All language subtitles for Normal Life (1996) 1080p Latino_track4_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,452 --> 00:02:53,952 Lock and load. 2 00:03:00,444 --> 00:03:01,793 You ready? 3 00:03:01,795 --> 00:03:03,395 Time to go. 4 00:03:46,023 --> 00:03:48,290 FBI! Don't move! 5 00:03:48,292 --> 00:03:49,508 You're under arrest! 6 00:03:53,397 --> 00:03:54,929 There's a gun in the bag! He's going for his gun! 7 00:03:54,931 --> 00:03:56,564 Put your hands where we can see them! 8 00:03:56,566 --> 00:03:58,467 Do it now or I'll blow your head off! 9 00:04:01,871 --> 00:04:04,839 Why didn't you just go for it, asshole? 10 00:04:04,841 --> 00:04:06,208 Why don't you kill me? 11 00:04:17,220 --> 00:04:18,470 Anderson. 12 00:04:19,723 --> 00:04:21,656 What the hell? 13 00:04:26,830 --> 00:04:29,280 Pursuit of blue Dodge van, Illinois plate number... 14 00:04:31,518 --> 00:04:33,518 Shots fired! Shots fired! 15 00:04:35,321 --> 00:04:36,488 Shots fired! Shots fired! 16 00:04:36,490 --> 00:04:38,824 Suspect turning east at nature... 17 00:04:39,993 --> 00:04:41,493 Officers returning fire. 18 00:04:41,495 --> 00:04:42,994 Bravo 2, we've got her cornered here. 19 00:04:42,996 --> 00:04:44,396 Squad officers are coming out of their vehicles 20 00:04:44,398 --> 00:04:46,965 with weapons drawn. Stand by. 21 00:04:46,967 --> 00:04:47,982 FBI! 22 00:04:47,984 --> 00:04:49,368 Throw out your weapon! 23 00:04:49,370 --> 00:04:51,302 Come out of your vehicle, hands over your head! 24 00:04:51,304 --> 00:04:52,571 You have 10 seconds! 25 00:05:17,797 --> 00:05:19,314 Where you been, sweetheart? 26 00:05:19,316 --> 00:05:20,816 I've been playing music, sweetheart. 27 00:05:20,818 --> 00:05:22,367 Jack with water back. 28 00:05:22,369 --> 00:05:25,387 So this geek comes into the store. 29 00:05:25,389 --> 00:05:26,888 He knows zip about guns, 30 00:05:26,890 --> 00:05:29,157 but he wants something for home protection. 31 00:05:29,159 --> 00:05:32,026 The guy wants a hand cannon. 32 00:05:32,028 --> 00:05:33,395 I couldn't sell the geek a cannon... 33 00:05:33,397 --> 00:05:34,629 Break his wrist. 34 00:05:34,631 --> 00:05:37,849 I sold him a snub-nosed .38 instead. 35 00:05:37,851 --> 00:05:40,068 Cindy hears about this, she goes ballistic. 36 00:05:40,070 --> 00:05:42,637 "I thought we were in business to make money!" 37 00:05:42,639 --> 00:05:44,438 Too much gun, too little guy. 38 00:05:44,440 --> 00:05:45,606 You did the right thing. 39 00:05:45,608 --> 00:05:47,692 Tell that to Cindy. 40 00:05:47,694 --> 00:05:49,844 You know what? It's getting really clear to me! 41 00:05:49,846 --> 00:05:51,279 You never cared about me! 42 00:05:51,281 --> 00:05:52,363 Well, fuck you, too! 43 00:05:52,365 --> 00:05:53,398 No, fuck you! 44 00:05:53,400 --> 00:05:55,066 I leave now, I'm not coming back. 45 00:05:55,068 --> 00:05:56,835 So leave! Get outta here! 46 00:05:56,837 --> 00:05:58,353 I'm fuckin' outta here, 47 00:05:58,355 --> 00:05:59,754 you crazy, fuckin' bitch! 48 00:05:59,756 --> 00:06:01,356 Yeah, you, too, you fuckin' loser. 49 00:06:13,036 --> 00:06:15,303 Hey, let me see that. 50 00:06:18,025 --> 00:06:19,841 Oh, man. 51 00:06:27,885 --> 00:06:29,317 Don't worry. 52 00:06:29,319 --> 00:06:31,119 This is, uh, this is clean. 53 00:06:45,168 --> 00:06:49,905 Yeah, you want to keep that elevated up like that. 54 00:06:53,160 --> 00:06:54,993 You want to dance? 55 00:06:56,663 --> 00:06:58,813 I don't dance. 56 00:06:58,815 --> 00:07:01,015 Neither do I. 57 00:07:03,453 --> 00:07:04,736 Come on. 58 00:07:08,141 --> 00:07:11,242 You might have to hold me up. 59 00:07:11,244 --> 00:07:13,244 Well, I can do that. 60 00:07:13,246 --> 00:07:16,781 ♪ I found love, I found love ♪ 61 00:07:18,117 --> 00:07:23,137 ♪ I found love, it's true ♪ 62 00:07:23,139 --> 00:07:25,357 ♪ I found love ♪ 63 00:07:25,359 --> 00:07:27,458 ♪ I found love ♪ 64 00:07:27,460 --> 00:07:31,963 ♪ I found love ♪ 65 00:07:31,965 --> 00:07:35,800 ♪ baby, it's you ♪ 66 00:07:38,138 --> 00:07:42,573 ♪ well, it seems I been waitin' forever ♪ 67 00:07:42,575 --> 00:07:44,976 ♪ and I know... ♪ 68 00:07:44,978 --> 00:07:46,278 I'm Pam. 69 00:07:46,280 --> 00:07:47,913 ♪ You've been waitin', too ♪ 70 00:07:47,915 --> 00:07:53,651 ♪ well, I would wait a thousand more lifetimes ♪ 71 00:07:53,653 --> 00:08:00,441 ♪ 'cause I know I would be with you, baby ♪ 72 00:08:02,445 --> 00:08:06,481 ♪ I found love, I found love ♪ 73 00:08:21,781 --> 00:08:22,781 Fuck! 74 00:08:25,468 --> 00:08:26,717 Fuck, fuck, fuck! 75 00:08:48,909 --> 00:08:50,391 What are you reading? 76 00:08:53,430 --> 00:08:54,846 Guy in the wheelchair. 77 00:08:59,586 --> 00:09:02,286 So how did you find me? 78 00:09:02,288 --> 00:09:05,005 I'm a cop. I didn't tell you? 79 00:09:07,177 --> 00:09:08,342 No. 80 00:09:08,344 --> 00:09:09,844 You know, your registration's expired, 81 00:09:09,846 --> 00:09:12,831 and you've got about $300 worth of violations... 82 00:09:12,833 --> 00:09:14,999 Parking tickets mostly. 83 00:09:15,001 --> 00:09:17,769 So is that why you're here? 84 00:09:17,771 --> 00:09:19,870 No. I'm on my lunch hour. 85 00:09:19,872 --> 00:09:22,874 I thought I'd get a little target practice. 86 00:09:24,728 --> 00:09:26,310 You got time? 87 00:09:26,312 --> 00:09:29,564 Yeah. I make my own hours. 88 00:09:29,566 --> 00:09:31,466 They love me around here. 89 00:09:52,455 --> 00:09:53,638 Ok. 90 00:09:53,640 --> 00:09:56,006 Take a deep breath. 91 00:09:58,712 --> 00:10:01,162 Let half of it out and hold it. 92 00:10:01,164 --> 00:10:02,713 Now aim... 93 00:10:02,715 --> 00:10:04,115 Squeeze. 94 00:10:10,556 --> 00:10:11,655 Ahem! 95 00:10:13,093 --> 00:10:14,208 Again. 96 00:10:40,120 --> 00:10:42,536 You don't shoot animals, do you? 97 00:10:42,538 --> 00:10:43,688 No. 98 00:10:43,690 --> 00:10:47,091 To me, shooting is about precision, control. 99 00:10:47,093 --> 00:10:50,161 I just like knowing whatever happens, I'm ready. 100 00:10:50,163 --> 00:10:51,246 Someone like you, 101 00:10:51,248 --> 00:10:53,214 I'm surprised you don't carry a handgun. 102 00:10:53,216 --> 00:10:55,783 What do you mean somebody like me? 103 00:10:55,785 --> 00:10:57,285 You're so beautiful. 104 00:10:57,287 --> 00:10:59,404 Guys must be hitting on you all the time. 105 00:10:59,406 --> 00:11:01,356 You always take girls shooting? 106 00:11:01,358 --> 00:11:03,775 Did a lot of shooting in the Corps. 107 00:11:03,777 --> 00:11:05,476 It's just a hobby. 108 00:11:07,580 --> 00:11:08,913 Nice hobby. 109 00:11:29,485 --> 00:11:31,735 Hey, Pam! 110 00:11:33,806 --> 00:11:35,073 What? 111 00:11:36,275 --> 00:11:38,927 Same time tomorrow. 112 00:11:38,929 --> 00:11:41,879 You showed me yours. I'll show you mine. 113 00:11:45,318 --> 00:11:46,550 109 requests backup, 114 00:11:46,552 --> 00:11:48,286 corner of Court and Sackett. 115 00:11:48,288 --> 00:11:51,506 This is unit 103 responding, vicinity of Court and Sackett. 116 00:11:53,660 --> 00:11:55,159 What's this, huh? 117 00:11:55,161 --> 00:11:57,061 Get on the car! 118 00:11:57,063 --> 00:11:59,413 17-2. 119 00:11:59,415 --> 00:12:02,066 93, over. 93, 9, which one? 120 00:12:02,068 --> 00:12:04,002 Oh! 121 00:12:06,405 --> 00:12:10,558 Possession, speeding, resisting arrest. 122 00:12:10,560 --> 00:12:12,177 Is that what you call it? 123 00:12:12,179 --> 00:12:13,728 Fuck you, bookworm. 124 00:12:14,814 --> 00:12:15,997 Get up! Come on! 125 00:12:15,999 --> 00:12:17,331 Ohh. 126 00:12:17,333 --> 00:12:19,600 Get in the car, shithead. 127 00:12:19,602 --> 00:12:20,918 Come on. 128 00:12:24,624 --> 00:12:26,724 So there. Try it now. 129 00:12:28,128 --> 00:12:29,627 Yeah, I see it. 130 00:12:29,629 --> 00:12:31,696 It looks almost blue. 131 00:12:31,698 --> 00:12:35,616 Ok, now go down a little and to the left. 132 00:12:35,618 --> 00:12:37,118 Yeah. Not as bright. 133 00:12:37,120 --> 00:12:39,654 It's kind of blurry. 134 00:12:39,656 --> 00:12:41,139 Like it's smudged, right? 135 00:12:41,141 --> 00:12:42,306 Right. 136 00:12:42,308 --> 00:12:43,874 That's 'cause it's not a star. 137 00:12:43,876 --> 00:12:45,443 It's another galaxy. 138 00:12:46,979 --> 00:12:48,146 Wow. 139 00:12:48,148 --> 00:12:50,114 That's incredible. 140 00:12:58,741 --> 00:13:02,176 The gravitational pull of the black hole is so strong 141 00:13:02,178 --> 00:13:05,179 that everything nearby gets sucked into it. 142 00:13:05,181 --> 00:13:06,614 Even light can't escape. 143 00:13:06,616 --> 00:13:10,318 That's why they're invisible... 144 00:13:10,320 --> 00:13:12,686 Like a big hole in the sky. 145 00:13:12,688 --> 00:13:15,055 How do you know they exist? 146 00:13:15,057 --> 00:13:17,558 It's very theoretical. 147 00:13:17,560 --> 00:13:20,128 Although about 100 years ago, 148 00:13:20,130 --> 00:13:22,463 something hit Siberia 149 00:13:22,465 --> 00:13:25,199 and miles of forest were flattened, 150 00:13:25,201 --> 00:13:28,369 but nobody ever found anything. 151 00:13:28,371 --> 00:13:31,506 No meteor, nothing. 152 00:13:31,508 --> 00:13:34,842 So some people think it was a tiny black hole 153 00:13:34,844 --> 00:13:36,860 passing through the earth. 154 00:13:36,862 --> 00:13:38,963 Through the earth? 155 00:13:38,965 --> 00:13:43,834 Like a bullet through smoke. 156 00:13:43,836 --> 00:13:47,388 Black holes are really intense. 157 00:13:47,390 --> 00:13:49,390 They're part of what's called 158 00:13:49,392 --> 00:13:51,392 the dark matter of the universe. 159 00:13:51,394 --> 00:13:52,727 I love that. 160 00:13:54,180 --> 00:13:56,281 Most of the matter in the universe 161 00:13:56,283 --> 00:13:58,265 is invisible... 162 00:13:58,267 --> 00:14:00,868 And nobody knows what it is 163 00:14:00,870 --> 00:14:02,202 or where it is, 164 00:14:02,204 --> 00:14:05,573 and you think you're seeing what's out there... 165 00:14:07,810 --> 00:14:09,844 But you're not. 166 00:14:09,846 --> 00:14:13,131 Doesn't all this make it seem like 167 00:14:13,133 --> 00:14:16,134 nothing you do matters? 168 00:14:16,136 --> 00:14:17,635 Yeah. 169 00:14:17,637 --> 00:14:19,470 Isn't it great? 170 00:14:19,472 --> 00:14:22,423 It's like you don't have to be scared. 