All language subtitles for LO SVU 2614

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:05,126 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,126 --> 00:00:05,292 . 3 00:00:05,326 --> 00:00:06,093 - In the criminal justice system, 4 00:00:07,294 --> 00:00:08,696 sexually based offenses 5 00:00:08,729 --> 00:00:11,198 are considered especially heinous. 6 00:00:11,232 --> 00:00:13,334 In New York City, the dedicated detectives 7 00:00:13,367 --> 00:00:15,302 who investigate these vicious felonies 8 00:00:15,336 --> 00:00:16,871 are members of an elite squad 9 00:00:16,904 --> 00:00:18,706 known as the Special Victims Unit. 10 00:00:18,739 --> 00:00:21,675 These are their stories. 11 00:00:21,709 --> 00:00:24,745 - And as we all know, any sexual assault 12 00:00:24,779 --> 00:00:28,449 is a violation that shatters a victim's sense of safety 13 00:00:28,482 --> 00:00:31,352 and a victim's sense of autonomy. 14 00:00:31,385 --> 00:00:34,755 But there's an often unrecognized dimension 15 00:00:34,789 --> 00:00:36,457 of sexual assault, 16 00:00:36,490 --> 00:00:40,628 and that is unpredictability. 17 00:00:40,661 --> 00:00:44,865 A sudden crime can make victims question everything-- 18 00:00:44,899 --> 00:00:48,169 their choices, their instincts, 19 00:00:48,202 --> 00:00:50,705 even their own memories. 20 00:00:50,738 --> 00:00:54,508 - Hey, didn't we just see you coming back from a matinee 21 00:00:54,542 --> 00:00:56,343 of "The Notebook" the other day? 22 00:00:56,377 --> 00:00:58,245 We did, right? - Yeah, Megan. 23 00:00:58,279 --> 00:01:00,281 You're from Iowa. - Good memory. 24 00:01:00,314 --> 00:01:01,348 [all chuckle] 25 00:01:01,382 --> 00:01:03,150 - Going to another show already? 26 00:01:03,184 --> 00:01:05,152 - I have seen six shows in five days. 27 00:01:05,186 --> 00:01:06,487 - Get out of here. - Ooh. 28 00:01:06,520 --> 00:01:07,588 Where's your husband? You left him home? 29 00:01:07,621 --> 00:01:10,624 - Coming to New York all alone, what an adventure. 30 00:01:10,658 --> 00:01:13,294 Must be some kind of special occasion. 31 00:01:13,327 --> 00:01:15,730 - Nope, just... 32 00:01:15,763 --> 00:01:17,164 life. 33 00:01:17,198 --> 00:01:19,333 [ominous music] 34 00:01:19,367 --> 00:01:21,168 [chuckles awkwardly] 35 00:01:21,202 --> 00:01:26,707 * * 36 00:01:26,741 --> 00:01:30,578 [applause] 37 00:01:30,611 --> 00:01:32,313 Whoo. 38 00:01:37,952 --> 00:01:39,520 Hi, hon. 39 00:01:39,553 --> 00:01:41,389 - Hey, you were gonna call me after the show. 40 00:01:41,422 --> 00:01:44,358 How was it? - Perfect. Magical. 41 00:01:44,392 --> 00:01:46,494 - Where are you right now? 42 00:01:46,527 --> 00:01:48,896 Uh, at a bar off of Times Square. 43 00:01:48,929 --> 00:01:50,264 - By yourself? 44 00:01:50,297 --> 00:01:52,400 - Well, the doorman at the hotel 45 00:01:52,433 --> 00:01:55,436 said that "The Lion King" cast sometimes hangs out here. 46 00:01:58,439 --> 00:02:00,374 [whispering] But I don't recognize them 47 00:02:00,408 --> 00:02:02,343 without their makeup on. 48 00:02:02,376 --> 00:02:04,478 - You miss me? - Of course, I do. 49 00:02:04,512 --> 00:02:06,747 Um, I'll see you tomorrow night. 50 00:02:06,781 --> 00:02:08,716 Okay, mwah! 51 00:02:10,885 --> 00:02:13,954 - The hardest part is not just fear. 52 00:02:13,988 --> 00:02:15,423 It's the realization 53 00:02:15,456 --> 00:02:17,858 that the world they thought they lived in 54 00:02:17,892 --> 00:02:20,394 was never real to begin with. 55 00:02:20,428 --> 00:02:22,563 What was safe yesterday 56 00:02:22,596 --> 00:02:25,266 does not feel safe today. 57 00:02:25,299 --> 00:02:26,600 [siren wailing] 58 00:02:26,634 --> 00:02:29,236 A tourist was raped in Times Square? 59 00:02:29,270 --> 00:02:30,638 - It's a great ad for Broadway. 60 00:02:30,671 --> 00:02:33,340 - The mayor's office is already preparing a statement. 61 00:02:33,374 --> 00:02:35,342 - Okay, what do we know about the victim? 62 00:02:35,376 --> 00:02:36,911 - Well, unis found her purse a few feet away 63 00:02:36,944 --> 00:02:38,479 from where she was attacked. 64 00:02:38,512 --> 00:02:41,015 Her ID says her name is Megan Wallace 65 00:02:41,048 --> 00:02:42,717 from Council Bluffs, Iowa. 66 00:02:42,750 --> 00:02:46,353 - Full wallet, her phone, a playbill in her bag. 67 00:02:46,387 --> 00:02:48,356 - Theater usher over there found her dazed 68 00:02:48,389 --> 00:02:49,590 and clothes in disarray. 69 00:02:49,623 --> 00:02:50,991 - He's the one who called it in. 70 00:02:51,025 --> 00:02:52,993 - So she was alone? - Yeah. 71 00:02:53,027 --> 00:02:54,795 - All right, well, keep canvassing. 72 00:02:54,829 --> 00:02:56,430 Check street cams. 73 00:02:56,464 --> 00:02:58,332 I'll take her statement. 74 00:03:03,704 --> 00:03:07,341 Hi. I'm Captain Benson from the Special Victims Unit. 75 00:03:07,375 --> 00:03:10,711 How you holding up? - Okay. 76 00:03:10,745 --> 00:03:14,014 - So I understand that you're from out of state. 77 00:03:14,048 --> 00:03:16,851 - My flight home is tomorrow. 78 00:03:16,884 --> 00:03:19,587 - So it would be real helpful 79 00:03:19,620 --> 00:03:23,057 if maybe you could stay in town for a couple of days. 80 00:03:23,090 --> 00:03:25,059 [apprehensive music] 81 00:03:25,092 --> 00:03:28,262 - I just came to town to see some shows. 82 00:03:32,400 --> 00:03:33,968 - How about--how about if I, uh, ride with you 83 00:03:34,001 --> 00:03:36,771 to the hospital? - Okay. 84 00:03:36,804 --> 00:03:38,806 - You know what? I'm gonna ride with her, guys. 85 00:03:38,839 --> 00:03:40,441 Thanks. 86 00:03:42,510 --> 00:03:45,646 [dramatic music] 87 00:03:45,679 --> 00:03:52,620 * * 88 00:04:31,625 --> 00:04:31,759 . 89 00:04:31,792 --> 00:04:32,660 [indistinct chatter over hospital PA] 90 00:04:35,496 --> 00:04:37,431 - Hey. How's she doing? 91 00:04:37,465 --> 00:04:38,966 - Well, we gave her antibiotics. 92 00:04:38,999 --> 00:04:40,468 She refused a sedative. 93 00:04:40,501 --> 00:04:41,836 - Well, you finished the rape kit already? 94 00:04:41,869 --> 00:04:43,771 That was fast. - Well, she's very organized. 95 00:04:43,804 --> 00:04:46,574 She's been writing every detail in her daily planner. 96 00:04:46,607 --> 00:04:48,743 - She's trying to make sense of what happened to her. 97 00:04:48,776 --> 00:04:50,044 - Well, I hope this helps. 98 00:04:50,077 --> 00:04:52,546 I was able to retrieve fluid, hair, and skin under her nails. 99 00:04:52,580 --> 00:04:53,881 - That's a lot of evidence. Good. 100 00:04:53,914 --> 00:04:56,384 Well, I'll see if she can tell me anything else. 101 00:04:56,417 --> 00:04:59,086 - Okay, one more thing-- she has an underlying illness. 102 00:04:59,120 --> 00:05:01,522 Seems like she was just diagnosed. 103 00:05:01,555 --> 00:05:04,759 - All right, anything that would complicate the case? 104 00:05:04,792 --> 00:05:08,596 - I think you should hear it from her. 105 00:05:08,629 --> 00:05:09,797 - Okay. 106 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 How you doing, Megan? 107 00:05:13,234 --> 00:05:16,570 - What are you doing to find the man that raped me? 108 00:05:16,604 --> 00:05:18,472 - Uh, we're looking for witnesses. 109 00:05:18,506 --> 00:05:19,874 We're pulling security footage. - I'm sorry. 110 00:05:19,907 --> 00:05:22,076 I don't--I don't mean to tell you how to do your job. 111 00:05:22,109 --> 00:05:23,911 - That's okay. I understand, believe me. 112 00:05:23,944 --> 00:05:27,148 So is there anyone-- anyone I can call for you? 113 00:05:27,181 --> 00:05:29,483 - Uh, my husband is in Iowa. 114 00:05:29,517 --> 00:05:32,420 - Have you talked to him yet? - Not yet, but I will. 115 00:05:32,453 --> 00:05:34,655 - So, uh, the SANE nurse mentioned that you-- 116 00:05:34,689 --> 00:05:36,957 that you've been writing in your daily planner. 117 00:05:36,991 --> 00:05:38,025 - Yeah. 118 00:05:38,059 --> 00:05:39,894 I wanted to make a list. - Uh-huh. 119 00:05:39,927 --> 00:05:41,696 - It was just so I won't have to think about it all night. 120 00:05:41,729 --> 00:05:44,565 - Okay, do you mind--do you mind if I take a look at that? 121 00:05:49,170 --> 00:05:52,573 Okay, white, 30s, brown hair. 122 00:05:52,606 --> 00:05:56,110 So--so, after the play, you went to go have a drink. 