Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:06,540
I'm just saying, we could be
the first ones selling 'em.
2
00:00:06,606 --> 00:00:08,775
Georgie, I don't want to hear
about Korean tires no more.
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,344
(sighs) But if we act now,
we can corner the market.
4
00:00:11,411 --> 00:00:14,347
Texans like American tires.
5
00:00:14,414 --> 00:00:16,550
Michelin is French.
6
00:00:16,616 --> 00:00:18,218
But they
don't know that.
7
00:00:19,653 --> 00:00:21,488
It's a family business.
Why don't we take a vote?
8
00:00:21,555 --> 00:00:23,023
'Cause it ain't a democracy.
9
00:00:23,089 --> 00:00:24,324
I'm the only one
who gets a vote.
10
00:00:24,391 --> 00:00:25,525
(clears throat)
11
00:00:25,592 --> 00:00:26,893
Me and Audrey
are the only ones
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,495
who get a vote.
13
00:00:28,562 --> 00:00:30,230
Question.
14
00:00:31,965 --> 00:00:33,733
They're cheaper,
they're high quality...
15
00:00:33,800 --> 00:00:35,902
I don't care.
16
00:00:38,171 --> 00:00:41,408
How about that OJ trial.
Crazy, right?
17
00:00:42,943 --> 00:00:44,744
Georgie,
I've made my decision.
18
00:00:44,811 --> 00:00:45,912
Fine.
19
00:00:45,979 --> 00:00:47,147
You know, I really thought
20
00:00:47,214 --> 00:00:48,682
that glove was gonna fit.
21
00:00:49,749 --> 00:00:52,185
But it didn't.
22
00:00:53,720 --> 00:00:55,722
โช โช
23
00:01:14,674 --> 00:01:16,209
(coos)
24
00:01:22,148 --> 00:01:24,651
If he'd just get out of my way,
I could make him money.
25
00:01:24,718 --> 00:01:27,087
(scoffs) Be patient,
he'll come around.
26
00:01:27,153 --> 00:01:28,622
(sighs) I just want to be rich
27
00:01:28,688 --> 00:01:30,356
while I'm still young enough
to enjoy it.
28
00:01:31,457 --> 00:01:32,558
You're not even 20.
29
00:01:33,627 --> 00:01:36,396
Fine, while you're still
young enough to enjoy it.
30
00:01:38,632 --> 00:01:40,534
But when I set a goal,
that's all I can think about.
31
00:01:40,600 --> 00:01:41,968
Really?
32
00:01:42,035 --> 00:01:44,337
That's all you can
think about right now?
33
00:01:44,404 --> 00:01:46,373
I guess I could think
about two things.
34
00:01:47,774 --> 00:01:49,075
(kisses)
35
00:01:49,142 --> 00:01:50,243
You know,
it turns me on
36
00:01:50,310 --> 00:01:51,611
when you're all
fired up like this.
37
00:01:51,677 --> 00:01:53,680
Well, thank your dad.
38
00:01:53,747 --> 00:01:54,681
Sorry.
39
00:01:55,782 --> 00:01:57,450
Kid makes me crazy
sometimes.
40
00:01:57,517 --> 00:02:00,287
I've never seen you two
knock heads like this.
41
00:02:00,353 --> 00:02:01,655
Yeah,
you must be thrilled.
42
00:02:01,721 --> 00:02:03,657
I should be.
43
00:02:03,723 --> 00:02:05,258
I want to be.
44
00:02:05,325 --> 00:02:06,893
I'll get there.
45
00:02:07,861 --> 00:02:10,629
I love Georgie,
but he needs to learn his place.
46
00:02:10,697 --> 00:02:13,767
I've been doing this
for 35 years.
47
00:02:13,833 --> 00:02:15,468
I got relationships
with vendors.
48
00:02:15,535 --> 00:02:17,804
You don't just throw that away
for something new.
49
00:02:17,871 --> 00:02:19,139
Loyalty's important.
50
00:02:19,205 --> 00:02:20,240
Exactly.
51
00:02:20,307 --> 00:02:21,908
You're the boss.
52
00:02:21,975 --> 00:02:23,944
He needs to respect that.
53
00:02:24,010 --> 00:02:25,445
Regardless of whether
you're right or wrong.
54
00:02:25,512 --> 00:02:26,680
Yeah. Hold up.
55
00:02:26,746 --> 00:02:28,281
Good night.
56
00:02:40,113 --> 00:02:41,748
Georgie, what the hell?
57
00:02:41,814 --> 00:02:43,549
Before you get mad...
58
00:02:43,616 --> 00:02:45,685
I got 'em on consignment,
didn't cost us a penny.
59
00:02:45,751 --> 00:02:47,854
I don't care.
I told you not to do it.
60
00:02:47,920 --> 00:02:50,089
You're not listening.
There's no risk.
61
00:02:50,156 --> 00:02:52,358
No, you're not listening. Th...
