:50,200
Speak.
1305
01:35:56,030 --> 01:35:57,720
Okay, I will help you
as it’s your birthday.
1306
01:36:04,450 --> 01:36:06,070
A year ago...
1307
01:36:07,060 --> 01:36:09,350
I used to hawk pens
1308
01:36:10,730 --> 01:36:12,010
on streets.
1309
01:36:15,500 --> 01:36:16,830
Some people
1310
01:36:17,990 --> 01:36:20,020
walked through me.
1311
01:36:21,120 --> 01:36:23,290
Some people,
1312
01:36:23,850 --> 01:36:25,320
without buying my pens,
1313
01:36:26,240 --> 01:36:29,090
just handed me some money
and went away.
1314
01:36:32,140 --> 01:36:34,750
I felt I was being
treated like a beggar.
1315
01:36:35,740 --> 01:36:36,920
Hello!
1316
01:36:38,300 --> 01:36:41,540
I am a graduate do you understand?
1317
01:36:48,580 --> 01:36:50,680
One fine day, at the signal,
1318
01:36:52,720 --> 01:36:54,480
while hawking pens as usual,
1319
01:36:55,550 --> 01:36:58,200
a man stepped out
1320
01:36:59,660 --> 01:37:01,360
of an expensive car.
1321
01:37:05,160 --> 01:37:08,620
I asked him.
If he wants to buy a pen.
1322
01:37:09,960 --> 01:37:11,520
He said, yes.
1323
01:37:11,740 --> 01:37:15,170
I told him it’s Rs.5 for a pen.
1324
01:37:15,910 --> 01:37:17,270
He bought it from me.
1325
01:37:19,260 --> 01:37:20,590
I asked him for my money.
1326
01:37:22,490 --> 01:37:23,720
He didn’t pay.
1327
01:37:24,410 --> 01:37:30,280
Instead, he held my hand,
and drove me to this place.
1328
01:37:35,700 --> 01:37:37,250
Not just me.
1329
01:37:40,170 --> 01:37:43,330
He personally brought each one of us
1330
01:37:45,240 --> 01:37:46,540
to this office.
1331
01:37:49,290 --> 01:37:50,870
He brought all of us from a society
1332
01:37:54,600 --> 01:37:57,790
that called us handicap.
1333
01:37:59,110 --> 01:38:03,240
Of course, these days, respectfully,
1334
01:38:05,750 --> 01:38:09,020
they’ve labeled us ‘Disabled’.
1335
01:38:11,450 --> 01:38:16,070
The respect is only a formality
not seen in their deeds.
1336
01:38:22,610 --> 01:38:26,230
He taught me
1337
01:38:28,130 --> 01:38:29,960
the real meaning
of the word ‘Respect’.
1338
01:38:36,010 --> 01:38:37,420
We may be
1339
01:38:40,410 --> 01:38:42,240
physically handicap.
1340
01:38:43,880 --> 01:38:46,580
Mentally we all are strong,
1341
01:38:47,870 --> 01:38:49,340
this man made us realize that.
1342
01:38:55,100 --> 01:38:57,720
He taught us
1343
01:38:58,410 --> 01:39:00,960
to believe in ourselves.
1344
01:39:06,630 --> 01:39:12,050
This man here
his kindness is vast than sky.
1345
01:39:21,650 --> 01:39:23,630
I don’t have my father
1346
01:39:28,620 --> 01:39:31,140
had he been alive...
1347
01:39:47,030 --> 01:39:48,700
Yes.
1348
01:39:51,410 --> 01:39:56,830
He would’ve been just like you.
1349
01:40:02,280 --> 01:40:03,610
Thank you, sir.
1350
01:40:05,940 --> 01:40:09,260
For giving us this new life.
1351
01:40:12,500 --> 01:40:16,130
Thank you,
1352
01:40:16,850 --> 01:40:19,290
for trusting us,
1353
01:40:24,040 --> 01:40:26,380
for making us realize
1354
01:40:27,230 --> 01:40:28,620
even we can
1355
01:40:30,750 --> 01:40:33,430
lead a normal life.
1356
01:40:35,560 --> 01:40:36,900
Thank you,
1357
01:40:37,860 --> 01:40:39,320
for not giving us alms,
1358
01:40:42,020 --> 01:40:43,740
but employment.
1359
01:40:50,850 --> 01:40:52,270
Thank you, sir,
1360
01:40:53,680 --> 01:40:57,780
for allowing us to be independent.
1361
01:40:58,810 --> 01:41:00,640
Thank you.
1362
01:41:08,080 --> 01:41:09,750
Thank you.
1363
01:41:12,380 --> 01:41:13,710
Thank you.
1364
01:43:56,090 --> 01:43:57,090
Mom.
1365
01:43:57,560 --> 01:43:58,510
I...
1366
01:44:00,310 --> 01:44:01,380
visited his office.
1367
01:44:04,690 --> 01:44:06,260
You wanted to know
1368
01:44:08,280 --> 01:44:11,230
why I married your father?