123 00:05:56,143 --> 00:05:58,045 - At The Rum House. - Mm-hmm. 124 00:05:58,079 --> 00:06:00,014 Did you notice anybody at the bar 125 00:06:00,047 --> 00:06:01,682 paying attention to you? 126 00:06:01,716 --> 00:06:03,584 - [scoffs] 127 00:06:03,617 --> 00:06:06,921 I'm a middle-aged woman from the Midwest, so... 128 00:06:06,954 --> 00:06:08,055 - Okay. 129 00:06:08,089 --> 00:06:09,924 Did anyone follow you out? 130 00:06:09,957 --> 00:06:12,493 - Not that I know of. 131 00:06:12,526 --> 00:06:14,995 Um, the man who... 132 00:06:15,029 --> 00:06:16,230 raped me-- 133 00:06:16,263 --> 00:06:18,999 uh, he must have already been in the alcove. 134 00:06:19,033 --> 00:06:20,668 I passed by. He grabbed me. 135 00:06:20,701 --> 00:06:23,804 He--he dragged me past some scaffolding. 136 00:06:23,838 --> 00:06:25,239 - Mm-hmm. 137 00:06:25,272 --> 00:06:27,541 I-it says here that he had luggage? 138 00:06:27,575 --> 00:06:31,612 - Yeah, medium-sized black suitcase on wheels. 139 00:06:31,645 --> 00:06:32,780 - Okay. 140 00:06:32,813 --> 00:06:35,683 Tell me, Megan, what else-- what else do you remember? 141 00:06:35,716 --> 00:06:38,519 - Um, after he... 142 00:06:38,552 --> 00:06:41,555 finished, um, he left. 143 00:06:41,589 --> 00:06:44,125 And then as I was pulling up my skirt, he-- 144 00:06:44,158 --> 00:06:47,128 uh, he doubled back. - What for? 145 00:06:47,161 --> 00:06:48,629 - To grab something off the ground. 146 00:06:48,662 --> 00:06:50,531 - Do you know what it was? 147 00:06:50,564 --> 00:06:51,632 - It looked like a bottle, 148 00:06:51,665 --> 00:06:53,701 but, I mean, I thought he was gonna hit me with it. 149 00:06:53,734 --> 00:06:55,136 But he just took it and walked away. 150 00:06:55,169 --> 00:06:58,105 - Did he seem intoxicated? 151 00:06:58,139 --> 00:06:59,640 - I mean, maybe. 152 00:06:59,673 --> 00:07:01,175 He was really well dressed. 153 00:07:01,208 --> 00:07:02,710 - Like a businessman? 154 00:07:02,743 --> 00:07:05,780 - Yeah, like, nice shirt, coat, tie. 155 00:07:08,149 --> 00:07:09,850 I don't get it. 156 00:07:09,884 --> 00:07:11,752 I... 157 00:07:11,786 --> 00:07:15,256 [laughing, crying] I was wearing a thick jacket. 158 00:07:15,289 --> 00:07:17,258 I mean, it's not like I was dressed 159 00:07:17,291 --> 00:07:19,860 to attract any sort of attention. 160 00:07:19,894 --> 00:07:22,263 - Megan, listen to me. Listen to me. 161 00:07:22,296 --> 00:07:24,732 Don't take that on, okay? Don't take that on. 162 00:07:24,765 --> 00:07:26,734 I've been doing this a long time. 163 00:07:26,767 --> 00:07:29,136 And what you were wearing or how you were walking 164 00:07:29,170 --> 00:07:31,172 has nothing to do with it. 165 00:07:31,205 --> 00:07:32,540 Believe me. 166 00:07:32,573 --> 00:07:34,108 [apprehensive music] 167 00:07:34,141 --> 00:07:36,277 Um, also, the, um-- 168 00:07:36,310 --> 00:07:38,279 the nurse mentioned that you may have 169 00:07:38,312 --> 00:07:40,081 an underlying health condition. 170 00:07:40,114 --> 00:07:43,684 Is that--is that something that I should know about? 171 00:07:45,286 --> 00:07:46,620 - Um... [sniffles] 172 00:07:46,654 --> 00:07:49,156 Yeah. I, uh... [sniffles] 173 00:07:49,190 --> 00:07:51,792 I haven't told my husband. 174 00:07:51,826 --> 00:07:55,229 But, um, I was diagnosed with MS 175 00:07:55,262 --> 00:07:58,165 two weeks ago. 176 00:07:58,199 --> 00:07:59,967 - I'm so sorry. 177 00:08:02,036 --> 00:08:04,271 Look, I know that I mentioned that I'd love you to stay 178 00:08:04,305 --> 00:08:05,272 in town for a few days. 179 00:08:05,306 --> 00:08:06,974 But if you need to get home to your family-- 180 00:08:07,007 --> 00:08:10,077 - No, nope. Nope. 181 00:08:10,111 --> 00:08:11,679 I think I should stay here. 182 00:08:13,214 --> 00:08:16,183 - Okay. I'll be right back. 183 00:08:16,217 --> 00:08:18,319 - [sniffles] 184 00:08:20,087 --> 00:08:22,590 - Hey. - How's our victim? 185 00:08:22,623 --> 00:08:24,325 - Well, she got released from the hospital last night, 186 00:08:24,358 --> 00:08:25,793 so she's back at her hotel. 187 00:08:25,826 --> 00:08:27,328 Do we have anything on this guy? 188 00:08:27,361 --> 00:08:29,230 - Well, it's Saturday night, Times Square, 189 00:08:29,263 --> 00:08:30,865 so it's gonna take a while. - Okay. 190 00:08:30,898 --> 00:08:32,933 - They're still looking through the cameras in the area. 191 00:08:32,967 --> 00:08:36,203 - Okay, well, Megan said that her rapist was white, 30s, 192 00:08:36,237 --> 00:08:38,806 and had a suitcase on wheels. 193 00:08:38,839 --> 00:08:40,875 - That's half the tourists in Midtown. 194 00:08:40,908 --> 00:08:43,310 - She also said that he went back to the crime scene 195 00:08:43,344 --> 00:08:44,779 to pick up a bottle. 196 00:08:44,812 --> 00:08:46,614 - He raped a woman and went back for it? 197 00:08:46,647 --> 00:08:48,182 - Well, maybe he's worried about the DNA. 198 00:08:48,215 --> 00:08:50,117 - Well, he wasn't worried about that when he raped her. 199 00:08:50,151 --> 00:08:51,285 He didn't use a condom. 200 00:08:51,318 --> 00:08:52,787 - Then why a double back for the bottle? 201 00:08:52,820 --> 00:08:54,355 - Well, you guys are detectives. 202 00:08:54,388 --> 00:08:57,124 Figure it out and find that bottle. 203 00:08:57,158 --> 00:08:59,293 - Captain? - Yeah. 204 00:08:59,326 --> 00:09:00,795 Hi. 205 00:09:00,828 --> 00:09:02,797 Captain Benson. Can I help you? 206 00:09:02,830 --> 00:09:04,965 - I heard people talking about that woman getting attacked 207 00:09:04,999 --> 00:09:06,701 last night in Times Square. [cell phone buzzes] 208 00:09:06,734 --> 00:09:08,903 I might have seen something. - Okay. 209 00:09:08,936 --> 00:09:12,073 Uh, uh, just give me a minute, okay? 210 00:09:12,106 --> 00:09:13,240 Hey, Finn. 211 00:09:13,274 --> 00:09:16,944 Um, I just got a call about a press conference at 1PP. 212 00:09:16,977 --> 00:09:19,380 Find out what she knows. 213 00:09:19,413 --> 00:09:21,649 - So why were you there in the first place? 214 00:09:21,682 --> 00:09:23,017 - I'm in the chorus of "Gypsy." 215 00:09:23,050 --> 00:09:25,186 I had an after-work drink at Jimmy's Corner. 216 00:09:25,219 --> 00:09:26,320 I was walking to the subway. 217 00:09:26,353 --> 00:09:29,724 - Okay, what did you see? - Two people in an alcove-- 218 00:09:29,757 --> 00:09:31,992 older woman, younger guy. 219 00:09:32,026 --> 00:09:35,730 - Was this the woman? - Yeah. That's her. 220 00:09:35,763 --> 00:09:37,431 - What about the younger guy? 221 00:09:37,465 --> 00:09:39,333 - White, 30s. 222 00:09:39,367 --> 00:09:41,102 Had luggage with him. 223 00:09:41,135 --> 00:09:43,437 Here's the thing, though-- I didn't think it was a rape. 224 00:09:43,471 --> 00:09:45,740 I thought it was just two people hooking up. 225 00:09:45,773 --> 00:09:47,108 - What made you think that? 226 00:09:47,141 --> 00:09:49,143 - They were tucked into the corner of the alcove 227 00:09:49,176 --> 00:09:50,778 like they didn't wanna be seen. 228 00:09:50,811 --> 00:09:52,947 Her skirt was up. His hands were all over her. 229 00:09:52,980 --> 00:09:55,316 But it's not like he had her mouth covered. 230 00:09:55,349 --> 00:09:57,718 She wasn't screaming. 231 00:09:57,752 --> 00:09:58,986 It's Times Square. 232 00:09:59,019 --> 00:10:00,755 People get drunk and crazy there all the time. 233 00:10:00,788 --> 00:10:04,025 [suspenseful music] 234 00:10:04,058 --> 00:10:05,693 - Traffic cams don't lie. 235 00:10:05,726 --> 00:10:08,429 White guy, 30s, in a nice-looking coat, 236 00:10:08,462 --> 00:10:10,031 and with a bag on wheels. 237 00:10:10,064 --> 00:10:12,733 - And a bottle, which he tosses into the marquee. 238 00:10:12,767 --> 00:10:15,102 - Which is right up there. 239 00:10:15,136 --> 00:10:17,271 - Looks like you're gonna need a ladder. 240 00:10:17,304 --> 00:10:19,006 I'll call CSU. 241 00:10:19,040 --> 00:10:25,980 * * 242 00:10:30,184 --> 00:10:32,286 - Look what I found. 243 00:10:32,319 --> 00:10:39,293 * * 244 00:10:39,326 --> 00:10:41,295 - Let me see that label? 245 00:10:41,328 --> 00:10:44,465 Emberdawn '95 Shiraz. 246 00:10:44,498 --> 00:10:46,967 That's expensive. - It's Australian. 247 00:10:47,001 --> 00:10:48,936 I thought they were known for that cheap stuff. 248 00:10:48,969 --> 00:10:51,939 - Actually, this bottle is about $1,000. 