Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,452 --> 00:02:53,952
Lock and load.
2
00:03:00,444 --> 00:03:01,793
You ready?
3
00:03:01,795 --> 00:03:03,395
Time to go.
4
00:03:46,023 --> 00:03:48,290
FBI! Don't move!
5
00:03:48,292 --> 00:03:49,508
You're under arrest!
6
00:03:53,397 --> 00:03:54,929
There's a gun in the bag!
He's going for his gun!
7
00:03:54,931 --> 00:03:56,564
Put your hands
where we can see them!
8
00:03:56,566 --> 00:03:58,467
Do it now or I'll
blow your head off!
9
00:04:01,871 --> 00:04:04,839
Why didn't you just
go for it, asshole?
10
00:04:04,841 --> 00:04:06,208
Why don't you kill me?
11
00:04:17,220 --> 00:04:18,470
Anderson.
12
00:04:19,723 --> 00:04:21,656
What the hell?
13
00:04:26,830 --> 00:04:29,280
Pursuit of blue Dodge van,
Illinois plate number...
14
00:04:31,518 --> 00:04:33,518
Shots fired!
Shots fired!
15
00:04:35,321 --> 00:04:36,488
Shots fired!
Shots fired!
16
00:04:36,490 --> 00:04:38,824
Suspect turning east
at nature...
17
00:04:39,993 --> 00:04:41,493
Officers returning fire.
18
00:04:41,495 --> 00:04:42,994
Bravo 2, we've got
her cornered here.
19
00:04:42,996 --> 00:04:44,396
Squad officers are coming
out of their vehicles
20
00:04:44,398 --> 00:04:46,965
with weapons drawn.
Stand by.
21
00:04:46,967 --> 00:04:47,982
FBI!
22
00:04:47,984 --> 00:04:49,368
Throw out your weapon!
23
00:04:49,370 --> 00:04:51,302
Come out of your vehicle,
hands over your head!
24
00:04:51,304 --> 00:04:52,571
You have 10 seconds!
25
00:05:17,797 --> 00:05:19,314
Where you been,
sweetheart?
26
00:05:19,316 --> 00:05:20,816
I've been playing music,
sweetheart.
27
00:05:20,818 --> 00:05:22,367
Jack
with water back.
28
00:05:22,369 --> 00:05:25,387
So this geek
comes into the store.
29
00:05:25,389 --> 00:05:26,888
He knows zip about guns,
30
00:05:26,890 --> 00:05:29,157
but he wants something
for home protection.
31
00:05:29,159 --> 00:05:32,026
The guy wants
a hand cannon.
32
00:05:32,028 --> 00:05:33,395
I couldn't sell
the geek a cannon...
33
00:05:33,397 --> 00:05:34,629
Break his wrist.
34
00:05:34,631 --> 00:05:37,849
I sold him
a snub-nosed .38 instead.
35
00:05:37,851 --> 00:05:40,068
Cindy hears about this,
she goes ballistic.
36
00:05:40,070 --> 00:05:42,637
"I thought we were in business
to make money!"
37
00:05:42,639 --> 00:05:44,438
Too much gun,
too little guy.
38
00:05:44,440 --> 00:05:45,606
You did
the right thing.
39
00:05:45,608 --> 00:05:47,692
Tell that to Cindy.
40
00:05:47,694 --> 00:05:49,844
You know what? It's
getting really clear to me!
41
00:05:49,846 --> 00:05:51,279
You never cared
about me!
42
00:05:51,281 --> 00:05:52,363
Well, fuck you, too!
43
00:05:52,365 --> 00:05:53,398
No, fuck you!
44
00:05:53,400 --> 00:05:55,066
I leave now,
I'm not coming back.
45
00:05:55,068 --> 00:05:56,835
So leave!
Get outta here!
46
00:05:56,837 --> 00:05:58,353
I'm fuckin' outta here,
47
00:05:58,355 --> 00:05:59,754
you crazy,
fuckin' bitch!
48
00:05:59,756 --> 00:06:01,356
Yeah, you, too,
you fuckin' loser.
49
00:06:13,036 --> 00:06:15,303
Hey, let me
see that.
50
00:06:18,025 --> 00:06:19,841
Oh, man.
51
00:06:27,885 --> 00:06:29,317
Don't worry.
52
00:06:29,319 --> 00:06:31,119
This is, uh,
this is clean.
53
00:06:45,168 --> 00:06:49,905
Yeah, you want to keep that
elevated up like that.
54
00:06:53,160 --> 00:06:54,993
You want to dance?
55
00:06:56,663 --> 00:06:58,813
I don't dance.
56
00:06:58,815 --> 00:07:01,015
Neither do I.
57
00:07:03,453 --> 00:07:04,736
Come on.
58
00:07:08,141 --> 00:07:11,242
You might have
to hold me up.
59
00:07:11,244 --> 00:07:13,244
Well, I can do that.
60
00:07:13,246 --> 00:07:16,781
♪ I found love,
I found love ♪
61
00:07:18,117 --> 00:07:23,137
♪ I found love,
it's true ♪
62
00:07:23,139 --> 00:07:25,357
♪ I found love ♪
63
00:07:25,359 --> 00:07:27,458
♪ I found love ♪
64
00:07:27,460 --> 00:07:31,963
♪ I found love ♪
65
00:07:31,965 --> 00:07:35,800
♪ baby, it's you ♪
66
00:07:38,138 --> 00:07:42,573
♪ well, it seems
I been waitin' forever ♪
67
00:07:42,575 --> 00:07:44,976
♪ and I know... ♪
68
00:07:44,978 --> 00:07:46,278
I'm Pam.
69
00:07:46,280 --> 00:07:47,913
♪ You've
been waitin', too ♪
70
00:07:47,915 --> 00:07:53,651
♪ well, I would wait
a thousand more lifetimes ♪
71
00:07:53,653 --> 00:08:00,441
♪ 'cause I know I would
be with you, baby ♪
72
00:08:02,445 --> 00:08:06,481
♪ I found love,
I found love ♪
73
00:08:21,781 --> 00:08:22,781
Fuck!
74
00:08:25,468 --> 00:08:26,717
Fuck, fuck, fuck!
75
00:08:48,909 --> 00:08:50,391
What are you reading?
76
00:08:53,430 --> 00:08:54,846
Guy in the wheelchair.
77
00:08:59,586 --> 00:09:02,286
So how did you find me?
78
00:09:02,288 --> 00:09:05,005
I'm a cop.
I didn't tell you?
79
00:09:07,177 --> 00:09:08,342
No.
80
00:09:08,344 --> 00:09:09,844
You know, your
registration's expired,
81
00:09:09,846 --> 00:09:12,831
and you've got about
$300 worth of violations...
82
00:09:12,833 --> 00:09:14,999
Parking tickets mostly.
83
00:09:15,001 --> 00:09:17,769
So is that why
you're here?
84
00:09:17,771 --> 00:09:19,870
No. I'm on my lunch hour.
85
00:09:19,872 --> 00:09:22,874
I thought I'd get a
little target practice.
86
00:09:24,728 --> 00:09:26,310
You got time?
87
00:09:26,312 --> 00:09:29,564
Yeah. I make my own hours.
88
00:09:29,566 --> 00:09:31,466
They love me around here.
89
00:09:52,455 --> 00:09:53,638
Ok.
90
00:09:53,640 --> 00:09:56,006
Take a deep breath.
91
00:09:58,712 --> 00:10:01,162
Let half of it out
and hold it.
92
00:10:01,164 --> 00:10:02,713
Now aim...
93
00:10:02,715 --> 00:10:04,115
Squeeze.
94
00:10:10,556 --> 00:10:11,655
Ahem!
95
00:10:13,093 --> 00:10:14,208
Again.
96
00:10:40,120 --> 00:10:42,536
You don't shoot animals,
do you?
97
00:10:42,538 --> 00:10:43,688
No.
98
00:10:43,690 --> 00:10:47,091
To me, shooting is
about precision, control.
99
00:10:47,093 --> 00:10:50,161
I just like knowing
whatever happens, I'm ready.
100
00:10:50,163 --> 00:10:51,246
Someone like you,
101
00:10:51,248 --> 00:10:53,214
I'm surprised you
don't carry a handgun.
102
00:10:53,216 --> 00:10:55,783
What do you mean
somebody like me?
103
00:10:55,785 --> 00:10:57,285
You're so beautiful.
104
00:10:57,287 --> 00:10:59,404
Guys must be hitting
on you all the time.
105
00:10:59,406 --> 00:11:01,356
You always take girls
shooting?
106
00:11:01,358 --> 00:11:03,775
Did a lot of shooting
in the Corps.
107
00:11:03,777 --> 00:11:05,476
It's just a hobby.
108
00:11:07,580 --> 00:11:08,913
Nice hobby.
109
00:11:29,485 --> 00:11:31,735
Hey, Pam!
110
00:11:33,806 --> 00:11:35,073
What?
111
00:11:36,275 --> 00:11:38,927
Same time tomorrow.
112
00:11:38,929 --> 00:11:41,879
You showed me yours.
I'll show you mine.
113
00:11:45,318 --> 00:11:46,550
109 requests backup,
114
00:11:46,552 --> 00:11:48,286
corner of Court
and Sackett.
115
00:11:48,288 --> 00:11:51,506
This is unit 103 responding,
vicinity of Court and Sackett.
116
00:11:53,660 --> 00:11:55,159
What's this, huh?
117
00:11:55,161 --> 00:11:57,061
Get on the car!
118
00:11:57,063 --> 00:11:59,413
17-2.
119
00:11:59,415 --> 00:12:02,066
93, over.
93, 9, which one?
120
00:12:02,068 --> 00:12:04,002
Oh!
121
00:12:06,405 --> 00:12:10,558
Possession, speeding,
resisting arrest.
122
00:12:10,560 --> 00:12:12,177
Is that what
you call it?
123
00:12:12,179 --> 00:12:13,728
Fuck you,
bookworm.
124
00:12:14,814 --> 00:12:15,997
Get up!
Come on!
125
00:12:15,999 --> 00:12:17,331
Ohh.
126
00:12:17,333 --> 00:12:19,600
Get in the car,
shithead.
127
00:12:19,602 --> 00:12:20,918
Come on.
128
00:12:24,624 --> 00:12:26,724
So there. Try it now.
129
00:12:28,128 --> 00:12:29,627
Yeah, I see it.
130
00:12:29,629 --> 00:12:31,696
It looks almost blue.
131
00:12:31,698 --> 00:12:35,616
Ok, now go down a little
and to the left.
132
00:12:35,618 --> 00:12:37,118
Yeah.
Not as bright.
133
00:12:37,120 --> 00:12:39,654
It's kind of blurry.
134
00:12:39,656 --> 00:12:41,139
Like it's smudged, right?
135
00:12:41,141 --> 00:12:42,306
Right.
136
00:12:42,308 --> 00:12:43,874
That's 'cause
it's not a star.
137
00:12:43,876 --> 00:12:45,443
It's another galaxy.
138
00:12:46,979 --> 00:12:48,146
Wow.
139
00:12:48,148 --> 00:12:50,114
That's incredible.
140
00:12:58,741 --> 00:13:02,176
The gravitational pull of
the black hole is so strong
141
00:13:02,178 --> 00:13:05,179
that everything nearby
gets sucked into it.
142
00:13:05,181 --> 00:13:06,614
Even light can't escape.
143
00:13:06,616 --> 00:13:10,318
That's why
they're invisible...
144
00:13:10,320 --> 00:13:12,686
Like a big hole
in the sky.
145
00:13:12,688 --> 00:13:15,055
How do you know
they exist?
146
00:13:15,057 --> 00:13:17,558
It's very theoretical.
147
00:13:17,560 --> 00:13:20,128
Although about 100 years ago,
148
00:13:20,130 --> 00:13:22,463
something hit Siberia
149
00:13:22,465 --> 00:13:25,199
and miles of forest
were flattened,
150
00:13:25,201 --> 00:13:28,369
but nobody ever
found anything.
151
00:13:28,371 --> 00:13:31,506
No meteor, nothing.
152
00:13:31,508 --> 00:13:34,842
So some people think
it was a tiny black hole
153
00:13:34,844 --> 00:13:36,860
passing through the earth.
154
00:13:36,862 --> 00:13:38,963
Through the earth?
155
00:13:38,965 --> 00:13:43,834
Like a bullet
through smoke.
156
00:13:43,836 --> 00:13:47,388
Black holes
are really intense.
157
00:13:47,390 --> 00:13:49,390
They're part
of what's called
158
00:13:49,392 --> 00:13:51,392
the dark matter
of the universe.
159
00:13:51,394 --> 00:13:52,727
I love that.
160
00:13:54,180 --> 00:13:56,281
Most of the matter
in the universe
161
00:13:56,283 --> 00:13:58,265
is invisible...
162
00:13:58,267 --> 00:14:00,868
And nobody knows
what it is
163
00:14:00,870 --> 00:14:02,202
or where it is,
164
00:14:02,204 --> 00:14:05,573
and you think you're
seeing what's out there...
165
00:14:07,810 --> 00:14:09,844
But you're not.
166
00:14:09,846 --> 00:14:13,131
Doesn't all this
make it seem like
167
00:14:13,133 --> 00:14:16,134
nothing you do matters?
168
00:14:16,136 --> 00:14:17,635
Yeah.
169
00:14:17,637 --> 00:14:19,470
Isn't it great?
170
00:14:19,472 --> 00:14:22,423
It's like you
don't have to be scared.
