All language subtitles for My.Hero.Academia.Youre.Next.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,345 --> 00:00:43,415 It's embarrassing how much you're resisting. 4 00:00:44,015 --> 00:00:45,715 Perhaps I was wrong. 5 00:00:52,755 --> 00:00:59,085 A clever trick. That's so unlike you. Still weak, though! 6 00:00:59,085 --> 00:01:04,045 That's because I didn't put my back into it that time! 7 00:01:15,185 --> 00:01:21,855 United States of Smash! 8 00:01:41,415 --> 00:01:44,545 All Might wins! 9 00:01:44,545 --> 00:01:47,465 He's saved us yet again! 10 00:01:47,785 --> 00:01:51,805 Bravo! Bravissimo! 11 00:01:51,805 --> 00:01:56,185 Here is a titan who manages to overcome every hurdle, 12 00:01:56,185 --> 00:02:00,025 always pushing forward, fighting to create a perfect world. 13 00:02:00,025 --> 00:02:03,525 No doubt All Might's the best hero that's ever been. 14 00:02:04,765 --> 00:02:06,025 Now. 15 00:02:07,705 --> 00:02:09,445 It's your turn. 16 00:02:10,405 --> 00:02:14,865 I hear you loud and clear. You needn't worry, All Might. 17 00:02:15,705 --> 00:02:21,145 I will succeed you and become the Symbol of Peace. 18 00:02:32,695 --> 00:02:34,805 What's with this weirdo? 19 00:02:34,805 --> 00:02:36,725 He's looking for a missing girl. 20 00:02:36,725 --> 00:02:38,305 Wearing a three-piece suit? 21 00:02:38,795 --> 00:02:42,065 If he was smart, he'd give up. 22 00:02:42,065 --> 00:02:46,235 Got that right. The country's in shambles. She's probably gone for good. 23 00:03:04,855 --> 00:03:09,255 Warning. Multiple villains are currently active in and around the West District. 24 00:03:09,625 --> 00:03:12,425 Citizens are urged to seek refuge in designated safe zones 25 00:03:12,425 --> 00:03:16,185 until heroes are able to contain the situation and restore order. 26 00:03:16,565 --> 00:03:19,475 Who are they kidding? There are no safe places now. 27 00:03:31,825 --> 00:03:33,285 Drop it and get lost. 28 00:03:35,385 --> 00:03:37,325 You wanna die? Didn't think so! 29 00:03:48,935 --> 00:03:50,735 Outta the way! 30 00:04:06,685 --> 00:04:08,585 Talk about a killer haul! 31 00:04:08,585 --> 00:04:11,725 With this much food, we can stuff our faces for months! 32 00:04:14,625 --> 00:04:16,785 I'm detecting multiple explosions. 33 00:04:17,265 --> 00:04:19,595 There's a truck that sounds like it's racing from the scene. 34 00:04:19,595 --> 00:04:21,605 - How far out? - Two klicks. 35 00:04:21,605 --> 00:04:24,165 You should be able to catch up to them. No sweat. 36 00:04:25,375 --> 00:04:26,545 Yep! 37 00:04:26,905 --> 00:04:28,585 Opening back hatch. 38 00:04:32,445 --> 00:04:34,635 Seventh. Float. 39 00:04:43,655 --> 00:04:46,025 Plus Air Force! 40 00:04:55,805 --> 00:04:57,035 We got incoming. 41 00:04:57,605 --> 00:04:59,575 Looks like a green costume. 42 00:04:59,975 --> 00:05:03,745 Oh, crap. Is it him? The Jailbreaker hunter! 43 00:05:03,745 --> 00:05:05,665 Blackwhip! 44 00:05:43,285 --> 00:05:46,455 St. Louis Smash! 45 00:05:51,625 --> 00:05:52,835 See ya! 46 00:05:54,755 --> 00:05:56,545 Twirling Tail Dance! 47 00:05:59,465 --> 00:06:00,995 Jailbreakers secured! 48 00:06:01,565 --> 00:06:04,645 Leave some action for the rest of us next time, Midoriya! 49 00:06:04,645 --> 00:06:06,975 Nice! Three more villains off the street! 50 00:06:06,975 --> 00:06:09,855 In record time. That's the power of One For All. 51 00:06:09,855 --> 00:06:11,745 Man, that Quirk of yours rocks. 52 00:08:06,675 --> 00:08:08,625 We'll let you take it from here. 53 00:08:08,625 --> 00:08:10,145 Thank you, heroes. 54 00:08:10,145 --> 00:08:13,865 This is Class A, Team Three. We brought three villains to the police. 55 00:08:13,865 --> 00:08:15,735 Ha! Only three of 'em? 56 00:08:16,315 --> 00:08:19,205 My team just dropped off four of those losers. 57 00:08:19,205 --> 00:08:20,655 Team Two reporting. 58 00:08:20,655 --> 00:08:23,025 We've now secured six Jailbreakers. 59 00:08:23,025 --> 00:08:24,875 Hey! No one likes a bragger! 60 00:08:24,875 --> 00:08:28,615 Great Explosion Murder God Dynamight, numbers don't matter. 61 00:08:28,615 --> 00:08:30,115 This is not a competition! 62 00:08:30,115 --> 00:08:32,955 He's gotta have the longest hero name in history. 63 00:08:32,955 --> 00:08:35,555 It's so immature. Just use "Bakugo." 64 00:08:35,555 --> 00:08:37,005 Go tape your mouth shut! 65 00:08:40,055 --> 00:08:42,225 We've got another villain spotted at the West Harbor. 66 00:08:42,225 --> 00:08:45,265 Based on initial reports, we believe it's a prison escapee 67 00:08:45,265 --> 00:08:48,105 named Ginji Kurau. Villain Name, Ginji. 68 00:08:48,965 --> 00:08:52,935 His Quirk is Mad Gluttony, which allows him to attack with the mouth in his stomach. 69 00:08:53,235 --> 00:08:54,805 Take caution when approaching. 70 00:08:54,805 --> 00:08:56,605 The West Harbor isn't far from here. 71 00:08:56,605 --> 00:08:57,855 We can handle him. 72 00:08:57,855 --> 00:08:58,975 C'mon, let's go! 73 00:08:58,975 --> 00:09:00,415 We're gonna beat you there! 74 00:09:00,415 --> 00:09:03,645 Team Two, here. We're already en route to the site. 75 00:09:16,895 --> 00:09:20,165 I outsmarted those morons and made off with the prize. 76 00:09:20,165 --> 00:09:23,805 Nobody's gonna be able to stop me while I've got you, girly. 77 00:09:23,805 --> 00:09:26,905 You liar! You said you were going to free me! 78 00:09:27,305 --> 00:09:30,345 Nah, I don't remember that. You must've heard wrong. 79 00:09:33,055 --> 00:09:36,145 It's a UA truck. That means heroes. 80 00:09:42,085 --> 00:09:44,025 The Jailbreaker changed his course! 81 00:09:44,025 --> 00:09:46,425 Oh, no! He's headed straight for a shelter. 82 00:09:46,425 --> 00:09:47,785 - I'll head him off. - Huh? 83 00:09:54,995 --> 00:09:57,035 -Let me go! -Stop your whining! 84 00:09:58,105 --> 00:10:00,005 Damn, they're still on me? 85 00:10:00,005 --> 00:10:02,125 He didn't look like that in his file photo. 86 00:10:02,775 --> 00:10:03,875 A hostage! 87 00:10:11,215 --> 00:10:12,765 -Take my hand! -No, don't! 88 00:10:16,825 --> 00:10:17,955 Flowers? 89 00:10:29,665 --> 00:10:32,075 What's this stabbing pain? 90 00:10:32,775 --> 00:10:35,575 Was it because of those flowers? 91 00:10:36,745 --> 00:10:39,075 Gotta get up. Have to save her! 92 00:10:40,545 --> 00:10:43,785 A villain! Run! 93 00:10:53,155 --> 00:10:55,195 That's not gonna work on me! 94 00:11:01,665 --> 00:11:04,065 Know what I could use? Another hostage. 95 00:11:04,775 --> 00:11:07,065 What? 96 00:11:07,375 --> 00:11:08,805 I've got you. 97 00:11:09,975 --> 00:11:11,745 That's what you think, kid! 98 00:11:12,715 --> 00:11:14,115 This guy is powerful. 99 00:11:14,115 --> 00:11:16,715 Evacuate! Now! Get out! 100 00:11:17,825 --> 00:11:21,955 I'm gonna make this hurt! 101 00:11:29,505 --> 00:11:31,095 What the... 102 00:11:52,115 --> 00:11:53,615 -A gunshot? -Who's there? 103 00:11:55,115 --> 00:11:56,855 They might hit the hostage. 104 00:11:57,615 --> 00:11:58,995 Someone tailed me. 105 00:12:00,745 --> 00:12:01,795 No! 106 00:12:23,145 --> 00:12:24,445 I won't make it! 107 00:12:32,925 --> 00:12:34,055 What the hell? 108 00:12:35,465 --> 00:12:36,765 Huh? 109 00:12:36,765 --> 00:12:40,365 Apologies, my dear. That was a close call. 110 00:12:43,245 --> 00:12:45,165 Are you doing this? 111 00:12:47,475 --> 00:12:49,905 Is he able to freeze objects in place? 112 00:12:50,675 --> 00:12:54,635 No, that's not it. He's just making things move in slow motion! 113 00:13:01,655 --> 00:13:02,765 Stop shooting! 114 00:13:05,795 --> 00:13:07,565 Danger Sense isn't reacting. 115 00:13:08,925 --> 00:13:10,025 Who is he? 116 00:13:34,955 --> 00:13:36,925 Normal speed. What now? 117 00:13:38,225 --> 00:13:40,345 -Deku! -Where is he? 118 00:13:40,345 --> 00:13:42,345 It's kind of complicated. 119 00:13:44,065 --> 00:13:45,835 Um, guys. Look up! 120 00:13:51,205 --> 00:13:52,275 Is that a ship? 121 00:13:53,275 --> 00:13:56,155 Yeah, it is. A ship that can fly! 122 00:14:25,335 --> 00:14:27,275 You're safe now, Anna. 123 00:14:27,275 --> 00:14:28,685 Fear not! 124 00:14:29,685 --> 00:14:31,065 Hope has arrived. 125 00:14:37,845 --> 00:14:39,615 'Cause I am here! 126 00:14:40,615 --> 00:14:41,785 Wait, what? 127 00:14:43,885 --> 00:14:45,915 Is that All Might? 128 00:14:45,915 --> 00:14:47,595 No. 129 00:14:47,595 --> 00:14:51,585 He may have All Might's appearance, but that definitely isn't him. 130 00:14:52,195 --> 00:14:55,085 And Danger Sense went insane the second he showed up! 131 00:14:56,435 --> 00:14:58,075 Who the heck is this guy? 132 00:15:00,475 --> 00:15:02,055 Gollini. 133 00:15:03,175 --> 00:15:06,765 Please. Put me down! I don't... 134 00:15:10,545 --> 00:15:13,885 You must've been so frightened when that traitor stole you away. 135 00:15:13,885 --> 00:15:14,985 I'm sorry. 136 00:15:14,985 --> 00:15:19,195 Thank you for saving me. I was very scared. You're so brave. 137 00:15:19,195 --> 00:15:21,295 You'll never leave my sight again. 138 00:15:21,295 --> 00:15:22,735 I'll keep you safe. 139 00:15:22,735 --> 00:15:26,035 It's such a relief to have the girl returned, Paulo. 140 00:15:26,035 --> 00:15:28,105 We're lucky Bruno cleaned up your mess. 141 00:15:28,105 --> 00:15:30,535 This won't happen again. 142 00:15:30,535 --> 00:15:32,085 I'll bring them aboard. 143 00:15:36,245 --> 00:15:38,645 You have to let me go. 144 00:15:38,645 --> 00:15:42,175 -Why should I? -Because this might be my last chance to make things right. 145 00:15:44,845 --> 00:15:47,515 Can someone please tell me what's going on? 146 00:15:47,515 --> 00:15:51,105 I'm not sure. But what happened to that Ginji guy we were chasing? 147 00:15:51,105 --> 00:15:52,975 Quick! He's getting away. 148 00:16:04,935 --> 00:16:06,075 Not good! 149 00:16:08,165 --> 00:16:10,125 Get outta here! 150 00:16:10,475 --> 00:16:11,975 I've got the building! 151 00:16:13,515 --> 00:16:15,315 Hurry! Evacuate! 152 00:16:16,115 --> 00:16:17,515 Follow my lead! 153 00:16:19,635 --> 00:16:23,385 Being a hero sure seems tough. 154 00:16:33,315 --> 00:16:35,435 Him again. What a pain. 155 00:16:44,105 --> 00:16:46,785 You're so popular. How sweet. 156 00:16:54,285 --> 00:16:57,255 Damn it. If I still had the girl, I'd be getting off scot-free. 157 00:16:57,255 --> 00:17:00,925 Hey, hey! Where do you think you're going? 158 00:17:01,755 --> 00:17:03,395 You bastard! 159 00:17:03,395 --> 00:17:06,065 I thought that you might be compatible with her, 160 00:17:06,065 --> 00:17:08,405 but I didn't expect you to betray me. 161 00:17:08,405 --> 00:17:10,365 I must say, I'm disappointed. 162 00:17:12,705 --> 00:17:15,515 I'm gonna have to teach you a lesson! 