All language subtitles for Doc.us.S01E02.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,115 (AMY): Previously, on Doc... 2 00:00:03,139 --> 00:00:04,853 (MICHAEL): Dr. Larsen was in a car accident last night. 3 00:00:04,877 --> 00:00:06,379 (GASPS) 4 00:00:08,016 --> 00:00:10,153 She suffered a brain injury. 5 00:00:10,789 --> 00:00:12,535 Wait, where's my family? 6 00:00:12,559 --> 00:00:13,972 They weren't with you. 7 00:00:14,563 --> 00:00:16,610 She has no recollection of the last eight years. 8 00:00:16,634 --> 00:00:19,214 - Babe, what's wrong? - We got divorced. 9 00:00:19,238 --> 00:00:21,486 Where's your brother? Isn't he here? 10 00:00:21,510 --> 00:00:23,055 We lost Danny. 11 00:00:23,079 --> 00:00:26,493 I don't know what I did or who I am now, 12 00:00:26,517 --> 00:00:30,489 but I've wanted to be a doctor my entire life. 13 00:00:31,363 --> 00:00:32,976 (LAUGHING) 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,579 (INDISTINCT CHATTER) 15 00:00:34,603 --> 00:00:37,852 So, what's it like being a paralegal? 16 00:00:37,876 --> 00:00:40,779 Basically, I just do all the work 17 00:00:41,025 --> 00:00:43,050 while my boss goes golfing. 18 00:00:43,074 --> 00:00:45,155 - (LAUGHING) - Sounds like a dream. 19 00:00:45,179 --> 00:00:46,849 Yeah. 20 00:00:47,550 --> 00:00:49,396 Actually, it's pretty good. 21 00:00:49,420 --> 00:00:53,128 Um, uh, everybody's very nice. 22 00:00:53,763 --> 00:00:56,812 - Are you all right? - Yeah. Um, I-I think I just 23 00:00:56,836 --> 00:00:58,748 need, um... 24 00:00:58,772 --> 00:01:01,677 Would you excuse me for a moment? I'll be back. 25 00:01:02,113 --> 00:01:03,648 Okay. 26 00:01:04,183 --> 00:01:05,896 Careful there. 27 00:01:05,920 --> 00:01:07,266 (EERIE MUSIC) 28 00:01:07,290 --> 00:01:10,061 (BREATHING HEAVILY) 29 00:01:11,097 --> 00:01:12,209 Mama? 30 00:01:12,233 --> 00:01:15,615 Gracie? Is that you? 31 00:01:15,639 --> 00:01:17,810 You don't recognize me? 32 00:01:22,754 --> 00:01:25,993 Oh, I think there's something wrong with me, Gracie. 33 00:01:26,996 --> 00:01:29,433 Oh, I'm sure there is. 34 00:01:31,906 --> 00:01:33,976 (BREATHING HEAVILY) 35 00:01:38,786 --> 00:01:40,565 Never should've left me, Simone. 36 00:01:40,589 --> 00:01:41,959 (GASPS) 37 00:01:44,063 --> 00:01:45,442 (GROANING) 38 00:01:45,466 --> 00:01:47,669 Somebody call 911! 39 00:01:47,737 --> 00:01:54,373 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 40 00:01:54,417 --> 00:01:56,363 (MEDICAL MACHINES BEEPING) 41 00:01:56,387 --> 00:01:59,236 (INDISTINCT CHATTER OVER PA) 42 00:01:59,260 --> 00:02:01,976 All right, here we go. By 2020, 43 00:02:02,001 --> 00:02:04,682 we finally got the files organized electronically. 44 00:02:04,706 --> 00:02:06,786 Right. Thank you, Sammy. 45 00:02:06,810 --> 00:02:08,222 Yeah. You know, you saved my kid's life, 46 00:02:08,246 --> 00:02:10,627 so there's nothing that I wouldn't do for you. 47 00:02:10,651 --> 00:02:13,166 - How is Shannon? - Just got married. 48 00:02:13,190 --> 00:02:17,508 Wow! I... Sorry, she's just still 14 to me. 49 00:02:17,532 --> 00:02:19,412 Yeah. Me, too. Look, 50 00:02:19,436 --> 00:02:22,007 I'm really sorry this happened to you, Dr. Larsen. 51 00:02:23,243 --> 00:02:26,526 Well, what's eight years lost time between friends? 52 00:02:26,550 --> 00:02:28,086 (CHUCKLES) 53 00:02:31,526 --> 00:02:33,797 (INDISTINCT CHATTER OVER PA) 54 00:02:37,405 --> 00:02:39,208 (SOFT MUSIC) 55 00:02:42,481 --> 00:02:44,128 Hey, Simone. 56 00:02:44,252 --> 00:02:46,565 I know you're in pain, but we're gonna figure this out, okay? 57 00:02:46,589 --> 00:02:49,905 Would you mind closing the blinds, please. 58 00:02:49,929 --> 00:02:51,366 Yeah. 59 00:02:56,309 --> 00:02:58,213 It's a lupus flare. 60 00:02:58,814 --> 00:03:00,560 - How'd you know that? - Light sensitivity 61 00:03:00,584 --> 00:03:02,388 and a butterfly rash. 62 00:03:04,092 --> 00:03:06,796 You know I can't discuss one patient with another. 63 00:03:07,898 --> 00:03:10,180 Simone, do you have any family we can call? 64 00:03:10,204 --> 00:03:14,021 My daughter, Grace. I put her contact info on the form. 65 00:03:14,045 --> 00:03:16,092 It's okay. I understand. We'll give her a call. 66 00:03:16,116 --> 00:03:18,563 - You just try and rest, okay? - Thanks. 67 00:03:18,587 --> 00:03:21,125 All due respect, butt out? 68 00:03:23,697 --> 00:03:25,143 (EXHALES) 69 00:03:25,167 --> 00:03:26,803 (ELEVATOR DINGS) 70 00:03:33,751 --> 00:03:35,764 (INDISTINCT CHATTER) 71 00:03:35,788 --> 00:03:38,303 Dr. Larsen is here. 72 00:03:38,327 --> 00:03:40,740 Hey! What are you doing? 73 00:03:40,764 --> 00:03:43,012 I wanted to know what's going on. 74 00:03:43,036 --> 00:03:46,051 - With what? - Um, with me... 75 00:03:46,075 --> 00:03:48,589 being able to practice again. 76 00:03:48,613 --> 00:03:50,360 I had a look at the calendar. 77 00:03:50,384 --> 00:03:52,264 There's a Board meeting today. 78 00:03:52,288 --> 00:03:54,569 Seems like a good time to bring up 79 00:03:54,593 --> 00:03:56,038 the plan for my re-entry. 80 00:03:56,062 --> 00:03:58,109 - (CHUCKLES) - No, it isn't. 81 00:03:58,133 --> 00:03:59,879 - Why not? - Because you suffered 82 00:03:59,903 --> 00:04:01,282 a traumatic brain injury 83 00:04:01,306 --> 00:04:03,486 and you don't recall the last eight years of your life. 84 00:04:03,510 --> 00:04:04,721 I remember Med school, 85 00:04:04,745 --> 00:04:07,961 residency, more than 10 years of practice. 86 00:04:07,985 --> 00:04:10,200 - There's no reason that I... - Amy, it's been four days 87 00:04:10,224 --> 00:04:11,302 since the accident. 88 00:04:11,326 --> 00:04:13,406 We can revisit you becoming a doctor again 89 00:04:13,430 --> 00:04:14,741 once you're no longer a patient. 90 00:04:14,765 --> 00:04:17,871 Which can only happen if you let yourself heal. 91 00:04:18,540 --> 00:04:20,377 You said you'd help. 92 00:04:21,045 --> 00:04:23,316 I guess you were just humoring me. 93 00:04:25,655 --> 00:04:27,367 We're all still in shock 94 00:04:27,391 --> 00:04:30,330 and praying for Dr. Larsen. 95 00:04:31,299 --> 00:04:35,884 As the new Chief, I have incredibly large shoes to fill, 96 00:04:35,908 --> 00:04:37,821 but I'll do my best. And... 97 00:04:37,845 --> 00:04:39,915 (PHONE BUZZING) 98 00:04:42,554 --> 00:04:44,059 I'll catch up. 99 00:04:47,531 --> 00:04:49,244 I was trying you all day yesterday. 100 00:04:49,268 --> 00:04:51,148 And my assistant told you I was in court. 101 00:04:51,172 --> 00:04:53,152 - Dixon autopsy done? - Forensic Pathologist 102 00:04:53,176 --> 00:04:55,557 is out of town. I didn't want to ask again. 