171 00:14:24,277 --> 00:14:26,510 Do you ever think about dying? 172 00:14:28,648 --> 00:14:30,547 Sometimes. 173 00:14:30,549 --> 00:14:34,551 There was this training tape at the academy. 174 00:14:34,553 --> 00:14:36,821 A cop pulls over a panel truck 175 00:14:36,823 --> 00:14:38,889 for a busted taillight, 176 00:14:38,891 --> 00:14:41,359 some minor violation. 177 00:14:41,361 --> 00:14:44,145 You approach the driver's side. 178 00:14:44,147 --> 00:14:45,546 It seems friendly enough, 179 00:14:45,548 --> 00:14:47,665 so you get his license. 180 00:14:47,667 --> 00:14:49,617 But the radio's squawking or something, 181 00:14:49,619 --> 00:14:52,620 so you turn your head for just a moment. 182 00:14:52,622 --> 00:14:54,689 Blam, blam! 183 00:14:54,691 --> 00:14:56,207 White light. 184 00:14:56,209 --> 00:14:58,993 That's the end of the tape. 185 00:14:58,995 --> 00:15:01,546 Could happen any day. 186 00:15:01,548 --> 00:15:03,881 I just want it to be one clean shot 187 00:15:03,883 --> 00:15:06,083 to the head, you know? 188 00:15:06,085 --> 00:15:07,719 Then it's over. 189 00:15:11,173 --> 00:15:12,539 No touching. 190 00:15:47,727 --> 00:15:49,593 Ooh. 191 00:15:49,595 --> 00:15:51,195 I wish... 192 00:15:53,566 --> 00:15:54,832 I wish... 193 00:15:56,736 --> 00:15:59,803 I wish I could fall into a black hole. 194 00:15:59,805 --> 00:16:03,474 I'd like to die that way. 195 00:16:03,476 --> 00:16:07,912 I'd disappear into the superdense nothing, 196 00:16:07,914 --> 00:16:10,514 but my image would linger forever 197 00:16:10,516 --> 00:16:13,017 on the event horizon. 198 00:16:13,019 --> 00:16:14,852 And in a billion years, 199 00:16:14,854 --> 00:16:18,990 an alien starship would pass by... 200 00:16:18,992 --> 00:16:21,792 And see me still falling. 201 00:16:23,897 --> 00:16:26,881 Oh, God, you are so crazy. 202 00:16:29,486 --> 00:16:31,418 Hey, Pam? 203 00:16:32,888 --> 00:16:34,388 Oh, come on, Pam. 204 00:16:34,390 --> 00:16:35,573 Pam. 205 00:16:35,575 --> 00:16:38,242 No, I didn't mean it like that! Pam! 206 00:16:38,244 --> 00:16:39,761 I didn't mean it like that. Pam. 207 00:16:39,763 --> 00:16:42,196 Pam, Pam, no, please! I didn't... Pam! 208 00:16:42,198 --> 00:16:43,264 Wait! Stop! 209 00:16:43,266 --> 00:16:45,867 I didn't... I didn't mean it. 210 00:16:46,886 --> 00:16:47,918 I meant good crazy. 211 00:16:47,920 --> 00:16:49,520 The way you made me feel, it's crazy. 212 00:16:49,522 --> 00:16:52,523 That's all I... 213 00:16:52,525 --> 00:16:55,259 I wouldn't say anything to hurt you. 214 00:16:55,261 --> 00:16:57,194 Ok? 215 00:16:57,196 --> 00:17:00,164 I've never felt anything like you. 216 00:17:02,602 --> 00:17:03,801 It's ok. 217 00:17:05,938 --> 00:17:07,037 It's ok. 218 00:17:09,609 --> 00:17:11,108 It's ok. 219 00:17:11,110 --> 00:17:12,610 Come on. 220 00:17:12,612 --> 00:17:13,778 It's ok. 221 00:17:13,780 --> 00:17:15,713 It's ok. 222 00:17:20,586 --> 00:17:25,139 ♪ this should be the last fight to fight ♪ 223 00:17:25,141 --> 00:17:29,359 ♪ the last train of fire ♪ 224 00:17:29,361 --> 00:17:31,162 Wait here. I'll be right back. 225 00:17:51,217 --> 00:17:52,616 Hey, hot shit. 226 00:17:52,618 --> 00:17:53,851 Hey. 227 00:17:53,853 --> 00:17:56,454 D.A. Says she has to drop resisting arrest. 228 00:17:56,456 --> 00:17:57,505 You know why? 229 00:17:57,507 --> 00:17:59,139 Because you wouldn't back me up. 230 00:17:59,141 --> 00:18:00,591 You didn't see nothing. 231 00:18:00,593 --> 00:18:02,710 I saw you put the cuffs on that kid 232 00:18:02,712 --> 00:18:05,379 before you kicked him in the balls. 233 00:18:05,381 --> 00:18:08,048 Anderson, you're an arrogant motherfucker, 234 00:18:08,050 --> 00:18:09,083 you know that? 235 00:18:09,085 --> 00:18:10,151 Even for a rookie, 236 00:18:10,153 --> 00:18:11,685 you got a lot to learn. 237 00:18:11,687 --> 00:18:13,621 And you ain't gonna find it in your fuckin' books. 238 00:18:13,623 --> 00:18:14,938 You going to teach me? 239 00:18:14,940 --> 00:18:17,858 Remember to put cuffs on me first. 240 00:18:17,860 --> 00:18:21,195 You'll learn, one way or another, 241 00:18:21,197 --> 00:18:22,630 you'll learn. 242 00:18:28,605 --> 00:18:30,037 Jesus, Chris, 243 00:18:30,039 --> 00:18:31,722 did you have to spit in his face, too? 244 00:18:31,724 --> 00:18:33,624 Yeah, I did. 245 00:18:33,626 --> 00:18:34,892 I had to. 246 00:18:43,619 --> 00:18:44,785 Hi. 247 00:18:44,787 --> 00:18:46,887 What are you doing in here? 248 00:18:46,889 --> 00:18:48,706 I thought I said stay in the van. 249 00:18:48,708 --> 00:18:50,191 You were gone so long, 250 00:18:50,193 --> 00:18:53,161 I thought that you might need... 251 00:18:55,064 --> 00:18:56,531 Some backup. 252 00:19:02,655 --> 00:19:03,854 Good-bye. 253 00:19:06,709 --> 00:19:08,976 You're crossing the line here. 254 00:19:08,978 --> 00:19:10,644 You gonna bust me? 255 00:19:32,084 --> 00:19:33,917 Isn't it neat? 256 00:19:33,919 --> 00:19:35,402 It's my house. 257 00:19:35,404 --> 00:19:36,570 Yeah, it's nice. 258 00:19:36,572 --> 00:19:38,072 This color, though. 259 00:19:38,074 --> 00:19:40,774 I don't get it. It used to be yellow. 260 00:19:40,776 --> 00:19:41,942 Are your folks home? 261 00:19:41,944 --> 00:19:43,077 We could go in and say hello... 262 00:19:43,079 --> 00:19:44,111 That's my room. 263 00:19:44,113 --> 00:19:45,412 Right there in the middle. 264 00:19:45,414 --> 00:19:47,915 God, I used to lie in that room in my crib. 265 00:19:47,917 --> 00:19:50,284 I remember I loved to watch the wallpaper. 266 00:19:50,286 --> 00:19:52,303 It was stars and rocket ships, 267 00:19:52,305 --> 00:19:54,488 and the exhaust from the rocket ships was red. 268 00:19:54,490 --> 00:19:55,823 And they moved in the dark. 269 00:19:55,825 --> 00:19:59,093 It was so... Beautiful. 270 00:19:59,095 --> 00:20:01,579 They probably wanted a boy. 271 00:20:03,116 --> 00:20:04,448 Excuse me. 272 00:20:04,450 --> 00:20:07,018 May I help you people? 273 00:20:09,138 --> 00:20:10,304 No, uh... 274 00:20:10,306 --> 00:20:13,040 Well, my friend used to live here, 275 00:20:13,042 --> 00:20:15,609 and she just wanted to bring me over and show me. 276 00:20:15,611 --> 00:20:18,629 We, uh, bought the house last year. 277 00:20:18,631 --> 00:20:22,633 Is she one of the Stawicki children? 278 00:20:22,635 --> 00:20:23,817 No. 279 00:20:23,819 --> 00:20:25,719 No, she's not. 280 00:20:25,721 --> 00:20:27,888 Sorry to disturb you. 281 00:20:46,626 --> 00:20:49,760 There was something wrong with me. 282 00:20:49,762 --> 00:20:52,062 I had asthma or something. 283 00:20:52,064 --> 00:20:54,131 I couldn't breathe. 284 00:20:55,735 --> 00:20:58,669 Obviously they needed to get away. 285 00:20:58,671 --> 00:21:01,705 You can't really blame them. 286 00:21:01,707 --> 00:21:03,974 I mean... 287 00:21:03,976 --> 00:21:06,109 Kids are a total pain in the ass 288 00:21:06,111 --> 00:21:07,861 even when they try to be good. 289 00:21:09,765 --> 00:21:12,933 And I'm sure they explained it to me. 290 00:21:14,870 --> 00:21:17,004 What did I know? 291 00:21:17,006 --> 00:21:18,939 I was 4 years old. 292 00:21:22,628 --> 00:21:26,130 Do you know how long I waited for them? 293 00:21:28,767 --> 00:21:30,367 She's lying... 294 00:21:31,737 --> 00:21:33,737 Smashed up in a car 295 00:21:33,739 --> 00:21:36,740 with her head rolled off in a ditch, 296 00:21:36,742 --> 00:21:38,308 and I'm waiting. 297 00:21:38,310 --> 00:21:41,112 Waiting like a fucking idiot. 298 00:21:54,844 --> 00:21:55,976 Ha! 299 00:21:57,179 --> 00:21:58,846 Shewww! 300 00:22:08,257 --> 00:22:09,657 Ha ha ha! 301 00:22:20,770 --> 00:22:23,570 Am I doing something wrong, Pam? 302 00:22:24,674 --> 00:22:28,008 No, you're great, Chris. You're the best. 303 00:22:29,178 --> 00:22:32,179 'Cause it seems like you never get off, 304 00:22:32,181 --> 00:22:35,115 and I want you to get off, too. 305 00:22:37,186 --> 00:22:39,869 Look, I don't come, ok? 306 00:22:39,871 --> 00:22:41,572 Got a problem with that? 307 00:22:41,574 --> 00:22:42,739 Never? 308 00:22:42,741 --> 00:22:43,907 Yeah, never. 309 00:22:43,909 --> 00:22:46,910 Think there's something wrong with me? Fuck you. 310 00:22:46,912 --> 00:22:48,745 You get what you want. What do you care anyway? 311 00:22:48,747 --> 00:22:51,915 Hey, I... I just... I want to know 312 00:22:51,917 --> 00:22:54,318 that I can make you feel good, too, Pam. 313 00:22:54,320 --> 00:22:55,586 Bullshit! 314 00:22:55,588 --> 00:22:56,886 You're just like every other guy 315 00:22:56,888 --> 00:22:58,088 with a fat male ego. 316 00:22:58,090 --> 00:22:59,356 You got to prove what a stud you are 317 00:22:59,358 --> 00:23:01,125 by making some woman scream. 318 00:23:01,127 --> 00:23:04,728 Who am I to give you the fucking satisfaction? 319 00:23:04,730 --> 00:23:06,363 No, Pam... 320 00:23:06,365 --> 00:23:08,698 C-can you love me? 321 00:23:11,036 --> 00:23:12,169 What? 322 00:23:12,171 --> 00:23:14,171 I said can you love me? 323 00:23:14,173 --> 00:23:16,173 It is a simple question. 324 00:23:16,175 --> 00:23:18,408 Because I love you. 325 00:23:20,646 --> 00:23:22,045 You're... 326 00:23:22,047 --> 00:23:24,214 I love you, and I want to marry you, 327 00:23:24,216 --> 00:23:26,783 but you've got to love me back. 328 00:23:26,785 --> 00:23:30,086 You're crazy. Why should I trust you? 329 00:23:32,057 --> 00:23:34,758 Because you need me. 330 00:23:34,760 --> 00:23:37,694 And because I'll take care of you. 331 00:23:37,696 --> 00:23:40,647 And I want you to be my wife. 332 00:23:42,585 --> 00:23:43,884 Is this so weird? 333 00:23:43,886 --> 00:23:45,086 I mean, come on, Pam. 334 00:23:45,088 --> 00:23:46,153 That's what people do, right, 335 00:23:46,155 --> 00:23:47,354 when they love each other? 336 00:23:48,958 --> 00:23:50,458 I'll love you forever. 