Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,000 --> 00:00:46,640
Come here.
2
00:01:54,800 --> 00:01:57,720
Can I read the script?
3
00:01:57,960 --> 00:02:01,760
If there is one, of course.
4
00:02:03,920 --> 00:02:06,600
What is the budget?
5
00:02:07,320 --> 00:02:09,280
Is there already a DP attached?
6
00:02:09,640 --> 00:02:13,799
Well, it's not you for sure.
You'll be in front of the camera.
7
00:02:13,800 --> 00:02:17,360
Be careful please,
it's only rented!
8
00:02:21,800 --> 00:02:27,079
So there is no script
and no budget yet, right?
9
00:02:27,080 --> 00:02:31,160
I know what I want,
that should be enough.
10
00:02:31,600 --> 00:02:34,960
You want me, don't you?
11
00:02:35,280 --> 00:02:36,959
You still enjoy me.
12
00:02:36,960 --> 00:02:42,240
Maybe as an actor,
but you better be good!
13
00:02:43,680 --> 00:02:46,880
Take away the camera.
14
00:02:47,440 --> 00:02:51,040
So just do what I tell you to do.
And stop thinking too much!
15
00:02:59,280 --> 00:03:01,680
She is a real beauty.
16
00:03:05,240 --> 00:03:08,920
Just react to her
like the moment asks for it.
17
00:03:10,040 --> 00:03:12,600
And how shall I play that?
18
00:03:14,240 --> 00:03:16,680
You just look at her.
19
00:03:16,960 --> 00:03:19,199
And in that very moment
you fall in love with her.
20
00:03:19,200 --> 00:03:20,960
And she falls for you.
21
00:03:22,200 --> 00:03:24,560
Without you wanting it.
22
00:05:14,200 --> 00:05:17,079
The first day.
23
00:05:17,080 --> 00:05:20,120
Love
24
00:05:55,120 --> 00:05:57,160
Hello?
25
00:06:13,440 --> 00:06:15,200
Oh. Sorry.
26
00:06:15,520 --> 00:06:16,920
Hello.
27
00:06:19,480 --> 00:06:22,399
I'm ... - I know.
28
00:06:22,400 --> 00:06:25,359
Can you tell my name
from my looks?
29
00:06:25,360 --> 00:06:27,999
I haven't the slightest idea
of the importance of Marie.
30
00:06:28,000 --> 00:06:30,719
Maria Magdalena,
that would help.
31
00:06:30,720 --> 00:06:33,360
I'm not really that holy.
32
00:06:33,720 --> 00:06:35,719
This is really huge.
33
00:06:35,720 --> 00:06:38,520
Living here must be a blast.
34
00:06:40,000 --> 00:06:43,240
It's noisy and dirty.
35
00:06:44,480 --> 00:06:46,959
Is it yours?
36
00:06:46,960 --> 00:06:49,760
In the hallway.
37
00:07:03,560 --> 00:07:06,879
Yes please?
38
00:07:06,880 --> 00:07:11,320
I can't understand you.
39
00:07:18,120 --> 00:07:22,080
My cellphone is off.
That's why.
40
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
Thanks. Cut!
41
00:08:07,360 --> 00:08:10,719
What is your character's name?
42
00:08:10,720 --> 00:08:13,079
Teresa.
43
00:08:13,080 --> 00:08:15,159
Michelle.
44
00:08:15,160 --> 00:08:16,359
Beth.
45
00:08:16,360 --> 00:08:19,920
Not bad.
Why not Marie?
46
00:08:20,640 --> 00:08:23,519
Then she would be me.
47
00:08:23,520 --> 00:08:26,239
Charlotte.
48
00:08:26,240 --> 00:08:27,799
Juliette.
49
00:08:27,800 --> 00:08:29,759
Or Lula.
50
00:08:29,760 --> 00:08:31,679
That smacks of porn.
51
00:08:31,680 --> 00:08:33,480
Catherine.
52
00:08:36,160 --> 00:08:37,839
Jeanne.
53
00:08:37,840 --> 00:08:41,320
That's good.
54
00:08:41,720 --> 00:08:43,559
I'm Jeanne.
55
00:08:43,560 --> 00:08:45,519
27 years old.
56
00:08:45,520 --> 00:08:47,199
Actress.
57
00:08:47,200 --> 00:08:48,479
I'm acting here.
58
00:08:48,480 --> 00:08:50,919
A film about love.
59
00:08:50,920 --> 00:08:52,519
Good.
60
00:08:52,520 --> 00:08:54,199
And who is he?
61
00:08:54,200 --> 00:08:56,359
Act as if you were
talking to yourself.
62
00:08:56,360 --> 00:08:57,559
His name is Hans.