171
00:14:24,277 --> 00:14:26,510
Do you ever think
about dying?
172
00:14:28,648 --> 00:14:30,547
Sometimes.
173
00:14:30,549 --> 00:14:34,551
There was this training
tape at the academy.
174
00:14:34,553 --> 00:14:36,821
A cop pulls over
a panel truck
175
00:14:36,823 --> 00:14:38,889
for a busted
taillight,
176
00:14:38,891 --> 00:14:41,359
some minor
violation.
177
00:14:41,361 --> 00:14:44,145
You approach
the driver's side.
178
00:14:44,147 --> 00:14:45,546
It seems friendly
enough,
179
00:14:45,548 --> 00:14:47,665
so you get
his license.
180
00:14:47,667 --> 00:14:49,617
But the radio's
squawking or something,
181
00:14:49,619 --> 00:14:52,620
so you turn your head
for just a moment.
182
00:14:52,622 --> 00:14:54,689
Blam, blam!
183
00:14:54,691 --> 00:14:56,207
White light.
184
00:14:56,209 --> 00:14:58,993
That's the end
of the tape.
185
00:14:58,995 --> 00:15:01,546
Could happen
any day.
186
00:15:01,548 --> 00:15:03,881
I just want it to be
one clean shot
187
00:15:03,883 --> 00:15:06,083
to the head,
you know?
188
00:15:06,085 --> 00:15:07,719
Then it's over.
189
00:15:11,173 --> 00:15:12,539
No touching.
190
00:15:47,727 --> 00:15:49,593
Ooh.
191
00:15:49,595 --> 00:15:51,195
I wish...
192
00:15:53,566 --> 00:15:54,832
I wish...
193
00:15:56,736 --> 00:15:59,803
I wish I could fall
into a black hole.
194
00:15:59,805 --> 00:16:03,474
I'd like to die that way.
195
00:16:03,476 --> 00:16:07,912
I'd disappear into
the superdense nothing,
196
00:16:07,914 --> 00:16:10,514
but my image
would linger forever
197
00:16:10,516 --> 00:16:13,017
on the event horizon.
198
00:16:13,019 --> 00:16:14,852
And in a billion years,
199
00:16:14,854 --> 00:16:18,990
an alien starship
would pass by...
200
00:16:18,992 --> 00:16:21,792
And see me
still falling.
201
00:16:23,897 --> 00:16:26,881
Oh, God,
you are so crazy.
202
00:16:29,486 --> 00:16:31,418
Hey, Pam?
203
00:16:32,888 --> 00:16:34,388
Oh, come on, Pam.
204
00:16:34,390 --> 00:16:35,573
Pam.
205
00:16:35,575 --> 00:16:38,242
No, I didn't mean
it like that! Pam!
206
00:16:38,244 --> 00:16:39,761
I didn't mean it
like that. Pam.
207
00:16:39,763 --> 00:16:42,196
Pam, Pam, no, please!
I didn't... Pam!
208
00:16:42,198 --> 00:16:43,264
Wait! Stop!
209
00:16:43,266 --> 00:16:45,867
I didn't...
I didn't mean it.
210
00:16:46,886 --> 00:16:47,918
I meant good crazy.
211
00:16:47,920 --> 00:16:49,520
The way you made me
feel, it's crazy.
212
00:16:49,522 --> 00:16:52,523
That's all I...
213
00:16:52,525 --> 00:16:55,259
I wouldn't say
anything to hurt you.
214
00:16:55,261 --> 00:16:57,194
Ok?
215
00:16:57,196 --> 00:17:00,164
I've never felt
anything like you.
216
00:17:02,602 --> 00:17:03,801
It's ok.
217
00:17:05,938 --> 00:17:07,037
It's ok.
218
00:17:09,609 --> 00:17:11,108
It's ok.
219
00:17:11,110 --> 00:17:12,610
Come on.
220
00:17:12,612 --> 00:17:13,778
It's ok.
221
00:17:13,780 --> 00:17:15,713
It's ok.
222
00:17:20,586 --> 00:17:25,139
♪ this should be
the last fight to fight ♪
223
00:17:25,141 --> 00:17:29,359
♪ the last train
of fire ♪
224
00:17:29,361 --> 00:17:31,162
Wait here.
I'll be right back.
225
00:17:51,217 --> 00:17:52,616
Hey, hot shit.
226
00:17:52,618 --> 00:17:53,851
Hey.
227
00:17:53,853 --> 00:17:56,454
D.A. Says she has to
drop resisting arrest.
228
00:17:56,456 --> 00:17:57,505
You know why?
229
00:17:57,507 --> 00:17:59,139
Because you wouldn't
back me up.
230
00:17:59,141 --> 00:18:00,591
You didn't
see nothing.
231
00:18:00,593 --> 00:18:02,710
I saw you put
the cuffs on that kid
232
00:18:02,712 --> 00:18:05,379
before you kicked him
in the balls.
233
00:18:05,381 --> 00:18:08,048
Anderson, you're an
arrogant motherfucker,
234
00:18:08,050 --> 00:18:09,083
you know that?
235
00:18:09,085 --> 00:18:10,151
Even for a rookie,
236
00:18:10,153 --> 00:18:11,685
you got
a lot to learn.
237
00:18:11,687 --> 00:18:13,621
And you ain't gonna find
it in your fuckin' books.
238
00:18:13,623 --> 00:18:14,938
You going to teach me?
239
00:18:14,940 --> 00:18:17,858
Remember to put
cuffs on me first.
240
00:18:17,860 --> 00:18:21,195
You'll learn,
one way or another,
241
00:18:21,197 --> 00:18:22,630
you'll learn.
242
00:18:28,605 --> 00:18:30,037
Jesus, Chris,
243
00:18:30,039 --> 00:18:31,722
did you have to spit
in his face, too?
244
00:18:31,724 --> 00:18:33,624
Yeah, I did.
245
00:18:33,626 --> 00:18:34,892
I had to.
246
00:18:43,619 --> 00:18:44,785
Hi.
247
00:18:44,787 --> 00:18:46,887
What are you
doing in here?
248
00:18:46,889 --> 00:18:48,706
I thought I said
stay in the van.
249
00:18:48,708 --> 00:18:50,191
You were gone so long,
250
00:18:50,193 --> 00:18:53,161
I thought that you
might need...
251
00:18:55,064 --> 00:18:56,531
Some backup.
252
00:19:02,655 --> 00:19:03,854
Good-bye.
253
00:19:06,709 --> 00:19:08,976
You're crossing
the line here.
254
00:19:08,978 --> 00:19:10,644
You gonna bust me?
255
00:19:32,084 --> 00:19:33,917
Isn't it neat?
256
00:19:33,919 --> 00:19:35,402
It's my house.
257
00:19:35,404 --> 00:19:36,570
Yeah, it's nice.
258
00:19:36,572 --> 00:19:38,072
This color, though.
259
00:19:38,074 --> 00:19:40,774
I don't get it.
It used to be yellow.
260
00:19:40,776 --> 00:19:41,942
Are your folks home?
261
00:19:41,944 --> 00:19:43,077
We could go in
and say hello...
262
00:19:43,079 --> 00:19:44,111
That's my room.
263
00:19:44,113 --> 00:19:45,412
Right there
in the middle.
264
00:19:45,414 --> 00:19:47,915
God, I used to lie in
that room in my crib.
265
00:19:47,917 --> 00:19:50,284
I remember I loved
to watch the wallpaper.
266
00:19:50,286 --> 00:19:52,303
It was stars
and rocket ships,
267
00:19:52,305 --> 00:19:54,488
and the exhaust from
the rocket ships was red.
268
00:19:54,490 --> 00:19:55,823
And they moved
in the dark.
269
00:19:55,825 --> 00:19:59,093
It was so... Beautiful.
270
00:19:59,095 --> 00:20:01,579
They probably
wanted a boy.
271
00:20:03,116 --> 00:20:04,448
Excuse me.
272
00:20:04,450 --> 00:20:07,018
May I help you people?
273
00:20:09,138 --> 00:20:10,304
No, uh...
274
00:20:10,306 --> 00:20:13,040
Well, my friend
used to live here,
275
00:20:13,042 --> 00:20:15,609
and she just wanted to
bring me over and show me.
276
00:20:15,611 --> 00:20:18,629
We, uh, bought
the house last year.
277
00:20:18,631 --> 00:20:22,633
Is she one of the
Stawicki children?
278
00:20:22,635 --> 00:20:23,817
No.
279
00:20:23,819 --> 00:20:25,719
No, she's not.
280
00:20:25,721 --> 00:20:27,888
Sorry to disturb you.
281
00:20:46,626 --> 00:20:49,760
There was something
wrong with me.
282
00:20:49,762 --> 00:20:52,062
I had asthma or something.
283
00:20:52,064 --> 00:20:54,131
I couldn't breathe.
284
00:20:55,735 --> 00:20:58,669
Obviously they needed
to get away.
285
00:20:58,671 --> 00:21:01,705
You can't really
blame them.
286
00:21:01,707 --> 00:21:03,974
I mean...
287
00:21:03,976 --> 00:21:06,109
Kids are a total
pain in the ass
288
00:21:06,111 --> 00:21:07,861
even when they try
to be good.
289
00:21:09,765 --> 00:21:12,933
And I'm sure
they explained it to me.
290
00:21:14,870 --> 00:21:17,004
What did I know?
291
00:21:17,006 --> 00:21:18,939
I was 4 years old.
292
00:21:22,628 --> 00:21:26,130
Do you know how long
I waited for them?
293
00:21:28,767 --> 00:21:30,367
She's lying...
294
00:21:31,737 --> 00:21:33,737
Smashed up in a car
295
00:21:33,739 --> 00:21:36,740
with her head rolled
off in a ditch,
296
00:21:36,742 --> 00:21:38,308
and I'm waiting.
297
00:21:38,310 --> 00:21:41,112
Waiting like
a fucking idiot.
298
00:21:54,844 --> 00:21:55,976
Ha!
299
00:21:57,179 --> 00:21:58,846
Shewww!
300
00:22:08,257 --> 00:22:09,657
Ha ha ha!
301
00:22:20,770 --> 00:22:23,570
Am I doing
something wrong, Pam?
302
00:22:24,674 --> 00:22:28,008
No, you're great, Chris.
You're the best.
303
00:22:29,178 --> 00:22:32,179
'Cause it seems like
you never get off,
304
00:22:32,181 --> 00:22:35,115
and I want you
to get off, too.
305
00:22:37,186 --> 00:22:39,869
Look, I don't come, ok?
306
00:22:39,871 --> 00:22:41,572
Got a problem
with that?
307
00:22:41,574 --> 00:22:42,739
Never?
308
00:22:42,741 --> 00:22:43,907
Yeah, never.
309
00:22:43,909 --> 00:22:46,910
Think there's something
wrong with me? Fuck you.
310
00:22:46,912 --> 00:22:48,745
You get what you want.
What do you care anyway?
311
00:22:48,747 --> 00:22:51,915
Hey, I... I just...
I want to know
312
00:22:51,917 --> 00:22:54,318
that I can make you
feel good, too, Pam.
313
00:22:54,320 --> 00:22:55,586
Bullshit!
314
00:22:55,588 --> 00:22:56,886
You're just like
every other guy
315
00:22:56,888 --> 00:22:58,088
with a fat male ego.
316
00:22:58,090 --> 00:22:59,356
You got to prove
what a stud you are
317
00:22:59,358 --> 00:23:01,125
by making
some woman scream.
318
00:23:01,127 --> 00:23:04,728
Who am I to give you
the fucking satisfaction?
319
00:23:04,730 --> 00:23:06,363
No, Pam...
320
00:23:06,365 --> 00:23:08,698
C-can you love me?
321
00:23:11,036 --> 00:23:12,169
What?
322
00:23:12,171 --> 00:23:14,171
I said
can you love me?
323
00:23:14,173 --> 00:23:16,173
It is a
simple question.
324
00:23:16,175 --> 00:23:18,408
Because I love you.
325
00:23:20,646 --> 00:23:22,045
You're...
326
00:23:22,047 --> 00:23:24,214
I love you, and I
want to marry you,
327
00:23:24,216 --> 00:23:26,783
but you've got
to love me back.
328
00:23:26,785 --> 00:23:30,086
You're crazy.
Why should I trust you?
329
00:23:32,057 --> 00:23:34,758
Because you need me.
330
00:23:34,760 --> 00:23:37,694
And because I'll
take care of you.
331
00:23:37,696 --> 00:23:40,647
And I want you
to be my wife.
332
00:23:42,585 --> 00:23:43,884
Is this so weird?
333
00:23:43,886 --> 00:23:45,086
I mean, come on,
Pam.
334
00:23:45,088 --> 00:23:46,153
That's what people
do, right,
335
00:23:46,155 --> 00:23:47,354
when they
love each other?
336
00:23:48,958 --> 00:23:50,458
I'll love you forever.
337
00:23:50,460 --> 00:23:51,625
I'll...
338
00:23:51,627 --> 00:23:54,027
I don't care
about the sex.
339
00:23:57,100 --> 00:23:59,567
It's not that
I don't want to come.
340
00:23:59,569 --> 00:24:01,535
I just never do.
341
00:24:01,537 --> 00:24:04,171
We can change that.
342
00:24:05,541 --> 00:24:07,208
But you got to decide
343
00:24:07,210 --> 00:24:09,042
whether or not
you want me.
344
00:24:09,044 --> 00:24:10,344
I mean,
I could stay or go,
345
00:24:10,346 --> 00:24:12,646
but you got
to decide, Pam.
