All language subtitles for Hannibal (2013) - S01E05 - Coquilles (1080p BluRay x265 RCVR)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:03,583 Previously on Hannibal... 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,378 Layers and layers of lies betrayed by... 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,297 A sad glint in a child's eyes. 4 00:00:08,383 --> 00:00:11,921 How did you feel seeing Marissa Schurr impaled in his antler room? 5 00:00:12,429 --> 00:00:13,669 Guilty. 6 00:00:13,764 --> 00:00:14,925 Because you couldn't save her? 7 00:00:15,224 --> 00:00:17,056 Because I felt like I killed her. 8 00:00:17,309 --> 00:00:20,017 Our friend Will seems haunted today. 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,765 We don't know what nightmares lie coiled beneath Will's pillow. 10 00:00:23,732 --> 00:00:27,145 At night, I leave the lights on in my little house 11 00:00:27,236 --> 00:00:29,273 and walk across the flat fields... 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,070 When I look back from a distance, 13 00:00:31,156 --> 00:00:32,942 the house is like a boat on the sea. 14 00:00:33,450 --> 00:00:35,316 It's really the only time I feel safe. 15 00:00:35,410 --> 00:00:37,276 Children transport us to our childhoods. 16 00:00:37,371 --> 00:00:38,452 What do you see, Will? 17 00:00:38,539 --> 00:00:41,497 Will may feel the tug of life before the FBI. Before you. 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,119 He needs an anchor, Jack. 19 00:00:43,544 --> 00:00:44,909 Where you going? 20 00:00:45,087 --> 00:00:46,293 I'm gonna go home. 21 00:01:54,573 --> 00:01:55,654 You lost? 22 00:01:56,199 --> 00:01:58,031 What? 23 00:01:59,703 --> 00:02:00,818 What's your name? 24 00:02:01,663 --> 00:02:02,994 Will Graham. 25 00:02:04,666 --> 00:02:06,828 Do you know where you are, Mr. Graham? 26 00:02:09,004 --> 00:02:10,369 No. 27 00:02:11,798 --> 00:02:13,004 Where do you live? 28 00:02:14,551 --> 00:02:16,133 Wolf Trap, Virginia. 29 00:02:17,346 --> 00:02:20,384 We're in Wolf Trap, so that's good. You're close to home. 30 00:02:21,933 --> 00:02:22,968 Is that yours? 31 00:02:26,021 --> 00:02:28,012 Hi, Winston. 32 00:02:28,106 --> 00:02:29,517 Hey. 33 00:02:30,776 --> 00:02:32,687 Can I sit down? My feet are sore. 34 00:02:34,196 --> 00:02:35,732 Why don't we take you home? 35 00:02:36,698 --> 00:02:37,984 Okay. 36 00:02:39,576 --> 00:02:41,613 Are you on any drugs? Medication? 37 00:02:41,703 --> 00:02:43,785 - Prescription or otherwise? - No. 38 00:02:43,872 --> 00:02:46,284 - You been drinking? - No. 39 00:02:46,375 --> 00:02:48,207 Yes. Not excessively. 40 00:02:48,293 --> 00:02:50,876 I had two fingers of whiskey before I went to bed. 41 00:02:50,962 --> 00:02:53,420 You have a history of sleepwalking, Mr. Graham? 42 00:02:54,716 --> 00:02:57,083 I'm not even sure if I'm awake now. 43 00:03:13,485 --> 00:03:16,819 Although I may be, is it safe to assume you're not sleepwalking now? 44 00:03:17,447 --> 00:03:19,029 I'm sorry it's so early. 45 00:03:19,533 --> 00:03:21,615 Never apologize for coming to me. 46 00:03:22,494 --> 00:03:25,532 Office hours are for patients. My kitchen is always open to friends. 47 00:03:31,294 --> 00:03:34,753 Onset of sleepwalking in adulthood is less common than in children. 48 00:03:34,840 --> 00:03:36,171 Yeah. Could it be a seizure? 49 00:03:37,926 --> 00:03:41,339 I'd argue good old-fashioned post traumatic stress. 50 00:03:41,430 --> 00:03:43,387 Jack Crawford has gotten your hands very dirty. 51 00:03:44,057 --> 00:03:45,764 I wasn't forced back into the field. 52 00:03:45,851 --> 00:03:47,137 I wouldn't say "forced." 53 00:03:47,978 --> 00:03:49,719 "Manipulated" would be the word I'd choose. 54 00:03:49,855 --> 00:03:51,471 I can handle it. 55 00:03:52,357 --> 00:03:54,314 Somewhere between denying horrible events 56 00:03:54,401 --> 00:03:57,314 and calling them out lies the truth of psychological trauma. 57 00:03:57,696 --> 00:03:59,482 So I can't handle it. 58 00:03:59,573 --> 00:04:02,065 Your experience may have overwhelmed ordinary functions 59 00:04:02,159 --> 00:04:03,615 that give you a sense of control. 60 00:04:03,702 --> 00:04:06,569 If my body is walking around without my permission, 61 00:04:06,663 --> 00:04:08,950 you'd say that's a loss of control? 62 00:04:10,083 --> 00:04:11,539 Wouldn't you? 63 00:04:20,302 --> 00:04:24,421 Sleepwalkers demonstrate a difficulty handling aggression. 64 00:04:24,514 --> 00:04:25,925 Are you experiencing difficulty 65 00:04:26,016 --> 00:04:27,632 with aggressive feelings? 66 00:04:29,019 --> 00:04:33,855 You said Jack sees me as fine china used for special guests. 67 00:04:35,901 --> 00:04:38,188 I'm beginning to feel more like an old mug. 68 00:04:39,988 --> 00:04:42,446 You entered into a devil's bargain with Jack Crawford. 69 00:04:42,532 --> 00:04:43,522 It takes a toll. 70 00:04:43,617 --> 00:04:45,528 Oh, Jack isn't the devil. 71 00:04:47,454 --> 00:04:48,489 When it comes to how far 72 00:04:48,580 --> 00:04:50,787 he's willing to push you to get what he wants, 73 00:04:50,874 --> 00:04:52,239 he's certainly no saint. 74 00:06:02,988 --> 00:06:05,320 Room was registered to a John Smith. 