63
00:08:57,560 --> 00:09:00,039
He just doesn't want to say it.
64
00:09:00,040 --> 00:09:01,519
What are talking about?
65
00:09:01,520 --> 00:09:03,159
No dialogue.
66
00:09:03,160 --> 00:09:04,960
More monologue, please!
67
00:09:05,240 --> 00:09:07,559
I never likes the name Hans.
68
00:09:07,560 --> 00:09:10,279
It's one of those names
they make all...
69
00:09:10,280 --> 00:09:12,519
...kinds of corny jokes with.
70
00:09:12,520 --> 00:09:14,679
You've all heard them before.
71
00:09:14,680 --> 00:09:18,079
I was given a second name:
Alexander.
72
00:09:18,080 --> 00:09:20,079
I wanted to be called
that in school.
73
00:09:20,080 --> 00:09:23,040
Made a nametag
and everything.
74
00:09:23,960 --> 00:09:25,559
But the name Hans stuck.
75
00:09:25,560 --> 00:09:28,879
If I meet new people today I always
tell them that my name is Alexander.
76
00:09:28,880 --> 00:09:30,599
Why are we calling you Hans then?
77
00:09:30,600 --> 00:09:32,679
What about Billy.
78
00:09:32,680 --> 00:09:34,239
Jim.
79
00:09:34,240 --> 00:09:35,639
Alex?
80
00:09:35,640 --> 00:09:37,639
No. It has to fit to Jeanne.
81
00:09:37,640 --> 00:09:39,239
Right.
82
00:09:39,240 --> 00:09:41,399
Names have to fit to each other.
83
00:09:41,400 --> 00:09:43,399
Paul - Paul is good.
84
00:09:43,400 --> 00:09:45,280
Paul is just as terrible as Hans.
85
00:09:45,960 --> 00:09:48,080
Too late.
86
00:09:49,800 --> 00:09:53,879
They slaughtered Paul
and then burned the corpse.
87
00:09:53,880 --> 00:09:55,439
Poor Paul.
88
00:09:55,440 --> 00:09:57,040
Gross.
89
00:09:57,920 --> 00:10:01,520
Something about your
character please.
90
00:10:03,040 --> 00:10:06,879
Political economics are always
about the desires of men.
91
00:10:06,880 --> 00:10:09,079
Where did you read that?
92
00:10:09,080 --> 00:10:11,759
You have been reading my notes!
93
00:10:11,760 --> 00:10:13,520
Thanks.
94
00:10:14,200 --> 00:10:16,080
That's it for today.
95
00:10:21,960 --> 00:10:23,799
Hey there, Alexander.
96
00:10:23,800 --> 00:10:26,160
Hey, how are you?
97
00:10:28,440 --> 00:10:30,039
You're leaving?
98
00:10:30,040 --> 00:10:31,879
Gotta grab some cigarettes!
99
00:10:31,880 --> 00:10:33,800
Many men said that
before disappearing.
100
00:10:34,280 --> 00:10:37,280
I still have cigarettes.
101
00:10:46,880 --> 00:10:49,599
Are we allowed to
smoke on camera?
102
00:10:49,600 --> 00:10:51,759
Or wouldn't you be allowed
to show the film then?
103
00:10:51,760 --> 00:10:54,400
In this case that wouldn't be
the only reason for censorship.
104
00:10:55,760 --> 00:10:59,320
Nina goes to jail. Because of a movie.
- These are rehearsals.
105
00:11:00,040 --> 00:11:03,840
First the rehearsals.
Then we shoot. - Yes!
106
00:11:06,360 --> 00:11:08,159
By the way, who owns this place?
107
00:11:08,160 --> 00:11:10,080
It belongs to a friend.
108
00:11:10,680 --> 00:11:13,039
He's leaving it to me for a certain time.
109
00:11:13,040 --> 00:11:14,160
I like it.
110
00:11:17,160 --> 00:11:21,119
The second day.
111
00:11:21,120 --> 00:11:25,200
Desire
112
00:12:07,080 --> 00:12:09,839
Are you already editing scenes
from our rehearsals?
113
00:12:09,840 --> 00:12:12,760
Just some moments.
114
00:12:14,560 --> 00:12:16,479
May I have a look?
115
00:12:16,480 --> 00:12:18,520
Not yet.
116
00:12:19,640 --> 00:12:22,559
Did you come up
with a title yet?
117
00:12:22,560 --> 00:12:25,119
Not really.
Some rough ideas maybe.
118
00:12:25,120 --> 00:12:26,960
Tell me.
119
00:12:28,560 --> 00:12:33,040
Rehearsals, Inserts...
120
00:12:33,480 --> 00:12:36,200
...Blue Movie.