346
00:24:14,183 --> 00:24:16,683
Do you, Chris,
take Pam, here present,
347
00:24:16,685 --> 00:24:19,186
to be your
lawful wedded wife,
348
00:24:19,188 --> 00:24:21,838
to live together
in the state of matrimony,
349
00:24:21,840 --> 00:24:23,857
to love her, comfort her,
350
00:24:23,859 --> 00:24:25,358
honor, and keep her
351
00:24:25,360 --> 00:24:26,860
from this day forward,
352
00:24:26,862 --> 00:24:29,597
for better or for worse,
353
00:24:29,599 --> 00:24:31,582
for richer
or for poorer,
354
00:24:31,584 --> 00:24:33,884
in sickness or in health,
355
00:24:33,886 --> 00:24:35,902
until death
do you part?
356
00:24:35,904 --> 00:24:37,070
I do.
357
00:24:38,240 --> 00:24:40,708
Do you, Pam,
take Chris, here present,
358
00:24:40,710 --> 00:24:42,476
to be your
lawful wedded husband,
359
00:24:42,478 --> 00:24:45,212
to live together
in the state of matrimony,
360
00:24:45,214 --> 00:24:47,681
to love him,
comfort him,
361
00:24:47,683 --> 00:24:49,416
honor and keep him
362
00:24:49,418 --> 00:24:50,917
for better
or for worse,
363
00:24:50,919 --> 00:24:53,053
for richer
or for poorer,
364
00:24:53,055 --> 00:24:55,121
in sickness
or in health,
365
00:24:55,123 --> 00:24:57,190
until death
do you part?
366
00:24:58,728 --> 00:24:59,827
I do.
367
00:24:59,829 --> 00:25:01,328
You may exchange rings.
368
00:25:14,176 --> 00:25:17,177
By virtue of the power
vested in me
369
00:25:17,179 --> 00:25:19,679
by the state laws
and constitution,
370
00:25:19,681 --> 00:25:22,616
I now pronounce you
man and wife.
371
00:25:29,441 --> 00:25:30,507
We're here.
372
00:25:32,545 --> 00:25:34,177
Put those away.
373
00:25:34,179 --> 00:25:35,712
You'll scare them.
374
00:25:37,450 --> 00:25:38,582
Hi.
375
00:25:38,584 --> 00:25:41,151
Hey. Hiya, Ma.
376
00:25:41,153 --> 00:25:44,271
Oh, this is much
nicer than I thought.
377
00:25:44,273 --> 00:25:45,405
Hi, Pam.
378
00:25:45,407 --> 00:25:46,757
It's so cozy.
379
00:25:46,759 --> 00:25:47,791
You look pretty.
380
00:25:47,793 --> 00:25:49,426
What's this
over here?
381
00:25:49,428 --> 00:25:52,846
Oh, uh, Pam's putting together
a telescope here, dad.
382
00:25:54,517 --> 00:25:58,234
It's a... a
Newtonian reflector,
383
00:25:58,236 --> 00:25:59,369
and those screws,
384
00:25:59,371 --> 00:26:01,772
um, adjust the main
mirror in the back.
385
00:26:01,774 --> 00:26:03,740
Like this?
Yeah. You know what?
386
00:26:03,742 --> 00:26:06,226
I'm sorry. I have
to set the table.
387
00:26:06,228 --> 00:26:07,311
Can I help?
388
00:26:07,313 --> 00:26:10,046
Hey, Adele, don't go
running off like that.
389
00:26:10,048 --> 00:26:12,900
We haven't given the
boy his present yet.
390
00:26:12,902 --> 00:26:14,518
It's for
both of you.
391
00:26:14,520 --> 00:26:15,919
It's a housewarming
present.
392
00:26:18,891 --> 00:26:19,891
Pam.
393
00:26:21,476 --> 00:26:22,642
Frank.
394
00:26:22,644 --> 00:26:25,362
Frank, let
the boy do it.
395
00:26:27,065 --> 00:26:29,366
Uh, honey,
come in here.
396
00:26:32,137 --> 00:26:33,853
We always meant
for you to have this.
397
00:26:33,855 --> 00:26:37,324
You always loved it so
when you were little.
398
00:26:37,326 --> 00:26:41,394
Oh-ho, The Scout.
399
00:26:43,298 --> 00:26:44,848
We always had
this picture.
400
00:26:44,850 --> 00:26:46,366
It was
a wedding present.
401
00:26:46,368 --> 00:26:47,885
The Scout,
we called it.
402
00:26:47,887 --> 00:26:50,004
Chris always
loved this picture so.
403
00:26:51,507 --> 00:26:54,158
Remember when you
wanted to be a cowboy?
404
00:26:54,160 --> 00:26:56,676
What was the name
of that program, Frank?
405
00:26:57,897 --> 00:26:59,195
Cowhide.
406
00:26:59,197 --> 00:27:00,630
All through
the school years,
407
00:27:00,632 --> 00:27:02,065
that's all he wanted.
408
00:27:02,067 --> 00:27:03,567
"I want to be
a cowboy, mom."
409
00:27:05,904 --> 00:27:07,036
It's great.
410
00:27:07,038 --> 00:27:09,439
Chris, is the food
going to burn?
411
00:27:09,441 --> 00:27:12,376
Oh, I don't know.
I'll check. Here.
412
00:27:14,713 --> 00:27:16,079
But, Chris...
413
00:27:24,006 --> 00:27:25,773
It's very good, Pam.
414
00:27:25,775 --> 00:27:27,675
Chris made it.
415
00:27:27,677 --> 00:27:29,410
I'm sure
you helped.
416
00:27:36,852 --> 00:27:38,568
I'll get some water.
417
00:27:43,459 --> 00:27:45,041
Dad, you ok?
418
00:27:46,228 --> 00:27:47,677
It's going to be ok.
419
00:27:47,679 --> 00:27:49,279
Frank, drink this.
420
00:27:53,618 --> 00:27:54,651
Hey, Pam.
421
00:28:07,966 --> 00:28:09,699
He's had a bad week.
It's his therapy...
422
00:28:09,701 --> 00:28:11,868
This new therapy.
423
00:28:11,870 --> 00:28:13,437
I think we should
take him home.
424
00:28:13,439 --> 00:28:15,305
Shouldn't we
go home, Frank?
425
00:28:17,776 --> 00:28:18,792
Pam!
426
00:28:19,895 --> 00:28:23,447
Come on out and say
good-bye, honey.
427
00:28:33,909 --> 00:28:36,376
You can come out now, Pam.
428
00:28:36,378 --> 00:28:37,878
They're gone.
It's safe.
429
00:29:58,711 --> 00:30:03,012
So, like, one was barely a "B,"
430
00:30:03,014 --> 00:30:05,382
and the other one
was like a "C."
431
00:30:05,384 --> 00:30:06,717
Wait a minute.
432
00:30:06,719 --> 00:30:09,219
Maybe it was
the other way around.
433
00:30:09,221 --> 00:30:11,221
I don't know.
I don't remember,
434
00:30:11,223 --> 00:30:13,223
but she was very
self-conscious.
435
00:30:13,225 --> 00:30:16,192
Well, she could have
just got an implant.
436
00:30:16,194 --> 00:30:18,494
Just one.
437
00:30:18,496 --> 00:30:19,796
I didn't care...
438
00:30:22,134 --> 00:30:24,852
But to me she was
incredibly sexy,
439
00:30:24,854 --> 00:30:27,787
but call me crazy.
I just love tits.
440
00:30:29,841 --> 00:30:31,074
Eva.
441
00:30:31,076 --> 00:30:32,241
Hmm?
442
00:30:32,243 --> 00:30:35,012
How'd you know
what you were?
443
00:30:37,533 --> 00:30:39,032
You mean a dyke?
444
00:30:39,034 --> 00:30:41,484
How did you
find out?
445
00:30:41,486 --> 00:30:44,520
I always knew.
446
00:30:44,522 --> 00:30:47,490
I mean, it's just like
how you know you like guys.
447
00:30:47,492 --> 00:30:49,459
Right?
It's the same thing.
448
00:30:53,899 --> 00:30:57,767
You just know who you are.
449
00:31:03,341 --> 00:31:04,741
Right.
450
00:31:11,350 --> 00:31:14,050
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
451
00:31:18,990 --> 00:31:22,459
Cindy wanted me to invite
you guys over on Sunday.
452
00:31:22,461 --> 00:31:24,528
We're going to barbecue.
453
00:31:24,530 --> 00:31:26,996
I can't
on Sunday, Mike.
454
00:31:28,634 --> 00:31:30,167
I never see you anymore.
455
00:31:30,169 --> 00:31:32,202
What is it with you two?
456
00:31:32,204 --> 00:31:33,670
Still on your honeymoon?
457
00:31:33,672 --> 00:31:36,573
Too fucking busy
or too busy fucking?
458
00:31:36,575 --> 00:31:38,675
Busy, I just...
459
00:31:38,677 --> 00:31:40,210
Sunday I'm
pumping out a basement
460
00:31:40,212 --> 00:31:42,245
for Stu's uncle, and...
461
00:31:43,415 --> 00:31:45,515
Moonlighting already.
462
00:31:45,517 --> 00:31:48,251
I told you
marriage is expensive.
463
00:31:50,189 --> 00:31:52,121
Pam's worth it.
464
00:31:54,859 --> 00:31:56,293
Pam.
465
00:31:57,663 --> 00:31:59,729
I'm home.
466
00:31:59,731 --> 00:32:01,331
Pam.
467
00:32:19,201 --> 00:32:21,884
Oh, I must have
fallen asleep.
468
00:32:21,886 --> 00:32:24,721
What's to eat?
I haven't had any dinner.
469
00:32:24,723 --> 00:32:27,590
What's the matter?
Bad day?
470
00:32:27,592 --> 00:32:31,994
Not bad.
Just 37 hours long.
471
00:32:34,599 --> 00:32:38,000
Chris, I've been thinking
we should get a dog.
472
00:32:41,206 --> 00:32:43,890
A dog would be
protection, Chris.
473
00:32:43,892 --> 00:32:45,892
I think we need a dog.
474
00:32:45,894 --> 00:32:47,961
You're gone
all the time.
475
00:32:47,963 --> 00:32:50,514
I got to work
all the time.
476
00:32:50,516 --> 00:32:54,017
I know, but
it's just an idea.
477
00:32:54,019 --> 00:32:57,521
Besides, a dog
would be company,
478
00:32:57,523 --> 00:32:59,389
and it would
love us.
479
00:32:59,391 --> 00:33:00,690
Don't you want a dog
480
00:33:00,692 --> 00:33:03,092
to fetch your slippers
and lick your feet?
481
00:33:03,094 --> 00:33:05,395
I thought that's
what I had you for.
482
00:33:08,567 --> 00:33:11,468
Look, Pam,
I know you want a dog.
483
00:33:11,470 --> 00:33:15,171
Like a lab, maybe,
or a husky.
484
00:33:15,173 --> 00:33:17,006
They got to eat.
You going to feed them?
485
00:33:17,008 --> 00:33:19,609
You don't feed me. I mean,
there's no food here.
486
00:33:19,611 --> 00:33:20,710
Well,
don't look at me.
487
00:33:20,712 --> 00:33:22,946
I'm not your
goddamn housewife.
488
00:33:22,948 --> 00:33:23,947
No kidding.
489
00:33:23,949 --> 00:33:25,715
God, shit.
What time is it?
490
00:33:25,717 --> 00:33:27,166
I've got
to go to work.
491
00:33:27,168 --> 00:33:28,184
Right now?
492
00:33:28,186 --> 00:33:30,137
You're going...
493
00:33:30,139 --> 00:33:32,289
This is wrong.
494
00:33:32,291 --> 00:33:34,857
We have got to set some
ground rules around here.
495
00:33:34,859 --> 00:33:35,942
Got to go.
496
00:33:35,944 --> 00:33:36,993
When you come home,
497
00:33:36,995 --> 00:33:39,463
we are gonna set
some ground rules!
498
00:33:43,519 --> 00:33:45,318
You're
50 minutes late.
499
00:33:45,320 --> 00:33:47,920
Pam, I can't let
this go anymore.
500
00:33:47,922 --> 00:33:49,940
I warned you
a million times.
501
00:33:49,942 --> 00:33:51,074
If you can't
make it on time,
502
00:33:51,076 --> 00:33:52,475
don't bother
to come in.
503
00:33:52,477 --> 00:33:54,244
You're docked
for the night.
504
00:33:54,246 --> 00:33:56,212
Go on. Get
out of here.
505
00:33:56,214 --> 00:33:59,182
If you can't get here
on time tomorrow,
506
00:33:59,184 --> 00:34:01,033
don't come back
at all.
507
00:34:02,704 --> 00:34:04,637
What, are you
on break?
508
00:34:10,596 --> 00:34:13,880
Pam, wait up.
509
00:34:13,882 --> 00:34:15,715
You ok?
510
00:34:15,717 --> 00:34:18,151
Jesus Christ.
What a fucking asshole.
511
00:34:18,153 --> 00:34:19,686
He hates me.
512
00:34:19,688 --> 00:34:21,220
He's going
to fire me.
513
00:34:21,222 --> 00:34:24,223
No, no. He's not
going to fire you.
514
00:34:24,225 --> 00:34:26,292
Look, I'm going to call you
tomorrow night, ok?
515
00:34:26,294 --> 00:34:29,295
9:00. I'll make sure
you're up.