75 00:06:05,407 --> 00:06:06,738 Big surprise there. 76 00:06:06,825 --> 00:06:08,566 An appalling failure of imagination. 77 00:06:08,660 --> 00:06:10,116 They paid cash. 78 00:06:10,203 --> 00:06:13,992 There are no security cameras on the premises... Another big surprise. 79 00:06:14,082 --> 00:06:15,368 John Smith one of the victims? 80 00:06:15,458 --> 00:06:17,699 Mr. and Mrs. Anderson, according to the register. 81 00:06:17,794 --> 00:06:19,376 They were mutilated and displayed. 82 00:06:20,088 --> 00:06:21,670 I thought it might be the Chesapeake Ripper, 83 00:06:21,756 --> 00:06:24,214 but there were no surgical trophies taken. 84 00:06:24,301 --> 00:06:25,462 I'm gonna need you to prepare yourself 85 00:06:25,552 --> 00:06:26,587 -on this one. - I'm prepared. 86 00:06:26,678 --> 00:06:28,419 Prepare yourself some more. It's soup in there. 87 00:06:28,513 --> 00:06:31,255 - Soup isn't good for the soul. - Not this kind. 88 00:06:32,225 --> 00:06:34,512 Alright, look, there are no jurisdictional rivalries here. 89 00:06:34,603 --> 00:06:37,686 The local police begged us to take this. Where's your head? 90 00:06:37,772 --> 00:06:40,059 It's on my pillow. I didn't sleep. 91 00:06:41,443 --> 00:06:43,605 Got just the thing to wake you up. 92 00:07:05,508 --> 00:07:07,169 Okay, I'm awake. 93 00:07:11,056 --> 00:07:13,047 Hooks were bored into the ceiling. 94 00:07:14,225 --> 00:07:18,594 Fishing line was used to hold up the bodies and the wings. 95 00:07:18,980 --> 00:07:20,141 At least we know he's a fisherman. 96 00:07:20,523 --> 00:07:21,854 And/or a Viking. 97 00:07:22,609 --> 00:07:23,974 Vikings do this? 98 00:07:24,945 --> 00:07:27,277 Vikings used to execute Christians by breaking their ribs, 99 00:07:27,364 --> 00:07:29,571 bending them back and draping the lungs over them 100 00:07:29,658 --> 00:07:30,989 to resemble wings. 101 00:07:31,076 --> 00:07:33,067 They used to call it a "blood eagle." 102 00:07:33,161 --> 00:07:35,152 Pagans mocking the God-fearing? 103 00:07:36,081 --> 00:07:37,321 Then who's mocking who? 104 00:07:37,415 --> 00:07:39,326 No, he isn't mocking them. 105 00:07:40,335 --> 00:07:41,917 He's transforming them. 106 00:07:42,003 --> 00:07:43,459 I don't know if it was a good night's sleep, 107 00:07:43,546 --> 00:07:44,957 but he slept here. 108 00:07:45,256 --> 00:07:47,372 Hair on the pillow and the sheets are still damp. 109 00:07:47,759 --> 00:07:49,545 He's a sweater. 110 00:07:49,636 --> 00:07:51,673 Madness slept here last night. 111 00:07:54,724 --> 00:07:56,010 He threw up on the nightstand. 112 00:07:56,393 --> 00:07:58,054 Couldn't stomach what he did. 113 00:07:58,937 --> 00:08:01,725 Flop sweat and nervous indigestion. 114 00:08:01,815 --> 00:08:02,850 Not nervous. 115 00:08:04,609 --> 00:08:06,020 Righteous. 116 00:08:07,112 --> 00:08:08,443 Thinks he's 117 00:08:09,364 --> 00:08:11,071 elevating them somehow. 118 00:08:16,037 --> 00:08:18,449 I need a plastic sheet for the bed. 119 00:08:55,368 --> 00:08:57,405 This is not who you are. 120 00:09:03,793 --> 00:09:05,784 This is my gift to you. 121 00:09:14,679 --> 00:09:17,216 I allow you to become angels. 122 00:09:20,602 --> 00:09:21,842 And now, 123 00:09:23,063 --> 00:09:25,100 I lay me down to sleep. 124 00:09:53,635 --> 00:09:56,093 A masterpiece foie gras au torchon 125 00:09:57,013 --> 00:09:59,926 with a late harvest of Vidal sauce 126 00:10:01,976 --> 00:10:03,683 with dried and fresh figs. 127 00:10:04,687 --> 00:10:06,769 Wonderful. 128 00:10:07,607 --> 00:10:10,315 Mrs. Crawford, your husband introduced you as Bella. 129 00:10:10,401 --> 00:10:12,267 Are you an Isabelle or an Annabelle? 130 00:10:12,487 --> 00:10:13,898 I'm a Phyllis. 131 00:10:14,989 --> 00:10:17,356 Jack only calls me Phyllis when we disagree. 132 00:10:19,828 --> 00:10:22,786 So, named "Bella" for your beauty. 133 00:10:22,872 --> 00:10:24,283 We were both stationed in Italy. 134 00:10:24,374 --> 00:10:26,206 I was Army, she was NATO staff. 135 00:10:26,334 --> 00:10:30,202 All of the Italian men kept calling her "Bella, Bella, Bella." 136 00:10:31,089 --> 00:10:32,955 Well, I wanted her to be my Bella. 137 00:10:38,680 --> 00:10:39,886 Cold foie gras 138 00:10:40,223 --> 00:10:42,590 -with warm figs. - Yes. 139 00:10:43,518 --> 00:10:44,508 Very nice. 140 00:10:45,854 --> 00:10:47,891 Would I be a horrible guest if I skipped this course? 141 00:10:48,898 --> 00:10:50,184 - Too rich? - Too cruel. 142 00:10:50,984 --> 00:10:52,190 - Phyllis. - Jack. 143 00:10:52,694 --> 00:10:55,152 First and worst sign of sociopathic behavior, 144 00:10:55,530 --> 00:10:56,736 cruelty to animals. 145 00:10:58,449 --> 00:11:00,156 That doesn't apply in the kitchen. 146 00:11:00,535 --> 00:11:02,071 I have no taste for animal cruelty, 147 00:11:02,579 --> 00:11:04,946 which is why I employ an ethical butcher. 148 00:11:05,039 --> 00:11:06,825 An ethical butcher? 149 00:11:06,916 --> 00:11:08,623 Be kind to animals and then eat them? 150 00:11:08,877 --> 00:11:10,242 I'm afraid I insist on it. 151 00:11:12,714 --> 00:11:14,705 No need for unnecessary suffering. 152 00:11:21,890 --> 00:11:25,258 Human emotions are a gift from our animal ancestors. 