103 00:04:55,581 --> 00:04:58,998 - Well, why not? - 'Cause if it shows 104 00:04:59,022 --> 00:05:02,604 Metoprolol in his system, I am screwed. 105 00:05:02,628 --> 00:05:04,174 This could ruin my life, Marci. 106 00:05:04,198 --> 00:05:06,145 The only one who knows what happens is Dr. Larsen 107 00:05:06,169 --> 00:05:09,051 - and she doesn't remember, right? - For now. 108 00:05:09,075 --> 00:05:10,420 But what if that changes? 109 00:05:10,444 --> 00:05:12,981 Just get the results and call me back. 110 00:05:17,058 --> 00:05:20,397 - You know, I texted you. - I saw. 111 00:05:26,109 --> 00:05:27,921 Are you really gonna be like this? 112 00:05:27,945 --> 00:05:29,691 - Are you really surprised? - I filed complaints 113 00:05:29,715 --> 00:05:31,229 against my boss because I was asked 114 00:05:31,253 --> 00:05:33,966 to corroborate patient complaints by her ex-husband, 115 00:05:33,990 --> 00:05:36,138 the CMO. If I had known she was your girlfriend... 116 00:05:36,162 --> 00:05:38,409 I know people have a hard time being micro-aggressed 117 00:05:38,433 --> 00:05:40,513 these days, but we do not rat each other out. 118 00:05:40,537 --> 00:05:42,317 The woman created a toxic work environment. 119 00:05:42,341 --> 00:05:43,544 Did she? Really? 120 00:05:43,568 --> 00:05:45,625 Or did you just feel insecure because she's smarter? 121 00:05:45,649 --> 00:05:47,661 Spare me the revisionist history. 122 00:05:47,685 --> 00:05:49,031 She was snarky and condescending 123 00:05:49,055 --> 00:05:52,428 - She lost her kid! - Yeah, I know! We all know! 124 00:05:53,664 --> 00:05:56,936 Doesn't give her the right to inflict pain on everyone else. 125 00:06:02,281 --> 00:06:05,297 I don't even remember what I was doing when I fell. 126 00:06:05,321 --> 00:06:08,269 I was hallucinating the craziest things. 127 00:06:08,293 --> 00:06:11,009 - It was really scary. - I can imagine. 128 00:06:11,033 --> 00:06:13,112 I just wish they knew what was wrong with me. 129 00:06:13,136 --> 00:06:15,083 Do you have low blood pressure? 130 00:06:15,107 --> 00:06:17,989 - No. - Have you had a cold recently? 131 00:06:18,013 --> 00:06:19,958 - Um, no. - Trouble sleeping? 132 00:06:19,982 --> 00:06:21,462 You sound like a bad infomercial. 133 00:06:21,486 --> 00:06:23,833 Oh, sorry. It's a habit. I'm a doctor. 134 00:06:23,857 --> 00:06:27,164 Um, it's time for your fMRI. 135 00:06:31,439 --> 00:06:34,287 I'd be careful weighing in with other patients. 136 00:06:34,311 --> 00:06:37,317 May confuse them, make it harder for the doctors. 137 00:06:39,155 --> 00:06:42,537 - (LAUGHING) - We look, we look ridiculous. 138 00:06:42,561 --> 00:06:46,145 I can't believe I let you drag me to that concert. 139 00:06:46,169 --> 00:06:49,184 By the time we left, you loved Kiss and Skid Row. 140 00:06:49,208 --> 00:06:50,377 Mmm. 141 00:06:52,081 --> 00:06:55,030 Oh no! I don't remember your wedding. 142 00:06:55,054 --> 00:06:56,532 Did Alice wear white, too? 143 00:06:56,556 --> 00:06:59,639 She did. In 2017, when we got married. 144 00:06:59,663 --> 00:07:01,375 This was last year. 145 00:07:01,399 --> 00:07:04,181 Wait. What? Who did you marry this time? 146 00:07:04,205 --> 00:07:06,118 This would be Wendy. 147 00:07:06,142 --> 00:07:09,048 Wow. We have a lot to talk about. 148 00:07:09,816 --> 00:07:11,486 Yeah. 149 00:07:12,255 --> 00:07:14,768 Hopefully, the fMRI will give us a baseline 150 00:07:14,792 --> 00:07:17,073 of how you process memories. You okay? 151 00:07:17,097 --> 00:07:21,316 Well, I'm a patient in a department I used to run, 152 00:07:21,340 --> 00:07:24,287 and I have partial retrograde amnesia, 153 00:07:24,311 --> 00:07:26,825 and I'm mourning my dead son for the second time. 154 00:07:26,849 --> 00:07:30,166 - So, no, not really. - I'm sorry. 155 00:07:30,190 --> 00:07:33,473 - Could you give us a minute? - Yup. 156 00:07:33,497 --> 00:07:34,965 Thanks. 157 00:07:36,969 --> 00:07:38,985 Can you talk to Michael for me? 158 00:07:39,009 --> 00:07:40,420 Sure. About what? 159 00:07:40,444 --> 00:07:44,094 Well, he said that he would help me come back to work, 160 00:07:44,118 --> 00:07:47,133 but now he... I, I need you to push him. 161 00:07:47,157 --> 00:07:50,531 Oh, I-I can't do that, Amy. 162 00:07:51,032 --> 00:07:53,913 Why not? I-I've got all my medical knowledge 163 00:07:53,937 --> 00:07:55,350 up until 2016 164 00:07:55,374 --> 00:07:57,588 There could be other large pockets of memory loss. 165 00:07:57,612 --> 00:07:59,325 And we don't know yet if the trauma affected 166 00:07:59,349 --> 00:08:02,164 your cognitive reasoning. I just can't give you false hope. 167 00:08:02,188 --> 00:08:05,170 At the worst time in your life, I was there! 168 00:08:05,194 --> 00:08:07,607 I was always there for you! But now... 169 00:08:07,631 --> 00:08:08,843 I was there! 170 00:08:08,867 --> 00:08:10,780 During all that time you don't remember! 171 00:08:10,804 --> 00:08:12,317 With Danny, with your divorce, 172 00:08:12,341 --> 00:08:13,987 when you pushed everyone away, 173 00:08:14,011 --> 00:08:16,225 there was one person who didn't let you. 174 00:08:16,249 --> 00:08:18,796 One person always by your side. 175 00:08:18,820 --> 00:08:20,609 And that was me. 176 00:08:21,526 --> 00:08:24,331 I guess I'll just have to take your word for it. 177 00:08:25,440 --> 00:08:27,888 Amy? Amy? 178 00:08:27,913 --> 00:08:29,583 Can we go, please? 179 00:08:42,134 --> 00:08:44,682 I told Michael I wanted to be alone. 180 00:08:44,706 --> 00:08:46,108 I know. 181 00:08:47,178 --> 00:08:49,548 But it's been six days. 182 00:08:50,917 --> 00:08:52,798 That'll make me feel like crap. 183 00:08:52,822 --> 00:08:55,269 A huge benefit of physical pain 184 00:08:55,293 --> 00:08:58,366 is that it can distract from mental anguish. 185 00:09:00,337 --> 00:09:03,152 So, here's the thing. We're gonna eat. 186 00:09:03,176 --> 00:09:05,390 Watch whatever show you pick. 187 00:09:05,414 --> 00:09:08,786 But after that, it's time to take a shower and stop hiding. 188 00:09:13,497 --> 00:09:15,066 I can't. 189 00:09:18,940 --> 00:09:21,044 I can't leave this room. 190 00:09:21,813 --> 00:09:24,127 - Why not? - Because in here, 191 00:09:24,151 --> 00:09:28,169 it's still okay. In here, Danny's still alive. 192 00:09:28,193 --> 00:09:30,173 He's just down the hall, making a Lego fort 193 00:09:30,197 --> 00:09:33,279 and eating caramels. But out there... 