121
00:12:36,800 --> 00:12:43,760
So it's all about sex?
- No... Yes, some of it.
122
00:12:44,600 --> 00:12:48,200
A porno movie?
- Nonsense.
123
00:12:52,000 --> 00:12:54,519
Given that sex will be only
a minor point, ...
124
00:12:54,520 --> 00:12:56,920
you keep talking quite a lot
about it.
125
00:13:00,040 --> 00:13:04,600
What do you mean by saying
everyone knows what love is?
126
00:13:05,640 --> 00:13:09,320
From reading drama
for example.
127
00:13:10,480 --> 00:13:15,079
Don't worry. We'll bring
enough drama along.
128
00:13:15,080 --> 00:13:18,519
If it was you personally,
what would you leave out?
129
00:13:18,520 --> 00:13:21,520
I don't do the make up
all the time.
130
00:13:21,920 --> 00:13:24,160
Then let's kick it out.
131
00:13:28,720 --> 00:13:30,800
What happened before?
132
00:13:31,160 --> 00:13:34,559
They must have been
getting along quite well.
133
00:13:34,560 --> 00:13:38,280
Right, what happened before?
134
00:13:40,200 --> 00:13:43,959
I think, Jeanne comes
out of the bathroom...
135
00:13:43,960 --> 00:13:45,719
Yes...
136
00:13:45,720 --> 00:13:50,120
She was fond of herself under the
shower. Then in front of the mirror.
137
00:13:51,920 --> 00:13:53,560
Yes...
138
00:13:55,200 --> 00:13:58,399
And then she comes
out of the bathroom, totally nude...
139
00:13:58,400 --> 00:14:01,279
Or maybe just wrapped in a towel...
140
00:14:01,280 --> 00:14:04,600
And she is telling this dream.
To Paul an of course to herself.
141
00:14:06,120 --> 00:14:09,159
And it's clearly just her fantasy, right?
142
00:14:09,160 --> 00:14:13,160
Yes, she is creating the space
for having sex.
143
00:14:15,080 --> 00:14:17,080
Good.
144
00:14:18,960 --> 00:14:23,200
Maybe she just wants to masturbate.
145
00:14:24,880 --> 00:14:27,720
And he joins her.
146
00:14:29,600 --> 00:14:32,560
Is that true to the original?
147
00:14:37,400 --> 00:14:39,999
And how should I act that?
Do you want me to masturbate...
148
00:14:40,000 --> 00:14:42,880
for real? But that wouldn't
be acting anymore.
149
00:14:43,200 --> 00:14:45,399
You can leave you panties on at first.
150
00:14:45,400 --> 00:14:47,320
At first?
151
00:14:49,320 --> 00:14:53,560
Let's find out during the rehearsal, ok?
152
00:15:26,320 --> 00:15:28,279
Take off your shirt.
153
00:15:28,280 --> 00:15:31,040
Okay. I'll do it.
- Do it yourself.
154
00:15:31,720 --> 00:15:33,320
No problem.
155
00:15:36,280 --> 00:15:40,000
Ok, let's see where we are.
156
00:15:42,800 --> 00:15:47,680
Right, lay down right there.
157
00:15:50,200 --> 00:15:53,720
Take off the socks.
158
00:15:55,360 --> 00:15:59,239
Relax, put down your foot.
159
00:15:59,240 --> 00:16:02,120
Now take off the shirt.
160
00:16:05,720 --> 00:16:09,400
And your hand... yes.
161
00:16:14,080 --> 00:16:19,720
Relax. Let your arm...
Lay down...
162
00:16:23,200 --> 00:16:26,640
And relax, ok?
163
00:16:28,040 --> 00:16:32,080
Good!
Look a little bit to the left.
164
00:19:46,200 --> 00:19:50,599
The third day.
165
00:19:50,600 --> 00:19:55,000
God
166
00:19:59,080 --> 00:20:01,599
Do you believe in God?
- No.
167
00:20:01,600 --> 00:20:04,439
And the priests and popes shouldn't
always claim to believe in Him either.
168
00:20:04,440 --> 00:20:07,279
If they're so certain He exists.
There's no need to believe in Him.
169
00:20:07,280 --> 00:20:09,599
He just exists, or He doesn't.
170
00:20:09,600 --> 00:20:12,039
You can only believe in the invisible.
171
00:20:12,040 --> 00:20:16,560
Love, hate, drive, share value,
all invisible, but still tangible.
172
00:20:17,880 --> 00:20:21,360
So there is no God?
- How should I know that?
173
00:20:22,640 --> 00:20:24,880
That's great.
174
00:20:28,080 --> 00:20:30,040
You want to grab a coffee too?
- Yes.