153 00:11:25,351 --> 00:11:28,389 Cruelty is a gift humanity has given itself. 154 00:11:30,315 --> 00:11:32,477 The gift that keeps on giving. 155 00:11:39,866 --> 00:11:41,732 Your perfume is exquisite. 156 00:11:43,703 --> 00:11:46,946 Similar to the aroma on the air just after lightning strikes. 157 00:11:47,624 --> 00:11:49,080 Is it Jar? 158 00:11:50,418 --> 00:11:52,705 That is some nose you have there, Doctor. 159 00:11:52,795 --> 00:11:55,662 He really is quite charming, isn't he? 160 00:11:55,757 --> 00:11:58,715 I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. 161 00:12:00,220 --> 00:12:02,552 I was aware one of my teachers had stomach cancer 162 00:12:02,639 --> 00:12:04,175 even before he was. 163 00:12:05,975 --> 00:12:07,932 Wow, that must have been some parlor trick. 164 00:12:10,230 --> 00:12:11,595 For our next course, 165 00:12:12,106 --> 00:12:13,187 roasted pork shank. 166 00:12:13,274 --> 00:12:14,935 And I assure you, Bella, 167 00:12:15,109 --> 00:12:17,817 it was an especially supercilious pig. 168 00:12:27,664 --> 00:12:30,281 "Death makes angels of us all and gives us wings 169 00:12:30,375 --> 00:12:33,413 "where we had shoulders smooth as raven's claws." 170 00:12:33,544 --> 00:12:35,785 - Robert Frost. - Jim Morrison. 171 00:12:37,590 --> 00:12:39,376 Even a drunk with a flair for the dramatic 172 00:12:39,467 --> 00:12:43,131 can convince himself he's God. Or the Lizard King. 173 00:12:43,263 --> 00:12:44,845 God makes angels. 174 00:12:44,931 --> 00:12:46,638 Jesus was fond of fishermen. 175 00:12:46,724 --> 00:12:48,840 Are we talking hardcore Judeo-Christian upsetting, 176 00:12:48,935 --> 00:12:50,175 or just upsetting in general? 177 00:12:50,770 --> 00:12:53,137 This is a very specific upsetting. 178 00:12:53,231 --> 00:12:54,392 Increased serotonin in the wounds 179 00:12:54,482 --> 00:12:57,725 is much higher than the free histamines, so, 180 00:12:57,819 --> 00:13:00,561 she lived for about 15 minutes after she was skinned. 181 00:13:00,863 --> 00:13:03,070 Powder residue on the neck of the soda bottle 182 00:13:03,157 --> 00:13:04,773 shows vecuronium, 183 00:13:04,867 --> 00:13:07,825 scotch and soda and a paralytic agent. 184 00:13:07,912 --> 00:13:10,950 Kneeling in supplication at the feet of G-dash-D. 185 00:13:11,040 --> 00:13:13,702 Supplication is the most common form of prayer. 186 00:13:14,085 --> 00:13:15,496 Gimme, gimme, gimme. 187 00:13:17,338 --> 00:13:19,329 They weren't praying to him. 188 00:13:20,383 --> 00:13:22,169 They were praying for him. 189 00:13:27,140 --> 00:13:28,255 He's afraid. 190 00:13:29,350 --> 00:13:32,308 What is somebody who could do something like this afraid of? 191 00:13:35,023 --> 00:13:36,058 What's in his vomit? 192 00:13:36,149 --> 00:13:38,106 Dexamethasone. 193 00:13:38,443 --> 00:13:40,104 That's used for patients with tumors. 194 00:13:40,278 --> 00:13:42,690 - Keppra. - He was epileptic. Radiation? 195 00:13:43,072 --> 00:13:44,107 Gamma four. 196 00:13:44,282 --> 00:13:45,443 Steroids for the inflammation, 197 00:13:45,533 --> 00:13:49,026 anticonvulsants for the seizures, radiation for the chemotherapy. 198 00:13:49,579 --> 00:13:51,069 Our guy has a brain tumor. 199 00:13:55,168 --> 00:13:56,954 He's afraid of dying in his sleep. 200 00:14:00,214 --> 00:14:03,252 He's making angels to watch over him. 201 00:14:10,099 --> 00:14:11,760 Mrs. Crawford? 202 00:14:14,062 --> 00:14:15,427 Please come in. 203 00:14:19,692 --> 00:14:20,978 How often do you see him? 204 00:14:21,903 --> 00:14:23,985 Twice a week at first. 205 00:14:24,072 --> 00:14:25,403 Now usually just once. 206 00:14:26,657 --> 00:14:27,738 You're satisfied, then? 207 00:14:28,242 --> 00:14:29,824 Enough to keep seeing him. 208 00:14:30,078 --> 00:14:32,319 Your intention is not to tell Jack. 209 00:14:33,539 --> 00:14:35,621 I don't see what good it would do. 210 00:14:37,919 --> 00:14:40,251 Jack sees the world at its worst. 211 00:14:41,130 --> 00:14:43,041 Don't need him seeing me at mine. 212 00:14:43,341 --> 00:14:45,673 He already has too much to worry about. 213 00:14:45,760 --> 00:14:47,876 He has room for one more worry. 214 00:14:51,641 --> 00:14:53,052 I feel like you're protecting him. 215 00:14:53,434 --> 00:14:54,424 I am. 216 00:14:55,770 --> 00:14:58,353 I've had dinner at your home. 217 00:14:59,774 --> 00:15:01,936 You have a professional relationship with my husband. 218 00:15:02,068 --> 00:15:04,935 There's no conflict of interest, me being here? 219 00:15:05,822 --> 00:15:08,439 It's unorthodox, but not unheard of. 220 00:15:10,243 --> 00:15:11,699 Given the nature of your problem, 221 00:15:11,786 --> 00:15:14,744 seeing someone who knows Jack removes some of the guesswork. 222 00:15:18,960 --> 00:15:22,794 This all started as some misguided stab 223 00:15:23,631 --> 00:15:25,292 at maintaining my dignity. 224 00:15:25,800 --> 00:15:27,791 Nothing undignified about this. 225 00:15:28,678 --> 00:15:30,294 Not yet. 226 00:15:31,597 --> 00:15:34,635 But I have indignity to look forward to, don't I? 227 00:15:36,060 --> 00:15:38,142 The only indignity I see is resentment. 228 00:15:40,690 --> 00:15:42,772 Why do you resent your husband? 