194 00:09:33,303 --> 00:09:36,652 Out there, you still have a daughter 195 00:09:36,676 --> 00:09:38,853 and patients who need you. 196 00:09:39,315 --> 00:09:41,695 You need to go be a mother to her. 197 00:09:42,065 --> 00:09:45,470 And do the thing you do best in this world. 198 00:09:45,494 --> 00:09:49,268 And that starts with leaving this room. 199 00:09:53,777 --> 00:09:55,146 'Kay. 200 00:09:55,814 --> 00:09:57,751 Okay. 201 00:09:59,088 --> 00:10:01,034 Hey, Lucy. What have we got? 202 00:10:01,058 --> 00:10:03,129 Two new admissions last night. 203 00:10:05,734 --> 00:10:07,281 Hey, how you doing? 204 00:10:07,305 --> 00:10:09,542 I'm okay, Richard. 205 00:10:10,510 --> 00:10:15,129 We didn't really get a chance to talk at the... funeral. 206 00:10:15,153 --> 00:10:17,124 I'm just so sorry. 207 00:10:17,691 --> 00:10:18,903 Thank you. 208 00:10:18,927 --> 00:10:24,138 Well, just know that I am here for whatever, okay? 209 00:10:25,341 --> 00:10:26,656 Yeah. 210 00:10:26,680 --> 00:10:28,597 I can cover for you if you need more time at home, 211 00:10:28,621 --> 00:10:30,995 I don't need more time at home. 212 00:10:31,019 --> 00:10:32,921 I need you to stop talking. 213 00:10:38,533 --> 00:10:39,735 Richard! 214 00:10:41,806 --> 00:10:45,180 You... It's so good to see you. 215 00:10:48,386 --> 00:10:49,798 Well, I'd ask how you're feeling, 216 00:10:49,822 --> 00:10:51,826 but you look like you're doing better than I am. 217 00:10:52,595 --> 00:10:56,145 I heard you became Chief. Congrats. 218 00:10:56,169 --> 00:10:58,677 I'd prefer it would have happened under different circumstances. 219 00:10:58,701 --> 00:11:00,253 It is what it is. 220 00:11:00,277 --> 00:11:02,356 I'm happy for you. 221 00:11:02,380 --> 00:11:05,653 Thank you, Amy. It's good to see you up and around. 222 00:11:07,925 --> 00:11:09,628 I can walk from here. 223 00:11:13,669 --> 00:11:14,783 - Hey! - Hey! 224 00:11:14,808 --> 00:11:16,092 Where ya going so fast? 225 00:11:16,175 --> 00:11:17,487 I didn't know where you were. 226 00:11:17,511 --> 00:11:19,491 I brought some fresh clothes and toiletries, 227 00:11:19,515 --> 00:11:22,254 - left them on the bed. - Thanks! 228 00:11:24,358 --> 00:11:26,038 Oh, I can't stop looking at you. 229 00:11:26,062 --> 00:11:27,764 You're so grown up. 230 00:11:28,466 --> 00:11:30,380 Can you sit for a bit? 231 00:11:30,404 --> 00:11:33,419 Uh, can only stay a few minutes. 232 00:11:33,443 --> 00:11:35,623 I had a free period, but I gotta get back for History. 233 00:11:35,647 --> 00:11:37,527 We haven't even talked about school. 234 00:11:37,551 --> 00:11:39,598 High school! Do you like it? 235 00:11:39,622 --> 00:11:44,608 Yeah! I, um, I'm taking a lot of AP science classes. 236 00:11:44,632 --> 00:11:48,348 - I wanna be a doctor. - That's fantastic! 237 00:11:48,372 --> 00:11:50,487 You tried to talk me out of it. 238 00:11:50,511 --> 00:11:52,824 - Why would I do that? - You said that medicine 239 00:11:52,848 --> 00:11:55,830 used to be an art. And then it was a science. 240 00:11:55,854 --> 00:11:58,202 Now, it's just a business. 241 00:11:58,226 --> 00:12:01,265 Wow. I was pretty cynical. 242 00:12:02,234 --> 00:12:04,581 I really gotta go. Um... 243 00:12:04,605 --> 00:12:06,318 I'll try to visit tomorrow, okay? 244 00:12:06,342 --> 00:12:08,556 Katie, what's wrong? I... 245 00:12:08,580 --> 00:12:12,397 Uh, did something happen? 246 00:12:12,421 --> 00:12:15,536 Um, a lot happened. 247 00:12:15,560 --> 00:12:20,981 Well, I could you tell me so we could figure it out? 248 00:12:21,005 --> 00:12:25,580 It's been eight years, Mom. I can't do this now. 249 00:12:29,589 --> 00:12:34,140 Well, we got your labs back. Your platelets are a little low. 250 00:12:34,164 --> 00:12:35,944 Is that bad? 251 00:12:35,968 --> 00:12:39,441 That's not unusual after all the fluids they've given you. 252 00:12:40,276 --> 00:12:42,390 What? I-I was talking to Simone. 253 00:12:42,414 --> 00:12:44,194 She's a doctor, too. 254 00:12:44,218 --> 00:12:46,031 Yes, I'm aware. 255 00:12:46,055 --> 00:12:47,934 Your red cell count's also low 256 00:12:47,958 --> 00:12:49,804 and you're showing clinical signs of anemia. 257 00:12:49,828 --> 00:12:51,742 So we gotta make sure we're just looking at a lupus flare 258 00:12:51,766 --> 00:12:54,145 and you're not getting worse, so you're gonna need a blood transfusion 259 00:12:54,169 --> 00:12:56,079 Might be hard to find compatible blood 260 00:12:56,103 --> 00:12:57,220 that her body won't attack. 261 00:12:57,244 --> 00:12:59,425 She's right. I've been transfused a lot. 262 00:12:59,449 --> 00:13:01,262 I know it can be more difficult, which is why 263 00:13:01,286 --> 00:13:02,964 I started the type and cross hours ago. 264 00:13:02,988 --> 00:13:04,601 And in the meantime, I'm gonna put you on some 265 00:13:04,625 --> 00:13:07,273 IV fluids, get you a small dose of steroids. Okay? 266 00:13:07,297 --> 00:13:09,477 - 'Kay. - In case you're tempted 267 00:13:09,501 --> 00:13:12,307 to get a second opinion, don't. 268 00:13:13,243 --> 00:13:14,388 Okay. 269 00:13:14,412 --> 00:13:16,615 'Kay. I'll come back and check on you. 270 00:13:17,384 --> 00:13:19,564 And the status of Dr. Larsen? 271 00:13:19,588 --> 00:13:23,373 - She's out of ICU, correct? - Yes. And recovering nicely. 272 00:13:23,397 --> 00:13:26,844 Oh, good. I'm told that the transition 273 00:13:26,868 --> 00:13:28,549 has been seamless. 274 00:13:28,573 --> 00:13:32,657 Now, the nurses' contract is up for negotiation, 275 00:13:32,681 --> 00:13:36,589 so let's have a look. We sh... 276 00:13:38,252 --> 00:13:42,127 Uh. Dr. Larsen. 277 00:13:42,802 --> 00:13:46,418 - Good to see you up and about. - It's good to see you, Max. 278 00:13:46,442 --> 00:13:47,940 Glad you're still here. 279 00:13:47,964 --> 00:13:49,458 (CHUCKLES) 280 00:13:49,482 --> 00:13:52,120 I'm CEO now, actually. 281 00:13:53,556 --> 00:13:54,739 So what can we do for you? 282 00:13:54,763 --> 00:13:56,699 Well, I-I came to talk about my future. 283 00:13:56,723 --> 00:14:01,805 Um, about, um, returning to work. 284 00:14:03,143 --> 00:14:06,515 A bit premature, wouldn't you say? 285 00:14:07,384 --> 00:14:11,335 No. I was an Attending Physician in 2016. 286 00:14:11,359 --> 00:14:14,173 I don't see any reason that I couldn't return at that level. 287 00:14:14,197 --> 00:14:17,747 Well, given the neurological issues and the potential... 288 00:14:17,771 --> 00:14:19,841 We can set up testing for that. 289 00:14:21,212 --> 00:14:24,952 Uh, Dr. Miller? What do you think? 290 00:14:27,658 --> 00:14:32,043 We know that Dr. Larsen was an excellent physician 291 00:14:32,067 --> 00:14:33,545 prior to the accident. 