62
00:02:55,561 --> 00:02:57,830
My office, now.
63
00:03:01,067 --> 00:03:03,035
Just hear me out.
64
00:03:03,102 --> 00:03:05,471
You deliberately went behind
my back and placed an order.
65
00:03:05,538 --> 00:03:06,706
But like I was saying...
66
00:03:06,773 --> 00:03:08,541
I said no.
67
00:03:08,608 --> 00:03:10,143
It doesn't cost anything.
68
00:03:10,209 --> 00:03:12,545
Oh, man, I can't believe
you are still pushing this.
69
00:03:12,612 --> 00:03:14,547
I'm trying to help us
be successful.
70
00:03:14,614 --> 00:03:16,048
Thank you very much.
71
00:03:16,115 --> 00:03:17,683
How did I ever survive
35 years without you?
72
00:03:17,750 --> 00:03:19,519
Great question.
73
00:03:21,587 --> 00:03:23,723
You know, you are this close
from being fired.
74
00:03:23,790 --> 00:03:25,158
Fine, you don't want me here,
75
00:03:25,224 --> 00:03:27,160
there's a lot of stores
that would welcome my input.
76
00:03:27,226 --> 00:03:28,628
Is that so?
77
00:03:28,694 --> 00:03:30,163
I believe it is, yes.
78
00:03:30,229 --> 00:03:32,398
Well, then there's the door.
Good luck to you.
79
00:03:32,465 --> 00:03:33,966
I don't need luck.
80
00:03:35,735 --> 00:03:36,836
Adios, amigo.
81
00:03:47,013 --> 00:03:49,948
Is it me or is it
a little tense in here?
82
00:03:50,782 --> 00:03:51,717
Connor.
83
00:03:51,784 --> 00:03:53,352
Oh, we're ignoring it, okay.
84
00:03:59,292 --> 00:04:02,762
(sighs) In other news,
CeeCee got a new tooth today.
85
00:04:02,829 --> 00:04:05,264
Oh, which one?
86
00:04:05,331 --> 00:04:07,166
Oh, I think those are molars.
87
00:04:07,233 --> 00:04:08,434
Oh.
88
00:04:08,501 --> 00:04:09,901
Molars.
89
00:04:10,970 --> 00:04:12,305
Cool.
90
00:04:13,406 --> 00:04:16,209
This is ridiculous. You two
have to talk to each other.
91
00:04:16,275 --> 00:04:18,177
I got nothing to say.
92
00:04:18,244 --> 00:04:20,478
Okay, Georgie,
I-I know you meant well,
93
00:04:20,546 --> 00:04:22,682
but you did kind of
step over the line.
94
00:04:22,748 --> 00:04:25,585
Just apologize
and Jim will take you back.
95
00:04:25,651 --> 00:04:27,119
Don't speak for me.
96
00:04:27,186 --> 00:04:29,121
Take me back?
I'm the one who quit.
97
00:04:29,188 --> 00:04:31,691
Like hell you quit.
I fired your ass.
98
00:04:31,757 --> 00:04:33,292
You never said "fired."
99
00:04:33,359 --> 00:04:34,327
You never said "quit."
100
00:04:34,393 --> 00:04:35,394
I walked out.
101
00:04:35,461 --> 00:04:36,796
I showed you the door.
102
00:04:36,863 --> 00:04:39,065
I knew where it was.
103
00:04:39,932 --> 00:04:42,335
Okay, come on, you're family,
104
00:04:42,400 --> 00:04:43,769
you know you're gonna
have to make up eventually.
105
00:04:43,836 --> 00:04:45,872
Don't be so sure.
I got a sister
106
00:04:45,938 --> 00:04:47,506
I ain't talked to
in 12 years.
107
00:04:47,573 --> 00:04:49,675
Yeah? Well, I got a brother
I barely talked to,
108
00:04:49,742 --> 00:04:50,810
and I lived with him.
109
00:04:54,213 --> 00:04:57,283
Why did you stop talking
to Aunt Denise? I miss her.
110
00:05:04,690 --> 00:05:06,759
You okay?
111
00:05:07,727 --> 00:05:09,262
Sweetie...
112
00:05:09,328 --> 00:05:10,663
you know I love and support you,
113
00:05:10,730 --> 00:05:12,665
but what the hell are you doing?
114
00:05:13,733 --> 00:05:15,667
Standing up for myself.
115
00:05:15,735 --> 00:05:18,337
Well, great,
how much does that pay?
116
00:05:18,404 --> 00:05:20,139
I can't stay
where I'm not wanted.
117
00:05:20,206 --> 00:05:22,575
What are you talking about?
118
00:05:22,642 --> 00:05:26,779
My mom didn't want you here,
and yet here you are.
119
00:05:27,647 --> 00:05:28,948
Your dad's being a jerk.
120
00:05:29,015 --> 00:05:31,484
Maybe, but we still have
to live under his roof.