249 00:10:51,972 --> 00:10:54,341 - That explains why he went back to the scene to get it. 250 00:10:54,375 --> 00:10:55,876 - Yeah, but not why he ditched it. 251 00:10:55,910 --> 00:10:58,245 - Well, we can't go back to Benson empty-handed. 252 00:10:58,279 --> 00:11:00,347 - How about a little old-school detective work? 253 00:11:00,381 --> 00:11:02,216 - Oh, yeah? What are you thinking? 254 00:11:02,249 --> 00:11:04,385 - We hit every upscale liquor store in Times Square, 255 00:11:04,418 --> 00:11:07,388 see who sells $1,000 bottles of Shiraz. 256 00:11:11,859 --> 00:11:13,527 - We want to reassure the public 257 00:11:13,561 --> 00:11:18,232 that the NYPD is taking every precaution possible 258 00:11:18,265 --> 00:11:20,134 to safeguard our streets. 259 00:11:20,167 --> 00:11:22,503 Now, Broadway, on average, is visited 260 00:11:22,536 --> 00:11:25,840 by 300,000 tourists a day, 261 00:11:25,873 --> 00:11:28,876 making it one of the most visited places in the world. 262 00:11:28,909 --> 00:11:31,779 And we are determined on maintaining its reputation 263 00:11:31,812 --> 00:11:33,013 as one of the safest as well. 264 00:11:33,047 --> 00:11:34,081 - How can you call Times Square safe 265 00:11:34,115 --> 00:11:35,149 when something like this happens? 266 00:11:35,182 --> 00:11:36,851 - Captain Benson, what is the status of the victim? 267 00:11:36,884 --> 00:11:39,153 - We're not taking questions at this time. 268 00:11:39,186 --> 00:11:40,454 [reporters shouting] 269 00:11:40,488 --> 00:11:41,789 - You happy now? 270 00:11:41,822 --> 00:11:42,823 That covers all the liquor stores 271 00:11:42,857 --> 00:11:43,958 within a half-mile of the crime. 272 00:11:43,991 --> 00:11:47,128 - But no Emberdawn '95. - You know what that means. 273 00:11:47,161 --> 00:11:48,362 He didn't buy the bottle in this neighborhood. 274 00:11:48,396 --> 00:11:51,032 - Well, maybe we should be canvassing the Upper East Side. 275 00:11:51,065 --> 00:11:52,500 - Well, why would a guy in a suit 276 00:11:52,533 --> 00:11:54,402 buy an expensive bottle of wine uptown 277 00:11:54,435 --> 00:11:56,404 and then drag it down to Times Square 278 00:11:56,437 --> 00:11:58,272 to just drink on the street? 279 00:11:58,305 --> 00:12:00,875 - Well, there are a lot of bars in this neighborhood. 280 00:12:00,908 --> 00:12:02,043 - Well, any high-end enough 281 00:12:02,076 --> 00:12:04,178 to carry a $1,000 bottle of Shiraz? 282 00:12:04,211 --> 00:12:06,914 - There's not a big market for upscale Australian wines. 283 00:12:06,947 --> 00:12:09,383 Shouldn't be too hard to find. 284 00:12:09,417 --> 00:12:12,153 - Yeah, sorry. We don't carry that type of wine here. 285 00:12:12,186 --> 00:12:13,154 - Okay, well, thanks. 286 00:12:13,187 --> 00:12:15,322 - Uh, but we did get someone in here yesterday 287 00:12:15,356 --> 00:12:17,825 trying to sell me a case of it. - Like a wholesaler? 288 00:12:17,858 --> 00:12:22,029 - A liquor rep, uh, like her but a guy. 289 00:12:22,063 --> 00:12:23,164 - How old? 290 00:12:23,197 --> 00:12:24,532 - Uh, 30s. 291 00:12:24,565 --> 00:12:26,000 - White guy, brown hair? 292 00:12:26,033 --> 00:12:27,234 - Yeah. 293 00:12:27,268 --> 00:12:29,003 - Leave a card, a name? 294 00:12:29,036 --> 00:12:31,172 - I mean, I told him straight up that I can't sell that here. 295 00:12:31,205 --> 00:12:33,941 We mostly get tourists from the wax museum. 296 00:12:33,974 --> 00:12:35,843 Trust me--they're not spending a grand on a bottle of wine. 297 00:12:35,876 --> 00:12:37,211 - You get this guy on your security cameras? 298 00:12:37,244 --> 00:12:39,613 - Yeah, he--he sat right there at the bar, 299 00:12:39,647 --> 00:12:42,583 poured me a glass of the bottle he opened. 300 00:12:42,616 --> 00:12:44,251 - We're gonna need your footage. 301 00:12:46,087 --> 00:12:47,922 - So we're looking for a wine rep 302 00:12:47,955 --> 00:12:50,091 with a black suitcase full of Shiraz. 303 00:12:50,124 --> 00:12:52,126 - We can contact the label and get a list of reps. 304 00:12:52,159 --> 00:12:53,461 - Okay. 305 00:12:53,494 --> 00:12:55,429 - I was assaulted here last night 306 00:12:55,463 --> 00:12:57,098 by--by a man in his 30s. 307 00:12:57,131 --> 00:13:00,101 - Is that our victim? - Yeah. 308 00:13:00,134 --> 00:13:02,570 What is she doing? 309 00:13:02,603 --> 00:13:05,272 Mrs. Wallace. - Yeah? 310 00:13:05,306 --> 00:13:08,209 - We met last night. We're with Special Victims. 311 00:13:08,242 --> 00:13:09,477 - And? 312 00:13:09,510 --> 00:13:11,979 - Can we ask-- what are you doing? 313 00:13:12,012 --> 00:13:13,147 - I'm trying to find the man who assaulted me. 314 00:13:13,180 --> 00:13:16,016 - We appreciate that, but it's probably not a good idea. 315 00:13:16,050 --> 00:13:17,385 - I'm not worried about that. 316 00:13:17,418 --> 00:13:18,953 - Yeah, but our captain will be. 317 00:13:18,986 --> 00:13:20,921 - Um, I was assaulted here last night. 318 00:13:20,955 --> 00:13:23,891 He was white, carrying a-a black suitcase. 319 00:13:23,924 --> 00:13:25,526 Can you please help me? 320 00:13:25,559 --> 00:13:28,195 He raped me, and he's still out there. 321 00:13:35,136 --> 00:13:35,269 . 322 00:13:35,302 --> 00:13:36,070 - Megan is canvassing Times Square, 323 00:13:36,704 --> 00:13:39,407 looking for her own rapist. 324 00:13:39,440 --> 00:13:40,908 - Maybe we should go talk to her, 325 00:13:40,941 --> 00:13:42,510 see if she knows anything else. 326 00:13:42,543 --> 00:13:43,944 - 'Cause we're at a dead end. 327 00:13:43,978 --> 00:13:45,212 - We got something. 328 00:13:45,246 --> 00:13:46,514 - Any luck reaching the vineyard? 329 00:13:46,547 --> 00:13:48,983 - No. It's 4:00 a.m. in Australia. 330 00:13:49,016 --> 00:13:50,017 The Shiraz he was selling-- 331 00:13:50,051 --> 00:13:52,253 the company only uses about 20 reps in the U.S. 332 00:13:52,286 --> 00:13:53,954 - Well, how many in New York? - Seven. 333 00:13:53,988 --> 00:13:55,523 - And, unfortunately, most of them are white guys 334 00:13:55,556 --> 00:13:56,791 in their 30s. 335 00:13:56,824 --> 00:13:59,994 But we do have a security still of one of them in the area. 336 00:14:01,962 --> 00:14:04,098 - All right, so you guys keep canvassing the bars. 337 00:14:04,131 --> 00:14:07,468 We know he was in Times Square at the time of Megan's attack. 338 00:14:07,501 --> 00:14:10,004 I'll see if she can make an ID. 339 00:14:12,139 --> 00:14:13,607 - Yeah, it looks like him. 340 00:14:13,641 --> 00:14:15,443 Where is this? 341 00:14:15,476 --> 00:14:17,445 - It's at a bar in Times Square. 342 00:14:17,478 --> 00:14:19,246 So he was there last night. 343 00:14:19,280 --> 00:14:21,682 And it turns out that he's a wine rep. 344 00:14:21,716 --> 00:14:23,417 - Which is why he had a suitcase. 345 00:14:23,451 --> 00:14:25,052 Wait. So he's not a tourist. 346 00:14:25,086 --> 00:14:26,687 That means he could still be in the city. 347 00:14:26,721 --> 00:14:28,289 He should be really easy to find. 348 00:14:28,322 --> 00:14:30,157 - Well, except for the fact that we don't have a name 349 00:14:30,191 --> 00:14:32,193 or any other way to ID him right now. 350 00:14:32,226 --> 00:14:34,028 - [sighs] - But we have leads 351 00:14:34,061 --> 00:14:36,163 from the company that he works for, so... 352 00:14:36,197 --> 00:14:38,299 we're gonna catch this guy. - Okay. 353 00:14:38,332 --> 00:14:40,501 I-I think I'm gonna go to that bar. 354 00:14:40,534 --> 00:14:41,702 - Wait. Wait, wait, hold on. 355 00:14:41,736 --> 00:14:43,604 I thought you said that your husband was on his way here. 356 00:14:43,637 --> 00:14:45,473 - He is. I just--you know, I'll meet up with him later. 357 00:14:45,506 --> 00:14:48,109 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Megan, hold on a second. 358 00:14:48,142 --> 00:14:52,179 Just--let's just take a beat here. 359 00:14:52,213 --> 00:14:54,448 Look, I understand why you wanna catch this guy. 360 00:14:54,482 --> 00:14:56,183 I really do. Believe me. 361 00:14:56,217 --> 00:14:58,519 But, you know, what you're doing, 362 00:14:58,552 --> 00:15:00,287 it's called displacement. 363 00:15:00,321 --> 00:15:02,690 And it's when you put all your emotional energy 364 00:15:02,723 --> 00:15:05,593 toward a problem that-- 365 00:15:05,626 --> 00:15:08,462 that you can do something about... 