Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,345 --> 00:00:43,415
It's embarrassing how much you're resisting.
4
00:00:44,015 --> 00:00:45,715
Perhaps I was wrong.
5
00:00:52,755 --> 00:00:59,085
A clever trick. That's so unlike you. Still weak, though!
6
00:00:59,085 --> 00:01:04,045
That's because I didn't put my back into it that time!
7
00:01:15,185 --> 00:01:21,855
United States of Smash!
8
00:01:41,415 --> 00:01:44,545
All Might wins!
9
00:01:44,545 --> 00:01:47,465
He's saved us yet again!
10
00:01:47,785 --> 00:01:51,805
Bravo! Bravissimo!
11
00:01:51,805 --> 00:01:56,185
Here is a titan who manages to overcome every hurdle,
12
00:01:56,185 --> 00:02:00,025
always pushing forward, fighting to create a perfect world.
13
00:02:00,025 --> 00:02:03,525
No doubt All Might's the best hero that's ever been.
14
00:02:04,765 --> 00:02:06,025
Now.
15
00:02:07,705 --> 00:02:09,445
It's your turn.
16
00:02:10,405 --> 00:02:14,865
I hear you loud and clear. You needn't worry, All Might.
17
00:02:15,705 --> 00:02:21,145
I will succeed you and become the Symbol of Peace.
18
00:02:32,695 --> 00:02:34,805
What's with this weirdo?
19
00:02:34,805 --> 00:02:36,725
He's looking for a missing girl.
20
00:02:36,725 --> 00:02:38,305
Wearing a three-piece suit?
21
00:02:38,795 --> 00:02:42,065
If he was smart, he'd give up.
22
00:02:42,065 --> 00:02:46,235
Got that right. The country's in shambles.
She's probably gone for good.
23
00:03:04,855 --> 00:03:09,255
Warning. Multiple villains are currently active
in and around the West District.
24
00:03:09,625 --> 00:03:12,425
Citizens are urged to seek refuge in designated safe zones
25
00:03:12,425 --> 00:03:16,185
until heroes are able to contain the situation and restore order.
26
00:03:16,565 --> 00:03:19,475
Who are they kidding? There are no safe places now.
27
00:03:31,825 --> 00:03:33,285
Drop it and get lost.
28
00:03:35,385 --> 00:03:37,325
You wanna die? Didn't think so!
29
00:03:48,935 --> 00:03:50,735
Outta the way!
30
00:04:06,685 --> 00:04:08,585
Talk about a killer haul!
31
00:04:08,585 --> 00:04:11,725
With this much food, we can stuff our faces for months!
32
00:04:14,625 --> 00:04:16,785
I'm detecting multiple explosions.
33
00:04:17,265 --> 00:04:19,595
There's a truck that sounds like it's racing from the scene.
34
00:04:19,595 --> 00:04:21,605
- How far out?
- Two klicks.
35
00:04:21,605 --> 00:04:24,165
You should be able to catch up to them. No sweat.
36
00:04:25,375 --> 00:04:26,545
Yep!
37
00:04:26,905 --> 00:04:28,585
Opening back hatch.
38
00:04:32,445 --> 00:04:34,635
Seventh. Float.
39
00:04:43,655 --> 00:04:46,025
Plus Air Force!
40
00:04:55,805 --> 00:04:57,035
We got incoming.
41
00:04:57,605 --> 00:04:59,575
Looks like a green costume.
42
00:04:59,975 --> 00:05:03,745
Oh, crap. Is it him? The Jailbreaker hunter!
43
00:05:03,745 --> 00:05:05,665
Blackwhip!
44
00:05:43,285 --> 00:05:46,455
St. Louis Smash!
45
00:05:51,625 --> 00:05:52,835
See ya!
46
00:05:54,755 --> 00:05:56,545
Twirling Tail Dance!
47
00:05:59,465 --> 00:06:00,995
Jailbreakers secured!
48
00:06:01,565 --> 00:06:04,645
Leave some action for the rest of us next time, Midoriya!
49
00:06:04,645 --> 00:06:06,975
Nice! Three more villains off the street!
50
00:06:06,975 --> 00:06:09,855
In record time. That's the power of One For All.
51
00:06:09,855 --> 00:06:11,745
Man, that Quirk of yours rocks.
52
00:08:06,675 --> 00:08:08,625
We'll let you take it from here.
53
00:08:08,625 --> 00:08:10,145
Thank you, heroes.
54
00:08:10,145 --> 00:08:13,865
This is Class A, Team Three.
We brought three villains to the police.
55
00:08:13,865 --> 00:08:15,735
Ha! Only three of 'em?
56
00:08:16,315 --> 00:08:19,205
My team just dropped off four of those losers.
57
00:08:19,205 --> 00:08:20,655
Team Two reporting.
58
00:08:20,655 --> 00:08:23,025
We've now secured six Jailbreakers.
59
00:08:23,025 --> 00:08:24,875
Hey! No one likes a bragger!
60
00:08:24,875 --> 00:08:28,615
Great Explosion Murder God Dynamight, numbers don't matter.
61
00:08:28,615 --> 00:08:30,115
This is not a competition!
62
00:08:30,115 --> 00:08:32,955
He's gotta have the longest hero name in history.
63
00:08:32,955 --> 00:08:35,555
It's so immature. Just use "Bakugo."
64
00:08:35,555 --> 00:08:37,005
Go tape your mouth shut!
65
00:08:40,055 --> 00:08:42,225
We've got another villain spotted at the West Harbor.
66
00:08:42,225 --> 00:08:45,265
Based on initial reports, we believe it's a prison escapee
67
00:08:45,265 --> 00:08:48,105
named Ginji Kurau. Villain Name, Ginji.
68
00:08:48,965 --> 00:08:52,935
His Quirk is Mad Gluttony, which allows him to attack
with the mouth in his stomach.
69
00:08:53,235 --> 00:08:54,805
Take caution when approaching.
70
00:08:54,805 --> 00:08:56,605
The West Harbor isn't far from here.
71
00:08:56,605 --> 00:08:57,855
We can handle him.
72
00:08:57,855 --> 00:08:58,975
C'mon, let's go!
73
00:08:58,975 --> 00:09:00,415
We're gonna beat you there!
74
00:09:00,415 --> 00:09:03,645
Team Two, here. We're already en route to the site.
75
00:09:16,895 --> 00:09:20,165
I outsmarted those morons and made off with the prize.
76
00:09:20,165 --> 00:09:23,805
Nobody's gonna be able to stop me while I've got you, girly.
77
00:09:23,805 --> 00:09:26,905
You liar! You said you were going to free me!
78
00:09:27,305 --> 00:09:30,345
Nah, I don't remember that. You must've heard wrong.
79
00:09:33,055 --> 00:09:36,145
It's a UA truck. That means heroes.
80
00:09:42,085 --> 00:09:44,025
The Jailbreaker changed his course!
81
00:09:44,025 --> 00:09:46,425
Oh, no! He's headed straight for a shelter.
82
00:09:46,425 --> 00:09:47,785
- I'll head him off.
- Huh?
83
00:09:54,995 --> 00:09:57,035
-Let me go!
-Stop your whining!
84
00:09:58,105 --> 00:10:00,005
Damn, they're still on me?
85
00:10:00,005 --> 00:10:02,125
He didn't look like that in his file photo.
86
00:10:02,775 --> 00:10:03,875
A hostage!
87
00:10:11,215 --> 00:10:12,765
-Take my hand!
-No, don't!
88
00:10:16,825 --> 00:10:17,955
Flowers?
89
00:10:29,665 --> 00:10:32,075
What's this stabbing pain?
90
00:10:32,775 --> 00:10:35,575
Was it because of those flowers?
91
00:10:36,745 --> 00:10:39,075
Gotta get up. Have to save her!
92
00:10:40,545 --> 00:10:43,785
A villain! Run!
93
00:10:53,155 --> 00:10:55,195
That's not gonna work on me!
94
00:11:01,665 --> 00:11:04,065
Know what I could use? Another hostage.
95
00:11:04,775 --> 00:11:07,065
What?
96
00:11:07,375 --> 00:11:08,805
I've got you.
97
00:11:09,975 --> 00:11:11,745
That's what you think, kid!
98
00:11:12,715 --> 00:11:14,115
This guy is powerful.
99
00:11:14,115 --> 00:11:16,715
Evacuate! Now! Get out!
100
00:11:17,825 --> 00:11:21,955
I'm gonna make this hurt!
101
00:11:29,505 --> 00:11:31,095
What the...
102
00:11:52,115 --> 00:11:53,615
-A gunshot?
-Who's there?
103
00:11:55,115 --> 00:11:56,855
They might hit the hostage.
104
00:11:57,615 --> 00:11:58,995
Someone tailed me.
105
00:12:00,745 --> 00:12:01,795
No!
106
00:12:23,145 --> 00:12:24,445
I won't make it!
107
00:12:32,925 --> 00:12:34,055
What the hell?
108
00:12:35,465 --> 00:12:36,765
Huh?
109
00:12:36,765 --> 00:12:40,365
Apologies, my dear. That was a close call.
110
00:12:43,245 --> 00:12:45,165
Are you doing this?
111
00:12:47,475 --> 00:12:49,905
Is he able to freeze objects in place?
112
00:12:50,675 --> 00:12:54,635
No, that's not it. He's just making things move in slow motion!
113
00:13:01,655 --> 00:13:02,765
Stop shooting!
114
00:13:05,795 --> 00:13:07,565
Danger Sense isn't reacting.
115
00:13:08,925 --> 00:13:10,025
Who is he?
116
00:13:34,955 --> 00:13:36,925
Normal speed. What now?
117
00:13:38,225 --> 00:13:40,345
-Deku!
-Where is he?
118
00:13:40,345 --> 00:13:42,345
It's kind of complicated.
119
00:13:44,065 --> 00:13:45,835
Um, guys. Look up!
120
00:13:51,205 --> 00:13:52,275
Is that a ship?
121
00:13:53,275 --> 00:13:56,155
Yeah, it is. A ship that can fly!
122
00:14:25,335 --> 00:14:27,275
You're safe now, Anna.
123
00:14:27,275 --> 00:14:28,685
Fear not!
124
00:14:29,685 --> 00:14:31,065
Hope has arrived.
125
00:14:37,845 --> 00:14:39,615
'Cause I am here!
126
00:14:40,615 --> 00:14:41,785
Wait, what?
127
00:14:43,885 --> 00:14:45,915
Is that All Might?
128
00:14:45,915 --> 00:14:47,595
No.
129
00:14:47,595 --> 00:14:51,585
He may have All Might's appearance,
but that definitely isn't him.
130
00:14:52,195 --> 00:14:55,085
And Danger Sense went insane the second he showed up!
131
00:14:56,435 --> 00:14:58,075
Who the heck is this guy?
132
00:15:00,475 --> 00:15:02,055
Gollini.
133
00:15:03,175 --> 00:15:06,765
Please. Put me down! I don't...
134
00:15:10,545 --> 00:15:13,885
You must've been so frightened
when that traitor stole you away.
135
00:15:13,885 --> 00:15:14,985
I'm sorry.
136
00:15:14,985 --> 00:15:19,195
Thank you for saving me. I was very scared. You're so brave.
137
00:15:19,195 --> 00:15:21,295
You'll never leave my sight again.
138
00:15:21,295 --> 00:15:22,735
I'll keep you safe.
139
00:15:22,735 --> 00:15:26,035
It's such a relief to have the girl returned, Paulo.
140
00:15:26,035 --> 00:15:28,105
We're lucky Bruno cleaned up your mess.
141
00:15:28,105 --> 00:15:30,535
This won't happen again.
142
00:15:30,535 --> 00:15:32,085
I'll bring them aboard.
143
00:15:36,245 --> 00:15:38,645
You have to let me go.
144
00:15:38,645 --> 00:15:42,175
-Why should I?
-Because this might be my last chance to make things right.
145
00:15:44,845 --> 00:15:47,515
Can someone please tell me what's going on?
146
00:15:47,515 --> 00:15:51,105
I'm not sure. But what happened
to that Ginji guy we were chasing?
147
00:15:51,105 --> 00:15:52,975
Quick! He's getting away.
148
00:16:04,935 --> 00:16:06,075
Not good!
149
00:16:08,165 --> 00:16:10,125
Get outta here!
150
00:16:10,475 --> 00:16:11,975
I've got the building!
151
00:16:13,515 --> 00:16:15,315
Hurry! Evacuate!
152
00:16:16,115 --> 00:16:17,515
Follow my lead!
153
00:16:19,635 --> 00:16:23,385
Being a hero sure seems tough.
154
00:16:33,315 --> 00:16:35,435
Him again. What a pain.
155
00:16:44,105 --> 00:16:46,785
You're so popular. How sweet.
156
00:16:54,285 --> 00:16:57,255
Damn it. If I still had the girl, I'd be getting off scot-free.
157
00:16:57,255 --> 00:17:00,925
Hey, hey! Where do you think you're going?
158
00:17:01,755 --> 00:17:03,395
You bastard!