516
00:34:29,297 --> 00:34:31,064
Here, cutie.
517
00:34:33,368 --> 00:34:36,135
Hey, enjoy
your night off.
518
00:34:36,137 --> 00:34:37,971
Thank you, Eva.
519
00:34:39,107 --> 00:34:42,075
You're my only friend.
You know that?
520
00:34:43,378 --> 00:34:45,411
I'll talk
to you later.
521
00:35:33,929 --> 00:35:35,595
I'm sorry, Miss.
522
00:35:35,597 --> 00:35:37,080
Your card's
been declined.
523
00:35:37,082 --> 00:35:39,049
Magnetic strip's
worn out. Just override.
524
00:35:39,051 --> 00:35:41,017
No can do.
It's a decline.
525
00:35:41,019 --> 00:35:42,519
It's not a can't read.
526
00:35:42,521 --> 00:35:45,272
Get them
on the phone.
527
00:35:45,274 --> 00:35:47,123
They never override.
528
00:35:47,125 --> 00:35:48,908
You want to sell
the eyepiece?
529
00:35:57,502 --> 00:35:58,968
Can I help you?
530
00:35:58,970 --> 00:36:01,571
Yes. A customer
requests an override.
531
00:36:04,443 --> 00:36:05,841
Tell her yourself.
532
00:36:07,712 --> 00:36:09,112
Hi.
533
00:36:13,318 --> 00:36:14,850
Of course
I understand,
534
00:36:14,852 --> 00:36:16,319
but these aren't
normal circumstances.
535
00:36:16,321 --> 00:36:17,820
The lunar eclipse
is tonight.
536
00:36:17,822 --> 00:36:19,723
Obviously I need
the eyepiece now.
537
00:36:19,725 --> 00:36:22,441
I sent my check out
5 days ago.
538
00:36:22,443 --> 00:36:24,627
The post office
is screwing up again.
539
00:36:26,548 --> 00:36:29,316
There won't be
another partial eclipse
540
00:36:29,318 --> 00:36:31,150
visible in this
latitude for 6 years.
541
00:36:31,152 --> 00:36:32,919
By that time,
I can assure you,
542
00:36:32,921 --> 00:36:34,354
the post office will
have delivered my check
543
00:36:34,356 --> 00:36:36,656
and you will have
lost my business.
544
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
Thank you very much.
545
00:36:45,517 --> 00:36:46,716
Yes?
546
00:36:49,788 --> 00:36:51,321
There's an eclipse
tonight?
547
00:36:51,323 --> 00:36:52,789
Yeah, in 3 months.
548
00:36:52,791 --> 00:36:54,874
Let me see that knife.
549
00:36:56,111 --> 00:36:59,061
This is an excellent Tanto.
550
00:36:59,063 --> 00:37:00,196
Guaranteed...
551
00:37:00,198 --> 00:37:01,598
To penetrate a car door.
552
00:37:01,600 --> 00:37:03,933
I don't care
what it does, Pam!
553
00:37:03,935 --> 00:37:06,803
I didn't give you permission
to go out and spend $500!
554
00:37:06,805 --> 00:37:08,404
I need
your permission?
555
00:37:08,406 --> 00:37:10,640
I work, too,
remember?
556
00:37:10,642 --> 00:37:12,725
And you have no idea
the kind of shit
557
00:37:12,727 --> 00:37:13,826
I have to put up with that
fucking creep Norman...
558
00:37:13,828 --> 00:37:15,729
no. I don't want
to hear it, ok?
559
00:37:15,731 --> 00:37:17,731
Because we agreed, Pam,
and I agreed...
560
00:37:17,733 --> 00:37:20,299
Why do I have to
answer to you?
561
00:37:20,301 --> 00:37:22,535
'Cause you're the
one with the prick?
562
00:37:22,537 --> 00:37:25,021
Because one of us has
to be in touch with reality.
563
00:37:25,023 --> 00:37:27,606
And I'm not because
I want things for me
564
00:37:27,608 --> 00:37:30,159
and I pay for them
with my own money?
565
00:37:30,161 --> 00:37:31,528
That was our money.
566
00:37:31,530 --> 00:37:33,196
Oh, no. The way things
work around here
567
00:37:33,198 --> 00:37:34,663
is what's yours
is yours,
568
00:37:34,665 --> 00:37:36,966
and what's mine
is yours!
569
00:37:36,968 --> 00:37:38,301
I notice that you
don't have a problem
570
00:37:38,303 --> 00:37:39,502
spending our money
571
00:37:39,504 --> 00:37:41,287
when you see
a gun you want!
572
00:37:41,289 --> 00:37:43,773
You don't ask
my permission!
573
00:37:43,775 --> 00:37:45,374
How many guns
do you have now?
574
00:37:45,376 --> 00:37:46,643
And you've got
your bike,
575
00:37:46,645 --> 00:37:48,645
and you go night
riding with Mike.
576
00:37:48,647 --> 00:37:49,762
You work nights.
577
00:37:49,764 --> 00:37:51,030
If you didn't, you could
go with us, you know...
578
00:37:51,032 --> 00:37:53,015
Oh, so now
I should quit my job
579
00:37:53,017 --> 00:37:55,351
so I can be completely
dependent on you?
580
00:37:55,353 --> 00:37:56,652
And I'd have to ask
your permission
581
00:37:56,654 --> 00:37:57,753
to fucking breathe!
582
00:37:57,755 --> 00:37:58,938
First of all, ok,
583
00:37:58,940 --> 00:38:00,806
I had that bike for 2 years
before I ever met you
584
00:38:00,808 --> 00:38:02,041
and Mike is my...
585
00:38:02,043 --> 00:38:03,076
Fuck Mike!
Fuck the bike!
586
00:38:03,078 --> 00:38:04,227
Fuck your whole
stupid family!
587
00:38:04,229 --> 00:38:06,178
'Cause you're not
fucking listening to me!
588
00:38:06,180 --> 00:38:07,796
No, I'm not
'cause you are fucked!
589
00:38:07,798 --> 00:38:10,266
Just shut the fuck up
right now! Right now!
590
00:38:10,268 --> 00:38:11,834
Shut the fuck up!
591
00:38:11,836 --> 00:38:13,969
Go away. And
I trusted you.
592
00:38:13,971 --> 00:38:15,471
I trusted you,
593
00:38:15,473 --> 00:38:16,939
and you're just
like all the rest!
594
00:38:16,941 --> 00:38:18,340
I never should
have married you!
595
00:38:18,342 --> 00:38:19,509
I never, never, never,
596
00:38:19,511 --> 00:38:21,160
never should
have married you!
597
00:38:21,162 --> 00:38:22,746
And I would like to see
598
00:38:22,748 --> 00:38:24,313
how you could survive
without me!
599
00:38:24,315 --> 00:38:26,750
Get the fuck
out of here!
600
00:38:26,752 --> 00:38:27,783
Oh, my God.
601
00:38:27,785 --> 00:38:30,270
Chris, where
are you going?
602
00:38:57,081 --> 00:39:00,066
Will be visible in the
constellation Perseus.
603
00:39:00,068 --> 00:39:03,169
Also known
as the demon star,
604
00:39:03,171 --> 00:39:06,472
Beta Persei is in fact
a close binary...
605
00:39:06,474 --> 00:39:09,742
Two stars caught in tight
orbit around each other.
606
00:39:09,744 --> 00:39:14,613
Beta Persei is what we call
a dark eclipsing variable.
607
00:39:14,615 --> 00:39:18,151
On the 15th,
starting at 11 P.M.,
608
00:39:18,153 --> 00:39:21,020
look for its brightness
to fade abruptly
609
00:39:21,022 --> 00:39:22,221
as the darker star
610
00:39:22,223 --> 00:39:25,558
obscures its smaller,
brighter companion.
611
00:39:25,560 --> 00:39:28,461
Mars will be visible
all this month.
612
00:39:28,463 --> 00:39:31,697
Thank you for calling
the Sky Reporter.
613
00:39:49,200 --> 00:39:51,701
Pam.
614
00:39:51,703 --> 00:39:53,603
Honey.
615
00:39:53,605 --> 00:39:55,471
I'm so sorry.
616
00:39:57,241 --> 00:39:58,541
Hey.
617
00:40:07,068 --> 00:40:10,203
Oh, my God!
618
00:40:13,574 --> 00:40:15,141
Pam, honey, come on.
619
00:40:15,143 --> 00:40:18,027
You've been in bed
for 3 days now.
620
00:40:19,096 --> 00:40:20,429
Pam.
621
00:40:25,337 --> 00:40:28,905
Ohh, ohh, ohh.
622
00:40:28,907 --> 00:40:32,826
Oh, my God.
623
00:40:38,116 --> 00:40:40,049
Oh, yeah.
624
00:40:40,051 --> 00:40:41,050
Hi.
625
00:40:41,052 --> 00:40:42,418
She has papers?
626
00:40:42,420 --> 00:40:44,254
Of course.
627
00:40:44,256 --> 00:40:47,823
That's $400 worth
of dog right there.
628
00:40:47,825 --> 00:40:50,493
But I didn't think
we could afford...
629
00:40:50,495 --> 00:40:52,628
I talked to Centaur Security.
630
00:40:52,630 --> 00:40:55,631
They said I could put
some hours on there.
631
00:40:55,633 --> 00:40:57,800
I'll take
care of it.
632
00:40:57,802 --> 00:40:59,635
Thank you, Chris.
633
00:41:01,139 --> 00:41:03,273
I couldn't live
without you.
634
00:41:04,409 --> 00:41:06,910
And now Chaos
and you and me...
635
00:41:06,912 --> 00:41:08,111
We're a real family,
636
00:41:08,113 --> 00:41:09,879
just like I've always
wanted,
637
00:41:09,881 --> 00:41:11,580
and you made it happen.
638
00:41:11,582 --> 00:41:13,482
I love you so much.
639
00:41:15,753 --> 00:41:18,221
I'd do anything
for you, Pam.
640
00:41:19,457 --> 00:41:22,425
I just want to
make you happy.
641
00:41:34,756 --> 00:41:37,590
Uncle Chris,
Uncle Chris!
642
00:41:40,177 --> 00:41:41,877
Come on, help me.
643
00:41:41,879 --> 00:41:43,379
Aah, aah.
644
00:41:43,381 --> 00:41:44,913
Good soldier.
645
00:41:46,851 --> 00:41:49,285
Hey, you made it
finally.
646
00:41:50,839 --> 00:41:53,289
Come on in.
Mike's in the back.
647
00:41:53,291 --> 00:41:54,523
Come on, you.
648
00:41:54,525 --> 00:41:55,658
How you been?
649
00:41:55,660 --> 00:41:56,825
Ok.
650
00:42:11,976 --> 00:42:13,075
Hi, everybody.
651
00:42:13,077 --> 00:42:14,076
Hey, Mike.
652
00:42:14,078 --> 00:42:15,177
Chris,
how you doing?
653
00:42:15,179 --> 00:42:16,345
All right, bro.
654
00:42:17,565 --> 00:42:19,532
Who wants
something to drink?
655
00:42:19,534 --> 00:42:21,501
I'll have
one of those beers.
656
00:42:21,503 --> 00:42:23,068
I will take one
of those beers as well.
657
00:42:23,070 --> 00:42:25,405
Pam.
658
00:42:25,407 --> 00:42:27,640
Pam,
you want a beer?
659
00:42:29,644 --> 00:42:31,711
Right.
660
00:42:31,713 --> 00:42:33,463
So, what, is your lawn mower
broke down or something?
661
00:42:33,465 --> 00:42:36,248
That's how fast it's growing.
662
00:42:36,250 --> 00:42:37,517
I cut it 4 days ago.
663
00:42:37,519 --> 00:42:38,584
I told him he has to cut it
664
00:42:38,586 --> 00:42:40,052
every 2 days
in the summer.
665
00:42:44,992 --> 00:42:46,125
Watch out.
666
00:42:46,127 --> 00:42:48,060
So, what do you
like better?
667
00:42:48,062 --> 00:42:50,029
This or swing sets?
668
00:42:50,031 --> 00:42:53,098
I like swing sets.
This is more hard.
669
00:42:53,100 --> 00:42:54,133
For you.
670
00:42:54,135 --> 00:42:57,303
Especially
when it's by...
671
00:42:57,305 --> 00:43:00,807
Right by a big
wall of wood.
672
00:43:04,078 --> 00:43:07,012
Jeremy, I'm not
going to tell you again.
673
00:43:11,052 --> 00:43:13,986
You know, their father
is much worse.
674
00:43:15,423 --> 00:43:16,923
Adele says
you and Chris
675
00:43:16,925 --> 00:43:19,625
haven't been over
in a while.
676
00:43:19,627 --> 00:43:21,226
Chris calls him.
677
00:43:21,228 --> 00:43:23,429
Jesus, Pam.
678
00:43:23,431 --> 00:43:24,997
It's not
the same.
679
00:43:32,707 --> 00:43:35,741
You've had quite enough
to drink already, Pam.
680
00:43:35,743 --> 00:43:37,944
Pam, are you
listening to me?
681
00:43:37,946 --> 00:43:39,946
What are you
going to do, huh?
682
00:43:39,948 --> 00:43:41,380
What are you going to do?
You're going to get out there,
683
00:43:41,382 --> 00:43:43,282
you're going to
get stopped!
684
00:43:43,284 --> 00:43:45,050
That's really
responsible!
685
00:43:45,052 --> 00:43:46,218
That's what you should
be doing right now...