366 00:15:08,496 --> 00:15:11,599 instead of--instead of one that you can't. 367 00:15:11,632 --> 00:15:13,601 - You think this is about my MS? 368 00:15:13,634 --> 00:15:16,604 [serious music] 369 00:15:16,637 --> 00:15:18,205 * * 370 00:15:18,239 --> 00:15:21,709 - So, um... 371 00:15:21,742 --> 00:15:24,445 my father was a rapist. 372 00:15:26,247 --> 00:15:29,016 And look what I do for a living. 373 00:15:30,384 --> 00:15:33,254 So I understand displacement more than you think. 374 00:15:33,287 --> 00:15:36,390 - I will deal with my illness in my own time, 375 00:15:36,424 --> 00:15:41,095 on my own terms, but right now finding the man who raped me 376 00:15:41,128 --> 00:15:43,731 is the only way that I am gonna be able to go home. 377 00:15:43,764 --> 00:15:45,366 - Okay, but that's why I'm here. 378 00:15:45,399 --> 00:15:47,234 So will you just let me do my job? 379 00:15:47,268 --> 00:15:50,304 - Fine. I won't go to the bar. [sighs] Sorry. 380 00:15:52,406 --> 00:15:54,341 I won't go to the bar. 381 00:15:54,375 --> 00:15:58,479 I will just go for a walk to clear my head, okay? 382 00:15:58,512 --> 00:16:00,748 That's not illegal. - But just to be clear-- 383 00:16:00,781 --> 00:16:04,785 interfering with our investigation... 384 00:16:04,819 --> 00:16:07,722 that is illegal. 385 00:16:11,258 --> 00:16:12,393 - Okay. 386 00:16:12,426 --> 00:16:19,300 * * 387 00:16:19,333 --> 00:16:20,434 [door closes] 388 00:16:23,871 --> 00:16:25,806 - Yeah, he doesn't look familiar. 389 00:16:25,840 --> 00:16:28,542 - But you do buy Shiraz from a liquor rep? 390 00:16:28,576 --> 00:16:31,112 - Yeah, Harper. - Harper? 391 00:16:31,145 --> 00:16:33,814 - Yeah, she's great. Why? 392 00:16:33,848 --> 00:16:36,117 - Thank you for your time. 393 00:16:36,150 --> 00:16:38,285 - Nah, that isn't our rep. 394 00:16:38,319 --> 00:16:40,721 To be honest, we deal mostly with liquor brands these days. 395 00:16:40,755 --> 00:16:42,823 Wine has a shelf life, unlike vodka. 396 00:16:42,857 --> 00:16:46,060 - If you do see him, give us a call. 397 00:16:49,130 --> 00:16:50,631 - How long's it been-- five hours? 398 00:16:50,664 --> 00:16:51,799 - Six. 399 00:16:51,832 --> 00:16:52,733 - And so far, no sign of our rapist. 400 00:16:52,767 --> 00:16:54,502 - Whatever he was selling, no one's buying. 401 00:16:54,535 --> 00:16:56,303 - It explains why he was standing drunk and angry 402 00:16:56,337 --> 00:16:57,104 in an alcove. 403 00:16:57,138 --> 00:16:58,773 - Then we'll meet you there, Liv. 404 00:16:58,806 --> 00:17:01,776 Our victim, Megan Wallace, is at a bar a few blocks away 405 00:17:01,809 --> 00:17:04,745 with the suspect. 406 00:17:04,779 --> 00:17:08,482 [tense music] 407 00:17:08,516 --> 00:17:12,720 We're headed into the bar now, Liv. 408 00:17:12,753 --> 00:17:16,724 [indistinct chatter] 409 00:17:16,757 --> 00:17:18,693 - Oh, I love Broadway shows. 410 00:17:18,726 --> 00:17:20,327 My husband, on the other hand, 411 00:17:20,361 --> 00:17:23,364 doesn't want anything to do with them. 412 00:17:23,397 --> 00:17:25,866 - [whispering] Sarge, what the hell is she doing? 413 00:17:25,900 --> 00:17:27,835 - Looks like she's flirting with him. 414 00:17:27,868 --> 00:17:29,537 - Or she's just trying to keep him there. 415 00:17:31,605 --> 00:17:34,241 - It's him. It's him. His name is Gerard Ridley. 416 00:17:34,275 --> 00:17:35,142 - Get up. - What the hell? 417 00:17:35,176 --> 00:17:37,311 - You don't even know who I am, do you? 418 00:17:37,344 --> 00:17:38,746 - Gerard Ridley, you're under arrest. 419 00:17:38,779 --> 00:17:39,847 - For what? - Rape in the first. 420 00:17:39,880 --> 00:17:41,348 - That's ridiculous. 421 00:17:41,382 --> 00:17:43,217 - You raped me, you son of a bitch! 422 00:17:43,250 --> 00:17:44,652 - You have the right to remain silent. 423 00:17:44,685 --> 00:17:46,620 - She was flirting with me. This woman is crazy. 424 00:17:46,654 --> 00:17:48,222 - Whoa, Megan. Whoa, whoa. 425 00:17:48,255 --> 00:17:50,224 - She just assaulted me. You saw that. 426 00:17:50,257 --> 00:17:51,926 Aren't you gonna arrest her? - [scoffs] 427 00:17:51,959 --> 00:17:54,362 - Mrs. Wallace, hands behind your back, please. 428 00:17:54,395 --> 00:17:56,197 - [stammers] You're arresting me? 429 00:17:56,230 --> 00:17:57,531 - I don't want to, 430 00:17:57,565 --> 00:18:01,168 but you didn't exactly give us a choice. 431 00:18:01,202 --> 00:18:02,236 - I didn't rape anyone. 432 00:18:02,269 --> 00:18:05,539 - Calm down, Mrs. Wallace. - Are you kidding me? 433 00:18:05,573 --> 00:18:07,541 - Hey, what is going on? 434 00:18:07,575 --> 00:18:10,244 You...arrested the victim? 435 00:18:10,277 --> 00:18:11,846 - We had to. She attacked the suspect. 436 00:18:11,879 --> 00:18:13,013 - It was him. 437 00:18:13,047 --> 00:18:15,783 He was denying everything. He didn't even recognize me. 438 00:18:15,816 --> 00:18:17,585 - Okay, let me handle this. I got it. 439 00:18:17,618 --> 00:18:20,855 Okay, Megan, Megan, what are you doing? 440 00:18:20,888 --> 00:18:22,556 You're interfering 441 00:18:22,590 --> 00:18:24,792 with a police investigation, all right? 442 00:18:24,825 --> 00:18:27,795 You're hurting-- you're hurting your case. 443 00:18:27,828 --> 00:18:31,665 Assaulting a potential suspect? 444 00:18:31,699 --> 00:18:33,567 - That was the best part. 445 00:18:33,601 --> 00:18:35,803 - Okay. All right. 446 00:18:35,836 --> 00:18:37,805 I need you to turn around. - Why? 447 00:18:37,838 --> 00:18:39,940 - Because I'm going to uncuff you 448 00:18:39,974 --> 00:18:42,276 and drive you back to your hotel. 449 00:18:42,309 --> 00:18:44,612 [handcuffs clicking] And, Megan... 450 00:18:44,645 --> 00:18:48,849 if you ever interfere with this investigation again, 451 00:18:48,883 --> 00:18:51,685 I will arrest you myself, okay? - Okay. 452 00:18:51,719 --> 00:18:53,354 - Am I clear? 453 00:18:59,226 --> 00:18:59,393 . 454 00:18:59,427 --> 00:18:59,927 - Your victim from Iowa 455 00:19:00,895 --> 00:19:02,797 detained and then assaulted her own rapist? 456 00:19:02,830 --> 00:19:04,398 - After I told her not to interfere 457 00:19:04,432 --> 00:19:05,733 with the investigation. 458 00:19:05,766 --> 00:19:06,934 - And Silva arrested her? 459 00:19:06,967 --> 00:19:09,770 - Well, she was in danger of screwing up the entire case. 460 00:19:09,804 --> 00:19:11,238 - You don't actually expect me 461 00:19:11,272 --> 00:19:12,907 to charge her with anything, do you? 462 00:19:12,940 --> 00:19:14,408 - No, I-I voided the arrest, 463 00:19:14,442 --> 00:19:15,776 and I took her back to her hotel, 464 00:19:15,810 --> 00:19:17,044 and I said to stay there. 465 00:19:17,078 --> 00:19:19,380 - And the suspect, where is he? - Uh, he is with his lawyer. 466 00:19:19,413 --> 00:19:21,382 Finn and Velasco are questioning him now. 467 00:19:21,415 --> 00:19:23,017 - What else do we know about this guy? 468 00:19:23,050 --> 00:19:24,518 - Gerard Ridley, 32. 469 00:19:24,552 --> 00:19:26,620 He lives in a duplex in Jersey City. 470 00:19:26,654 --> 00:19:27,521 - No record. 471 00:19:27,555 --> 00:19:29,790 - But his DNA was all over Megan's kit. 472 00:19:29,824 --> 00:19:31,659 - Well, guys like this-- they don't normally wake up 473 00:19:31,692 --> 00:19:33,661 and decide to become rapists at 32. 474 00:19:33,694 --> 00:19:35,529 - So check his employment record, 475 00:19:35,563 --> 00:19:37,832 his HR complaints, his college transcripts. 476 00:19:37,865 --> 00:19:40,601 I mean, there's gotta be something in his background. 477 00:19:43,304 --> 00:19:46,474 - That's you, right? - So what? I was working. 478 00:19:46,507 --> 00:19:50,811 - And here you are, disposing of a $1,000 bottle of wine. 479 00:19:50,845 --> 00:19:52,980 - What do you want me to do-- drink all of it? 480 00:19:53,013 --> 00:19:54,014 - My client's not denying 481 00:19:54,048 --> 00:19:56,350 that he was in Times Square working that night 482 00:19:56,384 --> 00:19:58,319 or that he was disposing of the wine. 483 00:19:58,352 --> 00:19:59,887 His job was to sell to area restaurants. 484 00:19:59,920 --> 00:20:02,690 - What we wanna know is what happened between those two. 485 00:20:02,723 --> 00:20:04,825 Somewhere in there, Megan Wallace was dragged 486 00:20:04,859 --> 00:20:06,694 into an alcove and raped. 487 00:20:06,727 --> 00:20:07,862 - Wait. That's her story? 488 00:20:07,895 --> 00:20:09,864 - Your DNA was in her rape kit. 489 00:20:09,897 --> 00:20:11,799 - I'm not denying we had sex. 490 00:20:11,832 --> 00:20:13,034 - Okay. 491 00:20:13,067 --> 00:20:14,668 We're listening. 