121
00:05:31,550 --> 00:05:33,119
At least until
we make some money.
122
00:05:33,185 --> 00:05:35,721
Don't worry about money.
I'll get another job.
123
00:05:35,788 --> 00:05:37,657
You sure about that?
124
00:05:37,723 --> 00:05:38,691
Before you know it,
125
00:05:38,758 --> 00:05:40,192
we'll be in a giant house
of our own.
126
00:05:40,259 --> 00:05:44,463
Right, the one with the pool
shaped like a tire.
127
00:05:44,530 --> 00:05:45,631
Exactly.
128
00:05:45,698 --> 00:05:47,366
Which is just a circle.
129
00:05:47,433 --> 00:05:49,635
There's a hot tub in the middle.
130
00:05:49,702 --> 00:05:51,337
It'll make sense
when you see it.
131
00:05:54,073 --> 00:05:55,441
Have a seat.
132
00:05:55,508 --> 00:05:56,742
Thank you.
133
00:05:56,809 --> 00:05:59,211
So... (sighs)
134
00:05:59,278 --> 00:06:01,213
you been working
for Jim McAllister?
135
00:06:01,280 --> 00:06:02,181
Yes, sir.
136
00:06:02,248 --> 00:06:04,483
How is that big, bald bastard?
137
00:06:05,451 --> 00:06:06,852
He's really not a bad guy.
138
00:06:06,919 --> 00:06:08,988
Yeah, yeah,
why'd you leave, then?
139
00:06:09,054 --> 00:06:10,489
Oh, glad you asked.
140
00:06:10,556 --> 00:06:13,792
In less than a year,
I increased sales by 18%.
141
00:06:13,859 --> 00:06:15,194
Is that so?
142
00:06:15,261 --> 00:06:16,828
Not only that,
143
00:06:16,896 --> 00:06:18,798
I poached
your tow truck business.
144
00:06:19,832 --> 00:06:21,566
That was your doing?
145
00:06:21,634 --> 00:06:23,469
I don't know if I should
shake your hand
146
00:06:23,536 --> 00:06:24,837
or kick you in the ass.
147
00:06:25,804 --> 00:06:27,173
Let me make it easy for you.
148
00:06:37,346 --> 00:06:39,314
Point is, I wanted
to grow the business
149
00:06:39,381 --> 00:06:41,916
and make some real money,
but Mr. McAllister was...
150
00:06:41,983 --> 00:06:43,318
Too scared
to take a chance?
151
00:06:43,385 --> 00:06:44,820
You get it.
152
00:06:44,886 --> 00:06:47,589
(laughs) How'd you wind up there
in the first place?
153
00:06:47,656 --> 00:06:48,490
I married his daughter.
154
00:06:48,557 --> 00:06:49,925
Whoa, wait.
155
00:06:51,392 --> 00:06:54,096
You're Jim McAllister's
son-in-law?
156
00:06:54,162 --> 00:06:57,099
And you want
to come work for me?
157
00:06:58,634 --> 00:07:01,870
Damn, does that make me happy.
(laughing)
158
00:07:03,005 --> 00:07:06,375
Now, you know he and I
don't exactly get along.
159
00:07:06,441 --> 00:07:07,976
Well, then you and I
got something in common.
160
00:07:08,043 --> 00:07:10,379
Yeah, except the reason
he don't like you
161
00:07:10,445 --> 00:07:12,748
ain't the same reason
that he don't like me.
162
00:07:12,814 --> 00:07:13,949
Why don't he like you?
163
00:07:14,016 --> 00:07:15,183
(exhales)
164
00:07:16,918 --> 00:07:19,254
I used to date Audrey.
165
00:07:19,321 --> 00:07:21,990
You dated Mrs. McAllister?
166
00:07:22,057 --> 00:07:24,293
She was Audrey Hicks
back in high school.
167
00:07:25,494 --> 00:07:27,362
I used to call her
my Lil' Hickey.
168
00:07:28,563 --> 00:07:30,799
'Cause of her last name?
169
00:07:31,700 --> 00:07:33,468
That was part of it.
170
00:07:35,037 --> 00:07:37,938
Oh, boy, let me tell you,
she was fu-un.
171
00:07:38,006 --> 00:07:40,075
Please don't make it
two syllables.
172
00:07:41,376 --> 00:07:44,112
All these years later,
it still drives Jim up a wall.
173
00:07:44,179 --> 00:07:46,214
It's new to me,
and I'm not a fan.
174
00:07:47,249 --> 00:07:49,017
So when can you start?
175
00:07:49,083 --> 00:07:52,054
Hold on, are you just hiring me
to piss off Mr. McAllister?
176
00:07:52,120 --> 00:07:54,122
That a problem?
177
00:07:54,189 --> 00:07:55,290
All right.
178
00:07:55,357 --> 00:07:58,160
You come by in the morning,
we'll talk money.