337 00:23:50,460 --> 00:23:51,625 I'll... 338 00:23:51,627 --> 00:23:54,027 I don't care about the sex. 339 00:23:57,100 --> 00:23:59,567 It's not that I don't want to come. 340 00:23:59,569 --> 00:24:01,535 I just never do. 341 00:24:01,537 --> 00:24:04,171 We can change that. 342 00:24:05,541 --> 00:24:07,208 But you got to decide 343 00:24:07,210 --> 00:24:09,042 whether or not you want me. 344 00:24:09,044 --> 00:24:10,344 I mean, I could stay or go, 345 00:24:10,346 --> 00:24:12,646 but you got to decide, Pam. 346 00:24:14,183 --> 00:24:16,683 Do you, Chris, take Pam, here present, 347 00:24:16,685 --> 00:24:19,186 to be your lawful wedded wife, 348 00:24:19,188 --> 00:24:21,838 to live together in the state of matrimony, 349 00:24:21,840 --> 00:24:23,857 to love her, comfort her, 350 00:24:23,859 --> 00:24:25,358 honor, and keep her 351 00:24:25,360 --> 00:24:26,860 from this day forward, 352 00:24:26,862 --> 00:24:29,597 for better or for worse, 353 00:24:29,599 --> 00:24:31,582 for richer or for poorer, 354 00:24:31,584 --> 00:24:33,884 in sickness or in health, 355 00:24:33,886 --> 00:24:35,902 until death do you part? 356 00:24:35,904 --> 00:24:37,070 I do. 357 00:24:38,240 --> 00:24:40,708 Do you, Pam, take Chris, here present, 358 00:24:40,710 --> 00:24:42,476 to be your lawful wedded husband, 359 00:24:42,478 --> 00:24:45,212 to live together in the state of matrimony, 360 00:24:45,214 --> 00:24:47,681 to love him, comfort him, 361 00:24:47,683 --> 00:24:49,416 honor and keep him 362 00:24:49,418 --> 00:24:50,917 for better or for worse, 363 00:24:50,919 --> 00:24:53,053 for richer or for poorer, 364 00:24:53,055 --> 00:24:55,121 in sickness or in health, 365 00:24:55,123 --> 00:24:57,190 until death do you part? 366 00:24:58,728 --> 00:24:59,827 I do. 367 00:24:59,829 --> 00:25:01,328 You may exchange rings. 368 00:25:14,176 --> 00:25:17,177 By virtue of the power vested in me 369 00:25:17,179 --> 00:25:19,679 by the state laws and constitution, 370 00:25:19,681 --> 00:25:22,616 I now pronounce you man and wife. 371 00:25:29,441 --> 00:25:30,507 We're here. 372 00:25:32,545 --> 00:25:34,177 Put those away. 373 00:25:34,179 --> 00:25:35,712 You'll scare them. 374 00:25:37,450 --> 00:25:38,582 Hi. 375 00:25:38,584 --> 00:25:41,151 Hey. Hiya, Ma. 376 00:25:41,153 --> 00:25:44,271 Oh, this is much nicer than I thought. 377 00:25:44,273 --> 00:25:45,405 Hi, Pam. 378 00:25:45,407 --> 00:25:46,757 It's so cozy. 379 00:25:46,759 --> 00:25:47,791 You look pretty. 380 00:25:47,793 --> 00:25:49,426 What's this over here? 381 00:25:49,428 --> 00:25:52,846 Oh, uh, Pam's putting together a telescope here, dad. 382 00:25:54,517 --> 00:25:58,234 It's a... a Newtonian reflector, 383 00:25:58,236 --> 00:25:59,369 and those screws, 384 00:25:59,371 --> 00:26:01,772 um, adjust the main mirror in the back. 385 00:26:01,774 --> 00:26:03,740 Like this? Yeah. You know what? 386 00:26:03,742 --> 00:26:06,226 I'm sorry. I have to set the table. 387 00:26:06,228 --> 00:26:07,311 Can I help? 388 00:26:07,313 --> 00:26:10,046 Hey, Adele, don't go running off like that. 389 00:26:10,048 --> 00:26:12,900 We haven't given the boy his present yet. 390 00:26:12,902 --> 00:26:14,518 It's for both of you. 391 00:26:14,520 --> 00:26:15,919 It's a housewarming present. 392 00:26:18,891 --> 00:26:19,891 Pam. 393 00:26:21,476 --> 00:26:22,642 Frank. 394 00:26:22,644 --> 00:26:25,362 Frank, let the boy do it. 395 00:26:27,065 --> 00:26:29,366 Uh, honey, come in here. 396 00:26:32,137 --> 00:26:33,853 We always meant for you to have this. 397 00:26:33,855 --> 00:26:37,324 You always loved it so when you were little. 398 00:26:37,326 --> 00:26:41,394 Oh-ho, The Scout. 399 00:26:43,298 --> 00:26:44,848 We always had this picture. 400 00:26:44,850 --> 00:26:46,366 It was a wedding present. 401 00:26:46,368 --> 00:26:47,885 The Scout, we called it. 402 00:26:47,887 --> 00:26:50,004 Chris always loved this picture so. 403 00:26:51,507 --> 00:26:54,158 Remember when you wanted to be a cowboy? 404 00:26:54,160 --> 00:26:56,676 What was the name of that program, Frank? 405 00:26:57,897 --> 00:26:59,195 Cowhide. 406 00:26:59,197 --> 00:27:00,630 All through the school years, 407 00:27:00,632 --> 00:27:02,065 that's all he wanted. 408 00:27:02,067 --> 00:27:03,567 "I want to be a cowboy, mom." 409 00:27:05,904 --> 00:27:07,036 It's great. 410 00:27:07,038 --> 00:27:09,439 Chris, is the food going to burn? 411 00:27:09,441 --> 00:27:12,376 Oh, I don't know. I'll check. Here. 412 00:27:14,713 --> 00:27:16,079 But, Chris... 413 00:27:24,006 --> 00:27:25,773 It's very good, Pam. 414 00:27:25,775 --> 00:27:27,675 Chris made it. 415 00:27:27,677 --> 00:27:29,410 I'm sure you helped. 416 00:27:36,852 --> 00:27:38,568 I'll get some water. 417 00:27:43,459 --> 00:27:45,041 Dad, you ok? 418 00:27:46,228 --> 00:27:47,677 It's going to be ok. 419 00:27:47,679 --> 00:27:49,279 Frank, drink this. 420 00:27:53,618 --> 00:27:54,651 Hey, Pam. 421 00:28:07,966 --> 00:28:09,699 He's had a bad week. It's his therapy... 422 00:28:09,701 --> 00:28:11,868 This new therapy. 423 00:28:11,870 --> 00:28:13,437 I think we should take him home. 424 00:28:13,439 --> 00:28:15,305 Shouldn't we go home, Frank? 425 00:28:17,776 --> 00:28:18,792 Pam! 426 00:28:19,895 --> 00:28:23,447 Come on out and say good-bye, honey. 427 00:28:33,909 --> 00:28:36,376 You can come out now, Pam. 428 00:28:36,378 --> 00:28:37,878 They're gone. It's safe. 429 00:29:58,711 --> 00:30:03,012 So, like, one was barely a "B," 430 00:30:03,014 --> 00:30:05,382 and the other one was like a "C." 431 00:30:05,384 --> 00:30:06,717 Wait a minute. 432 00:30:06,719 --> 00:30:09,219 Maybe it was the other way around. 433 00:30:09,221 --> 00:30:11,221 I don't know. I don't remember, 434 00:30:11,223 --> 00:30:13,223 but she was very self-conscious. 435 00:30:13,225 --> 00:30:16,192 Well, she could have just got an implant. 436 00:30:16,194 --> 00:30:18,494 Just one. 437 00:30:18,496 --> 00:30:19,796 I didn't care... 438 00:30:22,134 --> 00:30:24,852 But to me she was incredibly sexy, 439 00:30:24,854 --> 00:30:27,787 but call me crazy. I just love tits. 440 00:30:29,841 --> 00:30:31,074 Eva. 441 00:30:31,076 --> 00:30:32,241 Hmm? 442 00:30:32,243 --> 00:30:35,012 How'd you know what you were? 443 00:30:37,533 --> 00:30:39,032 You mean a dyke? 444 00:30:39,034 --> 00:30:41,484 How did you find out? 445 00:30:41,486 --> 00:30:44,520 I always knew. 446 00:30:44,522 --> 00:30:47,490 I mean, it's just like how you know you like guys. 447 00:30:47,492 --> 00:30:49,459 Right? It's the same thing. 448 00:30:53,899 --> 00:30:57,767 You just know who you are. 449 00:31:03,341 --> 00:31:04,741 Right. 450 00:31:11,350 --> 00:31:14,050 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 451 00:31:18,990 --> 00:31:22,459 Cindy wanted me to invite you guys over on Sunday. 452 00:31:22,461 --> 00:31:24,528 We're going to barbecue. 453 00:31:24,530 --> 00:31:26,996 I can't on Sunday, Mike. 454 00:31:28,634 --> 00:31:30,167 I never see you anymore. 455 00:31:30,169 --> 00:31:32,202 What is it with you two? 456 00:31:32,204 --> 00:31:33,670 Still on your honeymoon? 457 00:31:33,672 --> 00:31:36,573 Too fucking busy or too busy fucking? 458 00:31:36,575 --> 00:31:38,675 Busy, I just... 459 00:31:38,677 --> 00:31:40,210 Sunday I'm pumping out a basement 460 00:31:40,212 --> 00:31:42,245 for Stu's uncle, and... 461 00:31:43,415 --> 00:31:45,515 Moonlighting already. 462 00:31:45,517 --> 00:31:48,251 I told you marriage is expensive. 463 00:31:50,189 --> 00:31:52,121 Pam's worth it. 464 00:31:54,859 --> 00:31:56,293 Pam. 465 00:31:57,663 --> 00:31:59,729 I'm home. 466 00:31:59,731 --> 00:32:01,331 Pam. 467 00:32:19,201 --> 00:32:21,884 Oh, I must have fallen asleep. 468 00:32:21,886 --> 00:32:24,721 What's to eat? I haven't had any dinner. 469 00:32:24,723 --> 00:32:27,590 What's the matter? Bad day? 470 00:32:27,592 --> 00:32:31,994 Not bad. Just 37 hours long. 471 00:32:34,599 --> 00:32:38,000 Chris, I've been thinking we should get a dog. 472 00:32:41,206 --> 00:32:43,890 A dog would be protection, Chris. 473 00:32:43,892 --> 00:32:45,892 I think we need a dog. 474 00:32:45,894 --> 00:32:47,961 You're gone all the time. 475 00:32:47,963 --> 00:32:50,514 I got to work all the time. 476 00:32:50,516 --> 00:32:54,017 I know, but it's just an idea. 477 00:32:54,019 --> 00:32:57,521 Besides, a dog would be company, 478 00:32:57,523 --> 00:32:59,389 and it would love us. 479 00:32:59,391 --> 00:33:00,690 Don't you want a dog 480 00:33:00,692 --> 00:33:03,092 to fetch your slippers and lick your feet? 481 00:33:03,094 --> 00:33:05,395 I thought that's what I had you for. 482 00:33:08,567 --> 00:33:11,468 Look, Pam, I know you want a dog. 483 00:33:11,470 --> 00:33:15,171 Like a lab, maybe, or a husky. 484 00:33:15,173 --> 00:33:17,006 They got to eat. You going to feed them? 485 00:33:17,008 --> 00:33:19,609 You don't feed me. I mean, there's no food here. 486 00:33:19,611 --> 00:33:20,710 Well, don't look at me. 487 00:33:20,712 --> 00:33:22,946 I'm not your goddamn housewife. 488 00:33:22,948 --> 00:33:23,947 No kidding. 489 00:33:23,949 --> 00:33:25,715 God, shit. What time is it? 490 00:33:25,717 --> 00:33:27,166 I've got to go to work. 491 00:33:27,168 --> 00:33:28,184 Right now? 492 00:33:28,186 --> 00:33:30,137 You're going... 493 00:33:30,139 --> 00:33:32,289 This is wrong. 494 00:33:32,291 --> 00:33:34,857 We have got to set some ground rules around here. 495 00:33:34,859 --> 00:33:35,942 Got to go. 496 00:33:35,944 --> 00:33:36,993 When you come home, 497 00:33:36,995 --> 00:33:39,463 we are gonna set some ground rules! 498 00:33:43,519 --> 00:33:45,318 You're 50 minutes late. 499 00:33:45,320 --> 00:33:47,920 Pam, I can't let this go anymore. 500 00:33:47,922 --> 00:33:49,940 I warned you a million times. 501 00:33:49,942 --> 00:33:51,074 If you can't make it on time, 502 00:33:51,076 --> 00:33:52,475 don't bother to come in. 503 00:33:52,477 --> 00:33:54,244 You're docked for the night. 504 00:33:54,246 --> 00:33:56,212 Go on. Get out of here. 505 00:33:56,214 --> 00:33:59,182 If you can't get here on time tomorrow, 506 00:33:59,184 --> 00:34:01,033 don't come back at all. 507 00:34:02,704 --> 00:34:04,637 What, are you on break? 508 00:34:10,596 --> 00:34:13,880 Pam, wait up. 509 00:34:13,882 --> 00:34:15,715 You ok? 510 00:34:15,717 --> 00:34:18,151 Jesus Christ. What a fucking asshole. 