686
00:43:46,220 --> 00:43:48,220
Driving a motorcycle!
687
00:43:48,222 --> 00:43:50,122
Are you
listening to me?
688
00:43:50,124 --> 00:43:52,391
No, I'm not listening to you!
689
00:43:52,393 --> 00:43:53,375
Stop it!
690
00:43:53,377 --> 00:43:54,393
Just stop it!
691
00:43:54,395 --> 00:43:56,079
The food sucks!
Cindy sucks!
692
00:43:56,081 --> 00:43:57,180
Oh, shut up about the food.
693
00:43:57,182 --> 00:43:58,247
It's not about Cindy.
694
00:43:58,249 --> 00:43:59,615
It's not about Mike
and you know it!
695
00:43:59,617 --> 00:44:01,683
Every time I want you to
go somewhere with my...
696
00:44:01,685 --> 00:44:03,101
With my family,
697
00:44:03,103 --> 00:44:04,720
you can't do that
for me!
698
00:44:04,722 --> 00:44:07,073
No!
699
00:44:07,075 --> 00:44:08,440
Please?
700
00:44:08,442 --> 00:44:10,409
Get your... you want...
701
00:44:10,411 --> 00:44:11,744
Fucking son of a bitch!
702
00:44:11,746 --> 00:44:13,312
Pick that up for me!
703
00:44:13,314 --> 00:44:14,981
Jesus.
704
00:44:16,117 --> 00:44:19,552
Pam, you are not going
anywhere without me! Pam!
705
00:44:19,554 --> 00:44:20,719
Pam!
706
00:44:28,112 --> 00:44:30,112
Put on a dress, ok?
707
00:44:30,114 --> 00:44:34,116
I don't care if you
got to go to Sears.
708
00:44:34,118 --> 00:44:37,085
Be at the funeral
home at 6:00.
709
00:44:37,087 --> 00:44:40,088
I'm going to be
with mom all day.
710
00:44:40,090 --> 00:44:41,724
Be there.
711
00:44:41,726 --> 00:44:43,659
Bye.
712
00:44:50,501 --> 00:44:51,901
Something wrong?
713
00:44:54,072 --> 00:44:55,704
Yeah, I guess.
714
00:44:55,706 --> 00:44:58,141
Chris' dad died.
715
00:44:58,143 --> 00:45:02,344
Oh, jeez, Pam,
I'm sorry.
716
00:45:02,346 --> 00:45:04,313
Why?
Did you kill him?
717
00:45:13,707 --> 00:45:15,041
I'm sorry.
718
00:45:21,983 --> 00:45:23,315
Whoop.
719
00:45:23,317 --> 00:45:25,568
Please, you can't come
in here wearing those.
720
00:45:25,570 --> 00:45:29,238
Michael.
721
00:45:29,240 --> 00:45:30,756
I'll take them off.
722
00:46:55,676 --> 00:46:58,911
I can't help you
right now.
723
00:47:11,926 --> 00:47:13,326
Chris.
724
00:47:21,469 --> 00:47:23,802
I'm sorry
about your dad.
725
00:47:25,139 --> 00:47:27,306
I know you loved him.
726
00:47:29,577 --> 00:47:31,744
I'm really sorry.
727
00:47:47,411 --> 00:47:48,143
I'm telling you,
he had his jacket
728
00:47:48,145 --> 00:47:49,278
tucked under the holster
729
00:47:49,280 --> 00:47:51,313
like he was begging
somebody to grab his weapon.
730
00:47:51,315 --> 00:47:52,414
Give it a rest, ok?
731
00:47:52,416 --> 00:47:53,482
What is it with you?
732
00:47:53,484 --> 00:47:54,750
Everybody knows
Swift is brain dead.
733
00:47:54,752 --> 00:47:57,219
What makes you
so goddamn special, huh?
734
00:47:57,221 --> 00:47:58,688
It's the real world,
Chris.
735
00:47:58,690 --> 00:48:00,556
You've got to live
with these guys.
736
00:48:00,558 --> 00:48:03,292
You back them up,
they back you up.
737
00:48:03,294 --> 00:48:04,794
Hey, hey, meet us at Gilrein's.
738
00:48:04,796 --> 00:48:07,029
Eckert's buying.
739
00:48:07,031 --> 00:48:08,564
Screw them,
all right?
740
00:48:08,566 --> 00:48:10,065
I do my job.
741
00:48:10,067 --> 00:48:13,568
Yeah. Well, I guess
you'll be doing it alone.
742
00:48:13,570 --> 00:48:15,270
Yeah, I'll be there!
743
00:48:19,844 --> 00:48:22,011
♪ I wonder who,
I wonder who ♪
744
00:48:22,013 --> 00:48:23,512
♪ who's the real
criminal ♪
745
00:48:23,514 --> 00:48:24,847
♪ me or you? ♪
746
00:48:24,849 --> 00:48:27,199
♪ I wonder who,
I wonder who ♪
747
00:48:27,201 --> 00:48:28,451
♪ who's the real
criminal... ♪
748
00:48:28,453 --> 00:48:31,020
This is unit 36
on highway 20
749
00:48:31,022 --> 00:48:32,521
about a mile east
of the interchange,
750
00:48:32,523 --> 00:48:33,989
requesting backup,
over.
751
00:48:33,991 --> 00:48:35,491
♪ Me or you? ♪
752
00:48:35,493 --> 00:48:37,593
♪ I wonder who,
I wonder who ♪
753
00:48:37,595 --> 00:48:39,061
♪ who's the real
criminal ♪
754
00:48:39,063 --> 00:48:40,463
♪ me or you? ♪
755
00:48:40,465 --> 00:48:44,182
Yeah, this is
unit 36 again.
756
00:48:44,184 --> 00:48:47,869
I'm out on highway 20
requesting backup, over.
757
00:48:47,871 --> 00:48:51,040
♪ We should have never
let it get this way ♪
758
00:48:51,042 --> 00:48:53,309
♪ you ever heard of
a federal reserve board? ♪
759
00:48:53,311 --> 00:48:55,577
♪ A bunch of rich families
striking accords ♪
760
00:48:55,579 --> 00:48:58,447
♪ in 1913,
congress' thing was... ♪
761
00:48:58,449 --> 00:49:00,883
You lousy fucking
cocksuckers,
762
00:49:00,885 --> 00:49:02,051
I'm supposed
to sit out here
763
00:49:02,053 --> 00:49:03,352
and get my ass
blown away
764
00:49:03,354 --> 00:49:05,254
just because none of you
lazy limp-dick faggots
765
00:49:05,256 --> 00:49:07,022
have the balls
to earn your paycheck!
766
00:49:22,706 --> 00:49:24,706
Adios...
767
00:49:24,708 --> 00:49:26,542
Jag off.
768
00:49:28,779 --> 00:49:29,845
Ha ha ha.
769
00:49:44,245 --> 00:49:45,911
That's my dog.
770
00:49:48,799 --> 00:49:50,198
Where's mine?
771
00:49:51,268 --> 00:49:53,802
I didn't
make you any.
772
00:49:56,140 --> 00:49:58,274
Why not?
773
00:50:01,478 --> 00:50:03,012
What, you didn't think
774
00:50:03,014 --> 00:50:05,397
that maybe
I'd want to eat, too?
775
00:50:07,985 --> 00:50:09,852
You couldn't just
stop to think,
776
00:50:09,854 --> 00:50:13,656
"Gee, Chris had a really
long, hard, shitty day.
777
00:50:13,658 --> 00:50:14,823
"He lost his job.
778
00:50:14,825 --> 00:50:15,941
"Maybe he'd like
to come home
779
00:50:15,943 --> 00:50:17,959
to a decent meal
for a change."
780
00:50:17,961 --> 00:50:19,261
Huh?
781
00:50:19,263 --> 00:50:20,746
Huh?!
782
00:50:20,748 --> 00:50:23,281
Come here, Pam.
Sit down. Come here.
783
00:50:27,972 --> 00:50:30,472
I've been going over
our situation.
784
00:50:30,474 --> 00:50:34,076
Now, if I can get on
full-time at Centaur,
785
00:50:34,078 --> 00:50:38,113
and assuming you max out
all your overtime at Uniworld
786
00:50:38,115 --> 00:50:40,816
and I still keep working in
my spare time for Stu's uncle
787
00:50:40,818 --> 00:50:42,350
and we cut our expenses
to the bone,
788
00:50:42,352 --> 00:50:45,421
I think we can be out
of debt... In 8 years.
789
00:50:50,227 --> 00:50:52,511
Well, Pam...
790
00:50:52,513 --> 00:50:54,947
What do you think?
791
00:50:57,702 --> 00:50:59,734
I think my dinner's
getting cold.
792
00:50:59,736 --> 00:51:01,920
You just
don't get it, do you?
793
00:51:01,922 --> 00:51:03,421
We are
in serious trouble.
794
00:51:03,423 --> 00:51:05,157
Those assholes.
795
00:51:05,159 --> 00:51:06,925
How could they
fire you?
796
00:51:06,927 --> 00:51:09,962
You were so much better
than they'll ever be.
797
00:51:09,964 --> 00:51:11,663
I mean, my God.
798
00:51:11,665 --> 00:51:13,165
Assholes.
Just fuck 'em.
799
00:51:13,167 --> 00:51:14,800
You hated
that job anyway.
800
00:51:14,802 --> 00:51:16,034
Listen, Chris,
801
00:51:16,036 --> 00:51:17,936
maybe we should
look at this
802
00:51:17,938 --> 00:51:19,271
as an opportunity.
803
00:51:19,273 --> 00:51:22,307
I mean, you hated
those jerks, right?
804
00:51:22,309 --> 00:51:24,342
Well, you're free
of them now,
805
00:51:24,344 --> 00:51:25,844
and you're
always saying
806
00:51:25,846 --> 00:51:28,613
you want to start
your own business.
807
00:51:28,615 --> 00:51:30,082
Maybe this
is the time.
808
00:51:30,084 --> 00:51:33,051
Maybe you just can't see
this is a good thing.
809
00:51:33,053 --> 00:51:35,621
Haven't you heard
a word that I said?
810
00:51:35,623 --> 00:51:37,422
Starting a business,
it costs money.
811
00:51:37,424 --> 00:51:39,291
We don't have any money.
We don't have any credit
812
00:51:39,293 --> 00:51:40,892
'cause you maxed out
all the cards!
813
00:51:40,894 --> 00:51:43,428
We don't have any assets,
other than the car and the bike.
814
00:51:43,430 --> 00:51:45,347
We cannot make rent
on this dump!
815
00:51:45,349 --> 00:51:48,634
Even with me being a cop,
we were drowning.
816
00:51:48,636 --> 00:51:50,302
Now, where am I going
to find some place
817
00:51:50,304 --> 00:51:52,037
that will pay me that
kind of money now? Huh?
818
00:51:52,039 --> 00:51:53,138
You tell me!
819
00:52:00,798 --> 00:52:02,748
Why don't you
just go eat?
820
00:52:46,110 --> 00:52:48,610
You can continue
employment on probation
821
00:52:48,612 --> 00:52:50,612
on the condition
that you enter
822
00:52:50,614 --> 00:52:52,047
a drug treatment
program.
823
00:52:54,818 --> 00:52:56,251
It's all here.
824
00:52:59,974 --> 00:53:02,807
Let me know if you
have any questions.
825
00:53:09,116 --> 00:53:12,785
Pam, you're
a very bright girl.
826
00:53:12,787 --> 00:53:14,970
Get some help.
827
00:53:51,125 --> 00:53:52,557
Wait a minute.
828
00:53:55,996 --> 00:53:57,863
Don't do it yet.
829
00:54:04,571 --> 00:54:08,056
Is this the way you want
to play it, Pam?
830
00:54:08,058 --> 00:54:11,560
I'll play any game
you want.
831
00:54:13,030 --> 00:54:15,030
You don't want
to live anymore.
832
00:54:15,032 --> 00:54:17,966
I don't want to live
anymore, either.
833
00:54:19,970 --> 00:54:22,637
Are you happy now?
834
00:54:22,639 --> 00:54:24,672
'Cause it's over.
835
00:54:24,674 --> 00:54:26,608
On the count of 3.
836
00:54:28,679 --> 00:54:29,679
1...
837
00:54:33,417 --> 00:54:34,949
2.
838
00:54:38,188 --> 00:54:40,222
No. No.
839
00:54:43,610 --> 00:54:45,911
Chris, I'm sorry.
840
00:54:45,913 --> 00:54:48,280
I just can't fix it.
841
00:54:48,282 --> 00:54:50,115
I can't.
842
00:54:50,117 --> 00:54:52,350
I'm sorry.
843
00:56:02,356 --> 00:56:03,355
911.
844
00:56:03,357 --> 00:56:05,257
This is Centaur Security.
845
00:56:05,259 --> 00:56:06,624
I have a hold-up alarm
846
00:56:06,626 --> 00:56:07,859
at the First Bank
of Commerce,
847
00:56:07,861 --> 00:56:09,361
corner of Dwight
and Charlton.
848
00:56:09,363 --> 00:56:11,680
Enter the code.
849
00:56:17,972 --> 00:56:19,972
Harris units 706 and 709,
850
00:56:19,974 --> 00:56:21,956
I have a holdup alarm
851
00:56:21,958 --> 00:56:23,675
at First Bank
of Commerce,
852
00:56:23,677 --> 00:56:25,160
corner of Dwight
and Charlton.
853
00:56:25,162 --> 00:56:27,662
709, can I get the location squad?
