All language subtitles for More wild wild west.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,627 --> 00:03:16,220 [SPEAKS SPANISH] 2 00:03:22,935 --> 00:03:24,562 [BULL ROARS] 3 00:03:24,704 --> 00:03:25,728 [CROWD CHEERS] 4 00:03:45,024 --> 00:03:50,190 Go back to Washington for another mission? You must be mad. 5 00:03:50,329 --> 00:03:53,560 I don't care if Professor Alben Paradine wants to blow up the universe. 6 00:03:53,699 --> 00:03:54,995 I'm not in that business anymore. 7 00:03:55,133 --> 00:03:57,932 - You don't mean that, Mr. Gordon. - Oh, yes, I do. 8 00:03:58,069 --> 00:04:02,734 I'm quite content right where I am. Did you hear that audience tonight? 9 00:04:02,874 --> 00:04:05,275 They leaped to their feet, roaring in approval. 10 00:04:05,410 --> 00:04:07,070 Why, the air was so thick with electricity, 11 00:04:07,211 --> 00:04:08,542 you could have cut it with a knife. 12 00:04:08,679 --> 00:04:11,444 Looked to me like they were trying to tear you apart. 13 00:04:12,449 --> 00:04:15,646 Obviously you're not of the theatre. 14 00:04:15,786 --> 00:04:18,778 That was adulation, my boy. 15 00:04:18,922 --> 00:04:21,289 They were just totally caught up in my performance. 16 00:04:21,425 --> 00:04:25,453 We're wasting time. Goodbye, Joseph. Remember me to Skinny Malone. 17 00:04:25,596 --> 00:04:28,463 Would you reconsider if Jim West agrees to come back? 18 00:04:28,599 --> 00:04:30,067 - He'll never do it. - What if he does? 19 00:04:30,200 --> 00:04:33,864 He gave me his word. He swore the Loveless case was gonna be his last. 20 00:04:34,004 --> 00:04:36,028 " only signed on for one pipsqueak," he said. 21 00:04:36,172 --> 00:04:38,140 You couldn't get him to leave his Mexican paradise 22 00:04:38,274 --> 00:04:39,605 if you begged him on bended knee. 23 00:04:39,742 --> 00:04:41,106 But what if we do? 24 00:04:41,243 --> 00:04:45,976 Joseph, if you can get James West to agree to come back, 25 00:04:46,114 --> 00:04:47,604 I'll come back too without a murmur. 26 00:04:47,749 --> 00:04:51,686 - Fair enough? - Mr. Gordon, you've got a deal. 27 00:04:51,820 --> 00:04:53,948 Fair enough. Bye, Joseph. 28 00:04:59,628 --> 00:05:01,652 Never in a million years. 29 00:05:01,796 --> 00:05:02,729 [GUNSHOTS] 30 00:05:06,967 --> 00:05:09,664 Shoot! Shoot! Kill him! 31 00:05:15,442 --> 00:05:17,376 Come on, kill him! Shoot! 32 00:05:24,051 --> 00:05:26,247 - Shoot! Shoot, man, shoot! - I'm trying. 33 00:05:33,194 --> 00:05:37,097 Mr. West? l'm Edward Jensen, United States Secret Service. 34 00:05:37,231 --> 00:05:40,792 I'm here at the behest of Robert T. Malone, head ofthe secret service. 35 00:05:40,935 --> 00:05:43,165 Seems there's another madman loose on the world. 36 00:05:43,304 --> 00:05:45,796 Director Malone said you might have certain reservations 37 00:05:45,940 --> 00:05:47,499 about taking another assignment. 38 00:05:47,641 --> 00:05:49,905 It means risking your life. 39 00:05:50,044 --> 00:05:52,172 - You got it. - [GUNSHOTS] 40 00:05:54,348 --> 00:05:56,578 Uh, risking your life. 41 00:05:56,717 --> 00:05:59,482 - You got an extra horse? - Yeah, sure, it's out back. 42 00:06:01,622 --> 00:06:02,885 I'll come with you. 43 00:06:03,023 --> 00:06:05,014 [GUNFIRE CONTINUES] 44 00:06:07,962 --> 00:06:10,397 Kill him! Kill him! Kill him! 45 00:06:11,432 --> 00:06:13,423 Kill him! Kill him! 46 00:06:13,567 --> 00:06:14,795 [SHOUTS IN SPANISH] 47 00:06:28,748 --> 00:06:31,341 - Artie. - I am not talking to you. 48 00:06:31,483 --> 00:06:33,975 That's a fine how-do-you-do. I thought you'd be happy to see me. 49 00:06:34,119 --> 00:06:37,578 You swore to me, gave me your word the Loveless case was gonna be our last. 50 00:06:37,723 --> 00:06:40,488 "Never again," you said. "I love it too much down there in Mexico." 51 00:06:40,626 --> 00:06:42,458 - I do. - Then why aren't you down there? 52 00:06:42,594 --> 00:06:44,585 Why'd you let somebody talk you into coming up here? 53 00:06:44,730 --> 00:06:48,427 Same reason you let someone talk you into coming up here. 54 00:06:48,566 --> 00:06:50,432 - Our flag. - What? 55 00:06:50,568 --> 00:06:52,798 Our flag, Artie. Our country needs us. 56 00:06:52,937 --> 00:06:56,396 - Not that bad. - It'll be like old times. 57 00:06:56,540 --> 00:06:58,634 The two of us on another one. 58 00:06:59,510 --> 00:07:04,038 And as for you, you are the most contemptible, lowest, deceitful, 59 00:07:04,181 --> 00:07:05,909 treacherous, disordered, malignant... 60 00:07:06,049 --> 00:07:07,039 You wanna add anything? 61 00:07:07,183 --> 00:07:09,709 I think you covered it all. Artie always did have a way with words. 62 00:07:09,853 --> 00:07:12,288 ...pusillanimous double-crosser I've ever known in my life. 63 00:07:12,422 --> 00:07:16,984 Putting ill feelings aside, I'm asking you to come back and help your country. 64 00:07:17,127 --> 00:07:20,222 - See? - I am retired. 65 00:07:20,363 --> 00:07:24,630 Artemus Gordon, ex-agent of the secret service, incommunicado, finis. 66 00:07:24,768 --> 00:07:26,929 Remember Addison, quit a year ago? 67 00:07:27,069 --> 00:07:30,334 Wrote a very successful book on his days in the service. 68 00:07:30,472 --> 00:07:34,841 There happen to be a lot of people who think our adventures are titillating. 69 00:07:34,977 --> 00:07:39,244 "Our" adventures? How did he get into this act? 70 00:07:39,381 --> 00:07:40,815 Outside of going to and from work, 71 00:07:40,950 --> 00:07:42,850 you've never been out from behind this desk. 72 00:07:42,985 --> 00:07:45,352 This madman, now, what does he want, Skinny? 73 00:07:45,487 --> 00:07:48,456 If we knew that, what would I need you two for? 74 00:07:48,589 --> 00:07:51,490 All we know is that after killing his four brothers, 75 00:07:51,626 --> 00:07:54,095 he just upped and vanished into thin air, 76 00:07:54,228 --> 00:07:57,095 only to have just recently reappeared 77 00:07:57,231 --> 00:07:59,996 somewhere in the vicinity of the western states, 78 00:08:00,134 --> 00:08:04,162 our agents think around the vicinity of Parsons Ridge, Nevada. 79 00:08:04,305 --> 00:08:07,104 Well, you've got plenty of young agents actively in the service. 80 00:08:07,241 --> 00:08:09,710 Why two old sagging retirees? 81 00:08:09,844 --> 00:08:11,710 I bet you can't give me one good reason... 82 00:08:11,846 --> 00:08:13,405 How about we could get killed? 83 00:08:13,548 --> 00:08:15,744 I said a good reason. 84 00:08:15,883 --> 00:08:17,851 What do you want us to do? 85 00:08:17,986 --> 00:08:21,650 Go to Parsons Ridge, Nevada, and find out what AP II is up to. 86 00:08:21,789 --> 00:08:25,248 - Who? - Albert Paradine ll. 87 00:08:25,393 --> 00:08:28,693 - Then stop it instantly. - Put a stop to what? 88 00:08:28,830 --> 00:08:34,360 Whatever it is AP... Albert Paradine II is up to. 89 00:08:34,502 --> 00:08:36,630 I've had your private train refurbished. 90 00:08:36,771 --> 00:08:41,937 It's on a siding in the train yards, steamed up, ready to go. 91 00:08:42,076 --> 00:08:44,340 Funny, I don't remember saying yes. 92 00:08:44,479 --> 00:08:47,880 Well, the world may be on the verge of blowing up, 93 00:08:48,015 --> 00:08:51,383 but by all means take all the time you need. 94 00:08:53,119 --> 00:08:54,678 I need a stiff drink. 95 00:08:54,820 --> 00:08:58,517 No, what you need is to get into shape in our new fitness room. 96 00:08:59,224 --> 00:09:01,454 - Fitness room? - What fitness room? 97 00:09:01,593 --> 00:09:03,925 Have you two been away that long? 98 00:09:04,062 --> 00:09:06,895 President Harrison is a nut for fitness, 99 00:09:07,032 --> 00:09:09,399 runs around his Oval Office all day long. 100 00:09:09,534 --> 00:09:13,402 He's set up a rigorous training program for all our agents. 101 00:09:14,205 --> 00:09:15,229 BOTH: Rigorous? 102 00:09:16,641 --> 00:09:18,233 Very. 103 00:10:07,124 --> 00:10:08,420 Should have known better. 104 00:10:08,558 --> 00:10:10,356 My Great Aunt Maude always said to me, 105 00:10:10,493 --> 00:10:13,360 "Artemus, never hitch your wagon to another man's star." 106 00:10:13,496 --> 00:10:15,657 "You never know where the dingybang fool may wanna go." 107 00:10:15,797 --> 00:10:18,528 Are you trying to tell me the only reason you're here is because of me? 108 00:10:18,667 --> 00:10:21,864 Whoever dreamed you'd wanna go back into the service? 109 00:10:22,003 --> 00:10:23,663 I had my own repertory company 110 00:10:23,804 --> 00:10:26,569 where I could write and star in my own plays, 111 00:10:26,707 --> 00:10:30,575 full control over the leading lady, the adulation ofthe crowds, 112 00:10:30,711 --> 00:10:32,941 and because you... because you don't have 113 00:10:33,080 --> 00:10:34,740 the strength or willpower to say no, 114 00:10:34,881 --> 00:10:37,680 l have to wind up being dragged away from... 115 00:10:37,817 --> 00:10:40,114 [YELLING] 116 00:10:56,802 --> 00:10:59,999 JlM: You were saying something about being dragged away? 117 00:11:00,973 --> 00:11:02,565 Who are these guys? 118 00:11:04,375 --> 00:11:07,470 WOMAN: What's the matter with you? 119 00:11:07,612 --> 00:11:08,636 Juanita! 120 00:11:16,888 --> 00:11:18,982 Huh! That's him there. 121 00:11:19,123 --> 00:11:21,147 I never saw this man before in my life. 122 00:11:27,130 --> 00:11:28,894 A Pricely-Thomas bicycle? 123 00:11:29,032 --> 00:11:31,501 Do you two know how lucky you are running into me? 124 00:11:31,635 --> 00:11:34,660 You may have the one Pricely-Thomas that's worth 3,000 dollars. 125 00:11:34,803 --> 00:11:38,171 Congratulations, you lucky winners. Now, you stay right there, will you? 126 00:11:38,307 --> 00:11:40,867 Don't go away. Give me a push for this thing, will you? 127 00:11:41,010 --> 00:11:43,536 Thank you very much, sir. Bye-bye! 128 00:11:52,121 --> 00:11:54,613 Come on, Jim! Hop on! 129 00:12:00,229 --> 00:12:03,893 Wait a minute. That's why you wanted to leave town, wasn't it? 130 00:12:04,033 --> 00:12:05,557 Artie, for God's sakes, pedal. 131 00:12:05,700 --> 00:12:07,794 Not another foot until you tell me who that Juanita is 132 00:12:07,936 --> 00:12:09,164 and why she's trying to kill us. 133 00:12:09,303 --> 00:12:12,933 Artie, not now. Let's get the train and get out of town, please. 134 00:12:29,323 --> 00:12:33,123 I never thought the day would come when I'd be railroaded out of town. 135 00:12:33,260 --> 00:12:35,024 Could have been worse, Artie. 136 00:12:35,162 --> 00:12:39,155 We could have been carried out of town on the back of Juanita's wagon. 137 00:12:40,233 --> 00:12:45,831 Oh, yes, while we're on that, would you care to tell me now who this Juanita is? 138 00:12:48,240 --> 00:12:49,230 - Juanita. - Uh-huh. 139 00:12:49,374 --> 00:12:50,842 Oh, ljust met her a little while ago. 140 00:12:50,976 --> 00:12:53,843 And that bunch that's with her, just angry brothers? 141 00:12:53,979 --> 00:12:57,938 I never met them before, and, Artie, you know I never wanna meet them again. 142 00:12:58,083 --> 00:13:01,451 - That I believe. - Well, we seem to have shaken 'em. 143 00:13:01,586 --> 00:13:04,578 For now. Where are we headed? 144 00:13:04,723 --> 00:13:06,350 Parsons Ridge, have a little look round. 145 00:13:06,491 --> 00:13:08,823 Well, since we've obviously accepted the assignment, 146 00:13:08,960 --> 00:13:11,327 don't you think we ought to wire Skinny and let him know? 147 00:13:11,463 --> 00:13:15,195 No, I think when he realizes that this train's missing, he'll know. 148 00:13:15,333 --> 00:13:17,597 That fathead'll think someone stole it. 149 00:13:17,736 --> 00:13:19,760 No, Artie, he'll put two and two together. 