229 00:15:45,987 --> 00:15:48,649 I resent that Jack 230 00:15:49,574 --> 00:15:53,693 has too much to worry about, to worry about me. 231 00:15:55,413 --> 00:15:57,279 But that's your choice. 232 00:15:57,373 --> 00:15:58,488 Not his. 233 00:15:59,167 --> 00:16:02,376 Then maybe you should see us both for couples counseling. 234 00:16:02,503 --> 00:16:05,416 I would recommend another psychiatrist for couples. 235 00:16:06,382 --> 00:16:08,840 I wouldn't want you to have the home couch advantage. 236 00:16:10,761 --> 00:16:15,130 It's hard enough dealing with how I feel about all of this. 237 00:16:15,850 --> 00:16:18,512 Don't need to deal with how Jack feels about it. 238 00:16:24,484 --> 00:16:28,227 There is no one and only spiritual center of the brain. 239 00:16:28,321 --> 00:16:30,779 Any idea of God comes from many different areas of the mind 240 00:16:30,865 --> 00:16:32,776 working together in unison. 241 00:16:33,534 --> 00:16:34,774 Maybe I was wrong. 242 00:16:35,745 --> 00:16:38,237 How do you profile someone who has 243 00:16:38,331 --> 00:16:41,164 an anomaly in their head changing the way they think? 244 00:16:42,126 --> 00:16:44,584 A tumor can definitely affect brain function, 245 00:16:45,421 --> 00:16:46,957 even cause vivid hallucinations. 246 00:16:47,048 --> 00:16:50,166 However, what appears to be driving your Angel Maker 247 00:16:50,259 --> 00:16:51,670 to create heaven on Earth 248 00:16:51,761 --> 00:16:53,468 is a simple issue of mortality. 249 00:16:53,554 --> 00:16:55,386 Can't beat God, become him? 250 00:16:57,558 --> 00:16:59,219 You said he was afraid. 251 00:17:00,436 --> 00:17:02,347 He feels abandoned. 252 00:17:05,691 --> 00:17:07,181 Ever feel abandoned, Will? 253 00:17:07,902 --> 00:17:10,644 Abandonment requires expectation. 254 00:17:11,614 --> 00:17:15,152 What were your expectations of Jack Crawford and the FBI? 255 00:17:17,745 --> 00:17:19,281 Jack hasn't abandoned me. 256 00:17:20,540 --> 00:17:21,746 Not in any discernible way. 257 00:17:21,832 --> 00:17:24,915 Perhaps in the way gods abandon their creations. 258 00:17:25,670 --> 00:17:28,002 You say he hasn't abandoned you, but at the same time 259 00:17:28,089 --> 00:17:29,955 you find yourself wandering around Wolf Trap 260 00:17:30,049 --> 00:17:31,631 in the middle of the night. 261 00:17:31,717 --> 00:17:32,798 Well... 262 00:17:33,719 --> 00:17:35,209 This should be interesting. 263 00:17:36,389 --> 00:17:38,221 Please, Doctor, proceed. 264 00:17:38,891 --> 00:17:42,304 Jack gave you his word he would protect your headspace, 265 00:17:42,812 --> 00:17:45,144 yet he leaves you to your mental devices. 266 00:17:46,941 --> 00:17:49,558 Are you trying to alienate me from Jack Crawford? 267 00:17:51,195 --> 00:17:54,313 I'm trying to help you to understand this Angel Maker you seek. 268 00:17:55,324 --> 00:17:57,190 Well, help me understand how to catch him. 269 00:17:57,285 --> 00:17:59,777 If he were a classic paranoid schizophrenic, 270 00:18:00,496 --> 00:18:03,079 you might be able to influence him to become visible. 271 00:18:03,165 --> 00:18:05,247 What, scare him out into the daylight? 272 00:18:05,960 --> 00:18:07,667 Might even get him to hurt himself, 273 00:18:07,753 --> 00:18:08,959 if he hasn't already. 274 00:18:09,046 --> 00:18:12,209 If he were self-destructive, he wouldn't be so careful. 275 00:18:12,675 --> 00:18:15,417 Unless he's careful about being self-destructive, 276 00:18:17,179 --> 00:18:19,967 making angels to pray over him when he sleeps. 277 00:18:24,520 --> 00:18:26,852 Who prays over us when we sleep? 278 00:18:33,195 --> 00:18:36,313 So, do you wait until you think I'm asleep before you come to bed? 279 00:18:36,407 --> 00:18:37,647 It's not intentional. 280 00:18:38,993 --> 00:18:40,108 I'm working late. 281 00:18:41,829 --> 00:18:43,285 Nothing personal. 282 00:18:44,373 --> 00:18:45,613 So can we have a conversation, 283 00:18:45,708 --> 00:18:48,621 or do you want to pretend that everything's all right? 284 00:18:49,587 --> 00:18:50,998 Everything is all right. 285 00:18:52,673 --> 00:18:54,084 So no conversation. 286 00:18:57,094 --> 00:18:59,335 I'm a bit overwhelmed at the moment. 287 00:19:00,264 --> 00:19:01,345 With ? 288 00:19:01,432 --> 00:19:03,514 With things at work... 289 00:19:03,601 --> 00:19:05,512 Et cetera. 290 00:19:06,687 --> 00:19:08,849 I've got some things I have to sort through. 291 00:19:09,774 --> 00:19:12,607 It's outside your jurisdiction, Jack. 292 00:19:12,860 --> 00:19:14,191 You know something? 293 00:19:16,364 --> 00:19:18,856 I'm very good at sorting things out, 294 00:19:18,949 --> 00:19:22,817 and at the very least I can underwhelm you while you're being overwhelmed. 295 00:19:22,912 --> 00:19:24,949 You've never been able to underwhelm me. 296 00:19:25,623 --> 00:19:27,330 Is there anything I can offer you romantically 297 00:19:27,416 --> 00:19:30,408 or physically or spiritually that'll help? 298 00:19:31,170 --> 00:19:32,205 Nope. 299 00:19:33,214 --> 00:19:36,798 So as your husband, what I can do for you is 300 00:19:38,052 --> 00:19:40,885 leave you alone and not ask you any questions. 