163 00:17:46,505 --> 00:17:48,215 Is everybody okay? 164 00:17:52,315 --> 00:17:55,985 Hello there, young man! You look like you want to be a hero. 165 00:17:56,855 --> 00:17:59,685 I'm sure you found that inspiring. 166 00:17:59,685 --> 00:18:01,895 Have this chocolate bar on me. 167 00:18:02,825 --> 00:18:04,775 You're the one who did this? 168 00:18:05,395 --> 00:18:09,695 Hmm. Yes, it was yours truly. But no need to thank me. 169 00:18:10,265 --> 00:18:14,915 He deserved that punch. Traitors always get what's coming to them. 170 00:18:15,405 --> 00:18:18,635 To think he'd betray the next Symbol of Peace. 171 00:18:18,635 --> 00:18:21,545 Hold on. Who's the symbol? 172 00:18:21,545 --> 00:18:24,295 That would be me, All Might. 173 00:18:24,295 --> 00:18:26,795 Are you crazy? Who are... 174 00:18:26,795 --> 00:18:30,385 Maybe my noble cause and unshakable sense of justice are just too much 175 00:18:30,385 --> 00:18:32,785 for the layman to fully understand. 176 00:18:32,785 --> 00:18:34,455 Allow me explain 177 00:18:34,455 --> 00:18:38,455 in a way that even an incompetent child like you might be able to comprehend. 178 00:19:04,295 --> 00:19:05,455 Tomorrow's temperaturโ€” 179 00:19:07,155 --> 00:19:08,255 Who's that? 180 00:19:14,765 --> 00:19:16,565 You're seeing this too, right? 181 00:19:18,645 --> 00:19:20,635 Who's this freak supposed to be? 182 00:19:22,335 --> 00:19:24,145 He looks like All Might. 183 00:19:27,485 --> 00:19:29,985 Citizens of Japan, it's an honor. 184 00:19:31,775 --> 00:19:34,575 I stand here before you as the new All Might. 185 00:19:34,575 --> 00:19:37,455 A bold symbol representing a bright future! 186 00:19:37,885 --> 00:19:41,205 The new All Might? Did I get hit in the head? 187 00:19:41,205 --> 00:19:43,185 Let me ask you this. 188 00:19:43,185 --> 00:19:46,965 Why was All Might hailed as your undisputed Symbol of Peace? 189 00:19:47,595 --> 00:19:52,465 The answer is a simple one. He was the most powerful. 190 00:19:53,265 --> 00:19:56,165 Villains stood no chance against his god-like strength. 191 00:19:56,165 --> 00:20:00,145 He inspired the weak, who looked at him with both envy and admiration. 192 00:20:00,145 --> 00:20:02,875 We were in awe of the number-one hero. 193 00:20:02,875 --> 00:20:05,105 He provided the entire world with hope. 194 00:20:05,775 --> 00:20:08,855 Unfortunately, that shining beacon is gone. 195 00:20:08,855 --> 00:20:11,365 Just look around if you don't believe me. 196 00:20:11,365 --> 00:20:15,425 Your country has been torn apart by criminals. Wrecked. 197 00:20:15,425 --> 00:20:20,255 Meanwhile, nations across the globe have abandoned you in your time of greatest need. 198 00:20:20,875 --> 00:20:22,425 Why has this happened? 199 00:20:22,425 --> 00:20:25,595 Because All Might, your symbol, lost his power, 200 00:20:25,595 --> 00:20:28,545 leaving amateurs to protect you. 201 00:20:28,545 --> 00:20:30,265 But have no fear. 202 00:20:30,265 --> 00:20:33,675 Because today, in the birthplace of the former number-one hero, 203 00:20:33,675 --> 00:20:35,875 I pledge to take up his mantle. 204 00:20:35,875 --> 00:20:39,555 Join me, and we will fly into a glorious future together! 205 00:20:40,215 --> 00:20:43,435 I will not just surpass All Might, I'll go beyond! 206 00:20:44,345 --> 00:20:45,435 Yes! 207 00:20:45,915 --> 00:20:49,105 From now on, it's my turn! 208 00:20:51,325 --> 00:20:54,115 Now. It's your turn. 209 00:20:54,525 --> 00:20:58,465 I am your new symbol, the embodiment of justice! 210 00:20:58,465 --> 00:21:00,575 - You call this justice? - Huh? 211 00:21:00,575 --> 00:21:03,305 You fought using unnecessary violence, 212 00:21:03,305 --> 00:21:06,045 and in the process got a bunch of innocent people hurt. 213 00:21:06,045 --> 00:21:08,705 All Might would never act so carelessly. 214 00:21:09,275 --> 00:21:12,135 It sounds like Young Midoriya is on the scene. 215 00:21:12,545 --> 00:21:15,805 You're a fraud. And you're nothing like the real All Might! 216 00:21:15,805 --> 00:21:19,785 Not impressed? Well, keep your eyes open. 217 00:21:19,785 --> 00:21:23,655 As soon as you get a glimpse of what I can do, you'll be eating your words, kid. 218 00:21:47,795 --> 00:21:49,315 Citizens! 219 00:21:49,315 --> 00:21:51,715 This is what your new symbol can do. 220 00:21:52,285 --> 00:21:54,175 Behold unmatched power! 221 00:22:20,315 --> 00:22:21,945 What kind of Quirk is this? 222 00:22:26,915 --> 00:22:28,355 Help! 223 00:22:28,355 --> 00:22:29,625 I'm on my way! 224 00:22:30,835 --> 00:22:33,835 No matter what, I'll save everyone! 225 00:22:39,365 --> 00:22:41,385 -What is that? -Huh? 226 00:22:43,335 --> 00:22:45,605 The light is growing. And fast. 227 00:22:45,605 --> 00:22:47,605 Come in, UA. Are you seeing this? 228 00:22:48,335 --> 00:22:53,315 The light seems to be coming from the West Harbor shelter! It shows no sign of stopping. 229 00:22:53,315 --> 00:22:56,485 What is he doing? Is it some kind of attack? 230 00:22:56,485 --> 00:22:58,955 He said he's made of tougher fabric than All Might, 231 00:22:58,955 --> 00:23:01,325 but I have difficulty believing that. 232 00:23:02,015 --> 00:23:04,425 Any word from the evacuees and heroes at the source? 233 00:23:04,425 --> 00:23:07,025 It appears they were blanketed by this ever-expanding light. 234 00:23:07,025 --> 00:23:08,835 We don't know what's happened to them. 235 00:23:08,835 --> 00:23:10,695 This can't be real. 236 00:23:13,465 --> 00:23:16,715 Uh, you guys? Any idea how to slow this thing down? 237 00:23:17,035 --> 00:23:18,295 I'll stop it. 238 00:23:25,725 --> 00:23:28,185 Great! Let's quickly rescue those inside. 239 00:23:31,145 --> 00:23:32,685 Strike that! Retreat! 240 00:23:36,855 --> 00:23:40,025 Why are we running away? Turn this van around, damn it! 241 00:23:40,025 --> 00:23:42,575 - Don't be stupid, human! - What did you say? 242 00:23:43,165 --> 00:23:46,075 - It's catching up! - We can't outrun it! 243 00:24:20,695 --> 00:24:23,065 Some sort of enormous object has appeared, 244 00:24:23,065 --> 00:24:25,825 and the light continues to spread further every second! 245 00:24:25,825 --> 00:24:29,905 It's huge. Could he have single-handedly created that? 246 00:24:29,905 --> 00:24:32,915 All Might, quick. You need to take a look at this. 247 00:24:34,575 --> 00:24:36,885 I knew I'd seen some of his entourage before. 248 00:24:37,585 --> 00:24:39,965 So we already have files on these people? 249 00:24:39,965 --> 00:24:41,885 It's the Gollini Family. 250 00:24:41,885 --> 00:24:44,885 As if things weren't bad enough. 251 00:24:45,955 --> 00:24:48,975 That infamous "Family" is made up of villains. 252 00:24:52,095 --> 00:24:54,795 They're the largest criminal organization in Europe. 253 00:24:59,235 --> 00:25:01,605 Deku! Hey, wake up! 254 00:25:07,975 --> 00:25:09,115 Uraraka? 255 00:25:09,115 --> 00:25:10,915 You're not hurt, are you, Midoriya? 256 00:25:11,915 --> 00:25:13,085 I feel okay. 257 00:25:14,015 --> 00:25:17,625 Where are we? That bright light absorbed us. 258 00:25:18,595 --> 00:25:20,215 How did we end up in a jungle? 259 00:25:20,655 --> 00:25:21,825 No idea. 260 00:25:21,825 --> 00:25:24,095 Yeah. We have no clue how we got here. 261 00:25:24,095 --> 00:25:26,995 Maybe this terrain got sucked up from somewhere else. 262 00:25:28,385 --> 00:25:29,235 Hmm? 263 00:25:31,265 --> 00:25:34,875 The tree's hollow. It's fake. An imitation! 264 00:25:34,875 --> 00:25:36,305 Which probably means... 265 00:25:37,575 --> 00:25:41,145 this whole jungle is a manufactured illusion. 266 00:25:41,675 --> 00:25:45,155 Maybe he has a power like Yaoyorozu's and can produce inorganic matter? 267 00:25:45,815 --> 00:25:49,285 But how could one man create something this expansive? 268 00:25:50,285 --> 00:25:51,555 Anything? 269 00:25:51,555 --> 00:25:53,705 No signal. We're on our own for now. 270 00:25:54,055 --> 00:25:56,795 And I don't hear anything outside the immediate area. 271 00:25:56,795 --> 00:25:58,875 Okay, so what's our next move? 272 00:25:59,595 --> 00:26:01,295 First off, we find the others. 273 00:26:01,295 --> 00:26:03,965 We have to make sure that everybody the light took is safe. 274 00:26:03,965 --> 00:26:06,205 And after that, we find the nearest exit. 275 00:26:08,305 --> 00:26:11,065 What the crap? 276 00:26:11,065 --> 00:26:12,975 Where the hell are we? 277 00:26:12,975 --> 00:26:15,545 - An amusement park. - I can see that much! 278 00:26:15,545 --> 00:26:17,435 - Aw, look! - Huh? 279 00:26:17,435 --> 00:26:18,895 The carousel works. 280 00:26:18,895 --> 00:26:20,645 Stop playing around! 281 00:26:24,655 --> 00:26:27,825 I didn't expect us to stumble on an entire city. 282 00:26:27,825 --> 00:26:30,125 There's no reasonable explanation for it. 283 00:26:30,125 --> 00:26:32,705 This isn't even the strangest thing we've seen today. 284 00:26:33,065 --> 00:26:35,595 Everyone. Take a look at the statue. 285 00:26:37,135 --> 00:26:39,835 I don't need special eyes to recognize that pose. 286 00:26:40,415 --> 00:26:44,245 Jeez, someone around here's got a seriously weird All Might obsession. 287 00:26:44,245 --> 00:26:46,275 There's definitely something fishy going on. 288 00:26:46,275 --> 00:26:48,275 Yeah. Let's check it out. 289 00:26:58,025 --> 00:27:01,025 So, what do you think of the place, Anna? 290 00:27:01,025 --> 00:27:05,065 I hope you like it. After all, you did inspire the design. 291 00:27:05,065 --> 00:27:07,865 Yes. It's exquisite. Thank you. 292 00:27:07,865 --> 00:27:11,615 You know, I had a feeling that's what you were going to say. 293 00:27:14,705 --> 00:27:16,375 He's made contact. 294 00:27:16,375 --> 00:27:19,945 The video call just came through, All Might. Your imposter is on the line. 295 00:27:19,945 --> 00:27:22,975 And apparently, you're the only person he'll agree to talk to. 296 00:27:22,975 --> 00:27:25,215 Connect me. Big screen. 297 00:27:26,615 --> 00:27:29,325 Ah, if it isn't my retired predecessor. 298 00:27:29,325 --> 00:27:33,055 I wasn't sure you'd be at UA, but I guess it was my lucky night. 299 00:27:33,055 --> 00:27:35,995 What have you done? Is everyone who got caught up in your light safe? 300 00:27:35,995 --> 00:27:39,665 Oh, them? Yes, all of the specimens are unharmed. 301 00:27:39,665 --> 00:27:40,815 Specimens? 302 00:27:41,395 --> 00:27:44,235 So, listen. The reason I reached out directly 303 00:27:44,235 --> 00:27:46,905 is because I want to swear an oath to you, All Might. 304 00:27:46,905 --> 00:27:48,305 Now that you've lost your power, 305 00:27:48,305 --> 00:27:52,205 I pledge to uphold your will and unify this fractured country. 