854
00:56:27,664 --> 00:56:29,164
You were breaking up.
855
00:56:29,166 --> 00:56:30,665
I couldn't hear.
856
00:56:30,667 --> 00:56:33,101
709 approaching
First Bank of Commerce,
857
00:56:33,103 --> 00:56:34,219
intersection of
Dwight and Charlton.
858
00:56:36,357 --> 00:56:38,873
19 minutes.
859
00:56:38,875 --> 00:56:40,509
Pathetic.
860
00:56:58,662 --> 00:57:00,095
It's only rehab,
Pam.
861
00:57:00,097 --> 00:57:02,264
It won't kill you.
862
00:57:02,266 --> 00:57:05,267
I'll be back to
pick you up at 3:00.
863
00:57:05,269 --> 00:57:08,036
Don't forget to eat,
ok?
864
00:57:08,038 --> 00:57:09,471
I love you.
865
00:59:24,641 --> 00:59:26,507
I fall apart sometimes,
866
00:59:26,509 --> 00:59:28,610
but at least
I've got Chris.
867
00:59:28,612 --> 00:59:30,112
He's a rock.
868
00:59:30,114 --> 00:59:34,616
But still I know I... I have
to take care of myself.
869
00:59:34,618 --> 00:59:38,920
I can't always expect him
to make things right.
870
01:00:04,831 --> 01:00:06,865
Chris wants what's best for me.
871
01:00:06,867 --> 01:00:11,436
Uh, he's of course not crazy
about me being here.
872
01:00:11,438 --> 01:00:14,439
He just wants us
to get back to normal.
873
01:00:14,441 --> 01:00:16,441
And what do you want?
874
01:00:16,443 --> 01:00:20,378
I just want
to get through this.
875
01:00:20,380 --> 01:00:22,864
I want my life back.
876
01:00:41,652 --> 01:00:43,651
Chris doesn't
understand about drugs.
877
01:00:43,653 --> 01:00:44,670
He's straight.
878
01:00:44,672 --> 01:00:46,154
He's a total
straight arrow.
879
01:00:46,156 --> 01:00:48,156
In fact,
he was a cop
880
01:00:48,158 --> 01:00:49,657
if you can
believe that.
881
01:00:49,659 --> 01:00:53,261
But, um, there wasn't
enough room for advancement.
882
01:00:53,263 --> 01:00:55,430
So, now he's
in private security,
883
01:00:55,432 --> 01:00:58,200
and he's about
to start his own firm.
884
01:00:58,202 --> 01:00:59,434
He's got
all these people
885
01:00:59,436 --> 01:01:01,369
who want
to invest in him.
886
01:01:01,371 --> 01:01:02,871
It's going
to be great.
887
01:01:02,873 --> 01:01:04,823
All right, freeze,
motherfuckers! And I mean now!
888
01:01:04,825 --> 01:01:05,807
Nobody move.
889
01:01:05,809 --> 01:01:07,308
Give me
that fucking gun.
890
01:01:07,310 --> 01:01:08,810
Nobody move.
Get over there.
891
01:01:08,812 --> 01:01:10,328
Lay down on the floor.
You, too!
892
01:01:10,330 --> 01:01:11,813
Bitch, lay down!
893
01:01:11,815 --> 01:01:13,331
Get on
the floor now.
894
01:01:13,333 --> 01:01:15,033
Get the fuck
over there.
895
01:01:15,035 --> 01:01:16,851
Hey, hey, who's
the head teller?
896
01:01:16,853 --> 01:01:18,352
You? Get up here.
897
01:01:18,354 --> 01:01:19,871
Front and center
now.
898
01:01:19,873 --> 01:01:21,373
Fill up
this fucking bag.
899
01:01:21,375 --> 01:01:23,124
You got 2 minutes.
Fill up that bag.
900
01:01:23,126 --> 01:01:24,659
And I mean fill it!
Yes.
901
01:01:24,661 --> 01:01:26,427
Don't look at me.
Lay down.
902
01:01:26,429 --> 01:01:27,945
Fill it up.
Lay down!
903
01:01:27,947 --> 01:01:29,447
I said lay down!
904
01:01:29,449 --> 01:01:30,948
Come on. Move it.
905
01:01:30,950 --> 01:01:33,451
You two, lay down
on the floor.
906
01:01:33,453 --> 01:01:35,453
Both of you ugly
motherfuckers, down.
907
01:01:35,455 --> 01:01:36,954
All units,
908
01:01:36,956 --> 01:01:38,956
I have a robbery
in progress...
909
01:01:38,958 --> 01:01:40,191
Fill it up!
Come over here!
910
01:01:40,193 --> 01:01:42,894
Come on!
911
01:01:42,896 --> 01:01:44,378
Repeat, robbery in progress.
912
01:01:44,380 --> 01:01:45,479
Oh, you hear that?
913
01:01:45,481 --> 01:01:47,381
Ok, that means
the cops are coming.
914
01:01:47,383 --> 01:01:48,400
I am nervous.
915
01:01:48,402 --> 01:01:49,584
And you are
going to die
916
01:01:49,586 --> 01:01:51,536
if you don't look
at the floor!
917
01:01:51,538 --> 01:01:53,855
Fill it up.
What is that?
918
01:01:53,857 --> 01:01:55,022
What, you think
you can catch me
919
01:01:55,024 --> 01:01:56,524
with a fucking
dye pack?
920
01:01:56,526 --> 01:01:58,026
You want to die,
bitch?
921
01:01:58,028 --> 01:01:59,611
You want
no! No! To fucking die?
922
01:01:59,613 --> 01:02:01,580
Lay down.
923
01:02:01,582 --> 01:02:02,614
All right.
924
01:02:02,616 --> 01:02:04,598
Get down on
the fucking ground.
925
01:02:04,600 --> 01:02:05,900
Down!
926
01:02:05,902 --> 01:02:07,352
Don't look at me.
927
01:02:15,111 --> 01:02:17,611
5 minutes or so.
928
01:02:17,613 --> 01:02:19,547
Any units
on the scene yet?
929
01:02:27,490 --> 01:02:30,525
We're about a block
across from the bank.
930
01:02:30,527 --> 01:02:32,527
When we arrive,
we'll request backup.
931
01:02:32,529 --> 01:02:33,961
10-4, 709.
932
01:03:55,562 --> 01:03:56,561
Skoal.
933
01:03:56,563 --> 01:03:57,929
So, what's
the surprise?
934
01:04:01,968 --> 01:04:02,968
Ahh.
935
01:04:07,991 --> 01:04:08,991
Mmm.
936
01:04:14,013 --> 01:04:15,012
Come on.
937
01:04:15,014 --> 01:04:17,448
Mmm.
This is so good.
938
01:04:23,523 --> 01:04:25,022
Chris, come on.
939
01:04:25,024 --> 01:04:26,024
Mmm.
940
01:04:26,026 --> 01:04:28,360
No. I can't.
941
01:04:28,362 --> 01:04:31,179
Come on.
942
01:04:31,181 --> 01:04:33,514
All right.
943
01:04:33,516 --> 01:04:35,449
I got something
for you.
944
01:04:59,559 --> 01:05:01,092
Ha ha ha.
945
01:05:03,496 --> 01:05:05,296
Um, this is like...
946
01:05:05,298 --> 01:05:07,798
It's $1,000,
and there's more.
947
01:05:07,800 --> 01:05:10,235
But, uh, I'm putting you
on an allowance.
948
01:05:13,072 --> 01:05:15,073
But where
did you get it?
949
01:05:15,075 --> 01:05:18,793
I told you I'd take
care of everything.
950
01:05:25,802 --> 01:05:26,868
Oh.
951
01:05:49,809 --> 01:05:52,310
Chris, aren't
you going to tell me
952
01:05:52,312 --> 01:05:53,811
where you got
the money?
953
01:05:53,813 --> 01:05:55,913
I told you.
954
01:05:55,915 --> 01:05:57,915
I've been
working overtime
955
01:05:57,917 --> 01:06:00,718
busting my ass at Centaur.
956
01:06:00,720 --> 01:06:03,655
It's finally
starting to pay off.
957
01:06:03,657 --> 01:06:06,424
But no more plastic,
all right?
958
01:06:06,426 --> 01:06:08,293
We pay cash
for everything.
959
01:06:08,295 --> 01:06:10,094
That is so great.
960
01:06:12,299 --> 01:06:14,865
I told you
not to worry.
961
01:06:14,867 --> 01:06:17,802
I'll take care of us
from here on out.
962
01:06:21,691 --> 01:06:24,192
I'm going to get
a new equatorial mount
963
01:06:24,194 --> 01:06:25,693
for the telescope
964
01:06:25,695 --> 01:06:27,695
and maybe a new lens.
965
01:06:27,697 --> 01:06:29,931
Uh-uh.
966
01:06:29,933 --> 01:06:31,365
Go to sleep.
967
01:06:33,269 --> 01:06:34,702
I love you.
968
01:06:37,173 --> 01:06:38,606
Go to sleep.
969
01:07:04,785 --> 01:07:06,785
Are you going
to tell me?
970
01:07:06,787 --> 01:07:07,768
What?
971
01:07:07,770 --> 01:07:09,771
Where did you
get the new piece?
972
01:07:09,773 --> 01:07:12,373
I don't know.
I picked it up.
973
01:07:12,375 --> 01:07:14,892
How much did
it set you back?
974
01:07:14,894 --> 01:07:15,894
About 800.
975
01:07:15,896 --> 01:07:17,478
What is
your problem?
976
01:07:17,480 --> 01:07:18,980
You don't even
know anymore, do you?
977
01:07:18,982 --> 01:07:21,483
I'm working my ass off
at the store.
978
01:07:21,485 --> 01:07:23,985
I'm barely keeping
my head above water.
979
01:07:23,987 --> 01:07:26,488
You show up here with
a brand new stainless .9.
980
01:07:26,490 --> 01:07:28,990
You don't remember
where you got it?
981
01:07:28,992 --> 01:07:30,057
Well, I remember.
982
01:07:30,059 --> 01:07:31,442
You didn't
buy it from me.
983
01:07:31,444 --> 01:07:33,878
Mike, I'm sorry.
984
01:07:33,880 --> 01:07:35,363
I've been so caught up
in my own stuff.
985
01:07:35,365 --> 01:07:37,081
You know, I picked it
up at the gun fair
986
01:07:37,083 --> 01:07:38,867
over at Riley the other
day. I wasn't thinking.
987
01:07:38,869 --> 01:07:40,034
Forget it.
988
01:07:40,036 --> 01:07:43,521
Let's just shoot
these cans, all right?
989
01:07:47,643 --> 01:07:49,810
The bearded bandit
struck again yesterday,
990
01:07:49,812 --> 01:07:51,312
making this the fourth
suburban bank
991
01:07:51,314 --> 01:07:52,780
he's robbed this year.
992
01:07:52,782 --> 01:07:54,081
Chuck, how much
did the bandit
993
01:07:54,083 --> 01:07:55,383
get away with this time?
994
01:07:55,385 --> 01:07:57,118
The bank hasn't
released that figure yet.
995
01:07:57,120 --> 01:07:58,953
So why don't you
just hold your breath
996
01:07:58,955 --> 01:08:03,007
waiting for them to release
that figure, Chuck?
997
01:08:05,411 --> 01:08:07,177
No prints,
no consistent fibers.
998
01:08:07,179 --> 01:08:08,679
Oh, and this time,
999
01:08:08,681 --> 01:08:10,180
he laid down
some goop.
1000
01:08:10,182 --> 01:08:11,682
Screwed up
the vacuum cleaners.
1001
01:08:11,684 --> 01:08:13,785
Smells
like oven cleaner.
1002
01:08:13,787 --> 01:08:15,286
The guy plans ahead.
1003
01:08:15,288 --> 01:08:16,821
He'll fuck up.
1004
01:08:16,823 --> 01:08:18,255
Don't we all?
1005
01:08:22,962 --> 01:08:25,580
You are really sick,
you know it?
1006
01:08:25,582 --> 01:08:27,398
Is this little power play
getting you hard?
1007
01:08:27,400 --> 01:08:28,833
Where are you?
Let me feel.
1008
01:08:28,835 --> 01:08:30,384
Come on.
1009
01:08:30,386 --> 01:08:31,619
Oh, shit.
1010
01:08:50,857 --> 01:08:51,857
Come on.
1011
01:08:53,526 --> 01:08:54,959
Ok, go on.
1012
01:09:01,802 --> 01:09:04,568
Ok, you ready?
1013
01:09:08,141 --> 01:09:09,240
There.
1014
01:09:11,144 --> 01:09:12,760
It's ours.
1015
01:09:15,431 --> 01:09:17,231
Wow.
1016
01:09:17,233 --> 01:09:19,467
It's bought,
paid for.
1017
01:09:19,469 --> 01:09:21,803
Oh, yeah.
1018
01:09:21,805 --> 01:09:23,771
And this.
1019
01:09:30,330 --> 01:09:32,446
Aah!
1020
01:09:32,448 --> 01:09:34,115
Oh, my God.
1021
01:09:34,117 --> 01:09:36,133
Yeah. I ordered you
a windscreen
1022
01:09:36,135 --> 01:09:37,634
so you can ride
1023
01:09:37,636 --> 01:09:40,687
and your hair won't
get all tangled up.
1024
01:10:03,212 --> 01:10:05,245
Come on.
1025
01:10:05,247 --> 01:10:06,246
Morning.
1026
01:10:06,248 --> 01:10:08,416
Beautiful day.