150 00:13:19,903 --> 00:13:21,803 I sure hope so. 151 00:13:21,939 --> 00:13:25,136 Every time Skinny's put two and two together before, he came up with seven. 152 00:13:25,276 --> 00:13:27,267 [TRAIN HOOTER BLARES] 153 00:14:09,253 --> 00:14:11,915 Welcome, gentlemen. Welcome to Parsons Ridge. 154 00:14:14,491 --> 00:14:19,861 l'm Professor Albert Paradine II, but you can call me Al. 155 00:14:20,664 --> 00:14:25,192 Artie... he's the spitting image of his father. 156 00:14:25,969 --> 00:14:27,027 Remarkable. 157 00:14:27,171 --> 00:14:31,699 Well, I should imagine that you're a bit thirsty after your long journey. 158 00:14:31,842 --> 00:14:33,332 Yes. 159 00:14:33,477 --> 00:14:36,242 Mmm. Perhaps you'd care for some champagne? 160 00:14:36,380 --> 00:14:38,849 l have some six bottles on ice over at the Daisy Saloon. 161 00:14:38,982 --> 00:14:41,575 - Should we saunter over there? - Great idea. 162 00:14:41,718 --> 00:14:45,415 Just a minute. How did you know the exact time we'd arrive here? 163 00:14:45,554 --> 00:14:46,988 Jim, champagne. 164 00:14:47,122 --> 00:14:51,719 I knew the exact time that you were leaving Washington, DC, 165 00:14:51,860 --> 00:14:53,954 and every movement after that I knew. 166 00:14:54,096 --> 00:14:57,065 Yes, I know why you're here and what you're looking for. 167 00:14:59,433 --> 00:15:02,300 Shall we have some champagne, gentlemen? 168 00:15:02,436 --> 00:15:04,427 Champagne, Jim. 169 00:15:24,725 --> 00:15:28,593 - Did you kill your four brothers? - Yes. Yes, I did. 170 00:15:29,729 --> 00:15:30,889 ARTlE: Why? 171 00:15:31,029 --> 00:15:34,862 They were a disgrace to the Paradine name. 172 00:15:34,999 --> 00:15:38,162 Suddenly became honest, decent, God-fearing men. 173 00:15:38,302 --> 00:15:40,498 They had to go. 174 00:15:40,638 --> 00:15:43,164 You know, from what we know of your father, 175 00:15:43,307 --> 00:15:46,675 I'd say you're a slice off the old Paradine fruitcake. 176 00:15:46,811 --> 00:15:52,113 For starters, I intend to dominate the entire world. 177 00:15:53,251 --> 00:15:55,743 New and fresh point of view for a madman. 178 00:15:57,054 --> 00:16:00,684 Nothing as brilliant as my predecessors, understand? 179 00:16:00,825 --> 00:16:03,192 Have you come up with something new? 180 00:16:03,327 --> 00:16:08,231 Not new. Something as old as mankind itself. 181 00:16:09,200 --> 00:16:13,033 Man's will to destroy himself. 182 00:16:14,237 --> 00:16:17,400 I shall pit one major power against the other. 183 00:16:18,875 --> 00:16:20,707 Devastation, complete annihilation. 184 00:16:21,478 --> 00:16:25,142 When the ground cools and the smoke clears, 185 00:16:25,282 --> 00:16:30,777 I'm sure there'll be some survivors, helpless, that will be mine! 186 00:16:34,191 --> 00:16:37,024 I shall call this World War . 187 00:16:38,061 --> 00:16:41,053 Then if need be, another, World War II. 188 00:16:41,198 --> 00:16:44,293 That way I can keep them straight in my mind. 189 00:16:45,235 --> 00:16:46,293 You wanna take him with us 190 00:16:46,436 --> 00:16:49,098 or would you ratherjust slap his wrist and send him home? 191 00:16:49,239 --> 00:16:52,174 I think you'll find either one 192 00:16:52,309 --> 00:16:55,006 infinitely more difficult than the other. 193 00:16:56,178 --> 00:17:01,514 I shall leave you gentlemen in a most unusual manner. 194 00:17:02,318 --> 00:17:03,649 [BLEEP] 195 00:17:08,657 --> 00:17:09,953 I'm still here, gentlemen. 196 00:17:10,091 --> 00:17:12,753 My advice to you is to go back to Washington 197 00:17:12,894 --> 00:17:17,991 and report to Mr. Malone how impractical his order is to stop me. 198 00:17:18,132 --> 00:17:23,161 Then, I must be shoving off, gentlemen. Well, toodle-oo. 199 00:17:26,708 --> 00:17:28,699 Out of the way! 200 00:17:31,145 --> 00:17:32,509 Coming through. 201 00:17:32,646 --> 00:17:36,082 Oh, Myrtle, God has been good to you. 202 00:17:38,819 --> 00:17:41,447 Ladies, has Professor Paradine ever disappeared before? 203 00:17:41,588 --> 00:17:44,683 Oh, sure, he does it all the time to make the girls nervous. 204 00:17:44,825 --> 00:17:46,657 To make the girls nervous? 205 00:17:46,793 --> 00:17:47,851 When you can't see a man, 206 00:17:47,995 --> 00:17:52,990 he's liable to be in all sorts of places where men aren't supposed to be. 207 00:17:53,133 --> 00:17:54,692 - Frightening. - Shocking. 208 00:17:54,835 --> 00:17:56,996 [EXPLOSION] 209 00:18:07,880 --> 00:18:09,006 What was that? 210 00:18:09,148 --> 00:18:11,674 That's just Albert playing with his bombs. 211 00:18:31,270 --> 00:18:34,399 All right, so he can become invisible whenever he wants to. 212 00:18:34,540 --> 00:18:36,372 How does that threaten the peace of the world? 213 00:18:36,509 --> 00:18:38,944 Skinny, think about this for one moment. lnvisible. 214 00:18:39,078 --> 00:18:41,172 That means that this man can walk into the office 215 00:18:41,314 --> 00:18:43,749 of any leader of any nation and listen to everything, 216 00:18:43,883 --> 00:18:45,907 everything that is said in the war council, 217 00:18:46,051 --> 00:18:48,918 and report back that pertinent information to the enemy. 218 00:18:49,054 --> 00:18:52,615 And, Skinny, we haven't even begun to talk about that bomb he's testing. 219 00:18:52,757 --> 00:18:54,781 We've talked enough! lnto action! 220 00:18:54,925 --> 00:18:57,222 What are you two doing sitting here in Washington? 221 00:18:57,360 --> 00:19:00,591 - Where should we be sitting? - You shouldn't be sitting anywhere! 222 00:19:00,730 --> 00:19:03,722 - You already should be in action! - Doing what? 223 00:19:03,866 --> 00:19:07,063 Doing what you're being paid to do, protecting this country! 224 00:19:07,203 --> 00:19:12,073 This is war. I want you on that train heading back for Nevada within the hour. 225 00:19:12,208 --> 00:19:15,974 - Skinny, I think... - Not talk, action. Action, not talk. 226 00:19:16,112 --> 00:19:18,103 Back to Nevada within the hour! 227 00:19:19,782 --> 00:19:23,275 War. Most men couldn't face it. 228 00:19:23,419 --> 00:19:29,188 But at my age, with a bad back and four young children, not a chance. 229 00:19:29,325 --> 00:19:31,316 [VVHISTLES TUNE] 230 00:19:36,933 --> 00:19:41,962 2400 miles there, 2400 miles back, 231 00:19:42,105 --> 00:19:45,074 and how long do you think that meeting with Skinny took? 232 00:19:45,207 --> 00:19:47,504 - I'd say two minutes. - Two minutes. 233 00:19:47,642 --> 00:19:50,703 And how encouraged were you by his attitude? 234 00:19:50,845 --> 00:19:52,609 I'd say Skinny doesn't care much what happens 235 00:19:52,747 --> 00:19:54,237 so long as it doesn't happen to Skinny. 236 00:19:54,382 --> 00:19:56,908 - Exactly. - Top ofthe morning, gentlemen. 237 00:19:57,051 --> 00:20:00,452 Well, you remember me, Colonel Sir David Edney, British Intelligence. 238 00:20:00,587 --> 00:20:03,716 - I remember Captain Edney. - Ah, yes. 239 00:20:03,857 --> 00:20:08,556 Well, in our organization, the best of us rise to the top very rapidly. 240 00:20:08,695 --> 00:20:10,959 Edney, what are you doing on our train? 241 00:20:12,365 --> 00:20:16,700 Well, I'm afraid I've been riding in the engine since we left Washington. 242 00:20:16,836 --> 00:20:19,032 Riding in the engine? You mean you bribed Casey? 243 00:20:19,873 --> 00:20:21,465 Ah, so that's his name. 244 00:20:21,607 --> 00:20:24,338 He refused to give me any information whatsoever. 245 00:20:25,344 --> 00:20:27,142 No, I didn't bribe him. 246 00:20:27,279 --> 00:20:32,546 I simply convinced Casey that when faced with a common danger, 247 00:20:32,684 --> 00:20:35,881 good allies should cooperate with each other, 248 00:20:36,020 --> 00:20:38,284 and he cooperated. 249 00:20:38,956 --> 00:20:41,220 Are you in this country legally, Edney? 250 00:20:41,359 --> 00:20:45,023 This time? Yes, this time I think I'm legal. 251 00:20:45,163 --> 00:20:48,224 - What are you doing here? - Why, what I'm always doing. 252 00:20:48,366 --> 00:20:52,826 Serving Her Majesty, looking after the interests ofthe empire. 253 00:20:52,970 --> 00:20:57,203 Quite a plan this Professor Paradine has. But we simply can't have it. 254 00:20:57,341 --> 00:20:59,309 No, I checked with every sector of our government 255 00:20:59,444 --> 00:21:04,109 and Britain simply isn't interested in a world war at this particular moment, 256 00:21:04,248 --> 00:21:09,709 nor shall we be interested until August, 1914, I believe, 257 00:21:09,854 --> 00:21:12,186 give or take a fortnight here or there. 258 00:21:12,757 --> 00:21:14,521 [GUNSHOTS] 259 00:21:18,496 --> 00:21:21,488 Kill him! Kill Jim West! 260 00:21:21,632 --> 00:21:22,622 Kill him! 261 00:21:27,271 --> 00:21:29,603 [JUANlTA SHOUTS IN SPANISH] 262 00:21:31,442 --> 00:21:33,774 - Full steam ahead! - What? 263 00:21:33,911 --> 00:21:37,312 - Full steam ahead! - What? 264 00:21:44,254 --> 00:21:45,722 KiII Jim West! 265 00:21:57,601 --> 00:21:59,592 KiII Jim West! 266 00:21:59,736 --> 00:22:04,333 Kill him! Kill him! 267 00:22:04,474 --> 00:22:06,806 [SOBS] 268 00:22:14,151 --> 00:22:15,846 What in the hell was that? 269 00:22:16,653 --> 00:22:18,883 Tell him. 270 00:22:19,022 --> 00:22:22,423 - A personal matter. - A personal matter? 271 00:22:22,558 --> 00:22:25,550 Well, my life happens to be very personal, to me. 272 00:22:25,694 --> 00:22:29,527 Tell me, chappie, does it involve that girl with the sword? 273 00:22:30,465 --> 00:22:31,455 Sort of. 274 00:22:32,267 --> 00:22:34,395 Her Majesty didn't send me all the way over here 275 00:22:34,536 --> 00:22:36,833 to get involved in someone else's personal affairs. 276 00:22:36,970 --> 00:22:40,235 lfl had been killed today, it wouldn't have been in the line of duty. 277 00:22:40,374 --> 00:22:42,468 It would have been a very serious blot on my record. 278 00:22:42,609 --> 00:22:44,509 So, you see, it is my business, West. 279 00:22:44,645 --> 00:22:48,013 Edney, l have every inclination to pull that cord, stop this train 280 00:22:48,148 --> 00:22:51,948 and throw you off and see how long an Englishman can survive out there 281 00:22:52,085 --> 00:22:54,452 with the Gila monsters and cactus. 282 00:22:54,588 --> 00:22:57,922 An Englishman could survive on those things you mentioned 283 00:22:58,058 --> 00:23:00,355 for as long as was necessary for an Englishman to survive 284 00:23:00,493 --> 00:23:02,621 on those things you mentioned. 285 00:23:02,762 --> 00:23:06,665 If you wanna survive on this train, you just stay out of my sight. 286 00:23:06,799 --> 00:23:09,928 Oh, well, in that case, if you'll excuse me, gentlemen, 287 00:23:10,069 --> 00:23:14,973 I think I shall rejoin Casey... up front. 288 00:23:18,578 --> 00:23:23,744 Artie, that man could start the revolution all overjust by himself. 289 00:23:58,584 --> 00:24:00,074 Hello, Colonel. 290 00:24:00,219 --> 00:24:04,622 Gentlemen, my assistant, Miss Mirabelle Merriweather. 291 00:24:04,757 --> 00:24:06,748 Isn't she entitled to know who we are? 292 00:24:06,893 --> 00:24:10,693 Uh, Mirabelle, may I present Mr. West and Mr. Gordon? 293 00:24:10,830 --> 00:24:11,820 BOTH: How do you do? 294 00:24:11,964 --> 00:24:14,365 Have you managed to contact Professor Paradine? 295 00:24:14,500 --> 00:24:17,128 Yes, he's at the Daisy Saloon right now, 296 00:24:17,270 --> 00:24:20,103 and he invited us all for a dash of champagne. 