511 00:34:18,153 --> 00:34:19,686 He hates me. 512 00:34:19,688 --> 00:34:21,220 He's going to fire me. 513 00:34:21,222 --> 00:34:24,223 No, no. He's not going to fire you. 514 00:34:24,225 --> 00:34:26,292 Look, I'm going to call you tomorrow night, ok? 515 00:34:26,294 --> 00:34:29,295 9:00. I'll make sure you're up. 516 00:34:29,297 --> 00:34:31,064 Here, cutie. 517 00:34:33,368 --> 00:34:36,135 Hey, enjoy your night off. 518 00:34:36,137 --> 00:34:37,971 Thank you, Eva. 519 00:34:39,107 --> 00:34:42,075 You're my only friend. You know that? 520 00:34:43,378 --> 00:34:45,411 I'll talk to you later. 521 00:35:33,929 --> 00:35:35,595 I'm sorry, Miss. 522 00:35:35,597 --> 00:35:37,080 Your card's been declined. 523 00:35:37,082 --> 00:35:39,049 Magnetic strip's worn out. Just override. 524 00:35:39,051 --> 00:35:41,017 No can do. It's a decline. 525 00:35:41,019 --> 00:35:42,519 It's not a can't read. 526 00:35:42,521 --> 00:35:45,272 Get them on the phone. 527 00:35:45,274 --> 00:35:47,123 They never override. 528 00:35:47,125 --> 00:35:48,908 You want to sell the eyepiece? 529 00:35:57,502 --> 00:35:58,968 Can I help you? 530 00:35:58,970 --> 00:36:01,571 Yes. A customer requests an override. 531 00:36:04,443 --> 00:36:05,841 Tell her yourself. 532 00:36:07,712 --> 00:36:09,112 Hi. 533 00:36:13,318 --> 00:36:14,850 Of course I understand, 534 00:36:14,852 --> 00:36:16,319 but these aren't normal circumstances. 535 00:36:16,321 --> 00:36:17,820 The lunar eclipse is tonight. 536 00:36:17,822 --> 00:36:19,723 Obviously I need the eyepiece now. 537 00:36:19,725 --> 00:36:22,441 I sent my check out 5 days ago. 538 00:36:22,443 --> 00:36:24,627 The post office is screwing up again. 539 00:36:26,548 --> 00:36:29,316 There won't be another partial eclipse 540 00:36:29,318 --> 00:36:31,150 visible in this latitude for 6 years. 541 00:36:31,152 --> 00:36:32,919 By that time, I can assure you, 542 00:36:32,921 --> 00:36:34,354 the post office will have delivered my check 543 00:36:34,356 --> 00:36:36,656 and you will have lost my business. 544 00:36:41,680 --> 00:36:43,480 Thank you very much. 545 00:36:45,517 --> 00:36:46,716 Yes? 546 00:36:49,788 --> 00:36:51,321 There's an eclipse tonight? 547 00:36:51,323 --> 00:36:52,789 Yeah, in 3 months. 548 00:36:52,791 --> 00:36:54,874 Let me see that knife. 549 00:36:56,111 --> 00:36:59,061 This is an excellent Tanto. 550 00:36:59,063 --> 00:37:00,196 Guaranteed... 551 00:37:00,198 --> 00:37:01,598 To penetrate a car door. 552 00:37:01,600 --> 00:37:03,933 I don't care what it does, Pam! 553 00:37:03,935 --> 00:37:06,803 I didn't give you permission to go out and spend $500! 554 00:37:06,805 --> 00:37:08,404 I need your permission? 555 00:37:08,406 --> 00:37:10,640 I work, too, remember? 556 00:37:10,642 --> 00:37:12,725 And you have no idea the kind of shit 557 00:37:12,727 --> 00:37:13,826 I have to put up with that fucking creep Norman... 558 00:37:13,828 --> 00:37:15,729 no. I don't want to hear it, ok? 559 00:37:15,731 --> 00:37:17,731 Because we agreed, Pam, and I agreed... 560 00:37:17,733 --> 00:37:20,299 Why do I have to answer to you? 561 00:37:20,301 --> 00:37:22,535 'Cause you're the one with the prick? 562 00:37:22,537 --> 00:37:25,021 Because one of us has to be in touch with reality. 563 00:37:25,023 --> 00:37:27,606 And I'm not because I want things for me 564 00:37:27,608 --> 00:37:30,159 and I pay for them with my own money? 565 00:37:30,161 --> 00:37:31,528 That was our money. 566 00:37:31,530 --> 00:37:33,196 Oh, no. The way things work around here 567 00:37:33,198 --> 00:37:34,663 is what's yours is yours, 568 00:37:34,665 --> 00:37:36,966 and what's mine is yours! 569 00:37:36,968 --> 00:37:38,301 I notice that you don't have a problem 570 00:37:38,303 --> 00:37:39,502 spending our money 571 00:37:39,504 --> 00:37:41,287 when you see a gun you want! 572 00:37:41,289 --> 00:37:43,773 You don't ask my permission! 573 00:37:43,775 --> 00:37:45,374 How many guns do you have now? 574 00:37:45,376 --> 00:37:46,643 And you've got your bike, 575 00:37:46,645 --> 00:37:48,645 and you go night riding with Mike. 576 00:37:48,647 --> 00:37:49,762 You work nights. 577 00:37:49,764 --> 00:37:51,030 If you didn't, you could go with us, you know... 578 00:37:51,032 --> 00:37:53,015 Oh, so now I should quit my job 579 00:37:53,017 --> 00:37:55,351 so I can be completely dependent on you? 580 00:37:55,353 --> 00:37:56,652 And I'd have to ask your permission 581 00:37:56,654 --> 00:37:57,753 to fucking breathe! 582 00:37:57,755 --> 00:37:58,938 First of all, ok, 583 00:37:58,940 --> 00:38:00,806 I had that bike for 2 years before I ever met you 584 00:38:00,808 --> 00:38:02,041 and Mike is my... 585 00:38:02,043 --> 00:38:03,076 Fuck Mike! Fuck the bike! 586 00:38:03,078 --> 00:38:04,227 Fuck your whole stupid family! 587 00:38:04,229 --> 00:38:06,178 'Cause you're not fucking listening to me! 588 00:38:06,180 --> 00:38:07,796 No, I'm not 'cause you are fucked! 589 00:38:07,798 --> 00:38:10,266 Just shut the fuck up right now! Right now! 590 00:38:10,268 --> 00:38:11,834 Shut the fuck up! 591 00:38:11,836 --> 00:38:13,969 Go away. And I trusted you. 592 00:38:13,971 --> 00:38:15,471 I trusted you, 593 00:38:15,473 --> 00:38:16,939 and you're just like all the rest! 594 00:38:16,941 --> 00:38:18,340 I never should have married you! 595 00:38:18,342 --> 00:38:19,509 I never, never, never, 596 00:38:19,511 --> 00:38:21,160 never should have married you! 597 00:38:21,162 --> 00:38:22,746 And I would like to see 598 00:38:22,748 --> 00:38:24,313 how you could survive without me! 599 00:38:24,315 --> 00:38:26,750 Get the fuck out of here! 600 00:38:26,752 --> 00:38:27,783 Oh, my God. 601 00:38:27,785 --> 00:38:30,270 Chris, where are you going? 602 00:38:57,081 --> 00:39:00,066 Will be visible in the constellation Perseus. 603 00:39:00,068 --> 00:39:03,169 Also known as the demon star, 604 00:39:03,171 --> 00:39:06,472 Beta Persei is in fact a close binary... 605 00:39:06,474 --> 00:39:09,742 Two stars caught in tight orbit around each other. 606 00:39:09,744 --> 00:39:14,613 Beta Persei is what we call a dark eclipsing variable. 607 00:39:14,615 --> 00:39:18,151 On the 15th, starting at 11 P.M., 608 00:39:18,153 --> 00:39:21,020 look for its brightness to fade abruptly 609 00:39:21,022 --> 00:39:22,221 as the darker star 610 00:39:22,223 --> 00:39:25,558 obscures its smaller, brighter companion. 611 00:39:25,560 --> 00:39:28,461 Mars will be visible all this month. 612 00:39:28,463 --> 00:39:31,697 Thank you for calling the Sky Reporter. 613 00:39:49,200 --> 00:39:51,701 Pam. 614 00:39:51,703 --> 00:39:53,603 Honey. 615 00:39:53,605 --> 00:39:55,471 I'm so sorry. 616 00:39:57,241 --> 00:39:58,541 Hey. 617 00:40:07,068 --> 00:40:10,203 Oh, my God! 618 00:40:13,574 --> 00:40:15,141 Pam, honey, come on. 619 00:40:15,143 --> 00:40:18,027 You've been in bed for 3 days now. 620 00:40:19,096 --> 00:40:20,429 Pam. 621 00:40:25,337 --> 00:40:28,905 Ohh, ohh, ohh. 622 00:40:28,907 --> 00:40:32,826 Oh, my God. 623 00:40:38,116 --> 00:40:40,049 Oh, yeah. 624 00:40:40,051 --> 00:40:41,050 Hi. 625 00:40:41,052 --> 00:40:42,418 She has papers? 626 00:40:42,420 --> 00:40:44,254 Of course. 627 00:40:44,256 --> 00:40:47,823 That's $400 worth of dog right there. 628 00:40:47,825 --> 00:40:50,493 But I didn't think we could afford... 629 00:40:50,495 --> 00:40:52,628 I talked to Centaur Security. 630 00:40:52,630 --> 00:40:55,631 They said I could put some hours on there. 631 00:40:55,633 --> 00:40:57,800 I'll take care of it. 632 00:40:57,802 --> 00:40:59,635 Thank you, Chris. 633 00:41:01,139 --> 00:41:03,273 I couldn't live without you. 634 00:41:04,409 --> 00:41:06,910 And now Chaos and you and me... 635 00:41:06,912 --> 00:41:08,111 We're a real family, 636 00:41:08,113 --> 00:41:09,879 just like I've always wanted, 637 00:41:09,881 --> 00:41:11,580 and you made it happen. 638 00:41:11,582 --> 00:41:13,482 I love you so much. 639 00:41:15,753 --> 00:41:18,221 I'd do anything for you, Pam. 640 00:41:19,457 --> 00:41:22,425 I just want to make you happy. 641 00:41:34,756 --> 00:41:37,590 Uncle Chris, Uncle Chris! 642 00:41:40,177 --> 00:41:41,877 Come on, help me. 643 00:41:41,879 --> 00:41:43,379 Aah, aah. 644 00:41:43,381 --> 00:41:44,913 Good soldier. 645 00:41:46,851 --> 00:41:49,285 Hey, you made it finally. 646 00:41:50,839 --> 00:41:53,289 Come on in. Mike's in the back. 647 00:41:53,291 --> 00:41:54,523 Come on, you. 648 00:41:54,525 --> 00:41:55,658 How you been? 649 00:41:55,660 --> 00:41:56,825 Ok. 650 00:42:11,976 --> 00:42:13,075 Hi, everybody. 651 00:42:13,077 --> 00:42:14,076 Hey, Mike. 652 00:42:14,078 --> 00:42:15,177 Chris, how you doing? 653 00:42:15,179 --> 00:42:16,345 All right, bro. 654 00:42:17,565 --> 00:42:19,532 Who wants something to drink? 655 00:42:19,534 --> 00:42:21,501 I'll have one of those beers. 656 00:42:21,503 --> 00:42:23,068 I will take one of those beers as well. 657 00:42:23,070 --> 00:42:25,405 Pam. 658 00:42:25,407 --> 00:42:27,640 Pam, you want a beer? 659 00:42:29,644 --> 00:42:31,711 Right. 660 00:42:31,713 --> 00:42:33,463 So, what, is your lawn mower broke down or something? 661 00:42:33,465 --> 00:42:36,248 That's how fast it's growing. 662 00:42:36,250 --> 00:42:37,517 I cut it 4 days ago. 663 00:42:37,519 --> 00:42:38,584 I told him he has to cut it 664 00:42:38,586 --> 00:42:40,052 every 2 days in the summer. 665 00:42:44,992 --> 00:42:46,125 Watch out. 666 00:42:46,127 --> 00:42:48,060 So, what do you like better? 667 00:42:48,062 --> 00:42:50,029 This or swing sets? 668 00:42:50,031 --> 00:42:53,098 I like swing sets. This is more hard. 669 00:42:53,100 --> 00:42:54,133 For you. 670 00:42:54,135 --> 00:42:57,303 Especially when it's by... 671 00:42:57,305 --> 00:43:00,807 Right by a big wall of wood. 672 00:43:04,078 --> 00:43:07,012 Jeremy, I'm not going to tell you again. 673 00:43:11,052 --> 00:43:13,986 You know, their father is much worse. 674 00:43:15,423 --> 00:43:16,923 Adele says you and Chris 675 00:43:16,925 --> 00:43:19,625 haven't been over in a while. 