1027
01:10:08,418 --> 01:10:09,417
Come on.
1028
01:10:09,419 --> 01:10:10,418
Come on.
1029
01:10:10,420 --> 01:10:11,419
Come on.
1030
01:10:11,421 --> 01:10:12,486
Oh, yeah.
1031
01:10:15,992 --> 01:10:17,792
Fill up the bag
or you will die.
1032
01:10:17,794 --> 01:10:19,610
Fill it up now.
1033
01:10:19,612 --> 01:10:21,579
Come on.
Come on.
1034
01:10:21,581 --> 01:10:22,613
Fill it up!
1035
01:10:22,615 --> 01:10:24,549
Move. Come on.
1036
01:10:57,183 --> 01:10:58,916
Pam.
1037
01:10:58,918 --> 01:11:01,018
That fucking puny,
shrimp ass jerk.
1038
01:11:01,020 --> 01:11:02,086
He thinks
he can fire me
1039
01:11:02,088 --> 01:11:03,420
after what
he put me through?
1040
01:11:03,422 --> 01:11:05,506
Man, he does not know
who he's dealing with.
1041
01:11:05,508 --> 01:11:07,675
The kind of
firepower I've got.
1042
01:11:07,677 --> 01:11:09,544
I'm a very
good shot.
1043
01:11:09,546 --> 01:11:11,212
What am I going
to tell Chris?
1044
01:11:11,214 --> 01:11:13,297
I promised him
I'd make it work.
1045
01:11:13,299 --> 01:11:15,633
Man, fuck him.
1046
01:11:15,635 --> 01:11:18,669
Pam, if he kicks you out,
1047
01:11:18,671 --> 01:11:21,589
you could always
come stay with me.
1048
01:11:36,472 --> 01:11:38,138
I tell you what.
1049
01:11:38,140 --> 01:11:39,807
Let's go celebrate.
1050
01:13:33,839 --> 01:13:36,006
Follow me
to the van.
1051
01:13:58,798 --> 01:13:59,946
Wow.
1052
01:14:02,619 --> 01:14:03,867
Cool.
1053
01:14:06,506 --> 01:14:09,006
I guess this is an ok time
1054
01:14:09,008 --> 01:14:12,443
to tell you
I got fired today.
1055
01:14:12,445 --> 01:14:15,379
It's as good
a time as any.
1056
01:14:21,554 --> 01:14:22,987
Let's go home.
1057
01:14:48,797 --> 01:14:51,815
Ah... ah... ah...
1058
01:15:07,883 --> 01:15:10,401
How many banks
have you done?
1059
01:15:10,403 --> 01:15:13,353
Today was number 9.
1060
01:15:13,355 --> 01:15:16,157
I'm going to help
with number 10.
1061
01:15:16,159 --> 01:15:17,224
No, you're not.
1062
01:15:17,226 --> 01:15:18,292
Please, Chris.
1063
01:15:18,294 --> 01:15:19,559
No. It's
too dangerous.
1064
01:15:19,561 --> 01:15:20,861
Let me come along.
You do it.
1065
01:15:20,863 --> 01:15:22,362
I know
what I'm doing.
1066
01:15:22,364 --> 01:15:23,864
Oh, I can learn.
1067
01:15:23,866 --> 01:15:24,865
No.
1068
01:15:24,867 --> 01:15:25,866
Please.
1069
01:15:25,868 --> 01:15:26,867
No, Pam.
1070
01:15:26,869 --> 01:15:29,904
I'll be... I'll be
your sidekick,
1071
01:15:29,906 --> 01:15:31,605
your partner,
1072
01:15:31,607 --> 01:15:33,640
your accomplice,
your slave, anything.
1073
01:15:33,642 --> 01:15:34,741
Please just
let me play.
1074
01:15:34,743 --> 01:15:36,210
It's not a game.
1075
01:15:36,212 --> 01:15:38,980
It's armed robbery.
You don't practice.
1076
01:15:38,982 --> 01:15:39,847
Let's go!
Fill it up! Come on!
1077
01:15:39,849 --> 01:15:41,215
Put the money
in the bag, bitch!
1078
01:15:41,217 --> 01:15:43,217
Now put the money
in the fucking bag!
1079
01:15:43,219 --> 01:15:44,719
Come on.
I'll kill you!
1080
01:15:44,721 --> 01:15:46,220
Put it in!
Put it in!
1081
01:15:46,222 --> 01:15:47,722
Now! Put the bag
in there!
1082
01:15:47,724 --> 01:15:49,240
Give it to me.
Come on!
1083
01:15:49,242 --> 01:15:50,242
Lay down!
1084
01:15:53,696 --> 01:15:54,696
Yeah.
1085
01:16:00,086 --> 01:16:01,501
What the hell
was that about?
1086
01:16:01,503 --> 01:16:04,772
You could've got us
killed back there!
1087
01:16:04,774 --> 01:16:06,140
It was
just for fun.
1088
01:16:08,861 --> 01:16:10,294
Pull over.
1089
01:16:43,329 --> 01:16:44,328
Stay down.
1090
01:16:44,330 --> 01:16:45,979
If I say go, but...
you go.
1091
01:16:45,981 --> 01:16:47,598
If I say go,
you go!
1092
01:17:10,456 --> 01:17:11,438
Chris.
1093
01:17:11,440 --> 01:17:12,539
What?
1094
01:17:12,541 --> 01:17:14,024
Do you think he'll die?
1095
01:17:14,026 --> 01:17:17,461
No.
No, he won't die.
1096
01:17:17,463 --> 01:17:18,679
I didn't kill him.
I just stopped him.
1097
01:17:18,681 --> 01:17:21,698
Shot him in the
shoulder. He'll be ok.
1098
01:17:21,700 --> 01:17:22,783
Don't worry.
1099
01:17:22,785 --> 01:17:24,284
I'm not worried.
1100
01:17:24,286 --> 01:17:26,921
It's just that when
something like this happens,
1101
01:17:26,923 --> 01:17:29,123
it's easy
to get freaked out.
1102
01:17:29,125 --> 01:17:30,458
You get scared,
1103
01:17:30,460 --> 01:17:32,626
but you can't lose
your momentum.
1104
01:17:32,628 --> 01:17:34,328
You got to get right
back on the horse.
1105
01:17:34,330 --> 01:17:35,495
You fall off,
you get up,
1106
01:17:35,497 --> 01:17:37,264
you get back
on that horse.
1107
01:17:37,266 --> 01:17:38,965
What horse?
1108
01:17:38,967 --> 01:17:42,219
I think we should rob
another bank right away.
1109
01:17:44,806 --> 01:17:46,807
It's over.
Don't you see?
1110
01:17:46,809 --> 01:17:48,308
We're home free.
1111
01:17:48,310 --> 01:17:51,311
Bills are paid.
We own this house.
1112
01:17:51,313 --> 01:17:54,547
We got capital to
start our own business.
1113
01:17:54,549 --> 01:17:57,217
I saw a place
the other day
1114
01:17:57,219 --> 01:17:59,052
over at Harris Park.
1115
01:17:59,054 --> 01:18:01,989
It had great parking,
lots of traffic.
1116
01:18:01,991 --> 01:18:04,557
We got
the initial stock
1117
01:18:04,559 --> 01:18:06,493
and the first-year
expenses covered.
1118
01:18:06,495 --> 01:18:07,995
Pam?
1119
01:18:07,997 --> 01:18:09,496
How can you quit?
1120
01:18:09,498 --> 01:18:12,499
Once you're into it,
how can you stop?
1121
01:18:12,501 --> 01:18:15,002
It's the way
it's got to be.
1122
01:18:15,004 --> 01:18:17,938
The time comes,
you just walk away.
1123
01:18:19,074 --> 01:18:21,441
Since he shot
one of their own,
1124
01:18:21,443 --> 01:18:23,677
the locals have a real
hard-on for this guy,
1125
01:18:23,679 --> 01:18:26,013
so we have their full
cooperation.
1126
01:18:26,015 --> 01:18:27,514
Good. From now on,
1127
01:18:27,516 --> 01:18:29,750
all reports on stolen
late-model imports
1128
01:18:29,752 --> 01:18:32,019
will be channeled
through this office.
1129
01:18:32,021 --> 01:18:33,687
We find one
of his work cars,
1130
01:18:33,689 --> 01:18:36,223
we stake it out,
we nail him.
1131
01:18:55,544 --> 01:18:58,061
Drama.
1132
01:18:58,063 --> 01:18:59,997
Uh, put those
with literature.
1133
01:18:59,999 --> 01:19:00,998
Shit, man.
1134
01:19:01,000 --> 01:19:03,434
This stuff weighs more
than firearms.
1135
01:19:16,014 --> 01:19:17,481
Watch this.
1136
01:19:21,537 --> 01:19:23,069
Ha ha ha.
1137
01:19:27,259 --> 01:19:28,692
You want to try?
1138
01:19:30,329 --> 01:19:31,995
Oh, come on.
There's only one bullet.
1139
01:19:31,997 --> 01:19:34,148
That's good odds,
or bad, depending.
1140
01:19:39,839 --> 01:19:42,539
What's gotten
into you, Chris?
1141
01:19:42,541 --> 01:19:45,859
You used to be fun.
1142
01:19:45,861 --> 01:19:48,979
Fuck you if
you can't take a joke.
1143
01:20:01,560 --> 01:20:03,260
Hey, Chris.
1144
01:20:04,563 --> 01:20:06,062
Hank.
1145
01:20:06,064 --> 01:20:08,565
I hardly recognized you.
1146
01:20:08,567 --> 01:20:11,067
So this is
your store, huh?
1147
01:20:11,069 --> 01:20:12,569
Yeah, it figures.
1148
01:20:12,571 --> 01:20:13,570
Yeah.
1149
01:20:13,572 --> 01:20:15,071
How's it doing?
1150
01:20:15,073 --> 01:20:17,073
Uh, it's doing good.
1151
01:20:17,075 --> 01:20:20,577
Why don't you come
in and take a look?
1152
01:20:20,579 --> 01:20:21,579
All right.
1153
01:20:29,087 --> 01:20:31,104
So, how's the cop business?
1154
01:20:31,106 --> 01:20:33,624
My wife's on me to
do something else.
1155
01:20:33,626 --> 01:20:35,809
You know, she keeps
dreaming me dead.
1156
01:20:35,811 --> 01:20:37,611
I tell her it's not
like this is L.A.
1157
01:20:37,613 --> 01:20:39,095
or Detroit,
for Christ's sake,
1158
01:20:39,097 --> 01:20:40,948
but, you know, ever
since that cop got shot...
1159
01:20:40,950 --> 01:20:43,534
Over in Wales? Yeah, I
heard something about that.
1160
01:20:43,536 --> 01:20:44,601
How's he doing?
1161
01:20:44,603 --> 01:20:46,703
Well, he's got use of
the arm, but, shit,
1162
01:20:46,705 --> 01:20:48,471
but how ok can you be
with something like that,
1163
01:20:48,473 --> 01:20:49,706
you know?
1164
01:20:49,708 --> 01:20:51,625
Anyway, it's
good to see you.
1165
01:20:53,145 --> 01:20:54,594
Here. Let me
buy a book.
1166
01:20:54,596 --> 01:20:55,695
No, you don't have to.
1167
01:20:55,697 --> 01:20:56,896
No, really.
I need one.
1168
01:20:56,898 --> 01:20:59,266
I'm on a stakeout.
What's good?
1169
01:21:06,541 --> 01:21:08,541
Try this. On the house.
1170
01:21:08,543 --> 01:21:09,542
Really?
1171
01:21:09,544 --> 01:21:10,543
Thanks.
1172
01:21:10,545 --> 01:21:12,045
What is it, mystery?
1173
01:21:12,047 --> 01:21:13,546
In a way.
1174
01:21:13,548 --> 01:21:14,982
It's good.
1175
01:23:17,055 --> 01:23:19,055
Hi.
1176
01:23:19,057 --> 01:23:20,557
Self-help?
1177
01:23:20,559 --> 01:23:22,659
It's down to the right.
1178
01:23:22,661 --> 01:23:24,060
Oh.
1179
01:23:24,062 --> 01:23:26,062
Hi. This is Chris and Pam.
1180
01:23:26,064 --> 01:23:29,566
At the sound of the beep,
leave a message. Bye.
1181
01:23:31,570 --> 01:23:34,838
You have no new messages.
1182
01:23:41,564 --> 01:23:43,513
All right, all right,
all right.
1183
01:23:44,583 --> 01:23:46,166
Who is it?
1184
01:23:46,168 --> 01:23:48,067
I'm looking for Pam.
1185
01:23:54,075 --> 01:23:55,575
You must be Chris.
1186
01:24:03,018 --> 01:24:04,952
Can we take a walk?
1187
01:24:13,028 --> 01:24:14,527
I'm leaving you.
1188
01:24:14,529 --> 01:24:18,031
I've left,
and I'm not coming back.
1189
01:24:18,033 --> 01:24:19,465
Why?
1190
01:24:20,535 --> 01:24:23,036
What, you're
leaving me for her?
1191
01:24:23,038 --> 01:24:26,039
What does she have
to do with anything?
1192
01:24:26,041 --> 01:24:28,641
Well,
I don't understand.
1193
01:24:30,546 --> 01:24:32,562
If you don't
love me, Pam,
1194
01:24:32,564 --> 01:24:34,998
you're going
to have to say so.
1195
01:24:37,569 --> 01:24:39,502
I don't love you anymore.