179
00:07:58,226 --> 00:08:00,095
We can talk right now.
I don't want a salary,
180
00:08:00,162 --> 00:08:01,963
I just want a commission
on everything that I sell.
181
00:08:02,030 --> 00:08:04,333
Ooh. You got
some swagger.
182
00:08:04,399 --> 00:08:05,434
Thank you.
183
00:08:06,501 --> 00:08:08,637
You say hi
to Lil' Hickey for me.
184
00:08:09,604 --> 00:08:12,440
Oh, I don't have
that much swagger.
185
00:08:14,910 --> 00:08:16,645
(door opens)
186
00:08:16,712 --> 00:08:17,845
Hey. Where you been?
187
00:08:17,913 --> 00:08:19,448
Getting another job.
188
00:08:19,514 --> 00:08:21,049
You got a job already?
189
00:08:21,116 --> 00:08:22,951
I did.
190
00:08:23,017 --> 00:08:24,753
That's great.
191
00:08:24,820 --> 00:08:27,422
Wait, it's legal, right?
Actually, I don't care.
192
00:08:27,489 --> 00:08:28,790
GEORGIE:
I'm working at Fagenbacher's.
193
00:08:29,958 --> 00:08:30,859
Oh.
194
00:08:30,926 --> 00:08:32,194
You know him?
195
00:08:32,260 --> 00:08:35,296
(scoffs) Yeah, he's
Dad's competition.
196
00:08:35,364 --> 00:08:37,099
In more ways than one.
197
00:08:38,099 --> 00:08:40,035
What's that mean?
198
00:08:40,868 --> 00:08:42,136
He used to date your mother.
199
00:08:42,204 --> 00:08:43,705
No.
200
00:08:43,772 --> 00:08:45,407
Back in high school,
they were a serious item.
201
00:08:45,474 --> 00:08:47,542
No!
202
00:08:47,609 --> 00:08:49,611
Wait, wait. Hold on.
203
00:08:49,678 --> 00:08:50,846
Where you going?
204
00:08:50,912 --> 00:08:52,914
(gasps)
205
00:08:52,981 --> 00:08:54,483
Mom's yearbook.
206
00:08:55,550 --> 00:08:58,253
Okay, let's see.
Where is she? Hang on...
207
00:08:58,320 --> 00:09:00,856
Where is it?
Sports...
208
00:09:00,922 --> 00:09:02,357
(gasps)
209
00:09:02,424 --> 00:09:03,658
There she is.
210
00:09:03,725 --> 00:09:05,694
There he is.
211
00:09:05,760 --> 00:09:09,030
"Audrey Hicks and Fredrick
Fagenbacher, cutest couple."
212
00:09:09,097 --> 00:09:12,868
"My Dearest Audrey,
you are the ginchiest."
213
00:09:14,635 --> 00:09:17,706
What's that mean?
214
00:09:19,307 --> 00:09:20,842
"These last few months
with you have been everything
215
00:09:20,909 --> 00:09:23,044
I ever dream of."
(scoffs)
216
00:09:23,111 --> 00:09:24,946
That means they were doing it.
217
00:09:25,747 --> 00:09:26,848
How do you know?
218
00:09:26,915 --> 00:09:28,583
That's all teenage boys
dream of.
219
00:09:29,918 --> 00:09:33,121
"You have my heart forever.
Your steady Freddy."
220
00:09:33,188 --> 00:09:35,056
Aw, that's kind of sweet.
221
00:09:35,123 --> 00:09:37,759
Why is he wearing a
turtleneck in East Texas?
222
00:09:38,794 --> 00:09:40,429
He called her "my Lil' Hickey."
223
00:09:40,495 --> 00:09:41,730
(gasps) Ugh.
224
00:09:46,935 --> 00:09:49,104
Do you have to wear that
in the house?
225
00:09:49,171 --> 00:09:50,806
I'm going to work.
226
00:09:50,872 --> 00:09:52,107
Yeah, well,
can't you change in the car?
227
00:09:52,174 --> 00:09:53,775
This is my uniform.
228
00:09:53,842 --> 00:09:55,877
Your dad's gonna find out
sooner or later.
229
00:09:55,944 --> 00:09:57,245
Or...
230
00:09:58,847 --> 00:10:00,949
Have a great day.
231
00:10:01,016 --> 00:10:02,184
I'm going out the front door.
232
00:10:02,250 --> 00:10:04,885
Okay, okay, just...
just wait here.
233
00:10:04,953 --> 00:10:06,188
Where you going?
234
00:10:07,189 --> 00:10:09,123
Want to make sure
no one has a weapon.
235
00:10:14,095 --> 00:10:16,031
Uh, so just a
quick heads-up.
236
00:10:16,097 --> 00:10:18,400
My husband has found a new job.
237
00:10:18,467 --> 00:10:19,801
Good for him.
238
00:10:19,868 --> 00:10:20,969
Yes.
Yes, it is.