175
00:20:49,520 --> 00:20:51,520
Inside they only have alcohol and
water. - What's going inside?
176
00:20:52,560 --> 00:20:54,360
Exhibition opening.
- Ah.
177
00:20:58,360 --> 00:21:01,879
What are you trying to tell
with that film actually?
178
00:21:01,880 --> 00:21:03,719
I don't know for sure what it is.
179
00:21:03,720 --> 00:21:06,760
But there is something.
That much I know.
180
00:21:07,520 --> 00:21:09,799
So let's talk about it.
181
00:21:09,800 --> 00:21:13,400
How are you going to approach this?
Sex plus art equals mass?
182
00:21:13,840 --> 00:21:17,559
With you sex is just a product.
And in the end a problem.
183
00:21:17,560 --> 00:21:19,320
No. That's not true.
184
00:21:21,800 --> 00:21:27,119
I just think that I can't start off
with the project the way it's now.
185
00:21:27,120 --> 00:21:30,159
You can't count me in
as long as it's like this.
186
00:21:30,160 --> 00:21:32,880
You provide the money.
- No.
187
00:21:36,680 --> 00:21:38,880
I can't.
188
00:21:40,560 --> 00:21:43,800
There is a different layer
to that game.
189
00:21:44,040 --> 00:21:47,799
You are talking about limited
intimacy. - Yes.
190
00:21:47,800 --> 00:21:52,039
The punter doesn't pay
for intimacy, but for its limits.
191
00:21:52,040 --> 00:21:54,360
That wouldn't be the case here.
192
00:21:56,480 --> 00:21:59,880
You mean we're already
too close to each other?
193
00:22:07,800 --> 00:22:11,000
My proposal would be three times.
194
00:22:12,480 --> 00:22:16,120
But without kissing.
195
00:22:19,400 --> 00:22:23,039
I have to go. Sorry.
- Sure.
196
00:22:23,040 --> 00:22:26,240
Come inside with me.
The picture are good.
197
00:22:26,800 --> 00:22:28,760
I'm fine.
198
00:22:55,920 --> 00:22:59,560
I found an amazing text.
199
00:23:02,920 --> 00:23:06,719
The headline is:
The icy smile.
200
00:23:06,720 --> 00:23:09,319
Emotional facial expressions are inherent.
201
00:23:09,320 --> 00:23:14,239
Mimic, the way humans express their
feelings, is not learned but inherent.
202
00:23:14,240 --> 00:23:20,439
Psychologists from blah have shown this
by comparing facial expressions of blind...
203
00:23:20,440 --> 00:23:26,959
and seeing athletes winning silver
medals at the Olympic Games.
204
00:23:26,960 --> 00:23:32,560
The silver medal is for most athletes who
compete for the gold a disappointment.
205
00:23:33,640 --> 00:23:38,119
Social rules demand that they
nevertheless express some happiness.
206
00:23:38,120 --> 00:23:41,439
Humans in such an emotional dilemma
usually react by employing...
207
00:23:41,440 --> 00:23:43,919
a so called social smile.
208
00:23:43,920 --> 00:23:47,559
In contrast
to the honest "Duchenne smile"...
209
00:23:47,560 --> 00:23:50,519
No idea how to pronounce this.
210
00:23:50,520 --> 00:23:53,400
Are you still listening?
- Yes!
211
00:23:53,800 --> 00:23:55,479
Different from the honest smile...
212
00:23:55,480 --> 00:23:59,360
the social smile only uses the mouth
but not the eyes.
213
00:23:59,680 --> 00:24:03,879
There was almost no difference
between seeing and blind athletes.
214
00:24:03,880 --> 00:24:07,319
Even athletes who were blind from birth
were perfect at employing the social smile...
215
00:24:07,320 --> 00:24:10,600
even though they never had
the chance to learn it from anyone.
216
00:24:10,920 --> 00:24:15,880
This leads to the conclusion that emotional
facial expressions have genetic causes...
217
00:24:16,160 --> 00:24:20,520
the scientists claim.
And so forth and so forth.
218
00:24:26,640 --> 00:24:28,160
So?
219
00:24:28,440 --> 00:24:30,999
That's what we're gonna do now.
220
00:24:31,000 --> 00:24:34,999
One of us is blind.
The other isn't.
221
00:24:35,000 --> 00:24:39,880
And we tell the camera that we love
the project and our partner.
222
00:24:41,320 --> 00:24:45,120
And we do it with a social smile.
223
00:24:48,080 --> 00:24:50,560
I'm the blind one.
224
00:25:31,440 --> 00:25:34,079
Nina?
- Yes!
225
00:25:34,080 --> 00:25:37,040
Can we extend the
lunch break, please?
226
00:25:37,680 --> 00:25:40,439
If you'd like to.