1196
01:24:43,075 --> 01:24:45,175
Why are you
doing this to me?
1197
01:24:47,896 --> 01:24:52,065
Chris, you're better off.
1198
01:24:52,067 --> 01:24:54,101
Just go.
1199
01:24:54,103 --> 01:24:57,086
You don't need me.
1200
01:24:57,088 --> 01:25:00,524
Everything that I've
done I did for you.
1201
01:25:00,526 --> 01:25:02,025
I robbed those banks
1202
01:25:02,027 --> 01:25:04,528
so we could
have a life.
1203
01:25:04,530 --> 01:25:07,030
So we could have
a normal life.
1204
01:25:07,032 --> 01:25:08,532
Why can't you
love me?
1205
01:25:08,534 --> 01:25:11,034
Why can't you
come home with me?
1206
01:25:11,036 --> 01:25:12,536
Chris,
you don't understand.
1207
01:25:12,538 --> 01:25:13,970
Make me understand,
Pam.
1208
01:25:13,972 --> 01:25:17,023
Chris, I can't
hang in there anymore.
1209
01:25:17,025 --> 01:25:19,492
I can't do it.
1210
01:25:19,494 --> 01:25:21,962
I am not
a normal person.
1211
01:25:21,964 --> 01:25:24,731
You can have a life.
You're good at it.
1212
01:25:24,733 --> 01:25:27,034
You've got the bookstore
and your customers,
1213
01:25:27,036 --> 01:25:28,501
and the neighbors
talk to you,
1214
01:25:28,503 --> 01:25:29,636
and everything's fine,
1215
01:25:29,638 --> 01:25:32,238
and inside I am dying
in pieces.
1216
01:25:32,240 --> 01:25:33,690
If I'm going to be alive,
1217
01:25:33,692 --> 01:25:35,191
I want to be really alive.
1218
01:25:35,193 --> 01:25:36,994
And if I'm going to be dead,
I want to be dead.
1219
01:25:36,996 --> 01:25:39,496
Sometimes I think
that dead is better.
1220
01:25:41,167 --> 01:25:42,366
It doesn't matter.
1221
01:25:42,368 --> 01:25:45,935
Look, whatever.
Just don't leave me.
1222
01:25:45,937 --> 01:25:46,920
Just go.
1223
01:25:46,922 --> 01:25:48,505
Go!
1224
01:25:48,507 --> 01:25:49,555
Go! Go!
1225
01:25:49,557 --> 01:25:51,458
Go where? Do what?
1226
01:25:51,460 --> 01:25:52,976
Leave me alone.
1227
01:25:52,978 --> 01:25:55,578
I'm just trying to do
what's right for once.
1228
01:25:55,580 --> 01:25:57,331
You don't know
what is right.
1229
01:25:57,333 --> 01:25:59,082
You're my wife,
and you promised me!
1230
01:25:59,084 --> 01:26:02,285
Forever you said!
You said forever!
1231
01:26:02,287 --> 01:26:04,287
Don't be angry
at me.
1232
01:26:04,289 --> 01:26:06,456
Don't be angry
at me.
1233
01:26:13,532 --> 01:26:17,033
I love you so much.
1234
01:26:17,035 --> 01:26:21,021
I'm not angry.
1235
01:26:21,023 --> 01:26:24,524
Just don't leave me.
1236
01:26:24,526 --> 01:26:25,959
Don't ever leave me.
1237
01:27:01,497 --> 01:27:03,897
The star show
is about to begin.
1238
01:27:03,899 --> 01:27:05,832
Please take your seats.
1239
01:28:02,991 --> 01:28:04,491
Man once believed
1240
01:28:04,493 --> 01:28:07,494
that the stars
were unchanging.
1241
01:28:07,496 --> 01:28:10,997
In the majestic march
of the constellations
1242
01:28:10,999 --> 01:28:12,733
across the night sky,
1243
01:28:12,735 --> 01:28:15,001
humankind saw an ideal
1244
01:28:15,003 --> 01:28:20,006
of eternal peacefulness
and order.
1245
01:28:20,008 --> 01:28:21,508
Today we know
1246
01:28:21,510 --> 01:28:24,527
that like the universe
itself,
1247
01:28:24,529 --> 01:28:26,830
stars are born
1248
01:28:26,832 --> 01:28:28,531
and they die
1249
01:28:28,533 --> 01:28:33,036
in cataclysms
of unbelievable violence.
1250
01:29:02,984 --> 01:29:04,634
Lock and load.
1251
01:29:10,509 --> 01:29:12,008
You ready?
1252
01:29:12,010 --> 01:29:13,443
Time to go.
1253
01:29:34,449 --> 01:29:35,532
Come on.
1254
01:29:35,534 --> 01:29:36,534
That's it.
1255
01:29:39,971 --> 01:29:43,156
Stand by for my signal.
1256
01:29:58,340 --> 01:30:00,206
Go on, Chaos. Go on.
1257
01:30:00,208 --> 01:30:02,875
FBI! Don't move!
You're under arrest!
1258
01:30:21,696 --> 01:30:23,947
In pursuit
of blue Dodge van.
1259
01:30:23,949 --> 01:30:25,014
Illinois plate number...
1260
01:30:25,016 --> 01:30:26,382
shots fired!
Shots fired!
1261
01:31:48,483 --> 01:31:49,732
Officers are coming
out of their vehicles
1262
01:31:49,734 --> 01:31:51,084
with weapons drawn.
Stand by.
1263
01:31:51,086 --> 01:31:54,036
The FBI!
Throw out your weapons!
1264
01:31:54,038 --> 01:31:55,438
Come out of your vehicle!
1265
01:31:55,440 --> 01:31:57,106
Put your hands
over your head!
1266
01:31:57,108 --> 01:31:58,542
You have 10 seconds!
1267
01:32:00,378 --> 01:32:03,129
Enough time
to create a universe.
1268
01:32:57,002 --> 01:33:00,353
In your deposition of, uh...
1269
01:33:00,355 --> 01:33:02,522
I direct
the court's attention
1270
01:33:02,524 --> 01:33:05,525
to page 67
of the witness's statement
1271
01:33:05,527 --> 01:33:07,527
of October 19th,
1272
01:33:07,529 --> 01:33:10,530
wherein you were told
by witnesses
1273
01:33:10,532 --> 01:33:15,535
to the robbery in question
of threats that were made.
1274
01:33:15,537 --> 01:33:18,538
You were describing
statements that the witness...
1275
01:33:18,540 --> 01:33:20,039
She's losing them.
1276
01:33:20,041 --> 01:33:23,927
I would ask you
to describe for the court
1277
01:33:23,929 --> 01:33:26,562
statements that you know
1278
01:33:26,564 --> 01:33:31,567
that from witnesses
that you have spoken with
1279
01:33:31,569 --> 01:33:33,569
that the robber made
1280
01:33:33,571 --> 01:33:36,072
during the course
of this robbery.
1281
01:33:36,074 --> 01:33:38,191
I refer specifically
to your statements...
1282
01:33:38,193 --> 01:33:39,292
From the back,
1283
01:33:39,294 --> 01:33:41,261
she looks
just like my Pam.
1284
01:33:43,064 --> 01:33:46,565
This is the morning
of September 30th...
1285
01:33:46,567 --> 01:33:49,201
We'll resume tomorrow morning,
9:00.
1286
01:33:54,092 --> 01:33:56,592
Chris, it went
great today.
1287
01:33:56,594 --> 01:33:58,812
You're going
to get off.
1288
01:33:58,814 --> 01:34:01,331
What's the quickest way
to the cemetery?
1289
01:34:01,333 --> 01:34:02,882
From here?
1290
01:34:07,339 --> 01:34:09,205
Time to go.
1291
01:34:09,207 --> 01:34:11,191
Chris...
1292
01:34:11,193 --> 01:34:12,193
Chris.
1293
01:34:13,628 --> 01:34:14,927
See you tomorrow.
1294
01:35:28,836 --> 01:35:29,886
Uhh!
1295
01:35:31,756 --> 01:35:33,206
He's got my gun!
1296
01:35:33,208 --> 01:35:34,624
Help!
1297
01:36:17,518 --> 01:36:21,020
Pam!
1298
01:37:58,753 --> 01:38:01,087
♪ I have this dream ♪
1299
01:38:02,824 --> 01:38:04,991
♪ it's involving
you and me ♪
1300
01:38:04,993 --> 01:38:07,160
♪ it grows and breathes ♪
1301
01:38:08,863 --> 01:38:10,997
♪ changing every day ♪
1302
01:38:10,999 --> 01:38:12,815
♪ right to the end ♪
1303
01:38:14,719 --> 01:38:18,020
♪ and every time again ♪
1304
01:38:18,022 --> 01:38:19,855
♪ real ♪
1305
01:38:19,857 --> 01:38:23,025
♪ my kind of criminal ♪
1306
01:38:23,027 --> 01:38:26,028
♪ could it be ♪
1307
01:38:26,030 --> 01:38:28,797
♪ you don't try
to understand? ♪
1308
01:38:28,799 --> 01:38:32,034
♪ How could it be? ♪
1309
01:38:32,036 --> 01:38:34,537
♪ You should
really comprehend ♪
1310
01:38:34,539 --> 01:38:37,273
♪ how could it be? ♪
1311
01:38:37,275 --> 01:38:41,544
♪ I won't give in
to your demands ♪
1312
01:38:41,546 --> 01:38:43,412
♪ real ♪
1313
01:38:43,414 --> 01:38:46,048
♪ my kind of criminal ♪
1314
01:38:46,050 --> 01:38:47,983
♪ come on, let's dance ♪
1315
01:38:49,887 --> 01:38:52,054
♪ you tell me no offense ♪
1316
01:38:52,056 --> 01:38:53,989
♪ my genocide ♪
1317
01:38:56,060 --> 01:38:58,060
♪ right between the eyes ♪
1318
01:38:58,062 --> 01:38:59,928
♪ why do I strain? ♪
1319
01:39:01,832 --> 01:39:03,832
♪ My tears wash down
the drain ♪
1320
01:39:03,834 --> 01:39:05,801
♪ stand back away ♪
1321
01:39:07,505 --> 01:39:10,005
♪ listen to what you say ♪
1322
01:39:10,007 --> 01:39:11,807
♪ it's got to go ♪
1323
01:39:13,494 --> 01:39:16,996
♪ and I think
you should know ♪
1324
01:39:16,998 --> 01:39:18,698
♪ real ♪
1325
01:39:18,700 --> 01:39:22,001
♪ my kind of criminal ♪
1326
01:39:22,003 --> 01:39:25,004
♪ could it be ♪
1327
01:39:25,006 --> 01:39:27,707
♪ you don't try
to understand? ♪
1328
01:39:27,709 --> 01:39:30,910
♪ How could it be? ♪
1329
01:39:30,912 --> 01:39:33,713
♪ You should really
comprehend ♪
1330
01:39:33,715 --> 01:39:36,849
♪ how could it be? ♪
1331
01:39:36,851 --> 01:39:40,519
♪ I won't give in
to your demands ♪
1332
01:39:40,521 --> 01:39:42,354
♪ real ♪
1333
01:39:42,356 --> 01:39:44,957
♪ my kind of criminal ♪
1334
01:40:02,043 --> 01:40:06,078
♪ Everybody's so in love ♪
1335
01:40:10,051 --> 01:40:13,502
♪ but they don't touch
or meet ♪
1336
01:40:16,474 --> 01:40:18,240
♪ eyes are weeping ♪
1337
01:40:18,242 --> 01:40:20,509
♪ eyes are red ♪
1338
01:40:23,815 --> 01:40:28,017
♪ bunch of flowers
in the street ♪
1339
01:40:31,589 --> 01:40:35,091
♪ I love a millionaire ♪
1340
01:40:35,093 --> 01:40:38,861
♪ I love a millionaire ♪
1341
01:40:38,863 --> 01:40:42,431
♪ I love a millionaire ♪
1342
01:40:42,433 --> 01:40:46,102
♪ I love a millionaire ♪
1343
01:40:46,104 --> 01:40:50,039
♪ the champagne
was never cheap ♪
1344
01:40:52,610 --> 01:40:55,344
♪ but I could pay someone ♪
1345
01:40:55,346 --> 01:40:58,647
♪ to drink it for me ♪
1346
01:41:00,051 --> 01:41:05,321
♪ never rise up
from these sheets ♪
1347
01:41:07,391 --> 01:41:11,660
♪ watching time
just roll away ♪
1348
01:41:15,049 --> 01:41:19,051
♪ I love a millionaire ♪
1349
01:41:19,053 --> 01:41:22,555
♪ I love a millionaire ♪
1350
01:41:22,557 --> 01:41:26,259
♪ I love a millionaire ♪
1351
01:41:26,261 --> 01:41:30,296
♪ I love a millionaire ♪
1352
01:41:30,298 --> 01:41:33,899
♪ stretching out my bones ♪
1353
01:41:37,405 --> 01:41:41,507
♪ a million miles
from home ♪
1354
01:41:43,978 --> 01:41:47,079
♪ lust corrodes my body ♪
1355
01:41:47,081 --> 01:41:51,083
♪ I've lost count
of my lovers ♪
1356
01:41:51,085 --> 01:41:54,587
♪ but I can count my money ♪
1357
01:41:54,589 --> 01:41:59,091
♪ forever and forever ♪
1358
01:41:59,093 --> 01:42:02,762
♪ I love a millionaire ♪
1359
01:42:02,764 --> 01:42:05,531
♪ I love a millionaire ♪
90314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.