306 00:27:52,205 --> 00:27:55,645 Everything you tried to do, I will complete and exceed in your name. 307 00:27:55,645 --> 00:27:57,785 I'll tell you exactly what you can do. 308 00:27:57,785 --> 00:28:00,285 Release every person you took hostage immediately. 309 00:28:00,955 --> 00:28:02,795 Are you willing to cooperate with us? 310 00:28:02,795 --> 00:28:06,925 Hmm. I'm sorry, but no. I need them all. 311 00:28:06,925 --> 00:28:08,795 They're necessary components in my plan 312 00:28:08,795 --> 00:28:11,675 to surpass your ideal and find unrivaled success. 313 00:28:13,065 --> 00:28:16,005 You're doing whatever you like, not what I want. 314 00:28:16,005 --> 00:28:19,765 Know this. I would never deem you as my successor. 315 00:28:19,765 --> 00:28:24,525 The only thing you care about is looking powerful and fulfilling your own desires. 316 00:28:24,525 --> 00:28:28,195 You sound heroic, but your heart is full of darkness! 317 00:28:32,075 --> 00:28:34,415 Wow, I didn't expect to be called out. 318 00:28:34,415 --> 00:28:36,725 Well, then. I suppose instead of "All Might," 319 00:28:36,725 --> 00:28:39,295 I should be called "Dark Might." Yes! That's good! 320 00:28:39,295 --> 00:28:43,165 Got a certain panache to it. All hail Dark Might! 321 00:28:43,825 --> 00:28:47,635 I never imagined someone would twist everything I've stood for so radically. 322 00:28:47,635 --> 00:28:49,875 You're my opposite. A villain. 323 00:28:49,875 --> 00:28:52,885 I'd never entrust you with protecting this country! 324 00:28:53,705 --> 00:28:55,885 I've already chosen a successor. 325 00:28:55,885 --> 00:28:58,275 And I know exactly who will lead the next generation. 326 00:28:58,885 --> 00:29:02,805 The heroes who're no doubt closing in on you at this moment! 327 00:29:03,185 --> 00:29:07,955 You think so? I guarantee those children will be kneeling before me soon. 328 00:29:07,955 --> 00:29:10,985 Devoting themselves to the new symbol, Dark Might. 329 00:29:10,985 --> 00:29:14,025 Heroes. It's the dawn of a new era. 330 00:29:14,025 --> 00:29:18,725 Tell the world that it can rest easy now. 'Cause I am here. 331 00:29:18,725 --> 00:29:21,795 That was a lot of fun! 332 00:29:31,835 --> 00:29:33,115 Hmm. 333 00:29:37,135 --> 00:29:38,815 If I heard All Might correctly, 334 00:29:38,815 --> 00:29:42,925 it sounds as though he's chosen one of these pesky kids as his successor. 335 00:29:42,925 --> 00:29:44,935 What exciting information. 336 00:29:45,455 --> 00:29:50,395 The man with the bike. He's the guy who was taking shots at Anna back there. 337 00:29:50,395 --> 00:29:52,835 I feel as though I've seen him before. 338 00:29:52,835 --> 00:29:55,965 Boss, send me. I'll make him pay for what he's done. 339 00:29:55,965 --> 00:29:58,135 No need for that. The punk's a nobody. 340 00:29:58,135 --> 00:29:59,655 Don't waste your time with him. 341 00:30:00,135 --> 00:30:02,275 But I want to make up for my failure. 342 00:30:02,275 --> 00:30:04,625 I let that Compatible make off with Anna. 343 00:30:04,625 --> 00:30:08,985 If you must. Fine. But this is your final chance, Paulo. 344 00:30:08,985 --> 00:30:11,315 And I don't want anyone calling me "boss" anymore. 345 00:30:11,315 --> 00:30:14,055 From now on it's Dark Might, capiche? 346 00:30:14,055 --> 00:30:15,085 Yes, sir! 347 00:30:26,685 --> 00:30:33,735 Finally, the moment is here. A new icon has emerged. My story has begun. 348 00:30:34,945 --> 00:30:38,365 Dark Might is not merely a man, but a legend! 349 00:30:50,125 --> 00:30:51,255 What now? 350 00:30:51,255 --> 00:30:52,665 An earthquake? 351 00:30:53,095 --> 00:30:57,165 Feel that? Whatever this place is, it's not stationary. 352 00:30:57,165 --> 00:30:58,525 We're being moved somewhere! 353 00:31:01,925 --> 00:31:04,435 It's gonna crush us! 354 00:31:28,835 --> 00:31:31,585 Mommy, help me! 355 00:31:38,535 --> 00:31:41,005 The enormous structure's on the move! 356 00:31:41,005 --> 00:31:43,385 Reports say the northwest shelter was attacked. 357 00:31:43,875 --> 00:31:47,075 That floating fortress is sucking up every evacuee in its path. 358 00:31:47,075 --> 00:31:50,515 And for some reason he's referring to the hostages as "specimens." 359 00:31:51,245 --> 00:31:53,285 What could he be up to in there? 360 00:31:59,555 --> 00:32:01,095 Are you all right? 361 00:32:06,115 --> 00:32:07,365 It's a wall. 362 00:32:07,365 --> 00:32:09,235 Oh. A giant mural. 363 00:32:09,235 --> 00:32:10,995 Guess this is as far as we go. 364 00:32:10,995 --> 00:32:14,375 Look over here! There's, like, a manhole cover! 365 00:32:18,945 --> 00:32:21,005 Can't see anything. It's too dark inside. 366 00:32:21,005 --> 00:32:24,085 A creepy chute doesn't sound fun, but it might be our way out. 367 00:32:24,085 --> 00:32:25,725 We need to see where this leads. 368 00:32:25,725 --> 00:32:28,725 No problem. The two of us should explore it together. 369 00:32:29,955 --> 00:32:31,355 Zero Gravity! 370 00:32:32,625 --> 00:32:34,495 Seventh. Float! 371 00:32:37,165 --> 00:32:38,625 This could be a trick. 372 00:32:38,625 --> 00:32:41,595 Stay behind me and make sure you keep plenty of distance, Uraraka. 373 00:32:41,595 --> 00:32:42,485 Roger that! 374 00:32:47,305 --> 00:32:48,735 Be careful down there! 375 00:32:59,955 --> 00:33:03,085 This goes on forever. No end in sight. 376 00:33:03,085 --> 00:33:05,385 Erasure Spot! 377 00:33:14,395 --> 00:33:17,665 What? Suddenly I can't use One For All. 378 00:33:17,665 --> 00:33:19,535 Everything good, Deku? 379 00:33:19,535 --> 00:33:22,135 Uraraka! Don't come any closer to me! 380 00:33:22,135 --> 00:33:24,975 Something happened, and now my Quirks have disappeared. 381 00:33:24,975 --> 00:33:26,075 Disappeared? 382 00:33:26,345 --> 00:33:29,285 Go back up and ask Sero to shoot down a bunch of Tape. 383 00:33:29,285 --> 00:33:30,155 I'll be right back. 384 00:33:31,545 --> 00:33:34,185 Someone might have a power like Mr. Aizawa's 385 00:33:34,185 --> 00:33:37,555 that can nullify another person's Quirk. But how's it activated? 386 00:33:51,065 --> 00:33:54,145 No. No, no, no. I'm going down crotch first! 387 00:34:16,955 --> 00:34:19,195 You're saying Midoriya's Quirk vanished? 388 00:34:19,195 --> 00:34:22,265 I'm not sure how, but there must've been some kinda trap. 389 00:34:22,265 --> 00:34:23,425 No way. 390 00:34:24,135 --> 00:34:28,535 Better hurry up and regroup. As long as I use enough Tape, we won't need our powers. 391 00:34:28,535 --> 00:34:30,105 Might be a long climb, though. 392 00:34:30,105 --> 00:34:32,375 Right. Let's give it a try! 393 00:34:39,355 --> 00:34:41,885 I thought I was going to die. 394 00:34:49,625 --> 00:34:52,125 First the jungle, now a mountain range? 395 00:34:53,835 --> 00:34:55,915 And I still can't access my powers. 396 00:34:57,305 --> 00:34:59,305 I need to rejoin the others, fast. 397 00:35:04,845 --> 00:35:06,335 Hey! Are you all right? 398 00:35:08,315 --> 00:35:09,545 It's you. 399 00:35:10,315 --> 00:35:15,135 Great. You're the one who got in my way earlier. The naive child hero. 400 00:35:15,135 --> 00:35:16,845 What'd he call me? 401 00:35:17,285 --> 00:35:19,855 I'd be grateful if you showed me where the exit is. 402 00:35:19,855 --> 00:35:23,565 I don't know where we are. I just dropped out of the sky a few minutes ago. 403 00:35:24,565 --> 00:35:27,765 My apologies. I didn't know your Quirk was ignorance. 404 00:35:27,765 --> 00:35:30,565 I've never been insulted so politely. 405 00:35:30,565 --> 00:35:35,675 I have nothing more to say. Kindly take your leave and die in a different location. 406 00:35:35,675 --> 00:35:36,705 Earlier. 407 00:35:39,675 --> 00:35:42,585 You were trying to assassinate that hostage, weren't you? 408 00:35:46,255 --> 00:35:47,655 Why would you do that? 409 00:35:47,655 --> 00:35:49,285 My actions are none of your business. 410 00:35:53,055 --> 00:35:55,305 -Did you justโ€” -Merely shock bullets. 411 00:36:01,135 --> 00:36:03,405 They're not even gonna talk to us before shooting? 412 00:36:03,405 --> 00:36:06,235 Isn't this when a hero should swoop into action? 413 00:36:06,235 --> 00:36:08,905 Unfortunately, I can't seem to use my Quirk right now. 414 00:36:09,345 --> 00:36:12,155 Perfect. I'm stuck taking cover with the utterly helpless. 415 00:36:25,725 --> 00:36:27,955 You're far more useful as a distraction. 416 00:36:30,725 --> 00:36:32,805 He's gonna get me killed. 417 00:36:34,335 --> 00:36:37,435 Where is Miss Anna? You have two seconds to give me an answer. 418 00:36:38,435 --> 00:36:39,555 Anna? 419 00:36:39,875 --> 00:36:41,875 How am I supposed to know? 420 00:36:41,875 --> 00:36:45,395 The better question is why we'd tell a scumbag like you anything. 421 00:36:45,775 --> 00:36:49,775 Loyalty is admirable. I appreciate your honesty. 422 00:36:51,845 --> 00:36:54,285 So courteous, yet so cruel! 423 00:37:11,405 --> 00:37:13,885 I'm still pretty strong, even without my power. 424 00:37:22,915 --> 00:37:24,145 What's going on? 425 00:37:29,285 --> 00:37:31,925 They must be the citizens who got captured with us. 426 00:37:31,925 --> 00:37:34,575 It looks as though something terrible's happened to them. 427 00:37:34,925 --> 00:37:36,365 Hey. There! 428 00:37:38,425 --> 00:37:41,325 Those two don't look like evacuees. 429 00:37:41,765 --> 00:37:44,905 I finally found you. 430 00:37:44,905 --> 00:37:49,545 I was afraid I'd never see your beautiful face again. But you're safe! 431 00:37:55,115 --> 00:37:56,915 She incapacitated him. 432 00:37:56,915 --> 00:37:58,305 We're going in! 433 00:38:00,755 --> 00:38:02,985 My, what brave heroes. 434 00:38:03,685 --> 00:38:04,645 Poor dears. 435 00:38:12,145 --> 00:38:16,405 Grape Juice and Chargebolt! Come join us! 436 00:38:17,405 --> 00:38:18,865 Sure! Whatever you say, ladies! 437 00:38:25,675 --> 00:38:27,315 - Little bro! - Huh? 438 00:38:27,315 --> 00:38:29,275 You wanna play soccer with us? 439 00:38:29,275 --> 00:38:31,045 Toya! Let's go! 440 00:38:31,045 --> 00:38:32,715 Throw the ball over here! 441 00:38:33,715 --> 00:38:34,915 All yours! 442 00:38:37,625 --> 00:38:39,285 Pass it back to me! 443 00:38:45,025 --> 00:38:49,505 A perfectly brewed cup of tea. Ah. The scent is heavenly! 444 00:38:51,035 --> 00:38:53,505 The Ingenium brothers. On patrol! 445 00:38:55,575 --> 00:38:58,525 Ribbit, ribbit, ribbit. Ribbit, ribbit! 446 00:39:02,475 --> 00:39:06,085 Ribbit, ribbit. Ribbit, ribbit. 447 00:39:06,085 --> 00:39:08,415 Yes. Soba sounds good. 448 00:39:08,785 --> 00:39:11,825 I'll let you enjoy your daydreams for a while. 449 00:39:11,825 --> 00:39:14,555 We'll examine you more closely in due time. 450 00:39:16,925 --> 00:39:20,935 It's such a shame that it's been so difficult to find Compatibles. 451 00:39:20,935 --> 00:39:22,995 I shouldn't be surprised, though. 