297 00:24:20,239 --> 00:24:21,603 Oh. 298 00:24:21,740 --> 00:24:24,037 How on earth did he know we were coming? 299 00:24:24,174 --> 00:24:26,370 There's very little that escapes him, I assure you. 300 00:24:27,344 --> 00:24:29,972 lnviting us for champagne is rather odd behavior 301 00:24:30,114 --> 00:24:33,139 for a man who's wanted by the police of four countries, wouldn't you say, West? 302 00:24:33,283 --> 00:24:38,278 Considering that he's a certifiable lunatic, no, I don't think that's odd. 303 00:24:38,421 --> 00:24:43,825 I found Professor Paradine roly-poly and rather charming. 304 00:24:43,960 --> 00:24:46,121 Don't be deceived, Miss Merriweather. 305 00:24:46,261 --> 00:24:48,787 Under that charming and roly-poly skull 306 00:24:48,931 --> 00:24:51,228 lies the twisted mind of a demented madman, 307 00:24:51,365 --> 00:24:54,027 a dangerous, demented madman. 308 00:24:54,168 --> 00:24:58,001 To British Intelligence and Miss Mirabelle Merriweather, 309 00:24:58,138 --> 00:25:01,130 truly a lovely opponent as a man ever had. 310 00:25:02,709 --> 00:25:04,803 This is all terribly charming, Professor Paradine, 311 00:25:04,945 --> 00:25:07,970 but I'm afraid I'm going to have to spoil your little party. 312 00:25:08,113 --> 00:25:11,105 This man is wanted in my country for the murder of a British citizen. 313 00:25:11,250 --> 00:25:14,049 I'm ordering you to place him under arrest, take him back to Washington, 314 00:25:14,186 --> 00:25:16,450 so that your government can hand him over to my government, 315 00:25:16,588 --> 00:25:18,647 so that we can take him to London for a proper hanging. 316 00:25:18,791 --> 00:25:22,591 You're ordering us? Aren't you just a little out of yourjurisdiction? 317 00:25:22,728 --> 00:25:24,196 Oh. [CLEARS THROAT] 318 00:25:24,330 --> 00:25:26,822 Well, since you refuse to comply, 319 00:25:26,966 --> 00:25:29,731 I'm afraid I shall have to place him under arrest myself. 320 00:25:29,868 --> 00:25:32,837 Oh, please do, Colonel Edney. Place me under arrest. 321 00:25:32,971 --> 00:25:37,067 As you see, I haven't my men about the room. I don't need any. 322 00:25:37,208 --> 00:25:42,510 Oh, well, in that case... Professor Albert Paradine ll, 323 00:25:42,647 --> 00:25:46,311 I hereby place you under arrest for the murder of Winston Paradine. 324 00:25:48,186 --> 00:25:50,154 - Bye-bye. - [BLEEP] 325 00:25:50,288 --> 00:25:52,484 Colonel Edney, over here. 326 00:25:54,324 --> 00:25:55,348 [BLEEP] 327 00:25:55,492 --> 00:25:57,927 You tried to kill me. 328 00:25:58,061 --> 00:26:00,085 Definite breach of hospitality. 329 00:26:00,229 --> 00:26:04,393 I want all of you, understand, off my territory within 24 hours. 330 00:26:04,533 --> 00:26:06,797 When did Nevada secede from the Union? 331 00:26:06,936 --> 00:26:09,769 Everything I control is mine. 332 00:26:09,905 --> 00:26:12,806 Everything within a hundred miles of any direction is mine! 333 00:26:12,942 --> 00:26:16,503 Her Majesty will not be toyed with. We'll bring in troops if necessary. 334 00:26:16,645 --> 00:26:18,942 You still think we're a colony, don't you? 335 00:26:19,080 --> 00:26:22,072 Listen, Edney, if any troops are needed, we'll bring in our own, thank you. 336 00:26:22,217 --> 00:26:25,209 Look here, I'm not at all satisfied with the way this is being handled. 337 00:26:25,353 --> 00:26:27,583 I intend to file a formal complaint with your king. 338 00:26:27,722 --> 00:26:28,917 - What? - President. 339 00:26:29,057 --> 00:26:30,821 You file away and see how much good it does you. 340 00:26:30,959 --> 00:26:33,053 You see, it was so simple. 341 00:26:33,194 --> 00:26:36,494 I could very well have started a war with England and America, 342 00:26:36,631 --> 00:26:38,099 no problem at all. 343 00:26:38,233 --> 00:26:39,860 [EXPLOSION] 344 00:26:40,001 --> 00:26:41,025 Whoa! 345 00:26:49,511 --> 00:26:52,845 Say, that was a wall-banger. 346 00:26:55,817 --> 00:26:58,650 Now, let me warn you, no more fooling about. 347 00:26:59,454 --> 00:27:01,046 lfthere are any problems, 348 00:27:01,188 --> 00:27:03,282 from here on out you bring them to my place. 349 00:27:03,424 --> 00:27:05,188 How do we get to your place? 350 00:27:05,859 --> 00:27:08,123 Simple. Little signs in the desert. 351 00:27:08,262 --> 00:27:10,060 AP ll, ljust want you to know one thing. 352 00:27:10,197 --> 00:27:13,360 As far as all of us are concerned, 353 00:27:13,500 --> 00:27:17,869 you are just another demented, antisocial madman. 354 00:27:18,005 --> 00:27:19,700 Wrong. 355 00:27:19,840 --> 00:27:23,299 Antisocial sane madman. 356 00:27:24,745 --> 00:27:27,942 Ciao, ciao, bambinos. 357 00:27:28,082 --> 00:27:29,072 [BLEEP] 358 00:27:29,216 --> 00:27:30,684 Oh! 359 00:27:30,818 --> 00:27:32,217 Professor! 360 00:27:32,352 --> 00:27:34,343 Professor. 361 00:27:35,422 --> 00:27:37,413 Out of the way! 362 00:27:37,558 --> 00:27:39,549 Coming through. 363 00:27:40,327 --> 00:27:41,817 [WOMAN SCREAMS] 364 00:27:45,232 --> 00:27:47,701 From now on, suggest we pursue a separate course of action. 365 00:27:47,835 --> 00:27:50,497 I wouldn't want you mucking things up any more than you already have. 366 00:27:50,637 --> 00:27:51,695 Us mucking things up? 367 00:27:51,839 --> 00:27:53,499 You're the biggest mucker I've ever known. 368 00:27:53,639 --> 00:27:55,630 Come, Mirabelle. 369 00:27:59,511 --> 00:28:01,239 What's a mucker? 370 00:28:16,594 --> 00:28:18,322 [KNOCKING] 371 00:28:18,461 --> 00:28:20,452 [GERMAN ACCENT] Come. 372 00:28:23,833 --> 00:28:27,133 Mr. Secretary, you wanted to see me? 373 00:28:27,270 --> 00:28:34,540 Malone, l have here a stern letter of protest from the British government 374 00:28:34,677 --> 00:28:39,080 regarding our handling of the Professor Paradine case. 375 00:28:39,215 --> 00:28:42,240 Forgive me for sounding stupid, Dr. Messenger, 376 00:28:42,384 --> 00:28:45,445 but how would they know how it's being handled? 377 00:28:46,355 --> 00:28:50,383 They got a report from one oftheir... agents. 378 00:28:51,759 --> 00:28:55,752 British agents operating openly in our country? 379 00:28:55,896 --> 00:28:59,855 After first consulting with me 380 00:29:00,000 --> 00:29:05,267 and, of course, with the permission ofthe... the president. 381 00:29:05,404 --> 00:29:10,467 Malone, the queen herself has contacted me now, 382 00:29:10,609 --> 00:29:15,240 which makes this whole mess extremely embarrassing. 383 00:29:16,615 --> 00:29:19,346 What in the hell is going on out there in Nevada? 384 00:29:19,485 --> 00:29:23,115 Why, nothing, sir, as far as I know. Nothing at all. 385 00:29:23,255 --> 00:29:26,418 We do have two agents out there, don't we? 386 00:29:26,559 --> 00:29:31,190 Yes, sir, James West and Artemus Gordon, two of our best men. 387 00:29:31,330 --> 00:29:35,961 Brought them out of retirement especially for this job. 388 00:29:36,101 --> 00:29:38,433 Personally I can't stand either of 'em, but... 389 00:29:38,571 --> 00:29:42,030 With two of our best men out there, 390 00:29:43,242 --> 00:29:46,872 shouldn't something be happening, hmm? 391 00:29:49,113 --> 00:29:50,808 see what you mean. 392 00:29:50,949 --> 00:29:51,973 [LAUGHS] 393 00:29:52,116 --> 00:29:55,780 - Yeah. - That's very good, Doctor. 394 00:29:55,920 --> 00:29:57,752 Why do they call you Doctor? 395 00:29:57,889 --> 00:30:03,020 Malone, I knew Professor Albert Paradine personally. 396 00:30:04,562 --> 00:30:07,998 And ifthe second is anything like the first, 397 00:30:08,132 --> 00:30:10,794 this world is in grave danger. 398 00:30:12,002 --> 00:30:13,526 I want you to go out to Nevada 399 00:30:13,669 --> 00:30:15,535 and take charge of the situation personally. 400 00:30:15,671 --> 00:30:20,233 But, your pardon, sir, I haven't worked in the field for years. 401 00:30:20,376 --> 00:30:23,607 I want you to leave immediately and wind this thing up. 402 00:30:23,746 --> 00:30:25,680 Send me daily reports. 403 00:30:25,815 --> 00:30:29,547 Get out there, Malone. Take command. 404 00:30:29,685 --> 00:30:32,848 - Take command. - Sir! 405 00:30:47,837 --> 00:30:54,208 Check... Malone's... stability. 406 00:30:55,043 --> 00:30:57,340 You're sure we're headed in the right direction? 407 00:30:57,478 --> 00:30:59,138 That's the way the sign pointed. 408 00:30:59,279 --> 00:31:01,111 Well, we aren't going in a straight line, then, 409 00:31:01,247 --> 00:31:03,341 or you read the sign wrong or something. 410 00:31:05,084 --> 00:31:07,075 You were saying? 411 00:31:08,121 --> 00:31:10,112 Oh, shut up. 412 00:31:13,726 --> 00:31:15,750 Are you sure we haven't gone four miles yet? 413 00:31:15,894 --> 00:31:17,726 I swear it feels like twice the distance. 414 00:31:17,863 --> 00:31:19,262 It just seems that way. 415 00:31:19,398 --> 00:31:22,060 When you get older, halfthe distance takes twice as long. 416 00:31:22,200 --> 00:31:23,531 Thanks a lot. 417 00:31:23,669 --> 00:31:26,536 Let me ask you, once we get there, what are we gonna do? 418 00:31:26,672 --> 00:31:28,606 Try and force AP ll into making a move. 419 00:31:28,740 --> 00:31:32,141 James, say we manage to arrest Professor Paradine 420 00:31:32,276 --> 00:31:34,004 and we bring him in for trial. 421 00:31:34,144 --> 00:31:36,545 And the judge says, "What are the charges against this man?" 422 00:31:36,680 --> 00:31:39,615 And we have to say, "He's plotting to start a world war 423 00:31:39,749 --> 00:31:42,377 involving all the nations on the face of the earth." 424 00:31:42,519 --> 00:31:45,614 And he says, "Oh? How do you know that he's plotting to do that?" 425 00:31:45,755 --> 00:31:48,190 And we say, "Because he told us." 426 00:31:48,325 --> 00:31:50,953 And the judge has gotta look at us kind of funny. 427 00:31:51,094 --> 00:31:53,529 And he says, "Did he tell you how he was gonna manage to do this?" 428 00:31:53,663 --> 00:31:57,793 So we say, "Well, he can make himself invisible any time he wants to." 429 00:31:57,934 --> 00:31:58,924 The judge says, 430 00:31:59,069 --> 00:32:01,834 "Did he tell you he can make himself invisible whenever he wants to?" 431 00:32:01,971 --> 00:32:05,839 And we say, "No, we saw him do it." 432 00:32:07,077 --> 00:32:09,444 Now, James, let me ask you one question. 433 00:32:09,579 --> 00:32:12,378 Of all the people in that courtroom, 434 00:32:12,515 --> 00:32:15,075 who do you think the judge is gonna put behind bars? 435 00:32:16,486 --> 00:32:18,682 - Finished? - Yes. 436 00:32:18,822 --> 00:32:19,982 Let's go. 437 00:32:34,737 --> 00:32:36,261 What is it? 438 00:32:36,404 --> 00:32:39,373 Oasis? Mirage maybe? 439 00:32:42,809 --> 00:32:45,904 Or the most elaborate trap ever devised by man. 440 00:32:46,046 --> 00:32:47,342 Hyah! 441 00:33:08,000 --> 00:33:10,094 There's something weird and unreal about this place. 442 00:33:10,236 --> 00:33:13,604 - Looks like fun to me. - Check your horses, sir? 443 00:33:13,739 --> 00:33:15,138 What? 444 00:33:15,274 --> 00:33:17,265 [LIVELY FAIRGROUND MUSIC] 445 00:34:08,394 --> 00:34:10,522 Well, there's one act I'm gonna be sure to miss. 446 00:34:11,564 --> 00:34:14,157 Mr. West, Mr. Gordon, welcome. 447 00:34:14,299 --> 00:34:17,064 A little bit late, aren't you? About an hour and a half. Been dawdling. 448 00:34:17,202 --> 00:34:18,430 That's neither here nor there. 449 00:34:18,569 --> 00:34:21,561 What do you think of my big, wonderful enterprise? 450 00:34:21,705 --> 00:34:24,936 I can't think of a single moneymaker you've missed. 