292 00:14:33,569 --> 00:14:36,051 But we have no real way of knowing 293 00:14:36,075 --> 00:14:37,521 what her capabilities will be. 294 00:14:37,545 --> 00:14:41,161 And it's not so simple as rewinding to 2016. 295 00:14:41,185 --> 00:14:43,732 A great many procedures and protocols have changed... 296 00:14:43,756 --> 00:14:45,770 - I can relearn those! - Even if you could, 297 00:14:45,794 --> 00:14:48,308 what do we tell patients? Are we obligated to disclose? 298 00:14:48,332 --> 00:14:52,173 We would have to consider every potential repercussion. 299 00:14:54,177 --> 00:14:55,690 Look, it might help to know 300 00:14:55,714 --> 00:14:58,195 if there are any precedents for this. 301 00:14:58,219 --> 00:15:01,469 No case is exactly the same, but, yes, there are. 302 00:15:01,493 --> 00:15:03,672 There's a Dr. Jeff Grenis out of Dallas. 303 00:15:03,696 --> 00:15:06,912 And a Dr. Nina Richman in Tulsa. 304 00:15:06,936 --> 00:15:09,484 That is irrelevant until we know the full extent 305 00:15:09,508 --> 00:15:12,123 of your injury. But to be honest, 306 00:15:12,147 --> 00:15:15,429 you barging in here like this indicates impulsivity 307 00:15:15,453 --> 00:15:17,366 and a lack of sound reasoning. 308 00:15:17,390 --> 00:15:20,730 Both of which can be byproducts of your TBI. 309 00:15:24,237 --> 00:15:27,854 I am not impaired, Dr. Kumara. 310 00:15:27,878 --> 00:15:32,087 I'm passionate about getting back to being a doctor. 311 00:15:35,827 --> 00:15:38,699 Well, thank you for making your case. 312 00:15:39,634 --> 00:15:41,939 We'll need to discuss it further. 313 00:15:46,015 --> 00:15:48,586 (MEDICAL MACHINES BEEPING) 314 00:15:53,462 --> 00:15:56,669 I'm Amy. I'm Simone's roommate. 315 00:15:57,404 --> 00:15:59,684 Hi, I'm Grace. Her daughter. 316 00:15:59,708 --> 00:16:02,824 - Oh. - I didn't wanna wake her. 317 00:16:02,848 --> 00:16:04,794 Oh, I'm sure she'd love to see you. 318 00:16:04,818 --> 00:16:06,398 Do you know what happened to her? 319 00:16:06,422 --> 00:16:09,671 Uh, she passed out, fell. 320 00:16:09,695 --> 00:16:12,043 The doctors think it's due to her lupus. 321 00:16:12,067 --> 00:16:13,912 Wait. She has lupus? 322 00:16:13,936 --> 00:16:15,573 You didn't know? 323 00:16:16,108 --> 00:16:19,124 I guess she didn't want to worry me. 324 00:16:19,148 --> 00:16:20,927 That's really bad, right? 325 00:16:20,951 --> 00:16:23,332 Uh, it's an autoimmune disease. 326 00:16:23,356 --> 00:16:25,370 - It's chronic, but... - Is it painful? 327 00:16:25,394 --> 00:16:29,110 It can be. The body has these flares where it attacks itself. 328 00:16:29,134 --> 00:16:32,040 It comes and goes, it's different for everybody. 329 00:16:33,042 --> 00:16:35,179 Can't believe she didn't tell me. 330 00:16:40,490 --> 00:16:42,227 Hi. 331 00:16:44,198 --> 00:16:45,476 (WHEEZES) 332 00:16:45,500 --> 00:16:46,902 What's wrong? 333 00:16:49,141 --> 00:16:50,386 (GASPING) 334 00:16:50,410 --> 00:16:51,622 I'm gonna call a doctor. 335 00:16:51,646 --> 00:16:53,602 (MEDICAL MACHINES BEEPING) 336 00:16:53,626 --> 00:16:54,695 Mom! Hold on! 337 00:16:54,719 --> 00:16:55,997 (NURSE): How can I help you? 338 00:16:56,021 --> 00:16:57,033 Call Dr. Heller! 339 00:16:57,057 --> 00:16:59,204 Tell him his patient's hypoxic! Hurry! 340 00:16:59,228 --> 00:17:00,589 Somebody do something! 341 00:17:00,613 --> 00:17:02,476 (GASPING) 342 00:17:02,500 --> 00:17:04,247 Get her on a non-rebreather. Call RT. 343 00:17:04,271 --> 00:17:06,518 Tell 'em she might need BiPap. And let radiology know 344 00:17:06,542 --> 00:17:10,860 that we need a portable chest X-ray. Do it! Now! 345 00:17:10,884 --> 00:17:11,928 (GASPING) 346 00:17:11,952 --> 00:17:14,767 Simone! I'm gonna turn up your oxygen. 347 00:17:14,791 --> 00:17:16,371 Hey, hey, hey! Get away from her! 348 00:17:16,395 --> 00:17:18,265 - What are you doing? - Well, uh... 349 00:17:19,468 --> 00:17:21,705 (GASPING) 350 00:17:26,549 --> 00:17:27,861 (MURMURS IRRITABLY) 351 00:17:27,885 --> 00:17:29,864 You do know I'm trying to sleep? 352 00:17:29,888 --> 00:17:32,370 You have a bed for that. At home. 353 00:17:32,394 --> 00:17:34,631 I have patients who need me. 354 00:17:39,641 --> 00:17:42,023 But you're not on call, Amy. 355 00:17:42,047 --> 00:17:43,358 What're you doing? 356 00:17:43,382 --> 00:17:46,464 I'm doing what you told me to do. 357 00:17:46,488 --> 00:17:49,471 I am putting one foot in front of the other, 358 00:17:49,495 --> 00:17:52,801 trying like hell to survive. 359 00:17:53,703 --> 00:17:55,483 It looks to me like you're flirting with some 360 00:17:55,507 --> 00:17:57,087 pretty serious denial. 361 00:17:57,111 --> 00:18:00,426 Denial is one of the stages of grief, Yoda. 362 00:18:00,450 --> 00:18:02,797 Not if it's deliberate. 363 00:18:02,821 --> 00:18:05,860 Pain won't go away faster if you ignore it. 364 00:18:08,766 --> 00:18:11,104 It will for tonight. 365 00:18:21,525 --> 00:18:23,338 Simone Canto is still hypoxic? 366 00:18:23,362 --> 00:18:25,910 Yeah. Yeah, not sure why. 367 00:18:25,934 --> 00:18:27,747 Her body respond appropriately to the transfusion? 368 00:18:27,771 --> 00:18:29,851 We don't know yet, but there seems to be 369 00:18:29,875 --> 00:18:31,788 some hemolytic anemia at play. 370 00:18:31,812 --> 00:18:33,959 Well, given the lupus, I'd up her steroids. 371 00:18:33,983 --> 00:18:35,395 That's what I was considering. 372 00:18:35,419 --> 00:18:40,272 And I heard Dr. Larsen was ordering the nurses around? 373 00:18:40,296 --> 00:18:42,978 That's just people gossiping. She was trying to help. 374 00:18:43,002 --> 00:18:45,383 Well, clearly, she can't. 375 00:18:45,407 --> 00:18:47,152 I'm assuming you told her as much? 376 00:18:47,176 --> 00:18:48,355 Dr. Miller? 377 00:18:48,379 --> 00:18:51,685 Pathology called. Dixon autopsy results are back. 378 00:18:56,062 --> 00:18:57,931 We can talk more about this later. 379 00:19:03,643 --> 00:19:05,556 Conquering hero returns. 380 00:19:05,580 --> 00:19:07,393 Well, my patients don't mind waiting. 381 00:19:07,417 --> 00:19:10,166 Although it seems I missed a lot of other drama. 382 00:19:10,190 --> 00:19:11,668 How's Dr. Larsen doing? 383 00:19:11,692 --> 00:19:14,674 Surprisingly well, considering. 384 00:19:14,698 --> 00:19:18,038 - Can I see the Dixon results? - Oh, yeah. 385 00:19:18,739 --> 00:19:23,892 Uh, not much to see. COD was cardiopulmonary arrest. 386 00:19:23,916 --> 00:19:26,631 He aspirated on lunch, got hypoxic. 387 00:19:26,655 --> 00:19:28,768 One thing didn't add up, though. 