1369
01:44:12,650 --> 01:44:15,090
Why we kept you in the dark?
1370
01:44:18,350 --> 01:44:19,390
To be honest
1371
01:44:21,930 --> 01:44:23,320
we did everything,
1372
01:44:24,320 --> 01:44:26,300
it was just for your good.
1373
01:44:29,790 --> 01:44:34,610
At one point in my life
I was totally devastated.
1374
01:44:35,590 --> 01:44:38,120
I was all alone.
1375
01:44:38,340 --> 01:44:42,160
I felt, ending my life, is the only
solution to my all problems.
1376
01:44:42,350 --> 01:44:45,440
Sanju, when you get such thoughts
1377
01:44:45,790 --> 01:44:47,440
that deciding moment,
1378
01:44:47,640 --> 01:44:51,220
messes up your mind completely.
1379
01:44:52,090 --> 01:44:55,020
And that’s when you
need someone to wake you up,
1380
01:44:55,180 --> 01:44:57,860
and stop you from taking
such a drastic step.
1381
01:45:09,300 --> 01:45:10,380
Who the hell is that?
1382
01:45:13,420 --> 01:45:14,440
Damn!
1383
01:45:26,730 --> 01:45:27,710
Hello, ma’am.
1384
01:45:29,710 --> 01:45:31,600
Myself, Waman Sarpotdar.
1385
01:45:32,160 --> 01:45:35,530
I wanted to talk to you
about insurances.
1386
01:45:36,050 --> 01:45:37,210
I don’t want.
1387
01:45:37,310 --> 01:45:39,590
We have very beneficial policies.
1388
01:45:40,320 --> 01:45:41,880
But I am not interested.
1389
01:45:42,300 --> 01:45:43,780
Can I have a glass of water?
1390
01:45:45,360 --> 01:45:46,290
Please?
1391
01:45:46,520 --> 01:45:48,770
Wait here. I will get it.
1392
01:45:54,390 --> 01:45:55,370
Ma’am.
1393
01:45:55,480 --> 01:45:57,430
I don’t want cold water.
Just get me some plain water.
1394
01:46:03,660 --> 01:46:04,660
What’s this?
1395
01:46:04,750 --> 01:46:07,050
How dare you enter my house?
Get out!
1396
01:46:07,160 --> 01:46:08,640
Ma’am this is not right.
1397
01:46:08,930 --> 01:46:10,270
You mind your own business.
1398
01:46:10,910 --> 01:46:11,990
Get out.
1399
01:46:12,620 --> 01:46:13,690
Sorry ma’am.
1400
01:46:14,570 --> 01:46:16,260
I can’t leave you alone.
1401
01:46:17,070 --> 01:46:18,320
Please stop this.
1402
01:46:20,700 --> 01:46:22,450
Look, let’s talk.
1403
01:46:23,220 --> 01:46:24,530
Are you crazy?
1404
01:46:25,810 --> 01:46:26,780
Me?
1405
01:46:27,640 --> 01:46:31,220
You are about to commit suicide,
and you are labeling me crazy?
1406
01:46:32,820 --> 01:46:34,690
I am calling the police.
1407
01:46:34,810 --> 01:46:35,830
Please do.
1408
01:46:36,460 --> 01:46:38,510
Should I call them?
1409
01:46:38,690 --> 01:46:39,880
No, don’t.
1410
01:46:41,480 --> 01:46:44,910
I understand, you are
going through some rough patch.
1411
01:46:45,040 --> 01:46:48,370
Just let this moment pass.
1412
01:46:50,930 --> 01:46:52,640
I will wait here,
1413
01:46:53,650 --> 01:46:54,930
let’s talk it out.
1414
01:46:55,580 --> 01:46:57,600
Don’t you understand?
1415
01:46:57,870 --> 01:46:58,960
I do understand.
1416
01:46:59,170 --> 01:47:00,400
What did you understand?
1417
01:47:00,490 --> 01:47:02,350
You are quite depressed.
1418
01:47:03,920 --> 01:47:06,050
Is depression a joke for you?
1419
01:47:06,750 --> 01:47:07,740
What?
1420
01:47:08,960 --> 01:47:09,930
Joke for me?
1421
01:47:10,640 --> 01:47:13,110
Take a good look at me.
1422
01:47:14,690 --> 01:47:16,860
My fate has cracked a joke on me.
1423
01:47:17,000 --> 01:47:18,530
You are so fit and fine.
1424
01:47:19,310 --> 01:47:22,270
I should be depressed.
1425
01:47:22,640 --> 01:47:24,300
I have gone through this phase
1426
01:47:25,320 --> 01:47:27,330
several times in the past.
1427
01:47:29,340 --> 01:47:32,130
I used to question God.
1428
01:47:33,880 --> 01:47:35,040
Why me?
1429
01:47:37,160 --> 01:47:39,200
He never answered my question.
1430
01:47:41,620 --> 01:47:43,010
How did you handle?
1431
01:47:43,110 --> 01:47:44,010
I’ll share it with you.
1432
01:47:44,550 --> 01:47:45,600
You have some water.