239
00:10:21,036 --> 00:10:22,037
It is good for him.
240
00:10:22,103 --> 00:10:23,939
It's-it's good for me.
It's...
241
00:10:24,005 --> 00:10:25,607
good for your
beautiful granddaughter.
242
00:10:26,675 --> 00:10:28,310
Amanda, what's going on?
243
00:10:28,376 --> 00:10:30,611
Okay, well, you know
how Medford's a small town
244
00:10:30,679 --> 00:10:33,315
and everybody knows everybody?
245
00:10:33,381 --> 00:10:35,350
Well, um, Georgie's new job...
246
00:10:35,417 --> 00:10:36,651
Mornin'!
247
00:10:36,718 --> 00:10:37,619
...is that.
248
00:10:39,855 --> 00:10:41,156
You're workin' for Fagenbacher?
249
00:10:41,223 --> 00:10:42,522
What can I say?
250
00:10:42,591 --> 00:10:44,359
He knows talent
when he sees it.
251
00:10:44,426 --> 00:10:46,161
Freddy gave you a job?
252
00:10:46,228 --> 00:10:47,762
Please don't say
"Freddy" and "job"
253
00:10:47,829 --> 00:10:49,030
in the same sentence.
254
00:10:50,031 --> 00:10:50,931
What are you talking about?
255
00:10:50,998 --> 00:10:52,934
He says hi, by the way.
256
00:10:53,835 --> 00:10:54,970
Go. Just go.
257
00:10:55,036 --> 00:10:56,805
No kissing, just go.
258
00:11:00,041 --> 00:11:01,576
Morning, all.
259
00:11:01,643 --> 00:11:03,311
Oh, boy, tension's back.
260
00:11:07,582 --> 00:11:10,318
(whistling a tune)
261
00:11:11,520 --> 00:11:12,888
Lincoln's done.
262
00:11:12,953 --> 00:11:14,856
Great.
Get started on the Caddy.
263
00:11:14,923 --> 00:11:16,391
Yeah. Before that,
264
00:11:16,458 --> 00:11:18,460
how about
we talk about my raise?
265
00:11:18,527 --> 00:11:20,729
What makes you think
you're getting a raise?
266
00:11:20,795 --> 00:11:22,330
(chuckles)
I mean, look around.
267
00:11:22,397 --> 00:11:23,798
I'm all you got.
268
00:11:24,866 --> 00:11:26,468
Really?
You're gonna use
269
00:11:26,535 --> 00:11:28,503
this whole Georgie situation
to squeeze me?
270
00:11:28,570 --> 00:11:30,071
I thought that was clear, yes.
271
00:11:31,006 --> 00:11:32,807
I'll take it
under consideration.
272
00:11:33,708 --> 00:11:35,076
Don't take too long.
273
00:11:35,143 --> 00:11:37,212
I hear Fagenbacher's hiring.
(short chuckle)
274
00:11:37,279 --> 00:11:38,480
(whistling a tune)
275
00:11:38,547 --> 00:11:39,581
Quit whistling.
276
00:11:39,648 --> 00:11:40,782
No.
277
00:11:46,321 --> 00:11:47,656
Hey.
278
00:11:47,722 --> 00:11:49,925
(whispering):
Shh, I just got her down.
279
00:11:49,991 --> 00:11:51,726
Thank you.
(clickes tongue)
280
00:11:51,793 --> 00:11:54,429
She is so beautiful.
281
00:11:54,496 --> 00:11:55,497
Mm.
282
00:11:55,564 --> 00:11:56,731
She is.
283
00:11:56,798 --> 00:11:58,867
Sure would be a shame
284
00:11:58,934 --> 00:12:01,236
if we had to move out.
285
00:12:02,470 --> 00:12:04,139
What are you talking about?
286
00:12:04,205 --> 00:12:05,907
This thing
with Dad and Georgie.
287
00:12:05,974 --> 00:12:07,709
We cannot keep on like this.
288
00:12:07,776 --> 00:12:08,977
Sure we can.
289
00:12:10,145 --> 00:12:11,613
Come on, talk to Dad.
290
00:12:11,680 --> 00:12:13,114
I did.
291
00:12:13,181 --> 00:12:14,849
Maybe you should
talk to Georgie.
292
00:12:14,916 --> 00:12:15,917
I did.
293
00:12:15,984 --> 00:12:16,952
And?
294
00:12:17,018 --> 00:12:18,352
What do you mean, "and"?
295
00:12:18,420 --> 00:12:20,155
He's in a hurry
to make a lot of money.
296
00:12:20,221 --> 00:12:21,222
Dad's got to give him a chance.
297
00:12:21,289 --> 00:12:22,757
How can he give him a chance
298
00:12:22,824 --> 00:12:24,859
if he's working for Freddy?
299
00:12:26,027 --> 00:12:27,262
Yes.
300
00:12:27,328 --> 00:12:29,197
Freddy.