388 00:19:28,792 --> 00:19:30,273 Toxicology showed beta blockers, 389 00:19:30,297 --> 00:19:33,335 but they weren't listed on administered meds. 390 00:19:34,505 --> 00:19:36,785 He was taking Metoprolol. 391 00:19:36,809 --> 00:19:40,026 Was that not in his charts? I can update that. 392 00:19:40,050 --> 00:19:42,863 Yeah, you know, but given his age and conditions, 393 00:19:42,887 --> 00:19:45,536 I did wonder why Dr. Larsen requested the post-mortem 394 00:19:45,560 --> 00:19:47,907 - in the first place. - Yeah, uh... 395 00:19:47,931 --> 00:19:50,145 Dixon's kids pushed for it. 396 00:19:50,169 --> 00:19:51,405 Hm. Well... 397 00:19:52,281 --> 00:19:54,251 Sorry this won't help them. 398 00:19:55,246 --> 00:19:56,381 - Thanks. - Yup. 399 00:20:05,066 --> 00:20:07,947 - How's she doing? - Not good. 400 00:20:07,971 --> 00:20:10,119 Grace, I promise you, I'm not gonna stop 401 00:20:10,143 --> 00:20:12,457 - until I figure this out. - Yeah, you said that already, 402 00:20:12,481 --> 00:20:14,728 but what are you actually doing?! 403 00:20:14,752 --> 00:20:16,321 (BREATHING HEAVILY) 404 00:20:25,940 --> 00:20:30,082 Hey! If you want, I can help you. 405 00:20:31,452 --> 00:20:32,998 Look, I know I'm... 406 00:20:33,022 --> 00:20:35,202 I'm not exactly myself right now, 407 00:20:35,226 --> 00:20:37,964 but I remember more than I've forgotten. 408 00:20:40,336 --> 00:20:43,309 I guess there's no harm in discussing a hypothetical. 409 00:20:43,742 --> 00:20:46,258 Okay. So... 410 00:20:46,282 --> 00:20:49,030 Let's say you had a female patient with lupus, 411 00:20:49,054 --> 00:20:50,633 increased work of breathing. 412 00:20:50,657 --> 00:20:53,172 Chest X-ray shows reduced lung volumes. 413 00:20:53,196 --> 00:20:55,142 It could be the start of an infection. 414 00:20:55,166 --> 00:20:58,055 - She is immunosuppressed. - Or the lupus is attacking her lungs. 415 00:20:58,079 --> 00:20:59,417 Her body's destroying the blood products 416 00:20:59,441 --> 00:21:01,221 we're giving her, and her platelets are still low. 417 00:21:01,245 --> 00:21:03,425 - So, what are you considering? - A high dose of steroids 418 00:21:03,449 --> 00:21:05,195 to try to stop any inflammation in its tracks. 419 00:21:05,219 --> 00:21:07,133 But that is like bombing a school 420 00:21:07,157 --> 00:21:09,103 because there's a terrorist inside. 421 00:21:09,127 --> 00:21:10,703 Yeah, well, I saw you do it a few times. 422 00:21:10,727 --> 00:21:12,633 Well, I must've been sure 423 00:21:12,658 --> 00:21:14,471 that there was no evidence of infection. 424 00:21:14,496 --> 00:21:15,841 Cultures are sent and pending. 425 00:21:15,973 --> 00:21:18,155 So what antibiotics is she on? 426 00:21:18,179 --> 00:21:20,559 None. There's a lotta protocols these days to 427 00:21:20,583 --> 00:21:22,096 try to avoid overprescribing. 428 00:21:22,120 --> 00:21:24,133 Besides, her white cell count's not elevated. 429 00:21:24,157 --> 00:21:25,569 She's got no cough. No fever. 430 00:21:25,593 --> 00:21:27,039 There's no real evidence of infection. 431 00:21:27,063 --> 00:21:29,043 And, yet, she is getting sicker. 432 00:21:29,067 --> 00:21:30,712 Look, I get there are risks, 433 00:21:30,736 --> 00:21:32,550 but if it's the start of pneumonia, 434 00:21:32,574 --> 00:21:35,255 you're already behind the 8-ball. 435 00:21:35,279 --> 00:21:37,283 You're losing her. 436 00:21:41,532 --> 00:21:43,536 I lied to you. 437 00:21:44,885 --> 00:21:47,958 I haven't seen my mom in four years. 438 00:21:48,973 --> 00:21:50,943 She refused to come to my wedding. 439 00:21:52,847 --> 00:21:56,131 You-you must've been so young. 440 00:21:56,155 --> 00:21:57,256 Nineteen. 441 00:21:58,459 --> 00:22:01,774 That was her point. She didn't like him, 442 00:22:01,798 --> 00:22:03,378 thought he would hold me back. 443 00:22:03,402 --> 00:22:07,510 The things I said to her, you... can't take them back. 444 00:22:08,713 --> 00:22:10,883 And we're both so stubborn. 445 00:22:13,122 --> 00:22:16,104 What if she doesn't get to meet my son? 446 00:22:16,128 --> 00:22:20,012 Or if she dies before I can tell her how much I love her? 447 00:22:20,036 --> 00:22:23,285 I just, I thought that I would have more time. 448 00:22:23,309 --> 00:22:26,491 One thing I can tell you, as a mom, 449 00:22:26,515 --> 00:22:30,056 she's fighting so hard to get back to you right now. 450 00:22:30,557 --> 00:22:32,093 So, you have kids? 451 00:22:33,229 --> 00:22:34,712 I... 452 00:22:35,533 --> 00:22:37,437 I have a daughter. 453 00:22:38,039 --> 00:22:40,176 A few years younger than you. 454 00:22:40,743 --> 00:22:43,482 And we've had a rocky road too. 455 00:22:44,184 --> 00:22:47,400 Maybe she can't talk to you right now, 456 00:22:47,424 --> 00:22:49,494 but she's still here. 457 00:22:51,971 --> 00:22:53,608 Excuse me. 458 00:22:54,171 --> 00:22:56,567 Uh, Amy, can I have a word? 459 00:22:56,942 --> 00:22:58,756 She's so worried about her mom. 460 00:22:58,780 --> 00:23:00,726 It looked like a lupus flare at first, 461 00:23:00,750 --> 00:23:02,529 but I'm not so sure anymore and... 462 00:23:02,553 --> 00:23:04,066 Listen, Amy. 463 00:23:04,090 --> 00:23:05,836 I know. Crashing that meeting 464 00:23:05,860 --> 00:23:07,106 wasn't my finest moment, but I need... 465 00:23:07,130 --> 00:23:10,331 The Board has decided against you coming back to work here. 466 00:23:14,178 --> 00:23:17,693 I have no support in that room? What about Max? 467 00:23:17,717 --> 00:23:21,034 There have been a number of HR complaints against you. 468 00:23:21,058 --> 00:23:23,238 Your reputation is not good. 469 00:23:23,262 --> 00:23:24,407 So, what are you saying, 470 00:23:24,431 --> 00:23:26,980 that I-I-I won't practice medicine again? 471 00:23:27,004 --> 00:23:28,882 All I'm saying... 472 00:23:28,906 --> 00:23:32,914 nobody sees a road that makes sense right now. 473 00:23:34,418 --> 00:23:36,121 There's something else. 474 00:23:38,826 --> 00:23:40,239 Katie. 475 00:23:40,263 --> 00:23:46,975 She's been through a lot. She needs space and time. 476 00:23:49,347 --> 00:23:51,318 (SOFT MUSIC) 477 00:24:01,584 --> 00:24:02,619 All right. Who's next? 478 00:24:02,941 --> 00:24:05,922 Gladys Laffler, 479 00:24:05,946 --> 00:24:08,461 um, 76, a-fib. 480 00:24:08,485 --> 00:24:11,234 Course of treatment is rivaroxaban. 481 00:24:11,258 --> 00:24:13,495 What are her bleeding risk factors? 