1433
01:47:48,740 --> 01:47:51,790
Sit, relax, and have it.
1434
01:48:01,060 --> 01:48:01,960
Please tell me.
1435
01:48:02,130 --> 01:48:03,340
How did you handle?
1436
01:48:07,040 --> 01:48:08,450
I gave myself some time.
1437
01:48:09,910 --> 01:48:11,540
I accepted the situation.
1438
01:48:13,240 --> 01:48:17,430
Time is the most crucial factor
to face every situation.
1439
01:48:19,230 --> 01:48:21,800
When you accept your situation,
1440
01:48:22,830 --> 01:48:25,160
half your battle is won.
1441
01:48:28,100 --> 01:48:33,830
Ma’am, talk about your issues,
and you will feel relieved.
1442
01:48:34,790 --> 01:48:36,990
I can be of some help to you.
1443
01:48:40,110 --> 01:48:42,160
I have lost all my savings.
1444
01:48:42,880 --> 01:48:47,010
My investments were all locked
in a property deal.
1445
01:48:47,170 --> 01:48:49,090
I got duped.
1446
01:48:52,770 --> 01:48:54,260
I have lost everything.
1447
01:48:54,710 --> 01:48:55,980
I don’t have a job.
1448
01:48:56,690 --> 01:48:57,700
I lost my house.
1449
01:48:58,130 --> 01:49:01,790
I have to vacate this rented
apartment by next week.
1450
01:49:03,090 --> 01:49:04,330
It’s all over.
1451
01:49:07,900 --> 01:49:08,850
Ma’am.
1452
01:49:09,500 --> 01:49:10,880
I can help you.
1453
01:49:11,420 --> 01:49:12,320
Wait a minute.
1454
01:49:14,430 --> 01:49:15,280
Here.
1455
01:49:16,100 --> 01:49:17,860
This is where I work.
1456
01:49:18,470 --> 01:49:21,260
We are presently hiring executives.
1457
01:49:22,920 --> 01:49:24,420
This may not be
a job of your choice.
1458
01:49:24,510 --> 01:49:29,590
Just take it up
as a stop-gap solution.
1459
01:49:30,700 --> 01:49:33,590
One should never stop working.
1460
01:49:35,210 --> 01:49:37,910
When you work,
your mind will be occupied.
1461
01:49:40,060 --> 01:49:44,560
And again,
when you get such ill thoughts.
1462
01:49:45,860 --> 01:49:47,810
Just walk out of your house,
1463
01:49:48,430 --> 01:49:52,970
and look for people
who are far more depressed than you.
1464
01:49:55,050 --> 01:49:58,170
By doing that,
you will appreciate your own life.
1465
01:50:00,540 --> 01:50:01,710
Please
1466
01:50:02,480 --> 01:50:05,850
expel such thoughts from your head.
1467
01:50:09,200 --> 01:50:10,250
Will you?
1468
01:50:12,320 --> 01:50:13,770
Yes.
1469
01:50:15,410 --> 01:50:17,220
Okay, bye then.
1470
01:50:22,620 --> 01:50:23,540
One more thing.
1471
01:50:24,880 --> 01:50:26,760
When life gets tough.
1472
01:50:27,710 --> 01:50:29,570
We should get tougher.
1473
01:50:30,620 --> 01:50:31,640
See you.
1474
01:50:52,640 --> 01:50:57,060
"I was all alone,
sitting on a swing, "
1475
01:50:57,190 --> 01:51:00,530
"you came into my life,
like a cool breeze. "
1476
01:51:01,700 --> 01:51:05,900
"I tried to mend many relations, "
1477
01:51:06,310 --> 01:51:10,180
"but the bond I struck with you
is so different. "
1478
01:51:10,820 --> 01:51:14,980
"I pine to see you all the time, "
1479
01:51:15,380 --> 01:51:19,290
"and I wish this urge
stays forever. "
1480
01:51:19,900 --> 01:51:24,030
"I want to live
this beautiful dream, "
1481
01:51:24,330 --> 01:51:28,770
"it’s so heartwarming. "
1482
01:51:28,950 --> 01:51:33,260
"It may all seem like a mistake, "
1483
01:51:33,530 --> 01:51:37,680
"but I accept it wholeheartedly... "
1484
01:51:38,000 --> 01:51:42,350
"It may all seem like a mistake, "
1485
01:51:42,590 --> 01:51:47,110
"but I accept it wholeheartedly... "
1486
01:52:14,520 --> 01:52:21,030
"This feeling of love is
so beautiful, "
1487
01:52:21,140 --> 01:52:27,870
"it just brightens up my day. "
1488
01:52:28,160 --> 01:52:34,540
"I feel like doing crazy
things for you, "
1489
01:52:34,640 --> 01:52:41,320
"With whom can I share
these crazy stories?"
1490
01:52:41,430 --> 01:52:50,380
"Your presence in my life feels
so musical. "
1491
01:52:51,810 --> 01:52:52,970
What’s this?
1492
01:52:57,420 --> 01:52:58,680
This is impossible.