301
00:12:30,332 --> 00:12:32,100
Can you talk to him?
302
00:12:32,167 --> 00:12:33,268
About what?
303
00:12:33,335 --> 00:12:35,303
Well, if he fires Georgie,
304
00:12:35,370 --> 00:12:37,072
maybe we can put
an end to this craziness.
305
00:12:37,138 --> 00:12:39,207
Why would he listen to me?
306
00:12:40,075 --> 00:12:41,810
I don't know, maybe 'cause...
307
00:12:41,876 --> 00:12:42,911
you're his Lil' Hickey.
308
00:12:45,614 --> 00:12:47,015
How do you know about that?
309
00:12:47,082 --> 00:12:48,383
Shh!
310
00:12:48,450 --> 00:12:50,285
He told Georgie.
311
00:12:51,453 --> 00:12:53,355
Really?
312
00:12:54,389 --> 00:12:55,824
And now you're smiling?
313
00:12:55,890 --> 00:12:57,158
Oh, I'm just surprised.
314
00:12:57,225 --> 00:12:59,027
(laughing)
I mean...
315
00:12:59,094 --> 00:13:01,529
it was a long time ago.
316
00:13:03,231 --> 00:13:05,934
Yeah, well, apparently you
made quite an impression.
317
00:13:06,001 --> 00:13:07,636
Don't make it sound dirty.
318
00:13:07,702 --> 00:13:09,304
So you weren't
sleeping with him?
319
00:13:09,371 --> 00:13:11,272
It doesn't matter.
320
00:13:12,240 --> 00:13:14,342
We dated for a while,
321
00:13:14,409 --> 00:13:17,145
then I met your father
and fell in love.
322
00:13:17,212 --> 00:13:19,147
You were doing
both of 'em?
323
00:13:19,214 --> 00:13:20,749
Not at the same ti...
324
00:13:20,815 --> 00:13:21,750
(whispers):
No.
325
00:13:22,851 --> 00:13:24,619
Anyway,
326
00:13:24,686 --> 00:13:27,856
he and your dad got
into a fistfight over me.
327
00:13:29,190 --> 00:13:30,892
It was awful.
(chuckles)
328
00:13:31,960 --> 00:13:33,595
You're smiling again.
329
00:13:33,662 --> 00:13:35,030
Oh.
330
00:13:35,096 --> 00:13:37,265
It was awful.
331
00:13:45,273 --> 00:13:46,474
Hi, Freddy.
332
00:13:47,642 --> 00:13:49,377
Well, well.
333
00:13:49,444 --> 00:13:51,446
Audrey Hicks.
334
00:13:51,513 --> 00:13:53,782
It's McAllister,
and you know it's been that way
335
00:13:53,848 --> 00:13:55,183
for quite a while.
336
00:13:55,250 --> 00:13:57,652
You are still as beautiful
as you were in high school.
337
00:13:57,719 --> 00:13:59,487
I am not.
338
00:13:59,554 --> 00:14:01,389
You are to me.
339
00:14:01,456 --> 00:14:03,525
Come on in, grab a seat.
340
00:14:03,591 --> 00:14:05,026
Thank you.
341
00:14:06,594 --> 00:14:07,962
Drink?
342
00:14:08,029 --> 00:14:10,331
(laughs)
It's the middle of the day.
343
00:14:10,398 --> 00:14:12,467
Well, we used
to do a lot of things
344
00:14:12,534 --> 00:14:14,369
in the middle of the day.
345
00:14:14,436 --> 00:14:15,703
Freddy.
346
00:14:15,770 --> 00:14:17,772
All right, sorry.
347
00:14:18,540 --> 00:14:20,575
I reckon you're here
about your son-in-law.
348
00:14:20,642 --> 00:14:23,611
You know you hired him
just to upset Jim.
349
00:14:23,678 --> 00:14:24,646
Did it work?
350
00:14:24,713 --> 00:14:25,580
Yes.
351
00:14:25,647 --> 00:14:27,515
That big head of
his turn all red?
352
00:14:27,582 --> 00:14:29,184
(laughs)
353
00:14:29,250 --> 00:14:30,952
Well, I bet
it turned all red, huh?
354
00:14:31,986 --> 00:14:34,355
Okay, you've had your fun.
355
00:14:34,422 --> 00:14:36,491
But I need you
to let Georgie go.
356
00:14:36,558 --> 00:14:38,660
Oh, when did you get so serious?
357
00:14:38,727 --> 00:14:40,195
Is that what all these years
358
00:14:40,261 --> 00:14:42,130
with Jim McAllister's
done to you?
359
00:14:42,197 --> 00:14:43,832
Jim and I have had
plenty of fun.
360
00:14:43,898 --> 00:14:46,034
Not like we had fun.
361
00:14:46,935 --> 00:14:48,069
Enough.
362
00:14:48,136 --> 00:14:49,938
You know, I'm single.