451 00:34:25,075 --> 00:34:29,842 - Where do all these people come from? - Oh, they come from all over the world. 452 00:34:29,980 --> 00:34:35,475 Yes, must be something in this Nevada air that's conducive to gambling. 453 00:34:36,420 --> 00:34:40,357 Yes, they have their wagon trains and they get off for an hour and a half. 454 00:34:41,191 --> 00:34:43,215 Then they go on ahead by foot. 455 00:34:43,359 --> 00:34:47,489 Suppose they'd pledge their wives ifl had a use for them. 456 00:34:47,630 --> 00:34:51,396 With all this, why do you wanna conquer the world? 457 00:34:51,534 --> 00:34:55,937 It's part ofthe Paradine tradition to want to conquer the world. 458 00:34:56,072 --> 00:34:58,006 It's in the Paradine blood. 459 00:34:58,941 --> 00:35:01,808 To ask a Paradine not to conquer the world 460 00:35:01,944 --> 00:35:04,470 is like asking a baby not to cry 461 00:35:04,614 --> 00:35:08,141 or a typhoon to be very quiet in a corner. 462 00:35:08,284 --> 00:35:11,015 - Would you excuse us for a minute? - Yes. 463 00:35:11,153 --> 00:35:13,144 Artie. 464 00:35:14,190 --> 00:35:16,955 Let's stop this charade and arrest that guy. 465 00:35:17,093 --> 00:35:20,256 - On what charges? - He's talking treachery. 466 00:35:20,396 --> 00:35:21,988 Well, that's freedom of speech, James, 467 00:35:22,130 --> 00:35:24,258 and the number-one guarantee of the Constitution. 468 00:35:24,399 --> 00:35:28,996 Murder. Artie, the man has admitted killing his four brothers. 469 00:35:29,137 --> 00:35:32,402 Is that an empty boast or a confession? You know, without evidence, nothing. 470 00:35:34,309 --> 00:35:36,300 Jennifer. 471 00:35:41,316 --> 00:35:43,114 The bomb, Artie. 472 00:35:43,251 --> 00:35:46,186 The bomb is a threat to our national security. 473 00:35:46,321 --> 00:35:49,086 Here? In the middle of nowhere? 474 00:35:49,224 --> 00:35:52,091 We'd have to catch him in the act of planting it somewhere important. 475 00:35:53,595 --> 00:35:58,931 Gentlemen, all this pontificating about these false charges of my arrest. 476 00:36:00,135 --> 00:36:01,295 Some goodies for you. 477 00:36:01,435 --> 00:36:04,336 Five-dollar chips, on the house, so to speak. 478 00:36:04,471 --> 00:36:06,599 Have yourself a good time. 479 00:36:08,075 --> 00:36:10,066 Adiés. 480 00:36:13,047 --> 00:36:15,846 Well, since we can't arrest him anyway... 481 00:36:15,983 --> 00:36:18,884 For years I've been working on a system for beating that wheel of fortune, 482 00:36:19,019 --> 00:36:21,784 but I've never had enough of somebody else's money. 483 00:36:22,756 --> 00:36:24,884 Here, Artie, run amuck. 484 00:36:25,025 --> 00:36:27,585 Well, thank you, James. I think I will. 485 00:36:30,264 --> 00:36:32,288 CROUPIER: And around and around she goes, 486 00:36:32,432 --> 00:36:35,163 and where she stops, nobody knows. 487 00:36:37,971 --> 00:36:39,666 11! 488 00:36:39,806 --> 00:36:42,639 [TRUMPETS] 489 00:36:49,649 --> 00:36:52,482 - Let it ride, Artie. - Yeah, that's not the system. 490 00:36:52,619 --> 00:36:55,816 We move it to 18, seven digits up. 491 00:36:57,323 --> 00:36:59,655 - Let it go now. - OK, and away we go. 492 00:36:59,792 --> 00:37:02,693 Around and around and around she goes. 493 00:37:02,829 --> 00:37:07,198 Come on, 18. It's gotta work. It's a seven-point removal. 494 00:37:07,333 --> 00:37:10,200 Come on, 18, 18, 18! 495 00:37:10,336 --> 00:37:13,499 CROUPIER: Hey! The gentleman's a winner again! 496 00:37:13,640 --> 00:37:15,768 [ELEPHANT TRUMPETS] 497 00:37:15,908 --> 00:37:17,932 - 13, down here. - Number 13. 498 00:37:18,076 --> 00:37:19,271 - Number 13. - OK. 499 00:37:19,411 --> 00:37:22,176 Artie, I don't see any pattern to your system. 500 00:37:22,314 --> 00:37:23,941 Of course you don't. Why should you? 501 00:37:24,082 --> 00:37:28,417 I'll add this. We take one off of each of four of the tops. 502 00:37:28,553 --> 00:37:29,713 And let it ride! 503 00:37:37,261 --> 00:37:38,729 - Number 11! - CROUPIER: Number 11! 504 00:37:38,863 --> 00:37:41,456 - I did it again! I did it again! - CROUPIER: The winner, the winner! 505 00:37:41,598 --> 00:37:44,033 - The gentleman is a winner. - ARTIE: Oh, I love it! 506 00:37:44,167 --> 00:37:47,000 Excuse me. Will you explain your system to me? 507 00:37:47,137 --> 00:37:48,127 You mean now? 508 00:37:48,271 --> 00:37:51,263 Lady, you got a better chance of buying a share in the United States treasury. 509 00:37:51,408 --> 00:37:55,003 But I'm not interested in your money. I'm interested in your mind. 510 00:37:55,812 --> 00:37:59,840 Oh. Oh, well, you see, there's a key. 511 00:37:59,983 --> 00:38:03,078 - To opening up your mind? - No, no, no, to opening up the betting. 512 00:38:03,219 --> 00:38:06,849 - You gotta lay it all on the line. - I know exactly what you mean. 513 00:38:06,990 --> 00:38:08,822 You must ask yourself, "What's at stake here?" 514 00:38:08,958 --> 00:38:11,859 Exactly, and what's at stake is the whole bank, 515 00:38:11,995 --> 00:38:13,463 and I'm gonna break it right now. 516 00:38:13,596 --> 00:38:15,564 Just watch me. Put it... 517 00:38:15,699 --> 00:38:18,396 Sorry, sir, the wheel is closed. 518 00:38:18,535 --> 00:38:19,866 - What? - [ELEPHANT TRUMPETS] 519 00:38:20,003 --> 00:38:22,097 Professor Paradine's orders, sir. Sorry. 520 00:38:22,238 --> 00:38:25,503 Why, that is... You're gonna leave me with just this pittance? 521 00:38:25,642 --> 00:38:29,670 That is absolutely unethical. Absolutely unethical, unsportsmanlike. 522 00:38:29,813 --> 00:38:32,248 Worse, I've never heard of it. I've never heard of it in my life. 523 00:38:32,382 --> 00:38:34,714 Artie, come on. I think the bribe is big enough. 524 00:38:34,851 --> 00:38:36,875 Bribe? Put that in my bag. 525 00:38:37,019 --> 00:38:40,785 What are you talking about? ljust proved my system is infallible. 526 00:38:40,923 --> 00:38:43,654 Artie, you've been in dreamland. 527 00:38:45,126 --> 00:38:47,595 You're trying to tell me that that wheel was rigged in our favor? 528 00:38:47,729 --> 00:38:49,720 Will the sun come up tomorrow? 529 00:38:51,264 --> 00:38:54,199 Well, it still doesn't prove that my system isn't infallible. 530 00:38:54,334 --> 00:38:57,031 Good. Don't try it with your money, Artie. 531 00:38:57,170 --> 00:38:58,569 PARADINE: Gentlemen. 532 00:38:59,506 --> 00:39:02,806 Well, see we won some money. 533 00:39:02,943 --> 00:39:04,535 Artie did all right. 534 00:39:04,677 --> 00:39:07,476 Not bad, considering the likes ofthis place. 535 00:39:07,613 --> 00:39:09,581 Yes. How much do you think you've got there? 536 00:39:09,715 --> 00:39:12,184 I really don't know. I haven't counted it yet. 537 00:39:12,318 --> 00:39:17,256 I'd have to say between 10 and 15,000 dollars, 538 00:39:17,389 --> 00:39:23,453 maybe closer to 15,000 dollars right off the top. 539 00:39:24,964 --> 00:39:28,093 15,000 sounds like a nice round figure. 540 00:39:28,234 --> 00:39:32,067 I should imagine that would enhance your careers considerably. 541 00:39:32,203 --> 00:39:33,295 Oh, and, incidentally, 542 00:39:33,438 --> 00:39:38,638 a simple letter to Mr. Malone in regard to his resignation, 543 00:39:38,777 --> 00:39:40,336 I should think that would cap it. 544 00:39:42,480 --> 00:39:44,471 Well? 545 00:39:45,150 --> 00:39:48,175 Well, let's count the chips. 546 00:39:48,318 --> 00:39:50,286 Very well. 547 00:39:50,420 --> 00:39:52,889 Join me in my office if you... 548 00:39:53,023 --> 00:39:54,547 Let's go this way. Follow me here. 549 00:39:54,690 --> 00:39:56,454 [ELEPHANT TRUMPETS] 550 00:39:56,592 --> 00:39:58,583 [LOW GROWLING] 551 00:40:15,444 --> 00:40:18,937 Good morning, my little pussycat... pussycats. 552 00:40:19,081 --> 00:40:21,709 [GROWLING] 553 00:40:21,851 --> 00:40:26,914 Ah, yes, my lovely little tigers, Tabby, Rabby and Shabby. 554 00:40:27,056 --> 00:40:29,957 Found them in India. Personally came across them. 555 00:40:31,227 --> 00:40:33,025 That's neither here nor there, gentlemen. 556 00:40:33,162 --> 00:40:36,131 Have you finished counting your chips yet? 557 00:40:36,264 --> 00:40:38,255 I never started. 558 00:40:39,234 --> 00:40:44,035 Artie, let's not even tell him what the penalty is 559 00:40:44,172 --> 00:40:46,266 for trying to bribe federal agents. 560 00:40:51,513 --> 00:40:56,212 The mind boggles at what I'm going to do to you next 561 00:40:56,351 --> 00:40:59,480 for your rotten, incredible, stupid act. 562 00:41:09,798 --> 00:41:11,732 [ROARS] 563 00:41:13,200 --> 00:41:15,168 Look, gentlemen. 564 00:41:15,302 --> 00:41:18,602 Yes, the Abominable Brothers. 565 00:41:18,739 --> 00:41:20,537 Found them where? 566 00:41:20,674 --> 00:41:22,233 The Northern Himalayas. 567 00:41:22,376 --> 00:41:24,936 [ROARS] 568 00:41:33,621 --> 00:41:36,022 Does Animal Regulations know those two are loose? 569 00:41:36,156 --> 00:41:38,284 Well, from the looks ofthem, they could be rabid. 570 00:41:38,425 --> 00:41:41,360 - He ought to give 'em shots. - I'll give 'em a shot. 571 00:41:52,673 --> 00:41:54,197 Artie, are you just gonna stand there? 572 00:41:54,340 --> 00:41:56,331 If I'm smart, yes. 573 00:42:01,147 --> 00:42:03,138 Come on, Artie, let's take 'em. 574 00:42:10,957 --> 00:42:12,447 I wonder if you'll be kind enough 575 00:42:12,592 --> 00:42:15,289 to take our guests to a most uncomfortable area. 576 00:42:58,037 --> 00:43:01,166 Oh, yes, I'm sure your view from up there 577 00:43:01,307 --> 00:43:04,276 would give you a different perspective on things, hmm? 578 00:43:04,409 --> 00:43:05,467 I doubt it. 579 00:43:05,610 --> 00:43:08,602 You know, you both have been a great disappointment to me. 580 00:43:08,747 --> 00:43:14,652 Yes, you've provided me with nothing with regard to a challenge, 581 00:43:14,786 --> 00:43:16,947 something I could get my teeth into. 582 00:43:17,088 --> 00:43:18,715 [ROARS] 583 00:43:21,759 --> 00:43:25,491 Here I slipped a little noose for you and your necks went into it. 584 00:43:25,629 --> 00:43:26,653 What a shame. 585 00:43:26,797 --> 00:43:31,200 You know, gentlemen, I'm at my very best when I'm under pressure. 586 00:43:32,636 --> 00:43:36,072 Incidentally, I shall be going to Washington tomorrow 587 00:43:36,207 --> 00:43:40,235 to see your own good friend, Dr. Messenger, 588 00:43:40,378 --> 00:43:43,177 who's in charge of the peace conference. 589 00:43:43,314 --> 00:43:45,248 Washington? 590 00:43:45,383 --> 00:43:47,784 Didn't know the conference was being held in Washington. 591 00:43:47,918 --> 00:43:50,546 Skinny didn't say anything about any conference. 592 00:43:50,688 --> 00:43:53,885 Perhaps the most important in this half-century. 593 00:43:54,025 --> 00:43:57,050 Well, we haven't been briefed on world news lately. 594 00:43:57,193 --> 00:43:58,752 Makes no difference. 595 00:43:58,895 --> 00:44:00,761 Once the conference is over, 596 00:44:00,897 --> 00:44:05,596 then, of course, one halfthe world will be at war with the other half. 597 00:44:05,735 --> 00:44:09,262 Then, hopefully, total holocaust. 598 00:44:09,406 --> 00:44:11,703 [ROARS] 599 00:44:11,840 --> 00:44:16,573 If not something similar to it, watered down perhaps. 600 00:44:16,712 --> 00:44:18,840 Meantime, gentlemen, I bid you adieu. 601 00:44:19,948 --> 00:44:23,509 Ta-ta for now, and have an agonizing time of it. 602 00:44:28,223 --> 00:44:30,123 - Artie. - Mmm. 603 00:44:30,259 --> 00:44:34,162 When I get my hands on that cuckoo, 604 00:44:34,296 --> 00:44:38,995 I'm gonna make him eat every word, word at a time. 605 00:44:39,134 --> 00:44:41,569 He wants opposition, does he, uh? 606 00:44:41,703 --> 00:44:44,229 I'll be very happy to oblige. 