1493
01:53:01,430 --> 01:53:03,400
How can you think of this?
1494
01:53:04,870 --> 01:53:05,920
Why?
1495
01:53:07,680 --> 01:53:09,170
Do you realize
what people will talk about us?
1496
01:53:09,300 --> 01:53:12,480
You are so beautiful.
Look at me.
1497
01:53:13,000 --> 01:53:15,070
Waman, nobody came
forward to help me.
1498
01:53:16,490 --> 01:53:17,750
You came for me.
1499
01:53:18,290 --> 01:53:21,440
I am living this second life,
and it’s only because of you.
1500
01:53:21,650 --> 01:53:22,730
But...
1501
01:53:23,780 --> 01:53:26,270
It’s not going to be easy,
you will have to compromise a lot,
1502
01:53:26,360 --> 01:53:27,930
you will feel troubled.
1503
01:53:28,780 --> 01:53:30,510
I will do it all happily.
1504
01:53:32,460 --> 01:53:34,610
I have fully thought
through this decision.
1505
01:53:37,390 --> 01:53:44,100
"I feel so drenched in this
beautiful newness of life, "
1506
01:53:44,240 --> 01:53:50,840
"I feel so cheerful, as I have
countless reasons to be happy. "
1507
01:53:50,930 --> 01:53:57,530
"I don’t want to think
of my dark past, "
1508
01:53:57,670 --> 01:54:04,010
"I have my happy,
beautiful family now, "
1509
01:54:04,130 --> 01:54:13,040
"When you to hold my hand,
hold it for eternity, my love. "
1510
01:54:15,590 --> 01:54:19,840
"It may all seem like a mistake, "
1511
01:54:20,180 --> 01:54:24,390
"but I accept it wholeheartedly... "
1512
01:54:24,660 --> 01:54:29,010
"It may all seem like a mistake, "
1513
01:54:29,130 --> 01:54:32,560
"but I accept it wholeheartedly... "
1514
01:54:32,650 --> 01:54:34,060
Do you know.
1515
01:54:34,730 --> 01:54:37,390
Your birth brought us great fortune.
1516
01:54:38,000 --> 01:54:40,270
Our business flourished.
1517
01:54:40,790 --> 01:54:43,000
Ours was a very happy family.
1518
01:54:43,250 --> 01:54:48,400
And my happiness didn’t last long.
1519
01:54:48,640 --> 01:54:50,410
I’ve told you to stay away
from them.
1520
01:54:50,490 --> 01:54:52,180
Why did you go to play
with those boys?
1521
01:54:52,280 --> 01:54:53,900
What’s wrong?
- They talk...
1522
01:54:54,580 --> 01:54:55,740
Nothing.
1523
01:54:56,130 --> 01:54:58,690
Just some squabble with senior kids.
1524
01:54:58,850 --> 01:55:00,140
They create havoc in the bus.
1525
01:55:00,240 --> 01:55:02,170
He is quite hurt.
- Yes.
1526
01:55:02,750 --> 01:55:04,610
Don’t worry.
1527
01:55:04,770 --> 01:55:06,330
I am cleaning his wound.
1528
01:55:06,450 --> 01:55:08,360
How did he get hurt?
- Nothing.
1529
01:55:10,060 --> 01:55:10,940
What’s that?
1530
01:55:11,020 --> 01:55:15,040
Never again go with those boys.
1531
01:55:15,200 --> 01:55:16,860
Leave it, it’s nothing.
1532
01:55:19,170 --> 01:55:20,340
Leave it.
1533
01:55:20,890 --> 01:55:21,990
Give it to me.
1534
01:55:22,940 --> 01:55:25,900
Dear, it’s nothing serious,
kids do pull such pranks.
1535
01:55:31,210 --> 01:55:33,150
You will get hurt in this
relationship, didn’t I warn you?
1536
01:55:35,300 --> 01:55:37,430
This is not the end.
1537
01:55:38,340 --> 01:55:40,690
He will be ridiculed all his life.
1538
01:55:42,040 --> 01:55:43,810
We can face it together...
1539
01:55:43,900 --> 01:55:45,510
This was your decision.
1540
01:55:46,470 --> 01:55:48,030
And now he has to bear the brunt.
1541
01:55:48,180 --> 01:55:49,300
Yes, will you...
- Enough!
1542
01:55:55,020 --> 01:55:56,260
Cool down, dear.
1543
01:55:56,870 --> 01:55:57,980
Listen to me, please.
1544
01:55:58,480 --> 01:55:59,480
Listen, dear.
1545
01:56:01,410 --> 01:56:03,610
He distanced himself from you,
1546
01:56:04,330 --> 01:56:07,130
to protect you from all humiliation.
1547
01:56:08,400 --> 01:56:10,370
I got a call from him
after a few months.
1548
01:56:11,510 --> 01:56:14,730
He agreed to talk to me
on one condition.
1549
01:56:16,020 --> 01:56:19,120
I should never discuss with you,
anything about him.
1550
01:56:19,640 --> 01:56:20,840
Sanju...