363
00:14:50,004 --> 00:14:51,773
Suzanne left me.
364
00:14:51,840 --> 00:14:52,941
I'm sorry to hear that.
365
00:14:53,007 --> 00:14:54,509
No, it's a good thing.
366
00:14:54,576 --> 00:14:57,612
I got my own little
house out by the lake.
367
00:14:57,679 --> 00:14:59,614
You should come out
and see it sometime.
368
00:15:01,416 --> 00:15:03,017
All these years,
369
00:15:03,084 --> 00:15:04,686
nothing's changed.
370
00:15:04,753 --> 00:15:06,453
You mean I'm still
a handsome devil
371
00:15:06,521 --> 00:15:08,723
that you can't keep
your hands off of?
372
00:15:08,790 --> 00:15:10,992
I mean you're still a dog.
373
00:15:12,427 --> 00:15:13,962
So? Who doesn't love dogs?
374
00:15:14,028 --> 00:15:15,764
Huh? (laughs)
375
00:15:15,830 --> 00:15:17,699
Are you gonna help me out
or what?
376
00:15:17,766 --> 00:15:18,867
(sighs)
377
00:15:18,933 --> 00:15:21,169
I never could say
no to that face.
378
00:15:21,236 --> 00:15:22,504
Thank you.
379
00:15:24,105 --> 00:15:25,573
You're impossible.
380
00:15:25,640 --> 00:15:28,576
And you look good
coming and going.
381
00:15:30,678 --> 00:15:32,580
Mrs. McAllister?
What are you doing here?
382
00:15:32,647 --> 00:15:33,915
Oh, Georgie, hi.
383
00:15:33,982 --> 00:15:35,650
I'm just...
I'm just...
384
00:15:35,717 --> 00:15:37,585
Bye!
385
00:15:41,089 --> 00:15:42,457
What's going on there?
386
00:15:42,523 --> 00:15:44,092
Well, she just came by to
see what she was missing
387
00:15:44,159 --> 00:15:46,427
all these years.
(chuckles)
388
00:15:47,929 --> 00:15:50,665
Hey, that's my mother-in-law
you're talking about.
389
00:15:50,732 --> 00:15:53,568
Yeah, well, long before
she was your mother-in-law,
390
00:15:53,635 --> 00:15:57,138
she used to suck on my neck
like a vampire.
391
00:15:57,205 --> 00:15:58,673
Mr. Fagenbacher,
392
00:15:58,740 --> 00:16:00,642
with all due respect,
you're being disrespectful.
393
00:16:00,708 --> 00:16:02,443
You got a problem with that?
394
00:16:03,545 --> 00:16:05,146
You quit?
395
00:16:05,213 --> 00:16:06,481
I had to.
396
00:16:06,548 --> 00:16:08,650
He said nasty things
about your mom.
397
00:16:08,716 --> 00:16:11,419
So? She says nasty things
about you all the time.
398
00:16:12,687 --> 00:16:13,721
She's allowed to.
399
00:16:13,788 --> 00:16:14,756
We're family.
400
00:16:14,823 --> 00:16:15,957
(sighs)
401
00:16:16,024 --> 00:16:17,525
Well, my dad's family.
402
00:16:17,592 --> 00:16:19,160
Maybe you could
apologize to him.
403
00:16:19,227 --> 00:16:21,696
And I'm his family.
The road goes two ways.
404
00:16:21,763 --> 00:16:24,332
God, you are both
stubborn idiots.
405
00:16:24,399 --> 00:16:27,135
Hey, don't talk about
your father that way.
406
00:16:32,540 --> 00:16:34,008
You're home late.
407
00:16:34,075 --> 00:16:35,944
It was a busy day.
408
00:16:36,010 --> 00:16:37,045
Oh, yeah?
409
00:16:37,111 --> 00:16:38,980
Sold a bunch of them
Korean tires
410
00:16:39,047 --> 00:16:40,849
Georgie ordered behind my back.
411
00:16:40,915 --> 00:16:42,951
Well, that's good, isn't it?
412
00:16:43,017 --> 00:16:45,153
Behind my back, Audrey.
413
00:16:45,220 --> 00:16:46,955
Okay, you're right.
414
00:16:47,021 --> 00:16:48,056
Thank you.
415
00:16:48,122 --> 00:16:51,559
And maybe Georgie is
also a little bit right.
416
00:16:51,626 --> 00:16:53,061
Maybe.
417
00:16:54,095 --> 00:16:55,430
But I'm more right.
418
00:16:56,231 --> 00:16:58,833
You sure are, honey.
419
00:17:00,168 --> 00:17:01,703
I know what you're doing.
420
00:17:01,769 --> 00:17:04,138
Of course you do,
'cause you're so smart.
421
00:17:06,773 --> 00:17:07,774
Thank you.
422
00:17:09,444 --> 00:17:11,913
(applause)
423
00:17:11,980 --> 00:17:13,114
Hey.