492 00:20:16,103 --> 00:20:17,738 - She came on to me. 493 00:20:17,772 --> 00:20:20,074 - So, when she pushed herself against the wall, 494 00:20:20,107 --> 00:20:21,042 that was her idea? 495 00:20:21,075 --> 00:20:23,544 - I'll admit--it was a little down and dirty, 496 00:20:23,577 --> 00:20:24,812 but it was what she wanted. 497 00:20:24,845 --> 00:20:27,381 - If this was her idea, why'd she tell us she was assaulted? 498 00:20:27,415 --> 00:20:29,950 - After someone else dialed 911. 499 00:20:29,984 --> 00:20:31,585 - She's obviously having second thoughts. 500 00:20:31,619 --> 00:20:33,354 She's afraid her husband would find out 501 00:20:33,387 --> 00:20:34,588 she hooked up with a stranger. 502 00:20:34,622 --> 00:20:36,357 - The hospital must have checked 503 00:20:36,390 --> 00:20:37,892 this alleged victim's blood alcohol. 504 00:20:37,925 --> 00:20:40,628 - Yeah, they did. - And? 505 00:20:40,661 --> 00:20:44,832 [scoffs] Look, an older married woman from Iowa 506 00:20:44,865 --> 00:20:46,600 came to New York City alone, 507 00:20:46,634 --> 00:20:48,502 dazzled by the lights of Broadway-- 508 00:20:48,536 --> 00:20:50,571 not to mention a few drinks. - She wanted excitement. 509 00:20:50,604 --> 00:20:52,473 - Which my client provided. 510 00:20:52,506 --> 00:20:54,608 - I mean, look at me and look at her. 511 00:20:54,642 --> 00:20:56,477 - What's that supposed to mean? 512 00:20:56,510 --> 00:20:58,779 - She stalked my client, tracked him down in a bar 513 00:20:58,813 --> 00:21:01,716 after their first rendezvous, flirted with him. 514 00:21:01,749 --> 00:21:03,384 - Then when I didn't remember her, she punched me. 515 00:21:03,417 --> 00:21:05,853 - [scoffs] I think we're done here. 516 00:21:05,886 --> 00:21:08,055 [suspenseful music] 517 00:21:08,089 --> 00:21:09,857 - That's some story, huh? 518 00:21:09,890 --> 00:21:12,059 - Didn't you tell me, though, that she did walk for miles 519 00:21:12,093 --> 00:21:14,528 searching for this guy, even after you asked her not to? 520 00:21:14,562 --> 00:21:17,365 - She wanted justice. - And she didn't call 911. 521 00:21:17,398 --> 00:21:18,799 A-also, isn't there a witness 522 00:21:18,833 --> 00:21:20,835 that says that this looked consensual? 523 00:21:20,868 --> 00:21:22,870 - Okay, so her behavior isn't perfect. 524 00:21:22,903 --> 00:21:25,072 But what victim's is? 525 00:21:25,106 --> 00:21:26,907 And you should also know 526 00:21:26,941 --> 00:21:31,746 that she was diagnosed with MS a few weeks ago. 527 00:21:31,779 --> 00:21:33,080 - I'm sorry to hear that. 528 00:21:33,114 --> 00:21:35,549 - Yeah, and she hasn't told her husband. 529 00:21:35,583 --> 00:21:38,052 And I'm sure--I'm sure that she doesn't want that 530 00:21:38,085 --> 00:21:39,620 brought up in court. 531 00:21:39,653 --> 00:21:41,622 - Doesn't need to be. It's not relevant to her case. 532 00:21:41,655 --> 00:21:42,590 But you know what is relevant? 533 00:21:42,623 --> 00:21:45,559 Is the story that this suspect is telling, 534 00:21:45,593 --> 00:21:47,461 because it's exactly what his lawyer 535 00:21:47,495 --> 00:21:48,863 is gonna sell to the jury. 536 00:21:48,896 --> 00:21:51,465 - Okay, well, I was in the ambulance with her, 537 00:21:51,499 --> 00:21:54,568 and I was at the hospital with her, and she was raped. 538 00:21:54,602 --> 00:21:57,738 - As of now, I can arraign him on rape one. 539 00:21:57,772 --> 00:21:58,572 - Okay. 540 00:21:58,606 --> 00:22:00,741 - But just make sure that Megan knows 541 00:22:00,775 --> 00:22:02,877 they're gonna portray her as a bored housewife 542 00:22:02,910 --> 00:22:05,112 on a Broadway Rumspringa. 543 00:22:05,146 --> 00:22:07,448 - [scoffs] 544 00:22:10,818 --> 00:22:12,053 - Celia Fowler? 545 00:22:12,086 --> 00:22:13,688 - Yeah. 546 00:22:13,721 --> 00:22:16,157 - Did you go to grad school with Gerard Ridley? 547 00:22:19,060 --> 00:22:21,495 - Gerard and I were involved. 548 00:22:21,529 --> 00:22:23,597 - "Involved"? Like boyfriend-girlfriend? 549 00:22:23,631 --> 00:22:26,067 - I thought that's what I wanted...at first. 550 00:22:26,100 --> 00:22:29,003 - You filed a complaint against him with the college. 551 00:22:29,036 --> 00:22:31,038 - Sexual misconduct board. 552 00:22:31,072 --> 00:22:32,873 - Can you tell us what happened? 553 00:22:32,907 --> 00:22:35,109 - Look, I really gotta get back to work. 554 00:22:35,142 --> 00:22:37,578 - Celia, Gerard is a suspect 555 00:22:37,611 --> 00:22:40,147 in a case that we're currently investigating. 556 00:22:40,181 --> 00:22:43,451 - For what? - Assaulting a tourist. 557 00:22:43,484 --> 00:22:45,453 - The case on the news? The woman from Iowa? 558 00:22:45,486 --> 00:22:46,721 What--what did he do to her? 559 00:22:46,754 --> 00:22:48,856 - Well, we can't really go into details, 560 00:22:48,889 --> 00:22:51,959 but anything that you tell us might really help. 561 00:22:54,729 --> 00:22:56,597 - Uh... 562 00:22:56,630 --> 00:23:00,201 one night, I was in my dorm, studying. 563 00:23:00,234 --> 00:23:03,471 Gerard came over. He was upset. 564 00:23:03,504 --> 00:23:06,507 I, uh--I tried to cheer him up. 565 00:23:06,540 --> 00:23:08,576 We drank a bit, smoked a joint. 566 00:23:08,609 --> 00:23:10,811 [soft dramatic music] 567 00:23:10,845 --> 00:23:14,482 We started fooling around, and, um... 568 00:23:14,515 --> 00:23:16,617 I told him I was on my period. 569 00:23:16,650 --> 00:23:19,687 I didn't wanna go any further. 570 00:23:19,720 --> 00:23:20,888 - And? 571 00:23:22,923 --> 00:23:26,093 - And he didn't listen. 572 00:23:26,127 --> 00:23:28,629 The board opened an investigation, 573 00:23:28,662 --> 00:23:30,498 but Gerard denied everything. 574 00:23:30,531 --> 00:23:34,135 He blamed me, so it went nowhere. 575 00:23:34,168 --> 00:23:35,903 We had one shared class. 576 00:23:35,936 --> 00:23:38,939 He stopped attending, uh, blocked me on everything. 577 00:23:38,973 --> 00:23:41,008 I never saw him again. 578 00:23:44,545 --> 00:23:46,714 - Celia never filed a police report? 579 00:23:46,747 --> 00:23:47,882 - No. 580 00:23:47,915 --> 00:23:49,817 - I get the sense she just tried to forget all about it 581 00:23:49,850 --> 00:23:51,886 once the college investigation dead-ended. 582 00:23:51,919 --> 00:23:54,121 - Okay, thanks. 583 00:23:54,155 --> 00:23:55,923 All right, Counselor, so...? 584 00:23:55,956 --> 00:23:57,958 - It's a different pattern. It's a different MO. 585 00:23:57,992 --> 00:23:59,927 I'm not gonna be able to get her admitted 586 00:23:59,960 --> 00:24:01,228 as a Molineux witness. 587 00:24:01,262 --> 00:24:03,664 - So, as of now, this is just all on Megan. 588 00:24:03,698 --> 00:24:05,833 - Captain Benson. - Megan. 589 00:24:05,866 --> 00:24:08,035 Uh, this must be your husband. - Uh, Richard. 590 00:24:08,069 --> 00:24:11,572 - Nice to meet you. - Hi. This is ADA Carisi. 591 00:24:11,605 --> 00:24:13,774 - You're my wife's prosecutor? - I will be, yes. 592 00:24:13,808 --> 00:24:15,009 - You're gonna nail this guy. 593 00:24:15,042 --> 00:24:18,713 - I'm certainly gonna try. - Doesn't sound very confident. 594 00:24:18,746 --> 00:24:21,582 - Richard, they're doing their best. 595 00:24:21,615 --> 00:24:23,951 - It's--it's okay to be frustrated, Mr. Wallace. 596 00:24:23,984 --> 00:24:26,120 What's not okay is giving a guy like Gerard Ridley 597 00:24:26,153 --> 00:24:27,588 the pleasure of seeing it. 598 00:24:27,621 --> 00:24:28,589 - We just need to be strong for Megan, 599 00:24:28,622 --> 00:24:31,192 because she's-- she's the real victim here. 600 00:24:31,225 --> 00:24:33,561 - [sighs] 601 00:24:36,097 --> 00:24:37,631 - Okay. 602 00:24:41,702 --> 00:24:44,839 - Gerard Ridley, on the charge of rape in the first, 603 00:24:44,872 --> 00:24:47,108 how do you plead? - Not guilty, Your Honor. 604 00:24:47,141 --> 00:24:48,576 - People on bail? 605 00:24:48,609 --> 00:24:50,144 - People request 50,000, Your Honor. 606 00:24:50,177 --> 00:24:52,012 - My client has no priors. He's not a flight risk. 607 00:24:52,046 --> 00:24:53,714 We request ROR. 608 00:24:53,748 --> 00:24:55,883 - I'm setting bail at 25,000, 609 00:24:55,916 --> 00:24:59,854 and the defendant will surrender his passport. 