1551
01:56:21,450 --> 01:56:25,230
I had no option
but to accept his condition.
1552
01:56:26,250 --> 01:56:30,990
I erased all his memories.
1553
01:56:35,610 --> 01:56:37,400
I wanted you to forget him,
1554
01:56:39,260 --> 01:56:40,960
so I lied to you,
1555
01:56:42,200 --> 01:56:44,120
about his accident,
1556
01:56:45,620 --> 01:56:47,050
and his death.
1557
01:56:50,190 --> 01:56:53,420
As a child,
when you asked about your father,
1558
01:56:55,040 --> 01:56:59,090
I had to bear the pain
of lying to you.
1559
01:57:03,180 --> 01:57:04,670
We assumed
1560
01:57:07,970 --> 01:57:10,170
when you grow up, you will
understand what we went through.
1561
01:57:50,160 --> 01:57:50,970
Hello?
1562
01:57:54,180 --> 01:57:55,060
Hello!
1563
01:57:56,130 --> 01:57:56,940
Sanjya.
1564
01:57:58,050 --> 01:57:59,050
What’s the matter?
1565
01:57:59,590 --> 01:58:00,480
Sorry.
1566
01:58:04,320 --> 01:58:08,760
Sorry for my behavior,
1567
01:58:10,720 --> 01:58:13,120
I apologize for that.
1568
01:58:19,340 --> 01:58:20,790
I slapped you.
1569
01:58:23,410 --> 01:58:24,590
I am sorry, brother.
1570
01:58:26,490 --> 01:58:27,700
Let me set an alarm.
1571
01:58:29,330 --> 01:58:30,210
What?
1572
01:58:31,130 --> 01:58:34,970
Sanjeev Sarpotdar, apologizes
for the first time in his life.
1573
01:58:35,760 --> 01:58:36,570
I need to wake up early to confirm
1574
01:58:36,670 --> 01:58:37,770
if the sun actually rises
in the east.
1575
01:58:39,520 --> 01:58:40,790
I am sorry, buddy.
1576
01:58:42,600 --> 01:58:44,190
I know I took too long
to realize my mistakes.
1577
01:58:46,610 --> 01:58:47,760
Please forgive me.
1578
01:58:48,130 --> 01:58:50,860
I go to the gym every day, I run.
1579
01:58:51,800 --> 01:58:54,060
I am making a wig out
of Akash’s hair.
1580
01:58:55,190 --> 01:58:56,020
When you see my new form,
1581
01:58:56,120 --> 01:58:57,950
you will slap yourself
for taunting me.
1582
01:58:58,460 --> 01:59:00,990
Just be yourself, my friend.
1583
01:59:03,250 --> 01:59:04,500
I missed you a lot.
1584
01:59:05,460 --> 01:59:06,540
When are we meeting?
1585
01:59:07,880 --> 01:59:09,460
Boozing is no fun without you, man.
1586
01:59:12,450 --> 01:59:13,920
Come over to Pune.
1587
01:59:14,280 --> 01:59:15,390
Yes, see you soon.
1588
01:59:16,410 --> 01:59:17,430
Take care.
1589
01:59:18,050 --> 01:59:19,130
Listen.
1590
01:59:19,680 --> 01:59:21,310
I loved the sweets you sent.
1591
01:59:22,150 --> 01:59:23,480
Big thanks, man.
1592
01:59:24,420 --> 01:59:28,140
Idiot, you hogged them,
yet took so long to call me?
1593
01:59:29,740 --> 01:59:30,990
I took some extra time to digest it.
1594
01:59:35,550 --> 01:59:36,380
See you.
1595
01:59:37,300 --> 01:59:38,270
Bye!
1596
02:00:17,080 --> 02:00:18,470
Hello.
- Hi.
1597
02:00:19,020 --> 02:00:20,100
Happy Diwali!
1598
02:00:21,060 --> 02:00:25,470
Also, I am so sorry
for not calling you earlier.
1599
02:00:26,260 --> 02:00:29,390
I want to tell you
something important.
1600
02:00:29,770 --> 02:00:32,400
Listen.
Let me speak now.
1601
02:00:33,360 --> 02:00:34,660
Okay, go ahead.
1602
02:00:35,310 --> 02:00:37,190
This is the end of our journey.
1603
02:00:37,480 --> 02:00:40,500
Please stop calling or messaging me.
1604
02:00:41,000 --> 02:00:44,020
Hold your horses.
I apologized.
1605
02:00:44,760 --> 02:00:46,370
Let me tell you about yesterday...
1606
02:00:46,460 --> 02:00:48,540
Sanju, I am serious.
1607
02:00:51,040 --> 02:00:53,040
Shiri, are you crying?
1608
02:00:54,490 --> 02:00:55,460
What’s wrong with you?
1609
02:00:56,590 --> 02:00:57,720
Take care!
1610
02:01:03,070 --> 02:01:04,180
Hello, Shiri.
1611
02:02:03,100 --> 02:02:04,010
Hi! Uncle.