227
00:25:40,440 --> 00:25:43,119
I'm really tired.
228
00:25:43,120 --> 00:25:46,640
Just half an hour sleep.
- Ok!
229
00:25:49,320 --> 00:25:53,439
You're neither supposed to play
yourself, nor playing someone else.
230
00:25:53,440 --> 00:25:57,559
You're supposed to play nobody.
- Pardon?
231
00:25:57,560 --> 00:26:00,360
That's what Nina said yesterday.
232
00:26:03,040 --> 00:26:06,520
To me?
233
00:26:12,000 --> 00:26:16,080
My favorite cryptic sentence of Nina
goes like this.
234
00:26:16,400 --> 00:26:18,639
The reason I chose you...
235
00:26:18,640 --> 00:26:24,040
is to lead me where
I might want to go.
236
00:26:24,400 --> 00:26:28,280
That's what she said?
- Yes!
237
00:26:32,240 --> 00:26:36,639
I don't actually think Nina
want to shoot this movie at all.
238
00:26:36,640 --> 00:26:40,160
You know her better.
- Not really.
239
00:26:40,440 --> 00:26:44,320
But you were making out with her,
weren't you? - Balls!
240
00:26:45,320 --> 00:26:47,799
See you soon.
241
00:26:47,800 --> 00:26:51,680
Is the love scene scheduled
for tonight? - Yes.
242
00:26:51,920 --> 00:26:57,000
Hm. - We'll go over it before.
We will manage it.
243
00:28:20,960 --> 00:28:22,920
Yes!
244
00:28:23,640 --> 00:28:25,760
Are you ready?
245
00:28:28,960 --> 00:28:31,159
We can start.
246
00:28:31,160 --> 00:28:33,680
You're all right?
247
00:28:37,480 --> 00:28:39,440
Think so.
248
00:29:10,680 --> 00:29:13,920
Oh. Sorry.
249
00:29:14,280 --> 00:29:15,439
No. Come on in.
250
00:29:15,440 --> 00:29:18,679
I don't want to interrupt you two.
- I just wanted to leave.
251
00:29:18,680 --> 00:29:20,920
I'll be right there.
252
00:29:21,320 --> 00:29:24,280
I'm in the bathroom.
253
00:29:38,920 --> 00:29:41,520
I like it better when you're blond.
254
00:29:41,760 --> 00:29:44,720
I like you better without a cigarette.
255
00:29:52,880 --> 00:29:55,240
One moment.
256
00:29:55,640 --> 00:30:00,360
Why don't you just let us play!
- What's the matter?
257
00:30:00,760 --> 00:30:05,800
You reek of smoke.
- I wasn't referring to myself.
258
00:30:18,240 --> 00:30:20,680
What's this all about?
259
00:30:24,040 --> 00:30:27,720
I don't know yet.
That's what we're trying to discover.
260
00:30:28,040 --> 00:30:30,840
Just show us fucking?
261
00:30:32,680 --> 00:30:36,239
I don't care who you are in real life.
262
00:30:36,240 --> 00:30:39,799
But you want to see
how we sleep with each other.
263
00:30:39,800 --> 00:30:41,720
Yes.
264
00:30:43,360 --> 00:30:46,600
That's the whole point of this film.
265
00:30:47,280 --> 00:30:51,000
Anything else would be a lost chance.
266
00:30:51,240 --> 00:30:54,079
Say something.
267
00:30:54,080 --> 00:30:56,599
My only problem with
the whole thing is...
268
00:30:56,600 --> 00:30:59,280
not knowing if I'll get a boner
at the right moment.
269
00:30:59,840 --> 00:31:02,920
Asshole.
270
00:32:53,960 --> 00:32:57,199
The forth day.
271
00:32:57,200 --> 00:33:00,400
No
272
00:33:19,480 --> 00:33:21,800
Stand still!
273
00:33:27,600 --> 00:33:31,960
Will you make me a coffee?
- Yes, ok!
274
00:33:34,880 --> 00:33:36,680
Come and have a look.
275
00:33:37,120 --> 00:33:41,559
That's how I'd like to have
my hair done.
276
00:33:41,560 --> 00:33:44,040
Is this the right one?
277
00:33:45,240 --> 00:33:49,400
Yes?!
- I'll be okay.
278
00:33:50,840 --> 00:33:52,840
Fine.
279
00:34:03,320 --> 00:34:06,400
Why don't you want to
join us on the ski trip?
280
00:34:07,480 --> 00:34:08,560
What?
281
00:34:08,800 --> 00:34:11,040
Why don't you come?
282
00:34:13,080 --> 00:34:14,959
Because I can't ski.
283
00:34:14,960 --> 00:34:16,560
Why?