301 00:19:43,557 --> 00:19:45,719 You can ask me anything you want to. 302 00:19:48,938 --> 00:19:51,976 I won't insult you by asking if there's someone else. 303 00:19:54,402 --> 00:19:55,483 Thank you. 304 00:19:58,072 --> 00:19:59,654 You'll sort out whatever it is you have to sort out, 305 00:19:59,740 --> 00:20:01,822 we'll get back to being us. 306 00:20:05,371 --> 00:20:07,362 I love you, Bella. 307 00:20:13,087 --> 00:20:14,327 I love you, too. 308 00:20:59,800 --> 00:21:00,790 Why angels? 309 00:21:01,469 --> 00:21:02,550 Well, it isn't biblical. 310 00:21:02,636 --> 00:21:04,126 His angels have wings. 311 00:21:05,014 --> 00:21:07,426 Angels in sculptures and paintings can fly, 312 00:21:07,516 --> 00:21:08,972 but not in scripture. 313 00:21:09,059 --> 00:21:10,925 He's drawing from secular sources? 314 00:21:11,562 --> 00:21:15,351 His mind has turned against him and there's no one there to help. 315 00:21:15,441 --> 00:21:17,557 Jack, look at this. 316 00:21:18,527 --> 00:21:20,438 Are those... What are those? 317 00:21:21,530 --> 00:21:23,441 Somebody got an orchiectomy real cheap. 318 00:21:25,034 --> 00:21:26,570 Doesn't look like the victim. 319 00:21:26,660 --> 00:21:28,150 So they're the Angel Maker's? 320 00:21:28,245 --> 00:21:29,576 He castrated himself? 321 00:21:29,663 --> 00:21:31,324 So he isnโ€™t just making angels, 322 00:21:31,415 --> 00:21:32,826 he's getting ready to become one. 323 00:21:34,335 --> 00:21:36,451 Angels don't have genitalia. 324 00:21:38,339 --> 00:21:41,001 So he was afraid of dying. Now he's, what, getting used to the idea? 325 00:21:41,091 --> 00:21:43,833 He's accepting it or he's bargaining. 326 00:21:44,094 --> 00:21:45,880 Bargaining chips! 327 00:21:45,971 --> 00:21:47,712 So, does this mean that he's done making angels, 328 00:21:47,807 --> 00:21:49,093 or is he just getting started? 329 00:21:49,183 --> 00:21:50,765 I don't know. 330 00:21:50,851 --> 00:21:52,433 Well, he's not just killing them when he's sleepy. 331 00:21:52,520 --> 00:21:53,510 I mean, how is he choosing them? 332 00:21:53,604 --> 00:21:54,810 I don't know. Ask him. 333 00:21:54,897 --> 00:21:55,887 I'm asking you. 334 00:21:55,981 --> 00:21:58,188 Well, you're the head of the Behavioral Science Unit, Jack. 335 00:21:58,275 --> 00:21:59,436 Why don't you come up with your own answers 336 00:21:59,527 --> 00:22:00,858 if you don't like mine? 337 00:22:04,782 --> 00:22:06,489 I did not hear that! 338 00:22:07,493 --> 00:22:08,733 Did I? 339 00:22:14,667 --> 00:22:16,032 No, you didn't. 340 00:22:17,044 --> 00:22:18,660 I'm sorry. 341 00:22:55,291 --> 00:22:57,874 I've never heard anybody talk to Jack the way you talked to Jack. 342 00:22:57,960 --> 00:22:58,950 I was out of line. 343 00:22:59,044 --> 00:23:00,955 You were out of your mind. 344 00:23:01,046 --> 00:23:03,754 My ears rang like the first time I heard my mom use the F-word. 345 00:23:05,885 --> 00:23:07,125 You okay? 346 00:23:08,178 --> 00:23:09,668 I know it's a stupid question 347 00:23:09,763 --> 00:23:11,845 considering that none of us could possibly be okay 348 00:23:11,932 --> 00:23:15,141 doing what we do, but are you okay? 349 00:23:16,770 --> 00:23:18,260 Do I seem different? 350 00:23:19,440 --> 00:23:21,056 You're a little different, 351 00:23:21,150 --> 00:23:23,312 but you've always been a little different. 352 00:23:23,402 --> 00:23:24,733 Brilliant strategy. 353 00:23:24,987 --> 00:23:27,354 That way no one ever knows if something's up with you. 354 00:23:27,448 --> 00:23:28,938 How would I know if something was up with you? 355 00:23:30,159 --> 00:23:31,240 You wouldn't. 356 00:23:31,911 --> 00:23:33,743 But I would tell you if you asked me. 357 00:23:33,829 --> 00:23:35,285 Return the favor? 358 00:23:37,291 --> 00:23:39,749 Meet Roger and Marilyn Brunner. 359 00:23:40,252 --> 00:23:43,085 You might recognize them from such lists as Most Wanted. 360 00:23:43,297 --> 00:23:45,664 He likes to rape and murder, she likes to watch. 361 00:23:46,133 --> 00:23:47,339 We got a DNA match. 362 00:23:47,468 --> 00:23:50,711 They falsified the motel registry and were driving a stolen car, 363 00:23:51,013 --> 00:23:52,674 so it took a second to identify them. 364 00:23:52,806 --> 00:23:55,764 I wonder how long it took Angel Maker to identify them. 365 00:23:56,352 --> 00:23:58,309 He didn't choose them randomly. 366 00:23:58,395 --> 00:23:59,851 He knows something about them. 367 00:23:59,980 --> 00:24:02,347 The murdered security guard wasn't actually a security guard. 368 00:24:02,566 --> 00:24:04,182 He was a convicted felon. 369 00:24:04,693 --> 00:24:06,559 Could Angel Maker be a vigilante? 370 00:24:08,280 --> 00:24:11,318 Well, vigilantes are pragmatic, they're purposeful, 371 00:24:11,408 --> 00:24:14,821 they don't lay down and sleep under their crimes. 372 00:24:17,081 --> 00:24:19,539 In his mind, he was doing God's work. 373 00:24:19,625 --> 00:24:21,207 That spells vigilante. 374 00:24:21,335 --> 00:24:23,121 Well, playing at God has other advantages. 375 00:24:23,212 --> 00:24:26,830 One of them is always being alone. 376 00:24:27,424 --> 00:24:29,165 So he makes angels out of demons. 377 00:24:29,343 --> 00:24:30,549 How does he know they're demons? 378 00:24:30,844 --> 00:24:32,585 He doesn't have to know. 379 00:24:33,806 --> 00:24:35,672 All he has to do is believe. 