610 00:24:59,887 --> 00:25:02,156 - That's it? The judge gave him bail? 611 00:25:02,189 --> 00:25:04,725 - This is not uncommon for a first-time offender. 612 00:25:04,759 --> 00:25:06,660 - Listen, they took his passport. 613 00:25:06,694 --> 00:25:07,762 He's not going anywhere. 614 00:25:07,795 --> 00:25:10,731 - What now? Can we go home? - No! I have to testify! 615 00:25:10,765 --> 00:25:12,800 - So my wife has to get on the stand 616 00:25:12,833 --> 00:25:15,102 in front of everyone and relive this entire thing? 617 00:25:15,136 --> 00:25:17,271 - If we want a conviction, yes. 618 00:25:17,304 --> 00:25:19,774 - There, you see? I told you. 619 00:25:19,807 --> 00:25:21,842 I didn't want you to come to New York by yourself, 620 00:25:21,876 --> 00:25:23,344 and this is why. 621 00:25:23,377 --> 00:25:25,079 What happens if we just get on the plane 622 00:25:25,112 --> 00:25:26,881 and go back to Council Bluffs? 623 00:25:26,914 --> 00:25:30,384 - Well, um, unfortunately, that's not just your decision. 624 00:25:30,418 --> 00:25:32,253 It's also Megan's. 625 00:25:32,286 --> 00:25:35,256 Megan, may I--may I speak with you alone for a minute? 626 00:25:35,289 --> 00:25:36,924 - Yes. 627 00:25:36,957 --> 00:25:39,293 - We can give you a ride back to your hotel, Mr. Wallace. 628 00:25:39,326 --> 00:25:42,697 - She'll get one too? - Yeah. I-I'll take care of it. 629 00:25:49,270 --> 00:25:53,240 Are you upset at me again? - Uh, no. 630 00:25:53,274 --> 00:25:54,675 [sighs] 631 00:25:54,709 --> 00:25:58,212 So Gerard Ridley is going to claim 632 00:25:58,245 --> 00:26:00,715 that everything that happened between the two of you 633 00:26:00,748 --> 00:26:02,183 was consensual. 634 00:26:02,216 --> 00:26:03,718 - What? - Yes. 635 00:26:03,751 --> 00:26:05,953 And his lawyer is gonna say that you were drunk 636 00:26:05,986 --> 00:26:08,689 and that you were looking for an out-of-town hookup 637 00:26:08,723 --> 00:26:11,659 and that you stalked him for a few extra days 638 00:26:11,692 --> 00:26:13,928 so, you know, you could see him again. 639 00:26:13,961 --> 00:26:16,430 - That's a lie. - I know it is. I know it is. 640 00:26:16,464 --> 00:26:18,099 But I need you to know 641 00:26:18,132 --> 00:26:21,268 what they're gonna say in open court. 642 00:26:21,302 --> 00:26:23,104 - [sighs] 643 00:26:23,137 --> 00:26:26,440 I will tell Richard everything tonight. 644 00:26:26,474 --> 00:26:29,143 - Have you told him about the diagnosis? 645 00:26:29,176 --> 00:26:31,345 - No. [sighs] 646 00:26:31,379 --> 00:26:33,447 [apprehensive music] 647 00:26:33,481 --> 00:26:34,915 - Okay. 648 00:26:34,949 --> 00:26:37,118 So, Megan, um... 649 00:26:37,151 --> 00:26:42,123 you should know that, um, Mr. Carisi is aware. 650 00:26:43,958 --> 00:26:44,892 - And? 651 00:26:44,925 --> 00:26:47,094 - He's not gonna bring it up on the stand. 652 00:26:47,128 --> 00:26:50,164 But you need to tell your husband. 653 00:26:50,197 --> 00:26:51,399 - I can't. 654 00:26:51,432 --> 00:26:53,367 - You can't, or you won't? 655 00:26:53,401 --> 00:26:55,236 - I wanna testify! 656 00:26:55,269 --> 00:26:57,805 [whispering] I don't wanna be viewed as someone who is sick 657 00:26:57,838 --> 00:27:00,374 or weak or has to go home. 658 00:27:00,408 --> 00:27:02,109 - I've known you for a very short time, 659 00:27:02,143 --> 00:27:04,145 and I can assure you that nobody-- 660 00:27:04,178 --> 00:27:07,915 nobody thinks that you're even remotely weak. 661 00:27:07,948 --> 00:27:10,951 - Listen, I am ready to fight. - Okay, well, good. 662 00:27:10,985 --> 00:27:12,887 So hang on to that attitude, 663 00:27:12,920 --> 00:27:15,823 because you're gonna need it to get through the trial 664 00:27:15,856 --> 00:27:19,060 and whatever comes after. 665 00:27:21,262 --> 00:27:23,197 - [sighs] 666 00:27:29,870 --> 00:27:30,037 . 667 00:27:30,071 --> 00:27:30,705 - I took the initial statement, 668 00:27:31,505 --> 00:27:33,774 um, from the victim, Megan Wallace. 669 00:27:33,808 --> 00:27:34,909 She was traumatized, 670 00:27:34,942 --> 00:27:37,845 and she disclosed to me that-- that she had been raped. 671 00:27:37,878 --> 00:27:39,947 - Did she give you details? - She did. 672 00:27:39,980 --> 00:27:42,483 Um, she said that he was a white male, 673 00:27:42,516 --> 00:27:44,852 um, early 30s, brown hair, 674 00:27:44,885 --> 00:27:48,189 and that she was grabbed and pulled into an alcove 675 00:27:48,222 --> 00:27:49,523 off 45th Street. 676 00:27:49,557 --> 00:27:51,492 - And was she able to ID the defendant? 677 00:27:51,525 --> 00:27:52,927 - She was. 678 00:27:52,960 --> 00:27:55,529 And our investigation also, uh, concluded 679 00:27:55,563 --> 00:27:58,799 that the defendant's DNA was indeed a match 680 00:27:58,833 --> 00:28:00,835 to the semen in her rape kit. 681 00:28:00,868 --> 00:28:03,504 - Thank you, Captain. 682 00:28:03,537 --> 00:28:05,139 - Captain Benson, 683 00:28:05,172 --> 00:28:08,075 did one of your detectives arrest Megan Wallace 684 00:28:08,109 --> 00:28:10,077 for interfering in a police investigation? 685 00:28:10,111 --> 00:28:11,078 - Yes, but-- 686 00:28:11,112 --> 00:28:13,247 - Not to mention she had assaulted the defendant. 687 00:28:13,280 --> 00:28:16,183 - Megan reacted in anger to her rapist. 688 00:28:16,217 --> 00:28:18,119 But I have since voided the arrest. 689 00:28:18,152 --> 00:28:19,954 - Is it possible there's another reason 690 00:28:19,987 --> 00:28:21,088 she assaulted him, 691 00:28:21,122 --> 00:28:22,990 that the encounter was consensual 692 00:28:23,024 --> 00:28:25,026 and she was angry that the defendant 693 00:28:25,059 --> 00:28:26,961 didn't remember her? - Objection. 694 00:28:26,994 --> 00:28:29,230 - Withdrawn. Nothing further. 695 00:28:30,865 --> 00:28:34,001 - I was walking to my hotel from a bar 696 00:28:34,035 --> 00:28:36,370 after seeing a Broadway musical. 697 00:28:36,404 --> 00:28:39,540 - Can you tell the jury what happened on your way back? 698 00:28:39,573 --> 00:28:43,010 - Uh, I was grabbed from the side 699 00:28:43,044 --> 00:28:46,881 and, um, pulled into an alcove... 700 00:28:46,914 --> 00:28:48,916 and shoved up against a wall. 701 00:28:48,949 --> 00:28:52,019 And then I-I felt my skirt was pulled up, 702 00:28:52,053 --> 00:28:54,388 and I felt him push into me. 703 00:28:54,422 --> 00:28:55,523 - How did you react to that? 704 00:28:55,556 --> 00:28:58,292 - I-I would have fought, but it just happened so fast. 705 00:28:58,325 --> 00:29:00,995 I was in shock, and he--he just... 706 00:29:01,028 --> 00:29:03,431 finished, zipped up, left. 707 00:29:03,464 --> 00:29:05,332 - And what happened then? 708 00:29:05,366 --> 00:29:08,335 - As I was, uh, trying to pull myself together, he came back, 709 00:29:08,369 --> 00:29:10,905 and he grabbed a bottle from the ground. 710 00:29:10,938 --> 00:29:13,507 - People's Exhibit Three, Your Honor-- 711 00:29:13,541 --> 00:29:16,977 this bottle, which you heard about in earlier testimony, 712 00:29:17,011 --> 00:29:19,180 has the defendant's fingerprints on it. 713 00:29:19,213 --> 00:29:22,149 Mrs. Wallace, were you able to see your attacker's face? 714 00:29:22,183 --> 00:29:23,951 - Yeah, I got a quick look 715 00:29:23,984 --> 00:29:26,087 w-when he was leaving for the second time. 716 00:29:26,120 --> 00:29:28,456 - And can you identify him for the jury? 717 00:29:28,489 --> 00:29:30,925 - Yes, the man who assaulted me 718 00:29:30,958 --> 00:29:34,295 is Gerard Ridley, the defendant. 719 00:29:34,328 --> 00:29:37,631 - And what happened after you'd been attacked? 720 00:29:37,665 --> 00:29:39,533 - I was disoriented, in shock. 721 00:29:39,567 --> 00:29:44,004 And, uh, an usher who--who had left work saw me, called 911. 722 00:29:44,038 --> 00:29:47,108 And then when SVU came, 723 00:29:47,141 --> 00:29:50,444 I told Captain Benson what had happened to me. 724 00:29:50,478 --> 00:29:53,914 - Mrs. Wallace, you later found the defendant at a bar. 725 00:29:53,948 --> 00:29:55,116 Can you explain that to the jury? 726 00:29:55,149 --> 00:29:58,986 - I recognized him right away, and I-I texted the police. 727 00:29:59,019 --> 00:30:01,155 - Were you flirting with him? - No. 728 00:30:01,188 --> 00:30:02,156 I... 729 00:30:02,189 --> 00:30:04,592 I would certainly not characterize it as that. 730 00:30:04,625 --> 00:30:06,494 I was simply trying to keep him there 731 00:30:06,527 --> 00:30:07,962 until he could be arrested. 