159
00:17:03,395 --> 00:17:06,065
I thought that you might be compatible with her,
160
00:17:06,065 --> 00:17:08,405
but I didn't expect you to betray me.
161
00:17:08,405 --> 00:17:10,365
I must say, I'm disappointed.
162
00:17:12,705 --> 00:17:15,515
I'm gonna have to teach you a lesson!
163
00:17:46,505 --> 00:17:48,215
Is everybody okay?
164
00:17:52,315 --> 00:17:55,985
Hello there, young man! You look like you want to be a hero.
165
00:17:56,855 --> 00:17:59,685
I'm sure you found that inspiring.
166
00:17:59,685 --> 00:18:01,895
Have this chocolate bar on me.
167
00:18:02,825 --> 00:18:04,775
You're the one who did this?
168
00:18:05,395 --> 00:18:09,695
Hmm. Yes, it was yours truly. But no need to thank me.
169
00:18:10,265 --> 00:18:14,915
He deserved that punch.
Traitors always get what's coming to them.
170
00:18:15,405 --> 00:18:18,635
To think he'd betray the next Symbol of Peace.
171
00:18:18,635 --> 00:18:21,545
Hold on. Who's the symbol?
172
00:18:21,545 --> 00:18:24,295
That would be me, All Might.
173
00:18:24,295 --> 00:18:26,795
Are you crazy? Who are...
174
00:18:26,795 --> 00:18:30,385
Maybe my noble cause and unshakable
sense of justice are just too much
175
00:18:30,385 --> 00:18:32,785
for the layman to fully understand.
176
00:18:32,785 --> 00:18:34,455
Allow me explain
177
00:18:34,455 --> 00:18:38,455
in a way that even an incompetent child
like you might be able to comprehend.
178
00:19:04,295 --> 00:19:05,455
Tomorrow's temperaturโ
179
00:19:07,155 --> 00:19:08,255
Who's that?
180
00:19:14,765 --> 00:19:16,565
You're seeing this too, right?
181
00:19:18,645 --> 00:19:20,635
Who's this freak supposed to be?
182
00:19:22,335 --> 00:19:24,145
He looks like All Might.
183
00:19:27,485 --> 00:19:29,985
Citizens of Japan, it's an honor.
184
00:19:31,775 --> 00:19:34,575
I stand here before you as the new All Might.
185
00:19:34,575 --> 00:19:37,455
A bold symbol representing a bright future!
186
00:19:37,885 --> 00:19:41,205
The new All Might? Did I get hit in the head?
187
00:19:41,205 --> 00:19:43,185
Let me ask you this.
188
00:19:43,185 --> 00:19:46,965
Why was All Might hailed as your undisputed Symbol of Peace?
189
00:19:47,595 --> 00:19:52,465
The answer is a simple one. He was the most powerful.
190
00:19:53,265 --> 00:19:56,165
Villains stood no chance against his god-like strength.
191
00:19:56,165 --> 00:20:00,145
He inspired the weak, who looked at him
with both envy and admiration.
192
00:20:00,145 --> 00:20:02,875
We were in awe of the number-one hero.
193
00:20:02,875 --> 00:20:05,105
He provided the entire world with hope.
194
00:20:05,775 --> 00:20:08,855
Unfortunately, that shining beacon is gone.
195
00:20:08,855 --> 00:20:11,365
Just look around if you don't believe me.
196
00:20:11,365 --> 00:20:15,425
Your country has been torn apart by criminals. Wrecked.
197
00:20:15,425 --> 00:20:20,255
Meanwhile, nations across the globe have
abandoned you in your time of greatest need.
198
00:20:20,875 --> 00:20:22,425
Why has this happened?
199
00:20:22,425 --> 00:20:25,595
Because All Might, your symbol, lost his power,
200
00:20:25,595 --> 00:20:28,545
leaving amateurs to protect you.
201
00:20:28,545 --> 00:20:30,265
But have no fear.
202
00:20:30,265 --> 00:20:33,675
Because today, in the birthplace
of the former number-one hero,
203
00:20:33,675 --> 00:20:35,875
I pledge to take up his mantle.
204
00:20:35,875 --> 00:20:39,555
Join me, and we will fly into a glorious future together!
205
00:20:40,215 --> 00:20:43,435
I will not just surpass All Might, I'll go beyond!
206
00:20:44,345 --> 00:20:45,435
Yes!
207
00:20:45,915 --> 00:20:49,105
From now on, it's my turn!
208
00:20:51,325 --> 00:20:54,115
Now. It's your turn.
209
00:20:54,525 --> 00:20:58,465
I am your new symbol, the embodiment of justice!
210
00:20:58,465 --> 00:21:00,575
- You call this justice?
- Huh?
211
00:21:00,575 --> 00:21:03,305
You fought using unnecessary violence,
212
00:21:03,305 --> 00:21:06,045
and in the process got a bunch of innocent people hurt.
213
00:21:06,045 --> 00:21:08,705
All Might would never act so carelessly.
214
00:21:09,275 --> 00:21:12,135
It sounds like Young Midoriya is on the scene.
215
00:21:12,545 --> 00:21:15,805
You're a fraud. And you're nothing like the real All Might!
216
00:21:15,805 --> 00:21:19,785
Not impressed? Well, keep your eyes open.
217
00:21:19,785 --> 00:21:23,655
As soon as you get a glimpse of what I can do,
you'll be eating your words, kid.
218
00:21:47,795 --> 00:21:49,315
Citizens!
219
00:21:49,315 --> 00:21:51,715
This is what your new symbol can do.
220
00:21:52,285 --> 00:21:54,175
Behold unmatched power!
221
00:22:20,315 --> 00:22:21,945
What kind of Quirk is this?
222
00:22:26,915 --> 00:22:28,355
Help!
223
00:22:28,355 --> 00:22:29,625
I'm on my way!
224
00:22:30,835 --> 00:22:33,835
No matter what, I'll save everyone!
225
00:22:39,365 --> 00:22:41,385
-What is that?
-Huh?
226
00:22:43,335 --> 00:22:45,605
The light is growing. And fast.
227
00:22:45,605 --> 00:22:47,605
Come in, UA. Are you seeing this?
228
00:22:48,335 --> 00:22:53,315
The light seems to be coming from
the West Harbor shelter! It shows no sign of stopping.
229
00:22:53,315 --> 00:22:56,485
What is he doing? Is it some kind of attack?
230
00:22:56,485 --> 00:22:58,955
He said he's made of tougher fabric than All Might,
231
00:22:58,955 --> 00:23:01,325
but I have difficulty believing that.
232
00:23:02,015 --> 00:23:04,425
Any word from the evacuees and heroes at the source?
233
00:23:04,425 --> 00:23:07,025
It appears they were blanketed by this ever-expanding light.
234
00:23:07,025 --> 00:23:08,835
We don't know what's happened to them.
235
00:23:08,835 --> 00:23:10,695
This can't be real.
236
00:23:13,465 --> 00:23:16,715
Uh, you guys? Any idea how to slow this thing down?
237
00:23:17,035 --> 00:23:18,295
I'll stop it.
238
00:23:25,725 --> 00:23:28,185
Great! Let's quickly rescue those inside.
239
00:23:31,145 --> 00:23:32,685
Strike that! Retreat!
240
00:23:36,855 --> 00:23:40,025
Why are we running away? Turn this van around, damn it!
241
00:23:40,025 --> 00:23:42,575
- Don't be stupid, human!
- What did you say?
242
00:23:43,165 --> 00:23:46,075
- It's catching up!
- We can't outrun it!
243
00:24:20,695 --> 00:24:23,065
Some sort of enormous object has appeared,
244
00:24:23,065 --> 00:24:25,825
and the light continues to spread further every second!
245
00:24:25,825 --> 00:24:29,905
It's huge. Could he have single-handedly created that?
246
00:24:29,905 --> 00:24:32,915
All Might, quick. You need to take a look at this.
247
00:24:34,575 --> 00:24:36,885
I knew I'd seen some of his entourage before.
248
00:24:37,585 --> 00:24:39,965
So we already have files on these people?
249
00:24:39,965 --> 00:24:41,885
It's the Gollini Family.
250
00:24:41,885 --> 00:24:44,885
As if things weren't bad enough.
251
00:24:45,955 --> 00:24:48,975
That infamous "Family" is made up of villains.
252
00:24:52,095 --> 00:24:54,795
They're the largest criminal organization in Europe.
253
00:24:59,235 --> 00:25:01,605
Deku! Hey, wake up!
254
00:25:07,975 --> 00:25:09,115
Uraraka?
255
00:25:09,115 --> 00:25:10,915
You're not hurt, are you, Midoriya?
256
00:25:11,915 --> 00:25:13,085
I feel okay.
257
00:25:14,015 --> 00:25:17,625
Where are we? That bright light absorbed us.
258
00:25:18,595 --> 00:25:20,215
How did we end up in a jungle?
259
00:25:20,655 --> 00:25:21,825
No idea.
260
00:25:21,825 --> 00:25:24,095
Yeah. We have no clue how we got here.
261
00:25:24,095 --> 00:25:26,995
Maybe this terrain got sucked up from somewhere else.
262
00:25:28,385 --> 00:25:29,235
Hmm?
263
00:25:31,265 --> 00:25:34,875
The tree's hollow. It's fake. An imitation!
264
00:25:34,875 --> 00:25:36,305
Which probably means...
265
00:25:37,575 --> 00:25:41,145
this whole jungle is a manufactured illusion.
266
00:25:41,675 --> 00:25:45,155
Maybe he has a power like Yaoyorozu's
and can produce inorganic matter?
267
00:25:45,815 --> 00:25:49,285
But how could one man create something this expansive?
268
00:25:50,285 --> 00:25:51,555
Anything?
269
00:25:51,555 --> 00:25:53,705
No signal. We're on our own for now.
270
00:25:54,055 --> 00:25:56,795
And I don't hear anything outside the immediate area.
271
00:25:56,795 --> 00:25:58,875
Okay, so what's our next move?
272
00:25:59,595 --> 00:26:01,295
First off, we find the others.
273
00:26:01,295 --> 00:26:03,965
We have to make sure that everybody the light took is safe.
274
00:26:03,965 --> 00:26:06,205
And after that, we find the nearest exit.
275
00:26:08,305 --> 00:26:11,065
What the crap?
276
00:26:11,065 --> 00:26:12,975
Where the hell are we?
277
00:26:12,975 --> 00:26:15,545
- An amusement park.
- I can see that much!
278
00:26:15,545 --> 00:26:17,435
- Aw, look!
- Huh?
279
00:26:17,435 --> 00:26:18,895
The carousel works.
280
00:26:18,895 --> 00:26:20,645
Stop playing around!
281
00:26:24,655 --> 00:26:27,825
I didn't expect us to stumble on an entire city.
282
00:26:27,825 --> 00:26:30,125
There's no reasonable explanation for it.
283
00:26:30,125 --> 00:26:32,705
This isn't even the strangest thing we've seen today.
284
00:26:33,065 --> 00:26:35,595
Everyone. Take a look at the statue.
285
00:26:37,135 --> 00:26:39,835
I don't need special eyes to recognize that pose.
286
00:26:40,415 --> 00:26:44,245
Jeez, someone around here's got
a seriously weird All Might obsession.
287
00:26:44,245 --> 00:26:46,275
There's definitely something fishy going on.
288
00:26:46,275 --> 00:26:48,275
Yeah. Let's check it out.
289
00:26:58,025 --> 00:27:01,025
So, what do you think of the place, Anna?
290
00:27:01,025 --> 00:27:05,065
I hope you like it. After all, you did inspire the design.
291
00:27:05,065 --> 00:27:07,865
Yes. It's exquisite. Thank you.
292
00:27:07,865 --> 00:27:11,615
You know, I had a feeling that's what you were going to say.
293
00:27:14,705 --> 00:27:16,375
He's made contact.
294
00:27:16,375 --> 00:27:19,945
The video call just came through, All Might.
Your imposter is on the line.
295
00:27:19,945 --> 00:27:22,975
And apparently, you're the only person he'll agree to talk to.
296
00:27:22,975 --> 00:27:25,215
Connect me. Big screen.
297
00:27:26,615 --> 00:27:29,325
Ah, if it isn't my retired predecessor.
298
00:27:29,325 --> 00:27:33,055
I wasn't sure you'd be at UA, but I guess it was my lucky night.
299
00:27:33,055 --> 00:27:35,995
What have you done? Is everyone
who got caught up in your light safe?
300
00:27:35,995 --> 00:27:39,665
Oh, them? Yes, all of the specimens are unharmed.
301
00:27:39,665 --> 00:27:40,815
Specimens?
302
00:27:41,395 --> 00:27:44,235
So, listen. The reason I reached out directly
303
00:27:44,235 --> 00:27:46,905
is because I want to swear an oath to you, All Might.
304
00:27:46,905 --> 00:27:48,305
Now that you've lost your power,
305
00:27:48,305 --> 00:27:52,205
I pledge to uphold your will and unify this fractured country.