284
00:34:17,880 --> 00:34:20,360
I just fall over.
285
00:34:20,800 --> 00:34:24,040
But we don't even have to pay.
Everything is free.
286
00:34:24,880 --> 00:34:27,960
I won't say yes or no.
287
00:34:28,960 --> 00:34:32,000
So you're coming then.
288
00:34:35,280 --> 00:34:37,719
They're your friends.
289
00:34:37,720 --> 00:34:40,680
They're yours too.
290
00:34:44,480 --> 00:34:48,160
How do you like that?
- Great!
291
00:34:51,560 --> 00:34:54,199
It would be great
if you don't smoke so much.
292
00:34:54,200 --> 00:34:57,400
I have to, I'm rehearsing.
293
00:34:58,280 --> 00:35:01,000
Tickle me.
294
00:35:08,400 --> 00:35:10,759
What's the matter?
295
00:35:10,760 --> 00:35:13,080
I knew this was coming.
296
00:35:13,600 --> 00:35:15,560
So tell me!
297
00:35:17,040 --> 00:35:19,719
Where is the milk?
298
00:35:19,720 --> 00:35:22,400
What is it?
299
00:35:27,640 --> 00:35:29,120
I hate the winter.
300
00:35:29,520 --> 00:35:31,519
I want to go somewhere sunny.
301
00:35:31,520 --> 00:35:34,680
Your friends are appalling.
302
00:35:35,040 --> 00:35:36,520
Don't be so mean.
303
00:35:41,320 --> 00:35:43,960
I haven't changed.
You're weird.
304
00:35:54,840 --> 00:35:58,160
Answer it.
305
00:36:08,480 --> 00:36:11,200
Just answer it.
306
00:36:13,840 --> 00:36:15,000
No.
307
00:36:17,400 --> 00:36:20,519
You don't love me anymore.
- Now that's something new.
308
00:36:20,520 --> 00:36:24,040
So it's true.
- I don't want to discuss it.
309
00:36:25,840 --> 00:36:27,960
So?
310
00:36:30,360 --> 00:36:33,040
Why do you ask such a thing?
311
00:36:34,760 --> 00:36:38,080
Because I want to know.
- Ah.
312
00:36:38,760 --> 00:36:40,000
And?
313
00:36:41,760 --> 00:36:44,199
What makes you think that?
314
00:36:44,200 --> 00:36:46,240
Answer first.
315
00:36:47,040 --> 00:36:48,840
What makes you think that?
316
00:36:49,440 --> 00:36:52,320
Just look at you.
- Why should I?
317
00:36:57,800 --> 00:37:00,880
It's been ages since we
last slept together.
318
00:37:05,400 --> 00:37:07,880
Come on then.
319
00:37:10,480 --> 00:37:13,080
Do it.
320
00:39:12,520 --> 00:39:17,600
The fifth day.
321
00:40:24,160 --> 00:40:27,840
What's the matter?
- Cigarette?
322
00:40:29,120 --> 00:40:33,760
We can smoke upstairs.
- Let's talk here. - Hm.
323
00:40:45,080 --> 00:40:49,640
You're really strange.
- What am I?
324
00:40:51,480 --> 00:40:54,040
You've suddenly changed.
325
00:40:56,200 --> 00:40:58,160
I'm still the same.
326
00:41:03,960 --> 00:41:06,840
Just tell me if I'm right.
327
00:41:07,680 --> 00:41:11,280
Just tell me what you mean!
328
00:41:12,200 --> 00:41:15,600
Why don't we just drop it.
329
00:41:18,040 --> 00:41:20,159
You're coming with me?
330
00:41:20,160 --> 00:41:23,280
I have to go.
- Ah.
331
00:41:24,160 --> 00:41:27,160
I'm already late.
332
00:42:06,040 --> 00:42:09,519
Hans had to leave urgently.
He forgot about an appointment.
333
00:42:09,520 --> 00:42:13,879
Shall we talk about the scene?
- My pleasure.
334
00:42:13,880 --> 00:42:19,880
Can I quickly take a hot bath?
- Sure! - I'm frozen to the bone.
335
00:42:26,560 --> 00:42:29,800
Will you find what you need?
336
00:42:42,960 --> 00:42:46,440
I think
I really stepped onto it.
337
00:42:49,400 --> 00:42:52,160
Let me do that.
338
00:42:53,280 --> 00:42:56,520
Does it hurt a lot?
- Yes.
339
00:43:17,360 --> 00:43:19,560
Done.
- Thanks.
340
00:48:50,120 --> 00:48:53,319
I can't really tell you anything
about the project...
341
00:48:53,320 --> 00:48:55,680
even though I'm part of it.