452 00:39:22,995 --> 00:39:27,475 There were only eight of them among the twenty thousand members of our revered Family. 453 00:39:42,945 --> 00:39:46,425 For too long, you've fought your way through devastated streets. 454 00:39:46,425 --> 00:39:49,525 But a brighter tomorrow is here, young heroes! 455 00:39:49,525 --> 00:39:51,585 You'll regret impersonating All Might! 456 00:39:51,865 --> 00:39:53,665 The name is Dark Might, boy. 457 00:39:53,665 --> 00:39:57,505 Do you like it? I came up with it myself. Stylish, no? 458 00:39:57,965 --> 00:40:01,675 Why'd you bring us to this messed-up place? Explain yourself! 459 00:40:01,675 --> 00:40:05,845 Have you ever stopped to wonder why All Might was respected the world over? 460 00:40:05,845 --> 00:40:09,175 Why everyone adopted him as the Symbol of Peace? 461 00:40:09,175 --> 00:40:12,585 People are attracted to strength, you see. 462 00:40:12,585 --> 00:40:15,515 Power provides entertainment! 463 00:40:15,515 --> 00:40:18,425 This facility, the Symbol of Paradise, 464 00:40:18,425 --> 00:40:20,725 is a landmark dedicated to peace! 465 00:40:20,725 --> 00:40:24,925 Let's see if any among you are worthy of being dubbed protectors of my palace. 466 00:40:24,925 --> 00:40:28,035 If you pass the test, you can become my knight! 467 00:40:28,035 --> 00:40:31,785 We'll celebrate my official rebirth as a legendary figure. 468 00:40:31,785 --> 00:40:33,705 Together, we'll make history. 469 00:40:33,705 --> 00:40:36,665 Raise your hand if you understand. Aha! 470 00:40:38,175 --> 00:40:41,925 One question. Do you have any idea how stupid you sound? 471 00:40:42,375 --> 00:40:44,785 You brats. 472 00:40:44,785 --> 00:40:47,515 None of you get what I'm trying to do! 473 00:40:47,805 --> 00:40:49,555 At least put on a good show! 474 00:40:54,155 --> 00:40:55,975 Some kinda basement level? 475 00:40:56,725 --> 00:40:58,765 Looks like we're in a dungeon crawler. 476 00:40:59,355 --> 00:41:01,765 Why do I get the feeling we're the new entertainment? 477 00:41:01,765 --> 00:41:04,075 That creep's almost as crazy as his outfit. 478 00:41:05,865 --> 00:41:07,535 Yikes! Are those monsters? 479 00:41:08,875 --> 00:41:11,705 So to pass his test, we gotta conquer this dungeon? 480 00:41:11,705 --> 00:41:14,075 Whatever. Let's just get out of here. 481 00:41:14,075 --> 00:41:16,165 This shouldn't take very long. 482 00:41:19,445 --> 00:41:20,955 Dark Shadow! 483 00:41:22,795 --> 00:41:24,725 Blast 'em to pieces. 484 00:41:26,795 --> 00:41:28,095 Acid Shot! 485 00:41:37,035 --> 00:41:40,605 What vigor. I wonder if any of them will survive this. 486 00:41:43,775 --> 00:41:46,005 I really appreciate you giving me a lift. 487 00:41:46,005 --> 00:41:48,775 It's for my own benefit. I'm practical. 488 00:41:49,145 --> 00:41:51,495 Right now, you're serving as my human shield. 489 00:41:53,315 --> 00:41:55,495 By the way, do you know where you're going? 490 00:41:56,485 --> 00:41:59,085 I borrowed this from one of those trigger-happy henchmen. 491 00:41:59,895 --> 00:42:01,925 If your Quirk is sealed away in this area, 492 00:42:01,925 --> 00:42:04,845 we'll look for a door nearby that will lead us somewhere else. 493 00:42:09,495 --> 00:42:11,035 Well, that was easier than I expected. 494 00:42:20,815 --> 00:42:23,685 Why would they swoop in and start attacking us? 495 00:42:23,685 --> 00:42:25,715 They were likely shooting at me, not "us." 496 00:42:25,715 --> 00:42:26,695 Huh? 497 00:42:27,115 --> 00:42:30,025 Perhaps they figured out how I ended up at the scene. 498 00:42:30,025 --> 00:42:31,905 Why I'm seeking Miss Anna's death. 499 00:42:34,225 --> 00:42:36,165 I'd like to know why. 500 00:42:40,235 --> 00:42:41,465 A missile? 501 00:42:57,915 --> 00:42:58,845 Fire. 502 00:43:01,985 --> 00:43:03,395 Wait. Come back! 503 00:43:09,695 --> 00:43:11,405 That one's using a Quirk. 504 00:43:11,925 --> 00:43:15,295 The last guys didn't. They had to stick to guns. 505 00:43:16,235 --> 00:43:20,065 Tell me, assassin. Why are you trying to kill the girl? 506 00:43:20,065 --> 00:43:22,415 Because I made Miss Anna a promise. 507 00:43:22,835 --> 00:43:27,295 "Miss," huh? I see. You must be Scervino's pawn. 508 00:43:27,295 --> 00:43:28,745 Scervino? 509 00:43:29,845 --> 00:43:33,085 I implore you to please not make Miss Anna use her Quirk anymore. 510 00:43:33,655 --> 00:43:37,985 Whatever your plan is, you have no idea how her ability actually works. 511 00:43:38,355 --> 00:43:40,955 We'll use her as we see fit. 512 00:43:40,955 --> 00:43:45,025 In fact, she's going to play an essential role in the boss's ascent. 513 00:43:45,025 --> 00:43:50,075 I understand. A pity. We could have handled this without violence. 514 00:43:57,775 --> 00:44:00,675 They're standing in one place. That's strange. 515 00:44:00,675 --> 00:44:04,295 Unless... Is he erasing my powers? Then, maybe... 516 00:44:08,215 --> 00:44:09,885 Can you keep them distracted? 517 00:44:09,885 --> 00:44:12,385 -What if I do? -I'll defeat them. 518 00:44:14,295 --> 00:44:16,555 My trusty partner will be of use. 519 00:44:27,775 --> 00:44:28,855 Huh? 520 00:44:40,185 --> 00:44:41,415 Damn it. 521 00:44:42,495 --> 00:44:44,085 And, I'm back! 522 00:44:51,195 --> 00:44:54,895 I was right. He creates a field that erases Quirks. 523 00:44:54,895 --> 00:44:58,335 But he also forms a buffer inside so his allies can still use theirs. 524 00:44:58,335 --> 00:44:59,805 A zone within a zone. 525 00:45:11,885 --> 00:45:13,255 Got you now! 526 00:45:13,255 --> 00:45:16,715 Manchester Smash! 527 00:45:23,155 --> 00:45:25,065 It feels like my powers are back to normal. 528 00:45:25,765 --> 00:45:27,585 Thanks for the helpโ€” 529 00:45:32,435 --> 00:45:34,405 We meet again, amateur hero. 530 00:45:34,405 --> 00:45:38,805 And if I'm to believe my eyes, it would appear you're able to wield multiple Quirks. 531 00:45:38,805 --> 00:45:43,115 All Might mentioned that he'd decided on a successor when we had our little chat. 532 00:45:43,115 --> 00:45:44,815 Don't tell me he picked you! 533 00:45:47,755 --> 00:45:51,815 Oh, you kids. I thought heroes were supposed to keep a cool head. 534 00:45:51,815 --> 00:45:56,055 Why have you imprisoned us in this fake world? Tell me what your endgame is. 535 00:45:56,055 --> 00:46:00,365 I already did. I'm going to take my place as the new symbol. 536 00:46:00,365 --> 00:46:03,825 The great Dark Might. The whole world will know my name. 537 00:46:04,205 --> 00:46:05,765 You're not serious. 538 00:46:05,765 --> 00:46:07,955 I'll accomplish more than All Might ever could. 539 00:46:10,005 --> 00:46:15,015 Bologna Smash! 540 00:46:15,015 --> 00:46:17,885 Holy whoa. He's strong! 541 00:46:51,415 --> 00:46:53,015 Boss. Please. 542 00:46:53,015 --> 00:46:58,465 Paulo. Oh, Paulo! You've no idea how much this pains my heart. 543 00:46:58,925 --> 00:47:02,225 No, boss. Wait. I'm begging! Just one more chance! 544 00:47:02,225 --> 00:47:03,425 I believed in you. 545 00:47:03,995 --> 00:47:06,325 That's why I gave you so many opportunities 546 00:47:06,325 --> 00:47:08,435 to prove yourself a worthy comrade. 547 00:47:08,435 --> 00:47:11,485 But tell me, Paulo. What have you given me in return? 548 00:47:12,965 --> 00:47:16,695 Utter laziness. Sloth! That's a deadly sin! 549 00:47:16,695 --> 00:47:21,015 I won't let any more bumbling idiots disgrace the Gollini Family name! 550 00:47:23,175 --> 00:47:26,785 We must be infallible, like All Might was when he fought in his prime. 551 00:47:27,655 --> 00:47:30,225 I'll never lose or disappoint you again, I swear! 552 00:47:30,225 --> 00:47:32,335 Please, boss, you've got to believe me. 553 00:47:33,955 --> 00:47:35,025 Hmm. 554 00:47:35,625 --> 00:47:39,425 Granting mercy to one who's wronged me would be a way to demonstrate peace. 555 00:47:42,295 --> 00:47:46,135 I'll be sure to remember that if our paths ever cross in your next life. 556 00:47:59,815 --> 00:48:03,055 Give the boy a message whenever he comes to. 557 00:48:03,055 --> 00:48:05,955 He will accept that I'm the future eventually. 558 00:48:05,955 --> 00:48:08,525 Until he submits, I welcome his challenges. 559 00:48:08,525 --> 00:48:11,025 In fact, I look forward to them. 560 00:48:21,375 --> 00:48:22,405 Hmm? 561 00:48:24,975 --> 00:48:27,975 How dare he put a mark on this flawless face. 562 00:48:30,985 --> 00:48:34,155 That boy's in need of a strict re-education. 563 00:48:41,225 --> 00:48:43,695 Out of the jungle and into the mountains. 564 00:48:44,125 --> 00:48:47,265 At least our Quirks still work. That could've been awkward. 565 00:48:47,265 --> 00:48:49,235 Maybe Midoriya took care of the issue. 566 00:48:49,235 --> 00:48:51,705 He can tell us, but we've gotta find him first. 567 00:48:52,335 --> 00:48:53,745 Huh? 568 00:49:02,715 --> 00:49:04,045 What is this? 569 00:49:04,045 --> 00:49:05,615 Where the heck are we now? 570 00:49:06,515 --> 00:49:07,725 Huh? 571 00:49:08,255 --> 00:49:10,095 Hello, children. 572 00:49:14,255 --> 00:49:17,495 I guess none of those kids are going to make it to my inner sanctum. 573 00:49:17,495 --> 00:49:20,275 And here I was looking forward to showing off my costume. 574 00:49:23,335 --> 00:49:25,335 Are you the final boss, here? 575 00:49:28,105 --> 00:49:33,075 You made a shortcut? You think you can break the rules and ruin my game? 576 00:49:33,075 --> 00:49:35,295 This is disgraceful player behavior! 577 00:49:41,455 --> 00:49:43,215 I'm a walking cheat code. 578 00:49:47,455 --> 00:49:49,265 Bravo, children! 579 00:49:49,595 --> 00:49:53,425 But that was just the first act of the show. 580 00:50:02,175 --> 00:50:04,045 Do your worst, extras. 581 00:50:14,355 --> 00:50:15,455 You're finally awake. 582 00:50:19,455 --> 00:50:24,025 Wow, you must've saved my life back there. I... Thanks a lot. 583 00:50:24,495 --> 00:50:28,675 Oh, yeah. I'm Izuku Midoriya. But my hero name is Deku. 584 00:50:29,135 --> 00:50:31,635 Giulio. Giulio Gandini. 585 00:50:32,105 --> 00:50:34,555 Great to meet you, Giulio. Thanks again. 586 00:50:35,035 --> 00:50:36,805 I didn't save you out of good will. 587 00:50:37,375 --> 00:50:39,375 I sensed that you could be useful to me. 588 00:50:40,045 --> 00:50:41,565 Still happy to be alive. 589 00:50:42,575 --> 00:50:45,245 Deku? That's an unusual name. 590 00:50:45,815 --> 00:50:47,955 Yeah, but I like it. 591 00:50:53,255 --> 00:50:56,255 Am I seeing things? There's an entire city here? 592 00:50:57,495 --> 00:50:59,095 -Curious. -Huh? 593 00:51:04,665 --> 00:51:06,835 No. What happened? 594 00:51:09,435 --> 00:51:11,645 Uraraka! Talk to me! 595 00:51:13,075 --> 00:51:14,815 Did something knock her out? 596 00:51:21,055 --> 00:51:23,485 Everyone? Who did this? 597 00:51:23,485 --> 00:51:25,785 They were incompatible with my lady's Quirk. 