1612
02:02:04,300 --> 02:02:05,660
I was expecting this.
1613
02:02:06,180 --> 02:02:07,270
I want to...
1614
02:02:07,860 --> 02:02:08,840
Please.
1615
02:02:17,360 --> 02:02:18,310
Sir.
1616
02:02:18,430 --> 02:02:19,880
I came to meet Shirisha.
1617
02:02:21,590 --> 02:02:23,980
I feel you should
forget her for good.
1618
02:02:24,830 --> 02:02:25,790
Sir...
1619
02:02:26,110 --> 02:02:28,260
I don’t know if I have
done anything wrong.
1620
02:02:28,410 --> 02:02:29,680
She has not been answering my calls.
1621
02:02:29,770 --> 02:02:30,710
Relax.
1622
02:02:32,340 --> 02:02:33,830
I told her to stay away from you.
1623
02:02:36,660 --> 02:02:37,530
Why?
1624
02:02:37,860 --> 02:02:40,680
It's not your mistake.
1625
02:02:42,060 --> 02:02:43,410
You are a great guy.
1626
02:02:44,050 --> 02:02:45,950
The issue is your father.
1627
02:02:48,370 --> 02:02:49,740
Actually,
1628
02:02:50,910 --> 02:02:52,980
I know I am jumping the gun,
1629
02:02:53,160 --> 02:02:57,610
but it’s always good
to stop before it’s too late.
1630
02:03:02,620 --> 02:03:03,760
Well,
1631
02:03:04,940 --> 02:03:06,440
let me come to the point.
1632
02:03:09,320 --> 02:03:12,780
As per my research,
1633
02:03:13,100 --> 02:03:14,760
if you marry my daughter,
1634
02:03:16,310 --> 02:03:17,990
there is a high likelihood of,
1635
02:03:18,460 --> 02:03:21,880
your child becoming
like your father.
1636
02:03:22,340 --> 02:03:25,300
This cannot be ruled out,
genetically.
1637
02:03:26,370 --> 02:03:27,390
And...
1638
02:03:29,260 --> 02:03:32,690
I don’t want any such problems,
in my daughter’s life.
1639
02:03:37,020 --> 02:03:38,290
Please try to understand.
1640
02:04:00,680 --> 02:04:01,800
I know my father
1641
02:04:03,350 --> 02:04:05,620
isn’t tall as your forefathers.
1642
02:04:08,790 --> 02:04:10,780
But no one can match
1643
02:04:12,180 --> 02:04:13,630
his social contributions.
1644
02:04:20,530 --> 02:04:21,500
And yes.
1645
02:04:22,890 --> 02:04:24,240
I completely understand.
1646
02:04:27,670 --> 02:04:28,640
But honestly...
1647
02:04:32,650 --> 02:04:34,510
Now I want
1648
02:04:36,490 --> 02:04:40,150
my kid to be like my father.
1649
02:04:45,280 --> 02:04:48,260
Because I want to shower him
with all the love
1650
02:04:48,810 --> 02:04:50,820
that my father was denied
by this society.
1651
02:04:58,050 --> 02:04:59,030
Thank you, sir.
1652
02:05:01,830 --> 02:05:03,130
Now I feel
1653
02:05:05,040 --> 02:05:08,940
the humiliation that my father
must’ve gone through.
1654
02:05:10,710 --> 02:05:12,590
Yet, he was always cheerful.
1655
02:05:20,100 --> 02:05:21,250
Thank you so much, sir.
1656
02:05:23,440 --> 02:05:24,390
Thank you so much.
1657
02:05:49,460 --> 02:05:50,770
Dad, please.
1658
02:06:15,200 --> 02:06:21,360
"The stars have stopped shining, "
1659
02:06:21,960 --> 02:06:28,000
"There is nothing
but darkness around me. "
1660
02:06:28,640 --> 02:06:34,670
"The happiness is all gone, "
1661
02:06:35,050 --> 02:06:41,190
"Why is there only sadness
all around?"
1662
02:06:41,490 --> 02:06:47,920
"Why has God
taken away my desire to live?"
1663
02:06:48,060 --> 02:06:54,370
"I found a relation,
and have lost another one. "
1664
02:06:55,170 --> 02:06:58,500
"Is this for real, or just a dream?"
1665
02:06:58,590 --> 02:07:07,860
"Please tell me,
what am I yearning for? Oh dear... "
1666
02:07:08,430 --> 02:07:11,630
"Is this for real, or just a dream?"
1667
02:07:11,730 --> 02:07:21,820
"Please tell me,
what am I yearning for? Oh dear... "
1668
02:07:39,000 --> 02:07:45,620
"I have so many questions
in my mind, "
1669
02:07:45,710 --> 02:07:52,100
"there is no one here
to answer my questions. "
1670
02:07:52,280 --> 02:07:58,850
"The happy memories
are flooding my mind, "
1671
02:07:58,950 --> 02:08:04,260
"I don’t know when will they stop. "
1672
02:08:04,800 --> 02:08:08,030
"This separation, "
1673
02:08:08,250 --> 02:08:11,330
"is killing me... "
1674
02:08:11,450 --> 02:08:17,310
"I pine to unite with my love. "
1675
02:08:18,400 --> 02:08:21,920
"Is this for real, or just a dream?"