306
00:27:52,205 --> 00:27:55,645
Everything you tried to do,
I will complete and exceed in your name.
307
00:27:55,645 --> 00:27:57,785
I'll tell you exactly what you can do.
308
00:27:57,785 --> 00:28:00,285
Release every person you took hostage immediately.
309
00:28:00,955 --> 00:28:02,795
Are you willing to cooperate with us?
310
00:28:02,795 --> 00:28:06,925
Hmm. I'm sorry, but no. I need them all.
311
00:28:06,925 --> 00:28:08,795
They're necessary components in my plan
312
00:28:08,795 --> 00:28:11,675
to surpass your ideal and find unrivaled success.
313
00:28:13,065 --> 00:28:16,005
You're doing whatever you like, not what I want.
314
00:28:16,005 --> 00:28:19,765
Know this. I would never deem you as my successor.
315
00:28:19,765 --> 00:28:24,525
The only thing you care about is looking powerful
and fulfilling your own desires.
316
00:28:24,525 --> 00:28:28,195
You sound heroic, but your heart is full of darkness!
317
00:28:32,075 --> 00:28:34,415
Wow, I didn't expect to be called out.
318
00:28:34,415 --> 00:28:36,725
Well, then. I suppose instead of "All Might,"
319
00:28:36,725 --> 00:28:39,295
I should be called "Dark Might." Yes! That's good!
320
00:28:39,295 --> 00:28:43,165
Got a certain panache to it. All hail Dark Might!
321
00:28:43,825 --> 00:28:47,635
I never imagined someone would twist
everything I've stood for so radically.
322
00:28:47,635 --> 00:28:49,875
You're my opposite. A villain.
323
00:28:49,875 --> 00:28:52,885
I'd never entrust you with protecting this country!
324
00:28:53,705 --> 00:28:55,885
I've already chosen a successor.
325
00:28:55,885 --> 00:28:58,275
And I know exactly who will lead the next generation.
326
00:28:58,885 --> 00:29:02,805
The heroes who're no doubt closing in on you at this moment!
327
00:29:03,185 --> 00:29:07,955
You think so? I guarantee those
children will be kneeling before me soon.
328
00:29:07,955 --> 00:29:10,985
Devoting themselves to the new symbol, Dark Might.
329
00:29:10,985 --> 00:29:14,025
Heroes. It's the dawn of a new era.
330
00:29:14,025 --> 00:29:18,725
Tell the world that it can rest easy now. 'Cause I am here.
331
00:29:18,725 --> 00:29:21,795
That was a lot of fun!
332
00:29:31,835 --> 00:29:33,115
Hmm.
333
00:29:37,135 --> 00:29:38,815
If I heard All Might correctly,
334
00:29:38,815 --> 00:29:42,925
it sounds as though he's chosen one of
these pesky kids as his successor.
335
00:29:42,925 --> 00:29:44,935
What exciting information.
336
00:29:45,455 --> 00:29:50,395
The man with the bike. He's the guy
who was taking shots at Anna back there.
337
00:29:50,395 --> 00:29:52,835
I feel as though I've seen him before.
338
00:29:52,835 --> 00:29:55,965
Boss, send me. I'll make him pay for what he's done.
339
00:29:55,965 --> 00:29:58,135
No need for that. The punk's a nobody.
340
00:29:58,135 --> 00:29:59,655
Don't waste your time with him.
341
00:30:00,135 --> 00:30:02,275
But I want to make up for my failure.
342
00:30:02,275 --> 00:30:04,625
I let that Compatible make off with Anna.
343
00:30:04,625 --> 00:30:08,985
If you must. Fine. But this is your final chance, Paulo.
344
00:30:08,985 --> 00:30:11,315
And I don't want anyone calling me "boss" anymore.
345
00:30:11,315 --> 00:30:14,055
From now on it's Dark Might, capiche?
346
00:30:14,055 --> 00:30:15,085
Yes, sir!
347
00:30:26,685 --> 00:30:33,735
Finally, the moment is here.
A new icon has emerged. My story has begun.
348
00:30:34,945 --> 00:30:38,365
Dark Might is not merely a man, but a legend!
349
00:30:50,125 --> 00:30:51,255
What now?
350
00:30:51,255 --> 00:30:52,665
An earthquake?
351
00:30:53,095 --> 00:30:57,165
Feel that? Whatever this place is, it's not stationary.
352
00:30:57,165 --> 00:30:58,525
We're being moved somewhere!
353
00:31:01,925 --> 00:31:04,435
It's gonna crush us!
354
00:31:28,835 --> 00:31:31,585
Mommy, help me!
355
00:31:38,535 --> 00:31:41,005
The enormous structure's on the move!
356
00:31:41,005 --> 00:31:43,385
Reports say the northwest shelter was attacked.
357
00:31:43,875 --> 00:31:47,075
That floating fortress is sucking up every evacuee in its path.
358
00:31:47,075 --> 00:31:50,515
And for some reason he's referring
to the hostages as "specimens."
359
00:31:51,245 --> 00:31:53,285
What could he be up to in there?
360
00:31:59,555 --> 00:32:01,095
Are you all right?
361
00:32:06,115 --> 00:32:07,365
It's a wall.
362
00:32:07,365 --> 00:32:09,235
Oh. A giant mural.
363
00:32:09,235 --> 00:32:10,995
Guess this is as far as we go.
364
00:32:10,995 --> 00:32:14,375
Look over here! There's, like, a manhole cover!
365
00:32:18,945 --> 00:32:21,005
Can't see anything. It's too dark inside.
366
00:32:21,005 --> 00:32:24,085
A creepy chute doesn't sound fun, but it might be our way out.
367
00:32:24,085 --> 00:32:25,725
We need to see where this leads.
368
00:32:25,725 --> 00:32:28,725
No problem. The two of us should explore it together.
369
00:32:29,955 --> 00:32:31,355
Zero Gravity!
370
00:32:32,625 --> 00:32:34,495
Seventh. Float!
371
00:32:37,165 --> 00:32:38,625
This could be a trick.
372
00:32:38,625 --> 00:32:41,595
Stay behind me and make sure you
keep plenty of distance, Uraraka.
373
00:32:41,595 --> 00:32:42,485
Roger that!
374
00:32:47,305 --> 00:32:48,735
Be careful down there!
375
00:32:59,955 --> 00:33:03,085
This goes on forever. No end in sight.
376
00:33:03,085 --> 00:33:05,385
Erasure Spot!
377
00:33:14,395 --> 00:33:17,665
What? Suddenly I can't use One For All.
378
00:33:17,665 --> 00:33:19,535
Everything good, Deku?
379
00:33:19,535 --> 00:33:22,135
Uraraka! Don't come any closer to me!
380
00:33:22,135 --> 00:33:24,975
Something happened, and now my Quirks have disappeared.
381
00:33:24,975 --> 00:33:26,075
Disappeared?
382
00:33:26,345 --> 00:33:29,285
Go back up and ask Sero to shoot down a bunch of Tape.
383
00:33:29,285 --> 00:33:30,155
I'll be right back.
384
00:33:31,545 --> 00:33:34,185
Someone might have a power like Mr. Aizawa's
385
00:33:34,185 --> 00:33:37,555
that can nullify another person's Quirk. But how's it activated?
386
00:33:51,065 --> 00:33:54,145
No. No, no, no. I'm going down crotch first!
387
00:34:16,955 --> 00:34:19,195
You're saying Midoriya's Quirk vanished?
388
00:34:19,195 --> 00:34:22,265
I'm not sure how, but there must've been some kinda trap.
389
00:34:22,265 --> 00:34:23,425
No way.
390
00:34:24,135 --> 00:34:28,535
Better hurry up and regroup.
As long as I use enough Tape, we won't need our powers.
391
00:34:28,535 --> 00:34:30,105
Might be a long climb, though.
392
00:34:30,105 --> 00:34:32,375
Right. Let's give it a try!
393
00:34:39,355 --> 00:34:41,885
I thought I was going to die.
394
00:34:49,625 --> 00:34:52,125
First the jungle, now a mountain range?
395
00:34:53,835 --> 00:34:55,915
And I still can't access my powers.
396
00:34:57,305 --> 00:34:59,305
I need to rejoin the others, fast.
397
00:35:04,845 --> 00:35:06,335
Hey! Are you all right?
398
00:35:08,315 --> 00:35:09,545
It's you.
399
00:35:10,315 --> 00:35:15,135
Great. You're the one who got in my
way earlier. The naive child hero.
400
00:35:15,135 --> 00:35:16,845
What'd he call me?
401
00:35:17,285 --> 00:35:19,855
I'd be grateful if you showed me where the exit is.
402
00:35:19,855 --> 00:35:23,565
I don't know where we are.
I just dropped out of the sky a few minutes ago.
403
00:35:24,565 --> 00:35:27,765
My apologies. I didn't know your Quirk was ignorance.
404
00:35:27,765 --> 00:35:30,565
I've never been insulted so politely.
405
00:35:30,565 --> 00:35:35,675
I have nothing more to say. Kindly take your leave
and die in a different location.
406
00:35:35,675 --> 00:35:36,705
Earlier.
407
00:35:39,675 --> 00:35:42,585
You were trying to assassinate that hostage, weren't you?
408
00:35:46,255 --> 00:35:47,655
Why would you do that?
409
00:35:47,655 --> 00:35:49,285
My actions are none of your business.
410
00:35:53,055 --> 00:35:55,305
-Did you justโ
-Merely shock bullets.
411
00:36:01,135 --> 00:36:03,405
They're not even gonna talk to us before shooting?
412
00:36:03,405 --> 00:36:06,235
Isn't this when a hero should swoop into action?
413
00:36:06,235 --> 00:36:08,905
Unfortunately, I can't seem to use my Quirk right now.
414
00:36:09,345 --> 00:36:12,155
Perfect. I'm stuck taking cover with the utterly helpless.
415
00:36:25,725 --> 00:36:27,955
You're far more useful as a distraction.
416
00:36:30,725 --> 00:36:32,805
He's gonna get me killed.
417
00:36:34,335 --> 00:36:37,435
Where is Miss Anna? You have
two seconds to give me an answer.
418
00:36:38,435 --> 00:36:39,555
Anna?
419
00:36:39,875 --> 00:36:41,875
How am I supposed to know?
420
00:36:41,875 --> 00:36:45,395
The better question is
why we'd tell a scumbag like you anything.
421
00:36:45,775 --> 00:36:49,775
Loyalty is admirable. I appreciate your honesty.
422
00:36:51,845 --> 00:36:54,285
So courteous, yet so cruel!
423
00:37:11,405 --> 00:37:13,885
I'm still pretty strong, even without my power.
424
00:37:22,915 --> 00:37:24,145
What's going on?
425
00:37:29,285 --> 00:37:31,925
They must be the citizens who got captured with us.
426
00:37:31,925 --> 00:37:34,575
It looks as though something terrible's happened to them.
427
00:37:34,925 --> 00:37:36,365
Hey. There!
428
00:37:38,425 --> 00:37:41,325
Those two don't look like evacuees.
429
00:37:41,765 --> 00:37:44,905
I finally found you.
430
00:37:44,905 --> 00:37:49,545
I was afraid I'd never see your
beautiful face again. But you're safe!
431
00:37:55,115 --> 00:37:56,915
She incapacitated him.
432
00:37:56,915 --> 00:37:58,305
We're going in!
433
00:38:00,755 --> 00:38:02,985
My, what brave heroes.
434
00:38:03,685 --> 00:38:04,645
Poor dears.
435
00:38:12,145 --> 00:38:16,405
Grape Juice and Chargebolt! Come join us!
436
00:38:17,405 --> 00:38:18,865
Sure! Whatever you say, ladies!
437
00:38:25,675 --> 00:38:27,315
- Little bro!
- Huh?
438
00:38:27,315 --> 00:38:29,275
You wanna play soccer with us?
439
00:38:29,275 --> 00:38:31,045
Toya! Let's go!
440
00:38:31,045 --> 00:38:32,715
Throw the ball over here!
441
00:38:33,715 --> 00:38:34,915
All yours!
442
00:38:37,625 --> 00:38:39,285
Pass it back to me!
443
00:38:45,025 --> 00:38:49,505
A perfectly brewed cup of tea. Ah. The scent is heavenly!
444
00:38:51,035 --> 00:38:53,505
The Ingenium brothers. On patrol!
445
00:38:55,575 --> 00:38:58,525
Ribbit, ribbit, ribbit. Ribbit, ribbit!
446
00:39:02,475 --> 00:39:06,085
Ribbit, ribbit. Ribbit, ribbit.
447
00:39:06,085 --> 00:39:08,415
Yes. Soba sounds good.
448
00:39:08,785 --> 00:39:11,825
I'll let you enjoy your daydreams for a while.
449
00:39:11,825 --> 00:39:14,555
We'll examine you more closely in due time.
450
00:39:16,925 --> 00:39:20,935
It's such a shame that it's been so difficult to find Compatibles.
451
00:39:20,935 --> 00:39:22,995
I shouldn't be surprised, though.
452
00:39:22,995 --> 00:39:27,475
There were only eight of them among
the twenty thousand members of our revered Family.