424
00:17:14,249 --> 00:17:15,416
Hi.
425
00:17:22,456 --> 00:17:23,892
(TV mutes)
426
00:17:23,957 --> 00:17:26,527
Mr. McAllister, I was hoping
maybe we could talk.
427
00:17:26,594 --> 00:17:27,662
I'm gonna help Mom with dinner.
428
00:17:27,729 --> 00:17:28,863
Connor why don't you
come with me.
429
00:17:28,929 --> 00:17:29,831
Okay.
430
00:17:30,932 --> 00:17:32,901
Try and speak up so I can hear
from the kitchen.
431
00:17:36,971 --> 00:17:38,973
Something you wanted to say?
432
00:17:39,040 --> 00:17:41,776
I shouldn't have ordered those
tires without your permission.
433
00:17:41,843 --> 00:17:43,311
Appreciate that.
434
00:17:44,479 --> 00:17:46,881
And I maybe
shouldn't have fired you.
435
00:17:46,948 --> 00:17:48,750
You didn't fire me, I quit.
436
00:17:49,450 --> 00:17:50,718
But that don't matter.
437
00:17:54,756 --> 00:17:56,591
So you saying you want
to come back to work?
438
00:17:56,658 --> 00:17:58,960
You saying you want me
to come back?
439
00:17:59,027 --> 00:18:00,128
No.
440
00:18:02,030 --> 00:18:04,265
But if you want to come back,
door's open.
441
00:18:04,332 --> 00:18:06,768
CONNOR: The door's what?
442
00:18:06,834 --> 00:18:08,803
CONNOR:
Thank you.
443
00:18:08,870 --> 00:18:12,273
Well, Mr. Fagenbacher
is giving me 20% commission
444
00:18:12,340 --> 00:18:15,443
on everything that I sell,
so if I was to come back...
445
00:18:15,510 --> 00:18:17,378
MANDY: Georgie!
446
00:18:28,950 --> 00:18:30,217
Pretty impressive
447
00:18:30,284 --> 00:18:32,620
waiting on all these tables
by herself.
448
00:18:32,687 --> 00:18:35,290
Oh, that's not a surprise,
she has six years of college.
449
00:18:39,527 --> 00:18:40,828
Oh, boy.
450
00:18:40,895 --> 00:18:42,263
Well, lookee here.
451
00:18:42,330 --> 00:18:43,998
If it isn't
the McAllisters.
452
00:18:44,065 --> 00:18:45,633
Freddy.
453
00:18:45,700 --> 00:18:48,603
Diana, this is Audrey and Jim,
454
00:18:48,670 --> 00:18:50,338
old friends of mine.
455
00:18:50,405 --> 00:18:52,106
Nice to meet you.
456
00:18:52,173 --> 00:18:53,975
Is this your daughter?
457
00:18:54,042 --> 00:18:56,678
My God, I hope not.
458
00:18:58,313 --> 00:18:59,414
Now, I don't know
if you heard, but, uh,
459
00:18:59,480 --> 00:19:00,982
I'll be outfitting
460
00:19:01,049 --> 00:19:03,017
all the new ambulances
at St. Joseph's.
461
00:19:03,084 --> 00:19:05,820
Congratulations.
I don't know if you heard,
462
00:19:05,887 --> 00:19:08,690
but we've been selling
them new Korean tires now.
463
00:19:08,756 --> 00:19:10,124
Can't keep 'em in stock.
464
00:19:10,191 --> 00:19:11,659
Well, good for you.
465
00:19:11,726 --> 00:19:14,362
I opened up a second location
in Nacogdoches.
466
00:19:15,330 --> 00:19:17,131
We got all the Medford
school buses.
467
00:19:17,198 --> 00:19:18,266
There's only two.
468
00:19:18,333 --> 00:19:20,368
And they're ours.
469
00:19:20,435 --> 00:19:23,371
Freddy, I'm kind of hungry.
470
00:19:25,340 --> 00:19:27,108
I'm sponsoring a NASCAR team.
471
00:19:27,174 --> 00:19:29,644
I got Fagenbacher decals
on three cars.
472
00:19:30,745 --> 00:19:32,480
You got a NASCAR team?
473
00:19:32,547 --> 00:19:35,216
His head's turning red.
We can go now.
474
00:19:35,283 --> 00:19:36,451
Bye.
475
00:19:37,852 --> 00:19:39,354
Man, I can't stand that guy.
476
00:19:39,420 --> 00:19:41,889
I know.
477
00:19:41,956 --> 00:19:43,858
He's terrible.
478
00:19:43,925 --> 00:19:46,127
โช โช
479
00:19:51,965 --> 00:19:54,969
Captioning sponsored by
CBS
480
00:19:55,036 --> 00:19:57,971
WARNER BROS. TELEVISION
481
00:19:58,039 --> 00:20:01,009
and TOYOTA.
482
00:20:01,075 --> 00:20:04,012
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.