598 00:51:25,785 --> 00:51:28,055 The feedback caused them to pass out. 599 00:51:28,055 --> 00:51:29,365 What are you talking about? 600 00:51:30,365 --> 00:51:32,625 Anna. That was her name? 601 00:51:32,625 --> 00:51:35,335 Yes. Miss Anna Scervino. 602 00:51:35,335 --> 00:51:37,405 What does her Quirk have to do with this? 603 00:51:37,405 --> 00:51:38,665 Wellโ€” 604 00:51:40,805 --> 00:51:42,405 -Ojiro! -Miss Anna! 605 00:51:42,405 --> 00:51:45,905 Lovely. I didn't expect fresh specimens. 606 00:51:45,905 --> 00:51:47,375 Specimens? 607 00:51:47,375 --> 00:51:50,585 Those compatible with Miss Anna's Quirk are turned into soldiers 608 00:51:50,585 --> 00:51:51,845 against their will. 609 00:51:52,315 --> 00:51:56,715 Yes. It's a great honor to serve under Dark Might, the new symbol. 610 00:51:56,715 --> 00:51:58,935 He has a place for everybody. 611 00:51:59,525 --> 00:52:03,435 Even those who flail before Anna can still be of use to him. 612 00:52:03,755 --> 00:52:05,775 My Quirk will see to that. 613 00:52:06,395 --> 00:52:09,435 I take it you're using your ability to brainwash Miss Anna? 614 00:52:09,435 --> 00:52:14,475 It's not brainwashing. She's simply watching a pleasant dream play out. 615 00:52:14,475 --> 00:52:18,405 Under normal circumstances, I can transfix one person at a time. 616 00:52:18,405 --> 00:52:20,945 But since I'm compatible with our little flower here, 617 00:52:20,945 --> 00:52:24,945 I can make large groups of people have beautiful dreams simultaneously. 618 00:52:24,945 --> 00:52:28,685 Don't worry. I'm not going to leave the two of you out. 619 00:52:28,685 --> 00:52:32,135 See for yourself. Welcome to my world. 620 00:52:36,625 --> 00:52:37,995 All Might! 621 00:52:37,995 --> 00:52:41,395 More All Might! And even more All Might! 622 00:52:41,735 --> 00:52:44,835 He's everywhere I look! Yay! 623 00:52:44,835 --> 00:52:48,775 I've heard your wish, future hero, and now it's coming true! 624 00:52:48,775 --> 00:52:51,245 Because I am here! 625 00:52:51,245 --> 00:52:54,345 It's the real All Might! Best day ever! 626 00:52:54,345 --> 00:52:56,445 Let's start hero-ing, Young Midoriya. 627 00:52:56,445 --> 00:52:57,715 No. "Deku!" 628 00:52:57,715 --> 00:52:59,615 Together, we will save the world! 629 00:52:59,615 --> 00:53:00,625 Yeah! 630 00:53:01,455 --> 00:53:02,665 Stop. 631 00:53:03,485 --> 00:53:06,835 What you're seeing is not reality. Don't forget yourself. 632 00:53:11,265 --> 00:53:12,755 Huh? Where am I? 633 00:53:13,895 --> 00:53:17,425 You're dreaming. Stuck in some sort of twisted fantasy realm. 634 00:53:18,015 --> 00:53:19,535 These are the spirits of those 635 00:53:19,535 --> 00:53:21,975 who are currently being affected by the villain's Quirk. 636 00:53:23,265 --> 00:53:26,855 Even if you try to wake up, you won't be able to escape. 637 00:53:27,575 --> 00:53:29,675 You must find another way out. 638 00:53:31,915 --> 00:53:35,195 Another way out? Okay, how? 639 00:53:40,955 --> 00:53:42,295 Is that... 640 00:53:44,795 --> 00:53:47,875 Giulio. Sit down and join me. Have a cup. 641 00:53:48,395 --> 00:53:51,605 Me? No. That wouldn't be proper, Miss. 642 00:53:51,605 --> 00:53:54,345 Why are you always so mean to me? 643 00:54:06,415 --> 00:54:07,725 I'm right here. 644 00:54:27,635 --> 00:54:30,355 Giulio. I'm sorry. 645 00:54:30,355 --> 00:54:33,975 My Quirk brings torment. I hate that you suffer. 646 00:54:33,975 --> 00:54:35,925 You can't even leave the mansion. 647 00:54:38,485 --> 00:54:42,095 I don't mind. I know my duty, and I'm happy to do it. 648 00:54:42,715 --> 00:54:46,585 You can take my power away. Make me feel like a normal person. 649 00:54:46,585 --> 00:54:51,825 I owe so much to you, but I fear I don't know what I would do without you. 650 00:54:52,525 --> 00:54:54,025 I'll always be here. 651 00:54:55,265 --> 00:54:56,485 You mean it? 652 00:54:58,535 --> 00:55:00,745 Of course, Miss. It's my job to serve you. 653 00:55:06,575 --> 00:55:09,515 So. That's what this is about. 654 00:55:09,875 --> 00:55:12,385 Your motivations are quite admirable. 655 00:55:12,385 --> 00:55:15,415 But I suspect you could become a problem. 656 00:55:19,485 --> 00:55:22,425 Miss Anna. Stop this. Why are youโ€” 657 00:55:25,825 --> 00:55:29,435 Giulio! This is a fantasy! It isn't real! 658 00:55:29,795 --> 00:55:31,815 C'mon, you have to snap out of it! 659 00:55:32,305 --> 00:55:33,765 What are you saying? 660 00:55:35,635 --> 00:55:37,405 I still have my right arm? 661 00:55:37,905 --> 00:55:41,445 Yes. I see. The boy is right. 662 00:55:44,445 --> 00:55:47,375 This is all because of you! 663 00:55:56,055 --> 00:55:57,525 You pest. 664 00:55:57,525 --> 00:56:01,305 How did you escape me? It shouldn't be possible. 665 00:56:03,565 --> 00:56:04,665 Giulio? 666 00:56:06,005 --> 00:56:07,595 Hello, Miss Anna. 667 00:56:08,905 --> 00:56:10,855 It's really you! 668 00:56:12,575 --> 00:56:13,895 Put that away! 669 00:56:18,845 --> 00:56:20,735 Promise me, Giulio. 670 00:56:21,055 --> 00:56:27,925 If anything bad happens, before I lose control of myself, please kill me! 671 00:56:39,805 --> 00:56:40,905 Step aside. 672 00:56:42,675 --> 00:56:44,105 Let go! 673 00:56:44,105 --> 00:56:47,685 I won't stand here and watch you shoot her. Do you understand me? 674 00:57:05,165 --> 00:57:06,995 - We'll find a wayโ€” - Damn it! 675 00:57:07,765 --> 00:57:09,395 Why would you interfere? 676 00:57:09,395 --> 00:57:11,535 You're no hero. You're a nuisance. 677 00:57:11,535 --> 00:57:13,735 You meddle around in other people's problems 678 00:57:13,735 --> 00:57:16,665 when you have no idea what's going on. Fool! 679 00:57:16,665 --> 00:57:19,795 This may have been my last chance to stop Miss Anna! 680 00:57:20,105 --> 00:57:21,775 I couldn't let you hurt her. 681 00:57:22,145 --> 00:57:25,305 Because when you aimed your gun, it looked like you were in agony. 682 00:57:26,915 --> 00:57:28,515 From what I can tell, 683 00:57:28,515 --> 00:57:31,555 deep down, what you really want is to help her, not kill her. 684 00:57:32,785 --> 00:57:36,655 Obviously! The only reason I'm here is to help her. 685 00:57:37,925 --> 00:57:40,605 But it's too late now. 686 00:57:40,965 --> 00:57:43,525 Killing her is the only option I have. 687 00:57:44,705 --> 00:57:47,445 I don't get why you'd have to do something so drastic! 688 00:57:48,005 --> 00:57:50,945 Because she told me it's what she wants. 689 00:57:53,045 --> 00:57:55,745 Miss Anna's Quirk is Overmodification. 690 00:57:55,745 --> 00:57:58,295 It's a power that's constantly activated. 691 00:57:58,945 --> 00:58:02,385 When she touches someone, she transforms their Quirk Factor. 692 00:58:02,385 --> 00:58:05,885 It allows that person to temporarily enhance or alter their power. 693 00:58:05,885 --> 00:58:07,305 They get a boost. 694 00:58:07,595 --> 00:58:11,765 However, if she touches someone who's incompatible with her ability, 695 00:58:11,765 --> 00:58:13,595 pain shoots through their body instead. 696 00:58:14,935 --> 00:58:19,065 She never said it, but I think she was afraid of human contact her whole life. 697 00:58:19,805 --> 00:58:23,105 The first time I met her, she was confined to her room. 698 00:58:23,105 --> 00:58:27,075 Secluded and alone, like a princess in some fairy tale. 699 00:58:27,075 --> 00:58:31,915 She showed no emotion. Never smiled. Never cried. 700 00:58:35,015 --> 00:58:36,255 The bigger problem is that 701 00:58:36,255 --> 00:58:39,055 if she doesn't release a certain amount of her Quirk, 702 00:58:39,055 --> 00:58:40,585 it turns against her body. 703 00:58:40,585 --> 00:58:43,055 She's racked with painful seizures. 704 00:58:44,095 --> 00:58:46,495 That's why I was hired. To help her. 705 00:58:50,035 --> 00:58:52,105 My Quirk is Neutralization. 706 00:58:52,105 --> 00:58:55,935 When I touch someone with my right hand, I can nullify their Quirk. 707 00:58:55,935 --> 00:58:57,845 I was able to take away her pain. 708 00:59:08,185 --> 00:59:10,955 Come on. You're walking so slowly! 709 00:59:15,095 --> 00:59:18,295 Anna can finally live something close to a normal life. 710 00:59:18,295 --> 00:59:20,295 I'm thrilled. 711 00:59:20,295 --> 00:59:24,625 This wouldn't have been possible without your aid. We're all so grateful to you. 712 00:59:24,625 --> 00:59:26,465 Think nothing of it. 713 00:59:26,465 --> 00:59:30,035 I should really be thanking you for taking in a lost soul with no family of his own. 714 00:59:30,035 --> 00:59:31,775 You gave my life purpose. 715 00:59:32,425 --> 00:59:37,685 But Giulio, this job means you're confined to our mansion and can't leave Anna's side. 716 00:59:37,685 --> 00:59:40,815 My current life is far better than the one I previously led. 717 00:59:41,185 --> 00:59:44,055 I'm well fed, and my compensation is more than adequate. 718 00:59:44,625 --> 00:59:47,195 I can't imagine complaining about these circumstances. 719 00:59:48,355 --> 00:59:51,165 Every year that passes, Anna's Quirk grows stronger. 720 00:59:51,725 --> 00:59:54,905 There may come a day when you can't subdue her power with your own. 721 00:59:55,665 --> 00:59:59,235 I'll help her. Even if it costs me my life. 722 01:00:13,985 --> 01:00:15,635 Please. Swear to me. 723 01:00:16,685 --> 01:00:21,515 If I... If I ever lose control of my power and you can't stop me... 724 01:00:22,025 --> 01:00:23,125 I want you... 725 01:00:23,895 --> 01:00:25,695 I want you to take my life. 726 01:00:25,695 --> 01:00:27,655 Miss Anna, no. 727 01:00:28,035 --> 01:00:32,345 It's getting worse. My mind gets hazy every time I have a seizure. 728 01:00:32,345 --> 01:00:34,035 I'm scared. 729 01:00:34,035 --> 01:00:37,535 If I lose control of my Quirk, I won't be the person I am now. 730 01:00:39,345 --> 01:00:40,975 Promise me, Giulio. 731 01:00:41,375 --> 01:00:48,545 If anything bad happens, before I lose control of myself, please kill me! 732 01:00:51,885 --> 01:00:53,385 Before that could happen, 733 01:00:53,385 --> 01:00:56,825 the Gollini Family somehow found out about Miss Anna's ability. 734 01:00:57,295 --> 01:00:58,925 They attacked the mansion 735 01:00:59,725 --> 01:01:01,725 and killed Mr. Scervino. 736 01:01:01,725 --> 01:01:04,135 Giulio. Don't let them take me! 737 01:01:04,135 --> 01:01:07,935 Be strong, Miss Anna. I swear I'll find you! 738 01:01:10,305 --> 01:01:12,825 They took her. Used her. 739 01:01:13,905 --> 01:01:17,045 And so I'm here to fulfill my promise. 740 01:01:17,705 --> 01:01:20,715 But why kill Anna when there's a possibility you can save her? 741 01:01:20,715 --> 01:01:21,655 Your Quirk! 742 01:01:21,655 --> 01:01:23,085 Have you looked at me? 743 01:01:24,855 --> 01:01:26,885 I can't use my power anymore. 