453
00:39:42,945 --> 00:39:46,425
For too long, you've fought your
way through devastated streets.
454
00:39:46,425 --> 00:39:49,525
But a brighter tomorrow is here, young heroes!
455
00:39:49,525 --> 00:39:51,585
You'll regret impersonating All Might!
456
00:39:51,865 --> 00:39:53,665
The name is Dark Might, boy.
457
00:39:53,665 --> 00:39:57,505
Do you like it? I came up with it myself. Stylish, no?
458
00:39:57,965 --> 00:40:01,675
Why'd you bring us to this messed-up place? Explain yourself!
459
00:40:01,675 --> 00:40:05,845
Have you ever stopped to wonder
why All Might was respected the world over?
460
00:40:05,845 --> 00:40:09,175
Why everyone adopted him as the Symbol of Peace?
461
00:40:09,175 --> 00:40:12,585
People are attracted to strength, you see.
462
00:40:12,585 --> 00:40:15,515
Power provides entertainment!
463
00:40:15,515 --> 00:40:18,425
This facility, the Symbol of Paradise,
464
00:40:18,425 --> 00:40:20,725
is a landmark dedicated to peace!
465
00:40:20,725 --> 00:40:24,925
Let's see if any among you are worthy
of being dubbed protectors of my palace.
466
00:40:24,925 --> 00:40:28,035
If you pass the test, you can become my knight!
467
00:40:28,035 --> 00:40:31,785
We'll celebrate my official rebirth as a legendary figure.
468
00:40:31,785 --> 00:40:33,705
Together, we'll make history.
469
00:40:33,705 --> 00:40:36,665
Raise your hand if you understand. Aha!
470
00:40:38,175 --> 00:40:41,925
One question. Do you have any idea how stupid you sound?
471
00:40:42,375 --> 00:40:44,785
You brats.
472
00:40:44,785 --> 00:40:47,515
None of you get what I'm trying to do!
473
00:40:47,805 --> 00:40:49,555
At least put on a good show!
474
00:40:54,155 --> 00:40:55,975
Some kinda basement level?
475
00:40:56,725 --> 00:40:58,765
Looks like we're in a dungeon crawler.
476
00:40:59,355 --> 00:41:01,765
Why do I get the feeling we're the new entertainment?
477
00:41:01,765 --> 00:41:04,075
That creep's almost as crazy as his outfit.
478
00:41:05,865 --> 00:41:07,535
Yikes! Are those monsters?
479
00:41:08,875 --> 00:41:11,705
So to pass his test, we gotta conquer this dungeon?
480
00:41:11,705 --> 00:41:14,075
Whatever. Let's just get out of here.
481
00:41:14,075 --> 00:41:16,165
This shouldn't take very long.
482
00:41:19,445 --> 00:41:20,955
Dark Shadow!
483
00:41:22,795 --> 00:41:24,725
Blast 'em to pieces.
484
00:41:26,795 --> 00:41:28,095
Acid Shot!
485
00:41:37,035 --> 00:41:40,605
What vigor. I wonder if any of them will survive this.
486
00:41:43,775 --> 00:41:46,005
I really appreciate you giving me a lift.
487
00:41:46,005 --> 00:41:48,775
It's for my own benefit. I'm practical.
488
00:41:49,145 --> 00:41:51,495
Right now, you're serving as my human shield.
489
00:41:53,315 --> 00:41:55,495
By the way, do you know where you're going?
490
00:41:56,485 --> 00:41:59,085
I borrowed this from one of those trigger-happy henchmen.
491
00:41:59,895 --> 00:42:01,925
If your Quirk is sealed away in this area,
492
00:42:01,925 --> 00:42:04,845
we'll look for a door nearby that will lead us somewhere else.
493
00:42:09,495 --> 00:42:11,035
Well, that was easier than I expected.
494
00:42:20,815 --> 00:42:23,685
Why would they swoop in and start attacking us?
495
00:42:23,685 --> 00:42:25,715
They were likely shooting at me, not "us."
496
00:42:25,715 --> 00:42:26,695
Huh?
497
00:42:27,115 --> 00:42:30,025
Perhaps they figured out how I ended up at the scene.
498
00:42:30,025 --> 00:42:31,905
Why I'm seeking Miss Anna's death.
499
00:42:34,225 --> 00:42:36,165
I'd like to know why.
500
00:42:40,235 --> 00:42:41,465
A missile?
501
00:42:57,915 --> 00:42:58,845
Fire.
502
00:43:01,985 --> 00:43:03,395
Wait. Come back!
503
00:43:09,695 --> 00:43:11,405
That one's using a Quirk.
504
00:43:11,925 --> 00:43:15,295
The last guys didn't. They had to stick to guns.
505
00:43:16,235 --> 00:43:20,065
Tell me, assassin. Why are you trying to kill the girl?
506
00:43:20,065 --> 00:43:22,415
Because I made Miss Anna a promise.
507
00:43:22,835 --> 00:43:27,295
"Miss," huh? I see. You must be Scervino's pawn.
508
00:43:27,295 --> 00:43:28,745
Scervino?
509
00:43:29,845 --> 00:43:33,085
I implore you to please not make
Miss Anna use her Quirk anymore.
510
00:43:33,655 --> 00:43:37,985
Whatever your plan is, you have no idea
how her ability actually works.
511
00:43:38,355 --> 00:43:40,955
We'll use her as we see fit.
512
00:43:40,955 --> 00:43:45,025
In fact, she's going to play an essential role in the boss's ascent.
513
00:43:45,025 --> 00:43:50,075
I understand. A pity. We could
have handled this without violence.
514
00:43:57,775 --> 00:44:00,675
They're standing in one place. That's strange.
515
00:44:00,675 --> 00:44:04,295
Unless... Is he erasing my powers? Then, maybe...
516
00:44:08,215 --> 00:44:09,885
Can you keep them distracted?
517
00:44:09,885 --> 00:44:12,385
-What if I do?
-I'll defeat them.
518
00:44:14,295 --> 00:44:16,555
My trusty partner will be of use.
519
00:44:27,775 --> 00:44:28,855
Huh?
520
00:44:40,185 --> 00:44:41,415
Damn it.
521
00:44:42,495 --> 00:44:44,085
And, I'm back!
522
00:44:51,195 --> 00:44:54,895
I was right. He creates a field that erases Quirks.
523
00:44:54,895 --> 00:44:58,335
But he also forms a buffer inside so his allies can still use theirs.
524
00:44:58,335 --> 00:44:59,805
A zone within a zone.
525
00:45:11,885 --> 00:45:13,255
Got you now!
526
00:45:13,255 --> 00:45:16,715
Manchester Smash!
527
00:45:23,155 --> 00:45:25,065
It feels like my powers are back to normal.
528
00:45:25,765 --> 00:45:27,585
Thanks for the helpโ
529
00:45:32,435 --> 00:45:34,405
We meet again, amateur hero.
530
00:45:34,405 --> 00:45:38,805
And if I'm to believe my eyes,
it would appear you're able to wield multiple Quirks.
531
00:45:38,805 --> 00:45:43,115
All Might mentioned that he'd decided on a successor
when we had our little chat.
532
00:45:43,115 --> 00:45:44,815
Don't tell me he picked you!
533
00:45:47,755 --> 00:45:51,815
Oh, you kids. I thought heroes
were supposed to keep a cool head.
534
00:45:51,815 --> 00:45:56,055
Why have you imprisoned us in this fake world?
Tell me what your endgame is.
535
00:45:56,055 --> 00:46:00,365
I already did. I'm going to take my place as the new symbol.
536
00:46:00,365 --> 00:46:03,825
The great Dark Might. The whole world will know my name.
537
00:46:04,205 --> 00:46:05,765
You're not serious.
538
00:46:05,765 --> 00:46:07,955
I'll accomplish more than All Might ever could.
539
00:46:10,005 --> 00:46:15,015
Bologna Smash!
540
00:46:15,015 --> 00:46:17,885
Holy whoa. He's strong!
541
00:46:51,415 --> 00:46:53,015
Boss. Please.
542
00:46:53,015 --> 00:46:58,465
Paulo. Oh, Paulo! You've no idea how much this pains my heart.
543
00:46:58,925 --> 00:47:02,225
No, boss. Wait. I'm begging! Just one more chance!
544
00:47:02,225 --> 00:47:03,425
I believed in you.
545
00:47:03,995 --> 00:47:06,325
That's why I gave you so many opportunities
546
00:47:06,325 --> 00:47:08,435
to prove yourself a worthy comrade.
547
00:47:08,435 --> 00:47:11,485
But tell me, Paulo. What have you given me in return?
548
00:47:12,965 --> 00:47:16,695
Utter laziness. Sloth! That's a deadly sin!
549
00:47:16,695 --> 00:47:21,015
I won't let any more bumbling idiots disgrace
the Gollini Family name!
550
00:47:23,175 --> 00:47:26,785
We must be infallible, like All Might was
when he fought in his prime.
551
00:47:27,655 --> 00:47:30,225
I'll never lose or disappoint you again, I swear!
552
00:47:30,225 --> 00:47:32,335
Please, boss, you've got to believe me.
553
00:47:33,955 --> 00:47:35,025
Hmm.
554
00:47:35,625 --> 00:47:39,425
Granting mercy to one who's wronged me would be
a way to demonstrate peace.
555
00:47:42,295 --> 00:47:46,135
I'll be sure to remember
that if our paths ever cross in your next life.
556
00:47:59,815 --> 00:48:03,055
Give the boy a message whenever he comes to.
557
00:48:03,055 --> 00:48:05,955
He will accept that I'm the future eventually.
558
00:48:05,955 --> 00:48:08,525
Until he submits, I welcome his challenges.
559
00:48:08,525 --> 00:48:11,025
In fact, I look forward to them.
560
00:48:21,375 --> 00:48:22,405
Hmm?
561
00:48:24,975 --> 00:48:27,975
How dare he put a mark on this flawless face.
562
00:48:30,985 --> 00:48:34,155
That boy's in need of a strict re-education.
563
00:48:41,225 --> 00:48:43,695
Out of the jungle and into the mountains.
564
00:48:44,125 --> 00:48:47,265
At least our Quirks still work. That could've been awkward.
565
00:48:47,265 --> 00:48:49,235
Maybe Midoriya took care of the issue.
566
00:48:49,235 --> 00:48:51,705
He can tell us, but we've gotta find him first.
567
00:48:52,335 --> 00:48:53,745
Huh?
568
00:49:02,715 --> 00:49:04,045
What is this?
569
00:49:04,045 --> 00:49:05,615
Where the heck are we now?
570
00:49:06,515 --> 00:49:07,725
Huh?
571
00:49:08,255 --> 00:49:10,095
Hello, children.
572
00:49:14,255 --> 00:49:17,495
I guess none of those kids are
going to make it to my inner sanctum.
573
00:49:17,495 --> 00:49:20,275
And here I was looking forward to showing off my costume.
574
00:49:23,335 --> 00:49:25,335
Are you the final boss, here?
575
00:49:28,105 --> 00:49:33,075
You made a shortcut? You think you can break
the rules and ruin my game?
576
00:49:33,075 --> 00:49:35,295
This is disgraceful player behavior!
577
00:49:41,455 --> 00:49:43,215
I'm a walking cheat code.
578
00:49:47,455 --> 00:49:49,265
Bravo, children!
579
00:49:49,595 --> 00:49:53,425
But that was just the first act of the show.
580
00:50:02,175 --> 00:50:04,045
Do your worst, extras.
581
00:50:14,355 --> 00:50:15,455
You're finally awake.
582
00:50:19,455 --> 00:50:24,025
Wow, you must've saved my life back there. I... Thanks a lot.
583
00:50:24,495 --> 00:50:28,675
Oh, yeah. I'm Izuku Midoriya. But my hero name is Deku.
584
00:50:29,135 --> 00:50:31,635
Giulio. Giulio Gandini.
585
00:50:32,105 --> 00:50:34,555
Great to meet you, Giulio. Thanks again.
586
00:50:35,035 --> 00:50:36,805
I didn't save you out of good will.
587
00:50:37,375 --> 00:50:39,375
I sensed that you could be useful to me.
588
00:50:40,045 --> 00:50:41,565
Still happy to be alive.
589
00:50:42,575 --> 00:50:45,245
Deku? That's an unusual name.
590
00:50:45,815 --> 00:50:47,955
Yeah, but I like it.
591
00:50:53,255 --> 00:50:56,255
Am I seeing things? There's an entire city here?
592
00:50:57,495 --> 00:50:59,095
-Curious.
-Huh?
593
00:51:04,665 --> 00:51:06,835
No. What happened?
594
00:51:09,435 --> 00:51:11,645
Uraraka! Talk to me!
595
00:51:13,075 --> 00:51:14,815
Did something knock her out?
596
00:51:21,055 --> 00:51:23,485
Everyone? Who did this?
597
00:51:23,485 --> 00:51:25,785
They were incompatible with my lady's Quirk.
598
00:51:25,785 --> 00:51:28,055
The feedback caused them to pass out.