1676
02:08:22,010 --> 02:08:31,290
"Please tell me,
what am I yearning for? Oh dear... "
1677
02:08:31,750 --> 02:08:35,240
"Is this for real, or just a dream?"
1678
02:08:35,330 --> 02:08:45,160
"Please tell me,
what am I yearning for?Oh dear... "
1679
02:09:14,320 --> 02:09:16,050
Mom, some water please.
1680
02:09:17,640 --> 02:09:21,070
Sure, in a minute.
Just hold it please.
1681
02:09:31,630 --> 02:09:33,810
What's this?
- Please have,
1682
02:09:34,410 --> 02:09:35,460
and we will take your leave.
1683
02:09:36,930 --> 02:09:37,950
Where are you off to?
1684
02:09:38,370 --> 02:09:40,280
Sanju, don’t you remember?
1685
02:09:41,050 --> 02:09:42,490
We have completed one
full month staying together.
1686
02:09:45,460 --> 02:09:49,250
This is your home.
1687
02:09:49,500 --> 02:09:53,280
You don’t have to move out anywhere.
We have decided to go.
1688
02:09:54,980 --> 02:09:57,530
But... where...
- Don’t worry about us, dear.
1689
02:09:59,030 --> 02:10:02,270
The memories of our togetherness
1690
02:10:03,810 --> 02:10:05,410
will last a lifetime.
1691
02:10:07,580 --> 02:10:08,820
Am I right?
- Absolutely!
1692
02:10:10,200 --> 02:10:11,900
Let’s leave, shall we?
1693
02:10:12,030 --> 02:10:13,010
Hold on.
1694
02:10:14,940 --> 02:10:17,840
Everything is fine between us,
so why do you have to go?
1695
02:10:18,620 --> 02:10:20,930
Listen to me, please...
1696
02:10:21,420 --> 02:10:23,260
I think whatever you want to say,
1697
02:10:23,350 --> 02:10:25,430
just say it in front
of our entire family.
1698
02:10:26,780 --> 02:10:27,720
What?
1699
02:10:49,250 --> 02:10:51,110
You here?
- Yes!
1700
02:10:57,770 --> 02:10:59,990
I wanted to have a word with you.
1701
02:11:01,490 --> 02:11:02,420
Speak up!
1702
02:11:06,180 --> 02:11:07,450
What’s your problem?
1703
02:11:09,200 --> 02:11:10,100
What do you mean?
1704
02:11:10,760 --> 02:11:15,490
I am talking about
Shirisha and Sanjeev.
1705
02:11:26,300 --> 02:11:28,470
They are madly in love
with each other.
1706
02:11:29,890 --> 02:11:32,830
It’s not right to separate
these kids.
1707
02:11:33,580 --> 02:11:34,570
Look,
1708
02:11:35,910 --> 02:11:37,810
I have discussed this with your son.
1709
02:11:38,340 --> 02:11:40,970
I don’t wish to repeat myself.
1710
02:11:41,580 --> 02:11:44,810
Sir, you are jumping the gun,
1711
02:11:44,980 --> 02:11:47,420
thinking about the future
that no one has seen.
1712
02:11:47,850 --> 02:11:50,770
Also, there aren’t any proofs or
case studies to support your theory.
1713
02:11:51,340 --> 02:11:54,130
Why are you breaking their heart
over such silly thoughts?
1714
02:11:55,130 --> 02:11:58,630
Just step into my shoes,
so, you know.
1715
02:12:01,150 --> 02:12:05,080
Why don’t you step into my shoes,
and then say if I am wrong?
1716
02:12:07,630 --> 02:12:10,820
Can we lead a happy life,
1717
02:12:10,940 --> 02:12:12,790
if we just start living
by possibilities?
1718
02:12:14,380 --> 02:12:15,520
But
1719
02:12:17,880 --> 02:12:21,210
what if their kid gets
affected genetically?
1720
02:12:22,680 --> 02:12:23,710
What do you mean?
1721
02:12:24,240 --> 02:12:25,370
I...
1722
02:12:29,710 --> 02:12:30,750
I mean...
1723
02:12:31,750 --> 02:12:33,000
Okay, I understand.
1724
02:12:37,030 --> 02:12:38,730
So, what’s the problem
1725
02:12:39,570 --> 02:12:41,060
if the kid is born with dwarfism?
1726
02:12:42,320 --> 02:12:43,610
Don’t you know it already?
1727
02:12:43,950 --> 02:12:45,400
Yes, of course.
1728
02:12:46,300 --> 02:12:50,490
Despite being a dwarf,
I have a beautiful wife.
1729
02:12:51,170 --> 02:12:53,110
She loves me unconditionally.
1730
02:12:53,970 --> 02:12:55,710
I have a handsome son.
1731
02:12:58,930 --> 02:13:01,020
Agreed, I had my share
of struggles in life.