607 00:44:44,373 --> 00:44:47,104 James, I've got an idea. 608 00:45:36,391 --> 00:45:39,656 Mr. Malone. What a great honor this is. 609 00:45:39,795 --> 00:45:41,023 Who are you? 610 00:45:41,162 --> 00:45:44,723 Professor Albert Paradine ll, 611 00:45:44,866 --> 00:45:47,233 the person you've come such a long way to see. 612 00:45:47,368 --> 00:45:49,166 How did you know who I am? 613 00:45:49,303 --> 00:45:51,772 Oh, come now, Mr. Malone. 614 00:45:51,906 --> 00:45:54,102 Everybody knows who you are. 615 00:45:54,242 --> 00:45:56,336 The brilliant Robert Malone, 616 00:45:56,477 --> 00:45:59,174 head ofthe United States Secret Service. 617 00:45:59,313 --> 00:46:01,509 Not everyone is supposed to know! 618 00:46:02,316 --> 00:46:05,047 Undercover this time, eh, Mr. Malone? 619 00:46:05,186 --> 00:46:07,518 Your secret is safe with me. 620 00:46:07,655 --> 00:46:11,091 Shall we go inside the palace? You look a bit dusty and tired. 621 00:46:11,225 --> 00:46:14,559 Some of my experts there will revive you. 622 00:46:14,695 --> 00:46:18,859 You're not exactly what I was expecting, Professor Paradine. 623 00:46:19,000 --> 00:46:24,370 You, on the other hand, are exactly what I was expecting, 624 00:46:24,505 --> 00:46:27,338 eagle-eyed and fearless. 625 00:46:27,475 --> 00:46:29,842 [HORSE NEIGHS] 626 00:46:55,503 --> 00:46:57,972 This is excellent bubbly, Professor Paradine. 627 00:46:58,105 --> 00:47:00,870 Thank you. It's from my vineyards in Northern California. 628 00:47:01,008 --> 00:47:04,945 I'm trying to locate two old friends of mine, Professor Paradine. 629 00:47:05,079 --> 00:47:06,307 Yes? And their names? 630 00:47:06,446 --> 00:47:08,642 James West and Artemus Gordon. 631 00:47:09,849 --> 00:47:12,874 Would they be Agents West and Gordon? 632 00:47:14,186 --> 00:47:16,483 Well, yes, I guess you could call them that. 633 00:47:17,855 --> 00:47:21,382 - You know where they are? - I know exactly where they are. 634 00:47:21,526 --> 00:47:24,723 - They're on a fishing trip. - A fishing trip?! 635 00:47:24,862 --> 00:47:28,890 Well, you see, in this whole entire area 636 00:47:29,033 --> 00:47:33,129 there are some lovely cold streams filled with rainbow trout. 637 00:47:33,271 --> 00:47:35,933 Chances are they are fishing for those trout just north of here. 638 00:47:36,074 --> 00:47:38,941 But they're supposed to be on assignment. 639 00:47:39,077 --> 00:47:40,669 Yes, I understand that. 640 00:47:40,811 --> 00:47:42,972 I'd like to put your mind at ease, ifl may. 641 00:47:43,112 --> 00:47:44,340 It's Skinny, isn't it? 642 00:47:44,479 --> 00:47:47,779 - Do you mind if! call you Skinny? - If you want to. 643 00:47:48,683 --> 00:47:54,053 Well, you see, Agents West and Gordon would hardly go off on a fishing trip 644 00:47:54,189 --> 00:47:57,454 had it not been the fact that they were completely at ease 645 00:47:57,592 --> 00:48:01,961 with regard to these... dreadful charges against me. 646 00:48:02,097 --> 00:48:05,089 Why would I murder my brothers? 647 00:48:05,233 --> 00:48:07,725 I would never murder them because I loved them! 648 00:48:09,471 --> 00:48:12,338 - Brothers. - [ELEPHANT TRUMPETS] 649 00:48:13,974 --> 00:48:20,880 I want to find that fiendish ghoul that's responsible for their deaths. 650 00:48:21,015 --> 00:48:23,245 Off on a fishing trip. 651 00:48:23,384 --> 00:48:28,185 Yes, you should have seen them, little rods over their shoulders, 652 00:48:28,322 --> 00:48:32,953 can of worms, skipping along with not a thing on their tiny minds. 653 00:48:33,093 --> 00:48:36,118 Well, why didn't they report in to me before they left? 654 00:48:36,262 --> 00:48:37,752 Perhaps you... you could meet them. 655 00:48:37,897 --> 00:48:40,058 I could arrange it so that you could join them. 656 00:48:40,198 --> 00:48:42,098 I hate fishing. 657 00:48:44,369 --> 00:48:47,168 Then please remain here as my guest. 658 00:48:47,306 --> 00:48:50,401 Yvonne and Daphne I'm sure will take care of you, 659 00:48:50,542 --> 00:48:54,308 and I'm sure they would give you anything that you would need. 660 00:48:56,080 --> 00:48:57,514 Anything. 661 00:49:01,585 --> 00:49:03,849 Why don't you sit down, girls? 662 00:49:07,658 --> 00:49:10,286 Now, girls, I'd like you to try and think of me 663 00:49:10,428 --> 00:49:12,863 as approximately your own age. 664 00:49:14,131 --> 00:49:16,122 [ROARING] 665 00:49:54,105 --> 00:49:56,073 [GROWLS] 666 00:50:02,146 --> 00:50:03,806 [ROARS] 667 00:50:24,300 --> 00:50:27,930 Mmm, bravo, bravo! Magnificol 668 00:50:28,071 --> 00:50:29,595 So you like the circus. 669 00:50:29,738 --> 00:50:32,173 Well, Mr. West, you took advantage of me. 670 00:50:32,307 --> 00:50:34,900 This is my chance to play a little game with you. 671 00:50:46,621 --> 00:50:49,420 Mr. West, let's make a deal. 672 00:50:50,924 --> 00:50:54,417 You have a little choice here: what's behind the red curtain, 673 00:50:54,561 --> 00:50:57,962 what's behind the green curtain, or what's in the basket. 674 00:51:02,435 --> 00:51:04,802 Just take your time. Time's up. 675 00:51:07,039 --> 00:51:09,804 - Basket. - Very good. 676 00:51:09,942 --> 00:51:13,003 Yes, you see, because if you'd chosen what's behind the curtain, 677 00:51:13,145 --> 00:51:14,805 instantly dead. 678 00:51:14,946 --> 00:51:20,612 This way, what's in the basket will be a painfully, slowly, horrible death. 679 00:51:20,752 --> 00:51:21,947 [CHUCKLES] 680 00:51:23,054 --> 00:51:26,115 Take Mr. West to the Snake Pit Lounge. Quickly. 681 00:51:26,891 --> 00:51:28,882 [ROARING] 682 00:52:15,974 --> 00:52:17,965 [APPLAUSE] 683 00:52:32,891 --> 00:52:35,883 [PLAYS MESMERISING MUSIC] 684 00:53:25,677 --> 00:53:27,668 [HISSES] 685 00:53:48,700 --> 00:53:50,691 [APPLAUSE] 686 00:53:53,171 --> 00:53:58,302 Ladies and gentlemen, while this snake is still in a trance, 687 00:53:58,443 --> 00:54:06,009 I am going to convert the ropes binding this man into serpents 688 00:54:06,150 --> 00:54:11,054 which will helplessly slither off of his hands, leaving him free. 689 00:54:11,189 --> 00:54:16,150 For this, I will need at least two very strong volunteers. 690 00:54:16,294 --> 00:54:18,729 Two volu... How about you two? You look perfect for the... 691 00:54:18,863 --> 00:54:20,831 You look strong enough. Come, come. Don't be shy. 692 00:54:20,965 --> 00:54:24,458 Come over. Come over. Will you hold my flute? Thank you. 693 00:54:25,536 --> 00:54:28,096 Would you take the ropes off of this gentleman here? 694 00:54:28,239 --> 00:54:31,766 Because those are the ones I will need to turn into serpents. Thank you. 695 00:54:31,909 --> 00:54:33,240 Ladies and gentlemen, 696 00:54:33,378 --> 00:54:38,111 to prove that this is not merely a question ofthe magic of my flute, 697 00:54:38,249 --> 00:54:41,310 I am going to show you it is a matter of concentration. 698 00:54:41,452 --> 00:54:43,250 On your knees, gentlemen, please. 699 00:54:43,388 --> 00:54:45,447 It is only by the mind that it is ca... 700 00:54:45,590 --> 00:54:47,250 Put your hands behind you, please. 701 00:54:47,391 --> 00:54:52,352 ...capable of changing the rope into serpents 702 00:54:52,496 --> 00:54:55,261 which will slither off of your hands 703 00:54:55,399 --> 00:54:57,663 and leave you totally free. 704 00:54:57,801 --> 00:55:00,236 Close your eyes, please, and concentrate. 705 00:55:00,370 --> 00:55:03,965 Now, try the ropes. Are they strong? 706 00:55:04,107 --> 00:55:08,135 Do they still feel like ropes? You cannot break them? 707 00:55:08,278 --> 00:55:10,269 Let's go. 708 00:55:26,496 --> 00:55:28,487 Hyah! 709 00:55:34,705 --> 00:55:37,730 JIM: How did you manage to get Gunga Dan to switch places with you? 710 00:55:37,873 --> 00:55:39,363 ARTIE: He's an old stage buddy. 711 00:55:39,508 --> 00:55:41,840 We used to play summer stock back east. 712 00:55:41,977 --> 00:55:44,241 His real name was Phil Liebowitz. 713 00:55:44,380 --> 00:55:46,712 JIM: I didn't know you knew how to play the flute, Artie. 714 00:55:46,849 --> 00:55:50,149 ARTIE: I don't. Just faked it. 715 00:55:51,853 --> 00:55:54,220 Hey! Yah, yah! Yah, yah! 716 00:56:10,138 --> 00:56:12,299 I knew he wouldn't let us get away with it. 717 00:56:12,439 --> 00:56:15,272 That's not AP II. It's Juanita. 718 00:56:15,409 --> 00:56:16,843 What makes you so sure? 719 00:56:16,977 --> 00:56:19,412 Because I just saw her peering over that rock. 720 00:56:20,580 --> 00:56:22,708 Kill him! Shoot! Shoot! 721 00:56:27,820 --> 00:56:30,619 Kill him! Jim! 722 00:56:30,757 --> 00:56:32,657 Shoot! Shoot! 723 00:56:34,994 --> 00:56:36,722 How many brothers does she have? 724 00:56:36,862 --> 00:56:38,830 I don't know, but she's got a lot of cousins. 725 00:56:38,964 --> 00:56:40,955 - She's becoming a big pain. - You can say that again. 726 00:56:41,099 --> 00:56:42,965 I'm sick of having that woman shooting at me. 727 00:56:43,101 --> 00:56:45,536 You should have taken care ofthis before you left Mexico. 728 00:56:45,670 --> 00:56:48,230 That's why I left Mexico. She was shooting at me. 729 00:56:48,373 --> 00:56:50,534 Oh. Oh. 730 00:56:50,674 --> 00:56:54,269 Now... Now it finally comes out, uh? I knew it all along. 731 00:56:54,411 --> 00:56:57,676 Well, I am not going to die for somebody else's affair. 732 00:56:57,815 --> 00:56:59,909 It wasn't an affair. I was drunk. 733 00:57:06,357 --> 00:57:08,348 All right. 734 00:57:09,260 --> 00:57:12,525 See if you can keep her pinned down. I'll go round from behind. 735 00:58:00,010 --> 00:58:03,310 - [GRUNTS] - Juanita. 736 00:58:03,447 --> 00:58:06,382 Juanita. Juanita. That's not Iadylike. 737 00:58:06,517 --> 00:58:08,144 De’jamel 738 00:58:08,285 --> 00:58:10,947 Now, you stop this or you're gonna make me mad. 739 00:58:11,088 --> 00:58:13,022 Now... 740 00:58:13,157 --> 00:58:15,125 Juanita, what is this all about? 741 00:58:15,259 --> 00:58:17,819 Because of you, Juanita had to turn down the governor 742 00:58:17,962 --> 00:58:20,454 who wanted to make her his wife. 743 00:58:20,598 --> 00:58:22,532 That's what this is all about. 744 00:58:22,666 --> 00:58:25,897 That's why you've been chasing me all over the countryside shooting at us. 745 00:58:26,036 --> 00:58:31,099 Nobody walks out on Juanita after she turns the governor down. 746 00:58:31,242 --> 00:58:33,904 I never told you to turn the governor down. 747 00:58:34,044 --> 00:58:35,034 [SOBS] 748 00:58:35,179 --> 00:58:37,045 You don't love Juanita. 749 00:58:37,181 --> 00:58:40,708 It's very difficult loving a woman that's always shooting at you. 750 00:58:40,851 --> 00:58:43,320 Oh, Juanita's very sorry. 751 00:58:43,454 --> 00:58:46,788 Then tell your brothers and your cousins to quit shooting at us. 752 00:58:47,658 --> 00:58:49,922 Basta, mis hermanosl 753 00:58:51,729 --> 00:58:53,720 [GUNFIRE STOPS] 754 00:59:13,550 --> 00:59:18,511 Now, Juanita, why can't you be like this all the time? 755 00:59:18,656 --> 00:59:21,819 Oh, Juanita feels like this all the time. 756 00:59:21,959 --> 00:59:25,827 It's... It's just that sometimes she wants to kill you. 757 00:59:34,605 --> 00:59:37,198 We've got a priority on everything from here to Washington. 758 00:59:37,340 --> 00:59:40,901 There is no way that AP II can beat us there, unless he can fly. 759 00:59:41,044 --> 00:59:44,741 Well, just in case he can, let's get started right away, all right? 