599
00:51:28,055 --> 00:51:29,365
What are you talking about?
600
00:51:30,365 --> 00:51:32,625
Anna. That was her name?
601
00:51:32,625 --> 00:51:35,335
Yes. Miss Anna Scervino.
602
00:51:35,335 --> 00:51:37,405
What does her Quirk have to do with this?
603
00:51:37,405 --> 00:51:38,665
Wellโ
604
00:51:40,805 --> 00:51:42,405
-Ojiro!
-Miss Anna!
605
00:51:42,405 --> 00:51:45,905
Lovely. I didn't expect fresh specimens.
606
00:51:45,905 --> 00:51:47,375
Specimens?
607
00:51:47,375 --> 00:51:50,585
Those compatible with Miss Anna's Quirk
are turned into soldiers
608
00:51:50,585 --> 00:51:51,845
against their will.
609
00:51:52,315 --> 00:51:56,715
Yes. It's a great honor to serve
under Dark Might, the new symbol.
610
00:51:56,715 --> 00:51:58,935
He has a place for everybody.
611
00:51:59,525 --> 00:52:03,435
Even those who flail before Anna can still be of use to him.
612
00:52:03,755 --> 00:52:05,775
My Quirk will see to that.
613
00:52:06,395 --> 00:52:09,435
I take it you're using your ability to brainwash Miss Anna?
614
00:52:09,435 --> 00:52:14,475
It's not brainwashing. She's simply watching
a pleasant dream play out.
615
00:52:14,475 --> 00:52:18,405
Under normal circumstances,
I can transfix one person at a time.
616
00:52:18,405 --> 00:52:20,945
But since I'm compatible with our little flower here,
617
00:52:20,945 --> 00:52:24,945
I can make large groups of people
have beautiful dreams simultaneously.
618
00:52:24,945 --> 00:52:28,685
Don't worry. I'm not going to leave the two of you out.
619
00:52:28,685 --> 00:52:32,135
See for yourself. Welcome to my world.
620
00:52:36,625 --> 00:52:37,995
All Might!
621
00:52:37,995 --> 00:52:41,395
More All Might! And even more All Might!
622
00:52:41,735 --> 00:52:44,835
He's everywhere I look! Yay!
623
00:52:44,835 --> 00:52:48,775
I've heard your wish, future hero, and now it's coming true!
624
00:52:48,775 --> 00:52:51,245
Because I am here!
625
00:52:51,245 --> 00:52:54,345
It's the real All Might! Best day ever!
626
00:52:54,345 --> 00:52:56,445
Let's start hero-ing, Young Midoriya.
627
00:52:56,445 --> 00:52:57,715
No. "Deku!"
628
00:52:57,715 --> 00:52:59,615
Together, we will save the world!
629
00:52:59,615 --> 00:53:00,625
Yeah!
630
00:53:01,455 --> 00:53:02,665
Stop.
631
00:53:03,485 --> 00:53:06,835
What you're seeing is not reality. Don't forget yourself.
632
00:53:11,265 --> 00:53:12,755
Huh? Where am I?
633
00:53:13,895 --> 00:53:17,425
You're dreaming. Stuck in some sort of twisted fantasy realm.
634
00:53:18,015 --> 00:53:19,535
These are the spirits of those
635
00:53:19,535 --> 00:53:21,975
who are currently being affected by the villain's Quirk.
636
00:53:23,265 --> 00:53:26,855
Even if you try to wake up, you won't be able to escape.
637
00:53:27,575 --> 00:53:29,675
You must find another way out.
638
00:53:31,915 --> 00:53:35,195
Another way out? Okay, how?
639
00:53:40,955 --> 00:53:42,295
Is that...
640
00:53:44,795 --> 00:53:47,875
Giulio. Sit down and join me. Have a cup.
641
00:53:48,395 --> 00:53:51,605
Me? No. That wouldn't be proper, Miss.
642
00:53:51,605 --> 00:53:54,345
Why are you always so mean to me?
643
00:54:06,415 --> 00:54:07,725
I'm right here.
644
00:54:27,635 --> 00:54:30,355
Giulio. I'm sorry.
645
00:54:30,355 --> 00:54:33,975
My Quirk brings torment. I hate that you suffer.
646
00:54:33,975 --> 00:54:35,925
You can't even leave the mansion.
647
00:54:38,485 --> 00:54:42,095
I don't mind. I know my duty, and I'm happy to do it.
648
00:54:42,715 --> 00:54:46,585
You can take my power away.
Make me feel like a normal person.
649
00:54:46,585 --> 00:54:51,825
I owe so much to you, but I fear
I don't know what I would do without you.
650
00:54:52,525 --> 00:54:54,025
I'll always be here.
651
00:54:55,265 --> 00:54:56,485
You mean it?
652
00:54:58,535 --> 00:55:00,745
Of course, Miss. It's my job to serve you.
653
00:55:06,575 --> 00:55:09,515
So. That's what this is about.
654
00:55:09,875 --> 00:55:12,385
Your motivations are quite admirable.
655
00:55:12,385 --> 00:55:15,415
But I suspect you could become a problem.
656
00:55:19,485 --> 00:55:22,425
Miss Anna. Stop this. Why are youโ
657
00:55:25,825 --> 00:55:29,435
Giulio! This is a fantasy! It isn't real!
658
00:55:29,795 --> 00:55:31,815
C'mon, you have to snap out of it!
659
00:55:32,305 --> 00:55:33,765
What are you saying?
660
00:55:35,635 --> 00:55:37,405
I still have my right arm?
661
00:55:37,905 --> 00:55:41,445
Yes. I see. The boy is right.
662
00:55:44,445 --> 00:55:47,375
This is all because of you!
663
00:55:56,055 --> 00:55:57,525
You pest.
664
00:55:57,525 --> 00:56:01,305
How did you escape me? It shouldn't be possible.
665
00:56:03,565 --> 00:56:04,665
Giulio?
666
00:56:06,005 --> 00:56:07,595
Hello, Miss Anna.
667
00:56:08,905 --> 00:56:10,855
It's really you!
668
00:56:12,575 --> 00:56:13,895
Put that away!
669
00:56:18,845 --> 00:56:20,735
Promise me, Giulio.
670
00:56:21,055 --> 00:56:27,925
If anything bad happens, before
I lose control of myself, please kill me!
671
00:56:39,805 --> 00:56:40,905
Step aside.
672
00:56:42,675 --> 00:56:44,105
Let go!
673
00:56:44,105 --> 00:56:47,685
I won't stand here and watch you shoot her.
Do you understand me?
674
00:57:05,165 --> 00:57:06,995
- We'll find a wayโ
- Damn it!
675
00:57:07,765 --> 00:57:09,395
Why would you interfere?
676
00:57:09,395 --> 00:57:11,535
You're no hero. You're a nuisance.
677
00:57:11,535 --> 00:57:13,735
You meddle around in other people's problems
678
00:57:13,735 --> 00:57:16,665
when you have no idea what's going on. Fool!
679
00:57:16,665 --> 00:57:19,795
This may have been my last chance to stop Miss Anna!
680
00:57:20,105 --> 00:57:21,775
I couldn't let you hurt her.
681
00:57:22,145 --> 00:57:25,305
Because when you aimed your gun,
it looked like you were in agony.
682
00:57:26,915 --> 00:57:28,515
From what I can tell,
683
00:57:28,515 --> 00:57:31,555
deep down, what you really want is to help her, not kill her.
684
00:57:32,785 --> 00:57:36,655
Obviously! The only reason I'm here is to help her.
685
00:57:37,925 --> 00:57:40,605
But it's too late now.
686
00:57:40,965 --> 00:57:43,525
Killing her is the only option I have.
687
00:57:44,705 --> 00:57:47,445
I don't get why you'd have to do something so drastic!
688
00:57:48,005 --> 00:57:50,945
Because she told me it's what she wants.
689
00:57:53,045 --> 00:57:55,745
Miss Anna's Quirk is Overmodification.
690
00:57:55,745 --> 00:57:58,295
It's a power that's constantly activated.
691
00:57:58,945 --> 00:58:02,385
When she touches someone, she transforms their Quirk Factor.
692
00:58:02,385 --> 00:58:05,885
It allows that person to temporarily
enhance or alter their power.
693
00:58:05,885 --> 00:58:07,305
They get a boost.
694
00:58:07,595 --> 00:58:11,765
However, if she touches someone
who's incompatible with her ability,
695
00:58:11,765 --> 00:58:13,595
pain shoots through their body instead.
696
00:58:14,935 --> 00:58:19,065
She never said it, but I think she was
afraid of human contact her whole life.
697
00:58:19,805 --> 00:58:23,105
The first time I met her, she was confined to her room.
698
00:58:23,105 --> 00:58:27,075
Secluded and alone, like a princess in some fairy tale.
699
00:58:27,075 --> 00:58:31,915
She showed no emotion. Never smiled. Never cried.
700
00:58:35,015 --> 00:58:36,255
The bigger problem is that
701
00:58:36,255 --> 00:58:39,055
if she doesn't release a certain amount of her Quirk,
702
00:58:39,055 --> 00:58:40,585
it turns against her body.
703
00:58:40,585 --> 00:58:43,055
She's racked with painful seizures.
704
00:58:44,095 --> 00:58:46,495
That's why I was hired. To help her.
705
00:58:50,035 --> 00:58:52,105
My Quirk is Neutralization.
706
00:58:52,105 --> 00:58:55,935
When I touch someone with my right hand,
I can nullify their Quirk.
707
00:58:55,935 --> 00:58:57,845
I was able to take away her pain.
708
00:59:08,185 --> 00:59:10,955
Come on. You're walking so slowly!
709
00:59:15,095 --> 00:59:18,295
Anna can finally live something close to a normal life.
710
00:59:18,295 --> 00:59:20,295
I'm thrilled.
711
00:59:20,295 --> 00:59:24,625
This wouldn't have been possible without your aid.
We're all so grateful to you.
712
00:59:24,625 --> 00:59:26,465
Think nothing of it.
713
00:59:26,465 --> 00:59:30,035
I should really be thanking you
for taking in a lost soul with no family of his own.
714
00:59:30,035 --> 00:59:31,775
You gave my life purpose.
715
00:59:32,425 --> 00:59:37,685
But Giulio, this job means you're confined
to our mansion and can't leave Anna's side.
716
00:59:37,685 --> 00:59:40,815
My current life is far better than the one I previously led.
717
00:59:41,185 --> 00:59:44,055
I'm well fed, and my compensation is more than adequate.
718
00:59:44,625 --> 00:59:47,195
I can't imagine complaining about these circumstances.
719
00:59:48,355 --> 00:59:51,165
Every year that passes, Anna's Quirk grows stronger.
720
00:59:51,725 --> 00:59:54,905
There may come a day when you can't
subdue her power with your own.
721
00:59:55,665 --> 00:59:59,235
I'll help her. Even if it costs me my life.
722
01:00:13,985 --> 01:00:15,635
Please. Swear to me.
723
01:00:16,685 --> 01:00:21,515
If I... If I ever lose control of my power and you can't stop me...
724
01:00:22,025 --> 01:00:23,125
I want you...
725
01:00:23,895 --> 01:00:25,695
I want you to take my life.
726
01:00:25,695 --> 01:00:27,655
Miss Anna, no.
727
01:00:28,035 --> 01:00:32,345
It's getting worse. My mind gets
hazy every time I have a seizure.
728
01:00:32,345 --> 01:00:34,035
I'm scared.
729
01:00:34,035 --> 01:00:37,535
If I lose control of my Quirk, I won't be the person I am now.
730
01:00:39,345 --> 01:00:40,975
Promise me, Giulio.
731
01:00:41,375 --> 01:00:48,545
If anything bad happens, before
I lose control of myself, please kill me!
732
01:00:51,885 --> 01:00:53,385
Before that could happen,
733
01:00:53,385 --> 01:00:56,825
the Gollini Family somehow found out
about Miss Anna's ability.
734
01:00:57,295 --> 01:00:58,925
They attacked the mansion
735
01:00:59,725 --> 01:01:01,725
and killed Mr. Scervino.
736
01:01:01,725 --> 01:01:04,135
Giulio. Don't let them take me!
737
01:01:04,135 --> 01:01:07,935
Be strong, Miss Anna. I swear I'll find you!
738
01:01:10,305 --> 01:01:12,825
They took her. Used her.
739
01:01:13,905 --> 01:01:17,045
And so I'm here to fulfill my promise.
740
01:01:17,705 --> 01:01:20,715
But why kill Anna when there's a possibility you can save her?
741
01:01:20,715 --> 01:01:21,655
Your Quirk!
742
01:01:21,655 --> 01:01:23,085
Have you looked at me?
743
01:01:24,855 --> 01:01:26,885
I can't use my power anymore.
744
01:01:27,685 --> 01:01:29,925
I couldn't save her if I tried to.
745
01:01:30,655 --> 01:01:32,085
I'm sorry.