676 00:43:19,627 --> 00:43:21,226 Chris calls him. 677 00:43:21,228 --> 00:43:23,429 Jesus, Pam. 678 00:43:23,431 --> 00:43:24,997 It's not the same. 679 00:43:32,707 --> 00:43:35,741 You've had quite enough to drink already, Pam. 680 00:43:35,743 --> 00:43:37,944 Pam, are you listening to me? 681 00:43:37,946 --> 00:43:39,946 What are you going to do, huh? 682 00:43:39,948 --> 00:43:41,380 What are you going to do? You're going to get out there, 683 00:43:41,382 --> 00:43:43,282 you're going to get stopped! 684 00:43:43,284 --> 00:43:45,050 That's really responsible! 685 00:43:45,052 --> 00:43:46,218 That's what you should be doing right now... 686 00:43:46,220 --> 00:43:48,220 Driving a motorcycle! 687 00:43:48,222 --> 00:43:50,122 Are you listening to me? 688 00:43:50,124 --> 00:43:52,391 No, I'm not listening to you! 689 00:43:52,393 --> 00:43:53,375 Stop it! 690 00:43:53,377 --> 00:43:54,393 Just stop it! 691 00:43:54,395 --> 00:43:56,079 The food sucks! Cindy sucks! 692 00:43:56,081 --> 00:43:57,180 Oh, shut up about the food. 693 00:43:57,182 --> 00:43:58,247 It's not about Cindy. 694 00:43:58,249 --> 00:43:59,615 It's not about Mike and you know it! 695 00:43:59,617 --> 00:44:01,683 Every time I want you to go somewhere with my... 696 00:44:01,685 --> 00:44:03,101 With my family, 697 00:44:03,103 --> 00:44:04,720 you can't do that for me! 698 00:44:04,722 --> 00:44:07,073 No! 699 00:44:07,075 --> 00:44:08,440 Please? 700 00:44:08,442 --> 00:44:10,409 Get your... you want... 701 00:44:10,411 --> 00:44:11,744 Fucking son of a bitch! 702 00:44:11,746 --> 00:44:13,312 Pick that up for me! 703 00:44:13,314 --> 00:44:14,981 Jesus. 704 00:44:16,117 --> 00:44:19,552 Pam, you are not going anywhere without me! Pam! 705 00:44:19,554 --> 00:44:20,719 Pam! 706 00:44:28,112 --> 00:44:30,112 Put on a dress, ok? 707 00:44:30,114 --> 00:44:34,116 I don't care if you got to go to Sears. 708 00:44:34,118 --> 00:44:37,085 Be at the funeral home at 6:00. 709 00:44:37,087 --> 00:44:40,088 I'm going to be with mom all day. 710 00:44:40,090 --> 00:44:41,724 Be there. 711 00:44:41,726 --> 00:44:43,659 Bye. 712 00:44:50,501 --> 00:44:51,901 Something wrong? 713 00:44:54,072 --> 00:44:55,704 Yeah, I guess. 714 00:44:55,706 --> 00:44:58,141 Chris' dad died. 715 00:44:58,143 --> 00:45:02,344 Oh, jeez, Pam, I'm sorry. 716 00:45:02,346 --> 00:45:04,313 Why? Did you kill him? 717 00:45:13,707 --> 00:45:15,041 I'm sorry. 718 00:45:21,983 --> 00:45:23,315 Whoop. 719 00:45:23,317 --> 00:45:25,568 Please, you can't come in here wearing those. 720 00:45:25,570 --> 00:45:29,238 Michael. 721 00:45:29,240 --> 00:45:30,756 I'll take them off. 722 00:46:55,676 --> 00:46:58,911 I can't help you right now. 723 00:47:11,926 --> 00:47:13,326 Chris. 724 00:47:21,469 --> 00:47:23,802 I'm sorry about your dad. 725 00:47:25,139 --> 00:47:27,306 I know you loved him. 726 00:47:29,577 --> 00:47:31,744 I'm really sorry. 727 00:47:47,411 --> 00:47:48,143 I'm telling you, he had his jacket 728 00:47:48,145 --> 00:47:49,278 tucked under the holster 729 00:47:49,280 --> 00:47:51,313 like he was begging somebody to grab his weapon. 730 00:47:51,315 --> 00:47:52,414 Give it a rest, ok? 731 00:47:52,416 --> 00:47:53,482 What is it with you? 732 00:47:53,484 --> 00:47:54,750 Everybody knows Swift is brain dead. 733 00:47:54,752 --> 00:47:57,219 What makes you so goddamn special, huh? 734 00:47:57,221 --> 00:47:58,688 It's the real world, Chris. 735 00:47:58,690 --> 00:48:00,556 You've got to live with these guys. 736 00:48:00,558 --> 00:48:03,292 You back them up, they back you up. 737 00:48:03,294 --> 00:48:04,794 Hey, hey, meet us at Gilrein's. 738 00:48:04,796 --> 00:48:07,029 Eckert's buying. 739 00:48:07,031 --> 00:48:08,564 Screw them, all right? 740 00:48:08,566 --> 00:48:10,065 I do my job. 741 00:48:10,067 --> 00:48:13,568 Yeah. Well, I guess you'll be doing it alone. 742 00:48:13,570 --> 00:48:15,270 Yeah, I'll be there! 743 00:48:19,844 --> 00:48:22,011 ♪ I wonder who, I wonder who ♪ 744 00:48:22,013 --> 00:48:23,512 ♪ who's the real criminal ♪ 745 00:48:23,514 --> 00:48:24,847 ♪ me or you? ♪ 746 00:48:24,849 --> 00:48:27,199 ♪ I wonder who, I wonder who ♪ 747 00:48:27,201 --> 00:48:28,451 ♪ who's the real criminal... ♪ 748 00:48:28,453 --> 00:48:31,020 This is unit 36 on highway 20 749 00:48:31,022 --> 00:48:32,521 about a mile east of the interchange, 750 00:48:32,523 --> 00:48:33,989 requesting backup, over. 751 00:48:33,991 --> 00:48:35,491 ♪ Me or you? ♪ 752 00:48:35,493 --> 00:48:37,593 ♪ I wonder who, I wonder who ♪ 753 00:48:37,595 --> 00:48:39,061 ♪ who's the real criminal ♪ 754 00:48:39,063 --> 00:48:40,463 ♪ me or you? ♪ 755 00:48:40,465 --> 00:48:44,182 Yeah, this is unit 36 again. 756 00:48:44,184 --> 00:48:47,869 I'm out on highway 20 requesting backup, over. 757 00:48:47,871 --> 00:48:51,040 ♪ We should have never let it get this way ♪ 758 00:48:51,042 --> 00:48:53,309 ♪ you ever heard of a federal reserve board? ♪ 759 00:48:53,311 --> 00:48:55,577 ♪ A bunch of rich families striking accords ♪ 760 00:48:55,579 --> 00:48:58,447 ♪ in 1913, congress' thing was... ♪ 761 00:48:58,449 --> 00:49:00,883 You lousy fucking cocksuckers, 762 00:49:00,885 --> 00:49:02,051 I'm supposed to sit out here 763 00:49:02,053 --> 00:49:03,352 and get my ass blown away 764 00:49:03,354 --> 00:49:05,254 just because none of you lazy limp-dick faggots 765 00:49:05,256 --> 00:49:07,022 have the balls to earn your paycheck! 766 00:49:22,706 --> 00:49:24,706 Adios... 767 00:49:24,708 --> 00:49:26,542 Jag off. 768 00:49:28,779 --> 00:49:29,845 Ha ha ha. 769 00:49:44,245 --> 00:49:45,911 That's my dog. 770 00:49:48,799 --> 00:49:50,198 Where's mine? 771 00:49:51,268 --> 00:49:53,802 I didn't make you any. 772 00:49:56,140 --> 00:49:58,274 Why not? 773 00:50:01,478 --> 00:50:03,012 What, you didn't think 774 00:50:03,014 --> 00:50:05,397 that maybe I'd want to eat, too? 775 00:50:07,985 --> 00:50:09,852 You couldn't just stop to think, 776 00:50:09,854 --> 00:50:13,656 "Gee, Chris had a really long, hard, shitty day. 777 00:50:13,658 --> 00:50:14,823 "He lost his job. 778 00:50:14,825 --> 00:50:15,941 "Maybe he'd like to come home 779 00:50:15,943 --> 00:50:17,959 to a decent meal for a change." 780 00:50:17,961 --> 00:50:19,261 Huh? 781 00:50:19,263 --> 00:50:20,746 Huh?! 782 00:50:20,748 --> 00:50:23,281 Come here, Pam. Sit down. Come here. 783 00:50:27,972 --> 00:50:30,472 I've been going over our situation. 784 00:50:30,474 --> 00:50:34,076 Now, if I can get on full-time at Centaur, 785 00:50:34,078 --> 00:50:38,113 and assuming you max out all your overtime at Uniworld 786 00:50:38,115 --> 00:50:40,816 and I still keep working in my spare time for Stu's uncle 787 00:50:40,818 --> 00:50:42,350 and we cut our expenses to the bone, 788 00:50:42,352 --> 00:50:45,421 I think we can be out of debt... In 8 years. 789 00:50:50,227 --> 00:50:52,511 Well, Pam... 790 00:50:52,513 --> 00:50:54,947 What do you think? 791 00:50:57,702 --> 00:50:59,734 I think my dinner's getting cold. 792 00:50:59,736 --> 00:51:01,920 You just don't get it, do you? 793 00:51:01,922 --> 00:51:03,421 We are in serious trouble. 794 00:51:03,423 --> 00:51:05,157 Those assholes. 795 00:51:05,159 --> 00:51:06,925 How could they fire you? 796 00:51:06,927 --> 00:51:09,962 You were so much better than they'll ever be. 797 00:51:09,964 --> 00:51:11,663 I mean, my God. 798 00:51:11,665 --> 00:51:13,165 Assholes. Just fuck 'em. 799 00:51:13,167 --> 00:51:14,800 You hated that job anyway. 800 00:51:14,802 --> 00:51:16,034 Listen, Chris, 801 00:51:16,036 --> 00:51:17,936 maybe we should look at this 802 00:51:17,938 --> 00:51:19,271 as an opportunity. 803 00:51:19,273 --> 00:51:22,307 I mean, you hated those jerks, right? 804 00:51:22,309 --> 00:51:24,342 Well, you're free of them now, 805 00:51:24,344 --> 00:51:25,844 and you're always saying 806 00:51:25,846 --> 00:51:28,613 you want to start your own business. 807 00:51:28,615 --> 00:51:30,082 Maybe this is the time. 808 00:51:30,084 --> 00:51:33,051 Maybe you just can't see this is a good thing. 809 00:51:33,053 --> 00:51:35,621 Haven't you heard a word that I said? 810 00:51:35,623 --> 00:51:37,422 Starting a business, it costs money. 811 00:51:37,424 --> 00:51:39,291 We don't have any money. We don't have any credit 812 00:51:39,293 --> 00:51:40,892 'cause you maxed out all the cards! 813 00:51:40,894 --> 00:51:43,428 We don't have any assets, other than the car and the bike. 814 00:51:43,430 --> 00:51:45,347 We cannot make rent on this dump! 815 00:51:45,349 --> 00:51:48,634 Even with me being a cop, we were drowning. 816 00:51:48,636 --> 00:51:50,302 Now, where am I going to find some place 817 00:51:50,304 --> 00:51:52,037 that will pay me that kind of money now? Huh? 818 00:51:52,039 --> 00:51:53,138 You tell me! 819 00:52:00,798 --> 00:52:02,748 Why don't you just go eat? 820 00:52:46,110 --> 00:52:48,610 You can continue employment on probation 821 00:52:48,612 --> 00:52:50,612 on the condition that you enter 822 00:52:50,614 --> 00:52:52,047 a drug treatment program. 823 00:52:54,818 --> 00:52:56,251 It's all here. 824 00:52:59,974 --> 00:53:02,807 Let me know if you have any questions. 825 00:53:09,116 --> 00:53:12,785 Pam, you're a very bright girl. 826 00:53:12,787 --> 00:53:14,970 Get some help. 827 00:53:51,125 --> 00:53:52,557 Wait a minute. 828 00:53:55,996 --> 00:53:57,863 Don't do it yet. 829 00:54:04,571 --> 00:54:08,056 Is this the way you want to play it, Pam? 830 00:54:08,058 --> 00:54:11,560 I'll play any game you want. 831 00:54:13,030 --> 00:54:15,030 You don't want to live anymore. 832 00:54:15,032 --> 00:54:17,966 I don't want to live anymore, either. 833 00:54:19,970 --> 00:54:22,637 Are you happy now? 834 00:54:22,639 --> 00:54:24,672 'Cause it's over. 835 00:54:24,674 --> 00:54:26,608 On the count of 3. 836 00:54:28,679 --> 00:54:29,679 1... 837 00:54:33,417 --> 00:54:34,949 2. 838 00:54:38,188 --> 00:54:40,222 No. No. 839 00:54:43,610 --> 00:54:45,911 Chris, I'm sorry. 840 00:54:45,913 --> 00:54:48,280 I just can't fix it. 841 00:54:48,282 --> 00:54:50,115 I can't. 842 00:54:50,117 --> 00:54:52,350 I'm sorry. 843 00:56:02,356 --> 00:56:03,355 911. 844 00:56:03,357 --> 00:56:05,257 This is Centaur Security. 845 00:56:05,259 --> 00:56:06,624 I have a hold-up alarm 846 00:56:06,626 --> 00:56:07,859 at the First Bank of Commerce, 847 00:56:07,861 --> 00:56:09,361 corner of Dwight and Charlton. 