482 00:24:14,251 --> 00:24:15,420 Um... 483 00:24:16,555 --> 00:24:18,325 I forgot to ask. 484 00:24:19,207 --> 00:24:22,590 If she just had major surgery, blood thinners could kill her. 485 00:24:22,614 --> 00:24:25,062 Sorry. I-I'll do better 486 00:24:25,086 --> 00:24:27,033 You already know what you're supposed to do. 487 00:24:27,057 --> 00:24:29,406 - What's gonna change? - Dr. Larsen, she's still a student 488 00:24:29,430 --> 00:24:32,810 Sonya, do you want to be here? 489 00:24:32,834 --> 00:24:34,113 - What? - Because when somebody 490 00:24:34,137 --> 00:24:36,018 is this blatantly negligent, 491 00:24:36,042 --> 00:24:37,887 it usually means they're trying to fail. 492 00:24:37,911 --> 00:24:40,091 Why don't you take the rest of the day off 493 00:24:40,115 --> 00:24:41,895 and consider that not everybody's 494 00:24:41,919 --> 00:24:43,655 meant to be a doctor. 495 00:24:49,301 --> 00:24:51,547 I know you're gunning for Chief now, 496 00:24:51,571 --> 00:24:55,579 but... you can't speak to people that way. 497 00:24:56,643 --> 00:24:58,212 Well, I just did. 498 00:25:02,059 --> 00:25:03,595 Normal gait. 499 00:25:09,174 --> 00:25:11,278 'Kay. Now heel to toe. 500 00:25:13,082 --> 00:25:16,488 Great. Now, Romberg's. Eyes closed. 501 00:25:19,094 --> 00:25:21,765 Okay. Great. Now, sit on the table, please. 502 00:25:22,967 --> 00:25:24,914 - What is this called? - A cup. 503 00:25:24,938 --> 00:25:27,376 - Where are you right now? - In hell. 504 00:25:37,931 --> 00:25:40,135 (SUSPENSEFUL MUSIC) 505 00:25:49,087 --> 00:25:50,756 Where's Simone Canto? 506 00:25:51,124 --> 00:25:53,438 - (EXHALES) - Please tell me. 507 00:25:53,462 --> 00:25:56,744 She was burning up. Respiratory distress. 508 00:25:56,768 --> 00:25:57,770 She's in the ICU. 509 00:26:01,011 --> 00:26:02,356 Dr. Larsen? 510 00:26:02,380 --> 00:26:04,493 Listen, I got some 12-year-old 511 00:26:04,517 --> 00:26:06,231 who don't know his ass from his elbow 512 00:26:06,255 --> 00:26:07,900 keeps saying I gotta have more tests. 513 00:26:07,924 --> 00:26:10,052 I'm so sorry, I'm not working today. 514 00:26:13,702 --> 00:26:15,072 Dr. Heller! 515 00:26:15,806 --> 00:26:17,352 How's Simone? 516 00:26:17,376 --> 00:26:19,490 We had to intubate and get her on a ventilator. 517 00:26:19,514 --> 00:26:21,694 - I don't understand. Why? - She's coughing up blood. 518 00:26:21,718 --> 00:26:24,233 CT of her lungs showed diffuse pulmonary hemorrhages. 519 00:26:24,257 --> 00:26:26,638 She was spiking fevers, so it's a good thing 520 00:26:26,662 --> 00:26:29,310 - we got her on the antibiotics. - No, it was not a good thing. 521 00:26:29,334 --> 00:26:31,281 We did a bronch, showed bloody return. 522 00:26:31,305 --> 00:26:33,585 Prelim stains didn't demonstrate any evidence of infection, 523 00:26:33,609 --> 00:26:36,582 but now she's showing signs of C diff. 524 00:26:37,283 --> 00:26:41,234 That I caused by pushing that treatment. I made it worse. 525 00:26:41,258 --> 00:26:43,562 I doubt she makes it through the night. 526 00:26:44,731 --> 00:26:46,368 I'm so sorry. 527 00:26:46,835 --> 00:26:49,741 It's my patient. My mistake. 528 00:27:05,172 --> 00:27:07,686 After the transfusion, she continued to decline. 529 00:27:07,710 --> 00:27:09,724 I put her on broad-spectrum antibiotics. 530 00:27:09,748 --> 00:27:12,396 And why not up her steroids, like we talked about? 531 00:27:12,420 --> 00:27:15,292 I couldn't be sure that she didn't have an infection. 532 00:27:17,464 --> 00:27:19,543 Look, this was a tough call. Why am I being reprimanded? 533 00:27:19,567 --> 00:27:23,575 The patient's daughter saw you conferring with Dr. Larsen. 534 00:27:24,177 --> 00:27:26,891 Did you know that she crashed the Board meeting 535 00:27:26,915 --> 00:27:28,753 to beg for her job back? 536 00:27:29,321 --> 00:27:30,566 - Uh... - Simone Canto 537 00:27:30,590 --> 00:27:33,338 is on a ventilator because you deferred 538 00:27:33,362 --> 00:27:36,411 to the judgment of a patient with a TBI. 539 00:27:36,435 --> 00:27:38,514 We've already heard from Ms. Canto's law firm. 540 00:27:38,538 --> 00:27:41,621 If she dies, which is likely, 541 00:27:41,645 --> 00:27:44,293 her daughter will pursue a complaint of malpractice. 542 00:27:44,317 --> 00:27:47,299 And, as for you, there'll be a hearing. 543 00:27:47,323 --> 00:27:50,829 I'd count on being suspended, if not terminated. 544 00:28:09,881 --> 00:28:12,253 It... It was an accident. 545 00:28:15,079 --> 00:28:16,424 I heard what happened with your roommate 546 00:28:16,448 --> 00:28:18,919 I... I said it was an accident. 547 00:28:22,226 --> 00:28:23,638 What do you want? 548 00:28:23,662 --> 00:28:26,912 Well, your scans remain stable. 549 00:28:26,936 --> 00:28:28,648 You're healing well, 550 00:28:28,672 --> 00:28:30,953 and there's not much more we can do for you here 551 00:28:30,977 --> 00:28:34,517 at the hospital, so you can go home. 552 00:28:35,352 --> 00:28:36,755 (EXHALES SHARPLY) 553 00:28:38,559 --> 00:28:40,472 - What are these? - Keppra, 554 00:28:40,496 --> 00:28:42,476 prevent possible seizures. 555 00:28:42,500 --> 00:28:44,414 You'll need to come back in a week for a wound check, 556 00:28:44,438 --> 00:28:46,251 get your staples removed. 557 00:28:46,275 --> 00:28:47,719 PT, cognitive therapy, 558 00:28:47,743 --> 00:28:49,690 TMS'll be on an outpatient basis. 559 00:28:49,714 --> 00:28:52,129 Dr. Maitra will be by in a minute 560 00:28:52,153 --> 00:28:53,465 for your wound dressing change 561 00:28:53,489 --> 00:28:55,726 and to sign your discharge papers. 562 00:28:58,165 --> 00:29:01,571 Can I give you a ride home? 563 00:29:03,742 --> 00:29:06,681 (SOFT MUSIC) 564 00:29:23,502 --> 00:29:24,882 God. 565 00:29:25,086 --> 00:29:27,433 This looks like a showroom. 566 00:29:27,457 --> 00:29:29,137 How long have I lived here? 567 00:29:29,161 --> 00:29:31,064 Almost five years. 568 00:29:31,665 --> 00:29:34,414 When you moved out of the house, this is where you came. 569 00:29:34,438 --> 00:29:35,582 It was already furnished. 570 00:29:35,606 --> 00:29:39,013 Uh, you haven't done much with it. 571 00:29:39,948 --> 00:29:43,421 That's a relief. I guess. 572 00:29:44,491 --> 00:29:46,694 - Want a tour? - Sure. 573 00:29:47,763 --> 00:29:49,543 Living room. 574 00:29:49,567 --> 00:29:52,340 Kitchen. I stocked the fridge. 575 00:29:53,408 --> 00:29:57,325 - Nice view at least. - Pool and tennis courts, too. 576 00:29:57,349 --> 00:29:58,961 Well, if only I played tennis. 577 00:29:58,985 --> 00:30:01,591 Actually, you do now. We do. 578 00:30:08,038 --> 00:30:09,640 No guy stuff. 579 00:30:10,208 --> 00:30:12,355 Well, I figured there wasn't one 580 00:30:12,379 --> 00:30:14,884 when nobody brought me flowers. 