746
01:01:32,085 --> 01:01:34,695
When she does lose control of her power,
747
01:01:34,695 --> 01:01:37,365
the Quirk she's modifying will transform infinitely,
748
01:01:37,935 --> 01:01:41,895
and the person she's enhancing will become unstoppable.
749
01:01:42,235 --> 01:01:43,975
I won't let that happen.
750
01:01:46,705 --> 01:01:50,845
Just now, when you and
I were both stuck inside that villain's illusion,
751
01:01:51,385 --> 01:01:54,445
I watched as you and Anna smiled at each other.
752
01:01:54,445 --> 01:01:56,855
You looked at her with care and kindness.
753
01:01:56,855 --> 01:01:59,485
I don't think you have it in you to go through with your plan.
754
01:02:00,285 --> 01:02:04,165
I haven't smiled since that awful day. I don't remember how to.
755
01:02:05,375 --> 01:02:07,865
Then I'll make you remember, Giulio.
756
01:02:07,865 --> 01:02:10,755
I'll save Anna and make sure both of you can smile again!
757
01:02:10,755 --> 01:02:13,235
How are you going to do that?
758
01:02:13,235 --> 01:02:15,275
We don't have time for hypotheticals.
759
01:02:15,835 --> 01:02:17,475
If she loses control, we're done.
760
01:02:17,475 --> 01:02:19,705
The whole world could be destroyed.
761
01:02:19,705 --> 01:02:21,885
We don't have any choice but to end her life.
762
01:02:24,415 --> 01:02:27,395
Weren't you listening? This is what she wanted.
763
01:02:33,485 --> 01:02:35,445
But now she has us to help, too.
764
01:02:37,965 --> 01:02:40,865
I may not know the particulars of what's happening to her,
765
01:02:40,865 --> 01:02:45,035
but I absolutely believe we should find another way
to aid Anna in her struggle.
766
01:02:45,765 --> 01:02:48,505
It sounds like her power hasn't been dialed up to eleven yet.
767
01:02:49,165 --> 01:02:52,445
There must be more than one way to keep her ability in check.
768
01:02:52,445 --> 01:02:55,875
We have a lot of experience with temporary Quirk erasure.
769
01:02:55,875 --> 01:02:58,315
You're not the only solution to the problem.
770
01:02:59,215 --> 01:03:01,285
First things first. We save the babe.
771
01:03:01,285 --> 01:03:03,385
We'll figure the rest out after she's back.
772
01:03:03,385 --> 01:03:04,645
Totally!
773
01:03:04,645 --> 01:03:07,055
Even if the chances seem slim to you now...
774
01:03:07,385 --> 01:03:09,435
...it's too early to give up on her.
775
01:03:09,895 --> 01:03:11,935
And I agree with my classmates.
776
01:03:21,975 --> 01:03:25,165
If you lend us a hand, we can save Anna together.
777
01:03:33,165 --> 01:03:34,915
What are ya standing around for?
778
01:03:34,915 --> 01:03:36,835
We've got a fake All Might to explode.
779
01:03:42,155 --> 01:03:46,265
Much to my dismay, Paulo
and Simon disgraced the Gollini Family.
780
01:03:46,265 --> 01:03:49,635
I know you won't disappoint me like they did, Deborah.
781
01:03:49,635 --> 01:03:52,855
No, Dark Might. Of course I won't.
782
01:03:58,205 --> 01:04:00,475
I've already chosen a successor.
783
01:04:01,045 --> 01:04:05,315
The heroes who're no doubt closing in on you at this moment!
784
01:04:05,315 --> 01:04:10,625
Full of indomitable spirit, even in retirement. It's commendable.
785
01:04:11,225 --> 01:04:16,625
But he's an ordinary man now, devoid
of the power to make a real difference in the world.
786
01:04:17,925 --> 01:04:21,635
Careful, youngsters. You must be open to change.
787
01:04:22,265 --> 01:04:26,765
Today, you'll realize my predecessor is dead. A memory.
788
01:04:26,765 --> 01:04:28,875
If you want to survive the coming days,
789
01:04:28,875 --> 01:04:31,605
you'll have to pledge your loyalty to a new master.
790
01:04:36,975 --> 01:04:39,195
The fortress has changed its course.
791
01:04:39,195 --> 01:04:40,985
What direction is it headed?
792
01:04:41,485 --> 01:04:46,245
If it stays on its current route, it'll be on top of us in no time.
793
01:04:46,555 --> 01:04:48,325
So we're his target.
794
01:04:48,325 --> 01:04:50,875
He plans to unravel hero society.
795
01:04:51,265 --> 01:04:55,865
The UA barrier and defensive systems
are crucial parts of our fight against Shigaraki.
796
01:04:55,865 --> 01:04:58,235
We can't allow this new threat to damage them.
797
01:04:58,235 --> 01:05:00,085
Yeah. We know.
798
01:05:00,085 --> 01:05:05,075
Call in whoever you can. We'll form
a defensive line and stop his approach.
799
01:05:11,045 --> 01:05:13,215
Citizens! Do not be afraid.
800
01:05:13,215 --> 01:05:16,485
Follow our lead, and we'll find a way out of this place.
801
01:05:16,485 --> 01:05:20,555
We've got plenty of food from the shelter
that was sucked into the light.
802
01:05:20,555 --> 01:05:21,985
It's a feast!
803
01:05:21,985 --> 01:05:22,995
Here.
804
01:05:22,995 --> 01:05:25,195
No need to rush. There's plenty for everyone.
805
01:05:27,095 --> 01:05:32,165
How adorable! Play-acting as real heroes.
806
01:05:32,165 --> 01:05:33,465
What does he want?
807
01:05:33,465 --> 01:05:36,335
Since you're so young, you may not know what must happen
808
01:05:36,335 --> 01:05:38,975
before a new era can truly begin.
809
01:05:38,975 --> 01:05:41,075
So, I'll tell you.
810
01:05:41,075 --> 01:05:44,745
The old values and status quo
must be abandoned and destroyed.
811
01:05:44,745 --> 01:05:49,955
The previous society has to be dismantled
to usher in a glorious new order!
812
01:05:49,955 --> 01:05:52,685
Which is why UA High, All Might's alma mater,
813
01:05:52,685 --> 01:05:54,925
must be swept from the face of the Earth.
814
01:05:54,925 --> 01:05:56,025
He's after our school?
815
01:05:56,025 --> 01:05:59,395
That's right. I will demolish and then rebuild.
816
01:05:59,395 --> 01:06:03,235
Erase one legacy and welcome the dawn of a new legend!
817
01:06:03,235 --> 01:06:08,575
This is the story of how I come to power.
818
01:06:10,075 --> 01:06:11,645
I'm gonna murder that guy.
819
01:06:11,645 --> 01:06:12,875
Class reps!
820
01:06:12,875 --> 01:06:15,975
Lead these people out of the city and find some way to escape.
821
01:06:15,975 --> 01:06:17,295
-Of course!
-We'll do our best!
822
01:06:17,295 --> 01:06:18,585
Ashido and Sato.
823
01:06:18,585 --> 01:06:21,415
Go with them and make yourselves useful with acid and muscle.
824
01:06:21,415 --> 01:06:22,795
Carve 'em a way out!
825
01:06:23,085 --> 01:06:27,125
Kirishima, Kaminari, and Shoji.
Make sure no one tries to stop 'em!
826
01:06:27,125 --> 01:06:30,255
Todoroki, Tokoyami, and Deku. You're with me!
827
01:06:30,255 --> 01:06:32,935
We'll show this loser he messed with the wrong class.
828
01:06:34,625 --> 01:06:35,635
Let's do this!
829
01:06:35,635 --> 01:06:37,635
We'll make sure the school is safe.
830
01:06:38,365 --> 01:06:40,185
And stop this madness.
831
01:06:56,415 --> 01:06:59,295
Shortsighted peons stuck in the past.
832
01:06:59,625 --> 01:07:01,695
You're about to learn how weak you are.
833
01:07:01,695 --> 01:07:05,165
Compared to the new symbol, you're inferior creatures.
834
01:07:08,235 --> 01:07:09,765
I'm counting on you all.
835
01:07:09,765 --> 01:07:12,305
So this is Dark Might's stronghold.
836
01:07:12,305 --> 01:07:14,705
It looks a whole lot bigger when you see it in person.
837
01:07:14,705 --> 01:07:17,235
I agree, and I become an actual giant.
838
01:07:17,235 --> 01:07:19,855
Get ready. I'll provide us a way in.
839
01:07:23,645 --> 01:07:29,115
Prominence Burn!
840
01:07:30,555 --> 01:07:35,665
Even hotter. Maximum fire!
841
01:07:40,065 --> 01:07:41,695
Nice! He did it!
842
01:07:42,335 --> 01:07:43,715
No, wait. Look!
843
01:07:45,865 --> 01:07:48,135
It repaired itself that quickly?
844
01:07:48,135 --> 01:07:51,145
This is going to be a bit more difficult than we expected.
845
01:07:51,145 --> 01:07:52,205
Hawks, come in.
846
01:07:53,005 --> 01:07:55,445
Don't worry, I'm way ahead of you, All Might.
847
01:07:55,445 --> 01:07:57,855
I've already sent an ace hero to help inside.
848
01:07:58,785 --> 01:08:02,655
You mustn't panic! Move quickly, but remain calm.
849
01:08:02,655 --> 01:08:06,425
Class rep. There was a huge explosion somewhere down below.
850
01:08:06,425 --> 01:08:09,095
My guess? Someone on the outside's trying to get in.
851
01:08:09,095 --> 01:08:11,125
Ooh, I bet it's the pro heroes!
852
01:08:11,125 --> 01:08:12,425
Yes.
853
01:08:12,425 --> 01:08:15,365
Jiro, help us point these people toward the blast site.
854
01:08:15,365 --> 01:08:18,235
No need for that. I can show ya the way.
855
01:08:18,235 --> 01:08:20,205
-Togata!
-Lemillion's here!
856
01:08:20,205 --> 01:08:21,745
Sorry it took so long to arrive.
857
01:08:21,745 --> 01:08:25,345
I was patrolling in a totally different area
when they said to head over.
858
01:08:25,705 --> 01:08:28,635
Right. We should prioritize civilian safety.
859
01:08:29,245 --> 01:08:31,685
- Follow me to freedom!
- Roger that!
860
01:08:31,685 --> 01:08:33,135
You heard him. This way!
861
01:08:33,135 --> 01:08:35,505
No freaking out! We gotcha covered!
862
01:08:35,505 --> 01:08:38,625
Watch your step. Look out for the people around you.
863
01:08:38,625 --> 01:08:41,555
The four of you had better return safe and sound.
864
01:08:41,555 --> 01:08:44,595
But show that faux symbol what Class A stands for!
865
01:08:45,595 --> 01:08:47,595
Nice of him to provide a bridge.
866
01:08:47,595 --> 01:08:49,695
I've spotted an entrance up ahead.
867
01:08:49,695 --> 01:08:51,805
The moron wants us to find him.
868
01:08:51,805 --> 01:08:54,155
He underestimates what kinda heat we bring.
869
01:08:59,205 --> 01:09:01,845
- You're coming, too?
-Beat it, cool side character!
870
01:09:01,845 --> 01:09:04,205
- I refuse.
- You got a death wish?
871
01:09:04,575 --> 01:09:07,415
I'm the person who knows the most about Miss Anna's power.
872
01:09:07,415 --> 01:09:09,885
You need my insight. And besides...
873
01:09:10,755 --> 01:09:13,125
if you really want to see me smile again,
874
01:09:13,125 --> 01:09:15,515
then I'll need to be there when she's rescued.
875
01:09:24,195 --> 01:09:25,935
These brats have courage.
876
01:09:25,935 --> 01:09:29,575
They face impossible odds, and yet they refuse to give up hope.
877
01:09:29,575 --> 01:09:32,145
Let's raise a toast to the next generation.
878
01:09:32,145 --> 01:09:34,905
I invite you inside with open arms.
879
01:09:38,415 --> 01:09:42,785
Yes. My welcome committee can't wait to meet you.
880
01:10:01,575 --> 01:10:03,305
Not these lackeys again.
881
01:10:07,645 --> 01:10:09,145
Dark Shadow!
882
01:10:12,745 --> 01:10:16,415
I can take them on myself. You run ahead. Go.
883
01:10:16,415 --> 01:10:17,885
Leave them to me and Dark Shadow!
884
01:10:17,885 --> 01:10:19,325
Yeah, yeah.
885
01:10:22,425 --> 01:10:24,625
Tokoyami. Be careful!
886
01:10:24,625 --> 01:10:26,295
Of course. You as well.
887
01:10:35,935 --> 01:10:39,215
That way! Stick to the stairs and make sure you don't slip!
888
01:10:39,705 --> 01:10:41,265
Look! Monsters!
889
01:10:46,945 --> 01:10:49,785
Togata. We'll leave the evacuees to you.
890
01:10:49,785 --> 01:10:51,195
Wait. Hold up.
891
01:10:51,685 --> 01:10:54,815
You're the only person among us
who can guide them back to safety.
892
01:10:56,825 --> 01:10:58,325
You guys.