732 00:30:07,995 --> 00:30:10,598 - But you did strike him? - Yes. 733 00:30:10,631 --> 00:30:13,067 And that was wrong. 734 00:30:13,100 --> 00:30:15,936 But I just-- I was still very angry 735 00:30:15,970 --> 00:30:18,339 from being violated by him. 736 00:30:18,372 --> 00:30:20,508 - Understandable. 737 00:30:20,541 --> 00:30:22,309 Thank you. 738 00:30:24,545 --> 00:30:28,115 - Mrs. Wallace, you said you had been to a bar 739 00:30:28,149 --> 00:30:30,284 prior to encountering my client. 740 00:30:30,317 --> 00:30:31,118 - Yes. 741 00:30:31,152 --> 00:30:33,154 - And you had a few drinks? - Yes. 742 00:30:33,187 --> 00:30:36,123 - According to the bartender, you had two martinis. 743 00:30:36,157 --> 00:30:37,391 - That sounds right. 744 00:30:37,425 --> 00:30:39,093 - Do you usually drink that much? 745 00:30:39,126 --> 00:30:40,394 - Objection, relevance. 746 00:30:40,428 --> 00:30:42,463 - I'll allow, but move it along, Counselor. 747 00:30:42,496 --> 00:30:44,965 - Uh, I usually only drink on special occasions. 748 00:30:44,999 --> 00:30:48,636 - Did you feel affected by the alcohol? 749 00:30:48,669 --> 00:30:50,137 - Maybe a little. 750 00:30:50,171 --> 00:30:52,606 - Thank you for your honesty. 751 00:30:52,640 --> 00:30:55,443 You were alone in the city without your husband? 752 00:30:55,476 --> 00:30:56,477 - Yes. 753 00:30:56,510 --> 00:30:58,979 - Do you usually travel without your husband? 754 00:30:59,013 --> 00:31:02,216 - No, but i-it was tax season, and he was busy. 755 00:31:02,249 --> 00:31:04,018 And there were-- there were Broadway shows 756 00:31:04,051 --> 00:31:05,286 that I wanted to see that were-- 757 00:31:05,319 --> 00:31:07,088 that were losing their original casts soon. 758 00:31:07,121 --> 00:31:09,423 - So you were in the city without your husband, 759 00:31:09,457 --> 00:31:11,058 had a few drinks. 760 00:31:11,092 --> 00:31:13,694 Maybe this was one of those special occasions? 761 00:31:13,728 --> 00:31:14,995 - No. 762 00:31:15,029 --> 00:31:16,230 - But you said it yourself. 763 00:31:16,263 --> 00:31:18,432 This wasn't your usual behavior. 764 00:31:18,466 --> 00:31:20,735 - I-I don't understand. 765 00:31:20,768 --> 00:31:23,270 - Mrs. Wallace, isn't it true 766 00:31:23,304 --> 00:31:25,439 that a few weeks prior to this trip, you had received 767 00:31:25,473 --> 00:31:27,441 what must have been devastating news? 768 00:31:29,677 --> 00:31:32,046 - What do you mean? 769 00:31:32,079 --> 00:31:34,181 - I'm referring to your diagnosis 770 00:31:34,215 --> 00:31:36,717 of secondary progressive multiple sclerosis. 771 00:31:36,751 --> 00:31:38,486 - Objection, Your Honor, relevance. 772 00:31:38,519 --> 00:31:40,721 - I intend to show relevancy, Your Honor. 773 00:31:40,755 --> 00:31:42,490 - Counselors, approach. 774 00:31:42,523 --> 00:31:44,025 - Richard, I'm so sorry. 775 00:31:44,058 --> 00:31:46,360 [tense music] 776 00:31:46,394 --> 00:31:48,662 - Your Honor, the witness's private medical history 777 00:31:48,696 --> 00:31:50,231 is irrelevant to this case, 778 00:31:50,264 --> 00:31:52,299 not to mention a gross violation of her privacy. 779 00:31:52,333 --> 00:31:54,602 - It's relevant to my defense. It goes to her state of mind. 780 00:31:54,635 --> 00:31:57,071 If she was looking for a drunken last hurrah, 781 00:31:57,104 --> 00:31:58,739 that goes to the issue of consent. 782 00:31:58,773 --> 00:32:00,207 The jury needs to hear that. 783 00:32:00,241 --> 00:32:02,610 - All right, I will allow this line of questioning 784 00:32:02,643 --> 00:32:04,078 but limited in scope. 785 00:32:04,111 --> 00:32:05,413 Proceed carefully. 786 00:32:05,446 --> 00:32:07,248 - Your Honor, I need a minute with my witness. 787 00:32:07,281 --> 00:32:08,783 - Your Honor, I'm ready to continue with my cross. 788 00:32:08,816 --> 00:32:10,217 The jury needs to hear this 789 00:32:10,251 --> 00:32:11,719 while it's fresh in their minds. 790 00:32:11,752 --> 00:32:13,220 - I'll allow. 791 00:32:13,254 --> 00:32:15,356 Mrs. Wallace, are you ready to continue, 792 00:32:15,389 --> 00:32:18,159 or do you need a recess? - No, I'm fine. 793 00:32:18,192 --> 00:32:20,061 I can continue. 794 00:32:22,730 --> 00:32:24,465 - Step back. 795 00:32:24,498 --> 00:32:28,102 * * 796 00:32:28,135 --> 00:32:30,571 I'm instructing the jury that your verdict 797 00:32:30,604 --> 00:32:33,340 should not be influenced by sympathy for this witness 798 00:32:33,374 --> 00:32:35,609 but only by the evidence presented. 799 00:32:35,643 --> 00:32:39,680 - Mrs. Wallace, you did receive a diagnosis of MS 800 00:32:39,714 --> 00:32:41,782 prior to this trip. - Yes. 801 00:32:41,816 --> 00:32:44,552 - Is it possible that your out-of-character behavior 802 00:32:44,585 --> 00:32:47,555 was caused by your reaction to the diagnosis? 803 00:32:47,588 --> 00:32:50,658 - Well, I-I needed some time alone, yes, 804 00:32:50,691 --> 00:32:52,393 if--if that's what you mean. 805 00:32:52,426 --> 00:32:54,061 - Time alone. 806 00:32:54,095 --> 00:32:56,530 For what? 807 00:32:56,564 --> 00:33:00,568 - I love Broadway. I-I'd never been. 808 00:33:00,601 --> 00:33:02,470 It was--it was always on my bucket list. 809 00:33:02,503 --> 00:33:04,171 - Was it also on your bucket list 810 00:33:04,205 --> 00:33:05,773 to have sex with a good-looking stranger? 811 00:33:05,806 --> 00:33:07,274 - Objection. - Sustained. 812 00:33:07,308 --> 00:33:08,676 Move it along, Counselor. 813 00:33:08,709 --> 00:33:10,111 - I was raped! 814 00:33:10,144 --> 00:33:12,480 [shouting] 815 00:33:12,513 --> 00:33:14,548 - But you didn't call 911 right away, did you? 816 00:33:14,582 --> 00:33:15,850 - No. 817 00:33:15,883 --> 00:33:18,219 - In fact, you didn't call 911 at all. 818 00:33:18,252 --> 00:33:20,454 The police only responded when an off-duty usher 819 00:33:20,488 --> 00:33:23,157 who saw you rearranging your clothes called. 820 00:33:25,359 --> 00:33:28,295 - I was disoriented. I was trying to process-- 821 00:33:28,329 --> 00:33:30,564 - Process what you were going to tell your husband? 822 00:33:30,598 --> 00:33:31,732 - What? No. 823 00:33:31,766 --> 00:33:34,268 - Mrs. Wallace, is it possible you weren't ever planning 824 00:33:34,301 --> 00:33:36,637 on calling the police? 825 00:33:36,670 --> 00:33:38,472 And it was only when SVU showed up, 826 00:33:38,506 --> 00:33:41,175 you told them you'd been raped to avoid having to admit 827 00:33:41,208 --> 00:33:43,310 that you had casual sex with the defendant? 828 00:33:43,344 --> 00:33:44,612 - Objection, Your Honor. - Sustained. 829 00:33:44,645 --> 00:33:46,680 - Casual, consensual sex. - Your Honor. 830 00:33:46,714 --> 00:33:48,716 - Counselor, I warned you. 831 00:33:48,749 --> 00:33:50,551 - Withdrawn. Nothing further. 832 00:33:50,584 --> 00:33:52,386 - Mr. Carisi? 833 00:33:52,420 --> 00:33:55,322 - Your Honor, I fully intend to redirect this witness. 834 00:33:55,356 --> 00:33:56,857 I-I just--I need some time. 835 00:33:56,891 --> 00:33:58,459 - We're adjourned for the day. 836 00:33:58,492 --> 00:34:01,328 You have till tomorrow morning, Counselor. 837 00:34:01,362 --> 00:34:03,831 You may step down, Mrs. Wallace. 838 00:34:03,864 --> 00:34:11,105 * * 839 00:34:16,210 --> 00:34:17,578 [inaudible] 840 00:34:25,386 --> 00:34:26,921 - You have MS, and you didn't tell me? 841 00:34:26,954 --> 00:34:28,489 - I was going to tell you. 842 00:34:28,522 --> 00:34:30,224 - What else have you been hiding from me? 843 00:34:30,257 --> 00:34:31,659 - Nothing. - Was that lawyer right? 844 00:34:31,692 --> 00:34:34,161 Did you have sex with that man? - No. 845 00:34:34,195 --> 00:34:35,663 [sighs] I swear to God. 846 00:34:35,696 --> 00:34:37,732 - Mr. Wallace... 847 00:34:37,765 --> 00:34:39,433 there's a reason 848 00:34:39,467 --> 00:34:41,369 that your wife didn't tell you about the diagnosis. 849 00:34:41,402 --> 00:34:42,670 - I wanna hear it from her. 850 00:34:42,703 --> 00:34:44,872 What was the real reason for this trip-- 851 00:34:44,905 --> 00:34:46,640 why you had to go now? 852 00:34:46,674 --> 00:34:49,176 It wasn't because the Broadway shows were closing. 853 00:34:49,210 --> 00:34:50,511 - I was upset. 