848 00:56:09,363 --> 00:56:11,680 Enter the code. 849 00:56:17,972 --> 00:56:19,972 Harris units 706 and 709, 850 00:56:19,974 --> 00:56:21,956 I have a holdup alarm 851 00:56:21,958 --> 00:56:23,675 at First Bank of Commerce, 852 00:56:23,677 --> 00:56:25,160 corner of Dwight and Charlton. 853 00:56:25,162 --> 00:56:27,662 709, can I get the location squad? 854 00:56:27,664 --> 00:56:29,164 You were breaking up. 855 00:56:29,166 --> 00:56:30,665 I couldn't hear. 856 00:56:30,667 --> 00:56:33,101 709 approaching First Bank of Commerce, 857 00:56:33,103 --> 00:56:34,219 intersection of Dwight and Charlton. 858 00:56:36,357 --> 00:56:38,873 19 minutes. 859 00:56:38,875 --> 00:56:40,509 Pathetic. 860 00:56:58,662 --> 00:57:00,095 It's only rehab, Pam. 861 00:57:00,097 --> 00:57:02,264 It won't kill you. 862 00:57:02,266 --> 00:57:05,267 I'll be back to pick you up at 3:00. 863 00:57:05,269 --> 00:57:08,036 Don't forget to eat, ok? 864 00:57:08,038 --> 00:57:09,471 I love you. 865 00:59:24,641 --> 00:59:26,507 I fall apart sometimes, 866 00:59:26,509 --> 00:59:28,610 but at least I've got Chris. 867 00:59:28,612 --> 00:59:30,112 He's a rock. 868 00:59:30,114 --> 00:59:34,616 But still I know I... I have to take care of myself. 869 00:59:34,618 --> 00:59:38,920 I can't always expect him to make things right. 870 01:00:04,831 --> 01:00:06,865 Chris wants what's best for me. 871 01:00:06,867 --> 01:00:11,436 Uh, he's of course not crazy about me being here. 872 01:00:11,438 --> 01:00:14,439 He just wants us to get back to normal. 873 01:00:14,441 --> 01:00:16,441 And what do you want? 874 01:00:16,443 --> 01:00:20,378 I just want to get through this. 875 01:00:20,380 --> 01:00:22,864 I want my life back. 876 01:00:41,652 --> 01:00:43,651 Chris doesn't understand about drugs. 877 01:00:43,653 --> 01:00:44,670 He's straight. 878 01:00:44,672 --> 01:00:46,154 He's a total straight arrow. 879 01:00:46,156 --> 01:00:48,156 In fact, he was a cop 880 01:00:48,158 --> 01:00:49,657 if you can believe that. 881 01:00:49,659 --> 01:00:53,261 But, um, there wasn't enough room for advancement. 882 01:00:53,263 --> 01:00:55,430 So, now he's in private security, 883 01:00:55,432 --> 01:00:58,200 and he's about to start his own firm. 884 01:00:58,202 --> 01:00:59,434 He's got all these people 885 01:00:59,436 --> 01:01:01,369 who want to invest in him. 886 01:01:01,371 --> 01:01:02,871 It's going to be great. 887 01:01:02,873 --> 01:01:04,823 All right, freeze, motherfuckers! And I mean now! 888 01:01:04,825 --> 01:01:05,807 Nobody move. 889 01:01:05,809 --> 01:01:07,308 Give me that fucking gun. 890 01:01:07,310 --> 01:01:08,810 Nobody move. Get over there. 891 01:01:08,812 --> 01:01:10,328 Lay down on the floor. You, too! 892 01:01:10,330 --> 01:01:11,813 Bitch, lay down! 893 01:01:11,815 --> 01:01:13,331 Get on the floor now. 894 01:01:13,333 --> 01:01:15,033 Get the fuck over there. 895 01:01:15,035 --> 01:01:16,851 Hey, hey, who's the head teller? 896 01:01:16,853 --> 01:01:18,352 You? Get up here. 897 01:01:18,354 --> 01:01:19,871 Front and center now. 898 01:01:19,873 --> 01:01:21,373 Fill up this fucking bag. 899 01:01:21,375 --> 01:01:23,124 You got 2 minutes. Fill up that bag. 900 01:01:23,126 --> 01:01:24,659 And I mean fill it! Yes. 901 01:01:24,661 --> 01:01:26,427 Don't look at me. Lay down. 902 01:01:26,429 --> 01:01:27,945 Fill it up. Lay down! 903 01:01:27,947 --> 01:01:29,447 I said lay down! 904 01:01:29,449 --> 01:01:30,948 Come on. Move it. 905 01:01:30,950 --> 01:01:33,451 You two, lay down on the floor. 906 01:01:33,453 --> 01:01:35,453 Both of you ugly motherfuckers, down. 907 01:01:35,455 --> 01:01:36,954 All units, 908 01:01:36,956 --> 01:01:38,956 I have a robbery in progress... 909 01:01:38,958 --> 01:01:40,191 Fill it up! Come over here! 910 01:01:40,193 --> 01:01:42,894 Come on! 911 01:01:42,896 --> 01:01:44,378 Repeat, robbery in progress. 912 01:01:44,380 --> 01:01:45,479 Oh, you hear that? 913 01:01:45,481 --> 01:01:47,381 Ok, that means the cops are coming. 914 01:01:47,383 --> 01:01:48,400 I am nervous. 915 01:01:48,402 --> 01:01:49,584 And you are going to die 916 01:01:49,586 --> 01:01:51,536 if you don't look at the floor! 917 01:01:51,538 --> 01:01:53,855 Fill it up. What is that? 918 01:01:53,857 --> 01:01:55,022 What, you think you can catch me 919 01:01:55,024 --> 01:01:56,524 with a fucking dye pack? 920 01:01:56,526 --> 01:01:58,026 You want to die, bitch? 921 01:01:58,028 --> 01:01:59,611 You want no! No! To fucking die? 922 01:01:59,613 --> 01:02:01,580 Lay down. 923 01:02:01,582 --> 01:02:02,614 All right. 924 01:02:02,616 --> 01:02:04,598 Get down on the fucking ground. 925 01:02:04,600 --> 01:02:05,900 Down! 926 01:02:05,902 --> 01:02:07,352 Don't look at me. 927 01:02:15,111 --> 01:02:17,611 5 minutes or so. 928 01:02:17,613 --> 01:02:19,547 Any units on the scene yet? 929 01:02:27,490 --> 01:02:30,525 We're about a block across from the bank. 930 01:02:30,527 --> 01:02:32,527 When we arrive, we'll request backup. 931 01:02:32,529 --> 01:02:33,961 10-4, 709. 932 01:03:55,562 --> 01:03:56,561 Skoal. 933 01:03:56,563 --> 01:03:57,929 So, what's the surprise? 934 01:04:01,968 --> 01:04:02,968 Ahh. 935 01:04:07,991 --> 01:04:08,991 Mmm. 936 01:04:14,013 --> 01:04:15,012 Come on. 937 01:04:15,014 --> 01:04:17,448 Mmm. This is so good. 938 01:04:23,523 --> 01:04:25,022 Chris, come on. 939 01:04:25,024 --> 01:04:26,024 Mmm. 940 01:04:26,026 --> 01:04:28,360 No. I can't. 941 01:04:28,362 --> 01:04:31,179 Come on. 942 01:04:31,181 --> 01:04:33,514 All right. 943 01:04:33,516 --> 01:04:35,449 I got something for you. 944 01:04:59,559 --> 01:05:01,092 Ha ha ha. 945 01:05:03,496 --> 01:05:05,296 Um, this is like... 946 01:05:05,298 --> 01:05:07,798 It's $1,000, and there's more. 947 01:05:07,800 --> 01:05:10,235 But, uh, I'm putting you on an allowance. 948 01:05:13,072 --> 01:05:15,073 But where did you get it? 949 01:05:15,075 --> 01:05:18,793 I told you I'd take care of everything. 950 01:05:25,802 --> 01:05:26,868 Oh. 951 01:05:49,809 --> 01:05:52,310 Chris, aren't you going to tell me 952 01:05:52,312 --> 01:05:53,811 where you got the money? 953 01:05:53,813 --> 01:05:55,913 I told you. 954 01:05:55,915 --> 01:05:57,915 I've been working overtime 955 01:05:57,917 --> 01:06:00,718 busting my ass at Centaur. 956 01:06:00,720 --> 01:06:03,655 It's finally starting to pay off. 957 01:06:03,657 --> 01:06:06,424 But no more plastic, all right? 958 01:06:06,426 --> 01:06:08,293 We pay cash for everything. 959 01:06:08,295 --> 01:06:10,094 That is so great. 960 01:06:12,299 --> 01:06:14,865 I told you not to worry. 961 01:06:14,867 --> 01:06:17,802 I'll take care of us from here on out. 962 01:06:21,691 --> 01:06:24,192 I'm going to get a new equatorial mount 963 01:06:24,194 --> 01:06:25,693 for the telescope 964 01:06:25,695 --> 01:06:27,695 and maybe a new lens. 965 01:06:27,697 --> 01:06:29,931 Uh-uh. 966 01:06:29,933 --> 01:06:31,365 Go to sleep. 967 01:06:33,269 --> 01:06:34,702 I love you. 968 01:06:37,173 --> 01:06:38,606 Go to sleep. 969 01:07:04,785 --> 01:07:06,785 Are you going to tell me? 970 01:07:06,787 --> 01:07:07,768 What? 971 01:07:07,770 --> 01:07:09,771 Where did you get the new piece? 972 01:07:09,773 --> 01:07:12,373 I don't know. I picked it up. 973 01:07:12,375 --> 01:07:14,892 How much did it set you back? 974 01:07:14,894 --> 01:07:15,894 About 800. 975 01:07:15,896 --> 01:07:17,478 What is your problem? 976 01:07:17,480 --> 01:07:18,980 You don't even know anymore, do you? 977 01:07:18,982 --> 01:07:21,483 I'm working my ass off at the store. 978 01:07:21,485 --> 01:07:23,985 I'm barely keeping my head above water. 979 01:07:23,987 --> 01:07:26,488 You show up here with a brand new stainless .9. 980 01:07:26,490 --> 01:07:28,990 You don't remember where you got it? 981 01:07:28,992 --> 01:07:30,057 Well, I remember. 982 01:07:30,059 --> 01:07:31,442 You didn't buy it from me. 983 01:07:31,444 --> 01:07:33,878 Mike, I'm sorry. 984 01:07:33,880 --> 01:07:35,363 I've been so caught up in my own stuff. 985 01:07:35,365 --> 01:07:37,081 You know, I picked it up at the gun fair 986 01:07:37,083 --> 01:07:38,867 over at Riley the other day. I wasn't thinking. 987 01:07:38,869 --> 01:07:40,034 Forget it. 988 01:07:40,036 --> 01:07:43,521 Let's just shoot these cans, all right? 989 01:07:47,643 --> 01:07:49,810 The bearded bandit struck again yesterday, 990 01:07:49,812 --> 01:07:51,312 making this the fourth suburban bank 991 01:07:51,314 --> 01:07:52,780 he's robbed this year. 992 01:07:52,782 --> 01:07:54,081 Chuck, how much did the bandit 993 01:07:54,083 --> 01:07:55,383 get away with this time? 994 01:07:55,385 --> 01:07:57,118 The bank hasn't released that figure yet. 995 01:07:57,120 --> 01:07:58,953 So why don't you just hold your breath 996 01:07:58,955 --> 01:08:03,007 waiting for them to release that figure, Chuck? 997 01:08:05,411 --> 01:08:07,177 No prints, no consistent fibers. 998 01:08:07,179 --> 01:08:08,679 Oh, and this time, 999 01:08:08,681 --> 01:08:10,180 he laid down some goop. 1000 01:08:10,182 --> 01:08:11,682 Screwed up the vacuum cleaners. 1001 01:08:11,684 --> 01:08:13,785 Smells like oven cleaner. 1002 01:08:13,787 --> 01:08:15,286 The guy plans ahead. 1003 01:08:15,288 --> 01:08:16,821 He'll fuck up. 1004 01:08:16,823 --> 01:08:18,255 Don't we all? 1005 01:08:22,962 --> 01:08:25,580 You are really sick, you know it? 1006 01:08:25,582 --> 01:08:27,398 Is this little power play getting you hard? 1007 01:08:27,400 --> 01:08:28,833 Where are you? Let me feel. 1008 01:08:28,835 --> 01:08:30,384 Come on. 1009 01:08:30,386 --> 01:08:31,619 Oh, shit. 1010 01:08:50,857 --> 01:08:51,857 Come on. 1011 01:08:53,526 --> 01:08:54,959 Ok, go on. 1012 01:09:01,802 --> 01:09:04,568 Ok, you ready? 1013 01:09:08,141 --> 01:09:09,240 There. 