581 00:30:16,521 --> 00:30:18,658 This is Katie's room? 582 00:30:19,607 --> 00:30:21,354 Yeah. 583 00:30:21,498 --> 00:30:24,003 Doesn't look like she lives here. 584 00:30:25,239 --> 00:30:26,808 She doesn't. 585 00:30:27,944 --> 00:30:30,749 She went to live with Michael full-time. 586 00:30:32,320 --> 00:30:34,900 Why? What did I do? 587 00:30:34,924 --> 00:30:37,863 You were fighting all the time, and... 588 00:30:39,334 --> 00:30:42,106 you all decided it was best. 589 00:30:44,177 --> 00:30:46,591 I can't... I... 590 00:30:46,615 --> 00:30:49,053 She lied to me about it. 591 00:30:51,191 --> 00:30:53,728 I guess she felt like she had to. 592 00:30:55,727 --> 00:30:57,697 I know this is a lot. 593 00:31:01,143 --> 00:31:03,381 Thank you for bringing me home. 594 00:31:07,657 --> 00:31:10,405 I got a clean new phone for you. 595 00:31:10,429 --> 00:31:13,010 Programmed numbers in it for me, Michael, Katie, 596 00:31:13,034 --> 00:31:14,604 the hospital. 597 00:31:16,175 --> 00:31:18,445 Passcode's your birthday. 598 00:31:19,648 --> 00:31:21,451 I'll leave it on the bed. 599 00:31:33,776 --> 00:31:35,856 Oh my God, I hate long division! 600 00:31:35,880 --> 00:31:38,328 It's gonna come in handy when you go to the mall 601 00:31:38,352 --> 00:31:40,398 with Michele and Kayla, 602 00:31:40,422 --> 00:31:45,242 and I give you $39 603 00:31:45,266 --> 00:31:47,446 and tell you that you each get a third. 604 00:31:47,470 --> 00:31:50,108 (LAUGHING) Come on, that's a good example. 605 00:31:51,077 --> 00:31:53,993 So, we each get $13. 606 00:31:54,017 --> 00:31:56,030 There you go. Perfect. 607 00:31:56,054 --> 00:31:58,869 But couldn't I just figure that out with my phone? 608 00:31:58,893 --> 00:32:03,201 Well, yes, technically you could, but... 609 00:32:08,078 --> 00:32:10,082 (MICHAEL SIGHS) 610 00:32:12,954 --> 00:32:15,145 Listen, I know it doesn't feel like it, 611 00:32:15,170 --> 00:32:18,310 but I promise, your Mom'll come around. 612 00:32:19,334 --> 00:32:21,471 You've been saying that for two years. 613 00:32:49,560 --> 00:32:51,674 (PHONE BUZZING) 614 00:32:51,698 --> 00:32:55,105 (SIGHS) 615 00:32:56,801 --> 00:32:58,081 Hello. 616 00:32:58,279 --> 00:33:00,225 Just checking in. 617 00:33:00,249 --> 00:33:02,896 Still here. Didn't jump. 618 00:33:02,920 --> 00:33:05,101 You broke that vase, didn't you? 619 00:33:05,125 --> 00:33:06,676 Maybe. 620 00:33:07,263 --> 00:33:10,972 And maybe I'm sitting here looking at pictures of Danny. 621 00:33:11,504 --> 00:33:14,620 From my antiseptic, pre-furnished condo. 622 00:33:14,644 --> 00:33:17,226 I am so sorry for all the pain you're in. 623 00:33:17,250 --> 00:33:18,961 And that I hurt you. 624 00:33:18,985 --> 00:33:22,734 No! We promised to always tell each other the truth. 625 00:33:23,261 --> 00:33:26,177 You can't stop now, not when I need it the most. 626 00:33:26,201 --> 00:33:29,617 Okay. But just don't shut down and cover things up. 627 00:33:29,641 --> 00:33:32,579 Putting on a mask is not the answer. 628 00:33:35,319 --> 00:33:37,056 I'll call you tomorrow. 629 00:33:41,130 --> 00:33:43,268 (BREATHES DEEPLY) 630 00:33:45,406 --> 00:33:47,009 It's a mask. 631 00:33:48,445 --> 00:33:50,558 (SIRENS WAILING) 632 00:33:50,582 --> 00:33:54,023 (INDISTINCT CHATTER OVER PA) 633 00:33:54,858 --> 00:33:57,106 - You should be at home. - It's about Simone. 634 00:33:57,130 --> 00:33:59,010 No. No. I'm not allowed to go near Simone. 635 00:33:59,034 --> 00:34:01,343 - I figured it out. - Look, you've got to be kidding me! 636 00:34:01,367 --> 00:34:03,238 Listen! We've been thinking about it all wrong. 637 00:34:03,262 --> 00:34:06,591 We assumed that the issue with the platelets was because of the lupus. 638 00:34:06,615 --> 00:34:07,826 But what if it's not? 639 00:34:07,850 --> 00:34:10,556 What if the lupus is masking TTP? 640 00:34:11,091 --> 00:34:12,869 Yeah, I mean, yeah, her symptoms do match up. 641 00:34:12,893 --> 00:34:14,406 So she needs plasmapheresis. 642 00:34:14,430 --> 00:34:17,812 - No. No, that's too risky. - But we don't have a choice. 643 00:34:17,836 --> 00:34:19,783 There's a new drug, Caplacizumab. 644 00:34:19,807 --> 00:34:21,744 We can avoid plasma exchange altogether. 645 00:34:28,558 --> 00:34:30,538 Stay the hell away from us. My lawyer said 646 00:34:30,562 --> 00:34:32,376 - not to talk to you. - Then just listen. 647 00:34:32,400 --> 00:34:33,544 We know how to treat your mother. 648 00:34:33,568 --> 00:34:34,746 You expect me to believe that? 649 00:34:34,770 --> 00:34:36,084 We didn't know before, but now... 650 00:34:36,108 --> 00:34:38,087 If you don't go away, I'll call Dr. Miller. 651 00:34:38,111 --> 00:34:39,923 Listen, I understand that you're angry. All we want 652 00:34:39,947 --> 00:34:42,629 - is to give... - I don't care what you want! 653 00:34:42,653 --> 00:34:44,990 My mother is dying because of you. 654 00:34:46,360 --> 00:34:47,930 You're right. 655 00:34:48,765 --> 00:34:52,716 I made a mistake, and Simone is paying for it. 656 00:34:52,740 --> 00:34:54,451 You are paying for it. 657 00:34:54,476 --> 00:34:56,689 But I used to run this department, 658 00:34:56,948 --> 00:35:00,832 and I am telling you, all she needs is this one medication. 659 00:35:00,856 --> 00:35:05,208 Please let us fix this. While there's still time. 660 00:35:05,232 --> 00:35:07,202 (TENSE MUSIC) 661 00:35:19,856 --> 00:35:22,327 (SOFT MUSIC) 662 00:35:29,814 --> 00:35:31,784 (BREATHES DEEPLY) 663 00:35:32,653 --> 00:35:34,190 Oh... 664 00:35:42,506 --> 00:35:46,290 Hey. Uh, you and your daughter, 665 00:35:46,314 --> 00:35:48,184 why aren't you close? 666 00:35:50,415 --> 00:35:52,719 I wish I knew. 667 00:35:57,202 --> 00:36:02,379 People say that parents love their child unconditionally. 668 00:36:04,516 --> 00:36:06,523 And, as a mom, 669 00:36:07,456 --> 00:36:09,727 I know that it's true. 670 00:36:11,597 --> 00:36:15,282 But that's not how it is for the kid, 671 00:36:15,773 --> 00:36:20,225 because they can feel all of the expectations 672 00:36:20,249 --> 00:36:22,862 and disappointments, 673 00:36:22,886 --> 00:36:25,725 and it's almost like there are all kinds of conditions. 674 00:36:27,730 --> 00:36:29,166 I think... 675 00:36:30,502 --> 00:36:32,482 I think it's kids 676 00:36:32,506 --> 00:36:35,078 who love their parents unconditionally. 677 00:36:36,214 --> 00:36:39,055 And they will forgive almost anything, 678 00:36:39,920 --> 00:36:43,394 because we always wanna have that connection. 