744 01:01:27,685 --> 01:01:29,925 I couldn't save her if I tried to. 745 01:01:30,655 --> 01:01:32,085 I'm sorry. 746 01:01:32,085 --> 01:01:34,695 When she does lose control of her power, 747 01:01:34,695 --> 01:01:37,365 the Quirk she's modifying will transform infinitely, 748 01:01:37,935 --> 01:01:41,895 and the person she's enhancing will become unstoppable. 749 01:01:42,235 --> 01:01:43,975 I won't let that happen. 750 01:01:46,705 --> 01:01:50,845 Just now, when you and I were both stuck inside that villain's illusion, 751 01:01:51,385 --> 01:01:54,445 I watched as you and Anna smiled at each other. 752 01:01:54,445 --> 01:01:56,855 You looked at her with care and kindness. 753 01:01:56,855 --> 01:01:59,485 I don't think you have it in you to go through with your plan. 754 01:02:00,285 --> 01:02:04,165 I haven't smiled since that awful day. I don't remember how to. 755 01:02:05,375 --> 01:02:07,865 Then I'll make you remember, Giulio. 756 01:02:07,865 --> 01:02:10,755 I'll save Anna and make sure both of you can smile again! 757 01:02:10,755 --> 01:02:13,235 How are you going to do that? 758 01:02:13,235 --> 01:02:15,275 We don't have time for hypotheticals. 759 01:02:15,835 --> 01:02:17,475 If she loses control, we're done. 760 01:02:17,475 --> 01:02:19,705 The whole world could be destroyed. 761 01:02:19,705 --> 01:02:21,885 We don't have any choice but to end her life. 762 01:02:24,415 --> 01:02:27,395 Weren't you listening? This is what she wanted. 763 01:02:33,485 --> 01:02:35,445 But now she has us to help, too. 764 01:02:37,965 --> 01:02:40,865 I may not know the particulars of what's happening to her, 765 01:02:40,865 --> 01:02:45,035 but I absolutely believe we should find another way to aid Anna in her struggle. 766 01:02:45,765 --> 01:02:48,505 It sounds like her power hasn't been dialed up to eleven yet. 767 01:02:49,165 --> 01:02:52,445 There must be more than one way to keep her ability in check. 768 01:02:52,445 --> 01:02:55,875 We have a lot of experience with temporary Quirk erasure. 769 01:02:55,875 --> 01:02:58,315 You're not the only solution to the problem. 770 01:02:59,215 --> 01:03:01,285 First things first. We save the babe. 771 01:03:01,285 --> 01:03:03,385 We'll figure the rest out after she's back. 772 01:03:03,385 --> 01:03:04,645 Totally! 773 01:03:04,645 --> 01:03:07,055 Even if the chances seem slim to you now... 774 01:03:07,385 --> 01:03:09,435 ...it's too early to give up on her. 775 01:03:09,895 --> 01:03:11,935 And I agree with my classmates. 776 01:03:21,975 --> 01:03:25,165 If you lend us a hand, we can save Anna together. 777 01:03:33,165 --> 01:03:34,915 What are ya standing around for? 778 01:03:34,915 --> 01:03:36,835 We've got a fake All Might to explode. 779 01:03:42,155 --> 01:03:46,265 Much to my dismay, Paulo and Simon disgraced the Gollini Family. 780 01:03:46,265 --> 01:03:49,635 I know you won't disappoint me like they did, Deborah. 781 01:03:49,635 --> 01:03:52,855 No, Dark Might. Of course I won't. 782 01:03:58,205 --> 01:04:00,475 I've already chosen a successor. 783 01:04:01,045 --> 01:04:05,315 The heroes who're no doubt closing in on you at this moment! 784 01:04:05,315 --> 01:04:10,625 Full of indomitable spirit, even in retirement. It's commendable. 785 01:04:11,225 --> 01:04:16,625 But he's an ordinary man now, devoid of the power to make a real difference in the world. 786 01:04:17,925 --> 01:04:21,635 Careful, youngsters. You must be open to change. 787 01:04:22,265 --> 01:04:26,765 Today, you'll realize my predecessor is dead. A memory. 788 01:04:26,765 --> 01:04:28,875 If you want to survive the coming days, 789 01:04:28,875 --> 01:04:31,605 you'll have to pledge your loyalty to a new master. 790 01:04:36,975 --> 01:04:39,195 The fortress has changed its course. 791 01:04:39,195 --> 01:04:40,985 What direction is it headed? 792 01:04:41,485 --> 01:04:46,245 If it stays on its current route, it'll be on top of us in no time. 793 01:04:46,555 --> 01:04:48,325 So we're his target. 794 01:04:48,325 --> 01:04:50,875 He plans to unravel hero society. 795 01:04:51,265 --> 01:04:55,865 The UA barrier and defensive systems are crucial parts of our fight against Shigaraki. 796 01:04:55,865 --> 01:04:58,235 We can't allow this new threat to damage them. 797 01:04:58,235 --> 01:05:00,085 Yeah. We know. 798 01:05:00,085 --> 01:05:05,075 Call in whoever you can. We'll form a defensive line and stop his approach. 799 01:05:11,045 --> 01:05:13,215 Citizens! Do not be afraid. 800 01:05:13,215 --> 01:05:16,485 Follow our lead, and we'll find a way out of this place. 801 01:05:16,485 --> 01:05:20,555 We've got plenty of food from the shelter that was sucked into the light. 802 01:05:20,555 --> 01:05:21,985 It's a feast! 803 01:05:21,985 --> 01:05:22,995 Here. 804 01:05:22,995 --> 01:05:25,195 No need to rush. There's plenty for everyone. 805 01:05:27,095 --> 01:05:32,165 How adorable! Play-acting as real heroes. 806 01:05:32,165 --> 01:05:33,465 What does he want? 807 01:05:33,465 --> 01:05:36,335 Since you're so young, you may not know what must happen 808 01:05:36,335 --> 01:05:38,975 before a new era can truly begin. 809 01:05:38,975 --> 01:05:41,075 So, I'll tell you. 810 01:05:41,075 --> 01:05:44,745 The old values and status quo must be abandoned and destroyed. 811 01:05:44,745 --> 01:05:49,955 The previous society has to be dismantled to usher in a glorious new order! 812 01:05:49,955 --> 01:05:52,685 Which is why UA High, All Might's alma mater, 813 01:05:52,685 --> 01:05:54,925 must be swept from the face of the Earth. 814 01:05:54,925 --> 01:05:56,025 He's after our school? 815 01:05:56,025 --> 01:05:59,395 That's right. I will demolish and then rebuild. 816 01:05:59,395 --> 01:06:03,235 Erase one legacy and welcome the dawn of a new legend! 817 01:06:03,235 --> 01:06:08,575 This is the story of how I come to power. 818 01:06:10,075 --> 01:06:11,645 I'm gonna murder that guy. 819 01:06:11,645 --> 01:06:12,875 Class reps! 820 01:06:12,875 --> 01:06:15,975 Lead these people out of the city and find some way to escape. 821 01:06:15,975 --> 01:06:17,295 -Of course! -We'll do our best! 822 01:06:17,295 --> 01:06:18,585 Ashido and Sato. 823 01:06:18,585 --> 01:06:21,415 Go with them and make yourselves useful with acid and muscle. 824 01:06:21,415 --> 01:06:22,795 Carve 'em a way out! 825 01:06:23,085 --> 01:06:27,125 Kirishima, Kaminari, and Shoji. Make sure no one tries to stop 'em! 826 01:06:27,125 --> 01:06:30,255 Todoroki, Tokoyami, and Deku. You're with me! 827 01:06:30,255 --> 01:06:32,935 We'll show this loser he messed with the wrong class. 828 01:06:34,625 --> 01:06:35,635 Let's do this! 829 01:06:35,635 --> 01:06:37,635 We'll make sure the school is safe. 830 01:06:38,365 --> 01:06:40,185 And stop this madness. 831 01:06:56,415 --> 01:06:59,295 Shortsighted peons stuck in the past. 832 01:06:59,625 --> 01:07:01,695 You're about to learn how weak you are. 833 01:07:01,695 --> 01:07:05,165 Compared to the new symbol, you're inferior creatures. 834 01:07:08,235 --> 01:07:09,765 I'm counting on you all. 835 01:07:09,765 --> 01:07:12,305 So this is Dark Might's stronghold. 836 01:07:12,305 --> 01:07:14,705 It looks a whole lot bigger when you see it in person. 837 01:07:14,705 --> 01:07:17,235 I agree, and I become an actual giant. 838 01:07:17,235 --> 01:07:19,855 Get ready. I'll provide us a way in. 839 01:07:23,645 --> 01:07:29,115 Prominence Burn! 840 01:07:30,555 --> 01:07:35,665 Even hotter. Maximum fire! 841 01:07:40,065 --> 01:07:41,695 Nice! He did it! 842 01:07:42,335 --> 01:07:43,715 No, wait. Look! 843 01:07:45,865 --> 01:07:48,135 It repaired itself that quickly? 844 01:07:48,135 --> 01:07:51,145 This is going to be a bit more difficult than we expected. 845 01:07:51,145 --> 01:07:52,205 Hawks, come in. 846 01:07:53,005 --> 01:07:55,445 Don't worry, I'm way ahead of you, All Might. 847 01:07:55,445 --> 01:07:57,855 I've already sent an ace hero to help inside. 848 01:07:58,785 --> 01:08:02,655 You mustn't panic! Move quickly, but remain calm. 849 01:08:02,655 --> 01:08:06,425 Class rep. There was a huge explosion somewhere down below. 850 01:08:06,425 --> 01:08:09,095 My guess? Someone on the outside's trying to get in. 851 01:08:09,095 --> 01:08:11,125 Ooh, I bet it's the pro heroes! 852 01:08:11,125 --> 01:08:12,425 Yes. 853 01:08:12,425 --> 01:08:15,365 Jiro, help us point these people toward the blast site. 854 01:08:15,365 --> 01:08:18,235 No need for that. I can show ya the way. 855 01:08:18,235 --> 01:08:20,205 -Togata! -Lemillion's here! 856 01:08:20,205 --> 01:08:21,745 Sorry it took so long to arrive. 857 01:08:21,745 --> 01:08:25,345 I was patrolling in a totally different area when they said to head over. 858 01:08:25,705 --> 01:08:28,635 Right. We should prioritize civilian safety. 859 01:08:29,245 --> 01:08:31,685 - Follow me to freedom! - Roger that! 860 01:08:31,685 --> 01:08:33,135 You heard him. This way! 861 01:08:33,135 --> 01:08:35,505 No freaking out! We gotcha covered! 862 01:08:35,505 --> 01:08:38,625 Watch your step. Look out for the people around you. 863 01:08:38,625 --> 01:08:41,555 The four of you had better return safe and sound. 864 01:08:41,555 --> 01:08:44,595 But show that faux symbol what Class A stands for! 865 01:08:45,595 --> 01:08:47,595 Nice of him to provide a bridge. 866 01:08:47,595 --> 01:08:49,695 I've spotted an entrance up ahead. 867 01:08:49,695 --> 01:08:51,805 The moron wants us to find him. 868 01:08:51,805 --> 01:08:54,155 He underestimates what kinda heat we bring. 869 01:08:59,205 --> 01:09:01,845 - You're coming, too? -Beat it, cool side character! 870 01:09:01,845 --> 01:09:04,205 - I refuse. - You got a death wish? 871 01:09:04,575 --> 01:09:07,415 I'm the person who knows the most about Miss Anna's power. 872 01:09:07,415 --> 01:09:09,885 You need my insight. And besides... 873 01:09:10,755 --> 01:09:13,125 if you really want to see me smile again, 874 01:09:13,125 --> 01:09:15,515 then I'll need to be there when she's rescued. 875 01:09:24,195 --> 01:09:25,935 These brats have courage. 876 01:09:25,935 --> 01:09:29,575 They face impossible odds, and yet they refuse to give up hope. 877 01:09:29,575 --> 01:09:32,145 Let's raise a toast to the next generation. 878 01:09:32,145 --> 01:09:34,905 I invite you inside with open arms. 879 01:09:38,415 --> 01:09:42,785 Yes. My welcome committee can't wait to meet you. 880 01:10:01,575 --> 01:10:03,305 Not these lackeys again. 881 01:10:07,645 --> 01:10:09,145 Dark Shadow! 882 01:10:12,745 --> 01:10:16,415 I can take them on myself. You run ahead. Go. 883 01:10:16,415 --> 01:10:17,885 Leave them to me and Dark Shadow! 