854 00:34:50,544 --> 00:34:52,513 Maybe I didn't wanna face it. 855 00:34:52,546 --> 00:34:55,783 I had to clear my head and come up with a plan. 856 00:34:55,816 --> 00:34:56,951 - Without your husband. 857 00:34:56,984 --> 00:34:59,186 - I didn't want you to see me that way. 858 00:34:59,220 --> 00:35:00,521 - What way? 859 00:35:00,554 --> 00:35:02,656 - As some kind of scared invalid. 860 00:35:07,928 --> 00:35:13,968 * * 861 00:35:14,001 --> 00:35:16,604 Where are you going? 862 00:35:16,637 --> 00:35:18,339 - Home. 863 00:35:22,977 --> 00:35:24,745 - What am I supposed to do now? 864 00:35:24,779 --> 00:35:26,747 I'm gonna lose this trial. I'm gonna lose my husband. 865 00:35:26,781 --> 00:35:28,015 - Hey, Megan, listen to me. 866 00:35:28,049 --> 00:35:32,586 There might be a way for you to discredit that lawyer, okay? 867 00:35:32,620 --> 00:35:35,790 Mr. Carisi can redirect you on the stand, 868 00:35:35,823 --> 00:35:37,758 and you can tell your side. 869 00:35:37,792 --> 00:35:40,327 - No, no, I can't. 870 00:35:40,361 --> 00:35:42,563 - You can't? 871 00:35:42,596 --> 00:35:45,566 And what about Gerard Ridley? 872 00:35:45,599 --> 00:35:47,234 - Oh! 873 00:35:47,268 --> 00:35:48,669 I am done! 874 00:35:48,703 --> 00:35:52,440 * * 875 00:35:58,379 --> 00:35:58,546 . 876 00:35:58,579 --> 00:35:58,813 - Well? 877 00:35:59,680 --> 00:36:01,582 - She doesn't wanna fight this anymore. 878 00:36:01,615 --> 00:36:03,417 - [scoffs] I'm so sick and tired of this argument 879 00:36:03,451 --> 00:36:05,419 that a woman only cried rape because she doesn't want 880 00:36:05,453 --> 00:36:06,687 to admit what really happened. 881 00:36:06,721 --> 00:36:08,589 - That's not what's going on here. 882 00:36:08,622 --> 00:36:10,424 - Yeah, well, I know that, and you know that. 883 00:36:10,458 --> 00:36:12,727 But the jury needs to hear that from her. 884 00:36:17,565 --> 00:36:19,667 - Hey. - Hey. 885 00:36:19,700 --> 00:36:22,269 - I'm glad to see that you're still here. 886 00:36:22,303 --> 00:36:24,505 - Yeah. Well, for the moment, yes. 887 00:36:24,538 --> 00:36:26,340 - Okay, and Richard? 888 00:36:26,374 --> 00:36:28,642 - Oh, he won't leave without me. 889 00:36:28,676 --> 00:36:31,011 - Well, that's good news. - Yeah. 890 00:36:31,045 --> 00:36:32,947 He's... 891 00:36:32,980 --> 00:36:35,783 he's forgiven me for not telling him about the MS. 892 00:36:35,816 --> 00:36:37,852 And--and he's gonna come with me to the doctor 893 00:36:37,885 --> 00:36:39,720 as soon as we get back to Council Bluffs. 894 00:36:39,754 --> 00:36:43,357 - I'm so glad to hear it. - Yeah. 895 00:36:43,391 --> 00:36:45,693 So you two are gonna be okay? 896 00:36:45,726 --> 00:36:48,496 - Yeah, I mean, we were up all night... 897 00:36:48,529 --> 00:36:51,599 discussing what that lawyer said on the stand-- 898 00:36:51,632 --> 00:36:53,768 that I was crying rape to cover up infidelity. 899 00:36:53,801 --> 00:36:55,403 - And? 900 00:36:55,436 --> 00:36:57,338 - And he knows that's not true, 901 00:36:57,371 --> 00:37:00,841 but it's already in the papers back home. 902 00:37:00,875 --> 00:37:03,444 They're painting me like some kind of slut. 903 00:37:03,477 --> 00:37:06,614 - It sounds like you need to correct them. 904 00:37:06,647 --> 00:37:08,582 - How? 905 00:37:11,519 --> 00:37:12,853 - On the stand. 906 00:37:12,887 --> 00:37:14,555 - Ugh. 907 00:37:14,588 --> 00:37:17,925 - Megan, fight for your marriage. 908 00:37:17,958 --> 00:37:21,362 Fight for the truth. 909 00:37:21,395 --> 00:37:23,831 And when this is all over-- and it will be-- 910 00:37:23,864 --> 00:37:28,569 I want you to fight to live your life... 911 00:37:28,602 --> 00:37:31,806 because the world could use more... 912 00:37:31,839 --> 00:37:33,941 more women like you. 913 00:37:33,974 --> 00:37:36,911 [tense music] 914 00:37:36,944 --> 00:37:42,850 * * 915 00:37:42,883 --> 00:37:46,821 - I did not tell my husband about my diagnosis of MS. 916 00:37:46,854 --> 00:37:48,389 - Why not? 917 00:37:48,422 --> 00:37:51,759 - I was in shock, maybe even in denial. 918 00:37:51,792 --> 00:37:54,562 I regret keeping it from him. 919 00:37:54,595 --> 00:37:56,797 - Why did you come to New York alone? 920 00:37:56,831 --> 00:37:59,967 - As I stated before, it was always on my bucket list. 921 00:38:00,000 --> 00:38:01,502 - But the night in question-- 922 00:38:01,535 --> 00:38:03,637 was having sex with the defendant 923 00:38:03,671 --> 00:38:05,539 on your bucket list? - No. 924 00:38:05,573 --> 00:38:07,375 - And when Mr. Ridley grabbed you 925 00:38:07,408 --> 00:38:08,843 and pulled you into that alcove, 926 00:38:08,876 --> 00:38:10,878 was that part of your New York plan? 927 00:38:10,911 --> 00:38:12,713 - No. He raped me. 928 00:38:12,747 --> 00:38:15,383 It was in no way consensual. 929 00:38:15,416 --> 00:38:16,817 [sighs] 930 00:38:16,851 --> 00:38:19,053 I know I didn't tell the truth about my diagnosis, 931 00:38:19,086 --> 00:38:20,521 but I am telling the truth now. 932 00:38:20,554 --> 00:38:22,523 I love my husband with all my heart. 933 00:38:22,556 --> 00:38:24,658 I have never had sex with another man. 934 00:38:24,692 --> 00:38:27,828 I would never cheat on him. 935 00:38:27,862 --> 00:38:34,001 * * 936 00:38:35,836 --> 00:38:39,106 - Megan Wallace came to our city in an effort 937 00:38:39,140 --> 00:38:42,443 to distract herself from a devastating diagnosis 938 00:38:42,476 --> 00:38:44,645 by going to see some Broadway shows. 939 00:38:44,678 --> 00:38:46,847 Now, was she less than forthcoming 940 00:38:46,881 --> 00:38:48,949 to her husband about the reason for her trip? 941 00:38:48,983 --> 00:38:50,451 Yeah. 942 00:38:50,484 --> 00:38:52,186 But she's telling the truth now. 943 00:38:52,219 --> 00:38:56,757 Mrs. Wallace was taken advantage of by a predator. 944 00:38:56,791 --> 00:38:58,893 But you witnessed a second violation 945 00:38:58,926 --> 00:39:01,829 right here in this courtroom, when his defense attorney 946 00:39:01,862 --> 00:39:04,832 revealed her illness against her wishes. 947 00:39:04,865 --> 00:39:07,668 But Mrs. Wallace never once gave up-- 948 00:39:07,702 --> 00:39:10,805 not after she was assaulted, 949 00:39:10,838 --> 00:39:14,775 not after her privacy was destroyed. 950 00:39:14,809 --> 00:39:18,012 She's, without a doubt, one of the most determined victims 951 00:39:18,045 --> 00:39:19,714 that I've ever encountered. 952 00:39:19,747 --> 00:39:21,615 And, Mrs. Wallace, I'm not giving up. 953 00:39:23,117 --> 00:39:26,454 And neither should you. 954 00:39:26,487 --> 00:39:28,022 One of the cornerstones of justice 955 00:39:28,055 --> 00:39:30,825 is the determination to arrive at the truth. 956 00:39:30,858 --> 00:39:33,828 And I hope that after hearing all the evidence, 957 00:39:33,861 --> 00:39:36,731 you, good ladies and gentlemen of the jury, 958 00:39:36,764 --> 00:39:38,699 can recognize what that looks like. 959 00:39:41,569 --> 00:39:48,676 * * 960 00:39:57,284 --> 00:40:00,621 - Members of the jury, have you reached a verdict? 961 00:40:00,654 --> 00:40:02,790 - Yes, we have, Your Honor. - What say you? 962 00:40:02,823 --> 00:40:04,892 - On the charge of rape in the first degree, 963 00:40:04,925 --> 00:40:07,128 we find the defendant guilty. 964 00:40:09,063 --> 00:40:11,132 - The defendant will be remanded into custody. 965 00:40:13,267 --> 00:40:14,935 [inaudible] 966 00:40:14,969 --> 00:40:21,909 * * 967 00:40:26,781 --> 00:40:28,649 - You know, with everything that happened to me here, 968 00:40:28,682 --> 00:40:31,552 this city, it's still magical. 969 00:40:31,585 --> 00:40:34,088 - [scoffs] Well, I'm glad to hear that. 970 00:40:34,121 --> 00:40:37,558 - Yeah, but for now, I'm ready to go home. 971 00:40:37,591 --> 00:40:39,760 - If you ever wanna come back, 972 00:40:39,794 --> 00:40:42,663 Broadway will be here waiting. 973 00:40:42,697 --> 00:40:45,199 - Thank you. - You take care. 974 00:40:45,232 --> 00:40:48,202 [soft dramatic music] 975 00:40:48,235 --> 00:40:49,737 * * 976 00:40:49,770 --> 00:40:53,908 [breathes deeply] 977 00:41:01,048 --> 00:41:03,984 [dramatic music] 978 00:41:04,018 --> 00:41:10,991 * * 979 00:41:31,011 --> 00:41:33,981 [wolf howls] 980 00:41:33,981 --> 00:41:38,981 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 981 00:41:33,981 --> 00:41:43,981 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.