679 00:36:44,363 --> 00:36:46,400 We always want our Mom. 680 00:36:51,644 --> 00:36:53,123 Excuse me. 681 00:36:53,147 --> 00:36:55,885 Simone's asking for her daughter. 682 00:37:04,070 --> 00:37:05,739 (KNOCKING) 683 00:37:08,224 --> 00:37:09,659 - Hey. - Hey. 684 00:37:11,517 --> 00:37:13,130 I heard you saved your roommate. 685 00:37:13,154 --> 00:37:15,953 Oh, that wasn't supposed to get back to you. 686 00:37:15,977 --> 00:37:17,472 HIPAA and all that. 687 00:37:17,496 --> 00:37:19,166 (CHUCKLES) 688 00:37:21,037 --> 00:37:22,406 I, uh... 689 00:37:23,601 --> 00:37:27,819 I pushed too hard and I'm sorry. 690 00:37:27,950 --> 00:37:33,795 I wanted so badly to be a doctor again, but... 691 00:37:35,132 --> 00:37:40,185 for all the wrong reasons. I was so desperate, 692 00:37:40,209 --> 00:37:43,314 just clinging to the only thing that... 693 00:37:45,753 --> 00:37:47,899 And then you said that I couldn't get it back. 694 00:37:47,923 --> 00:37:49,060 - And I... - I wasn't... 695 00:37:49,084 --> 00:37:51,006 No. I-I know. It's... 696 00:37:51,030 --> 00:37:52,943 It's okay. I understand. 697 00:37:52,967 --> 00:37:55,105 But you were wrong. 698 00:37:56,107 --> 00:37:58,320 I will be a doctor again. 699 00:37:58,344 --> 00:38:01,584 Not here. But somebody will hire me. 700 00:38:02,386 --> 00:38:05,535 Because now, it's for the right reasons. I... 701 00:38:05,559 --> 00:38:07,873 (BREATHES DEEPLY) 702 00:38:07,897 --> 00:38:09,776 Besides you and the kids, healing people 703 00:38:09,800 --> 00:38:14,476 is the thing that I've loved most in this world. 704 00:38:15,212 --> 00:38:18,217 And I will get that back, at least. 705 00:38:24,830 --> 00:38:26,701 Do you remember my 40th birthday? 706 00:38:27,369 --> 00:38:31,086 Your folks took the kids, and you surprised me 707 00:38:31,110 --> 00:38:34,326 and took me to the George Cinq? 708 00:38:34,350 --> 00:38:38,034 The most romantic city in the world, 709 00:38:38,058 --> 00:38:41,564 and we never left the room. (CHUCKLING) 710 00:38:43,134 --> 00:38:44,570 Yeah. 711 00:38:48,211 --> 00:38:50,582 That was two weeks ago for me. 712 00:38:53,455 --> 00:38:56,670 Amy, I should tell you... 713 00:38:56,694 --> 00:38:59,033 You've met someone? (SNIFFS) 714 00:38:59,500 --> 00:39:00,845 Yeah. I figured. 715 00:39:00,869 --> 00:39:03,183 Uh, we got divorced four years ago, 716 00:39:03,207 --> 00:39:04,877 so I figured. 717 00:39:06,580 --> 00:39:08,184 Are you married? 718 00:39:10,923 --> 00:39:13,127 (BREATHING SHAKILY) 719 00:39:14,663 --> 00:39:17,502 I hope she appreciates what she has. 720 00:39:22,379 --> 00:39:23,648 Wait a second. 721 00:39:32,333 --> 00:39:33,645 (BEEPING) 722 00:39:33,669 --> 00:39:36,183 (PHONE RINGING TONE) 723 00:39:36,207 --> 00:39:38,087 - This is Max. - It's Michael. 724 00:39:38,111 --> 00:39:41,159 We may have a problem with Dr. Larsen. 725 00:39:41,183 --> 00:39:44,332 - What about her? - Well, she's protected. 726 00:39:44,356 --> 00:39:46,504 By the Americans with Disabilities Act. 727 00:39:46,528 --> 00:39:49,243 You're not saying we have to bring her back? 728 00:39:49,267 --> 00:39:51,413 Well, by law, we have to try to supply 729 00:39:51,437 --> 00:39:54,452 a reasonable accommodation to reintegrate her. 730 00:39:54,476 --> 00:39:56,423 And what the hell is that gonna look like? 731 00:39:56,447 --> 00:39:58,795 We put, uh, protocols in place. 732 00:39:58,819 --> 00:40:00,531 Testing, guardrails 733 00:40:00,555 --> 00:40:02,535 Oh, come on, Michael. That's insane! 734 00:40:02,559 --> 00:40:04,439 Unless you want her marching in here with lawyers. 735 00:40:04,463 --> 00:40:06,177 Well, is she threatening to do that? 736 00:40:06,201 --> 00:40:08,781 - Not yet. - Well, then talk to her. 737 00:40:08,805 --> 00:40:10,151 This won't be good for anyone. 738 00:40:10,175 --> 00:40:12,889 I won't do that, Max. 739 00:40:12,913 --> 00:40:16,297 And you know her medical talent is undeniable. 740 00:40:16,321 --> 00:40:19,436 This is feeling awfully personal for you, Michael. 741 00:40:19,460 --> 00:40:23,077 A lawsuit will damage this hospital's reputation, 742 00:40:23,101 --> 00:40:25,481 and all that bad press is gonna make us seem heartless. 743 00:40:25,505 --> 00:40:27,018 This is professional. 744 00:40:27,042 --> 00:40:30,158 Well, I... I suppose 745 00:40:30,182 --> 00:40:33,030 I'll have to take it to the Board, then. 746 00:40:33,054 --> 00:40:35,091 I suppose you will. 747 00:40:35,659 --> 00:40:38,064 (DIAL TONE) 748 00:40:39,833 --> 00:40:41,971 So you're still a great guy? 749 00:40:43,808 --> 00:40:45,554 I still try. 750 00:40:45,578 --> 00:40:50,522 Now go home and finish healing, and then we can get into this. 751 00:41:14,470 --> 00:41:16,674 (INDISTINCT CHATTER) 752 00:41:28,999 --> 00:41:31,580 He's not happy, but I think I'm safe for now. 753 00:41:31,604 --> 00:41:33,507 'Kay. 754 00:41:35,045 --> 00:41:37,382 I never did thank you. 755 00:41:38,218 --> 00:41:40,631 For the other day. For... 756 00:41:40,655 --> 00:41:42,302 helping me get up off the floor. 757 00:41:42,326 --> 00:41:44,339 I couldn't just leave you there. 758 00:41:44,363 --> 00:41:46,210 - (CHUCKLES) - Of course you could've. 759 00:41:46,234 --> 00:41:49,306 If you hated me the way everyone else seemed to. 760 00:41:50,976 --> 00:41:53,014 I didn't hate you. 761 00:41:58,057 --> 00:42:00,161 There's something you should see. 762 00:42:06,674 --> 00:42:08,811 (INAUDIBLE CONVERSATION) 763 00:42:14,957 --> 00:42:16,102 (INSECTS CHIRPING) 764 00:42:16,126 --> 00:42:18,598 (PHONE BUZZING) 765 00:42:21,604 --> 00:42:23,417 Mom? You okay? 766 00:42:23,441 --> 00:42:25,054 Yeah. 767 00:42:25,078 --> 00:42:28,927 Listen, um, about the other day... 768 00:42:28,951 --> 00:42:30,264 I shouldn't have gotten so... 769 00:42:30,288 --> 00:42:33,003 No. No, this is not on you. 770 00:42:33,027 --> 00:42:34,239 I screwed up. 771 00:42:34,616 --> 00:42:38,924 And, look, I know that you dont wanna talk about it yet. 772 00:42:39,486 --> 00:42:41,084 But I'm here, 773 00:42:41,658 --> 00:42:43,504 whenever you're ready. 774 00:42:44,003 --> 00:42:47,198 And-and whatever it is, if it's grief, or anger, 775 00:42:47,222 --> 00:42:49,435 I promise you, 776 00:42:49,459 --> 00:42:51,230 I can take it. 777 00:42:52,866 --> 00:42:56,307 And I love you unconditionally. 778 00:42:58,110 --> 00:42:59,546 That's all. 779 00:43:01,283 --> 00:43:03,288 Thank you, Mom. 780 00:43:03,788 --> 00:43:05,835 Good night, honey. 781 00:43:05,859 --> 00:43:09,266 (SOFT MUSIC) 782 00:43:22,726 --> 00:43:25,541 (THEME MUSIC) 56670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.