884 01:10:17,885 --> 01:10:19,325 Yeah, yeah. 885 01:10:22,425 --> 01:10:24,625 Tokoyami. Be careful! 886 01:10:24,625 --> 01:10:26,295 Of course. You as well. 887 01:10:35,935 --> 01:10:39,215 That way! Stick to the stairs and make sure you don't slip! 888 01:10:39,705 --> 01:10:41,265 Look! Monsters! 889 01:10:46,945 --> 01:10:49,785 Togata. We'll leave the evacuees to you. 890 01:10:49,785 --> 01:10:51,195 Wait. Hold up. 891 01:10:51,685 --> 01:10:54,815 You're the only person among us who can guide them back to safety. 892 01:10:56,825 --> 01:10:58,325 You guys. 893 01:10:58,325 --> 01:11:01,595 Asui. Koda. Sero. Hagakure. 894 01:11:01,595 --> 01:11:04,865 Help Togata and make sure those evacuees get out of here. 895 01:11:04,865 --> 01:11:08,935 Everyone else? Let's stop these monsters. Come on, Class A! 896 01:11:08,935 --> 01:11:10,295 Yeah! 897 01:11:35,105 --> 01:11:36,935 You lookin' for a fight? 898 01:11:37,935 --> 01:11:40,575 I hold no personal grudge against you lot, 899 01:11:40,905 --> 01:11:45,245 but the boss's orders have to be followed! 900 01:11:46,475 --> 01:11:49,745 Midoriya. Keep moving forward while Bakugo and I take them out. 901 01:11:49,745 --> 01:11:51,255 You actin' all tough, too? 902 01:11:55,615 --> 01:11:57,885 Hope you're holding on tight, Giulio! 903 01:12:07,225 --> 01:12:09,995 I don't get it. They should've been trapped in the ice. 904 01:12:09,995 --> 01:12:13,535 Just great. One of them's a teleporter. 905 01:12:25,905 --> 01:12:29,885 I think it's safe to assume you've come for this very special girl, yes? 906 01:12:29,885 --> 01:12:33,255 Too bad for you, I happen to have grown rather attached to her. 907 01:12:33,255 --> 01:12:35,165 -Miss Anna! -Don't rush in! 908 01:12:38,545 --> 01:12:40,425 The one who can slow movement. 909 01:12:41,795 --> 01:12:43,925 Time for Delay Spot. 910 01:12:48,635 --> 01:12:50,975 I was barely out of his Quirk's range. 911 01:12:51,605 --> 01:12:53,745 One more bug to pin down. 912 01:13:01,145 --> 01:13:03,985 How sad. You're retreating already? 913 01:13:10,725 --> 01:13:11,835 Hmm. 914 01:13:13,425 --> 01:13:18,085 Float. Fa Jin. Air Force. Synchro-activation! 915 01:13:22,675 --> 01:13:25,035 I applaud this act of desperation. 916 01:13:25,035 --> 01:13:26,265 Hmm? 917 01:13:27,475 --> 01:13:28,595 What? 918 01:13:28,595 --> 01:13:30,595 He's still fast? How? 919 01:13:31,115 --> 01:13:33,015 Slow down! No! Stop! 920 01:13:44,855 --> 01:13:46,825 Deku. Deku! 921 01:13:46,825 --> 01:13:48,735 Yeah. I'm still alive, I think. 922 01:13:48,735 --> 01:13:49,935 But where did Anna go? 923 01:13:49,935 --> 01:13:52,325 Dark Might took her with him. Up there. 924 01:13:53,435 --> 01:13:54,585 Then let's go after them. 925 01:14:07,445 --> 01:14:10,265 You're wasting your time! 926 01:14:10,615 --> 01:14:12,975 You're pissing me off! 927 01:14:16,355 --> 01:14:17,695 Where are they? 928 01:14:25,765 --> 01:14:26,905 Bastard! 929 01:14:43,215 --> 01:14:45,295 There's no end to these beasts. 930 01:14:47,465 --> 01:14:49,465 Heartbeat Distortion! 931 01:14:53,195 --> 01:14:54,895 Fire! 932 01:15:06,645 --> 01:15:08,105 You're not going anywhere! 933 01:15:28,635 --> 01:15:31,265 Keep fighting! Defend the civilians! 934 01:15:34,605 --> 01:15:36,555 We still haven't heard back from the scout? 935 01:15:36,555 --> 01:15:39,505 This thing is getting dangerously close to UA. 936 01:15:39,505 --> 01:15:43,105 All Might, look! Our inside man's sending signals. 937 01:15:44,015 --> 01:15:46,945 He says, "Act fast. Many in need of help." 938 01:15:46,945 --> 01:15:51,785 "Destroy this spot and start the rescue operation. Over and out, heroes." 939 01:15:52,755 --> 01:15:53,905 And that's it. 940 01:15:53,905 --> 01:15:57,895 Focus attacks on the designated spot. We can't hold back now. 941 01:15:57,895 --> 01:16:01,125 Give this everything you've got and make sure every evacuee is safe. 942 01:16:02,835 --> 01:16:04,765 Now, Endeavor. You got this! 943 01:16:04,765 --> 01:16:06,085 Yeah. I do. 944 01:16:10,735 --> 01:16:16,095 How about a Plus Ultra Prominence Burn? 945 01:16:17,675 --> 01:16:19,725 Flare Circle! 946 01:16:23,685 --> 01:16:25,895 This is part of the plan! Don't panic! 947 01:16:26,225 --> 01:16:27,905 - Get 'em! - Right! 948 01:16:37,935 --> 01:16:39,605 These kids are the last ones. 949 01:16:39,605 --> 01:16:41,405 What about the others inside? 950 01:16:41,405 --> 01:16:45,645 Class 1-A's on top of things. They're fighting the enemy. We've got to support them! 951 01:16:49,015 --> 01:16:51,255 You did an excellent job, Endeavor. 952 01:16:51,715 --> 01:16:54,425 Agreed. But the fortress is still on the move. 953 01:16:54,845 --> 01:16:58,805 That's fine. I'll keep firing Prominence Burn until I've stopped it. 954 01:16:58,805 --> 01:17:02,555 All Might. Make sure the entry team is ready to move! 955 01:17:02,555 --> 01:17:05,565 But your body. It can't take much more heat. 956 01:17:06,065 --> 01:17:09,535 Are you forgetting? We're a bunch of heroes. 957 01:17:13,965 --> 01:17:15,235 Where are we now? 958 01:17:23,175 --> 01:17:25,275 Is this still his Quirk in action? 959 01:17:25,275 --> 01:17:26,715 Yes. It's Alchemy. 960 01:17:26,715 --> 01:17:27,835 What's that? 961 01:17:28,285 --> 01:17:32,155 A Quirk that allows him to create any form of matter by using a catalyst. 962 01:17:32,155 --> 01:17:36,295 That's how he changed his face and created his Dark Might persona. 963 01:17:36,295 --> 01:17:40,125 In reality, Dark Might is a mob boss and wanted criminal. 964 01:17:40,125 --> 01:17:43,595 Valdo Gollini, head of Europe's largest mafia. 965 01:17:44,365 --> 01:17:47,405 Okay, but why would he change his face to look like All Might? 966 01:17:47,405 --> 01:17:49,005 To become a symbol. 967 01:17:49,805 --> 01:17:51,945 I'm the one who'll replace him. 968 01:17:51,945 --> 01:17:54,325 So why not inherit his face, as well? 969 01:17:54,775 --> 01:17:56,745 I am his destined successor. 970 01:17:57,245 --> 01:18:01,825 And now, it's my turn. 971 01:18:02,285 --> 01:18:04,815 Isn't that right, Anna? 972 01:18:04,815 --> 01:18:06,385 Stop! Don't do this! 973 01:18:14,325 --> 01:18:18,015 No. She can't take it. Get away from her! 974 01:18:18,015 --> 01:18:22,015 With my boosted power, I'm easily stronger than All Might was. 975 01:18:22,835 --> 01:18:25,895 I'm going to remake this world in my image! 976 01:18:35,985 --> 01:18:39,225 Do you see? I have surpassed him! 977 01:18:44,575 --> 01:18:47,765 What do ya say, kid? Pretty awesome, huh? 978 01:18:49,035 --> 01:18:50,255 Huh? 979 01:18:55,165 --> 01:18:56,175 Gotcha. 980 01:19:20,465 --> 01:19:23,285 Unlike All Might, I can't take any damage. 981 01:19:25,065 --> 01:19:28,125 -I'm "Plus Ultra" personified! -No! 982 01:19:28,125 --> 01:19:30,875 Hah! It's no use. 983 01:19:50,935 --> 01:19:52,895 You're starting to get on my nerves! 984 01:19:58,495 --> 01:20:02,435 I'm having a heart-to-heart with a youngster who still has a future. 985 01:20:07,045 --> 01:20:09,315 This is what you get for interfering. 986 01:20:09,315 --> 01:20:13,465 I'll make an example of you! Die, nobody! 987 01:20:21,215 --> 01:20:23,895 Alchemy makes it seem like he has multiple Quirks, 988 01:20:23,895 --> 01:20:26,225 but it's really one overpowered ability. 989 01:20:28,095 --> 01:20:29,225 Deku! 990 01:20:31,035 --> 01:20:36,815 Whatever he can do, saving Anna is our priority right now! 991 01:20:40,005 --> 01:20:42,615 Sixth, maximum Smokescreen! 992 01:20:44,645 --> 01:20:47,085 Aw, you're resorting to cheap tricks? 993 01:20:47,085 --> 01:20:50,125 I'm afraid you're going to disappoint me, little hero. 994 01:21:04,365 --> 01:21:06,155 Detroit Smash! 995 01:21:06,155 --> 01:21:08,305 Torino Smash! 996 01:21:17,015 --> 01:21:17,945 Miss Anna! 997 01:21:19,885 --> 01:21:21,245 Can you hear me? 998 01:21:38,035 --> 01:21:40,165 She's not going anywhere. 999 01:21:45,535 --> 01:21:47,635 That's it! Wear yourselves out. 1000 01:21:53,975 --> 01:21:57,655 C'mon, aren't you ready to throw in the towel yet? 1001 01:21:58,215 --> 01:22:01,955 The big guy's our problem. He's the one who can teleport. 1002 01:22:01,955 --> 01:22:04,025 And the geezer's got telekinesis. 1003 01:22:06,395 --> 01:22:08,165 I think I see how they function. 1004 01:22:08,165 --> 01:22:11,365 Our silent friend can warp himself and whatever he's touching. 1005 01:22:11,365 --> 01:22:13,585 That's why the tiny one stays close. 1006 01:22:14,535 --> 01:22:19,215 His range is limited. He probably has to stick to places he can see. 1007 01:22:21,465 --> 01:22:23,295 That means... 1008 01:22:23,295 --> 01:22:25,215 we destroy their landing spots! 1009 01:22:25,215 --> 01:22:26,635 Blow up everything! 1010 01:22:27,415 --> 01:22:28,975 Reduce it to ash! 1011 01:22:29,765 --> 01:22:32,055 Keep those flames coming! 1012 01:22:45,035 --> 01:22:48,265 Surprise. You aren't goin' anywhere. 1013 01:22:57,675 --> 01:23:00,015 Gah. Took us long enough. 1014 01:23:04,155 --> 01:23:05,635 Giulio, get up. 1015 01:23:11,595 --> 01:23:15,195 Anna. Be a dear and kill this man for me. 1016 01:23:16,095 --> 01:23:17,665 Yes. Right away, ma'am. 1017 01:23:20,635 --> 01:23:25,025 About time we had some real entertainment. 1018 01:23:29,475 --> 01:23:33,865 Giulio, you've got to move. Listen to me! Wake up! 1019 01:23:34,285 --> 01:23:36,715 Stop complaining and enjoy the show. 1020 01:23:36,715 --> 01:23:40,555 Once you know despair, your future will be clear. 1021 01:23:40,555 --> 01:23:43,965 You will have no option but to accept me as the new symbol. 1022 01:23:44,355 --> 01:23:46,135 That's never going to happen. 1023 01:23:47,625 --> 01:23:49,555 No, stop! You can't do this! 1024 01:23:50,365 --> 01:23:51,595 Please, Anna! 1025 01:23:54,835 --> 01:23:57,605 We're all in position. Shoot, Endeavor. 1026 01:23:57,605 --> 01:24:01,145 Until my flames burn out or my body quits. 1027 01:24:07,565 --> 01:24:12,075 Prominence Burn! 1028 01:24:21,395 --> 01:24:23,395 Must be the obsolete old pros. 1029 01:24:23,395 --> 01:24:25,735 They don't realize their time has passed. 1030 01:24:39,585 --> 01:24:43,415 You've gotta come to. Don't let them beat you. 1031 01:24:44,315 --> 01:24:46,185 Do it for Anna! 1032 01:24:51,495 --> 01:24:53,615 What's this? 1033 01:24:54,125 --> 01:24:57,245 His support items. Did they automatically activate? 1034 01:24:57,825 --> 01:24:59,995 Do they know who I am? 1035 01:25:02,575 --> 01:25:03,835 Huh? 1036 01:25:03,835 --> 01:25:05,775 Wait. He's out of bullets? 1037 01:25:08,805 --> 01:25:11,925 Hilarious. How dare you scare me? 1038 01:25:29,155 --> 01:25:33,485 No. No. What have I done? 1039 01:25:36,605 --> 01:25:38,155 Giulio! 