1014 01:09:11,144 --> 01:09:12,760 It's ours. 1015 01:09:15,431 --> 01:09:17,231 Wow. 1016 01:09:17,233 --> 01:09:19,467 It's bought, paid for. 1017 01:09:19,469 --> 01:09:21,803 Oh, yeah. 1018 01:09:21,805 --> 01:09:23,771 And this. 1019 01:09:30,330 --> 01:09:32,446 Aah! 1020 01:09:32,448 --> 01:09:34,115 Oh, my God. 1021 01:09:34,117 --> 01:09:36,133 Yeah. I ordered you a windscreen 1022 01:09:36,135 --> 01:09:37,634 so you can ride 1023 01:09:37,636 --> 01:09:40,687 and your hair won't get all tangled up. 1024 01:10:03,212 --> 01:10:05,245 Come on. 1025 01:10:05,247 --> 01:10:06,246 Morning. 1026 01:10:06,248 --> 01:10:08,416 Beautiful day. 1027 01:10:08,418 --> 01:10:09,417 Come on. 1028 01:10:09,419 --> 01:10:10,418 Come on. 1029 01:10:10,420 --> 01:10:11,419 Come on. 1030 01:10:11,421 --> 01:10:12,486 Oh, yeah. 1031 01:10:15,992 --> 01:10:17,792 Fill up the bag or you will die. 1032 01:10:17,794 --> 01:10:19,610 Fill it up now. 1033 01:10:19,612 --> 01:10:21,579 Come on. Come on. 1034 01:10:21,581 --> 01:10:22,613 Fill it up! 1035 01:10:22,615 --> 01:10:24,549 Move. Come on. 1036 01:10:57,183 --> 01:10:58,916 Pam. 1037 01:10:58,918 --> 01:11:01,018 That fucking puny, shrimp ass jerk. 1038 01:11:01,020 --> 01:11:02,086 He thinks he can fire me 1039 01:11:02,088 --> 01:11:03,420 after what he put me through? 1040 01:11:03,422 --> 01:11:05,506 Man, he does not know who he's dealing with. 1041 01:11:05,508 --> 01:11:07,675 The kind of firepower I've got. 1042 01:11:07,677 --> 01:11:09,544 I'm a very good shot. 1043 01:11:09,546 --> 01:11:11,212 What am I going to tell Chris? 1044 01:11:11,214 --> 01:11:13,297 I promised him I'd make it work. 1045 01:11:13,299 --> 01:11:15,633 Man, fuck him. 1046 01:11:15,635 --> 01:11:18,669 Pam, if he kicks you out, 1047 01:11:18,671 --> 01:11:21,589 you could always come stay with me. 1048 01:11:36,472 --> 01:11:38,138 I tell you what. 1049 01:11:38,140 --> 01:11:39,807 Let's go celebrate. 1050 01:13:33,839 --> 01:13:36,006 Follow me to the van. 1051 01:13:58,798 --> 01:13:59,946 Wow. 1052 01:14:02,619 --> 01:14:03,867 Cool. 1053 01:14:06,506 --> 01:14:09,006 I guess this is an ok time 1054 01:14:09,008 --> 01:14:12,443 to tell you I got fired today. 1055 01:14:12,445 --> 01:14:15,379 It's as good a time as any. 1056 01:14:21,554 --> 01:14:22,987 Let's go home. 1057 01:14:48,797 --> 01:14:51,815 Ah... ah... ah... 1058 01:15:07,883 --> 01:15:10,401 How many banks have you done? 1059 01:15:10,403 --> 01:15:13,353 Today was number 9. 1060 01:15:13,355 --> 01:15:16,157 I'm going to help with number 10. 1061 01:15:16,159 --> 01:15:17,224 No, you're not. 1062 01:15:17,226 --> 01:15:18,292 Please, Chris. 1063 01:15:18,294 --> 01:15:19,559 No. It's too dangerous. 1064 01:15:19,561 --> 01:15:20,861 Let me come along. You do it. 1065 01:15:20,863 --> 01:15:22,362 I know what I'm doing. 1066 01:15:22,364 --> 01:15:23,864 Oh, I can learn. 1067 01:15:23,866 --> 01:15:24,865 No. 1068 01:15:24,867 --> 01:15:25,866 Please. 1069 01:15:25,868 --> 01:15:26,867 No, Pam. 1070 01:15:26,869 --> 01:15:29,904 I'll be... I'll be your sidekick, 1071 01:15:29,906 --> 01:15:31,605 your partner, 1072 01:15:31,607 --> 01:15:33,640 your accomplice, your slave, anything. 1073 01:15:33,642 --> 01:15:34,741 Please just let me play. 1074 01:15:34,743 --> 01:15:36,210 It's not a game. 1075 01:15:36,212 --> 01:15:38,980 It's armed robbery. You don't practice. 1076 01:15:38,982 --> 01:15:39,847 Let's go! Fill it up! Come on! 1077 01:15:39,849 --> 01:15:41,215 Put the money in the bag, bitch! 1078 01:15:41,217 --> 01:15:43,217 Now put the money in the fucking bag! 1079 01:15:43,219 --> 01:15:44,719 Come on. I'll kill you! 1080 01:15:44,721 --> 01:15:46,220 Put it in! Put it in! 1081 01:15:46,222 --> 01:15:47,722 Now! Put the bag in there! 1082 01:15:47,724 --> 01:15:49,240 Give it to me. Come on! 1083 01:15:49,242 --> 01:15:50,242 Lay down! 1084 01:15:53,696 --> 01:15:54,696 Yeah. 1085 01:16:00,086 --> 01:16:01,501 What the hell was that about? 1086 01:16:01,503 --> 01:16:04,772 You could've got us killed back there! 1087 01:16:04,774 --> 01:16:06,140 It was just for fun. 1088 01:16:08,861 --> 01:16:10,294 Pull over. 1089 01:16:43,329 --> 01:16:44,328 Stay down. 1090 01:16:44,330 --> 01:16:45,979 If I say go, but... you go. 1091 01:16:45,981 --> 01:16:47,598 If I say go, you go! 1092 01:17:10,456 --> 01:17:11,438 Chris. 1093 01:17:11,440 --> 01:17:12,539 What? 1094 01:17:12,541 --> 01:17:14,024 Do you think he'll die? 1095 01:17:14,026 --> 01:17:17,461 No. No, he won't die. 1096 01:17:17,463 --> 01:17:18,679 I didn't kill him. I just stopped him. 1097 01:17:18,681 --> 01:17:21,698 Shot him in the shoulder. He'll be ok. 1098 01:17:21,700 --> 01:17:22,783 Don't worry. 1099 01:17:22,785 --> 01:17:24,284 I'm not worried. 1100 01:17:24,286 --> 01:17:26,921 It's just that when something like this happens, 1101 01:17:26,923 --> 01:17:29,123 it's easy to get freaked out. 1102 01:17:29,125 --> 01:17:30,458 You get scared, 1103 01:17:30,460 --> 01:17:32,626 but you can't lose your momentum. 1104 01:17:32,628 --> 01:17:34,328 You got to get right back on the horse. 1105 01:17:34,330 --> 01:17:35,495 You fall off, you get up, 1106 01:17:35,497 --> 01:17:37,264 you get back on that horse. 1107 01:17:37,266 --> 01:17:38,965 What horse? 1108 01:17:38,967 --> 01:17:42,219 I think we should rob another bank right away. 1109 01:17:44,806 --> 01:17:46,807 It's over. Don't you see? 1110 01:17:46,809 --> 01:17:48,308 We're home free. 1111 01:17:48,310 --> 01:17:51,311 Bills are paid. We own this house. 1112 01:17:51,313 --> 01:17:54,547 We got capital to start our own business. 1113 01:17:54,549 --> 01:17:57,217 I saw a place the other day 1114 01:17:57,219 --> 01:17:59,052 over at Harris Park. 1115 01:17:59,054 --> 01:18:01,989 It had great parking, lots of traffic. 1116 01:18:01,991 --> 01:18:04,557 We got the initial stock 1117 01:18:04,559 --> 01:18:06,493 and the first-year expenses covered. 1118 01:18:06,495 --> 01:18:07,995 Pam? 1119 01:18:07,997 --> 01:18:09,496 How can you quit? 1120 01:18:09,498 --> 01:18:12,499 Once you're into it, how can you stop? 1121 01:18:12,501 --> 01:18:15,002 It's the way it's got to be. 1122 01:18:15,004 --> 01:18:17,938 The time comes, you just walk away. 1123 01:18:19,074 --> 01:18:21,441 Since he shot one of their own, 1124 01:18:21,443 --> 01:18:23,677 the locals have a real hard-on for this guy, 1125 01:18:23,679 --> 01:18:26,013 so we have their full cooperation. 1126 01:18:26,015 --> 01:18:27,514 Good. From now on, 1127 01:18:27,516 --> 01:18:29,750 all reports on stolen late-model imports 1128 01:18:29,752 --> 01:18:32,019 will be channeled through this office. 1129 01:18:32,021 --> 01:18:33,687 We find one of his work cars, 1130 01:18:33,689 --> 01:18:36,223 we stake it out, we nail him. 1131 01:18:55,544 --> 01:18:58,061 Drama. 1132 01:18:58,063 --> 01:18:59,997 Uh, put those with literature. 1133 01:18:59,999 --> 01:19:00,998 Shit, man. 1134 01:19:01,000 --> 01:19:03,434 This stuff weighs more than firearms. 1135 01:19:16,014 --> 01:19:17,481 Watch this. 1136 01:19:21,537 --> 01:19:23,069 Ha ha ha. 1137 01:19:27,259 --> 01:19:28,692 You want to try? 1138 01:19:30,329 --> 01:19:31,995 Oh, come on. There's only one bullet. 1139 01:19:31,997 --> 01:19:34,148 That's good odds, or bad, depending. 1140 01:19:39,839 --> 01:19:42,539 What's gotten into you, Chris? 1141 01:19:42,541 --> 01:19:45,859 You used to be fun. 1142 01:19:45,861 --> 01:19:48,979 Fuck you if you can't take a joke. 1143 01:20:01,560 --> 01:20:03,260 Hey, Chris. 1144 01:20:04,563 --> 01:20:06,062 Hank. 1145 01:20:06,064 --> 01:20:08,565 I hardly recognized you. 1146 01:20:08,567 --> 01:20:11,067 So this is your store, huh? 1147 01:20:11,069 --> 01:20:12,569 Yeah, it figures. 1148 01:20:12,571 --> 01:20:13,570 Yeah. 1149 01:20:13,572 --> 01:20:15,071 How's it doing? 1150 01:20:15,073 --> 01:20:17,073 Uh, it's doing good. 1151 01:20:17,075 --> 01:20:20,577 Why don't you come in and take a look? 1152 01:20:20,579 --> 01:20:21,579 All right. 1153 01:20:29,087 --> 01:20:31,104 So, how's the cop business? 1154 01:20:31,106 --> 01:20:33,624 My wife's on me to do something else. 1155 01:20:33,626 --> 01:20:35,809 You know, she keeps dreaming me dead. 1156 01:20:35,811 --> 01:20:37,611 I tell her it's not like this is L.A. 1157 01:20:37,613 --> 01:20:39,095 or Detroit, for Christ's sake, 1158 01:20:39,097 --> 01:20:40,948 but, you know, ever since that cop got shot... 1159 01:20:40,950 --> 01:20:43,534 Over in Wales? Yeah, I heard something about that. 1160 01:20:43,536 --> 01:20:44,601 How's he doing? 1161 01:20:44,603 --> 01:20:46,703 Well, he's got use of the arm, but, shit, 1162 01:20:46,705 --> 01:20:48,471 but how ok can you be with something like that, 1163 01:20:48,473 --> 01:20:49,706 you know? 1164 01:20:49,708 --> 01:20:51,625 Anyway, it's good to see you. 1165 01:20:53,145 --> 01:20:54,594 Here. Let me buy a book. 1166 01:20:54,596 --> 01:20:55,695 No, you don't have to. 1167 01:20:55,697 --> 01:20:56,896 No, really. I need one. 1168 01:20:56,898 --> 01:20:59,266 I'm on a stakeout. What's good? 1169 01:21:06,541 --> 01:21:08,541 Try this. On the house. 1170 01:21:08,543 --> 01:21:09,542 Really? 1171 01:21:09,544 --> 01:21:10,543 Thanks. 1172 01:21:10,545 --> 01:21:12,045 What is it, mystery? 1173 01:21:12,047 --> 01:21:13,546 In a way. 1174 01:21:13,548 --> 01:21:14,982 It's good. 1175 01:23:17,055 --> 01:23:19,055 Hi. 1176 01:23:19,057 --> 01:23:20,557 Self-help? 1177 01:23:20,559 --> 01:23:22,659 It's down to the right. 1178 01:23:22,661 --> 01:23:24,060 Oh. 1179 01:23:24,062 --> 01:23:26,062 Hi. This is Chris and Pam. 1180 01:23:26,064 --> 01:23:29,566 At the sound of the beep, leave a message. Bye. 1181 01:23:31,570 --> 01:23:34,838 You have no new messages. 1182 01:23:41,564 --> 01:23:43,513 All right, all right, all right. 1183 01:23:44,583 --> 01:23:46,166 Who is it? 1184 01:23:46,168 --> 01:23:48,067 I'm looking for Pam. 1185 01:23:54,075 --> 01:23:55,575 You must be Chris. 1186 01:24:03,018 --> 01:24:04,952 Can we take a walk? 1187 01:24:13,028 --> 01:24:14,527 I'm leaving you. 1188 01:24:14,529 --> 01:24:18,031 I've left, and I'm not coming back. 1189 01:24:18,033 --> 01:24:19,465 Why? 1190 01:24:20,535 --> 01:24:23,036 What, you're leaving me for her? 1191 01:24:23,038 --> 01:24:26,039 What does she have to do with anything? 1192 01:24:26,041 --> 01:24:28,641 Well, I don't understand. 