893
01:10:58,325 --> 01:11:01,595
Asui. Koda. Sero. Hagakure.
894
01:11:01,595 --> 01:11:04,865
Help Togata and make sure those evacuees get out of here.
895
01:11:04,865 --> 01:11:08,935
Everyone else? Let's stop these monsters. Come on, Class A!
896
01:11:08,935 --> 01:11:10,295
Yeah!
897
01:11:35,105 --> 01:11:36,935
You lookin' for a fight?
898
01:11:37,935 --> 01:11:40,575
I hold no personal grudge against you lot,
899
01:11:40,905 --> 01:11:45,245
but the boss's orders have to be followed!
900
01:11:46,475 --> 01:11:49,745
Midoriya. Keep moving forward
while Bakugo and I take them out.
901
01:11:49,745 --> 01:11:51,255
You actin' all tough, too?
902
01:11:55,615 --> 01:11:57,885
Hope you're holding on tight, Giulio!
903
01:12:07,225 --> 01:12:09,995
I don't get it. They should've been trapped in the ice.
904
01:12:09,995 --> 01:12:13,535
Just great. One of them's a teleporter.
905
01:12:25,905 --> 01:12:29,885
I think it's safe to assume you've come
for this very special girl, yes?
906
01:12:29,885 --> 01:12:33,255
Too bad for you, I happen to have grown rather attached to her.
907
01:12:33,255 --> 01:12:35,165
-Miss Anna!
-Don't rush in!
908
01:12:38,545 --> 01:12:40,425
The one who can slow movement.
909
01:12:41,795 --> 01:12:43,925
Time for Delay Spot.
910
01:12:48,635 --> 01:12:50,975
I was barely out of his Quirk's range.
911
01:12:51,605 --> 01:12:53,745
One more bug to pin down.
912
01:13:01,145 --> 01:13:03,985
How sad. You're retreating already?
913
01:13:10,725 --> 01:13:11,835
Hmm.
914
01:13:13,425 --> 01:13:18,085
Float. Fa Jin. Air Force. Synchro-activation!
915
01:13:22,675 --> 01:13:25,035
I applaud this act of desperation.
916
01:13:25,035 --> 01:13:26,265
Hmm?
917
01:13:27,475 --> 01:13:28,595
What?
918
01:13:28,595 --> 01:13:30,595
He's still fast? How?
919
01:13:31,115 --> 01:13:33,015
Slow down! No! Stop!
920
01:13:44,855 --> 01:13:46,825
Deku. Deku!
921
01:13:46,825 --> 01:13:48,735
Yeah. I'm still alive, I think.
922
01:13:48,735 --> 01:13:49,935
But where did Anna go?
923
01:13:49,935 --> 01:13:52,325
Dark Might took her with him. Up there.
924
01:13:53,435 --> 01:13:54,585
Then let's go after them.
925
01:14:07,445 --> 01:14:10,265
You're wasting your time!
926
01:14:10,615 --> 01:14:12,975
You're pissing me off!
927
01:14:16,355 --> 01:14:17,695
Where are they?
928
01:14:25,765 --> 01:14:26,905
Bastard!
929
01:14:43,215 --> 01:14:45,295
There's no end to these beasts.
930
01:14:47,465 --> 01:14:49,465
Heartbeat Distortion!
931
01:14:53,195 --> 01:14:54,895
Fire!
932
01:15:06,645 --> 01:15:08,105
You're not going anywhere!
933
01:15:28,635 --> 01:15:31,265
Keep fighting! Defend the civilians!
934
01:15:34,605 --> 01:15:36,555
We still haven't heard back from the scout?
935
01:15:36,555 --> 01:15:39,505
This thing is getting dangerously close to UA.
936
01:15:39,505 --> 01:15:43,105
All Might, look! Our inside man's sending signals.
937
01:15:44,015 --> 01:15:46,945
He says, "Act fast. Many in need of help."
938
01:15:46,945 --> 01:15:51,785
"Destroy this spot and start
the rescue operation. Over and out, heroes."
939
01:15:52,755 --> 01:15:53,905
And that's it.
940
01:15:53,905 --> 01:15:57,895
Focus attacks on the designated spot. We can't hold back now.
941
01:15:57,895 --> 01:16:01,125
Give this everything you've got
and make sure every evacuee is safe.
942
01:16:02,835 --> 01:16:04,765
Now, Endeavor. You got this!
943
01:16:04,765 --> 01:16:06,085
Yeah. I do.
944
01:16:10,735 --> 01:16:16,095
How about a Plus Ultra Prominence Burn?
945
01:16:17,675 --> 01:16:19,725
Flare Circle!
946
01:16:23,685 --> 01:16:25,895
This is part of the plan! Don't panic!
947
01:16:26,225 --> 01:16:27,905
- Get 'em!
- Right!
948
01:16:37,935 --> 01:16:39,605
These kids are the last ones.
949
01:16:39,605 --> 01:16:41,405
What about the others inside?
950
01:16:41,405 --> 01:16:45,645
Class 1-A's on top of things. They're fighting
the enemy. We've got to support them!
951
01:16:49,015 --> 01:16:51,255
You did an excellent job, Endeavor.
952
01:16:51,715 --> 01:16:54,425
Agreed. But the fortress is still on the move.
953
01:16:54,845 --> 01:16:58,805
That's fine. I'll keep firing Prominence Burn until I've stopped it.
954
01:16:58,805 --> 01:17:02,555
All Might. Make sure the entry team is ready to move!
955
01:17:02,555 --> 01:17:05,565
But your body. It can't take much more heat.
956
01:17:06,065 --> 01:17:09,535
Are you forgetting? We're a bunch of heroes.
957
01:17:13,965 --> 01:17:15,235
Where are we now?
958
01:17:23,175 --> 01:17:25,275
Is this still his Quirk in action?
959
01:17:25,275 --> 01:17:26,715
Yes. It's Alchemy.
960
01:17:26,715 --> 01:17:27,835
What's that?
961
01:17:28,285 --> 01:17:32,155
A Quirk that allows him to create any
form of matter by using a catalyst.
962
01:17:32,155 --> 01:17:36,295
That's how he changed his face
and created his Dark Might persona.
963
01:17:36,295 --> 01:17:40,125
In reality, Dark Might is a mob boss and wanted criminal.
964
01:17:40,125 --> 01:17:43,595
Valdo Gollini, head of Europe's largest mafia.
965
01:17:44,365 --> 01:17:47,405
Okay, but why would he change his face to look like All Might?
966
01:17:47,405 --> 01:17:49,005
To become a symbol.
967
01:17:49,805 --> 01:17:51,945
I'm the one who'll replace him.
968
01:17:51,945 --> 01:17:54,325
So why not inherit his face, as well?
969
01:17:54,775 --> 01:17:56,745
I am his destined successor.
970
01:17:57,245 --> 01:18:01,825
And now, it's my turn.
971
01:18:02,285 --> 01:18:04,815
Isn't that right, Anna?
972
01:18:04,815 --> 01:18:06,385
Stop! Don't do this!
973
01:18:14,325 --> 01:18:18,015
No. She can't take it. Get away from her!
974
01:18:18,015 --> 01:18:22,015
With my boosted power, I'm easily stronger than All Might was.
975
01:18:22,835 --> 01:18:25,895
I'm going to remake this world in my image!
976
01:18:35,985 --> 01:18:39,225
Do you see? I have surpassed him!
977
01:18:44,575 --> 01:18:47,765
What do ya say, kid? Pretty awesome, huh?
978
01:18:49,035 --> 01:18:50,255
Huh?
979
01:18:55,165 --> 01:18:56,175
Gotcha.
980
01:19:20,465 --> 01:19:23,285
Unlike All Might, I can't take any damage.
981
01:19:25,065 --> 01:19:28,125
-I'm "Plus Ultra" personified!
-No!
982
01:19:28,125 --> 01:19:30,875
Hah! It's no use.
983
01:19:50,935 --> 01:19:52,895
You're starting to get on my nerves!
984
01:19:58,495 --> 01:20:02,435
I'm having a heart-to-heart
with a youngster who still has a future.
985
01:20:07,045 --> 01:20:09,315
This is what you get for interfering.
986
01:20:09,315 --> 01:20:13,465
I'll make an example of you! Die, nobody!
987
01:20:21,215 --> 01:20:23,895
Alchemy makes it seem like he has multiple Quirks,
988
01:20:23,895 --> 01:20:26,225
but it's really one overpowered ability.
989
01:20:28,095 --> 01:20:29,225
Deku!
990
01:20:31,035 --> 01:20:36,815
Whatever he can do, saving Anna is our priority right now!
991
01:20:40,005 --> 01:20:42,615
Sixth, maximum Smokescreen!
992
01:20:44,645 --> 01:20:47,085
Aw, you're resorting to cheap tricks?
993
01:20:47,085 --> 01:20:50,125
I'm afraid you're going to disappoint me, little hero.
994
01:21:04,365 --> 01:21:06,155
Detroit Smash!
995
01:21:06,155 --> 01:21:08,305
Torino Smash!
996
01:21:17,015 --> 01:21:17,945
Miss Anna!
997
01:21:19,885 --> 01:21:21,245
Can you hear me?
998
01:21:38,035 --> 01:21:40,165
She's not going anywhere.
999
01:21:45,535 --> 01:21:47,635
That's it! Wear yourselves out.
1000
01:21:53,975 --> 01:21:57,655
C'mon, aren't you ready to throw in the towel yet?
1001
01:21:58,215 --> 01:22:01,955
The big guy's our problem. He's the one who can teleport.
1002
01:22:01,955 --> 01:22:04,025
And the geezer's got telekinesis.
1003
01:22:06,395 --> 01:22:08,165
I think I see how they function.
1004
01:22:08,165 --> 01:22:11,365
Our silent friend can warp himself and whatever he's touching.
1005
01:22:11,365 --> 01:22:13,585
That's why the tiny one stays close.
1006
01:22:14,535 --> 01:22:19,215
His range is limited. He probably
has to stick to places he can see.
1007
01:22:21,465 --> 01:22:23,295
That means...
1008
01:22:23,295 --> 01:22:25,215
we destroy their landing spots!
1009
01:22:25,215 --> 01:22:26,635
Blow up everything!
1010
01:22:27,415 --> 01:22:28,975
Reduce it to ash!
1011
01:22:29,765 --> 01:22:32,055
Keep those flames coming!
1012
01:22:45,035 --> 01:22:48,265
Surprise. You aren't goin' anywhere.
1013
01:22:57,675 --> 01:23:00,015
Gah. Took us long enough.
1014
01:23:04,155 --> 01:23:05,635
Giulio, get up.
1015
01:23:11,595 --> 01:23:15,195
Anna. Be a dear and kill this man for me.
1016
01:23:16,095 --> 01:23:17,665
Yes. Right away, ma'am.
1017
01:23:20,635 --> 01:23:25,025
About time we had some real entertainment.
1018
01:23:29,475 --> 01:23:33,865
Giulio, you've got to move. Listen to me! Wake up!
1019
01:23:34,285 --> 01:23:36,715
Stop complaining and enjoy the show.
1020
01:23:36,715 --> 01:23:40,555
Once you know despair, your future will be clear.
1021
01:23:40,555 --> 01:23:43,965
You will have no option but to accept me as the new symbol.
1022
01:23:44,355 --> 01:23:46,135
That's never going to happen.
1023
01:23:47,625 --> 01:23:49,555
No, stop! You can't do this!
1024
01:23:50,365 --> 01:23:51,595
Please, Anna!
1025
01:23:54,835 --> 01:23:57,605
We're all in position. Shoot, Endeavor.
1026
01:23:57,605 --> 01:24:01,145
Until my flames burn out or my body quits.
1027
01:24:07,565 --> 01:24:12,075
Prominence Burn!
1028
01:24:21,395 --> 01:24:23,395
Must be the obsolete old pros.
1029
01:24:23,395 --> 01:24:25,735
They don't realize their time has passed.
1030
01:24:39,585 --> 01:24:43,415
You've gotta come to. Don't let them beat you.
1031
01:24:44,315 --> 01:24:46,185
Do it for Anna!
1032
01:24:51,495 --> 01:24:53,615
What's this?
1033
01:24:54,125 --> 01:24:57,245
His support items. Did they automatically activate?
1034
01:24:57,825 --> 01:24:59,995
Do they know who I am?
1035
01:25:02,575 --> 01:25:03,835
Huh?
1036
01:25:03,835 --> 01:25:05,775
Wait. He's out of bullets?
1037
01:25:08,805 --> 01:25:11,925
Hilarious. How dare you scare me?
1038
01:25:29,155 --> 01:25:33,485
No. No. What have I done?
1039
01:25:36,605 --> 01:25:38,155
Giulio!
1040
01:25:42,075 --> 01:25:46,945
Why would you try to run away?
You don't want to make me sad, do you?
1041
01:25:46,945 --> 01:25:48,885
Damn it.
1042
01:25:48,885 --> 01:25:52,155
Aw. Don't cry, child.