1732
02:13:02,110 --> 02:13:04,020
I have achieved everything
I aimed for.
1733
02:13:05,830 --> 02:13:07,870
Most importantly,
1734
02:13:07,990 --> 02:13:10,090
my family is happy with me.
1735
02:13:14,730 --> 02:13:17,750
I have provided
everything for my family
1736
02:13:19,620 --> 02:13:23,090
just the way you must’ve done
for your kid.
1737
02:13:28,100 --> 02:13:29,540
Now kindly explain,
1738
02:13:30,750 --> 02:13:31,790
how
1739
02:13:33,890 --> 02:13:35,650
different are we, as fathers?
1740
02:13:41,870 --> 02:13:44,970
Are we any different?
1741
02:13:47,670 --> 02:13:49,020
There is...
- No!
1742
02:13:49,870 --> 02:13:50,940
No.
1743
02:13:57,320 --> 02:13:58,600
There is one difference.
1744
02:14:02,710 --> 02:14:06,560
The difference is our point of view.
1745
02:14:16,900 --> 02:14:20,150
The only difference is...
1746
02:14:21,360 --> 02:14:22,620
Today,
1747
02:14:23,870 --> 02:14:26,140
you so-called normal people
1748
02:14:27,630 --> 02:14:29,800
have outnumbered us.
1749
02:14:38,440 --> 02:14:45,040
Had we abnormal people
outnumbered you.
1750
02:14:47,580 --> 02:14:51,300
The table would’ve turned,
and as a father,
1751
02:14:51,950 --> 02:14:54,190
you would’ve begged in front of me,
1752
02:14:54,280 --> 02:14:55,950
and I would’ve been in your place.
1753
02:15:06,240 --> 02:15:07,800
I have never
1754
02:15:09,420 --> 02:15:12,390
seen my son lose anything in life.
1755
02:15:14,300 --> 02:15:15,900
And today, my son is losing.
1756
02:15:21,360 --> 02:15:24,310
He is getting punished
for my disability.
1757
02:15:27,300 --> 02:15:29,040
What was his fault in this?
1758
02:15:36,620 --> 02:15:38,590
I have achieved
1759
02:15:40,220 --> 02:15:42,450
everything in life independently.
1760
02:15:43,850 --> 02:15:48,050
I never had to beg for anything.
1761
02:15:57,670 --> 02:15:58,720
But...
1762
02:16:19,700 --> 02:16:21,210
Please.
1763
02:17:55,540 --> 02:17:57,340
Dad, you shouldn’t
have abandoned me.
1764
02:18:00,500 --> 02:18:02,130
You went away
at your convenience.
1765
02:18:03,020 --> 02:18:04,600
You came back into my life
at your will.
1766
02:18:06,650 --> 02:18:07,880
How could you decide everything?
1767
02:18:09,880 --> 02:18:11,330
Don’t I have any say in this?
1768
02:18:13,520 --> 02:18:14,750
I messed it up, dear.
1769
02:18:17,660 --> 02:18:18,980
Please forgive me.
1770
02:18:25,310 --> 02:18:26,360
But,
1771
02:18:28,010 --> 02:18:33,640
but I always followed you.
1772
02:18:36,590 --> 02:18:39,990
This is what I am upset about.
1773
02:18:46,960 --> 02:18:49,790
You were never with me,
yet you did everything for me.
1774
02:18:55,160 --> 02:18:56,060
And you
1775
02:18:57,520 --> 02:19:00,130
never gave me any chance
to express my love for you.
1776
02:19:06,410 --> 02:19:09,300
Okay, let me give you
that chance today. Should I?
1777
02:19:22,520 --> 02:19:24,900
I never imagined
my son will grow so tall.
1778
02:20:39,820 --> 02:20:41,090
Thank you, dad.
1779
02:20:45,120 --> 02:20:46,120
Thank you.
1780
02:20:48,210 --> 02:20:49,590
Don’t thank me.
1781
02:20:54,870 --> 02:20:55,860
Thank your mom.
1782
02:21:07,600 --> 02:21:08,570
Come over.
1783
02:21:20,700 --> 02:21:21,820
Thank you, mom.
1784
02:21:35,150 --> 02:21:36,050
Listen.
1785
02:21:39,670 --> 02:21:42,030
You guys look so cute.
1786
02:21:42,130 --> 02:21:43,770
May I click a picture, please?
1787
02:21:44,650 --> 02:21:45,770
Okay.
1788
02:21:47,490 --> 02:21:50,600
Please... Smile, no more tears.
1789
02:21:54,130 --> 02:21:56,040
Okay! Say cheese.
1790
02:21:56,190 --> 02:21:57,590
No more crying.
1791
02:22:02,730 --> 02:22:03,850
Come join us.
1792
02:22:04,180 --> 02:22:05,300
Click a selfie.
1793
02:22:06,590 --> 02:22:07,660
Okay!
1794
02:22:15,860 --> 02:22:16,710
Smile.
1795
02:22:19,370 --> 02:22:20,360
Sorry.
120523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.