760 00:59:45,814 --> 00:59:47,805 Well. 761 00:59:49,817 --> 00:59:52,912 Well, hello. I was afraid you two were dead. 762 00:59:53,054 --> 00:59:54,852 Skinny, what are you doing here? 763 00:59:54,989 --> 00:59:58,289 Getting out from behind my desk, taking command. 764 00:59:58,426 --> 01:00:02,090 It was the Secretary of State's idea... order. 765 01:00:02,229 --> 01:00:03,856 How long have you been here, Skinny? 766 01:00:03,998 --> 01:00:07,434 Long enough to find out that something smells in Denmark. 767 01:00:07,568 --> 01:00:12,165 Professor Paradine I! tried to convince me you were off on a fishing trip. 768 01:00:13,307 --> 01:00:17,369 Somebody must have told him that I'm not too bright. 769 01:00:17,511 --> 01:00:19,535 Say what you want to about the fellow, 770 01:00:19,679 --> 01:00:22,704 he really knows how to entertain a visitor. 771 01:00:22,848 --> 01:00:25,817 Skinny, he's on his way to Washington right now. 772 01:00:25,950 --> 01:00:27,645 Why is he on his way to Washington? 773 01:00:27,785 --> 01:00:29,946 He wants to abort the conference there. 774 01:00:30,887 --> 01:00:31,979 What conference? 775 01:00:32,122 --> 01:00:34,853 The peace conference, the one that our Secretary of State, 776 01:00:34,992 --> 01:00:37,051 Dr. Messenger, is presiding over. 777 01:00:37,194 --> 01:00:39,162 How come as head of the secret service 778 01:00:39,296 --> 01:00:42,630 I'm always kept in the dark about these things? 779 01:00:42,766 --> 01:00:47,203 Say, I ran into that fellow from British Intelligence, Sir Colonel somebody. 780 01:00:47,337 --> 01:00:49,965 - Colonel Sir David Edney. - Yeah, that's the one. 781 01:00:50,107 --> 01:00:51,097 What was he doing? 782 01:00:51,241 --> 01:00:53,437 He was leaving Parsons Ridge in quite a huff, 783 01:00:53,577 --> 01:00:57,013 off to file another complaint with his government, I suppose. 784 01:00:57,147 --> 01:00:59,740 What did you two say to him that made him so upset? 785 01:00:59,882 --> 01:01:03,113 Nothing. We were just pointing out his shortcomings to him, that's all. 786 01:01:03,252 --> 01:01:05,243 Will you look at that? 787 01:01:05,388 --> 01:01:07,379 It's one ofthose hot-air balloons. 788 01:01:09,992 --> 01:01:12,461 You know, you may think I'm crazy, 789 01:01:12,595 --> 01:01:15,121 but, I tell you, one day they're gonna be flying those things 790 01:01:15,264 --> 01:01:18,199 from the Atlantic to the Pacific on a regular schedule. 791 01:01:19,235 --> 01:01:21,226 - I think you're crazy. - So do I. 792 01:01:43,726 --> 01:01:49,425 Oh, what a lovely, lovely day to be up in this lovely balloon. 793 01:01:49,564 --> 01:01:52,693 My child, sweet of you to pour this. 794 01:01:54,035 --> 01:01:56,663 Mmm. Mmm. 795 01:01:56,805 --> 01:01:58,465 Bless you, my dear. 796 01:01:58,605 --> 01:02:00,369 - Professor! - [CHUCKLES] 797 01:02:00,507 --> 01:02:02,874 Naughty, naughty, naughty, naughty. 798 01:02:03,677 --> 01:02:06,977 Oh. Yvonne, what do we see? 799 01:02:07,881 --> 01:02:09,076 Steady as she goes. 800 01:02:10,284 --> 01:02:12,275 - Professor! - [CHUCKLES] 801 01:02:35,409 --> 01:02:37,400 [TRAIN HOOTER BLARES] 802 01:02:53,260 --> 01:02:54,659 ARTIE: Isn't that funny? 803 01:02:54,795 --> 01:02:57,092 You can go for years without seeing a hot-air balloon 804 01:02:57,230 --> 01:02:59,254 and all of a sudden they're everywhere. 805 01:02:59,397 --> 01:03:00,921 Looks like the same one to me. 806 01:03:01,065 --> 01:03:03,500 Well, how could it be? We left that one back in Nevada. 807 01:03:10,774 --> 01:03:13,071 Yes, my dear. 808 01:03:15,744 --> 01:03:20,147 Just think, I'll be the... the first man to cross the country by air. 809 01:03:20,282 --> 01:03:23,047 I wonder how history will describe it? 810 01:03:23,185 --> 01:03:25,482 "Clear-eyed pioneer of the upper atmosphere" 811 01:03:25,620 --> 01:03:29,523 or "A lone gray eagle of the hot-air set". 812 01:03:30,525 --> 01:03:32,459 Pedal faster, Daphne. 813 01:03:38,533 --> 01:03:43,835 The peace conference will be sabotaged by an un-visible man? 814 01:03:44,939 --> 01:03:47,772 Why weren't we the first to develop un-visibility? 815 01:03:49,810 --> 01:03:53,041 Have you noticed anything strange going on? 816 01:03:54,749 --> 01:03:55,977 Strange? 817 01:03:56,116 --> 01:03:58,709 Peculiar. Out ofthe ordinary. 818 01:04:00,219 --> 01:04:04,713 Well, there have been some out ofthe ordinary things happening. 819 01:04:04,857 --> 01:04:06,517 What kinds ofthings? 820 01:04:08,693 --> 01:04:12,526 Secret documents disappearing from hotel rooms. 821 01:04:12,663 --> 01:04:18,102 A mysterious slapping of the Austrian delegate by the French delegate, 822 01:04:18,235 --> 01:04:20,863 who swears he was across the room when it happened. 823 01:04:22,539 --> 01:04:23,529 He's here. 824 01:04:23,674 --> 01:04:27,338 However you choose to proceed in this matter, 825 01:04:27,477 --> 01:04:31,141 don't forget for one moment that I am running the show. 826 01:04:32,449 --> 01:04:36,113 This peace conference is to be my moment. 827 01:04:38,455 --> 01:04:40,651 Just how do you choose to proceed? 828 01:04:41,391 --> 01:04:44,827 The first thing is for me to get inside that peace conference as a delegate. 829 01:04:44,962 --> 01:04:48,592 Mmm. When did we decide that? 830 01:04:48,732 --> 01:04:52,600 Obviously one of us has to work from the inside at all times. 831 01:04:52,736 --> 01:04:54,966 And I'm sure that we can feel free to call on you 832 01:04:55,105 --> 01:04:57,506 for anything we might need, Mr. Secretary. 833 01:04:57,641 --> 01:04:59,665 Nuh-uh. 834 01:04:59,809 --> 01:05:03,404 Feel free to call me Dr. Henry if you like. 835 01:05:03,546 --> 01:05:05,537 Just don't call me Doc. 836 01:05:07,083 --> 01:05:09,575 You understand why I sent Director Malone 837 01:05:09,719 --> 01:05:12,848 as far away from Washington as possible? 838 01:05:12,989 --> 01:05:14,649 No, sir. Why? 839 01:05:15,724 --> 01:05:20,594 Because in the inner circles, he is what is known as ein grosse Pfuscher. 840 01:05:23,698 --> 01:05:25,462 Pfuscher. Pfuscher. 841 01:05:25,600 --> 01:05:27,659 Pfuscher, Pfuscher, Pfuscher, Pfuscher. 842 01:05:27,802 --> 01:05:28,962 He's a big bungler. 843 01:05:29,103 --> 01:05:31,504 [LAUGHS] 844 01:05:32,273 --> 01:05:34,001 [LAUGHS] 845 01:05:34,140 --> 01:05:37,837 Well, gentlemen... go away. 846 01:05:46,285 --> 01:05:51,120 Artie, I think he might just be able to pull this disarmament thing off. 847 01:05:51,255 --> 01:05:54,555 If he just doesn't trip over his own ego along the way. 848 01:06:01,799 --> 01:06:03,790 [HUMS] 849 01:06:10,508 --> 01:06:11,498 - Artie. - Yes. 850 01:06:11,642 --> 01:06:13,576 - I have your credentials. - Oh, thank you. 851 01:06:13,711 --> 01:06:16,112 Perfect forgery. I know. I did it myself. 852 01:06:16,247 --> 01:06:17,771 [CHUCKLES] 853 01:06:17,914 --> 01:06:19,574 You're the ambassador of Liechtenstein. 854 01:06:19,715 --> 01:06:20,705 Liechtenstein. 855 01:06:20,849 --> 01:06:23,442 A direct descendant ofthe Earl of Liechtenstein. 856 01:06:23,584 --> 01:06:25,450 - Ah, yes. - An officer in the war. 857 01:06:25,586 --> 01:06:28,055 - Oh. - You were wounded in combat. 858 01:06:28,189 --> 01:06:30,021 Wounded in combat. 859 01:06:30,158 --> 01:06:32,684 And you still have a piece of lead in your leg. 860 01:06:32,827 --> 01:06:35,956 - Piece of lead in the leg. - Which causes a slight limp. 861 01:06:36,097 --> 01:06:38,088 A slight limp, yes. 862 01:06:39,267 --> 01:06:42,396 - Which side did I fight on? - Pick one. 863 01:06:42,537 --> 01:06:45,130 [FOREIGN ACCENT] I fought with the English, French, 864 01:06:45,272 --> 01:06:48,969 Sardinians and Turks against the Russians. 865 01:06:49,108 --> 01:06:52,133 - And now you fight for peace. - Oh, peace. 866 01:06:53,144 --> 01:06:55,168 Good bye. 867 01:06:55,312 --> 01:06:57,280 Artie, we'll keep in touch through Dr. Messenger. 868 01:06:57,414 --> 01:06:58,677 - Very good. - Artie. 869 01:06:58,816 --> 01:07:00,306 Hmm? 870 01:07:04,088 --> 01:07:05,783 Sorry. 871 01:07:05,923 --> 01:07:07,914 For peace. 872 01:07:24,975 --> 01:07:27,535 [CHATTER] 873 01:07:42,259 --> 01:07:44,387 - Morning, Mr. Gordon. - Good morning. 874 01:07:51,268 --> 01:07:53,965 He comes around the corner dressed exactly like me. 875 01:07:54,104 --> 01:07:57,199 He's got on mutton chops and a moustache exactly like me. 876 01:07:57,341 --> 01:07:59,867 And as he passes me, he says, "Good morning, Mr. Gordon." 877 01:08:00,010 --> 01:08:03,503 Like a fat fool, I said, "Good morning" and I walked right past him. 878 01:08:03,647 --> 01:08:05,877 I could have grabbed him there, and visible or invisible, 879 01:08:06,016 --> 01:08:07,711 we would have had him. 880 01:08:07,851 --> 01:08:09,875 He must have penetrated your disguise. 881 01:08:10,019 --> 01:08:13,353 Penetrated? He duplicated it, that copycat. 882 01:08:13,489 --> 01:08:14,979 You had to be mortified. 883 01:08:15,124 --> 01:08:17,183 I wasn't mortified. Girls get mortified. 884 01:08:17,326 --> 01:08:20,261 I was just mad that I hadn't decked him, that's all. 885 01:08:20,396 --> 01:08:24,697 Well... Well, so much for working from the inside. 886 01:08:24,834 --> 01:08:27,633 - Got any other ideas? - Of course. 887 01:08:27,770 --> 01:08:29,397 Well, fire away. 888 01:08:29,539 --> 01:08:33,407 Two tickets to the peace conference, the spectators' gallery. 889 01:08:33,543 --> 01:08:35,511 AP II is bound to be there. 890 01:08:35,645 --> 01:08:39,638 You know, all those years of soft living must have dulled our senses. 891 01:08:39,781 --> 01:08:43,376 In the old days, no one would have seen through your disguise. 892 01:08:43,518 --> 01:08:45,509 Wait a minute. 893 01:08:46,321 --> 01:08:50,519 He didn't see through my disguise. He was right here when I did it. 894 01:08:54,496 --> 01:08:56,487 Let's get out of here. 895 01:09:02,671 --> 01:09:04,639 [DELEGATES ARGUE] 896 01:09:04,773 --> 01:09:06,365 Gentlemen. 897 01:09:06,507 --> 01:09:08,942 Gentlemen. 898 01:09:09,076 --> 01:09:11,067 Gentlemen. 899 01:09:11,212 --> 01:09:14,307 This meeting will come to order! 900 01:09:15,649 --> 01:09:17,640 Any sign of him? 901 01:09:18,786 --> 01:09:20,185 Nothing that I can see. 902 01:09:20,321 --> 01:09:22,153 Gentlemen. 903 01:09:22,289 --> 01:09:24,781 [ALL ARGUE] 904 01:09:26,693 --> 01:09:29,355 This meeting will come to order. 905 01:09:29,496 --> 01:09:32,989 [ARGUING CONTINUES] 906 01:09:33,132 --> 01:09:35,156 Schnelll 907 01:09:35,300 --> 01:09:37,291 [ARGUING STOPS] 908 01:09:45,277 --> 01:09:48,736 RUSSIAN DELEGATE: Dr. Messenger, before you do this, 909 01:09:48,881 --> 01:09:54,445 the Russian delegation would like to ask the German delegation a question. 910 01:09:55,687 --> 01:09:56,677 VVhy? 911 01:09:56,822 --> 01:10:01,282 To determine whether the Russian government intends to remain 912 01:10:01,426 --> 01:10:04,259 for the duration ofthis conference. 913 01:10:05,430 --> 01:10:07,262 Yes. Yeah. 914 01:10:09,935 --> 01:10:16,398 The Russian government would like to know why the German government 915 01:10:16,542 --> 01:10:18,806 has 3,000 combat troops 916 01:10:18,944 --> 01:10:21,879 stationed in Cuba at this particular time. 917 01:10:22,014 --> 01:10:25,450 Where's Cuba? Where is it? 918 01:10:26,552 --> 01:10:30,182 [DELEGATES MUTTER] 919 01:10:30,322 --> 01:10:34,019 The German government denies categorically 920 01:10:34,158 --> 01:10:37,093 that there are any German troops in Cuba. 921 01:10:37,228 --> 01:10:42,667 Besides, those troops are in Cuba for training purposes only. 922 01:10:42,800 --> 01:10:44,268 [LAUGHS] 923 01:10:44,402 --> 01:10:51,365 Gentlemen, if anyone has any combat troops anywhere, 924 01:10:51,509 --> 01:10:54,534 this is of vital concern to the United States. 