1043
01:25:52,155 --> 01:25:56,795
You have no use for a servant anymore.
I'll take good care of you.
1044
01:26:03,565 --> 01:26:05,365
Are you hurt, Midoriya?
1045
01:26:05,365 --> 01:26:06,525
No. But thanks!
1046
01:26:06,865 --> 01:26:09,575
What the hell, Deku? Is it your naptime or somethin'?
1047
01:26:09,575 --> 01:26:10,815
Kacchan!
1048
01:26:11,275 --> 01:26:12,875
Interesting development.
1049
01:26:12,875 --> 01:26:16,175
I didn't expect three of you kids would make it this far.
1050
01:26:16,175 --> 01:26:17,815
But then, I shouldn't be surprised
1051
01:26:17,815 --> 01:26:20,385
that All Might's pupils are exceptionally tough.
1052
01:26:20,385 --> 01:26:24,085
Shut it! You keep his name out of
your smug mouth, do you hear me?
1053
01:26:24,085 --> 01:26:27,525
Oh, I will. Actions speak louder than words.
1054
01:26:27,525 --> 01:26:29,925
I'll demonstrate how much stronger I am than you
1055
01:26:29,925 --> 01:26:32,225
and your desiccated husk of a teacher.
1056
01:26:37,795 --> 01:26:39,975
- You're hurting her!
- Get him!
1057
01:27:13,505 --> 01:27:16,875
That's the spirit.
1058
01:27:16,875 --> 01:27:21,975
Keep fighting, young ones. You're providing me
with some riveting entertainment!
1059
01:27:28,545 --> 01:27:31,715
Report from the rescue team. Everybody made it inside.
1060
01:27:31,715 --> 01:27:33,355
We're almost out of time.
1061
01:27:40,695 --> 01:27:42,295
I can't keep going.
1062
01:27:50,275 --> 01:27:51,705
You're just going to give up?
1063
01:27:52,545 --> 01:27:56,045
That doesn't sound like you at all, Tsukuyomi.
1064
01:27:56,045 --> 01:27:58,045
What are you doing here?
1065
01:28:06,755 --> 01:28:08,055
Not good.
1066
01:28:24,785 --> 01:28:26,805
You've woven a fine defense.
1067
01:28:26,805 --> 01:28:28,535
Allow us a turn.
1068
01:28:43,895 --> 01:28:45,095
What now?
1069
01:29:06,445 --> 01:29:07,945
Keep at it! Don't let up!
1070
01:29:07,945 --> 01:29:09,115
You got it!
1071
01:29:15,925 --> 01:29:17,125
I'm coming.
1072
01:29:34,005 --> 01:29:35,905
- Keep it up.
- Focus!
1073
01:29:35,905 --> 01:29:37,105
Stop him!
1074
01:29:37,105 --> 01:29:39,315
Now! Heaven-Piercing Ice Wall!
1075
01:29:44,885 --> 01:29:47,865
That's the stuff. Gimme everything you've got!
1076
01:30:00,035 --> 01:30:01,905
Keep it up, fledgling heroes.
1077
01:30:01,905 --> 01:30:05,175
I think in that last round I almost felt one of your attacks.
1078
01:30:05,175 --> 01:30:07,505
I'll blast that grin off your face!
1079
01:30:09,375 --> 01:30:12,725
As I said. From now on, it's my turn.
1080
01:30:14,785 --> 01:30:16,615
Like hell it is!
1081
01:30:16,615 --> 01:30:17,685
We're the future!
1082
01:30:18,755 --> 01:30:20,655
It's our turn!
1083
01:30:30,065 --> 01:30:33,835
The symbol I admired so much made us smile.
1084
01:30:33,835 --> 01:30:36,775
He brought the world happiness and gave us hope!
1085
01:30:38,455 --> 01:30:40,905
What? Did he just get stronger?
1086
01:30:40,905 --> 01:30:43,815
His power didn't take from people!
1087
01:30:44,615 --> 01:30:48,055
He used it to make everybody's lives better!
1088
01:30:57,795 --> 01:31:00,525
He's right. All Might was our idol.
1089
01:31:00,525 --> 01:31:03,565
He never lost a fight. He's the best.
1090
01:31:04,905 --> 01:31:07,865
But he taught us that winning isn't everything.
1091
01:31:08,935 --> 01:31:11,075
I don't care how strong you are.
1092
01:31:11,075 --> 01:31:14,535
I hate what your phony ass stands for!
1093
01:31:21,085 --> 01:31:24,135
No, don't. Not my face!
1094
01:31:26,985 --> 01:31:30,025
So that's what this imposter actually looks like.
1095
01:31:30,025 --> 01:31:32,725
We knew that despite your look, you were nothing like him.
1096
01:31:33,125 --> 01:31:35,685
-Isn't that right, Midoriya?
-Isn't that right, Deku?
1097
01:31:39,465 --> 01:31:43,075
All Might gave me his power, and I've trained hard to wield it.
1098
01:31:43,075 --> 01:31:46,905
But I still have a long way to go
before I get anywhere close to his level.
1099
01:31:47,505 --> 01:31:48,655
Luckily...
1100
01:31:52,315 --> 01:31:53,915
I'm not fighting alone.
1101
01:31:54,995 --> 01:31:58,955
I have friends who battle at my side no matter the enemy.
1102
01:31:58,955 --> 01:32:02,915
And it's not just them. There are plenty of heroes I can rely on.
1103
01:32:05,755 --> 01:32:07,725
I know they have my back.
1104
01:32:07,725 --> 01:32:09,925
Together, we'll be victorious.
1105
01:32:11,165 --> 01:32:12,975
Just like All Might!
1106
01:32:25,515 --> 01:32:29,615
We're gonna save people with smiles on our faces!
1107
01:32:30,855 --> 01:32:36,575
Detroit. Texas. Wyoming. Carolina. Missouri.
1108
01:32:37,055 --> 01:32:43,695
California. New Hampshire. Oklahoma. St. Louis.
1109
01:32:43,695 --> 01:32:48,865
Smash!
1110
01:32:57,045 --> 01:33:01,115
Valdo. Your desire for power is your weakness.
1111
01:33:01,115 --> 01:33:03,815
You will never lead our Family to greatness.
1112
01:33:04,285 --> 01:33:07,065
People are not inspired by what they fear.
1113
01:33:07,555 --> 01:33:12,055
Tell that to All Might. He used his power
to become great and achieve his ideal.
1114
01:33:12,725 --> 01:33:16,065
His ideal called for strength, not power.
1115
01:33:16,065 --> 01:33:17,665
You're nothing like him.
1116
01:33:19,195 --> 01:33:21,285
That's not true, old man!
1117
01:33:26,335 --> 01:33:30,645
Father. You were...
1118
01:33:43,655 --> 01:33:44,895
We did it!
1119
01:33:46,325 --> 01:33:47,865
Does this mean...
1120
01:33:47,865 --> 01:33:49,365
Yeah. I think we've won.
1121
01:33:51,095 --> 01:33:54,135
No, no, no. Dark Might's Quirk flamed out?
1122
01:33:54,135 --> 01:33:55,735
I gotta get out of here.
1123
01:33:55,735 --> 01:33:57,245
Oh, hey. I found you.
1124
01:33:58,955 --> 01:34:01,745
Power!
1125
01:34:19,295 --> 01:34:23,065
The fortress stopped. We're saved!
1126
01:34:26,365 --> 01:34:27,435
Yeah!
1127
01:34:32,945 --> 01:34:34,945
That was incredible work, everyone.
1128
01:34:41,285 --> 01:34:42,915
Giulio!
1129
01:34:43,955 --> 01:34:45,185
How bad are you injured?
1130
01:34:47,085 --> 01:34:50,335
It feels like I've got a few broken bones, but I'll survive.
1131
01:34:56,165 --> 01:34:57,195
Anna.
1132
01:35:06,105 --> 01:35:07,205
Miss Anna!
1133
01:35:20,385 --> 01:35:21,825
What's happening?
1134
01:35:21,825 --> 01:35:23,825
It must be Anna's power.
1135
01:35:24,355 --> 01:35:26,255
She's losing control!
1136
01:35:35,705 --> 01:35:38,205
-You have to get me closer to her!
-Are you sure?
1137
01:35:38,205 --> 01:35:39,595
Just do it!
1138
01:36:01,095 --> 01:36:02,825
No. Deku!
1139
01:36:11,435 --> 01:36:12,835
Oh, no!
1140
01:36:13,305 --> 01:36:14,675
What's this light?
1141
01:36:24,175 --> 01:36:27,265
The fortress. It's putting itself back together.
1142
01:36:27,755 --> 01:36:30,515
This is unexpected and does not bode well for us.
1143
01:37:10,935 --> 01:37:12,605
Something's happening up there!
1144
01:37:15,405 --> 01:37:17,355
I am the new symbol.
1145
01:37:17,355 --> 01:37:22,785
No, not just that. I am the new world!
1146
01:37:58,415 --> 01:38:02,185
Damn it. I thought maybe I could still use my Quirk.
1147
01:38:02,185 --> 01:38:04,255
Come on. Work.
1148
01:38:04,255 --> 01:38:06,455
My power has to save her again.
1149
01:38:07,055 --> 01:38:11,455
The only thing I ever wanted was
to give Miss Anna the life she deserves.
1150
01:38:37,645 --> 01:38:42,315
Yes. I can't get enough. Give me more power!
1151
01:39:03,145 --> 01:39:04,335
I've got you!
1152
01:39:24,565 --> 01:39:26,735
How much stronger can this guy get?
1153
01:39:27,235 --> 01:39:29,615
Crap. Get it together, damn it.
1154
01:39:29,615 --> 01:39:31,615
Look alive, Deku!
1155
01:39:32,405 --> 01:39:35,955
Please, Miss Anna. I swear.
1156
01:39:40,545 --> 01:39:45,155
From this moment on, I'll always
be right here whenever you need me.
1157
01:39:46,285 --> 01:39:49,625
As long as I'm by your side, you'll be Quirkless. Normal.
1158
01:39:49,625 --> 01:39:51,885
Well... ...apart from being rich.
1159
01:43:01,585 --> 01:43:02,995
Giulio.
1160
01:43:05,685 --> 01:43:08,445
Giulio! Say something! Come on.
1161
01:43:08,445 --> 01:43:11,595
Wake up! Giulio?
1162
01:43:12,255 --> 01:43:15,795
No. Please. I can't lose you!
1163
01:43:16,265 --> 01:43:18,765
Don't leave me.
1164
01:43:20,735 --> 01:43:22,435
Miss Anna.
1165
01:43:22,435 --> 01:43:25,835
Please don't label me a corpse just yet.
1166
01:43:25,835 --> 01:43:27,145
You're alive!
1167
01:43:29,745 --> 01:43:31,945
You were pushed past your limits back there.
1168
01:43:31,945 --> 01:43:34,405
But you won't be able to use your Quirk again.
1169
01:43:34,945 --> 01:43:37,355
You mean you neutralized it forever?
1170
01:43:37,715 --> 01:43:42,325
Yes. Because my ability
was modified by yours. You enhanced me.
1171
01:43:42,685 --> 01:43:46,655
I wasn't sure I'd be compatible. It was a slim chance.
1172
01:43:46,655 --> 01:43:48,665
We're lucky it worked out the way it did.
1173
01:43:49,295 --> 01:43:52,665
Going forward, you won't suffer any more of those seizures.
1174
01:43:53,235 --> 01:43:55,265
You no longer have a Quirk, Miss Anna.
1175
01:43:55,265 --> 01:43:56,865
I'm glad to have been of use.
1176
01:43:59,575 --> 01:44:02,475
With that said, my contract with you has come to an end.
1177
01:44:02,945 --> 01:44:04,915
You don't need me anymore.
1178
01:44:04,915 --> 01:44:06,675
No one is going to come after you.
1179
01:44:07,245 --> 01:44:11,155
You may touch whoever you like and go wherever you want.
1180
01:44:11,815 --> 01:44:13,105
You're free now.
1181
01:44:26,935 --> 01:44:29,635
Perhaps I wasn't being clear enough before.
1182
01:44:29,635 --> 01:44:31,245
No, I heard you.
1183
01:44:31,935 --> 01:44:33,945
I don't work for you any longer.
1184
01:44:34,505 --> 01:44:36,405
I know. I'm glad.
1185
01:44:36,405 --> 01:44:38,415
That means we're on equal ground.
1186
01:44:41,285 --> 01:44:42,615
Miss Anna, Iโ
1187
01:44:42,615 --> 01:44:43,655
Just "Anna."
1188
01:44:54,565 --> 01:44:55,725
Anna, then.
1189
01:44:58,865 --> 01:45:02,465
Hey. Giulio. Have you noticed?
1190
01:45:06,305 --> 01:45:07,705
You're smiling again.
1191
01:45:17,355 --> 01:45:20,955
Together, we'll recover everything we've lost.
1192
01:45:21,855 --> 01:45:26,475
We'll create a better tomorrow in ways that only we can.
1193
01:45:28,525 --> 01:45:31,535
We'll make sure that everyone smiles.
86872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.