342
00:48:56,280 --> 00:48:58,719
My girlfriend would go mad, I think.
343
00:48:58,720 --> 00:49:01,359
I'm not even sure that I could tell her
about me applying to the DP on the project.
344
00:49:01,360 --> 00:49:03,640
We're not shooting yet.
345
00:49:04,880 --> 00:49:08,599
Friederike wants to know whether
you'll join us on the ski trip?
346
00:49:08,600 --> 00:49:11,879
We could make your
new photos there as well.
347
00:49:11,880 --> 00:49:14,440
Yes.
That sounds great.
348
00:49:14,800 --> 00:49:19,040
How is life with Friederike?
- Fine.
349
00:49:39,480 --> 00:49:42,480
How do you handle it?
350
00:49:42,720 --> 00:49:44,759
It seems like roulette.
351
00:49:44,760 --> 00:49:48,759
I don't know where this will take me,
but I have to go on.
352
00:49:48,760 --> 00:49:53,360
Most exciting is, not knowing
where it leads you to.
353
00:49:58,000 --> 00:50:01,039
She's dancing beautifully.
354
00:50:01,040 --> 00:50:03,240
I know.
355
00:50:03,640 --> 00:50:08,440
Going the way is the exciting part.
The creating. It's an adventure.
356
00:50:09,880 --> 00:50:12,680
Without a goal.
357
00:50:13,080 --> 00:50:15,999
A lot of work.
358
00:50:16,000 --> 00:50:18,239
And no regards for losses.
359
00:50:18,240 --> 00:50:22,320
You work in the film business too?
- No.
360
00:50:22,840 --> 00:50:26,040
Only my girlfriend.
361
00:50:55,320 --> 00:50:59,679
Catch it with a camera,
not knowing what it is.
362
00:50:59,680 --> 00:51:04,399
Capture it with the indifference
of a machine.
363
00:51:04,400 --> 00:51:08,239
The film must resemble what you see,
when you close your eyes.
364
00:51:08,240 --> 00:51:10,719
That's how I would shoot it.
365
00:51:10,720 --> 00:51:12,680
Ah.
366
00:51:14,680 --> 00:51:17,719
And you are beautiful.
367
00:51:17,720 --> 00:51:21,080
But you seem to know that.
368
00:51:27,440 --> 00:51:30,679
The sixth day.
369
00:51:30,680 --> 00:51:33,999
Only for yourself
370
00:51:34,000 --> 00:51:37,360
And the camera.
371
00:51:40,360 --> 00:51:43,759
372
00:51:43,760 --> 00:51:47,319
373
00:51:47,320 --> 00:51:50,600
374
00:51:55,680 --> 00:51:59,039
375
00:51:59,040 --> 00:52:01,799
376
00:52:01,800 --> 00:52:05,280
377
00:52:07,080 --> 00:52:09,439
378
00:52:09,440 --> 00:52:12,360
379
00:52:38,600 --> 00:52:41,759
What's up?
- Nothing in particular.
380
00:52:41,760 --> 00:52:46,159
Tell me.
- Your clothing, when we first met.
381
00:52:46,160 --> 00:52:49,440
Those white Adidas. - I know,
I was undergoing a strange phase.
382
00:52:49,680 --> 00:52:52,519
Who were you with that day?
383
00:52:52,520 --> 00:52:54,319
Theater, guest performance.
384
00:52:54,320 --> 00:52:56,439
And how did you get into the party?
385
00:52:56,440 --> 00:52:58,119
Wasn't that some kind of private event?
386
00:52:58,120 --> 00:53:01,640
With Mark and the girls. They had
already been there and so they knew it.
387
00:53:01,960 --> 00:53:04,079
I see. That's why you had the
heart to approach me.
388
00:53:04,080 --> 00:53:07,719
You looked great.
And you had this exclusive smile.
389
00:53:07,720 --> 00:53:08,999
You were just boozed.
390
00:53:09,000 --> 00:53:12,119
The next day I was
head over heels in love with you.
391
00:53:12,120 --> 00:53:14,399
You didn't even remember my name.
392
00:53:14,400 --> 00:53:16,519
Why did we never make love together?
393
00:53:16,520 --> 00:53:18,880
The opportunity never occurred
and then the moment had passed.
394
00:53:19,360 --> 00:53:22,240
You once said,
that I was not your kind of guy.
395
00:53:24,840 --> 00:53:29,720
How long ago?
- Three years?
396
00:53:32,640 --> 00:53:34,839
And this time?
397
00:53:34,840 --> 00:53:37,560
Where do we step out?
398
00:53:53,800 --> 00:53:57,879
You're familiar with this?
- Yes.
399
00:53:57,880 --> 00:54:00,599
Can you just have a drink there?