925 01:10:54,678 --> 01:10:57,943 I hasten to remind you all of our Monroe Doctrine, hmm? 926 01:10:58,081 --> 01:11:00,516 Que’ Monroe? 927 01:11:00,650 --> 01:11:06,349 Once again I must ask, why 3,000 German troops in Cuba? 928 01:11:06,488 --> 01:11:10,481 Once again, as the rulers of Cuba, 929 01:11:10,625 --> 01:11:17,258 I state that those 4,000 troops are in Cuba for training purposes only. 930 01:11:17,398 --> 01:11:19,492 - Shut up, fool! - Oh! 931 01:11:19,634 --> 01:11:22,626 The Spanish government orders the Germans 932 01:11:22,770 --> 01:11:28,766 to get its 5,000 troops out of Cuba within the next 30 days! 933 01:11:28,910 --> 01:11:33,006 It is 6,000 troops, and we will keep them in Cuba as long as we like! 934 01:11:33,147 --> 01:11:34,842 Oh! 935 01:11:34,983 --> 01:11:38,384 The German government invites the Russian government 936 01:11:38,518 --> 01:11:43,785 to station 6,000 troops in Cuba alongside our own. 937 01:11:43,923 --> 01:11:45,049 [GRUNTS] 938 01:11:47,893 --> 01:11:50,419 In which case, the Russian government 939 01:11:50,563 --> 01:11:54,625 withdraws its objection to the German troops in Cuba. 940 01:11:57,136 --> 01:11:58,604 lnsolentel 941 01:11:58,738 --> 01:12:00,832 Maleducadol Malparidol 942 01:12:00,973 --> 01:12:03,101 Ah! Schweinhund! 943 01:12:06,012 --> 01:12:08,309 Gentlemen, no... Gentlemen. 944 01:12:11,116 --> 01:12:14,416 Gentlemen, this is a peace conference! 945 01:12:17,689 --> 01:12:22,524 Please. Gentlemen, this is a peace conference! 946 01:12:22,660 --> 01:12:25,629 Gentlemen, this... This is a peace con... 947 01:12:25,762 --> 01:12:26,854 You put him down. 948 01:12:28,530 --> 01:12:30,862 Put that delegate down. 949 01:12:40,809 --> 01:12:43,972 All right, I am gonna take names and take... 950 01:12:44,112 --> 01:12:45,511 What? Get your hands off me. 951 01:12:47,916 --> 01:12:50,941 On three. One, two, three. Detente! 952 01:12:55,289 --> 01:12:57,348 This is a peace conference. 953 01:12:57,491 --> 01:12:59,323 I don't believe this. 954 01:12:59,460 --> 01:13:01,952 Those are supposed to be responsible, grown men? 955 01:13:02,096 --> 01:13:04,997 What I don't understand is how Paradine got all this to happen so fast. 956 01:13:05,132 --> 01:13:07,658 Artie, I don't think Paradine had anything to do with this. 957 01:13:07,802 --> 01:13:11,295 I think the delegates accomplished this all by themselves. 958 01:13:11,439 --> 01:13:13,430 Let's get out of here. 959 01:13:16,343 --> 01:13:18,812 This is a peace conference, dammit! 960 01:13:22,149 --> 01:13:24,481 I say it's just too much of a coincidence, that's all. 961 01:13:24,618 --> 01:13:26,416 AP II wants to wreck a peace conference 962 01:13:26,554 --> 01:13:29,785 and magically the conference gets wrecked even before it gets started. 963 01:13:29,924 --> 01:13:34,589 Two childish men can wreck anything, including a peace conference, 964 01:13:34,729 --> 01:13:36,561 byjust opening up their mouths. 965 01:13:37,431 --> 01:13:40,594 I wouldn't have believed it myself if! hadn't seen it with my own eyes. 966 01:13:40,735 --> 01:13:43,602 What makes you so sure that AP II had nothing to do with it? 967 01:13:43,738 --> 01:13:46,935 I don't think even AP II can put 6,000 German troops in Cuba. 968 01:13:47,074 --> 01:13:48,734 You're probably right. 969 01:13:48,875 --> 01:13:51,503 It really doesn't matter who's responsible, though, does it? 970 01:13:51,644 --> 01:13:54,136 The point is AP II had exactly what he wanted out ofthis. 971 01:13:55,148 --> 01:13:57,741 Wrong. I didn't get what I wanted. 972 01:13:57,883 --> 01:14:01,012 As it stands now, the... the nations are all improperly aligned. 973 01:14:01,153 --> 01:14:02,143 Don't you see? 974 01:14:02,287 --> 01:14:05,746 It's Great Britain, it's France, it's Germany and Russia 975 01:14:05,891 --> 01:14:07,551 against Spain and Italy. 976 01:14:08,726 --> 01:14:12,526 What kind of a war is that? It would last two weeks at the most. 977 01:14:12,663 --> 01:14:15,360 Can't these devils put a decent war together? 978 01:14:15,500 --> 01:14:18,765 You're not gonna let a little setback like that stop you, now, are you? 979 01:14:18,903 --> 01:14:22,396 Of course not. Fall back on plan two. 980 01:14:22,540 --> 01:14:26,602 You'd like to know what plan two is, wouldn't you, Mr. West? 981 01:14:26,744 --> 01:14:29,713 - Not unless you wanna tell us. - Well, I shall tell you. 982 01:14:29,846 --> 01:14:31,712 You see what I've done, 983 01:14:31,848 --> 01:14:35,807 I've put the little bombs in the various capitals, right? 984 01:14:35,952 --> 01:14:40,981 London, Paris, Berlin, Moscow, Madrid. You see? 985 01:14:41,124 --> 01:14:43,559 And of course when they go off, complete devastation. 986 01:14:43,693 --> 01:14:44,989 [LAUGHS] 987 01:14:45,127 --> 01:14:50,122 My problem will be, of course, whether to blame the Germans for Paris 988 01:14:50,266 --> 01:14:53,896 or Paris for Madrid or Madrid for the Russians, 989 01:14:54,036 --> 01:14:57,904 or eradicate Berlin and blame the English. 990 01:14:58,040 --> 01:15:01,374 - [CACKLES] - The possibilities are endless. 991 01:15:01,510 --> 01:15:04,241 What city are you going to eliminate? 992 01:15:04,380 --> 01:15:07,213 Ah, Mr. West. 993 01:15:07,349 --> 01:15:11,946 What a stunning figure of a man. What a great hero. 994 01:15:12,087 --> 01:15:16,786 How well you did in the snake pit, thanks to your comrade, Mr. Gordon. 995 01:15:16,926 --> 01:15:20,988 Well, this will put some real mettle into you, a real test. 996 01:15:21,130 --> 01:15:25,624 You shall look for where the bombs are in the various cities, 997 01:15:25,768 --> 01:15:27,964 and you have 24 hours to find out. 998 01:15:29,138 --> 01:15:31,129 Sounds fair enough. 999 01:15:33,809 --> 01:15:39,179 Please, Mr. West. Rather a feeble attempt to lock me in. 1000 01:15:41,817 --> 01:15:43,341 Don't be foolish. 1001 01:15:43,484 --> 01:15:45,248 Mmm? Mmm? 1002 01:15:48,656 --> 01:15:50,146 Mmm? 1003 01:15:50,291 --> 01:15:52,315 Watch quickly. 1004 01:15:53,459 --> 01:15:55,187 - Bye-bye. - [BLEEP] 1005 01:15:58,430 --> 01:16:00,591 I got him, Artie. 1006 01:16:00,731 --> 01:16:02,755 - No, you got... - [BLEEP] 1007 01:16:02,899 --> 01:16:04,526 Over here, boys. 1008 01:16:06,735 --> 01:16:10,933 ljust don't leave myself one exit. 1009 01:16:11,073 --> 01:16:12,336 Adiés. 1010 01:16:12,474 --> 01:16:13,998 [BLEEP] 1011 01:16:17,511 --> 01:16:19,980 - You go that way. I'll go this way. - It's eight floors down. 1012 01:16:20,114 --> 01:16:22,275 He could push us off any time he wanted to. 1013 01:16:23,083 --> 01:16:25,415 - How do we find him? - I don't know. 1014 01:16:39,466 --> 01:16:41,332 A quarter after nine. 1015 01:16:41,468 --> 01:16:43,960 That gives us a little bit under ten hours to find out 1016 01:16:44,104 --> 01:16:47,369 where he is, what he's up to and then stop him. 1017 01:16:48,241 --> 01:16:49,731 We may have some time to spare. 1018 01:16:49,876 --> 01:16:51,970 You'll forgive me if I don't share your optimism. 1019 01:16:52,112 --> 01:16:54,206 To me, the whole thing looks hopeless. 1020 01:16:55,682 --> 01:16:56,740 Maybe not, Artie. 1021 01:17:04,791 --> 01:17:06,418 Did you know those girls were here? 1022 01:17:06,559 --> 01:17:08,994 Not until about two seconds before you did. 1023 01:17:09,129 --> 01:17:14,329 Artie, if AP II is gone, what are those two honeys still doing here? 1024 01:17:14,467 --> 01:17:16,868 Why don't you go get a couple of bottles of champagne? 1025 01:17:17,003 --> 01:17:20,564 I'll find out what room they're in and I'll meet you in the lobby. 1026 01:17:20,707 --> 01:17:22,698 Splendid idea. 1027 01:17:30,749 --> 01:17:34,742 But I can't, Jim. I can't tell you a thing. 1028 01:17:34,886 --> 01:17:37,355 Do you know what he'd do to us? 1029 01:17:37,488 --> 01:17:42,722 All right. Do you know what city he picked and where he planted the bomb? 1030 01:17:42,860 --> 01:17:43,850 Yes. 1031 01:17:43,995 --> 01:17:47,795 Do you know how important it is for us to find him and to stop him? 1032 01:17:47,932 --> 01:17:49,331 Yes. 1033 01:17:49,467 --> 01:17:53,267 With the fate of the whole world waiting in the balance, 1034 01:17:53,404 --> 01:17:55,395 what are you gonna tell us? 1035 01:17:56,407 --> 01:17:58,398 - Nothing. - Nothing? 1036 01:18:04,949 --> 01:18:07,884 I hate to resort to this kind of method, 1037 01:18:08,019 --> 01:18:10,852 but with something as important as this... 1038 01:18:10,989 --> 01:18:13,150 - Where are we going? - Jim. 1039 01:18:13,290 --> 01:18:15,281 Artie, no interference. I mean it. 1040 01:18:15,425 --> 01:18:17,792 I mean it too, Jim. No violence. 1041 01:18:17,928 --> 01:18:20,363 I'm gonna do what I have to do. 1042 01:18:22,399 --> 01:18:24,959 - OK, Daphne. - What are you gonna do? 1043 01:18:37,147 --> 01:18:39,138 I won't talk. 1044 01:18:40,117 --> 01:18:42,108 I won't. 1045 01:18:58,568 --> 01:19:00,559 - Artie. - Hmm? 1046 01:19:01,871 --> 01:19:03,463 Artie, come on, wake up. 1047 01:19:03,605 --> 01:19:05,300 Oh. 1048 01:19:05,440 --> 01:19:07,374 Boy... 1049 01:19:07,509 --> 01:19:09,944 You never cease to amaze me. How do you do it? 1050 01:19:10,078 --> 01:19:11,637 Artie, now is not the time. 1051 01:19:12,614 --> 01:19:14,981 Come on, come on, how do you do it? You can tell me. 1052 01:19:15,116 --> 01:19:17,517 I'll tell you later. Let's get out of here. 1053 01:19:17,652 --> 01:19:22,647 12 hours in that room and you come out here with all that get up and go. 1054 01:19:22,791 --> 01:19:24,486 You'll have it too, 1055 01:19:24,626 --> 01:19:28,529 when you find out that the bomb is here and set to go off at 9am. 1056 01:19:28,663 --> 01:19:30,859 Here? You mean here here? 1057 01:19:30,999 --> 01:19:32,865 No, no, I mean here in Washington. 1058 01:19:33,001 --> 01:19:34,799 AP I! never left. 1059 01:19:34,936 --> 01:19:37,166 Dr. Messenger has called an emergency session 1060 01:19:37,305 --> 01:19:39,865 to try and get the delegates to mend their differences. 1061 01:19:40,008 --> 01:19:42,340 AP I! planted a bomb in the State Department 1062 01:19:42,477 --> 01:19:44,673 set to go off during the meeting. 1063 01:19:44,813 --> 01:19:47,339 - That's less than an hour. - That's right. 1064 01:19:52,587 --> 01:19:58,526 Gentlemen, I spent all evening in shuttle diplomacy 1065 01:19:58,660 --> 01:20:01,857 going from one delegate's room to the other, 1066 01:20:01,996 --> 01:20:04,988 begging them to come back to the conference table. 1067 01:20:05,133 --> 01:20:09,570 Now you tell me you want me to erase everything I've accomplished? 1068 01:20:09,704 --> 01:20:11,068 Uh-uh. 1069 01:20:11,205 --> 01:20:16,575 I am about to go down in history as the greatest peacemaker of all time! 1070 01:20:16,710 --> 01:20:20,169 Dr. Messenger, if you don't cancel that conference, 1071 01:20:20,314 --> 01:20:22,715 the only place you're going is up, in smoke. 1072 01:20:22,850 --> 01:20:27,685 Gentlemen, we must not interfere with destiny. 