1193 01:24:30,546 --> 01:24:32,562 If you don't love me, Pam, 1194 01:24:32,564 --> 01:24:34,998 you're going to have to say so. 1195 01:24:37,569 --> 01:24:39,502 I don't love you anymore. 1196 01:24:43,075 --> 01:24:45,175 Why are you doing this to me? 1197 01:24:47,896 --> 01:24:52,065 Chris, you're better off. 1198 01:24:52,067 --> 01:24:54,101 Just go. 1199 01:24:54,103 --> 01:24:57,086 You don't need me. 1200 01:24:57,088 --> 01:25:00,524 Everything that I've done I did for you. 1201 01:25:00,526 --> 01:25:02,025 I robbed those banks 1202 01:25:02,027 --> 01:25:04,528 so we could have a life. 1203 01:25:04,530 --> 01:25:07,030 So we could have a normal life. 1204 01:25:07,032 --> 01:25:08,532 Why can't you love me? 1205 01:25:08,534 --> 01:25:11,034 Why can't you come home with me? 1206 01:25:11,036 --> 01:25:12,536 Chris, you don't understand. 1207 01:25:12,538 --> 01:25:13,970 Make me understand, Pam. 1208 01:25:13,972 --> 01:25:17,023 Chris, I can't hang in there anymore. 1209 01:25:17,025 --> 01:25:19,492 I can't do it. 1210 01:25:19,494 --> 01:25:21,962 I am not a normal person. 1211 01:25:21,964 --> 01:25:24,731 You can have a life. You're good at it. 1212 01:25:24,733 --> 01:25:27,034 You've got the bookstore and your customers, 1213 01:25:27,036 --> 01:25:28,501 and the neighbors talk to you, 1214 01:25:28,503 --> 01:25:29,636 and everything's fine, 1215 01:25:29,638 --> 01:25:32,238 and inside I am dying in pieces. 1216 01:25:32,240 --> 01:25:33,690 If I'm going to be alive, 1217 01:25:33,692 --> 01:25:35,191 I want to be really alive. 1218 01:25:35,193 --> 01:25:36,994 And if I'm going to be dead, I want to be dead. 1219 01:25:36,996 --> 01:25:39,496 Sometimes I think that dead is better. 1220 01:25:41,167 --> 01:25:42,366 It doesn't matter. 1221 01:25:42,368 --> 01:25:45,935 Look, whatever. Just don't leave me. 1222 01:25:45,937 --> 01:25:46,920 Just go. 1223 01:25:46,922 --> 01:25:48,505 Go! 1224 01:25:48,507 --> 01:25:49,555 Go! Go! 1225 01:25:49,557 --> 01:25:51,458 Go where? Do what? 1226 01:25:51,460 --> 01:25:52,976 Leave me alone. 1227 01:25:52,978 --> 01:25:55,578 I'm just trying to do what's right for once. 1228 01:25:55,580 --> 01:25:57,331 You don't know what is right. 1229 01:25:57,333 --> 01:25:59,082 You're my wife, and you promised me! 1230 01:25:59,084 --> 01:26:02,285 Forever you said! You said forever! 1231 01:26:02,287 --> 01:26:04,287 Don't be angry at me. 1232 01:26:04,289 --> 01:26:06,456 Don't be angry at me. 1233 01:26:13,532 --> 01:26:17,033 I love you so much. 1234 01:26:17,035 --> 01:26:21,021 I'm not angry. 1235 01:26:21,023 --> 01:26:24,524 Just don't leave me. 1236 01:26:24,526 --> 01:26:25,959 Don't ever leave me. 1237 01:27:01,497 --> 01:27:03,897 The star show is about to begin. 1238 01:27:03,899 --> 01:27:05,832 Please take your seats. 1239 01:28:02,991 --> 01:28:04,491 Man once believed 1240 01:28:04,493 --> 01:28:07,494 that the stars were unchanging. 1241 01:28:07,496 --> 01:28:10,997 In the majestic march of the constellations 1242 01:28:10,999 --> 01:28:12,733 across the night sky, 1243 01:28:12,735 --> 01:28:15,001 humankind saw an ideal 1244 01:28:15,003 --> 01:28:20,006 of eternal peacefulness and order. 1245 01:28:20,008 --> 01:28:21,508 Today we know 1246 01:28:21,510 --> 01:28:24,527 that like the universe itself, 1247 01:28:24,529 --> 01:28:26,830 stars are born 1248 01:28:26,832 --> 01:28:28,531 and they die 1249 01:28:28,533 --> 01:28:33,036 in cataclysms of unbelievable violence. 1250 01:29:02,984 --> 01:29:04,634 Lock and load. 1251 01:29:10,509 --> 01:29:12,008 You ready? 1252 01:29:12,010 --> 01:29:13,443 Time to go. 1253 01:29:34,449 --> 01:29:35,532 Come on. 1254 01:29:35,534 --> 01:29:36,534 That's it. 1255 01:29:39,971 --> 01:29:43,156 Stand by for my signal. 1256 01:29:58,340 --> 01:30:00,206 Go on, Chaos. Go on. 1257 01:30:00,208 --> 01:30:02,875 FBI! Don't move! You're under arrest! 1258 01:30:21,696 --> 01:30:23,947 In pursuit of blue Dodge van. 1259 01:30:23,949 --> 01:30:25,014 Illinois plate number... 1260 01:30:25,016 --> 01:30:26,382 shots fired! Shots fired! 1261 01:31:48,483 --> 01:31:49,732 Officers are coming out of their vehicles 1262 01:31:49,734 --> 01:31:51,084 with weapons drawn. Stand by. 1263 01:31:51,086 --> 01:31:54,036 The FBI! Throw out your weapons! 1264 01:31:54,038 --> 01:31:55,438 Come out of your vehicle! 1265 01:31:55,440 --> 01:31:57,106 Put your hands over your head! 1266 01:31:57,108 --> 01:31:58,542 You have 10 seconds! 1267 01:32:00,378 --> 01:32:03,129 Enough time to create a universe. 1268 01:32:57,002 --> 01:33:00,353 In your deposition of, uh... 1269 01:33:00,355 --> 01:33:02,522 I direct the court's attention 1270 01:33:02,524 --> 01:33:05,525 to page 67 of the witness's statement 1271 01:33:05,527 --> 01:33:07,527 of October 19th, 1272 01:33:07,529 --> 01:33:10,530 wherein you were told by witnesses 1273 01:33:10,532 --> 01:33:15,535 to the robbery in question of threats that were made. 1274 01:33:15,537 --> 01:33:18,538 You were describing statements that the witness... 1275 01:33:18,540 --> 01:33:20,039 She's losing them. 1276 01:33:20,041 --> 01:33:23,927 I would ask you to describe for the court 1277 01:33:23,929 --> 01:33:26,562 statements that you know 1278 01:33:26,564 --> 01:33:31,567 that from witnesses that you have spoken with 1279 01:33:31,569 --> 01:33:33,569 that the robber made 1280 01:33:33,571 --> 01:33:36,072 during the course of this robbery. 1281 01:33:36,074 --> 01:33:38,191 I refer specifically to your statements... 1282 01:33:38,193 --> 01:33:39,292 From the back, 1283 01:33:39,294 --> 01:33:41,261 she looks just like my Pam. 1284 01:33:43,064 --> 01:33:46,565 This is the morning of September 30th... 1285 01:33:46,567 --> 01:33:49,201 We'll resume tomorrow morning, 9:00. 1286 01:33:54,092 --> 01:33:56,592 Chris, it went great today. 1287 01:33:56,594 --> 01:33:58,812 You're going to get off. 1288 01:33:58,814 --> 01:34:01,331 What's the quickest way to the cemetery? 1289 01:34:01,333 --> 01:34:02,882 From here? 1290 01:34:07,339 --> 01:34:09,205 Time to go. 1291 01:34:09,207 --> 01:34:11,191 Chris... 1292 01:34:11,193 --> 01:34:12,193 Chris. 1293 01:34:13,628 --> 01:34:14,927 See you tomorrow. 1294 01:35:28,836 --> 01:35:29,886 Uhh! 1295 01:35:31,756 --> 01:35:33,206 He's got my gun! 1296 01:35:33,208 --> 01:35:34,624 Help! 1297 01:36:17,518 --> 01:36:21,020 Pam! 1298 01:37:58,753 --> 01:38:01,087 ♪ I have this dream ♪ 1299 01:38:02,824 --> 01:38:04,991 ♪ it's involving you and me ♪ 1300 01:38:04,993 --> 01:38:07,160 ♪ it grows and breathes ♪ 1301 01:38:08,863 --> 01:38:10,997 ♪ changing every day ♪ 1302 01:38:10,999 --> 01:38:12,815 ♪ right to the end ♪ 1303 01:38:14,719 --> 01:38:18,020 ♪ and every time again ♪ 1304 01:38:18,022 --> 01:38:19,855 ♪ real ♪ 1305 01:38:19,857 --> 01:38:23,025 ♪ my kind of criminal ♪ 1306 01:38:23,027 --> 01:38:26,028 ♪ could it be ♪ 1307 01:38:26,030 --> 01:38:28,797 ♪ you don't try to understand? ♪ 1308 01:38:28,799 --> 01:38:32,034 ♪ How could it be? ♪ 1309 01:38:32,036 --> 01:38:34,537 ♪ You should really comprehend ♪ 1310 01:38:34,539 --> 01:38:37,273 ♪ how could it be? ♪ 1311 01:38:37,275 --> 01:38:41,544 ♪ I won't give in to your demands ♪ 1312 01:38:41,546 --> 01:38:43,412 ♪ real ♪ 1313 01:38:43,414 --> 01:38:46,048 ♪ my kind of criminal ♪ 1314 01:38:46,050 --> 01:38:47,983 ♪ come on, let's dance ♪ 1315 01:38:49,887 --> 01:38:52,054 ♪ you tell me no offense ♪ 1316 01:38:52,056 --> 01:38:53,989 ♪ my genocide ♪ 1317 01:38:56,060 --> 01:38:58,060 ♪ right between the eyes ♪ 1318 01:38:58,062 --> 01:38:59,928 ♪ why do I strain? ♪ 1319 01:39:01,832 --> 01:39:03,832 ♪ My tears wash down the drain ♪ 1320 01:39:03,834 --> 01:39:05,801 ♪ stand back away ♪ 1321 01:39:07,505 --> 01:39:10,005 ♪ listen to what you say ♪ 1322 01:39:10,007 --> 01:39:11,807 ♪ it's got to go ♪ 1323 01:39:13,494 --> 01:39:16,996 ♪ and I think you should know ♪ 1324 01:39:16,998 --> 01:39:18,698 ♪ real ♪ 1325 01:39:18,700 --> 01:39:22,001 ♪ my kind of criminal ♪ 1326 01:39:22,003 --> 01:39:25,004 ♪ could it be ♪ 1327 01:39:25,006 --> 01:39:27,707 ♪ you don't try to understand? ♪ 1328 01:39:27,709 --> 01:39:30,910 ♪ How could it be? ♪ 1329 01:39:30,912 --> 01:39:33,713 ♪ You should really comprehend ♪ 1330 01:39:33,715 --> 01:39:36,849 ♪ how could it be? ♪ 1331 01:39:36,851 --> 01:39:40,519 ♪ I won't give in to your demands ♪ 1332 01:39:40,521 --> 01:39:42,354 ♪ real ♪ 1333 01:39:42,356 --> 01:39:44,957 ♪ my kind of criminal ♪ 1334 01:40:02,043 --> 01:40:06,078 ♪ Everybody's so in love ♪ 1335 01:40:10,051 --> 01:40:13,502 ♪ but they don't touch or meet ♪ 1336 01:40:16,474 --> 01:40:18,240 ♪ eyes are weeping ♪ 1337 01:40:18,242 --> 01:40:20,509 ♪ eyes are red ♪ 1338 01:40:23,815 --> 01:40:28,017 ♪ bunch of flowers in the street ♪ 1339 01:40:31,589 --> 01:40:35,091 ♪ I love a millionaire ♪ 1340 01:40:35,093 --> 01:40:38,861 ♪ I love a millionaire ♪ 1341 01:40:38,863 --> 01:40:42,431 ♪ I love a millionaire ♪ 1342 01:40:42,433 --> 01:40:46,102 ♪ I love a millionaire ♪ 1343 01:40:46,104 --> 01:40:50,039 ♪ the champagne was never cheap ♪ 1344 01:40:52,610 --> 01:40:55,344 ♪ but I could pay someone ♪ 1345 01:40:55,346 --> 01:40:58,647 ♪ to drink it for me ♪ 1346 01:41:00,051 --> 01:41:05,321 ♪ never rise up from these sheets ♪ 1347 01:41:07,391 --> 01:41:11,660 ♪ watching time just roll away ♪ 1348 01:41:15,049 --> 01:41:19,051 ♪ I love a millionaire ♪ 1349 01:41:19,053 --> 01:41:22,555 ♪ I love a millionaire ♪ 1350 01:41:22,557 --> 01:41:26,259 ♪ I love a millionaire ♪ 1351 01:41:26,261 --> 01:41:30,296 ♪ I love a millionaire ♪ 1352 01:41:30,298 --> 01:41:33,899 ♪ stretching out my bones ♪ 1353 01:41:37,405 --> 01:41:41,507 ♪ a million miles from home ♪ 1354 01:41:43,978 --> 01:41:47,079 ♪ lust corrodes my body ♪ 1355 01:41:47,081 --> 01:41:51,083 ♪ I've lost count of my lovers ♪ 1356 01:41:51,085 --> 01:41:54,587 ♪ but I can count my money ♪ 1357 01:41:54,589 --> 01:41:59,091 ♪ forever and forever ♪ 1358 01:41:59,093 --> 01:42:02,762 ♪ I love a millionaire ♪ 1359 01:42:02,764 --> 01:42:05,531 ♪ I love a millionaire ♪ 90314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.