380 00:24:41,355 --> 00:24:43,187 Has Jack begun to suspect? 381 00:24:44,566 --> 00:24:45,897 He's a behavioral specialist. 382 00:24:45,985 --> 00:24:48,352 He must know you are keeping something from him. 383 00:24:48,445 --> 00:24:49,810 Oh, he knows. 384 00:24:50,572 --> 00:24:53,155 He asked me if I was having an affair 385 00:24:53,242 --> 00:24:56,155 by reassuring me that he didn't have to ask. 386 00:24:56,954 --> 00:24:59,116 I doubt he believes you're unfaithful. 387 00:24:59,373 --> 00:25:01,034 And why do you doubt that? 388 00:25:02,209 --> 00:25:03,870 It's clear you love your husband. 389 00:25:05,337 --> 00:25:08,295 Women who love their husbands still find reasons to cheat on them. 390 00:25:08,882 --> 00:25:10,293 Not you? 391 00:25:12,261 --> 00:25:15,379 Still, you seem more betrayed by Jack than by your own body. 392 00:25:17,141 --> 00:25:19,052 I don't feel betrayed by Jack. 393 00:25:20,602 --> 00:25:24,061 And there's no point in being mad at cancer for being cancer. 394 00:25:24,565 --> 00:25:25,600 Sure there is. 395 00:25:25,899 --> 00:25:27,389 Cancer isn't cruel. 396 00:25:28,694 --> 00:25:32,813 Tiny cell wanders off from my liver, gets lost, 397 00:25:32,906 --> 00:25:37,070 finds its way into my lung, where it's just trying to do its job and 398 00:25:38,620 --> 00:25:39,860 grow a liver. 399 00:25:40,414 --> 00:25:44,157 What it grows and where it's growing it will likely kill you. 400 00:25:45,044 --> 00:25:46,375 Not likely. 401 00:25:47,171 --> 00:25:48,787 It will kill me, 402 00:25:49,673 --> 00:25:54,133 and no amount of blueberries or antioxidants can change that now. 403 00:25:54,636 --> 00:25:57,924 But you hold Jack accountable for his inability to cure cancer. 404 00:26:00,976 --> 00:26:03,013 Should I have said his inability to save you? 405 00:26:03,103 --> 00:26:04,389 Would that be more accurate? 406 00:26:04,480 --> 00:26:07,689 I am slowly shrinking, 407 00:26:08,942 --> 00:26:12,560 while this tiny thing grows larger every day. 408 00:26:15,032 --> 00:26:16,648 And yet I feel fine. 409 00:26:17,534 --> 00:26:18,945 You will feel fine 410 00:26:20,079 --> 00:26:22,571 up until the precise moment you don't. 411 00:26:22,790 --> 00:26:26,954 That's a really very dull story, though, isn't it? 412 00:26:28,378 --> 00:26:30,369 The ending is always the same, 413 00:26:30,464 --> 00:26:32,956 and that same is that it ends. 414 00:26:34,885 --> 00:26:36,467 So, 415 00:26:36,929 --> 00:26:38,715 you withdraw from your relationship 416 00:26:38,806 --> 00:26:40,171 with your husband, 417 00:26:41,141 --> 00:26:43,929 the man who strolled along the quays of Livorno, Italy, 418 00:26:44,019 --> 00:26:45,635 and called you Bella. 419 00:28:05,225 --> 00:28:07,512 It's difficult to lie still and fear going to sleep 420 00:28:07,603 --> 00:28:10,061 when it's there to think about. 421 00:28:10,981 --> 00:28:12,642 You listen to your breathing in the dark 422 00:28:12,733 --> 00:28:15,270 and the tiny clicks of your blinking eyes. 423 00:28:15,360 --> 00:28:17,601 I dream more now than I used to. 424 00:28:18,113 --> 00:28:19,274 Well, your dreams were the one place 425 00:28:19,364 --> 00:28:21,571 you could be physically safe 426 00:28:21,658 --> 00:28:23,569 relinquishing control. Not anymore. 427 00:28:23,660 --> 00:28:25,992 Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag 428 00:28:26,079 --> 00:28:27,911 before I go to sleep, but... 429 00:28:28,582 --> 00:28:31,324 Sounds like a poor man's straightjacket. 430 00:28:34,087 --> 00:28:35,828 Have you determined how this Angel Maker 431 00:28:35,923 --> 00:28:37,709 is choosing his victims? 432 00:28:37,799 --> 00:28:40,712 Well, he doesn't see people how everyone else sees them. 433 00:28:40,802 --> 00:28:43,339 He can tell if you're naughty or nice, 434 00:28:43,430 --> 00:28:45,262 or he thinks he can. 435 00:28:48,143 --> 00:28:51,135 So God has given this person insight into the souls of men. 436 00:28:51,563 --> 00:28:53,930 God didn't give him insight, God gave him a tumor. 437 00:28:56,109 --> 00:28:59,647 He's just a man whose brain is playing tricks on him. 438 00:29:02,407 --> 00:29:03,863 You are not unlike this killer. 439 00:29:03,951 --> 00:29:06,113 My brain is playing tricks on me? 440 00:29:07,412 --> 00:29:09,995 You want to feel such sweet and easy peace. 441 00:29:10,082 --> 00:29:11,823 The Angel Maker wants that same peace. 442 00:29:13,085 --> 00:29:15,247 He hopes to feel his way cautiously inside it 443 00:29:15,337 --> 00:29:17,578 and then find it's endless, all around him. 444 00:29:18,340 --> 00:29:19,956 He's gonna be disappointed. 445 00:29:20,133 --> 00:29:22,170 You accept the impossibility of such a feeling, 446 00:29:22,302 --> 00:29:24,464 Whereas the Angel Maker is still chasing it. 447 00:29:26,765 --> 00:29:29,427 If he got close to it, that's why he will look for it again. 448 00:29:29,518 --> 00:29:31,304 I've tried to reconstruct his thinking, 449 00:29:31,395 --> 00:29:33,477 find his patterns. 450 00:29:33,563 --> 00:29:37,147 Instead you find yourself in a behavior pattern you can't break. 451 00:29:38,902 --> 00:29:41,064 You realize you have a choice? 