1073 01:20:27,820 --> 01:20:29,879 But you'd better find that bomb, 1074 01:20:30,022 --> 01:20:33,117 or I will do such things to you with... 1075 01:20:33,259 --> 01:20:35,387 [SPEAKS GERMAN] 1076 01:20:39,465 --> 01:20:40,523 Go away. 1077 01:20:40,666 --> 01:20:43,192 [SPEAKS GERMAN] 1078 01:20:47,739 --> 01:20:49,263 ARTIE: I don't know which one is sicker, 1079 01:20:49,406 --> 01:20:52,501 Professor Albert Paradine or our own Dr. Messenger. 1080 01:20:59,884 --> 01:21:03,581 If I tell you, will I ever see you again? 1081 01:21:04,953 --> 01:21:07,047 - I promise. - You swear? 1082 01:21:08,523 --> 01:21:09,513 I swear. 1083 01:21:09,657 --> 01:21:11,648 [SIGHS] 1084 01:21:12,792 --> 01:21:15,817 The bomb is hidden underneath the State Department building 1085 01:21:15,961 --> 01:21:18,953 directly below the floor of the conference room. 1086 01:21:23,969 --> 01:21:26,961 - Thanks, Daphne. - I'm Yvonne. 1087 01:21:29,775 --> 01:21:31,766 Thanks, Yvonne. 1088 01:21:34,747 --> 01:21:36,738 Come on, Artie. 1089 01:22:06,445 --> 01:22:07,913 - Hey, Artie? - Hmm? 1090 01:22:08,047 --> 01:22:09,811 It's been nice knowing you. 1091 01:22:09,949 --> 01:22:12,646 How much time do you think we have left? 1092 01:22:12,785 --> 01:22:15,584 I don't think I can reach my watch to tell. 1093 01:22:17,923 --> 01:22:23,828 James, my boy, we're absolute fools to trust Yvonne and Daphne like we did. 1094 01:22:25,030 --> 01:22:28,863 Do these hulks realize they're gonna go up with the rest of us? 1095 01:22:29,000 --> 01:22:33,631 Probably not. Paradine just thinks of 'em as hulks. 1096 01:22:33,771 --> 01:22:35,795 Incredible. 1097 01:22:53,023 --> 01:22:55,390 - Thank you for coming back, Alexei. - Huh? 1098 01:22:55,525 --> 01:22:58,654 - Thank you for coming back, Alexei. - Yeah. 1099 01:22:58,795 --> 01:23:00,729 - Dr. Messenger. - Buongiorno. 1100 01:23:00,864 --> 01:23:04,061 - Un gran placer estar aqui. - Thank you very much. 1101 01:23:05,401 --> 01:23:07,768 DELEGATE: You got through with everything? 1102 01:23:07,903 --> 01:23:10,200 MESSENGER: What's a bit of broken hand in the cause of peace? 1103 01:23:10,338 --> 01:23:12,466 - Gut Morgen, Herr Messenger. - MESSENGER: Morgen. 1104 01:23:13,408 --> 01:23:15,035 DELEGATE: Encantado otra vez. 1105 01:23:15,176 --> 01:23:17,543 MESSENGER: Buenos dias. Muchas gracias. 1106 01:23:18,647 --> 01:23:21,844 I am sorry. Thank you for returning. 1107 01:23:21,983 --> 01:23:24,007 I am sorry. 1108 01:23:24,151 --> 01:23:26,142 It is in the cause of peace. 1109 01:23:27,154 --> 01:23:28,485 Funny little man. 1110 01:23:43,070 --> 01:23:45,334 [VVHISTLING] 1111 01:24:25,145 --> 01:24:26,977 Thank God you're both all right. 1112 01:24:27,114 --> 01:24:29,947 - What are you two doing here? - Pangs of conscience maybe? 1113 01:24:30,084 --> 01:24:32,052 Professor Paradine made us do it. 1114 01:24:32,186 --> 01:24:34,052 The bomb's in a briefcase in the conference room 1115 01:24:34,188 --> 01:24:36,316 and it's about to go off any minute now. 1116 01:24:49,370 --> 01:24:53,807 Gentlemen, let us put yesterday behind us. 1117 01:24:53,941 --> 01:25:01,143 In the spirit of brotherhood, let us forge a shining peace. 1118 01:25:01,281 --> 01:25:06,481 But first let us bow our heads in memory of the security guard 1119 01:25:06,620 --> 01:25:11,080 strangled by our distinguished colleague from Belgium. 1120 01:25:17,030 --> 01:25:19,658 Gentlemen, there's a bomb set to go off in one of your cases! 1121 01:25:19,800 --> 01:25:21,791 [SCREAMING] 1122 01:25:23,170 --> 01:25:24,330 Stay! 1123 01:25:26,706 --> 01:25:30,609 Please, please, check every one of your briefcases as quickly as possible. 1124 01:25:30,743 --> 01:25:32,734 [SPEAKS RUSSIAN] 1125 01:25:34,213 --> 01:25:36,841 - Toshiro Mifune's. - Mon dieu. 1126 01:25:36,983 --> 01:25:38,781 Hey, that's my teddy bear. 1127 01:25:38,918 --> 01:25:41,478 It's not here, but this is not my case. 1128 01:25:41,621 --> 01:25:43,612 That's my briefcase! 1129 01:25:44,390 --> 01:25:47,917 It's a gift of my wife. I mean, she loves American underwear. 1130 01:25:48,861 --> 01:25:50,260 Souvenirs. 1131 01:25:50,396 --> 01:25:54,093 - [SPEAKS GERMAN] - I've checked all their bags. Nothing. 1132 01:25:54,232 --> 01:25:56,963 - Except Messenger's. - What are you doing? 1133 01:25:57,102 --> 01:26:00,367 - There's a bomb set to go off. - There is no bomb in my briefcase. 1134 01:26:00,505 --> 01:26:03,133 - Give me the key. - You interrupted me. 1135 01:26:07,579 --> 01:26:10,412 [BEEP/NG] 1136 01:26:25,997 --> 01:26:29,228 [PARADINE CACKLES] 1137 01:26:29,367 --> 01:26:30,493 [BLEEP] 1138 01:26:30,635 --> 01:26:31,966 I can't believe it. 1139 01:26:32,103 --> 01:26:34,538 You're not the two hopeless incompetents I thought you were. 1140 01:26:34,673 --> 01:26:37,005 You know that bomb may go off at any minute? 1141 01:26:37,142 --> 01:26:39,735 Yes. I set the timer myself. 1142 01:26:39,877 --> 01:26:42,346 And you're just gonna sit there and go up with the rest of us? 1143 01:26:42,480 --> 01:26:43,844 Hardly. 1144 01:26:43,980 --> 01:26:45,744 Found out something rather interesting, 1145 01:26:45,882 --> 01:26:49,512 that when I'm invisible, my body changes entirely. 1146 01:26:49,652 --> 01:26:51,586 Yes, two sticks of dynamite. 1147 01:26:51,721 --> 01:26:55,180 Put those in my hands, have them go off and I'm not even scratched. 1148 01:26:56,426 --> 01:26:58,827 I look forward to standing in the middle ofthe holocaust. 1149 01:26:58,962 --> 01:27:01,555 You two gentlemen will be in the middle of Washington. 1150 01:27:02,264 --> 01:27:03,595 Boom! Gone! 1151 01:27:03,732 --> 01:27:07,100 Myself, not one hair mussed. 1152 01:27:07,236 --> 01:27:10,604 Well, gentlemen, see you in eternity. 1153 01:27:11,340 --> 01:27:13,331 [STATIC] 1154 01:27:15,911 --> 01:27:17,935 Something's wrong. I'm not invisible. 1155 01:27:18,079 --> 01:27:19,945 Help me! Help me! 1156 01:27:20,081 --> 01:27:23,711 You do something. You built it. Defuse it. 1157 01:27:23,851 --> 01:27:25,979 I can't. It would take too long. 1158 01:27:30,825 --> 01:27:33,920 You pull yourself together and defuse that bomb, do you hear me? 1159 01:27:34,061 --> 01:27:35,859 I... I can't. I'm frightened. 1160 01:27:35,997 --> 01:27:38,364 I order you to disconnect that bomb. 1161 01:27:39,867 --> 01:27:41,733 Uh-huh. 1162 01:28:31,552 --> 01:28:32,951 Well, here goes nothing. 1163 01:28:41,596 --> 01:28:43,155 Thank God! 1164 01:28:43,297 --> 01:28:46,232 I'm alive! Alive! 1165 01:28:48,235 --> 01:28:50,033 - There we are. - Edney. 1166 01:28:50,171 --> 01:28:52,697 Now you may disappear whenever you wish. 1167 01:28:52,840 --> 01:28:57,710 No. You leave him alone. He belongs to me. 1168 01:28:57,845 --> 01:29:00,644 We must close the un-visibility gap. 1169 01:29:00,781 --> 01:29:04,411 Colonel Edney, you are still out of yourjurisdiction. 1170 01:29:04,552 --> 01:29:07,351 Oh, bother. 1171 01:29:07,488 --> 01:29:09,889 Take him. He's yours. 1172 01:29:10,024 --> 01:29:13,460 Honestly, I've had enough of you colonials to last me a lifetime. 1173 01:29:13,594 --> 01:29:16,222 I'm going back to Great Britain for good. 1174 01:29:16,364 --> 01:29:19,197 - My regards to Her Majesty. - Really. 1175 01:29:21,235 --> 01:29:25,502 Well, gentlemen... go away. 1176 01:29:29,910 --> 01:29:36,646 Now, you evil, brilliant fellow, you, you come along with me. 1177 01:29:37,785 --> 01:29:40,117 We've got secrets to share. 1178 01:29:42,356 --> 01:29:46,259 It would have been such a beautiful moment, 1179 01:29:46,394 --> 01:29:49,419 standing in the center ofthe city, 1180 01:29:49,562 --> 01:29:54,193 complete devastation all around me, 1181 01:29:54,334 --> 01:29:58,464 bodies falling like rag dolls, 1182 01:29:58,605 --> 01:30:01,267 work gloves, horseless carriages. 1183 01:30:03,075 --> 01:30:07,512 - Pity. - No. There'll be another chance. 1184 01:30:07,646 --> 01:30:09,478 No, there won't. 1185 01:30:09,615 --> 01:30:13,950 Yes, there will. Yes. Come on. 1186 01:30:15,120 --> 01:30:16,747 Bye- bye . 1187 01:30:16,889 --> 01:30:18,220 You got your papa's eyes. 1188 01:30:18,357 --> 01:30:20,553 Oh, you're so... 1189 01:30:20,693 --> 01:30:22,923 - I don't want to go with you. - Come along. 1190 01:30:26,164 --> 01:30:28,155 Artie... 1191 01:30:30,101 --> 01:30:32,798 Maybe we are getting too old for this sort of thing. 1192 01:30:42,547 --> 01:30:43,673 [BLEEP] 1193 01:30:43,815 --> 01:30:47,012 - MESSENGER: Whathappened? - PARADINE: Where are you? 1194 01:30:47,151 --> 01:30:49,620 - I'm right here. Where are you? - PARADINE: Righthere. 1195 01:30:49,754 --> 01:30:53,019 - MESSENGER: But where? - PARADINE: Here, handcuffed to you. 1196 01:30:53,157 --> 01:30:55,318 MESSENGER: We're un-visible. 1197 01:30:57,794 --> 01:31:02,095 James. I think I got this thing working again. 1198 01:31:02,232 --> 01:31:04,428 - Let me have that thing, Artie. - Sure. 1199 01:31:06,436 --> 01:31:09,269 James! Now it's gonna be lost in the Potomac forever. 1200 01:31:09,406 --> 01:31:11,397 - Good. - But... 1201 01:31:13,309 --> 01:31:15,037 Why'd you do that? 1202 01:31:27,989 --> 01:31:33,519 Washington is so lovely, Daphne and I have decided to stay another week. 1203 01:31:33,661 --> 01:31:34,924 Well, splendid. 1204 01:31:35,063 --> 01:31:37,054 MESSENGER: Mr. West. 1205 01:31:38,066 --> 01:31:41,593 - Who said that? - ldid. Dr. Messenger. 1206 01:31:41,736 --> 01:31:46,435 PARADINE: Where is my activator? The little thing that goes bleep-bloop? 1207 01:31:46,574 --> 01:31:49,908 - Well, I threw it in the river. - It shouldn't be too hard to find. 1208 01:31:50,044 --> 01:31:51,808 PARADINE: I think I'm going to faint. 1209 01:31:51,946 --> 01:31:55,007 MESSENGER: You do, and! will kick you to death. 1210 01:31:55,150 --> 01:31:58,279 PARADINE: Don't yank me so hard. You're hurting me. 1211 01:31:58,419 --> 01:32:00,547 MESSENGER: l'll yank your arm out by the roots 1212 01:32:00,688 --> 01:32:03,281 if you don't keep up with me from now on. 1213 01:32:03,423 --> 01:32:06,120 James, don't you think that falls under the heading 1214 01:32:06,260 --> 01:32:08,627 of cruel and inhuman punishment, 1215 01:32:08,762 --> 01:32:12,960 being invisible and handcuffed to Albert Paradine for the rest of your life? 1216 01:32:13,100 --> 01:32:15,091 I think they deserve each other. 1217 01:32:16,303 --> 01:32:18,294 You may be right. 1218 01:32:20,741 --> 01:32:25,542 PARADINE: I've never been so cold in my life. Can't we rest a minute? 1219 01:32:25,679 --> 01:32:29,946 MESSENGER: l'llneverrest until we find that gizmo of yours. 1220 01:32:30,083 --> 01:32:32,244 Here we go again. 1221 01:32:32,385 --> 01:32:36,413 PARADINE: No, please! I can't hold my breath as long as you can. 1222 01:32:36,556 --> 01:32:39,548 MESSENGER: Then you'd better learn to live without air. 1223 01:32:53,806 --> 01:32:55,797 The only way to fly. 1224 01:33:05,084 --> 01:33:06,643 Good evening, ladies and gentlemen. 1225 01:33:06,786 --> 01:33:08,720 This is Robert T "Skinny" Malone IV, 1226 01:33:08,988 --> 01:33:12,424 present-day custodian of the files of the secret service. 1227 01:33:12,558 --> 01:33:15,084 When one delves into the ancient files, 1228 01:33:15,228 --> 01:33:18,027 one is struck by the improbability of these cases 1229 01:33:18,164 --> 01:33:20,360 of James West and Artemus Gordon. 1230 01:33:20,499 --> 01:33:25,494 The idea that a man could become invisible is obviously absurd. 1231 01:33:25,638 --> 01:33:27,230 [BLEEP] 1232 01:33:27,372 --> 01:33:30,808 My apologies, and good night. 92963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.