1040 01:25:42,075 --> 01:25:46,945 Why would you try to run away? You don't want to make me sad, do you? 1041 01:25:46,945 --> 01:25:48,885 Damn it. 1042 01:25:48,885 --> 01:25:52,155 Aw. Don't cry, child. 1043 01:25:52,155 --> 01:25:56,795 You have no use for a servant anymore. I'll take good care of you. 1044 01:26:03,565 --> 01:26:05,365 Are you hurt, Midoriya? 1045 01:26:05,365 --> 01:26:06,525 No. But thanks! 1046 01:26:06,865 --> 01:26:09,575 What the hell, Deku? Is it your naptime or somethin'? 1047 01:26:09,575 --> 01:26:10,815 Kacchan! 1048 01:26:11,275 --> 01:26:12,875 Interesting development. 1049 01:26:12,875 --> 01:26:16,175 I didn't expect three of you kids would make it this far. 1050 01:26:16,175 --> 01:26:17,815 But then, I shouldn't be surprised 1051 01:26:17,815 --> 01:26:20,385 that All Might's pupils are exceptionally tough. 1052 01:26:20,385 --> 01:26:24,085 Shut it! You keep his name out of your smug mouth, do you hear me? 1053 01:26:24,085 --> 01:26:27,525 Oh, I will. Actions speak louder than words. 1054 01:26:27,525 --> 01:26:29,925 I'll demonstrate how much stronger I am than you 1055 01:26:29,925 --> 01:26:32,225 and your desiccated husk of a teacher. 1056 01:26:37,795 --> 01:26:39,975 - You're hurting her! - Get him! 1057 01:27:13,505 --> 01:27:16,875 That's the spirit. 1058 01:27:16,875 --> 01:27:21,975 Keep fighting, young ones. You're providing me with some riveting entertainment! 1059 01:27:28,545 --> 01:27:31,715 Report from the rescue team. Everybody made it inside. 1060 01:27:31,715 --> 01:27:33,355 We're almost out of time. 1061 01:27:40,695 --> 01:27:42,295 I can't keep going. 1062 01:27:50,275 --> 01:27:51,705 You're just going to give up? 1063 01:27:52,545 --> 01:27:56,045 That doesn't sound like you at all, Tsukuyomi. 1064 01:27:56,045 --> 01:27:58,045 What are you doing here? 1065 01:28:06,755 --> 01:28:08,055 Not good. 1066 01:28:24,785 --> 01:28:26,805 You've woven a fine defense. 1067 01:28:26,805 --> 01:28:28,535 Allow us a turn. 1068 01:28:43,895 --> 01:28:45,095 What now? 1069 01:29:06,445 --> 01:29:07,945 Keep at it! Don't let up! 1070 01:29:07,945 --> 01:29:09,115 You got it! 1071 01:29:15,925 --> 01:29:17,125 I'm coming. 1072 01:29:34,005 --> 01:29:35,905 - Keep it up. - Focus! 1073 01:29:35,905 --> 01:29:37,105 Stop him! 1074 01:29:37,105 --> 01:29:39,315 Now! Heaven-Piercing Ice Wall! 1075 01:29:44,885 --> 01:29:47,865 That's the stuff. Gimme everything you've got! 1076 01:30:00,035 --> 01:30:01,905 Keep it up, fledgling heroes. 1077 01:30:01,905 --> 01:30:05,175 I think in that last round I almost felt one of your attacks. 1078 01:30:05,175 --> 01:30:07,505 I'll blast that grin off your face! 1079 01:30:09,375 --> 01:30:12,725 As I said. From now on, it's my turn. 1080 01:30:14,785 --> 01:30:16,615 Like hell it is! 1081 01:30:16,615 --> 01:30:17,685 We're the future! 1082 01:30:18,755 --> 01:30:20,655 It's our turn! 1083 01:30:30,065 --> 01:30:33,835 The symbol I admired so much made us smile. 1084 01:30:33,835 --> 01:30:36,775 He brought the world happiness and gave us hope! 1085 01:30:38,455 --> 01:30:40,905 What? Did he just get stronger? 1086 01:30:40,905 --> 01:30:43,815 His power didn't take from people! 1087 01:30:44,615 --> 01:30:48,055 He used it to make everybody's lives better! 1088 01:30:57,795 --> 01:31:00,525 He's right. All Might was our idol. 1089 01:31:00,525 --> 01:31:03,565 He never lost a fight. He's the best. 1090 01:31:04,905 --> 01:31:07,865 But he taught us that winning isn't everything. 1091 01:31:08,935 --> 01:31:11,075 I don't care how strong you are. 1092 01:31:11,075 --> 01:31:14,535 I hate what your phony ass stands for! 1093 01:31:21,085 --> 01:31:24,135 No, don't. Not my face! 1094 01:31:26,985 --> 01:31:30,025 So that's what this imposter actually looks like. 1095 01:31:30,025 --> 01:31:32,725 We knew that despite your look, you were nothing like him. 1096 01:31:33,125 --> 01:31:35,685 -Isn't that right, Midoriya? -Isn't that right, Deku? 1097 01:31:39,465 --> 01:31:43,075 All Might gave me his power, and I've trained hard to wield it. 1098 01:31:43,075 --> 01:31:46,905 But I still have a long way to go before I get anywhere close to his level. 1099 01:31:47,505 --> 01:31:48,655 Luckily... 1100 01:31:52,315 --> 01:31:53,915 I'm not fighting alone. 1101 01:31:54,995 --> 01:31:58,955 I have friends who battle at my side no matter the enemy. 1102 01:31:58,955 --> 01:32:02,915 And it's not just them. There are plenty of heroes I can rely on. 1103 01:32:05,755 --> 01:32:07,725 I know they have my back. 1104 01:32:07,725 --> 01:32:09,925 Together, we'll be victorious. 1105 01:32:11,165 --> 01:32:12,975 Just like All Might! 1106 01:32:25,515 --> 01:32:29,615 We're gonna save people with smiles on our faces! 1107 01:32:30,855 --> 01:32:36,575 Detroit. Texas. Wyoming. Carolina. Missouri. 1108 01:32:37,055 --> 01:32:43,695 California. New Hampshire. Oklahoma. St. Louis. 1109 01:32:43,695 --> 01:32:48,865 Smash! 1110 01:32:57,045 --> 01:33:01,115 Valdo. Your desire for power is your weakness. 1111 01:33:01,115 --> 01:33:03,815 You will never lead our Family to greatness. 1112 01:33:04,285 --> 01:33:07,065 People are not inspired by what they fear. 1113 01:33:07,555 --> 01:33:12,055 Tell that to All Might. He used his power to become great and achieve his ideal. 1114 01:33:12,725 --> 01:33:16,065 His ideal called for strength, not power. 1115 01:33:16,065 --> 01:33:17,665 You're nothing like him. 1116 01:33:19,195 --> 01:33:21,285 That's not true, old man! 1117 01:33:26,335 --> 01:33:30,645 Father. You were... 1118 01:33:43,655 --> 01:33:44,895 We did it! 1119 01:33:46,325 --> 01:33:47,865 Does this mean... 1120 01:33:47,865 --> 01:33:49,365 Yeah. I think we've won. 1121 01:33:51,095 --> 01:33:54,135 No, no, no. Dark Might's Quirk flamed out? 1122 01:33:54,135 --> 01:33:55,735 I gotta get out of here. 1123 01:33:55,735 --> 01:33:57,245 Oh, hey. I found you. 1124 01:33:58,955 --> 01:34:01,745 Power! 1125 01:34:19,295 --> 01:34:23,065 The fortress stopped. We're saved! 1126 01:34:26,365 --> 01:34:27,435 Yeah! 1127 01:34:32,945 --> 01:34:34,945 That was incredible work, everyone. 1128 01:34:41,285 --> 01:34:42,915 Giulio! 1129 01:34:43,955 --> 01:34:45,185 How bad are you injured? 1130 01:34:47,085 --> 01:34:50,335 It feels like I've got a few broken bones, but I'll survive. 1131 01:34:56,165 --> 01:34:57,195 Anna. 1132 01:35:06,105 --> 01:35:07,205 Miss Anna! 1133 01:35:20,385 --> 01:35:21,825 What's happening? 1134 01:35:21,825 --> 01:35:23,825 It must be Anna's power. 1135 01:35:24,355 --> 01:35:26,255 She's losing control! 1136 01:35:35,705 --> 01:35:38,205 -You have to get me closer to her! -Are you sure? 1137 01:35:38,205 --> 01:35:39,595 Just do it! 1138 01:36:01,095 --> 01:36:02,825 No. Deku! 1139 01:36:11,435 --> 01:36:12,835 Oh, no! 1140 01:36:13,305 --> 01:36:14,675 What's this light? 1141 01:36:24,175 --> 01:36:27,265 The fortress. It's putting itself back together. 1142 01:36:27,755 --> 01:36:30,515 This is unexpected and does not bode well for us. 1143 01:37:10,935 --> 01:37:12,605 Something's happening up there! 1144 01:37:15,405 --> 01:37:17,355 I am the new symbol. 1145 01:37:17,355 --> 01:37:22,785 No, not just that. I am the new world! 1146 01:37:58,415 --> 01:38:02,185 Damn it. I thought maybe I could still use my Quirk. 1147 01:38:02,185 --> 01:38:04,255 Come on. Work. 1148 01:38:04,255 --> 01:38:06,455 My power has to save her again. 1149 01:38:07,055 --> 01:38:11,455 The only thing I ever wanted was to give Miss Anna the life she deserves. 1150 01:38:37,645 --> 01:38:42,315 Yes. I can't get enough. Give me more power! 1151 01:39:03,145 --> 01:39:04,335 I've got you! 1152 01:39:24,565 --> 01:39:26,735 How much stronger can this guy get? 1153 01:39:27,235 --> 01:39:29,615 Crap. Get it together, damn it. 1154 01:39:29,615 --> 01:39:31,615 Look alive, Deku! 1155 01:39:32,405 --> 01:39:35,955 Please, Miss Anna. I swear. 1156 01:39:40,545 --> 01:39:45,155 From this moment on, I'll always be right here whenever you need me. 1157 01:39:46,285 --> 01:39:49,625 As long as I'm by your side, you'll be Quirkless. Normal. 1158 01:39:49,625 --> 01:39:51,885 Well... ...apart from being rich. 1159 01:43:01,585 --> 01:43:02,995 Giulio. 1160 01:43:05,685 --> 01:43:08,445 Giulio! Say something! Come on. 1161 01:43:08,445 --> 01:43:11,595 Wake up! Giulio? 1162 01:43:12,255 --> 01:43:15,795 No. Please. I can't lose you! 1163 01:43:16,265 --> 01:43:18,765 Don't leave me. 1164 01:43:20,735 --> 01:43:22,435 Miss Anna. 1165 01:43:22,435 --> 01:43:25,835 Please don't label me a corpse just yet. 1166 01:43:25,835 --> 01:43:27,145 You're alive! 1167 01:43:29,745 --> 01:43:31,945 You were pushed past your limits back there. 1168 01:43:31,945 --> 01:43:34,405 But you won't be able to use your Quirk again. 1169 01:43:34,945 --> 01:43:37,355 You mean you neutralized it forever? 1170 01:43:37,715 --> 01:43:42,325 Yes. Because my ability was modified by yours. You enhanced me. 1171 01:43:42,685 --> 01:43:46,655 I wasn't sure I'd be compatible. It was a slim chance. 1172 01:43:46,655 --> 01:43:48,665 We're lucky it worked out the way it did. 1173 01:43:49,295 --> 01:43:52,665 Going forward, you won't suffer any more of those seizures. 1174 01:43:53,235 --> 01:43:55,265 You no longer have a Quirk, Miss Anna. 1175 01:43:55,265 --> 01:43:56,865 I'm glad to have been of use. 1176 01:43:59,575 --> 01:44:02,475 With that said, my contract with you has come to an end. 1177 01:44:02,945 --> 01:44:04,915 You don't need me anymore. 1178 01:44:04,915 --> 01:44:06,675 No one is going to come after you. 1179 01:44:07,245 --> 01:44:11,155 You may touch whoever you like and go wherever you want. 1180 01:44:11,815 --> 01:44:13,105 You're free now. 1181 01:44:26,935 --> 01:44:29,635 Perhaps I wasn't being clear enough before. 1182 01:44:29,635 --> 01:44:31,245 No, I heard you. 1183 01:44:31,935 --> 01:44:33,945 I don't work for you any longer. 1184 01:44:34,505 --> 01:44:36,405 I know. I'm glad. 1185 01:44:36,405 --> 01:44:38,415 That means we're on equal ground. 1186 01:44:41,285 --> 01:44:42,615 Miss Anna, Iโ€” 1187 01:44:42,615 --> 01:44:43,655 Just "Anna." 1188 01:44:54,565 --> 01:44:55,725 Anna, then. 1189 01:44:58,865 --> 01:45:02,465 Hey. Giulio. Have you noticed? 1190 01:45:06,305 --> 01:45:07,705 You're smiling again. 1191 01:45:17,355 --> 01:45:20,955 Together, we'll recover everything we've lost. 1192 01:45:21,855 --> 01:45:26,475 We'll create a better tomorrow in ways that only we can. 1193 01:45:28,525 --> 01:45:31,535 We'll make sure that everyone smiles. 86872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.