452 00:29:41,154 --> 00:29:42,519 What is it? 453 00:29:43,490 --> 00:29:44,821 Angel Maker will be destroyed 454 00:29:44,908 --> 00:29:47,115 by what's happening inside his head. 455 00:29:48,036 --> 00:29:49,947 You don't have to be. 456 00:29:58,839 --> 00:30:00,750 Did you just smell me? 457 00:30:00,841 --> 00:30:02,206 Difficult to avoid. 458 00:30:03,760 --> 00:30:06,297 I really must introduce you to a finer aftershave. 459 00:30:06,388 --> 00:30:08,880 That smells like something with a ship on the bottle. 460 00:30:08,974 --> 00:30:11,011 Well, I keep getting it for Christmas. 461 00:30:13,270 --> 00:30:15,853 Have your headaches been any worse lately? More frequent? 462 00:30:15,939 --> 00:30:17,145 Yes, actually. 463 00:30:19,693 --> 00:30:21,354 I'd change the aftershave. 464 00:30:27,868 --> 00:30:30,030 Elliot Buddish, 35-year-old truck driver. 465 00:30:30,120 --> 00:30:31,326 He's got a fishing license too. 466 00:30:31,413 --> 00:30:33,450 Match came from the National Cancer Database. 467 00:30:33,540 --> 00:30:36,532 Married, two kids, they haven't seen him in four months. 468 00:30:36,626 --> 00:30:38,663 He was diagnosed five months ago. 469 00:30:38,754 --> 00:30:40,244 Meet the Angel Maker. 470 00:30:43,383 --> 00:30:45,545 Have you heard from him since he left? 471 00:30:46,720 --> 00:30:48,176 I left him. 472 00:30:49,222 --> 00:30:50,883 And, no, no, I haven't. 473 00:30:52,726 --> 00:30:54,057 Why did you leave? 474 00:30:56,897 --> 00:30:58,638 Because of his cancer. 475 00:31:00,067 --> 00:31:01,683 It makes me sound like a horrible wife. 476 00:31:02,486 --> 00:31:04,193 I'm sure you had your reasons. 477 00:31:05,322 --> 00:31:09,566 I took a leave from work to be with him. 478 00:31:09,659 --> 00:31:11,366 I wanted to be there for him. 479 00:31:12,245 --> 00:31:15,078 But what he wanted was to be alone. 480 00:31:16,583 --> 00:31:19,325 He just kept pulling away and pulling away. 481 00:31:21,296 --> 00:31:23,583 He made it clear he didn't want me there. 482 00:31:25,425 --> 00:31:27,257 And then it wasn't clear. 483 00:31:29,262 --> 00:31:32,630 And then it didn't matter why he was acting the way he was. 484 00:31:36,728 --> 00:31:38,435 It was weird 485 00:31:38,522 --> 00:31:39,853 for the kids. 486 00:31:41,525 --> 00:31:43,015 I mean, what kind of mother 487 00:31:43,110 --> 00:31:46,523 exposes her children to someone who is losing their mind? 488 00:31:51,827 --> 00:31:54,569 Was he ever violent, Mrs. Buddish? 489 00:31:56,957 --> 00:31:58,493 He was angry. 490 00:32:01,044 --> 00:32:03,456 But he never hit me or the boys. 491 00:32:04,673 --> 00:32:06,163 It was hardest on them 492 00:32:07,134 --> 00:32:08,841 to see him slip away. 493 00:32:09,761 --> 00:32:12,469 He lost himself, and they lost a father. 494 00:32:13,640 --> 00:32:16,803 I thought that as he got weaker, 495 00:32:17,811 --> 00:32:19,802 as the cancer got worse, 496 00:32:20,272 --> 00:32:22,809 that it would be less confusing for them. 497 00:32:24,151 --> 00:32:27,143 They could just see him as a sick man 498 00:32:28,321 --> 00:32:31,029 instead of someone who was so terrified. 499 00:32:31,491 --> 00:32:36,076 And did your husband's faith falter 500 00:32:36,163 --> 00:32:38,029 after he was told about the cancer? 501 00:32:38,623 --> 00:32:40,864 Elliot wasn't ever religious. 502 00:32:43,044 --> 00:32:44,660 Is he doing something religious? 503 00:32:45,046 --> 00:32:46,377 He may believe he is. 504 00:32:48,008 --> 00:32:49,498 Your husband is dying, 505 00:32:51,386 --> 00:32:53,423 Mrs. Buddish, and soon. 506 00:32:55,390 --> 00:32:56,676 We'd just like to... 507 00:32:57,684 --> 00:33:01,052 We'd like to find him before he hurts himself or anyone else. 508 00:33:03,899 --> 00:33:06,311 He had a near death experience. 509 00:33:07,360 --> 00:33:10,193 He suffocated in a fire when he was a little boy. 510 00:33:13,033 --> 00:33:15,195 Fireman said he must've had a guardian angel. 511 00:33:15,994 --> 00:33:17,234 Where did this happen? 512 00:33:18,205 --> 00:33:20,367 A farm 513 00:33:21,666 --> 00:33:22,906 where he grew up. 514 00:34:14,761 --> 00:34:16,217 This'll be the last one. 515 00:34:16,555 --> 00:34:17,795 It's Buddish? 516 00:34:18,181 --> 00:34:20,297 He made himself into an angel. 517 00:34:26,606 --> 00:34:29,689 It wasn't God, it wasn't man. It was his choice to die. 518 00:34:30,986 --> 00:34:33,273 - His choice? - As much as he can make it. 519 00:34:42,956 --> 00:34:46,039 I don't know how much longer I can be all that useful to you, Jack. 520 00:34:46,126 --> 00:34:47,708 Really? You caught three. 521 00:34:47,794 --> 00:34:50,126 The last three we had, you caught. 522 00:34:50,213 --> 00:34:51,954 - You caught three of them. - No, I didn't catch this one. 523 00:34:52,132 --> 00:34:55,045 Elliot Buddish surrendered. 524 00:34:55,677 --> 00:34:58,715 You know, I'm used to my wife not talking to me. 525 00:34:58,805 --> 00:35:00,842 I don't have to get used to you not talking to me too. 526 00:35:01,766 --> 00:35:05,225 It's getting harder and harder to make myself look. 527 00:35:05,312 --> 00:35:06,894 Well, no one's asking you to look alone. 528 00:35:07,063 --> 00:35:09,054 But I am looking alone. 