- That as well, yes...
400
00:54:00,600 --> 00:54:03,600
Then let's get into it.
I wanna break new ground.
401
00:55:09,560 --> 00:55:12,840
Can you see me?
402
00:55:16,040 --> 00:55:19,080
It is a bit dark over there.
403
00:55:33,360 --> 00:55:37,840
Is it only you who can see me now?
Or all the guys from the other booths as well?
404
00:55:43,720 --> 00:55:46,360
I wouldn't mind!
405
00:55:49,680 --> 00:55:53,199
I've never been to such a place.
406
00:55:53,200 --> 00:55:55,800
This is really just for gays?
407
00:55:57,280 --> 00:56:00,080
What a pity.
408
00:56:09,400 --> 00:56:13,640
I'd like the idea if you would turn
out to be just a little bisexual.
409
00:56:16,360 --> 00:56:19,840
It turns you on seeing me
flirting with Marie, right?
410
00:56:24,600 --> 00:56:28,000
I am sure you desire
me making out with her.
411
00:56:33,000 --> 00:56:35,080
Maybe.
412
00:56:42,440 --> 00:56:45,040
The idea turns you on?
413
00:56:46,360 --> 00:56:48,240
Really?
414
00:56:52,640 --> 00:56:55,359
Show me.
415
00:56:55,360 --> 00:56:57,760
Prove it!
416
00:57:09,520 --> 00:57:13,040
Cool. I think it looks beautiful.
Did I ever tell you?
417
00:57:20,320 --> 00:57:23,040
You want me to undress?
418
00:57:29,920 --> 00:57:32,640
Maybe, if you say please.
419
00:57:34,360 --> 00:57:36,520
Okay.
420
00:57:39,880 --> 00:57:42,520
But you have to continue.
421
00:57:51,640 --> 00:57:55,200
It's a bit complicated
with the mobile.
422
00:57:58,400 --> 00:58:02,280
I'd prefer continuing
without it anyway.
423
00:58:05,560 --> 00:58:08,040
Just watching each other.
424
00:58:09,160 --> 00:58:11,600
Only for yourself.
425
00:58:23,760 --> 00:58:29,800
Your eyes seem dead.
No, it's great. Kinda crazy.
426
00:58:30,960 --> 00:58:34,359
As if all of this is not even real.
427
00:58:34,360 --> 00:58:37,400
Go on, go on, go on...
428
00:58:38,080 --> 00:58:41,400
I like it when you play
with yourself.
429
00:58:47,760 --> 00:58:49,840
No talking!
430
00:58:53,960 --> 00:58:56,880
Only for yourself and the camera.
431
00:59:17,440 --> 00:59:19,760
Come here.
432
00:59:48,840 --> 00:59:51,480
You're walking home?
- Yes.
433
01:01:33,960 --> 01:01:38,960
The seventh day.
434
01:01:42,360 --> 01:01:44,999
Back to the topic.
Are you or aren't you?
435
01:01:45,000 --> 01:01:46,319
What am I?
436
01:01:46,320 --> 01:01:48,680
A nutcase!
437
01:01:50,560 --> 01:01:52,759
I shouldn't be the judge of that,
but I would say I'm not.
438
01:01:52,760 --> 01:01:54,719
Wrong.
You are.
439
01:01:54,720 --> 01:01:57,999
But then you aren't. You are truly mad.
You really believe in what you're doing.
440
01:01:58,000 --> 01:02:00,840
I think that's great. That's so rare.
441
01:02:02,640 --> 01:02:04,920
The movie is a failure.
442
01:02:07,760 --> 01:02:13,040
That's a harsh word. You haven't
failed. You haven't even started.
443
01:02:15,240 --> 01:02:18,439
Privacy became the interesting thing.
It became what was worth showing.
444
01:02:18,440 --> 01:02:21,080
But do I want that?
445
01:02:23,520 --> 01:02:26,440
Perhaps you have to make
the film without real sex.
446
01:02:27,840 --> 01:02:30,840
No. It wouldn't be the same.
447
01:02:36,000 --> 01:02:38,800
I will provide the money.
As much as you need.
448
01:02:41,840 --> 01:02:43,320
No.
449
01:03:01,080 --> 01:03:03,999
"For years we have all been living
in the realm of Prince Mangogul:
450
01:03:04,000 --> 01:03:06,999
Under the spell of an immense curiosity
about sex, bent on questioning it...
451
01:03:07,000 --> 01:03:09,999
with an insatiable desire to hear it speak
and be spoken about...
452
01:03:10,000 --> 01:03:12,999
quick to invent all sorts of
magical rings...
453
01:03:13,000 --> 01:03:16,000
that might force it to abandon
its direction."
32297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.