529 00:35:09,149 --> 00:35:10,890 And you know what looking at this does. 530 00:35:11,151 --> 00:35:14,018 I know what happens if you don't look, and so do you. 531 00:35:14,112 --> 00:35:17,571 I can make myself look, but the thinking is shutting down. 532 00:35:19,075 --> 00:35:20,190 What is it about this one? 533 00:35:20,285 --> 00:35:21,446 It isn't this one. It's all of them. 534 00:35:21,536 --> 00:35:24,745 It's the next one, it's the one that I know is coming after that. 535 00:35:24,831 --> 00:35:26,242 You wanna go back to your lecture hall? 536 00:35:26,666 --> 00:35:29,374 - Read about this stuff on tattlecrime.com? - No, I don't. 537 00:35:29,502 --> 00:35:32,585 But that may be what I have to do. This is bad for me. 538 00:35:33,548 --> 00:35:35,585 I'm not your father, Will. 539 00:35:36,301 --> 00:35:37,507 I'm not gonna tell you what you ought to do. 540 00:35:38,595 --> 00:35:40,882 Seems like that's exactly what you're gonna do. 541 00:35:43,183 --> 00:35:45,220 You go back to your classroom. 542 00:35:46,353 --> 00:35:48,139 When there's killing going on that you could've prevented, 543 00:35:48,229 --> 00:35:50,345 it will sour your classroom forever. 544 00:35:51,024 --> 00:35:52,264 Maybe. 545 00:35:53,318 --> 00:35:56,777 And then maybe I'll find a job as a diesel mechanic in a boatyard. 546 00:35:57,364 --> 00:35:58,695 You wanna quit? 547 00:36:01,034 --> 00:36:02,115 Quit. 548 00:36:31,856 --> 00:36:33,392 I see what you are. 549 00:36:35,151 --> 00:36:36,937 What do you see? 550 00:36:37,028 --> 00:36:38,314 Inside. 551 00:36:39,322 --> 00:36:41,233 I can bring it out of you. 552 00:36:41,991 --> 00:36:43,402 Not all the way out. 553 00:36:47,956 --> 00:36:51,244 I can give you the majesty 554 00:36:52,001 --> 00:36:53,457 of your becoming. 555 00:37:15,442 --> 00:37:16,603 Hello, Doctor. 556 00:37:17,527 --> 00:37:18,858 My wife and I need to talk. 557 00:37:18,945 --> 00:37:20,527 May we use your waiting room? 558 00:37:20,613 --> 00:37:22,729 You can have the office. Please. 559 00:37:22,907 --> 00:37:24,147 Thank you. 560 00:37:27,787 --> 00:37:30,529 Just popping in on official business, 561 00:37:30,623 --> 00:37:31,954 or did you follow me? 562 00:37:33,126 --> 00:37:34,708 I called your office. 563 00:37:34,794 --> 00:37:37,331 They said you were at an appointment. 564 00:37:37,422 --> 00:37:38,958 I figured you'd be here. 565 00:37:41,134 --> 00:37:42,124 You know. 566 00:37:45,096 --> 00:37:46,803 I knew you'd find out. 567 00:37:48,099 --> 00:37:50,010 When did you find out? 568 00:37:50,894 --> 00:37:52,555 Twelve weeks ago. 569 00:37:53,271 --> 00:37:54,386 Twelve weeks ago? 570 00:37:57,108 --> 00:37:58,223 Lung cancer. 571 00:38:04,073 --> 00:38:05,609 You don't smoke. 572 00:38:06,409 --> 00:38:07,774 The irony. 573 00:38:09,996 --> 00:38:11,361 Is it treatable? 574 00:38:14,042 --> 00:38:15,658 It's stage four. 575 00:38:17,670 --> 00:38:20,583 And we know there's no stage five, don't we? 576 00:38:22,842 --> 00:38:24,924 When were you gonna tell me? 577 00:38:28,431 --> 00:38:30,672 Far enough into the future 578 00:38:30,767 --> 00:38:33,600 that I'm really not prepared to have this conversation right now. 579 00:38:33,686 --> 00:38:37,020 Neither am I, but we're having it. We're having it right now. 580 00:38:59,546 --> 00:39:00,536 Were you just going to wait 581 00:39:00,630 --> 00:39:03,463 until you were in the middle of chemotherapy? 582 00:39:03,550 --> 00:39:05,837 When you couldn't hide it anymore? 583 00:39:07,470 --> 00:39:09,962 I don't think I want to do chemotherapy. 584 00:39:10,056 --> 00:39:12,388 - Well, do I have any say in this? - No. 585 00:39:14,227 --> 00:39:15,388 No, you don't. 586 00:39:19,232 --> 00:39:21,098 Do you want to be alone? 587 00:39:25,196 --> 00:39:28,234 I don't want you to answer that. Just think about your answer. 588 00:39:31,619 --> 00:39:33,405 I want you to know that I don't want you to be alone, 589 00:39:33,496 --> 00:39:35,157 not now and not ever. 590 00:39:37,417 --> 00:39:38,407 We'll beat this together? 591 00:39:38,626 --> 00:39:41,243 No, it's your fight, baby, but I'm in your corner. 592 00:39:42,213 --> 00:39:44,045 I'm not going anywhere. 593 00:39:47,385 --> 00:39:48,921 I appreciate that, Jack. 594 00:39:50,763 --> 00:39:51,924 I do. 595 00:39:54,142 --> 00:39:56,099 But I'm not comforted by it. 596 00:39:59,898 --> 00:40:02,356 I know that's what you need and... 597 00:40:03,943 --> 00:40:05,729 You need to comfort me. 598 00:40:09,240 --> 00:40:10,947 But I can't give you what you need. 599 00:40:11,075 --> 00:40:13,237 Don't worry about what I need. 600 00:40:18,082 --> 00:40:19,914 Why wouldn't you tell me? 601 00:40:23,504 --> 00:40:27,293 I thought if I kept it to myself, our lives wouldn't change. 602 00:40:33,264 --> 00:40:36,473 I didn't count on changing as much as I did. 603 00:41:19,519 --> 00:41:21,009 What do you want, Will? 604 00:41:37,620 --> 00:41:40,328 I'm gonna sit here until you're ready to talk. 605 00:41:43,710 --> 00:41:45,747 You don't have to say a word until you're ready, but 606 00:41:47,255 --> 00:41:49,667 I'm not going anywhere until you do. 44810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.